Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:36,550 --> 00:00:42,820
When the clock strikes one o'clock,
the skeletons come out of their graves
2
00:00:42,850 --> 00:00:45,950
Bibbidi-bobbidi-boo
3
00:00:45,980 --> 00:00:51,800
When the clock strikes two o'clock,
the skeletons come eat their gruel
4
00:00:51,820 --> 00:00:55,090
Bibbidi-bobbidi-boo
5
00:00:55,110 --> 00:00:57,740
Bibbidi-bobbidi-boo
6
00:00:58,070 --> 00:01:04,180
When the clock strikes three o'clock,
the skeletons skip on one foot
7
00:01:04,200 --> 00:01:06,930
Bibbidi-bobbidi-boo
8
00:01:06,960 --> 00:01:11,880
When the clock strikes four o'clock,
the skeletons go to the theater
9
00:01:13,630 --> 00:01:14,640
What do you see?
10
00:01:15,010 --> 00:01:16,850
A pine...
11
00:01:18,130 --> 00:01:19,630
It's called nopal.
12
00:01:19,970 --> 00:01:21,350
Nopal,
13
00:01:22,140 --> 00:01:24,270
the beach,
14
00:01:25,100 --> 00:01:26,900
a hotel.
15
00:01:28,140 --> 00:01:29,320
What else?
16
00:01:29,350 --> 00:01:31,140
A road,
17
00:01:31,850 --> 00:01:34,020
a castle
18
00:01:34,400 --> 00:01:36,030
and sand.
19
00:01:36,610 --> 00:01:37,340
What about you, Max?
20
00:01:37,360 --> 00:01:38,980
What do you see?
21
00:01:40,150 --> 00:01:41,400
Nothing.
22
00:01:43,530 --> 00:01:45,780
Are we near Disney now?
23
00:01:47,910 --> 00:01:55,500
The Wolves
24
00:04:02,780 --> 00:04:04,280
Mr. Chang?
25
00:04:06,990 --> 00:04:09,030
Apartment?
26
00:05:11,220 --> 00:05:14,230
Mom, I'm thirsty.
27
00:05:30,610 --> 00:05:32,860
For rent!
2 bedroom apartment
28
00:05:51,840 --> 00:05:54,390
It's all chill around here,
you know what I mean?
29
00:05:54,760 --> 00:05:57,510
As for the bathroom,
you gotta share it with other people.
30
00:05:58,140 --> 00:06:00,770
About the rent,
rent is 600 if you want it.
31
00:06:08,770 --> 00:06:11,360
We have a one bedroom
apartment for you to rent.
32
00:06:15,530 --> 00:06:17,630
We have half this place,
33
00:06:17,650 --> 00:06:20,530
everything working,
for 400 dollars a month.
34
00:06:56,730 --> 00:06:57,700
-Hey!
35
00:06:57,730 --> 00:07:00,200
The woman with the two kids are back
asking about the unit.
36
00:07:00,230 --> 00:07:01,910
Hurry, take care of them!
37
00:07:01,940 --> 00:07:04,500
- Why did you quote
such low rent to her?
38
00:07:04,530 --> 00:07:06,140
Of course she's back!
39
00:07:06,150 --> 00:07:10,670
-$500 is good enough!
40
00:07:10,700 --> 00:07:12,420
-Ugh! Here we go again,
41
00:07:12,450 --> 00:07:14,820
I always have to take care of things
that you messed up.
42
00:07:20,460 --> 00:07:22,090
Let's go.
43
00:07:32,050 --> 00:07:33,920
Go ahead, Max.
44
00:07:50,240 --> 00:07:51,240
Good?
45
00:08:07,040 --> 00:08:08,910
300.
46
00:08:09,840 --> 00:08:12,340
Max, put that down.
47
00:08:19,100 --> 00:08:20,520
One more.
48
00:08:43,740 --> 00:08:45,450
Thank you.
49
00:09:08,260 --> 00:09:09,550
No, no, no.
50
00:09:10,180 --> 00:09:11,550
You don't know where it's been.
51
00:09:29,660 --> 00:09:31,210
Leo, get down from there.
52
00:09:31,790 --> 00:09:32,960
Let's go.
53
00:09:33,830 --> 00:09:34,840
Max, let's go.
54
00:09:46,340 --> 00:09:47,590
Yours.
55
00:09:48,930 --> 00:09:50,470
Mine.
56
00:09:57,310 --> 00:09:58,440
Give it to me!
57
00:09:58,810 --> 00:09:59,860
Don't you start!
58
00:10:04,480 --> 00:10:06,450
Where are we sleeping?
59
00:10:06,480 --> 00:10:08,080
On the floor, you dumbass.
60
00:10:08,110 --> 00:10:10,440
We'll make a bed
out of blankets.
61
00:10:11,490 --> 00:10:12,620
It's the same thing.
62
00:10:17,370 --> 00:10:19,500
Want to hear grandpa instead?
63
00:10:53,400 --> 00:10:56,020
Wait, I'm coming!
