All language subtitles for The.Red.Tent.S01E01.1080p.AMZN.WEBRip.DD5.1.x264-TrollHD
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,477 --> 00:00:22,397
T�bb ezer �ven kereszt�l
el voltam veszve a vil�g sz�m�ra.
2
00:00:22,481 --> 00:00:24,399
A nevem semmit nem mond neked.
3
00:00:24,608 --> 00:00:26,485
Az eml�kem porr� v�lik.
4
00:00:27,110 --> 00:00:30,364
Csak ap�m �s fiv�reim
neveire eml�keznek.
5
00:00:30,447 --> 00:00:33,283
Az � t�rt�neteiket
szent sz�vegekben dics��tik,
6
00:00:34,201 --> 00:00:36,453
m�g az eny�m csak egy l�bjegyzet.
7
00:00:36,536 --> 00:00:38,664
Szomor�, er�szakos.
8
00:00:39,248 --> 00:00:41,166
Szinte teljes feled�sbe mer�lt.
9
00:00:43,335 --> 00:00:45,170
Nem �gy kellett volna lennie,
10
00:00:45,254 --> 00:00:48,215
de elt�rt a kapocs anya �s l�nya k�z�tt,
11
00:00:48,465 --> 00:00:51,635
�s a vil�g a f�rfiak
fennmarad�s�r�l sz�lt.
12
00:00:53,553 --> 00:00:57,474
Olyan f�rfiak�ra, akiket t�ls�gosan
lefoglalt a 12 izraeli t�rzs eredete,
13
00:00:57,558 --> 00:01:01,562
semhogy egy egyszer� kisl�ny
�let�vel t�r�djenek,
14
00:01:01,645 --> 00:01:03,355
az eny�mmel, Din��val.
15
00:01:04,564 --> 00:01:06,149
J�kob egyetlen le�ny��val.
16
00:01:07,025 --> 00:01:11,697
De ha engem k�rdezn�l meg,
m�s t�rt�netet mes�ln�k neked.
17
00:01:11,947 --> 00:01:15,033
Egy t�rt�netet,
mely a v�r�s s�torral kezd�d�tt,
18
00:01:15,117 --> 00:01:16,618
�s a n�kkel, kik felneveltek engem...
19
00:01:16,702 --> 00:01:18,370
Dina!
20
00:01:18,996 --> 00:01:22,165
Mert J�kob n�gy feles�g�nek is
l�nya voltam.
21
00:01:23,500 --> 00:01:26,712
�s itt, ezen a szent helyen,
22
00:01:26,795 --> 00:01:29,047
ahova a n�k visszavonultak teleholdkor
a v�rz�s�k idej�n,
23
00:01:29,423 --> 00:01:34,803
ismertem meg any�im titkait
�s �letb�lcsess�geit.
24
00:01:35,512 --> 00:01:37,848
N�gy f�ltestv�r, kiket egy apa nemzett,
25
00:01:38,765 --> 00:01:41,393
egy L�b�n nev� kegyetlen �s fukar ember,
26
00:01:41,852 --> 00:01:44,521
aki �tkozta az isteneket,
ami�rt csak le�nygyermekeket adtak neki.
27
00:01:45,439 --> 00:01:47,941
A legid�sebb, az any�m, Leah
28
00:01:48,025 --> 00:01:52,029
er�s volt, �gyes �s
leny�g�z�en szemtelen.
29
00:01:52,279 --> 00:01:57,242
R�hel nagyn�n�m
f�ld�nt�li sz�ps�ggel b�rt,
30
00:01:57,326 --> 00:01:59,578
amit fegyverk�nt is haszn�lt.
31
00:02:00,203 --> 00:02:02,289
Zilpa �s Bilha nagyn�n�im
32
00:02:02,748 --> 00:02:05,208
rabszolga any�t�l sz�lettek L�b�nnak,
33
00:02:05,292 --> 00:02:08,545
�s Leah meg R�hel hozom�nyak�nt
adattak J�kobnak,
34
00:02:08,879 --> 00:02:10,922
de � soha nem kezelte �ket
al�bbval� feles�gek�nt.
35
00:02:12,132 --> 00:02:14,051
Most is f�lemben cseng nevet�s�k.
36
00:02:15,052 --> 00:02:18,472
A dalok �s t�rt�netek,
melyeket aranyfonalk�nt sz�ttek,
37
00:02:19,139 --> 00:02:22,476
�s a szent szertart�sok,
melyeket any�ikt�l �r�k�ltek
38
00:02:22,642 --> 00:02:25,479
a titkon im�dott isteneink �nnepl�s�re.
39
00:02:26,146 --> 00:02:28,357
A v�r�s s�tor h�v�s �rny�k�ban
40
00:02:28,440 --> 00:02:31,401
aj�nd�kk�nt adt�k
tov�bb nekem eml�keiket,
41
00:02:32,235 --> 00:02:36,740
�s az � hangjaikon kereszt�l
leltem meg saj�tomat.
42
00:02:40,702 --> 00:02:42,954
De ha az �n t�rt�netem
any�immal kezd�d�tt,
43
00:02:43,288 --> 00:02:47,626
az �v�k azon a napon vette kezdet�t,
mikor ap�m megjelent a t�borukban.
44
00:02:52,089 --> 00:02:53,090
Vizet!
45
00:03:03,266 --> 00:03:04,309
Meghaltam?
46
00:03:05,477 --> 00:03:06,477
Igyon!
47
00:03:09,314 --> 00:03:10,941
A szemeim tan�s�ga szerint meghaltam.
48
00:03:11,149 --> 00:03:12,401
Mi�rt? Mit l�t?
49
00:03:13,402 --> 00:03:14,444
Egy arcot,
50
00:03:15,737 --> 00:03:17,447
mely t�l sz�p ahhoz,
hogy e vil�gi legyen.
51
00:03:20,951 --> 00:03:22,702
A nevem R�hel.
52
00:03:23,453 --> 00:03:24,704
�s nem halt meg.
53
00:03:30,168 --> 00:03:31,378
Ap�m!
54
00:03:32,546 --> 00:03:33,546
Ap�m!
55
00:03:35,173 --> 00:03:36,118
- Ap�m!
- Hol j�rt�l?
56
00:03:36,133 --> 00:03:37,551
�r�kkal ezel�tt elk�ldtelek v�z�rt.
57
00:03:37,634 --> 00:03:38,927
Ap�m! Egy f�rfi j�tt a k�thoz.
58
00:03:39,010 --> 00:03:42,180
Azt mondta, a t�borunkat keresi,
�s hogy napok �ta gyalogol,
59
00:03:42,264 --> 00:03:45,100
�s akkor, �ppen el�ttem,
el�jult a l�zt�l.
60
00:03:45,183 --> 00:03:47,185
�letet leheltem bel�, �s megcs�kolt.
61
00:03:47,269 --> 00:03:49,020
- Azt mondta, rokon...
- Ne hadov�lj, le�ny!
62
00:03:49,104 --> 00:03:51,148
- Mit tett�l?
- Visszacs�koltam, te buta!
63
00:03:51,231 --> 00:03:52,399
Biztos nem te vagy l�zas?
64
00:03:52,482 --> 00:03:53,984
- Idegent cs�kolsz?
