All language subtitles for The.Wolves.2019.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:36,550 --> 00:00:42,820 When the clock strikes one o'clock, the skeletons come out of their graves 2 00:00:42,850 --> 00:00:45,950 Bibbidi-bobbidi-boo 3 00:00:45,980 --> 00:00:51,800 When the clock strikes two o'clock, the skeletons come eat their gruel 4 00:00:51,820 --> 00:00:55,090 Bibbidi-bobbidi-boo 5 00:00:55,110 --> 00:00:57,740 Bibbidi-bobbidi-boo 6 00:00:58,070 --> 00:01:04,180 When the clock strikes three o'clock, the skeletons skip on one foot 7 00:01:04,200 --> 00:01:06,930 Bibbidi-bobbidi-boo 8 00:01:06,960 --> 00:01:11,880 When the clock strikes four o'clock, the skeletons go to the theater 9 00:01:13,630 --> 00:01:14,640 What do you see? 10 00:01:15,010 --> 00:01:16,850 A pine... 11 00:01:18,130 --> 00:01:19,630 It's called nopal. 12 00:01:19,970 --> 00:01:21,350 Nopal, 13 00:01:22,140 --> 00:01:24,270 the beach, 14 00:01:25,100 --> 00:01:26,900 a hotel. 15 00:01:28,140 --> 00:01:29,320 What else? 16 00:01:29,350 --> 00:01:31,140 A road, 17 00:01:31,850 --> 00:01:34,020 a castle 18 00:01:34,400 --> 00:01:36,030 and sand. 19 00:01:36,610 --> 00:01:37,340 What about you, Max? 20 00:01:37,360 --> 00:01:38,980 What do you see? 21 00:01:40,150 --> 00:01:41,400 Nothing. 22 00:01:43,530 --> 00:01:45,780 Are we near Disney now? 23 00:01:47,910 --> 00:01:55,500 The Wolves 24 00:04:02,780 --> 00:04:04,280 Mr. Chang? 25 00:04:06,990 --> 00:04:09,030 Apartment? 26 00:05:11,220 --> 00:05:14,230 Mom, I'm thirsty. 27 00:05:30,610 --> 00:05:32,860 For rent! 2 bedroom apartment 28 00:05:51,840 --> 00:05:54,390 It's all chill around here, you know what I mean? 29 00:05:54,760 --> 00:05:57,510 As for the bathroom, you gotta share it with other people. 30 00:05:58,140 --> 00:06:00,770 About the rent, rent is 600 if you want it. 31 00:06:08,770 --> 00:06:11,360 We have a one bedroom apartment for you to rent. 32 00:06:15,530 --> 00:06:17,630 We have half this place, 33 00:06:17,650 --> 00:06:20,530 everything working, for 400 dollars a month. 34 00:06:56,730 --> 00:06:57,700 -Hey! 35 00:06:57,730 --> 00:07:00,200 The woman with the two kids are back asking about the unit. 36 00:07:00,230 --> 00:07:01,910 Hurry, take care of them! 37 00:07:01,940 --> 00:07:04,500 - Why did you quote such low rent to her? 38 00:07:04,530 --> 00:07:06,140 Of course she's back! 39 00:07:06,150 --> 00:07:10,670 -$500 is good enough! 40 00:07:10,700 --> 00:07:12,420 -Ugh! Here we go again, 41 00:07:12,450 --> 00:07:14,820 I always have to take care of things that you messed up. 42 00:07:20,460 --> 00:07:22,090 Let's go. 43 00:07:32,050 --> 00:07:33,920 Go ahead, Max. 44 00:07:50,240 --> 00:07:51,240 Good? 45 00:08:07,040 --> 00:08:08,910 300. 46 00:08:09,840 --> 00:08:12,340 Max, put that down. 47 00:08:19,100 --> 00:08:20,520 One more. 48 00:08:43,740 --> 00:08:45,450 Thank you. 49 00:09:08,260 --> 00:09:09,550 No, no, no. 50 00:09:10,180 --> 00:09:11,550 You don't know where it's been. 51 00:09:29,660 --> 00:09:31,210 Leo, get down from there. 52 00:09:31,790 --> 00:09:32,960 Let's go. 53 00:09:33,830 --> 00:09:34,840 Max, let's go. 54 00:09:46,340 --> 00:09:47,590 Yours. 55 00:09:48,930 --> 00:09:50,470 Mine. 56 00:09:57,310 --> 00:09:58,440 Give it to me! 57 00:09:58,810 --> 00:09:59,860 Don't you start! 58 00:10:04,480 --> 00:10:06,450 Where are we sleeping? 59 00:10:06,480 --> 00:10:08,080 On the floor, you dumbass. 60 00:10:08,110 --> 00:10:10,440 We'll make a bed out of blankets. 61 00:10:11,490 --> 00:10:12,620 It's the same thing. 62 00:10:17,370 --> 00:10:19,500 Want to hear grandpa instead? 63 00:10:53,400 --> 00:10:56,020 Wait, I'm coming! 