Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,120 --> 00:00:09,840
A NETFLIX SERIES
2
00:01:33,160 --> 00:01:38,240
JANUARY 5
DAY OF THE DISAPPEARANCE
3
00:08:18,240 --> 00:08:21,120
THE AMAYA MARTรN CASE
4
00:08:21,200 --> 00:08:24,840
NEW IMAGES
FROM CONSTITUTION SQUARE IN MรLAGA
5
00:09:19,600 --> 00:09:22,040
THE SEARCH FORย AMAYA MARTรN
GETS COMPLICATED
6
00:09:22,120 --> 00:09:24,720
TIME OF DISAPPEARANCE 6:45 P.M.
NO CAMERA IMAGES
7
00:09:24,800 --> 00:09:28,360
SEARCH FOR PARENTS' NAMES
8
00:10:19,120 --> 00:10:21,560
IDENTIFY SOCIAL CIRCLE
9
00:12:10,240 --> 00:12:12,600
LOCATION OF EVIDENCE IN THE "AMAYA" CASE
10
00:13:17,720 --> 00:13:20,120
POLICE STATION
11
00:15:31,600 --> 00:15:34,680
WASHING MACHINE FOR SALE
12
00:15:50,120 --> 00:15:51,240
PRESS
13
00:17:44,840 --> 00:17:48,720
MOM, DAD
14
00:21:24,880 --> 00:21:26,960
MOM
15
00:26:04,160 --> 00:26:06,040
MISSING
HAVE YOU SEEN AMAYA?
16
00:26:14,640 --> 00:26:16,960
LUQUE MOVING COMPANY
SINCE 1931
17
00:26:23,200 --> 00:26:25,520
SOCIAL CIRCLE
LUQUE MOVING COMPANY
18
00:39:00,640 --> 00:39:02,920
WE LOVE YOU, AMAYA!
19
00:39:08,520 --> 00:39:10,240
COME BACK, AMAYA!
20
00:41:02,440 --> 00:41:07,120
YOU HAVE NO HEART
21
00:41:12,280 --> 00:41:17,640
SIX YEARS AFTER AMAYA'S DISAPPEARANCE
22
00:43:30,520 --> 00:43:34,080
TO MIREN ROJO
GIVE THIS TO AMAYA'S PARENTS
1435
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.