64
00:11:16,920 --> 00:11:18,630
Leo.
65
00:11:20,260 --> 00:11:21,810
Max.
66
00:11:23,680 --> 00:11:25,180
Leo.
67
00:11:30,430 --> 00:11:31,680
Max.
68
00:11:34,190 --> 00:11:36,800
- What is it?
- I'll be going now.
69
00:11:36,810 --> 00:11:39,410
- Where to?
- Work.
70
00:11:39,440 --> 00:11:41,670
- We'll come with you.
- You can't.
71
00:11:41,690 --> 00:11:45,630
- We'll get dressed and come with you.
- You can't, we've gone over this.
72
00:11:45,660 --> 00:11:49,060
I need to work so we can
have money and live...
73
00:11:49,080 --> 00:11:50,410
To go to Disney?
74
00:11:51,450 --> 00:11:53,680
- Yes, to go to Disney.
- Disney, Disney!
75
00:11:53,700 --> 00:11:57,080
- Shut up!
- Hey, stop it!
76
00:11:59,670 --> 00:12:01,970
We need some rules.
77
00:12:05,090 --> 00:12:11,220
Rule number one:
never leave the apartment.
78
00:12:12,470 --> 00:12:14,680
What if there's a fire?
79
00:12:15,220 --> 00:12:18,050
If there's a fire, you may leave.
80
00:12:18,810 --> 00:12:20,430
Rule number 2:
81
00:12:21,480 --> 00:12:23,820
don't step on the carpet without shoes.
82
00:12:25,110 --> 00:12:26,740
Rule number 3:
83
00:12:27,690 --> 00:12:30,360
keep the apartment
clean and tidy.
84
00:12:30,860 --> 00:12:32,480
Rule number 4:
85
00:12:33,320 --> 00:12:35,360
look after your brother.
86
00:12:37,120 --> 00:12:38,960
Rule number 5:
87
00:12:39,500 --> 00:12:41,880
make up with a hug
after a fight.
88
00:12:42,460 --> 00:12:44,510
No giving the finger.
89
00:12:45,630 --> 00:12:47,480
Are you giving the finger?
90
00:12:47,500 --> 00:12:49,000
Are you hugging him?
91
00:12:49,460 --> 00:12:51,250
How are you hugging him?
92
00:12:55,970 --> 00:12:57,890
Rule number 6:
93
00:12:59,370 --> 00:13:00,370
don't cry.
94
00:13:04,770 --> 00:13:06,280
Rule number 7:
95
00:13:07,480 --> 00:13:09,280
don't lie.
96
00:13:13,780 --> 00:13:16,780
Leo, what's rule number 2?
97
00:13:25,370 --> 00:13:27,530
What if there's a fire?
98
00:13:27,790 --> 00:13:30,630
If there's a fire, you may leave.
99
00:13:31,040 --> 00:13:32,660
Rule number 2:
100
00:13:33,250 --> 00:13:35,540
don't step on the carpet without shoes.
101
00:13:35,750 --> 00:13:37,670
Don't step on the carpet
without shoes.
102
00:13:37,880 --> 00:13:41,500
I'm giving you the recorder
so you can learn the rules by heart.
103
00:13:41,930 --> 00:13:44,930
If you want to add any rules
we can record them as well.
104
00:13:46,180 --> 00:13:48,430
I'll be back by the time
the clock strikes seven o'clock.
105
00:13:48,680 --> 00:13:51,310
Bibbidi-bobbidi-boo.
106
00:13:57,400 --> 00:13:58,660
Max.
107
00:13:59,150 --> 00:14:00,400
You're in charge.
108
00:14:02,030 --> 00:14:03,200
Max!
109
00:14:03,950 --> 00:14:05,540
You hear that?
110
00:14:09,080 --> 00:14:10,580
I did.
111
00:14:13,210 --> 00:14:15,800
Kiss me goodbye, now.
112
00:14:20,090 --> 00:14:23,050
- What are we?
- Wolves.
113
00:14:54,370 --> 00:14:55,370
Run.
114
00:15:07,460 --> 00:15:08,830
Stop.
115
00:15:20,020 --> 00:15:22,900
Your butt'll fall off.
116
00:15:29,980 --> 00:15:30,980
Goal!
117
00:15:36,860 --> 00:15:37,860
Goal!
118
00:15:40,910 --> 00:15:42,170
Wait!
119
00:15:42,910 --> 00:15:44,160
Can you tie them for me?
120
00:15:45,160 --> 00:15:47,470
You should learn
to tie them yourself.
121
00:15:47,500 --> 00:15:49,170
For Christ's sake.
122
00:15:51,540 --> 00:15:53,290
Lazy bum.
123
00:16:15,110 --> 00:16:16,570
Wait, I'm...
124
00:17:29,760 --> 00:17:30,970
Did you play?
125
00:17:31,510 --> 00:17:34,720
We ran a lot
and played some soccer.
126
00:17:42,020 --> 00:17:43,650
What's that?
127
00:17:45,270 --> 00:17:47,640
A card to work.