64 00:11:16,920 --> 00:11:18,630 Leo. 65 00:11:20,260 --> 00:11:21,810 Max. 66 00:11:23,680 --> 00:11:25,180 Leo. 67 00:11:30,430 --> 00:11:31,680 Max. 68 00:11:34,190 --> 00:11:36,800 - What is it? - I'll be going now. 69 00:11:36,810 --> 00:11:39,410 - Where to? - Work. 70 00:11:39,440 --> 00:11:41,670 - We'll come with you. - You can't. 71 00:11:41,690 --> 00:11:45,630 - We'll get dressed and come with you. - You can't, we've gone over this. 72 00:11:45,660 --> 00:11:49,060 I need to work so we can have money and live... 73 00:11:49,080 --> 00:11:50,410 To go to Disney? 74 00:11:51,450 --> 00:11:53,680 - Yes, to go to Disney. - Disney, Disney! 75 00:11:53,700 --> 00:11:57,080 - Shut up! - Hey, stop it! 76 00:11:59,670 --> 00:12:01,970 We need some rules. 77 00:12:05,090 --> 00:12:11,220 Rule number one: never leave the apartment. 78 00:12:12,470 --> 00:12:14,680 What if there's a fire? 79 00:12:15,220 --> 00:12:18,050 If there's a fire, you may leave. 80 00:12:18,810 --> 00:12:20,430 Rule number 2: 81 00:12:21,480 --> 00:12:23,820 don't step on the carpet without shoes. 82 00:12:25,110 --> 00:12:26,740 Rule number 3: 83 00:12:27,690 --> 00:12:30,360 keep the apartment clean and tidy. 84 00:12:30,860 --> 00:12:32,480 Rule number 4: 85 00:12:33,320 --> 00:12:35,360 look after your brother. 86 00:12:37,120 --> 00:12:38,960 Rule number 5: 87 00:12:39,500 --> 00:12:41,880 make up with a hug after a fight. 88 00:12:42,460 --> 00:12:44,510 No giving the finger. 89 00:12:45,630 --> 00:12:47,480 Are you giving the finger? 90 00:12:47,500 --> 00:12:49,000 Are you hugging him? 91 00:12:49,460 --> 00:12:51,250 How are you hugging him? 92 00:12:55,970 --> 00:12:57,890 Rule number 6: 93 00:12:59,370 --> 00:13:00,370 don't cry. 94 00:13:04,770 --> 00:13:06,280 Rule number 7: 95 00:13:07,480 --> 00:13:09,280 don't lie. 96 00:13:13,780 --> 00:13:16,780 Leo, what's rule number 2? 97 00:13:25,370 --> 00:13:27,530 What if there's a fire? 98 00:13:27,790 --> 00:13:30,630 If there's a fire, you may leave. 99 00:13:31,040 --> 00:13:32,660 Rule number 2: 100 00:13:33,250 --> 00:13:35,540 don't step on the carpet without shoes. 101 00:13:35,750 --> 00:13:37,670 Don't step on the carpet without shoes. 102 00:13:37,880 --> 00:13:41,500 I'm giving you the recorder so you can learn the rules by heart. 103 00:13:41,930 --> 00:13:44,930 If you want to add any rules we can record them as well. 104 00:13:46,180 --> 00:13:48,430 I'll be back by the time the clock strikes seven o'clock. 105 00:13:48,680 --> 00:13:51,310 Bibbidi-bobbidi-boo. 106 00:13:57,400 --> 00:13:58,660 Max. 107 00:13:59,150 --> 00:14:00,400 You're in charge. 108 00:14:02,030 --> 00:14:03,200 Max! 109 00:14:03,950 --> 00:14:05,540 You hear that? 110 00:14:09,080 --> 00:14:10,580 I did. 111 00:14:13,210 --> 00:14:15,800 Kiss me goodbye, now. 112 00:14:20,090 --> 00:14:23,050 - What are we? - Wolves. 113 00:14:54,370 --> 00:14:55,370 Run. 114 00:15:07,460 --> 00:15:08,830 Stop. 115 00:15:20,020 --> 00:15:22,900 Your butt'll fall off. 116 00:15:29,980 --> 00:15:30,980 Goal! 117 00:15:36,860 --> 00:15:37,860 Goal! 118 00:15:40,910 --> 00:15:42,170 Wait! 119 00:15:42,910 --> 00:15:44,160 Can you tie them for me? 120 00:15:45,160 --> 00:15:47,470 You should learn to tie them yourself. 121 00:15:47,500 --> 00:15:49,170 For Christ's sake. 122 00:15:51,540 --> 00:15:53,290 Lazy bum. 123 00:16:15,110 --> 00:16:16,570 Wait, I'm... 124 00:17:29,760 --> 00:17:30,970 Did you play? 125 00:17:31,510 --> 00:17:34,720 We ran a lot and played some soccer. 