- Mit tudhatod?
65
00:03:54,067 --> 00:03:55,277
- Ez szerelemhez.
- Szerelem?
66
00:03:55,360 --> 00:03:57,195
Csendet! Hallgassatok, mind!
67
00:04:00,157 --> 00:04:02,242
B�ty�m, J�kob vagyok,
68
00:04:02,784 --> 00:04:04,619
sz�leim Izs�k �s Rebeka, a h�god.
69
00:04:05,120 --> 00:04:07,789
� k�ld�tt hozz�d, k�rve,
hogy rokonodk�nt fogadj be,
70
00:04:08,039 --> 00:04:10,625
�s engedd, hogy ter�leted
v�delmez�jek�nt �rdemeljem ki l�tem.
71
00:04:11,084 --> 00:04:13,044
�s ap�d ter�lete?
72
00:04:13,462 --> 00:04:14,713
Annak v�delm�r�l
ki gondoskodik?
73
00:04:15,172 --> 00:04:17,340
A fiv�rem, �zsau.
74
00:04:17,966 --> 00:04:19,384
� meg �n...
75
00:04:20,051 --> 00:04:21,511
Nincs ott t�bb� marad�som.
76
00:04:24,055 --> 00:04:27,809
Megl�tjuk, a ny�jamhoz is �gy
�rtesz-e, mint a l�nyomhoz.
77
00:04:29,644 --> 00:04:30,644
Leah!
78
00:04:31,104 --> 00:04:35,025
L�sd el a "rokonunkat"
minden sz�ks�gessel!
79
00:04:49,414 --> 00:04:50,499
Unokafiv�rem.
80
00:04:51,708 --> 00:04:52,876
Leah.
81
00:04:53,835 --> 00:04:57,005
Att�l a pillanatt�l kezdve any�m sz�ve
rabul esett neki.
82
00:05:06,306 --> 00:05:09,226
Az els� �vben J�kob teljes�tette
L�b�nnak tett �g�ret�t,
83
00:05:13,772 --> 00:05:16,525
mik�zben egyre ink�bb
R�hel b�vk�r�be ker�lt.
84
00:05:28,828 --> 00:05:31,122
Melyik legyen az, Bilha?
85
00:05:31,957 --> 00:05:33,041
Ez.
86
00:05:33,124 --> 00:05:34,918
Biztosan? � a legcsenev�szebb.
87
00:05:35,293 --> 00:05:36,628
Ez�rt lesz sz�ks�ge r�m.
88
00:05:36,836 --> 00:05:39,172
�s a n�v�rednek sz�ks�ge van r�d,
hogy a fej�sn�l seg�ts.
89
00:05:39,965 --> 00:05:41,383
Rendben.
90
00:05:42,175 --> 00:05:43,552
K�sz�n�m, J�kob!
91
00:05:43,635 --> 00:05:45,136
Nagyon kedves t�led.
92
00:05:45,387 --> 00:05:47,222
Am�gy is csak h�rmat-n�gyet
akartam eladni.
93
00:05:47,847 --> 00:05:49,432
Ha betan�tottam �ket, j� p�nzt hoznak.
94
00:05:49,516 --> 00:05:50,892
J� munk�t v�gezt�l, J�kob.
95
00:05:51,476 --> 00:05:53,770
Alig egy �v alatt
megk�tszerez�d�tt a ny�j.
96
00:05:54,020 --> 00:05:56,147
Puh�bb a gyapj�, k�v�rek a kecsk�k.
97
00:05:56,231 --> 00:05:58,942
B�lcs seg�ts�gem volt.
98
00:05:59,150 --> 00:06:01,027
T�l nagyra tartod ap�mat.
99
00:06:01,111 --> 00:06:02,612
Mindketten tudjuk, milyen lusta.
100
00:06:03,863 --> 00:06:05,615
Nem ap�dra gondoltam.
101
00:06:06,825 --> 00:06:08,159
Mondta m�r J�kob?
102
00:06:08,827 --> 00:06:10,579
Ap�nk v�gre megmondta az ara-�rat.
103
00:06:11,162 --> 00:06:12,372
J�v� h�ten �sszeh�zasodunk.
104
00:06:13,039 --> 00:06:14,207
Ennek �r�l�k.
105
00:06:15,250 --> 00:06:16,251
Mindkett�t�knek.
106
00:06:17,836 --> 00:06:19,379
Tudom, milyen r�gen v�rtok m�r erre.
107
00:06:29,556 --> 00:06:31,182
Csak a legjobb fonalat haszn�ld!
108
00:06:31,391 --> 00:06:32,726
T�k�letes akarok lenni.
109
00:06:32,809 --> 00:06:34,769
J�kob csak arra fog eml�kezni
a n�sz�jszak�tokr�l,
110
00:06:34,853 --> 00:06:37,314
hogy a ruh�idb�l kib�jva hogy mutatt�l,
111
00:06:37,397 --> 00:06:38,300
nem fel�lt�zve.
112
00:06:38,315 --> 00:06:39,899
Mindig azt hittem, Leah lesz az els�,
113
00:06:39,983 --> 00:06:41,067
hiszen � a legb�trabb.
114
00:06:41,151 --> 00:06:42,485
Biztosan k�szen �llsz r�?
115
00:06:43,069 --> 00:06:44,738
Megr�miszted, Zilpa!
116
00:06:44,821 --> 00:06:46,072
Az is a sz�nd�kom.
117
00:06:46,323 --> 00:06:47,907
Egy dolog a f�rfit cs�kkal k�nyeztetni,
118
00:06:47,991 --> 00:06:49,534
�s teljesen m�s ott lent kiel�g�teni.
119
00:06:49,618 --> 00:06:50,744
J�kob t�relmes lesz.
120
00:06:50,827 --> 00:06:51,730
Majd seg�t neki.
121
00:06:51,745 --> 00:06:55,332
L�ttad m�r, hogy egy f�rfi t�relmes
lett volna a p�rz�si id�szakban?
122
00:06:55,415 --> 00:06:57,250
Ez igaz a kecsk�kre �s a juhokra.
123
00:06:57,334 --> 00:06:58,752
De J�kobom nem lenne olyan durva.
124
00:06:59,085 --> 00:07:00,253
Nem tehetnek r�la.
125
00:07:02,088 --> 00:07:03,173
Felzaklattad!
126
00:07:03,423 --> 00:07:04,507
Tudnia kell err�l.
127
00:07:29,240 --> 00:07:30,450
Kezd�dik!
128
00:07:30,533 --> 00:07:31,952
J�kob �gy t�ncolt.
129
00:07:32,035 --> 00:07:34,829
Inanna nev�ben,
kib�l minden �let serken...
130
00:07:34,913 --> 00:07:38,625
A h�zass�g szertart�sa megk�veteli,
hogy h�romszor k�r�lj�rd �t...
131
00:07:39,042 --> 00:07:40,335
Elsz�d�ltem.
132
00:07:40,418 --> 00:07:42,504
...a n�v� v�l�s�nak utols� l�p�sek�nt.
133
00:07:42,629 --> 00:07:43,672
H�zd ki magad,
emelt f�vel!
134
00:07:43,755 --> 00:07:46,007
- Nem b�rom folytatni!