128
00:17:50,110 --> 00:17:52,740
You need a card to work?
129
00:17:54,490 --> 00:17:55,910
You do here.
130
00:17:58,780 --> 00:18:00,610
Effortless English
131
00:19:03,590 --> 00:19:05,310
You take the both of them,
132
00:19:05,340 --> 00:19:06,920
put them together,
133
00:19:07,840 --> 00:19:11,470
wrap this one around, pull it,
134
00:19:11,850 --> 00:19:14,330
then you make
a couple of bunny ears,
135
00:19:14,350 --> 00:19:15,720
like this,
136
00:19:16,440 --> 00:19:17,790
you put them together,
137
00:19:17,810 --> 00:19:20,680
you wrap it around and pull.
138
00:19:21,480 --> 00:19:22,730
You do it now.
139
00:19:36,330 --> 00:19:38,630
No, dummy.
140
00:19:40,750 --> 00:19:46,630
You pull, put them together,
wrap one around and pull again,
141
00:19:47,380 --> 00:19:52,380
make the bunny ears,
wrap one around and do it like this.
142
00:19:55,390 --> 00:19:59,520
You do it again now.
143
00:20:02,770 --> 00:20:04,780
No giving the finger.
144
00:20:05,980 --> 00:20:07,830
Are you giving the finger?
145
00:20:07,860 --> 00:20:09,280
Are you hugging him?
146
00:20:09,780 --> 00:20:11,620
How are you hugging him?
147
00:20:16,780 --> 00:20:18,360
Brother.
148
00:20:18,530 --> 00:20:20,990
Want to play ninja wolves?
149
00:20:25,290 --> 00:20:29,020
I can smash everything with my fists.
150
00:20:29,040 --> 00:20:30,520
What about me?
151
00:20:30,540 --> 00:20:32,980
You're lightning fast and...
152
00:20:33,000 --> 00:20:35,170
you can stretch.
153
00:20:35,670 --> 00:20:38,500
I can stretch, but
can't I smash things?
154
00:20:38,880 --> 00:20:40,510
You can't smash things.
155
00:20:40,760 --> 00:20:43,780
You can only stretch
and have lightning speed.
156
00:20:43,810 --> 00:20:49,320
5, 6, 7, 8, 9, 10.
157
00:20:49,520 --> 00:20:54,530
5, 6, 7...
158
00:20:55,070 --> 00:20:59,780
8, 9, 10.
159
00:21:07,200 --> 00:21:09,570
You're such a shorty!
160
00:21:54,740 --> 00:21:59,600
Tlajomulco Police Department
161
00:21:59,620 --> 00:22:01,200
I can't remember him anymore.
162
00:22:02,630 --> 00:22:03,880
What about you?
163
00:22:04,630 --> 00:22:05,880
No.
164
00:22:07,590 --> 00:22:12,140
I heard mom told the neighbor
dad went away by light bulb.
165
00:22:12,760 --> 00:22:15,070
By the light bulb! How?
166
00:22:15,100 --> 00:22:16,230
Don't know.
167
00:22:16,600 --> 00:22:19,860
I asked mom, she got angry
and stayed mum.
168
00:22:54,550 --> 00:22:56,510
Stop crying, sissy.
169
00:23:00,680 --> 00:23:02,690
What happened, Leo?
170
00:23:03,010 --> 00:23:05,800
You said you'd be here by 7.
171
00:23:06,770 --> 00:23:08,150
I didn't make it.
172
00:23:08,890 --> 00:23:10,810
I'm here now.
173
00:23:11,520 --> 00:23:13,020
Leo, what's that?
174
00:23:13,570 --> 00:23:15,280
Max, what's that?
175
00:23:17,940 --> 00:23:19,690
What's rule number 3?
176
00:23:23,070 --> 00:23:25,280
What's rule number 3?
177
00:23:31,790 --> 00:23:33,580
Keep what?
178
00:23:35,420 --> 00:23:37,530
Keep the apartment
clean and tidy.
179
00:23:37,550 --> 00:23:39,050
So what's this?
180
00:23:39,590 --> 00:23:40,680
It's not dirty.
181
00:23:40,720 --> 00:23:43,100
Don't you try and be smart now, Max.
182
00:23:54,690 --> 00:23:56,360
Here.
183
00:23:57,730 --> 00:23:59,330
Scribble on these instead.
184
00:23:59,360 --> 00:24:00,820
Leo, take it.
185
00:24:20,460 --> 00:24:22,380
Look what I brought.
186
00:24:24,130 --> 00:24:25,390
Want some?
187
00:24:55,030 --> 00:24:56,780
Boys!
188
00:25:03,120 --> 00:25:04,120
- Boys!
189
00:25:05,330 --> 00:25:06,830
The one in red!
190
00:25:18,470 --> 00:25:20,640
- Boys.
- The one in blue!
191
00:25:21,220 --> 00:25:23,970
- Bunch of dumbasses!
192
00:25:28,440 --> 00:25:29,900
Dumbasses!