126 00:17:42,020 --> 00:17:43,650 What's that? 127 00:17:45,270 --> 00:17:47,640 A card to work. 128 00:17:50,110 --> 00:17:52,740 You need a card to work? 129 00:17:54,490 --> 00:17:55,910 You do here. 130 00:17:58,780 --> 00:18:00,610 Effortless English 131 00:19:03,590 --> 00:19:05,310 You take the both of them, 132 00:19:05,340 --> 00:19:06,920 put them together, 133 00:19:07,840 --> 00:19:11,470 wrap this one around, pull it, 134 00:19:11,850 --> 00:19:14,330 then you make a couple of bunny ears, 135 00:19:14,350 --> 00:19:15,720 like this, 136 00:19:16,440 --> 00:19:17,790 you put them together, 137 00:19:17,810 --> 00:19:20,680 you wrap it around and pull. 138 00:19:21,480 --> 00:19:22,730 You do it now. 139 00:19:36,330 --> 00:19:38,630 No, dummy. 140 00:19:40,750 --> 00:19:46,630 You pull, put them together, wrap one around and pull again, 141 00:19:47,380 --> 00:19:52,380 make the bunny ears, wrap one around and do it like this. 142 00:19:55,390 --> 00:19:59,520 You do it again now. 143 00:20:02,770 --> 00:20:04,780 No giving the finger. 144 00:20:05,980 --> 00:20:07,830 Are you giving the finger? 145 00:20:07,860 --> 00:20:09,280 Are you hugging him? 146 00:20:09,780 --> 00:20:11,620 How are you hugging him? 147 00:20:16,780 --> 00:20:18,360 Brother. 148 00:20:18,530 --> 00:20:20,990 Want to play ninja wolves? 149 00:20:25,290 --> 00:20:29,020 I can smash everything with my fists. 150 00:20:29,040 --> 00:20:30,520 What about me? 151 00:20:30,540 --> 00:20:32,980 You're lightning fast and... 152 00:20:33,000 --> 00:20:35,170 you can stretch. 153 00:20:35,670 --> 00:20:38,500 I can stretch, but can't I smash things? 154 00:20:38,880 --> 00:20:40,510 You can't smash things. 155 00:20:40,760 --> 00:20:43,780 You can only stretch and have lightning speed. 156 00:20:43,810 --> 00:20:49,320 5, 6, 7, 8, 9, 10. 157 00:20:49,520 --> 00:20:54,530 5, 6, 7... 158 00:20:55,070 --> 00:20:59,780 8, 9, 10. 159 00:21:07,200 --> 00:21:09,570 You're such a shorty! 160 00:21:54,740 --> 00:21:59,600 Tlajomulco Police Department 161 00:21:59,620 --> 00:22:01,200 I can't remember him anymore. 162 00:22:02,630 --> 00:22:03,880 What about you? 163 00:22:04,630 --> 00:22:05,880 No. 164 00:22:07,590 --> 00:22:12,140 I heard mom told the neighbor dad went away by light bulb. 165 00:22:12,760 --> 00:22:15,070 By the light bulb! How? 166 00:22:15,100 --> 00:22:16,230 Don't know. 167 00:22:16,600 --> 00:22:19,860 I asked mom, she got angry and stayed mum. 168 00:22:54,550 --> 00:22:56,510 Stop crying, sissy. 169 00:23:00,680 --> 00:23:02,690 What happened, Leo? 170 00:23:03,010 --> 00:23:05,800 You said you'd be here by 7. 171 00:23:06,770 --> 00:23:08,150 I didn't make it. 172 00:23:08,890 --> 00:23:10,810 I'm here now. 173 00:23:11,520 --> 00:23:13,020 Leo, what's that? 174 00:23:13,570 --> 00:23:15,280 Max, what's that? 175 00:23:17,940 --> 00:23:19,690 What's rule number 3? 176 00:23:23,070 --> 00:23:25,280 What's rule number 3? 177 00:23:31,790 --> 00:23:33,580 Keep what? 178 00:23:35,420 --> 00:23:37,530 Keep the apartment clean and tidy. 179 00:23:37,550 --> 00:23:39,050 So what's this? 180 00:23:39,590 --> 00:23:40,680 It's not dirty. 181 00:23:40,720 --> 00:23:43,100 Don't you try and be smart now, Max. 182 00:23:54,690 --> 00:23:56,360 Here. 183 00:23:57,730 --> 00:23:59,330 Scribble on these instead. 184 00:23:59,360 --> 00:24:00,820 Leo, take it. 185 00:24:20,460 --> 00:24:22,380 Look what I brought. 186 00:24:24,130 --> 00:24:25,390 Want some? 187 00:24:55,030 --> 00:24:56,780 Boys! 188 00:25:03,120 --> 00:25:04,120 - Boys! 189 00:25:05,330 --> 00:25:06,830 The one in red! 190 00:25:18,470 --> 00:25:20,640 - Boys. - The one in blue! 191 00:25:21,220 --> 00:25:23,970 - Bunch of dumbasses! 192 00:25:28,440 --> 00:25:29,900 Dumbasses! 193 00:25:30,400 --> 00:25:31,740 What do you want fucker? 194 00:25:32,400 --> 00:25:33,400 Come! 195 00:25:34,730 --> 00:25:36,440 Don't be cowards! 196 00:25:37,990 --> 00:25:38,990 Give me the ball! 197 00:25:39,610 --> 00:25:40,610 Give it to me. 198 00:26:16,650 --> 00:26:19,740 You said we were going to Disney. 