- Seg�tsd feles�gi teend�iben!
135
00:07:46,091 --> 00:07:47,035
J�kob boldognak t�nt.
136
00:07:47,050 --> 00:07:48,510
- �ldd meg frigy�ket!
- Egyenesen!
137
00:07:48,593 --> 00:07:50,387
- Csod�s esk�v� lesz.
- Mikor felk�sz�ted...
138
00:07:51,012 --> 00:07:52,555
�llj! Nem tudom megtenni! Nem megy!
139
00:07:52,639 --> 00:07:54,933
Nyugodj meg, h�gom!
Gyerekesen viselkedsz!
140
00:07:55,016 --> 00:07:56,726
Nem �rdekel. Nem �llok k�szen r�.
141
00:07:56,810 --> 00:07:58,353
Sz�lj ap�nak, hogy meggondoltam magam!
142
00:07:58,520 --> 00:07:59,854
Ezt nem tehetem.
143
00:08:00,146 --> 00:08:01,147
Minden el� van k�sz�tve!
144
00:08:01,231 --> 00:08:03,024
J�kob kinn v�r.
145
00:08:04,651 --> 00:08:06,528
- Akkor vedd �t a helyem!
- Testv�rem, ne!
146
00:08:06,903 --> 00:08:08,613
- Tess�k?
- K�rlek, Leah!
147
00:08:08,697 --> 00:08:10,657
F�lek. K�ny�rg�k, tedd ezt meg �rtem!
148
00:08:12,450 --> 00:08:14,994
J�kob nem tudja meg, hogy te vagy.
Elrejt a menyasszonyi f�tyol.
149
00:08:15,078 --> 00:08:18,248
�s mikor leveszi r�lam bent, a s�torban?
150
00:08:18,915 --> 00:08:19,958
Ne engedd!
151
00:08:20,959 --> 00:08:22,127
Mondd azt, hogy...
152
00:08:22,210 --> 00:08:24,462
Mondd, hogy sz�gyell�s vagy,
�s hogy maradjon rajtad
153
00:08:24,546 --> 00:08:25,588
az els� alkalommal.
154
00:08:28,550 --> 00:08:29,676
Ut�na m�r �gysem sz�m�t.
155
00:08:30,802 --> 00:08:32,345
Amint a h�zass�g elh�l�sa megt�rt�nt,
156
00:08:32,429 --> 00:08:33,805
el kell fogadnia.
157
00:08:35,223 --> 00:08:36,433
�s te el fogod fogadni?
158
00:09:45,960 --> 00:09:47,212
Nagyon f�lt.
159
00:09:49,547 --> 00:09:50,590
Sajn�lom!
160
00:09:57,931 --> 00:09:59,098
�n nem sajn�lom.
161
00:10:44,853 --> 00:10:46,396
Mutasd meg, mit tegyek!
162
00:11:43,244 --> 00:11:44,412
Mes�ld el, Ruti!
163
00:11:54,130 --> 00:11:55,256
Hogy �rzed magad?
164
00:11:56,507 --> 00:11:57,507
�hes vagyok.
165
00:12:00,428 --> 00:12:01,721
Mi az?
166
00:12:02,430 --> 00:12:03,890
Nem szoktalak kacagni l�tni.
167
00:12:04,682 --> 00:12:06,309
Nem szoktam ilyen boldog lenni.
168
00:12:17,445 --> 00:12:18,780
Mutasd meg, mit tegyek!
169
00:12:44,681 --> 00:12:46,182
L�b�n!
170
00:12:46,516 --> 00:12:48,893
�gy h�l�lod meg a munk�mat
�s h�s�gemet ir�ntad?
171
00:12:49,102 --> 00:12:51,479
Nem k�v�nt h�zass�gba
k�nyszer�tve engem?
172
00:12:53,314 --> 00:12:54,732
Mit tett�l?
173
00:12:55,316 --> 00:12:57,860
Ne t�gy �gy, mintha ez a fondorlat
nem a te �tleted lett volna!
174
00:12:58,069 --> 00:13:00,655
Lehet�s�ged ad�dott,
hogy f�rjhez add a legid�sebb l�nyod,
175
00:13:00,738 --> 00:13:01,990
�s te �lt�l vele!
176
00:13:02,490 --> 00:13:05,868
Er�s borral itatt�l, hogy ne j�jjek r�
mindaddig, am�g m�r t�l k�s�,
177
00:13:05,952 --> 00:13:09,163
hogy a szerelmem helyett
ezt a satraf�t kaptam!
178
00:13:11,416 --> 00:13:12,667
Teljes�tettem fogadalmamat,
179
00:13:12,750 --> 00:13:14,752
�s h�ltam vele,
ahogy a tisztess�g k�v�nja.
180
00:13:16,212 --> 00:13:17,463
De ne hidd azt,
181
00:13:17,839 --> 00:13:21,592
hogy feles�gemnek tekintem,
am�g R�hel is nem lesz azz�!
182
00:13:23,553 --> 00:13:25,555
Az eredeti aj�nlatod k�tszeres��rt.
183
00:13:26,305 --> 00:13:28,141
Mi�rt egyezn�k bele,
184
00:13:28,224 --> 00:13:31,853
hogy egy egyszer� juh�sz megkapja
k�t l�nyomat?
185
00:13:33,438 --> 00:13:34,439
N�gyet.
186
00:13:35,523 --> 00:13:38,401
Zilp�t �s Bilh�t is k�rem hozom�nyk�nt
a m�sik kett� mell�!
187
00:13:39,277 --> 00:13:40,445
�s bele fogsz egyezni,
188
00:13:40,528 --> 00:13:42,447
mert ez az "egyszer� juh�sz"
189
00:13:42,780 --> 00:13:46,117
t�bb haszont szerzett neked egy �v alatt,
mint amennyit m�skor 20 alatt l�tsz.
190
00:13:47,326 --> 00:13:49,370
�s te sem vagy olyan ostoba,
hogy err�l lemondj.
191
00:13:56,502 --> 00:13:57,587
Ruti!
192
00:14:18,024 --> 00:14:18,968
R�hel!
193
00:14:18,983 --> 00:14:19,983
Hogy tehetted ezt?
194
00:14:20,943 --> 00:14:22,403
Azt mondt�k, nem itt�l a borb�l!
195
00:14:22,487 --> 00:14:25,198
V�gig tudtad, hogy Leah az,
�s nem �ll�tottad meg!
196
00:14:27,241 --> 00:14:28,368
Mondj valamit!
197
00:14:37,919 --> 00:14:39,420
Soha t�bb� ne hazudj nekem!
198
00:15:02,402 --> 00:15:05,738
A k�vetkez� t�z �v alatt
a t�bor k�tszeres�re n�vekedett.
199
00:15:06,823 --> 00:15:10,034
J�kob jobb�gyokat
fogadott be csal�djaikkal,
200
00:15:10,493 --> 00:15:12,286
�s a t�rzs egyre csak vir�gzott.
201
00:15:57,665 --> 00:15:58,665
Majd �n odaviszem neki!
202
00:16:05,089 --> 00:16:09,260
Hossz� �vekbe telt, m�g Leah �s R�hel
megtanultak osztozni a f�rj�k�n.