193
00:25:30,400 --> 00:25:31,740
What do you want fucker?
194
00:25:32,400 --> 00:25:33,400
Come!
195
00:25:34,730 --> 00:25:36,440
Don't be cowards!
196
00:25:37,990 --> 00:25:38,990
Give me the ball!
197
00:25:39,610 --> 00:25:40,610
Give it to me.
198
00:26:16,650 --> 00:26:19,740
You said we were going to Disney.
199
00:26:20,440 --> 00:26:22,770
We agreed I have
to save up first, remember?
200
00:26:25,240 --> 00:26:27,040
So when are we going?
201
00:26:31,080 --> 00:26:32,640
I'm giving you a challenge.
202
00:26:32,660 --> 00:26:34,660
Once you master it,
we'll go to Disney.
203
00:26:35,500 --> 00:26:37,170
The challenge is
204
00:26:37,580 --> 00:26:40,580
to learn the whole alphabet in English,
205
00:26:40,960 --> 00:26:43,170
numbers 1 to 20
206
00:26:43,460 --> 00:26:45,920
and lessons 1 and 2.
207
00:26:47,760 --> 00:26:49,700
You also need to learn
how to ask for a ticket,
208
00:26:49,720 --> 00:26:52,020
or else they won't
understand you when we go.
209
00:26:52,720 --> 00:26:54,280
You need to learn how to say,
210
00:26:54,310 --> 00:26:56,150
"may I have a ticket, please?"
211
00:26:57,060 --> 00:26:58,650
How do you say that?
212
00:27:00,060 --> 00:27:02,930
Hand me the recorder and
I'll record it for you right away.
213
00:27:16,450 --> 00:27:18,410
Your turn now.
214
00:28:11,540 --> 00:28:13,370
I can't.
215
00:28:13,590 --> 00:28:15,440
What do you mean you can't?
216
00:28:15,460 --> 00:28:18,640
- How so?
- My mom'll scold me.
217
00:28:18,670 --> 00:28:21,690
- Doesn't matter, just come.
- Ours scold us too.
218
00:28:21,720 --> 00:28:24,160
We can tell you're bored
in there, just come.
219
00:28:24,180 --> 00:28:26,020
I have to look after my little brother.
220
00:28:26,180 --> 00:28:29,770
- Stay there then, pussy!
- Your loss.
221
00:28:58,080 --> 00:28:59,450
Mom.
222
00:28:59,790 --> 00:29:01,080
What is it?
223
00:29:01,500 --> 00:29:03,710
When are we going to school?
224
00:29:08,930 --> 00:29:12,520
Soon, I just need to
take care of some things first.
225
00:29:23,020 --> 00:29:25,350
Mom.
226
00:29:26,230 --> 00:29:28,230
Go to sleep now.
227
00:29:32,450 --> 00:29:35,160
Why am I so short?
228
00:29:36,870 --> 00:29:39,080
Because you take after me.
229
00:29:46,540 --> 00:29:49,000
So Leo takes after dad?
230
00:29:52,840 --> 00:29:54,900
Neither of you take after your father.
231
00:29:54,930 --> 00:29:56,600
You both take after me.
232
00:30:04,390 --> 00:30:05,600
Go to sleep now.
233
00:31:41,770 --> 00:31:42,770
Mom.
234
00:31:43,820 --> 00:31:44,820
Mom!
235
00:33:11,440 --> 00:33:13,990
You are strong wolves!
236
00:33:15,560 --> 00:33:16,770
Wolves don't cry.
237
00:33:19,030 --> 00:33:20,240
Wolves bite.
238
00:33:21,780 --> 00:33:22,790
They howl.
239
00:33:24,030 --> 00:33:25,820
And they protect their home.
240
00:33:27,530 --> 00:33:29,490
How do wolves howl?
241
00:33:43,970 --> 00:33:48,180
We better use the light bulb
or they'll kill us all!
242
00:33:48,390 --> 00:33:51,810
Let's run away by light bulb!
243
00:34:04,070 --> 00:34:06,700
I'm gonna throw you fire!
244
00:34:35,970 --> 00:34:38,130
At what time are you coming back?
245
00:34:38,890 --> 00:34:43,400
Late, the other job is further away!
246
00:34:49,520 --> 00:34:52,190
Why don't we just go back home?
247
00:36:09,220 --> 00:36:10,220
Good.
248
00:36:41,370 --> 00:36:42,620
What is this?
249
00:36:43,040 --> 00:36:45,670
A present from the chinese lady.
250
00:37:09,320 --> 00:37:11,450
Tastes like crumb.
251
00:38:06,950 --> 00:38:11,990
Tlajomulco Police Deparment.
252
00:39:23,900 --> 00:39:26,990
Where? Here?
253
00:39:27,400 --> 00:39:29,420
I got a cut.
254
00:39:29,440 --> 00:39:31,440
Well, I didn't.
255
00:39:31,650 --> 00:39:33,120
The thing is,
256
00:39:33,150 --> 00:39:35,500
your grandpa was sick
257
00:39:35,530 --> 00:39:37,360
and he kept forgetting everything.