199 00:26:20,440 --> 00:26:22,770 We agreed I have to save up first, remember? 200 00:26:25,240 --> 00:26:27,040 So when are we going? 201 00:26:31,080 --> 00:26:32,640 I'm giving you a challenge. 202 00:26:32,660 --> 00:26:34,660 Once you master it, we'll go to Disney. 203 00:26:35,500 --> 00:26:37,170 The challenge is 204 00:26:37,580 --> 00:26:40,580 to learn the whole alphabet in English, 205 00:26:40,960 --> 00:26:43,170 numbers 1 to 20 206 00:26:43,460 --> 00:26:45,920 and lessons 1 and 2. 207 00:26:47,760 --> 00:26:49,700 You also need to learn how to ask for a ticket, 208 00:26:49,720 --> 00:26:52,020 or else they won't understand you when we go. 209 00:26:52,720 --> 00:26:54,280 You need to learn how to say, 210 00:26:54,310 --> 00:26:56,150 "may I have a ticket, please?" 211 00:26:57,060 --> 00:26:58,650 How do you say that? 212 00:27:00,060 --> 00:27:02,930 Hand me the recorder and I'll record it for you right away. 213 00:27:16,450 --> 00:27:18,410 Your turn now. 214 00:28:11,540 --> 00:28:13,370 I can't. 215 00:28:13,590 --> 00:28:15,440 What do you mean you can't? 216 00:28:15,460 --> 00:28:18,640 - How so? - My mom'll scold me. 217 00:28:18,670 --> 00:28:21,690 - Doesn't matter, just come. - Ours scold us too. 218 00:28:21,720 --> 00:28:24,160 We can tell you're bored in there, just come. 219 00:28:24,180 --> 00:28:26,020 I have to look after my little brother. 220 00:28:26,180 --> 00:28:29,770 - Stay there then, pussy! - Your loss. 221 00:28:58,080 --> 00:28:59,450 Mom. 222 00:28:59,790 --> 00:29:01,080 What is it? 223 00:29:01,500 --> 00:29:03,710 When are we going to school? 224 00:29:08,930 --> 00:29:12,520 Soon, I just need to take care of some things first. 225 00:29:23,020 --> 00:29:25,350 Mom. 226 00:29:26,230 --> 00:29:28,230 Go to sleep now. 227 00:29:32,450 --> 00:29:35,160 Why am I so short? 228 00:29:36,870 --> 00:29:39,080 Because you take after me. 229 00:29:46,540 --> 00:29:49,000 So Leo takes after dad? 230 00:29:52,840 --> 00:29:54,900 Neither of you take after your father. 231 00:29:54,930 --> 00:29:56,600 You both take after me. 232 00:30:04,390 --> 00:30:05,600 Go to sleep now. 233 00:31:41,770 --> 00:31:42,770 Mom. 234 00:31:43,820 --> 00:31:44,820 Mom! 235 00:33:11,440 --> 00:33:13,990 You are strong wolves! 236 00:33:15,560 --> 00:33:16,770 Wolves don't cry. 237 00:33:19,030 --> 00:33:20,240 Wolves bite. 238 00:33:21,780 --> 00:33:22,790 They howl. 239 00:33:24,030 --> 00:33:25,820 And they protect their home. 240 00:33:27,530 --> 00:33:29,490 How do wolves howl? 241 00:33:43,970 --> 00:33:48,180 We better use the light bulb or they'll kill us all! 242 00:33:48,390 --> 00:33:51,810 Let's run away by light bulb! 243 00:34:04,070 --> 00:34:06,700 I'm gonna throw you fire! 244 00:34:35,970 --> 00:34:38,130 At what time are you coming back? 245 00:34:38,890 --> 00:34:43,400 Late, the other job is further away! 246 00:34:49,520 --> 00:34:52,190 Why don't we just go back home? 247 00:36:09,220 --> 00:36:10,220 Good. 248 00:36:41,370 --> 00:36:42,620 What is this? 249 00:36:43,040 --> 00:36:45,670 A present from the chinese lady. 250 00:37:09,320 --> 00:37:11,450 Tastes like crumb. 251 00:38:06,950 --> 00:38:11,990 Tlajomulco Police Deparment. 252 00:39:23,900 --> 00:39:26,990 Where? Here? 253 00:39:27,400 --> 00:39:29,420 I got a cut. 254 00:39:29,440 --> 00:39:31,440 Well, I didn't. 255 00:39:31,650 --> 00:39:33,120 The thing is, 256 00:39:33,150 --> 00:39:35,500 your grandpa was sick 257 00:39:35,530 --> 00:39:37,360 and he kept forgetting everything. 258 00:39:38,160 --> 00:39:39,890 And I do mean everything, 259 00:39:39,910 --> 00:39:45,630 his name, his address, where he was. 260 00:39:46,290 --> 00:39:48,620 He even forgot I was his daughter. 