203
00:16:10,052 --> 00:16:13,931
Mindkett� az ut�n s�v�rgott,
mit a m�sik adhatott meg neki.
204
00:16:16,350 --> 00:16:19,020
R�helt szerette a legjobban,
205
00:16:19,103 --> 00:16:21,314
m�lyen, sz�vb�l szerette.
206
00:16:22,356 --> 00:16:25,193
De Leah sz�lt neki fiakat,
207
00:16:25,776 --> 00:16:27,069
egyiket a m�sik ut�n,
208
00:16:28,446 --> 00:16:31,782
R�hel pedig gyermektelen volt.
209
00:16:32,241 --> 00:16:33,409
Ez az!
210
00:16:34,243 --> 00:16:35,286
M�g egy nagy nyom�s!
211
00:16:35,369 --> 00:16:37,121
�s b�r b�bak�nt
212
00:16:37,205 --> 00:16:40,791
eg�sz Haran ter�let�n
nagy becsben tartott�k,
213
00:16:45,796 --> 00:16:49,300
"arany kezeivel" megsz�ml�lhatatlanul
sok gyereket seg�tett a vil�gra,
214
00:16:52,720 --> 00:16:54,222
soha nem volt el�g.
215
00:17:07,026 --> 00:17:08,236
Ez gy�ny�r�!
216
00:17:09,237 --> 00:17:11,280
Ink�bb olyasvalakinek add,
aki �rdemesebb r�!
217
00:17:13,824 --> 00:17:15,493
�rdemesebb, mint a feles�gem?
218
00:17:18,663 --> 00:17:20,581
Boldogg� akartalak tenni vele.
219
00:17:23,334 --> 00:17:25,962
Tudod, hogy csak egyvalami
tenne boldogg�,
220
00:17:27,296 --> 00:17:29,131
�s m�r �vek �ta csal�d�st okozok neked.
221
00:17:29,215 --> 00:17:31,008
Szerinted ez�rt h�lok veled?
222
00:17:32,051 --> 00:17:33,678
Hogy fi� gyermekeket csin�ljak?
223
00:17:35,179 --> 00:17:36,180
Nem,
224
00:17:37,848 --> 00:17:39,350
szerelmem!
225
00:17:42,812 --> 00:17:44,397
Az�rt h�lok ma �jjel veled,
226
00:17:45,314 --> 00:17:46,899
minden egy�tt t�lt�tt �jjelen,
227
00:17:48,526 --> 00:17:50,111
mert te vagy a sz�vem.
228
00:17:55,408 --> 00:17:57,952
Nincs n�lad igazabb feles�g.
229
00:18:07,670 --> 00:18:11,799
Nem tudni, hogy a sors furcsa j�t�ka
vagy az istenek humora tette,
230
00:18:12,133 --> 00:18:14,385
de azon az �jjelen R�hel teherbe esett.
231
00:18:15,886 --> 00:18:18,180
Fiv�remnek, J�zsefnek, adott �letet,
232
00:18:18,598 --> 00:18:21,934
ki arra volt hivatott,
hogy �lmai egyszer megj�solj�k a j�v�t.
233
00:18:25,771 --> 00:18:28,149
Simon, L�vi, seg�ten�tek ezt befejezni?
234
00:18:28,899 --> 00:18:30,735
Majd �n, anya!
235
00:18:33,321 --> 00:18:34,697
Nem szabadna cipekedned.
236
00:18:35,573 --> 00:18:38,242
Ruben, tartsd szemmel a fiv�reidet!
237
00:18:38,326 --> 00:18:39,535
Any�dnak pihennie kell.
238
00:18:49,462 --> 00:18:50,630
Teh�t mind tudtok r�la?
239
00:18:59,388 --> 00:19:00,806
Sz�ltem h�t fi�t,
240
00:19:01,140 --> 00:19:02,475
�s mindegyiket szeretem,
241
00:19:03,225 --> 00:19:06,562
de nem hiszem, hogy lesz er�m
ezt is kihordani.
242
00:19:07,980 --> 00:19:09,482
Nem hiszem, hogy t�l�ln�m.
243
00:19:09,565 --> 00:19:10,900
T�l fogod �lni!
244
00:19:11,650 --> 00:19:13,069
Honnan tudod?
245
00:19:13,486 --> 00:19:14,820
Mert itt vagyunk mi neked,
246
00:19:16,072 --> 00:19:19,784
�s mert a kisl�nyodnak
sz�ks�ge lesz r�d.
247
00:19:22,662 --> 00:19:23,996
Hadd legy�nk mi az er�d!
248
00:19:24,080 --> 00:19:25,498
Meg�g�rem, Leah,
249
00:19:25,581 --> 00:19:27,291
hogy nem fogod elhagyni ezt a vil�got,
250
00:19:27,375 --> 00:19:29,085
�s a l�nyodat seg�tj�k elj�nni bel�!
251
00:19:29,168 --> 00:19:30,711
A mi l�nyunkat.
252
00:19:31,504 --> 00:19:33,339
Mindannyiunkhoz tartozik majd.
253
00:19:55,611 --> 00:19:56,779
Hamarosan v�ge lesz.
254
00:20:09,166 --> 00:20:10,626
L�nyod sz�letett!
255
00:20:14,004 --> 00:20:17,716
Tavasz volt, mikor a v�r�s s�torban
vil�gra j�ttem.
256
00:20:18,342 --> 00:20:20,344
Leah kimondta a nevem,
257
00:20:20,970 --> 00:20:23,681
�s Zilpa azt mondta,
zen�t hallott ki bel�le.
258
00:20:25,182 --> 00:20:27,685
Az els� sz�tag magas volt �s tiszta,
259
00:20:27,768 --> 00:20:30,312
mint egy anya hangja,
aki a hom�lyban gyermek�t sz�l�tja.
260
00:20:30,813 --> 00:20:34,567
A m�sodik puha,
mint a p�rn�ba suttogott szavak.
261
00:20:35,443 --> 00:20:36,902
Dina.
262
00:20:55,087 --> 00:20:56,088
Dina!
263
00:20:57,423 --> 00:20:59,925
J�zsef! Visszat�rt apa �s Ruben!
264
00:21:01,051 --> 00:21:02,051
Gyere!
265
00:21:04,847 --> 00:21:06,056
H�t itt az �n Din�m!
266
00:21:09,059 --> 00:21:10,811
�s az arany fiam,
267
00:21:10,895 --> 00:21:12,354
- J�zsef!
- Isten hozott, apa!
268
00:21:12,897 --> 00:21:14,231
"Arany fi�", mi?
269
00:21:14,648 --> 00:21:15,649
Arany fi�.
270
00:21:16,150 --> 00:21:18,861
L�vi, Simon, seg�tsetek Rubennek
lerakodni a gabon�t!
271
00:21:20,029 --> 00:21:21,030
N�zd csak!
272
00:21:26,076 --> 00:21:27,077
J�zsef.
273
00:21:28,078 --> 00:21:29,580
Ez gy�ny�r�!
274
00:21:30,289 --> 00:21:31,624
J�kob!
275
00:21:31,707 --> 00:21:33,584
Erre kellenek a juhaim?