258
00:39:38,160 --> 00:39:39,890
And I do mean everything,
259
00:39:39,910 --> 00:39:45,630
his name, his address, where he was.
260
00:39:46,290 --> 00:39:48,620
He even forgot I was his daughter.
261
00:39:49,750 --> 00:39:52,810
Then one day, I entered his room
262
00:39:52,840 --> 00:39:56,160
to watch some ships in a bottle he had.
263
00:39:56,170 --> 00:39:57,810
He was fond of collecting those.
264
00:39:57,840 --> 00:40:00,320
So when he walked in
265
00:40:00,350 --> 00:40:03,620
he started screaming, calling me
a thief and telling me to stay put.
266
00:40:03,640 --> 00:40:06,320
I found that funny and
broke out in laughter.
267
00:40:06,350 --> 00:40:09,390
He got so mad at my laughter,
268
00:40:09,600 --> 00:40:12,910
so he took one of his bottles
and smashed it over my head,
269
00:40:12,940 --> 00:40:14,340
then I ducked for cover
270
00:40:14,360 --> 00:40:17,050
and when the glass shards fell
and made some noise
271
00:40:17,070 --> 00:40:18,300
I saw some blood.
272
00:40:18,320 --> 00:40:21,390
I thought he might have
cut himself, so I checked him up
273
00:40:21,410 --> 00:40:23,140
but he didn't have any wounds.
274
00:40:23,160 --> 00:40:26,350
That's when I realized
I was the one who got a cut,
275
00:40:26,370 --> 00:40:33,050
when I checked I could even
see the muscle covered in blood.
276
00:42:00,500 --> 00:42:01,500
Mom.
277
00:42:02,080 --> 00:42:03,090
- Mom!
- Mom!
278
00:42:03,250 --> 00:42:04,250
- Mom!
- Mom!
279
00:42:04,790 --> 00:42:05,790
- Mom!
- Mom!
280
00:42:07,170 --> 00:42:09,380
We already memorized the lessons.
281
00:42:10,000 --> 00:42:13,040
We already know how
to ask for a ticket in English.
282
00:43:02,090 --> 00:43:03,090
-Stop!
283
00:43:04,890 --> 00:43:08,560
Disney is 12 hours away from here,
You get that or not?
284
00:43:09,260 --> 00:43:10,840
It's really far!
285
00:43:11,470 --> 00:43:13,180
I won't take you now, Max!
286
00:43:14,770 --> 00:43:15,960
But you promised.
287
00:43:15,980 --> 00:43:18,550
I never said I'd take you
right away, Max.
288
00:43:18,570 --> 00:43:20,320
I never said that!
289
00:43:21,690 --> 00:43:24,860
It's Sunday.
I have to go to work later.
290
00:43:25,860 --> 00:43:27,250
Don't you get that?
291
00:43:27,280 --> 00:43:29,030
Let me sleep, please!
292
00:43:47,840 --> 00:43:49,420
Liar.
293
00:43:49,680 --> 00:43:51,060
What'd you call me?
294
00:43:53,850 --> 00:43:55,350
What'd you call me?
295
00:43:57,520 --> 00:43:59,860
It's your fault dad
went away by light bulb.
296
00:45:45,110 --> 00:45:47,110
I can't.
297
00:45:48,200 --> 00:45:50,920
Do it now, mom won't open up.
298
00:46:25,520 --> 00:46:28,110
Rule number 7
299
00:46:33,870 --> 00:46:37,710
I'm Max, I'm Max!
300
00:47:22,370 --> 00:47:24,000
I'm going out.
301
00:47:34,380 --> 00:47:36,300
Look after the place.
302
00:47:40,010 --> 00:47:42,100
Mom will scold us.
303
00:47:43,010 --> 00:47:45,880
- Mom doesn't follow the rules.
- Max!
304
00:50:49,300 --> 00:50:51,220
They let you come out?
305
00:50:52,890 --> 00:50:53,980
Can I play?
306
00:52:12,880 --> 00:52:19,140
Grandpa.
307
00:53:01,960 --> 00:53:03,750
You beat everyone.
308
00:53:29,740 --> 00:53:31,050
What are you doing here?
309
00:53:31,070 --> 00:53:33,800
A monster was eating a lady.
310
00:53:33,830 --> 00:53:35,370
Shut up, come!
311
00:54:01,020 --> 00:54:04,040
When mom comes back
you'll take the blame for this.
312
00:54:04,060 --> 00:54:06,810
No, you went outside first.
313
00:54:37,050 --> 00:54:38,680
We're stuck outside.
314
00:54:57,150 --> 00:54:58,150
Let's go.
315
00:55:58,290 --> 00:56:00,050
What is that?
316
00:56:03,000 --> 00:56:07,920
They want me to do occupational therapy.
317
00:56:13,760 --> 00:56:19,400
It's supposed to be good for my health.
318
00:56:19,430 --> 00:56:27,430
You have to understand where we come from
319
00:56:28,110 --> 00:56:32,120
and know where we are.