261 00:39:49,750 --> 00:39:52,810 Then one day, I entered his room 262 00:39:52,840 --> 00:39:56,160 to watch some ships in a bottle he had. 263 00:39:56,170 --> 00:39:57,810 He was fond of collecting those. 264 00:39:57,840 --> 00:40:00,320 So when he walked in 265 00:40:00,350 --> 00:40:03,620 he started screaming, calling me a thief and telling me to stay put. 266 00:40:03,640 --> 00:40:06,320 I found that funny and broke out in laughter. 267 00:40:06,350 --> 00:40:09,390 He got so mad at my laughter, 268 00:40:09,600 --> 00:40:12,910 so he took one of his bottles and smashed it over my head, 269 00:40:12,940 --> 00:40:14,340 then I ducked for cover 270 00:40:14,360 --> 00:40:17,050 and when the glass shards fell and made some noise 271 00:40:17,070 --> 00:40:18,300 I saw some blood. 272 00:40:18,320 --> 00:40:21,390 I thought he might have cut himself, so I checked him up 273 00:40:21,410 --> 00:40:23,140 but he didn't have any wounds. 274 00:40:23,160 --> 00:40:26,350 That's when I realized I was the one who got a cut, 275 00:40:26,370 --> 00:40:33,050 when I checked I could even see the muscle covered in blood. 276 00:42:00,500 --> 00:42:01,500 Mom. 277 00:42:02,080 --> 00:42:03,090 - Mom! - Mom! 278 00:42:03,250 --> 00:42:04,250 - Mom! - Mom! 279 00:42:04,790 --> 00:42:05,790 - Mom! - Mom! 280 00:42:07,170 --> 00:42:09,380 We already memorized the lessons. 281 00:42:10,000 --> 00:42:13,040 We already know how to ask for a ticket in English. 282 00:43:02,090 --> 00:43:03,090 -Stop! 283 00:43:04,890 --> 00:43:08,560 Disney is 12 hours away from here, You get that or not? 284 00:43:09,260 --> 00:43:10,840 It's really far! 285 00:43:11,470 --> 00:43:13,180 I won't take you now, Max! 286 00:43:14,770 --> 00:43:15,960 But you promised. 287 00:43:15,980 --> 00:43:18,550 I never said I'd take you right away, Max. 288 00:43:18,570 --> 00:43:20,320 I never said that! 289 00:43:21,690 --> 00:43:24,860 It's Sunday. I have to go to work later. 290 00:43:25,860 --> 00:43:27,250 Don't you get that? 291 00:43:27,280 --> 00:43:29,030 Let me sleep, please! 292 00:43:47,840 --> 00:43:49,420 Liar. 293 00:43:49,680 --> 00:43:51,060 What'd you call me? 294 00:43:53,850 --> 00:43:55,350 What'd you call me? 295 00:43:57,520 --> 00:43:59,860 It's your fault dad went away by light bulb. 296 00:45:45,110 --> 00:45:47,110 I can't. 297 00:45:48,200 --> 00:45:50,920 Do it now, mom won't open up. 298 00:46:25,520 --> 00:46:28,110 Rule number 7 299 00:46:33,870 --> 00:46:37,710 I'm Max, I'm Max! 300 00:47:22,370 --> 00:47:24,000 I'm going out. 301 00:47:34,380 --> 00:47:36,300 Look after the place. 302 00:47:40,010 --> 00:47:42,100 Mom will scold us. 303 00:47:43,010 --> 00:47:45,880 - Mom doesn't follow the rules. - Max! 304 00:50:49,300 --> 00:50:51,220 They let you come out? 305 00:50:52,890 --> 00:50:53,980 Can I play? 306 00:52:12,880 --> 00:52:19,140 Grandpa. 307 00:53:01,960 --> 00:53:03,750 You beat everyone. 308 00:53:29,740 --> 00:53:31,050 What are you doing here? 309 00:53:31,070 --> 00:53:33,800 A monster was eating a lady. 310 00:53:33,830 --> 00:53:35,370 Shut up, come! 311 00:54:01,020 --> 00:54:04,040 When mom comes back you'll take the blame for this. 312 00:54:04,060 --> 00:54:06,810 No, you went outside first. 313 00:54:37,050 --> 00:54:38,680 We're stuck outside. 314 00:54:57,150 --> 00:54:58,150 Let's go. 315 00:55:58,290 --> 00:56:00,050 What is that? 316 00:56:03,000 --> 00:56:07,920 They want me to do occupational therapy. 317 00:56:13,760 --> 00:56:19,400 It's supposed to be good for my health. 318 00:56:19,430 --> 00:56:27,430 You have to understand where we come from 319 00:56:28,110 --> 00:56:32,120 and know where we are. 320 00:56:33,070 --> 00:56:36,150 This is me. 321 00:56:36,620 --> 00:56:44,620 That is my son, but he became a gang member. 