276
00:21:33,667 --> 00:21:36,712
Hogy aj�nd�kokat v�s�rolj
szeretett gyerekeidnek?
277
00:21:36,796 --> 00:21:39,006
T�bbet is v�s�rolhattam volna,
ha fele nem ment volna el
278
00:21:39,089 --> 00:21:40,424
az ad�ss�gaid fizet�s�re.
279
00:21:42,176 --> 00:21:44,386
S�ket vagy, te egy�gy� asszony?
280
00:21:45,387 --> 00:21:48,265
Azt mondtam, hozz�l m�g bort!
281
00:21:48,349 --> 00:21:49,475
Gyer�nk! �llj fel!
282
00:21:50,017 --> 00:21:51,435
Eleget kapt�l!
283
00:21:52,228 --> 00:21:53,395
�s � is.
284
00:21:54,355 --> 00:21:58,359
Gondolom, t�ged kell mostant�l
vez�r�nknek tekinten�nk?
285
00:21:58,442 --> 00:22:00,277
Ink�bb engem,
mint egy r�szeg �regembert!
286
00:22:01,237 --> 00:22:02,905
Ha �gy folytatod, semmink nem marad.
287
00:22:02,988 --> 00:22:06,116
Semmi k�z�d hozz�,
hogy mit teszek a birtokommal!
288
00:22:06,200 --> 00:22:07,952
De van, ha a csal�domra is hat�ssal van!
289
00:22:08,035 --> 00:22:11,580
Nem is lenne csal�dod
a nagylelk�s�gem n�lk�l.
290
00:22:12,206 --> 00:22:14,708
Ezt j�l jegyezd meg, J�kob!
291
00:22:15,417 --> 00:22:17,253
Ez az �n f�ldem!
292
00:22:18,462 --> 00:22:21,340
Te �s a fiaid nekem dolgoztok!
293
00:22:29,848 --> 00:22:30,848
T�bb� m�r nem.
294
00:22:33,477 --> 00:22:35,437
Meg kellene ijednem?
295
00:22:35,771 --> 00:22:36,897
Igen.
296
00:22:37,773 --> 00:22:39,400
K�ldd any�dat! Gyorsan!
297
00:22:41,151 --> 00:22:42,152
Ruti!
298
00:22:43,279 --> 00:22:45,281
- Gyere vissza!
- Mira vaj�dik.
299
00:22:45,364 --> 00:22:46,865
Minden seg�ts�gre sz�ks�g�nk van.
300
00:23:02,339 --> 00:23:03,966
A j� tanonc soha nem k�sik.
301
00:23:04,633 --> 00:23:06,093
Szerencs�d van, hogy a baba megv�rt.
302
00:23:06,176 --> 00:23:07,219
Bocs�ss meg!
303
00:23:08,345 --> 00:23:10,139
Apa l�tni k�v�n. S�rg�s.
304
00:23:14,518 --> 00:23:16,103
Massz�rozd a has�t, �gy.
305
00:23:17,938 --> 00:23:19,565
Milyen ill�olajokat haszn�ltam?
306
00:23:21,483 --> 00:23:24,361
Levendul�t �s j�zmint
a f�jdalom enyh�t�s�re.
307
00:23:24,903 --> 00:23:26,697
�s c�drust az izmai ellaz�t�s�ra.
308
00:23:27,740 --> 00:23:29,283
Mi�rt h�vatta J�kob any�dat?
309
00:23:29,617 --> 00:23:30,618
K�lt�z�nk.
310
00:23:53,807 --> 00:23:55,351
Hova fogunk menni?
311
00:23:55,434 --> 00:23:56,602
Sikembe.
312
00:23:57,186 --> 00:23:59,104
Hossz� az �t od�ig?
313
00:23:59,188 --> 00:24:00,564
Hossz� �s meger�ltet�.
314
00:24:00,898 --> 00:24:03,067
�tvezetlek ap�m f�ldj�n.
315
00:24:04,026 --> 00:24:05,402
Tal�lkoznom kell �zsauval.
316
00:24:08,989 --> 00:24:11,283
Fiv�rem, �s igazs�gtalanul b�ntam vele.
317
00:24:11,533 --> 00:24:13,702
R�gen t�rt�nt. Nagyon fiatal volt�l m�g.
318
00:24:13,786 --> 00:24:16,455
Nem olyan fiatal, hogy ne tudjam,
mit teszek.
319
00:24:17,748 --> 00:24:21,377
J�v� kell tennem
�s a bocs�nat��rt esedeznem.
320
00:24:22,378 --> 00:24:23,837
Biztos vagy benne, hogy megbocs�t?
321
00:24:25,339 --> 00:24:26,924
Nem.
322
00:24:27,007 --> 00:24:29,593
De biztos, hogy ha nem pr�b�lom meg,
�r�kk� �ld�z a gondolat.
323
00:24:33,055 --> 00:24:34,306
J� ember vagy.
324
00:24:36,016 --> 00:24:38,018
M�g �gy is, hogy megfosztom gy�kereit�l
a csal�dom,
325
00:24:38,560 --> 00:24:40,521
�s messze viszlek az otthonotokt�l?
326
00:24:41,855 --> 00:24:43,816
Ahol te vagy, ott az otthonunk.
327
00:24:45,317 --> 00:24:47,152
Mit fognak a n�k sz�lni?
328
00:24:47,236 --> 00:24:48,278
Hangoskodni fognak.
329
00:24:50,322 --> 00:24:51,907
Te sz�lj a fiainknak �s a juh�szoknak!
330
00:24:51,990 --> 00:24:53,742
A n�ket pedig b�zd r�m!
331
00:25:03,335 --> 00:25:04,545
Aludj!
332
00:25:05,921 --> 00:25:07,381
Minden rendben lesz.
333
00:25:18,934 --> 00:25:21,645
Ha t�relemmel v�rtok,
334
00:25:21,729 --> 00:25:24,189
ap�m mindegyik�t�kkel besz�lni fog
335
00:25:24,273 --> 00:25:25,566
az utaz�s r�szleteir�l.
336
00:25:27,609 --> 00:25:29,153
- Egyenk�nt!
- Besz�lj vel�nk!
337
00:25:31,155 --> 00:25:33,615
- Mit gondolsz, hova m�sz?
- Simon, k�rlek!
338
00:25:33,782 --> 00:25:34,867
L�tnom kell ap�t.
339
00:25:34,950 --> 00:25:36,034
Dolga van.
340
00:25:36,118 --> 00:25:37,161
Fontos dolga.
341
00:25:37,244 --> 00:25:39,204
Ez fontos, L�vi!
342
00:25:39,663 --> 00:25:41,665
Akkor mondd el nekem, �s �tadom neki!
343
00:25:42,040 --> 00:25:43,041
Rosszul mondan�d.
344
00:25:46,336 --> 00:25:48,505
Hagyd, Simon!
345
00:25:48,589 --> 00:25:50,549
Jobban tenn�, ha l�nyk�nt viselkedne.
346
00:25:50,632 --> 00:25:53,385
Te meg jobban tenn�d,
ha nem viselkedn�l �gy, mint nagyap�nk!
347
00:25:55,429 --> 00:25:56,430
T�n�s!
348
00:25:59,183 --> 00:26:02,019
Bocs�ss meg, hogy megzavarlak, apa,
de azonnal besz�lnem kell veled.