320
00:56:33,070 --> 00:56:36,150
This is me.
321
00:56:36,620 --> 00:56:44,620
That is my son,
but he became a gang member.
322
00:56:46,920 --> 00:56:50,690
He's gone now!
323
00:56:50,710 --> 00:56:52,560
Gangs are no good!
324
00:56:52,590 --> 00:56:53,760
Cholo (Thug).
325
00:56:54,210 --> 00:56:55,210
Cholo?
326
00:56:56,590 --> 00:56:57,590
Cholo?
327
00:56:57,760 --> 00:56:58,770
No?
328
00:56:59,050 --> 00:57:00,970
Cholo no good!
329
00:57:01,260 --> 00:57:04,780
No cholo in my house.
330
00:57:04,810 --> 00:57:07,060
No gangs here.
331
00:57:12,980 --> 00:57:15,950
Haven't taken your pills, right?
332
00:57:15,980 --> 00:57:19,440
The more pills I take,
the more I feel sick!
333
00:57:19,950 --> 00:57:22,930
But it's time to take your pills.
334
00:57:22,950 --> 00:57:28,890
I'm not leaving until you take them!
335
00:57:28,910 --> 00:57:33,290
Take it or not, will die anyway!
336
00:57:34,670 --> 00:57:36,550
Whatever!
337
00:57:37,630 --> 00:57:38,630
Eat.
338
00:57:38,840 --> 00:57:39,950
Say it!
339
00:57:39,960 --> 00:57:41,210
Repeat.
340
00:57:41,970 --> 00:57:42,970
Eat.
341
00:57:45,680 --> 00:57:47,620
Ok! Let's go eat!
342
00:57:47,640 --> 00:57:49,100
Forget him!
343
00:58:44,480 --> 00:58:46,310
Mom.
344
00:58:47,360 --> 00:58:49,030
What is it?
345
00:58:51,610 --> 00:58:53,280
Did you have nightmares?
346
00:58:54,910 --> 00:58:56,200
So?
347
00:58:58,580 --> 00:59:00,710
I killed Grandpa.
348
00:59:01,700 --> 00:59:04,990
Grandpa.
349
00:59:39,070 --> 00:59:41,440
I want to introduce you
to some friends.
350
01:00:10,430 --> 01:00:11,430
Give it back!
351
01:00:11,930 --> 01:00:12,930
Give it back!
352
01:00:14,020 --> 01:00:15,020
Give it back!
353
01:00:29,780 --> 01:00:31,340
- He doesn't know English!
- He doesn't?
354
01:00:32,160 --> 01:00:33,040
I do.
355
01:00:33,160 --> 01:00:34,160
What do you know?
356
01:01:02,480 --> 01:01:05,070
We'll be at the park
if you want to hang out.
357
01:01:11,240 --> 01:01:13,410
Don't tell mom.
358
01:01:31,300 --> 01:01:32,300
Mom!
359
01:01:35,380 --> 01:01:36,380
Mom.
360
01:02:34,440 --> 01:02:36,400
Max, Leo!
361
01:02:43,190 --> 01:02:44,190
Max!
362
01:02:45,400 --> 01:02:47,650
Leo, wake up!
363
01:02:50,530 --> 01:02:52,660
Where's the potato chip can?
364
01:02:59,960 --> 01:03:02,760
Where's the potato chip can?
365
01:03:04,050 --> 01:03:06,150
The can with all of our savings!
366
01:03:06,170 --> 01:03:08,130
It was there yesterday
and now it's gone!
367
01:03:08,680 --> 01:03:09,930
Where is it?
368
01:03:15,350 --> 01:03:16,730
Answer me!
369
01:03:24,110 --> 01:03:27,070
The potato chip can turn up in one,
370
01:03:29,940 --> 01:03:32,780
the potato chip can turn up in two,
371
01:03:34,450 --> 01:03:37,750
- The potato chip can turn up...
- It was Max's friends!
372
01:03:38,290 --> 01:03:40,460
- What?
- Max's friends.
373
01:03:41,830 --> 01:03:43,290
What friends?
374
01:03:48,670 --> 01:03:49,790
What friends?
375
01:03:52,550 --> 01:03:55,060
- Where does he live?
- Over there.
376
01:04:14,940 --> 01:04:16,320
Speak Spanish?
377
01:04:19,990 --> 01:04:23,620
Your son took a potato chip can
with all of our savings.
378
01:04:24,450 --> 01:04:25,590
My son?
379
01:04:25,620 --> 01:04:27,130
Your son Kevin.
380
01:04:27,660 --> 01:04:28,660
Kevin?
381
01:04:40,800 --> 01:04:42,460
How do you know it was him?
382
01:04:44,010 --> 01:04:45,550
Answer!
383
01:04:46,100 --> 01:04:47,480
Leo saw him.
384
01:05:10,030 --> 01:05:11,490
Answer!
385
01:05:16,960 --> 01:05:18,380
Answer!
386
01:05:20,090 --> 01:05:20,740
I didn't.