322 00:56:46,920 --> 00:56:50,690 He's gone now! 323 00:56:50,710 --> 00:56:52,560 Gangs are no good! 324 00:56:52,590 --> 00:56:53,760 Cholo (Thug). 325 00:56:54,210 --> 00:56:55,210 Cholo? 326 00:56:56,590 --> 00:56:57,590 Cholo? 327 00:56:57,760 --> 00:56:58,770 No? 328 00:56:59,050 --> 00:57:00,970 Cholo no good! 329 00:57:01,260 --> 00:57:04,780 No cholo in my house. 330 00:57:04,810 --> 00:57:07,060 No gangs here. 331 00:57:12,980 --> 00:57:15,950 Haven't taken your pills, right? 332 00:57:15,980 --> 00:57:19,440 The more pills I take, the more I feel sick! 333 00:57:19,950 --> 00:57:22,930 But it's time to take your pills. 334 00:57:22,950 --> 00:57:28,890 I'm not leaving until you take them! 335 00:57:28,910 --> 00:57:33,290 Take it or not, will die anyway! 336 00:57:34,670 --> 00:57:36,550 Whatever! 337 00:57:37,630 --> 00:57:38,630 Eat. 338 00:57:38,840 --> 00:57:39,950 Say it! 339 00:57:39,960 --> 00:57:41,210 Repeat. 340 00:57:41,970 --> 00:57:42,970 Eat. 341 00:57:45,680 --> 00:57:47,620 Ok! Let's go eat! 342 00:57:47,640 --> 00:57:49,100 Forget him! 343 00:58:44,480 --> 00:58:46,310 Mom. 344 00:58:47,360 --> 00:58:49,030 What is it? 345 00:58:51,610 --> 00:58:53,280 Did you have nightmares? 346 00:58:54,910 --> 00:58:56,200 So? 347 00:58:58,580 --> 00:59:00,710 I killed Grandpa. 348 00:59:01,700 --> 00:59:04,990 Grandpa. 349 00:59:39,070 --> 00:59:41,440 I want to introduce you to some friends. 350 01:00:10,430 --> 01:00:11,430 Give it back! 351 01:00:11,930 --> 01:00:12,930 Give it back! 352 01:00:14,020 --> 01:00:15,020 Give it back! 353 01:00:29,780 --> 01:00:31,340 - He doesn't know English! - He doesn't? 354 01:00:32,160 --> 01:00:33,040 I do. 355 01:00:33,160 --> 01:00:34,160 What do you know? 356 01:01:02,480 --> 01:01:05,070 We'll be at the park if you want to hang out. 357 01:01:11,240 --> 01:01:13,410 Don't tell mom. 358 01:01:31,300 --> 01:01:32,300 Mom! 359 01:01:35,380 --> 01:01:36,380 Mom. 360 01:02:34,440 --> 01:02:36,400 Max, Leo! 361 01:02:43,190 --> 01:02:44,190 Max! 362 01:02:45,400 --> 01:02:47,650 Leo, wake up! 363 01:02:50,530 --> 01:02:52,660 Where's the potato chip can? 364 01:02:59,960 --> 01:03:02,760 Where's the potato chip can? 365 01:03:04,050 --> 01:03:06,150 The can with all of our savings! 366 01:03:06,170 --> 01:03:08,130 It was there yesterday and now it's gone! 367 01:03:08,680 --> 01:03:09,930 Where is it? 368 01:03:15,350 --> 01:03:16,730 Answer me! 369 01:03:24,110 --> 01:03:27,070 The potato chip can turn up in one, 370 01:03:29,940 --> 01:03:32,780 the potato chip can turn up in two, 371 01:03:34,450 --> 01:03:37,750 - The potato chip can turn up... - It was Max's friends! 372 01:03:38,290 --> 01:03:40,460 - What? - Max's friends. 373 01:03:41,830 --> 01:03:43,290 What friends? 374 01:03:48,670 --> 01:03:49,790 What friends? 375 01:03:52,550 --> 01:03:55,060 - Where does he live? - Over there. 376 01:04:14,940 --> 01:04:16,320 Speak Spanish? 377 01:04:19,990 --> 01:04:23,620 Your son took a potato chip can with all of our savings. 378 01:04:24,450 --> 01:04:25,590 My son? 379 01:04:25,620 --> 01:04:27,130 Your son Kevin. 380 01:04:27,660 --> 01:04:28,660 Kevin? 381 01:04:40,800 --> 01:04:42,460 How do you know it was him? 382 01:04:44,010 --> 01:04:45,550 Answer! 383 01:04:46,100 --> 01:04:47,480 Leo saw him. 384 01:05:10,030 --> 01:05:11,490 Answer! 385 01:05:16,960 --> 01:05:18,380 Answer! 386 01:05:20,090 --> 01:05:20,740 I didn't. 387 01:05:20,750 --> 01:05:22,000 Give it back! 388 01:05:36,310 --> 01:05:39,940 Hurry and get dressed now! I'm taking you with me. 389 01:06:47,960 --> 01:06:49,550 Brother. 