349
00:26:02,102 --> 00:26:03,395
Rutir�l van sz�.
350
00:26:03,854 --> 00:26:05,147
Magunkkal kell vinn�nk �t.
351
00:26:05,856 --> 00:26:08,901
L�ttad, hogy b�nik vele.
Ha h�trahagyjuk, meg fog halni.
352
00:26:08,984 --> 00:26:10,611
� a nagyap�d feles�ge.
353
00:26:10,694 --> 00:26:13,030
Az � tulajdona. Nem vihetem el azt,
ami nem az eny�m.
354
00:26:13,113 --> 00:26:15,157
Kiv�s�rolhatn�d! Tess�k...
355
00:26:15,699 --> 00:26:17,034
Odaadhatod ezeket.
Eladhatod, apa!
356
00:26:17,117 --> 00:26:18,535
Fizesd meg neki, amit k�v�n!
357
00:26:18,619 --> 00:26:21,747
L�b�n csak arra v�gyik, hogy megtagadjon
t�lem mindent, amit lehet.
358
00:26:21,830 --> 00:26:24,374
Ha a ny�jam fel�t aj�nlan�m,
az sem lenne l�g.
359
00:26:24,458 --> 00:26:26,293
Higgy nekem, j�l ismerem!
360
00:26:26,543 --> 00:26:28,128
Meg kell pr�b�lnunk,
361
00:26:28,212 --> 00:26:31,215
mert ha nem tessz�k,
semmivel sem vagyunk jobbak n�la.
362
00:26:33,926 --> 00:26:35,052
Megk�rdem.
363
00:26:36,136 --> 00:26:37,304
Szavamat adom!
364
00:26:39,139 --> 00:26:40,307
K�sz�n�m.
365
00:26:42,226 --> 00:26:43,936
Most pedig menj!
366
00:26:55,864 --> 00:26:57,699
Beleegyezett, hogy Rutit is
magunkkal vigy�k.
367
00:26:59,284 --> 00:27:00,994
Hogy rejtj�k el a b�lv�nyokat?
368
00:27:02,329 --> 00:27:05,040
Apa azt mondja,
csak az egy Istent im�dhatjuk.
369
00:27:05,749 --> 00:27:07,459
Ezek any�m� voltak.
370
00:27:07,543 --> 00:27:09,336
Azel�tt az � anyj��.
371
00:27:09,586 --> 00:27:14,299
Ap�d haragra gerjed, ha megtudja,
de hozz�nk tartoznak, Dina.
372
00:27:14,383 --> 00:27:16,885
Sz�vb�l szeretem J�kobot,
de ezek mind mi vagyunk.
373
00:27:17,219 --> 00:27:18,929
Megvannak a m�dszerei, ahogy nek�nk is.
374
00:27:19,012 --> 00:27:21,265
R�hel, t�nyleg �r�lsz, hogy elmegy�nk?
375
00:27:22,683 --> 00:27:23,684
Term�szetesen.
376
00:27:23,767 --> 00:27:25,978
Soha nem gondolkodt�l,
hogy mi lehet a dombokon t�l?
377
00:27:26,562 --> 00:27:28,021
Dolgok, amiket m�g sosem l�tt�l.
378
00:27:28,480 --> 00:27:30,232
V�lgyek �s foly�k.
379
00:27:30,315 --> 00:27:33,485
H�zakkal teli v�rosok, tele �j,
ismeretlen emberrel.
380
00:27:35,112 --> 00:27:36,572
Tal�n egy f�rj.
381
00:27:38,407 --> 00:27:40,367
Ki tudja? Lehet, hogy ott kinn
v�r r�d a szerelem,
382
00:27:40,450 --> 00:27:42,160
tal�n �pp ebben a pillanatban.
383
00:27:42,327 --> 00:27:44,246
Olyan igazi, mint a tied �s J�kob�?
384
00:27:44,496 --> 00:27:45,539
Meglehet.
385
00:27:49,418 --> 00:27:50,878
�n is �gy leszek szerelmes.
386
00:27:51,545 --> 00:27:53,046
Ahogy te �s apa.
387
00:27:53,714 --> 00:27:55,257
Akkor nagyon szerencs�s leszel.
388
00:27:56,717 --> 00:27:58,051
�n szerencs�sebb leszek n�lad.
389
00:27:58,969 --> 00:27:59,970
Hogyhogy?
390
00:28:00,053 --> 00:28:01,430
Mert �n nem fogok osztozni rajta.
391
00:28:02,598 --> 00:28:04,725
A f�rjem csak engem fog szeretni.
392
00:28:05,559 --> 00:28:07,227
Akkor szerencs�sebb
�s okosabb is leszel.
393
00:28:12,858 --> 00:28:15,736
- Egy f�gefa, fejjel lefele.
- Ez j�!
394
00:28:16,361 --> 00:28:17,362
Ott!
395
00:28:18,280 --> 00:28:21,325
- Egy rohan� ember.
- Egy nagyon k�v�r ember!
396
00:28:25,162 --> 00:28:26,413
Mellette pedig.
397
00:28:27,039 --> 00:28:28,790
Te vagy, ahogy �ppen tevegelsz.
398
00:28:29,458 --> 00:28:31,001
Azt mindig is ki akartam pr�b�lni!
399
00:28:33,295 --> 00:28:34,504
Ki fogod.
400
00:28:35,756 --> 00:28:36,924
Egyszer.
401
00:28:37,007 --> 00:28:38,258
L�ttad?
402
00:28:38,342 --> 00:28:39,801
Az egyik �lmodban?
403
00:28:41,094 --> 00:28:42,095
Nem pontosan �gy.
404
00:28:43,931 --> 00:28:45,098
Mondtam m�r...
405
00:28:45,182 --> 00:28:47,601
nem �gy m�k�dik.
406
00:28:48,727 --> 00:28:50,354
Akkor mit l�tt�l?
407
00:28:53,315 --> 00:28:54,315
T�ged,
408
00:28:55,651 --> 00:28:57,194
amint utazol,
409
00:28:58,862 --> 00:29:00,822
messzebb, mint ahova most indulunk.
410
00:29:03,492 --> 00:29:05,327
Olyan messze, hogy m�sik vil�gnak t�nt.
411
00:29:47,577 --> 00:29:48,662
Ruben?
412
00:29:53,041 --> 00:29:54,126
Haldokl� b�r�ny lehet.
413
00:29:58,213 --> 00:29:59,213
Dina!
414
00:30:12,686 --> 00:30:17,107
Meg akarod v�s�rolni
a feles�gemet, J�kob?
415
00:30:17,774 --> 00:30:20,318
Mindig csak rabszolg�dk�nt gondolt�l r�.
416
00:30:21,028 --> 00:30:23,030
�s ann�l is durv�bban kezelted �t.
417
00:30:23,155 --> 00:30:25,615
Ne mer�szelj papolni nekem!
418
00:30:29,077 --> 00:30:30,077
Ne!
419
00:30:35,834 --> 00:30:37,586
Ez a te m�ved!
420
00:30:52,893 --> 00:30:54,853
�gy t�nik, p�nzt sp�rolt neked.