387
01:05:20,750 --> 01:05:22,000
Give it back!
388
01:05:36,310 --> 01:05:39,940
Hurry and get dressed now!
I'm taking you with me.
389
01:06:47,960 --> 01:06:49,550
Brother.
390
01:06:49,750 --> 01:06:52,170
Want to play ninja wolves?
391
01:10:39,290 --> 01:10:40,920
Why did you eat the last one?
392
01:10:41,210 --> 01:10:42,840
You ate more of them.
393
01:11:00,220 --> 01:11:04,720
Soup kitchen, homeless shelter
and rehab center
394
01:11:13,110 --> 01:11:17,530
Soup kitchen
395
01:11:32,000 --> 01:11:33,730
- So everyone...
- so everyone...
396
01:11:33,750 --> 01:11:35,890
- who has faith in him...
- who has faith in him...
397
01:11:35,920 --> 01:11:37,690
- may live...
- may live...
398
01:11:37,720 --> 01:11:39,470
- forever.
- Forever.
399
01:11:39,630 --> 01:11:42,320
Today we'll learn
about a missionary,
400
01:11:42,350 --> 01:11:46,600
this is based on a true story
from Nicaragua.
401
01:11:47,020 --> 01:11:51,380
With the country at war,
some missionaries were in danger.
402
01:11:51,400 --> 01:11:56,130
The people of Jalapa
were trapped in a war zone.
403
01:11:56,150 --> 01:11:59,590
At the same time,
a bigger battle was raging.
404
01:11:59,610 --> 01:12:01,540
It was a spiritual battle.
405
01:12:01,570 --> 01:12:04,550
Although distant gunshots
could be heard,
406
01:12:04,570 --> 01:12:08,050
the people gathered in the middle
of the night to worship God.
407
01:12:08,080 --> 01:12:12,310
The people gathered in the middle
of the night to worship God.
408
01:12:12,330 --> 01:12:14,660
He received a terrible message.
409
01:12:15,290 --> 01:12:20,430
A group of men was planning
to kill him that very night.
410
01:12:20,460 --> 01:12:26,400
No one was aware that a young man
had entered the service carrying a gun.
411
01:12:26,430 --> 01:12:29,180
His objective was
to kill the missionary.
412
01:12:30,100 --> 01:12:33,690
But when he looked up at the altar
he saw an amazing sight.
413
01:12:34,310 --> 01:12:39,940
The missionary was surrounded
by angels shining brightly.
414
01:12:40,440 --> 01:12:43,450
Terrified, the young man fled.
415
01:12:43,690 --> 01:12:50,190
Satan fought hard to reign over Jalapa,
but God's power was greater.
416
01:12:50,530 --> 01:12:54,160
Would any of you like to do
missionary work somewhere?
417
01:12:55,580 --> 01:12:57,480
- Azael.
- Russia.
418
01:12:57,500 --> 01:12:58,630
Russia
419
01:12:58,790 --> 01:13:01,020
- Sophie.
- To Colorado.
420
01:13:01,040 --> 01:13:03,330
To Colorado. Why?
421
01:13:03,630 --> 01:13:07,340
Because I miss my friend there.
422
01:13:09,590 --> 01:13:13,670
You could be with your friend
and talk to her about Jesus.
423
01:13:14,220 --> 01:13:17,230
- Hollywood.
- That's great, why there?
424
01:13:18,600 --> 01:13:20,100
There is a great evil there.
425
01:13:20,390 --> 01:13:28,390
My mom said there were many
naked ladies trying to sell their body.
426
01:13:30,230 --> 01:13:31,900
- Ariel.
- Mexico.
427
01:13:31,990 --> 01:13:35,040
- Why there, Ariel?
- So I can get my papers fixed.
428
01:13:35,910 --> 01:13:37,870
- Yes.
- To Disney.
429
01:13:38,030 --> 01:13:39,280
Disney?
430
01:13:39,910 --> 01:13:41,480
Why Disney?
431
01:13:41,490 --> 01:13:43,200
Because there's many attractions.
432
01:13:43,250 --> 01:13:44,630
Let me tell you something.
433
01:13:45,210 --> 01:13:46,920
In God's hands,
434
01:13:47,290 --> 01:13:48,830
In God's hands,
435
01:13:49,130 --> 01:13:50,630
life changes.
436
01:13:50,710 --> 01:13:51,710
Amen!
437
01:13:51,800 --> 01:13:53,180
- Life changes.
- Amen!
438
01:13:54,300 --> 01:13:56,010
Jesus has the power
439
01:13:56,220 --> 01:13:57,890
to change history.
440
01:13:58,090 --> 01:14:00,130
God believes in you.
441
01:14:00,680 --> 01:14:04,200
Your sin, my sin,
my lacking, my failure,
442
01:14:04,220 --> 01:14:07,850
God is not disappointed in you
and God loves you all the same.
443
01:14:08,810 --> 01:14:11,350
God loves you all the same.
444
01:14:12,400 --> 01:14:14,150
Close your eyes, let's pray!