390 01:06:49,750 --> 01:06:52,170 Want to play ninja wolves? 391 01:10:39,290 --> 01:10:40,920 Why did you eat the last one? 392 01:10:41,210 --> 01:10:42,840 You ate more of them. 393 01:11:00,220 --> 01:11:04,720 Soup kitchen, homeless shelter and rehab center 394 01:11:13,110 --> 01:11:17,530 Soup kitchen 395 01:11:32,000 --> 01:11:33,730 - So everyone... - so everyone... 396 01:11:33,750 --> 01:11:35,890 - who has faith in him... - who has faith in him... 397 01:11:35,920 --> 01:11:37,690 - may live... - may live... 398 01:11:37,720 --> 01:11:39,470 - forever. - Forever. 399 01:11:39,630 --> 01:11:42,320 Today we'll learn about a missionary, 400 01:11:42,350 --> 01:11:46,600 this is based on a true story from Nicaragua. 401 01:11:47,020 --> 01:11:51,380 With the country at war, some missionaries were in danger. 402 01:11:51,400 --> 01:11:56,130 The people of Jalapa were trapped in a war zone. 403 01:11:56,150 --> 01:11:59,590 At the same time, a bigger battle was raging. 404 01:11:59,610 --> 01:12:01,540 It was a spiritual battle. 405 01:12:01,570 --> 01:12:04,550 Although distant gunshots could be heard, 406 01:12:04,570 --> 01:12:08,050 the people gathered in the middle of the night to worship God. 407 01:12:08,080 --> 01:12:12,310 The people gathered in the middle of the night to worship God. 408 01:12:12,330 --> 01:12:14,660 He received a terrible message. 409 01:12:15,290 --> 01:12:20,430 A group of men was planning to kill him that very night. 410 01:12:20,460 --> 01:12:26,400 No one was aware that a young man had entered the service carrying a gun. 411 01:12:26,430 --> 01:12:29,180 His objective was to kill the missionary. 412 01:12:30,100 --> 01:12:33,690 But when he looked up at the altar he saw an amazing sight. 413 01:12:34,310 --> 01:12:39,940 The missionary was surrounded by angels shining brightly. 414 01:12:40,440 --> 01:12:43,450 Terrified, the young man fled. 415 01:12:43,690 --> 01:12:50,190 Satan fought hard to reign over Jalapa, but God's power was greater. 416 01:12:50,530 --> 01:12:54,160 Would any of you like to do missionary work somewhere? 417 01:12:55,580 --> 01:12:57,480 - Azael. - Russia. 418 01:12:57,500 --> 01:12:58,630 Russia 419 01:12:58,790 --> 01:13:01,020 - Sophie. - To Colorado. 420 01:13:01,040 --> 01:13:03,330 To Colorado. Why? 421 01:13:03,630 --> 01:13:07,340 Because I miss my friend there. 422 01:13:09,590 --> 01:13:13,670 You could be with your friend and talk to her about Jesus. 423 01:13:14,220 --> 01:13:17,230 - Hollywood. - That's great, why there? 424 01:13:18,600 --> 01:13:20,100 There is a great evil there. 425 01:13:20,390 --> 01:13:28,390 My mom said there were many naked ladies trying to sell their body. 426 01:13:30,230 --> 01:13:31,900 - Ariel. - Mexico. 427 01:13:31,990 --> 01:13:35,040 - Why there, Ariel? - So I can get my papers fixed. 428 01:13:35,910 --> 01:13:37,870 - Yes. - To Disney. 429 01:13:38,030 --> 01:13:39,280 Disney? 430 01:13:39,910 --> 01:13:41,480 Why Disney? 431 01:13:41,490 --> 01:13:43,200 Because there's many attractions. 432 01:13:43,250 --> 01:13:44,630 Let me tell you something. 433 01:13:45,210 --> 01:13:46,920 In God's hands, 434 01:13:47,290 --> 01:13:48,830 In God's hands, 435 01:13:49,130 --> 01:13:50,630 life changes. 436 01:13:50,710 --> 01:13:51,710 Amen! 437 01:13:51,800 --> 01:13:53,180 - Life changes. - Amen! 438 01:13:54,300 --> 01:13:56,010 Jesus has the power 439 01:13:56,220 --> 01:13:57,890 to change history. 440 01:13:58,090 --> 01:14:00,130 God believes in you. 441 01:14:00,680 --> 01:14:04,200 Your sin, my sin, my lacking, my failure, 442 01:14:04,220 --> 01:14:07,850 God is not disappointed in you and God loves you all the same. 443 01:14:08,810 --> 01:14:11,350 God loves you all the same. 444 01:14:12,400 --> 01:14:14,150 Close your eyes, let's pray! 445 01:14:14,360 --> 01:14:17,840 Wondrous God, we thank you once more 446 01:14:17,860 --> 01:14:21,380 I thank you on behalf of every life gathered here on this Sunday afternoon. 