421
00:31:05,739 --> 00:31:07,657
K�sz�ljetek, indulunk!
422
00:32:22,023 --> 00:32:24,192
Ne n�zz vissza, Dina!
423
00:32:24,276 --> 00:32:25,777
Csak el�re tekints!
424
00:32:52,053 --> 00:32:53,722
A gyalogl�st�l f�radt leszek.
425
00:32:54,181 --> 00:32:55,891
�s �hes �s unott is!
426
00:32:56,183 --> 00:32:57,350
B�rcsak esne!
427
00:32:57,434 --> 00:32:58,768
Dina!
428
00:32:58,852 --> 00:33:00,854
H�ny nap kell m�g, m�g oda �r�nk?
429
00:33:00,937 --> 00:33:01,980
M�g p�r.
430
00:33:02,397 --> 00:33:03,732
Ami�ta elindultunk, ezt mondod,
431
00:33:03,815 --> 00:33:05,025
�s annak m�r h�rom h�napja.
432
00:33:05,108 --> 00:33:06,568
Akkor ne k�rdezd!
433
00:33:11,490 --> 00:33:12,616
J�zsef?
434
00:33:15,619 --> 00:33:18,079
Hogy van ap�d ma?
435
00:33:19,080 --> 00:33:20,207
V�ltozatlanul.
436
00:33:21,166 --> 00:33:22,417
Az �jjel sem aludt.
437
00:33:22,500 --> 00:33:25,795
Agg�dik, hogy nem k�ld�tt el�g aj�nd�kot
a h�rn�k�kkel.
438
00:33:25,879 --> 00:33:26,880
Mif�le h�rn�k�kkel?
439
00:33:27,172 --> 00:33:29,674
Apa h�rn�k�ket k�ld�tt,
figyelmeztetve �zsaut j�vetel�nkre.
440
00:33:29,758 --> 00:33:30,842
Figyelmeztetni?
441
00:33:30,926 --> 00:33:33,386
�gy mondod, mintha nem �r�lne
a tal�lkoz�snak.
442
00:33:43,271 --> 00:33:44,898
Mi�rt �llunk meg?
443
00:33:44,981 --> 00:33:46,775
Biztosan k�zel m�r a foly�.
444
00:33:46,858 --> 00:33:47,859
A foly�?
445
00:33:47,943 --> 00:33:50,195
Megn�zhetem, l�gy sz�ves?
Sosem l�ttam foly�t!
446
00:33:50,278 --> 00:33:52,239
- Ha J�zsef is veled megy, igen.
- Gyere!
447
00:33:54,741 --> 00:33:55,741
Gyer�nk!
448
00:34:02,499 --> 00:34:03,959
Itt let�borozunk �jszak�ra.
449
00:34:04,042 --> 00:34:05,043
Ilyen kor�n?
450
00:34:05,126 --> 00:34:06,378
Hiszen csak d�l van.
451
00:34:06,461 --> 00:34:08,630
K�nnyed�n �tszelhetn�nk a foly�t.
452
00:34:08,713 --> 00:34:12,259
Ruben, sz�lj a t�bbieknek,
hogy �p�tsenek t�bort!
453
00:34:13,093 --> 00:34:14,219
Igenis, ap�m.
454
00:34:24,521 --> 00:34:26,523
Tal�n ha ma �jjel
egyik�nk a s�tr�ba megy,
455
00:34:26,606 --> 00:34:27,899
megnyugodna.
456
00:34:28,608 --> 00:34:29,609
Neked kellene megtenned.
457
00:34:34,114 --> 00:34:35,907
Tal�ltam cickafarkot.
458
00:34:36,449 --> 00:34:37,867
Ez a f�zet seg�t neki elaludni.
459
00:34:37,951 --> 00:34:39,035
Odaviszem.
460
00:34:40,328 --> 00:34:42,080
- Dina...
- Hadd vigyem!
461
00:34:43,123 --> 00:34:44,123
Menj!
462
00:34:50,505 --> 00:34:51,631
Ezt Bilha k�sz�tette.
463
00:34:52,215 --> 00:34:54,551
A h�rn�k�knek m�r vissza kellett
volna t�rni�k.
464
00:34:55,677 --> 00:34:58,972
Lehet, hogy �zsau is
aj�nd�kot k�sz�t neked.
465
00:34:59,055 --> 00:35:01,766
�rul� vagyok.
Semmivel nem tartozik nekem.
466
00:35:04,602 --> 00:35:05,812
Hogyan �rultad el?
467
00:35:09,065 --> 00:35:10,942
Hallgattam valakire,
akire nem kellett volna.
468
00:35:11,818 --> 00:35:14,612
Az illet� meggy�z�tt,
hogy nekem j�r ap�m �ld�sa,
469
00:35:14,696 --> 00:35:16,364
nem pedig a b�ty�mnak.
470
00:35:17,115 --> 00:35:20,702
�gy h�t elcsaltam �zsau sz�let�si jog�t,
�s magam�v� tettem.
471
00:35:22,245 --> 00:35:24,664
Amikor tudom�st szerzett r�la,
f�ltem szembe �llni vele,
472
00:35:24,748 --> 00:35:26,624
�gy h�t elmenek�ltem.
473
00:35:28,335 --> 00:35:32,380
Az otthona, a f�ld, amit megpr�b�ltam
ellopni, a foly�n t�l veszi kezdet�t.
474
00:35:33,590 --> 00:35:34,924
�s most...
475
00:35:35,216 --> 00:35:37,802
nem b�rom r�venni magam,
hogy �tkeljek rajta.
476
00:35:39,638 --> 00:35:42,182
�ppen olyan gy�va vagyok,
mint egykoron voltam.
477
00:35:44,392 --> 00:35:47,020
Egy gy�va ember nem j�tt volna ide.
478
00:35:49,814 --> 00:35:54,277
Nem hiszem, hogy b�trak lehetn�nk
an�lk�l, hogy f�ln�nk el�bb.
479
00:35:57,530 --> 00:35:59,658
�s t�vedsz, ha azt hiszed,
hogy �zsau nem tartozik.
480
00:36:00,784 --> 00:36:02,243
A fiv�re vagy.
481
00:36:05,080 --> 00:36:07,123
Hogy lett�l ilyen b�lcs?
482
00:36:08,583 --> 00:36:10,585
Any�mat hallgatva.
483
00:36:33,066 --> 00:36:34,150
Ruben!
484
00:36:34,818 --> 00:36:35,819
Ruben!
485
00:36:40,865 --> 00:36:41,866
Apa!
486
00:36:41,991 --> 00:36:43,243
Ap�m...
487
00:36:43,451 --> 00:36:44,452
Visszat�rtek.
488
00:36:45,036 --> 00:36:46,913
Azt mondj�k, �zsau �ton van
489
00:36:47,247 --> 00:36:49,541
egy sz�z f�s sereggel.
490
00:36:52,335 --> 00:36:54,295
Ford�ts�tok meg a szekereket!
Gyorsan! Rajta!
491
00:36:54,963 --> 00:36:55,963
Nyom�s!
492
00:36:57,549 --> 00:36:58,633
Siessetek!
493
00:36:59,551 --> 00:37:00,677
- Ruben!
- �ll�ts�tok sorba!