445
01:14:14,360 --> 01:14:17,840
Wondrous God, we thank you once more
446
01:14:17,860 --> 01:14:21,380
I thank you on behalf of every life
gathered here on this Sunday afternoon.
447
01:14:21,400 --> 01:14:25,590
I beg you to enter their lives
448
01:14:25,620 --> 01:14:26,980
to touch their hearts
449
01:14:26,990 --> 01:14:29,370
and heal their wounds
and restore them, my Lord
450
01:14:29,500 --> 01:14:32,060
By the mighty name of God,
take my life
451
01:14:32,080 --> 01:14:33,290
Take my life!
452
01:14:33,670 --> 01:14:38,130
We give ourselves unto you and toss
aside anything that might interfere.
453
01:14:38,840 --> 01:14:39,820
-Thank you!
454
01:14:39,840 --> 01:14:41,570
- Welcome, good afternoon!
- Good afternoon!
455
01:14:43,050 --> 01:14:44,060
-Hello
456
01:14:45,890 --> 01:14:47,480
-It's nice to see you!
457
01:14:54,060 --> 01:14:56,280
Leo, take one of those...
458
01:14:59,650 --> 01:15:01,740
and some bread.
- Good afternoon.
459
01:15:11,070 --> 01:15:13,530
-Welcome! God bless you.
460
01:15:20,540 --> 01:15:22,290
- Welcome!
- Welcome!
461
01:15:54,660 --> 01:15:58,810
- I've had enough of you!
Why don't you just talk to yourself!
462
01:15:58,830 --> 01:16:02,040
Leave me alone!
463
01:17:23,530 --> 01:17:26,160
No, here. Like this.
464
01:18:19,080 --> 01:18:24,840
You terrible boys!
Wait till I catch!
465
01:18:47,350 --> 01:18:48,850
Come.
466
01:18:50,360 --> 01:18:51,950
Just a little while?
467
01:18:56,860 --> 01:18:58,730
But first, clean.
468
01:19:18,130 --> 01:19:20,000
Oh! Repeat, ok?
469
01:19:54,910 --> 01:19:58,120
Got some!
470
01:19:59,330 --> 01:20:00,680
Thanks!
471
01:20:00,710 --> 01:20:03,800
- Ok! Thank you.
- You're welcome.
472
01:22:26,050 --> 01:22:29,970
One time I had diarrhea.
473
01:22:31,890 --> 01:22:33,850
I pooped.
474
01:22:34,520 --> 01:22:36,310
- All day long.
- What color?
475
01:22:37,430 --> 01:22:40,640
Green, red and yellow.
476
01:22:41,150 --> 01:22:43,360
Blue, purple.
477
01:22:43,690 --> 01:22:44,910
Those colors.
478
01:22:44,940 --> 01:22:46,870
How about you?
479
01:22:46,900 --> 01:22:47,900
What...
480
01:22:48,990 --> 01:22:52,040
What's your favorite soccer team?
481
01:22:52,660 --> 01:22:54,910
Chivas and Mexico's national team.
482
01:22:55,240 --> 01:22:56,240
And yours?
483
01:23:01,330 --> 01:23:03,990
Wait, I'm coming!
484
01:23:14,050 --> 01:23:16,880
Max, you're awake.
485
01:23:22,640 --> 01:23:24,820
What's your costume?
486
01:23:24,850 --> 01:23:26,180
Ninjas.
487
01:23:27,900 --> 01:23:29,440
There's one for you too.
488
01:25:41,810 --> 01:25:46,190
That's not just for girls!
489
01:25:47,020 --> 01:25:48,620
-Girls' songs!
490
01:25:48,650 --> 01:25:53,280
What do you mean there are
boys' songs and girls' songs?
491
01:25:56,150 --> 01:25:57,570
Leo.
492
01:26:08,670 --> 01:26:10,150
-Max...
493
01:26:10,170 --> 01:26:11,840
my home.
494
01:26:38,530 --> 01:26:42,740
Would you like for the Changs
to look after you in the afternoons?
495
01:27:14,220 --> 01:27:15,890
I know it's not Disney.
496
01:29:23,990 --> 01:29:24,990
What do you see?
497
01:29:25,370 --> 01:29:27,210
A pine...
498
01:29:28,450 --> 01:29:30,030
It's called nopal.
499
01:29:30,330 --> 01:29:31,700
Nopal,
500
01:29:32,540 --> 01:29:34,620
the beach,
501
01:29:35,460 --> 01:29:37,250
a hotel.
502
01:29:38,130 --> 01:29:39,340
What else?
503
01:29:40,460 --> 01:29:42,250
A road,
504
01:29:42,970 --> 01:29:45,180
a castle,
505
01:29:45,550 --> 01:29:47,130
and sand.
506
01:29:47,800 --> 01:29:48,440
What about you, Max?
507
01:29:48,470 --> 01:29:50,090
What do you see?
508
01:30:33,640 --> 01:30:35,850
-Wait, I'm coming!
32983
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.