447 01:14:21,400 --> 01:14:25,590 I beg you to enter their lives 448 01:14:25,620 --> 01:14:26,980 to touch their hearts 449 01:14:26,990 --> 01:14:29,370 and heal their wounds and restore them, my Lord 450 01:14:29,500 --> 01:14:32,060 By the mighty name of God, take my life 451 01:14:32,080 --> 01:14:33,290 Take my life! 452 01:14:33,670 --> 01:14:38,130 We give ourselves unto you and toss aside anything that might interfere. 453 01:14:38,840 --> 01:14:39,820 -Thank you! 454 01:14:39,840 --> 01:14:41,570 - Welcome, good afternoon! - Good afternoon! 455 01:14:43,050 --> 01:14:44,060 -Hello 456 01:14:45,890 --> 01:14:47,480 -It's nice to see you! 457 01:14:54,060 --> 01:14:56,280 Leo, take one of those... 458 01:14:59,650 --> 01:15:01,740 and some bread. - Good afternoon. 459 01:15:11,070 --> 01:15:13,530 -Welcome! God bless you. 460 01:15:20,540 --> 01:15:22,290 - Welcome! - Welcome! 461 01:15:54,660 --> 01:15:58,810 - I've had enough of you! Why don't you just talk to yourself! 462 01:15:58,830 --> 01:16:02,040 Leave me alone! 463 01:17:23,530 --> 01:17:26,160 No, here. Like this. 464 01:18:19,080 --> 01:18:24,840 You terrible boys! Wait till I catch! 465 01:18:47,350 --> 01:18:48,850 Come. 466 01:18:50,360 --> 01:18:51,950 Just a little while? 467 01:18:56,860 --> 01:18:58,730 But first, clean. 468 01:19:18,130 --> 01:19:20,000 Oh! Repeat, ok? 469 01:19:54,910 --> 01:19:58,120 Got some! 470 01:19:59,330 --> 01:20:00,680 Thanks! 471 01:20:00,710 --> 01:20:03,800 - Ok! Thank you. - You're welcome. 472 01:22:26,050 --> 01:22:29,970 One time I had diarrhea. 473 01:22:31,890 --> 01:22:33,850 I pooped. 474 01:22:34,520 --> 01:22:36,310 - All day long. - What color? 475 01:22:37,430 --> 01:22:40,640 Green, red and yellow. 476 01:22:41,150 --> 01:22:43,360 Blue, purple. 477 01:22:43,690 --> 01:22:44,910 Those colors. 478 01:22:44,940 --> 01:22:46,870 How about you? 479 01:22:46,900 --> 01:22:47,900 What... 480 01:22:48,990 --> 01:22:52,040 What's your favorite soccer team? 481 01:22:52,660 --> 01:22:54,910 Chivas and Mexico's national team. 482 01:22:55,240 --> 01:22:56,240 And yours? 483 01:23:01,330 --> 01:23:03,990 Wait, I'm coming! 484 01:23:14,050 --> 01:23:16,880 Max, you're awake. 485 01:23:22,640 --> 01:23:24,820 What's your costume? 486 01:23:24,850 --> 01:23:26,180 Ninjas. 487 01:23:27,900 --> 01:23:29,440 There's one for you too. 488 01:25:41,810 --> 01:25:46,190 That's not just for girls! 489 01:25:47,020 --> 01:25:48,620 -Girls' songs! 490 01:25:48,650 --> 01:25:53,280 What do you mean there are boys' songs and girls' songs? 491 01:25:56,150 --> 01:25:57,570 Leo. 492 01:26:08,670 --> 01:26:10,150 -Max... 493 01:26:10,170 --> 01:26:11,840 my home. 494 01:26:38,530 --> 01:26:42,740 Would you like for the Changs to look after you in the afternoons? 495 01:27:14,220 --> 01:27:15,890 I know it's not Disney. 496 01:29:23,990 --> 01:29:24,990 What do you see? 497 01:29:25,370 --> 01:29:27,210 A pine... 498 01:29:28,450 --> 01:29:30,030 It's called nopal. 499 01:29:30,330 --> 01:29:31,700 Nopal, 500 01:29:32,540 --> 01:29:34,620 the beach, 501 01:29:35,460 --> 01:29:37,250 a hotel. 502 01:29:38,130 --> 01:29:39,340 What else? 503 01:29:40,460 --> 01:29:42,250 A road, 504 01:29:42,970 --> 01:29:45,180 a castle, 505 01:29:45,550 --> 01:29:47,130 and sand. 506 01:29:47,800 --> 01:29:48,440 What about you, Max? 507 01:29:48,470 --> 01:29:50,090 What do you see? 508 01:30:33,640 --> 01:30:35,850 -Wait, I'm coming! 32983

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.