494
00:37:01,136 --> 00:37:02,262
Rajta!
495
00:37:03,722 --> 00:37:06,224
Ruben! Simon, L�vi!
Maradjatok mellettem!
496
00:37:06,933 --> 00:37:09,769
A t�bbiek vigy�k a n�ket �s a gyerekeket
a szekerek m�g�!
497
00:37:09,853 --> 00:37:11,312
�vj�tok �ket az �letetekkel!
498
00:37:11,896 --> 00:37:12,981
Gyorsan!
499
00:37:17,277 --> 00:37:19,070
Ap�m! Veled akarok menni!
500
00:37:19,863 --> 00:37:21,990
Nem, biztons�gban kell tudnom t�ged.
501
00:37:22,073 --> 00:37:23,116
Itt vannak!
502
00:37:37,922 --> 00:37:40,216
Vissza! Itt van �zsau az embereivel.
503
00:38:02,155 --> 00:38:03,698
Maradjatok itt!
504
00:38:44,656 --> 00:38:45,824
Val�ban te vagy az?
505
00:38:55,041 --> 00:38:56,918
J�kob! �ldott az Isten!
506
00:39:00,421 --> 00:39:01,631
Bocs�ss meg!
507
00:39:05,134 --> 00:39:06,177
Testv�rem,
508
00:39:06,970 --> 00:39:08,888
m�r nagyon r�g megbocs�tottam.
509
00:39:10,598 --> 00:39:12,308
J�ttem, hogy �dv�z�ljelek otthonodban!
510
00:39:15,937 --> 00:39:18,147
Eml�kezz r�, minek volt�l ma tan�ja!
511
00:39:22,235 --> 00:39:25,280
Csak az igaz�n nagy f�rfiak k�pesek
a megbocs�t�sra.
512
00:39:42,630 --> 00:39:45,842
�zsau �s az emberei visszavittek minket
a t�borukba,
513
00:39:45,925 --> 00:39:49,095
ahol tal�lkoz�s v�rt r�nk
nagyany�mmal, Rebek�val,
514
00:39:49,554 --> 00:39:51,890
eg�sz K�na�n legh�resebb j�s�val.
515
00:39:54,183 --> 00:39:56,477
Ap�m ritk�n tett eml�t�st r�la.
516
00:40:02,984 --> 00:40:04,819
Apr�bb, mint gondoltam.
517
00:40:05,486 --> 00:40:07,405
K�pes megj�solni a j�v�t.
518
00:40:08,573 --> 00:40:10,283
Az nem apr�s�g.
519
00:40:31,137 --> 00:40:32,137
�dv�z�llek, any�m!
520
00:40:33,389 --> 00:40:34,807
Isten hozott itthon!
521
00:40:37,435 --> 00:40:38,811
Ez a csal�dom.
522
00:40:39,062 --> 00:40:41,648
� Ruben, az els�sz�l�ttem.
523
00:40:41,981 --> 00:40:45,652
A k�vetkez�k Simon �s L�vi,
szint�n Leaht�l sz�lettek.
524
00:40:46,527 --> 00:40:49,447
� J�zsef, k�z�s fiam R�hellel.
525
00:40:50,114 --> 00:40:51,616
Leah, az els� feles�gem.
526
00:40:53,368 --> 00:40:55,495
�s Dina, egyetlen l�nyunk.
527
00:40:57,080 --> 00:40:59,082
Nem f�lsz t�lem?
528
00:41:00,375 --> 00:41:01,376
Tess�k?
529
00:41:02,335 --> 00:41:03,419
F�lnem kellene?
530
00:41:07,340 --> 00:41:08,591
Meddig maradtok?
531
00:41:09,175 --> 00:41:11,886
Holnap Rubennel elmegy�nk Szikhembe,
532
00:41:11,970 --> 00:41:13,388
f�ldet ig�nyelni a kir�lyt�l.
533
00:41:13,721 --> 00:41:16,099
A csal�d t�bbi r�sze
itt marad visszat�rtemig.
534
00:41:16,474 --> 00:41:17,475
Helyes.
535
00:41:19,227 --> 00:41:21,104
�t hozd el hozz�m!
536
00:41:22,105 --> 00:41:24,440
Ideje megismernem az unok�mat.
537
00:41:38,621 --> 00:41:40,873
Mi�rt engem h�vatott, �s nem J�zsefet?
538
00:41:40,957 --> 00:41:42,417
� osztozik a k�pess�g�ben.
539
00:41:42,500 --> 00:41:44,127
Te vagy az egyetlen l�nyom.
540
00:41:44,210 --> 00:41:46,254
Tal�n meg akarja osztani
a b�lcsess�g�t veled.
541
00:41:53,761 --> 00:41:55,430
Ap�m, ki ez a sok ember?
542
00:41:56,055 --> 00:41:57,140
Zar�ndokok.
543
00:41:57,432 --> 00:41:58,766
Rebek�t akarj�k l�tni.
544
00:41:59,434 --> 00:42:00,518
Mi�rt?
545
00:42:01,269 --> 00:42:05,690
Legt�bbj�ket nyomor
vagy betegs�g gy�tri.
546
00:42:06,399 --> 00:42:09,110
Messzi t�volb�l j�nnek ide,
hogy megtudj�k a j�v�j�ket,
547
00:42:09,193 --> 00:42:11,529
rem�nykedve, hogy azt hallj�k,
jobb id�k v�rnak r�juk.
548
00:42:12,655 --> 00:42:13,698
�s azt szokt�k?
549
00:42:14,741 --> 00:42:15,825
Mindig.
550
00:42:17,869 --> 00:42:20,955
Seg�tesz Werenr�nak ki-
�s bek�s�rni a zar�ndokokat,
551
00:42:21,247 --> 00:42:22,582
begy�jt�d az aj�nd�kaikat,
552
00:42:22,665 --> 00:42:24,375
�s k�sz�netet mondasz
neki adom�nyaik�rt.
553
00:42:25,293 --> 00:42:26,293
Igenis, nagymama.
554
00:42:40,099 --> 00:42:42,351
Ne agg�dj! Nem fogom �t elrontani.
555
00:42:42,435 --> 00:42:43,770
Ha akarn�d, sem siker�lne.
556
00:42:46,689 --> 00:42:48,733
Mennyi id� telt el, J�kob?
557
00:42:49,942 --> 00:42:51,194
Huszon�t �v.
558
00:42:52,153 --> 00:42:53,362
Huszonh�t.
559
00:42:59,160 --> 00:43:00,203
�s n�zz magadra!
560
00:43:00,995 --> 00:43:02,914
J�t tett�l magaddal.
561
00:43:02,997 --> 00:43:04,874
Helyes volt L�b�nhoz k�ldenem t�ged.
562
00:43:04,957 --> 00:43:06,667
�s helyes volt elhagynom �t.
563
00:43:07,835 --> 00:43:09,712
Nos, majd elv�lik, nem?
564
00:43:12,131 --> 00:43:13,132
Viszl�t, any�m!
565
00:43:24,560 --> 00:43:28,564
Am�g Ruben �s J�kob elmentek
f�ldet ig�nyelni sz�munkra a kir�lyt�l,
566
00:43:28,648 --> 00:43:31,776
�n Werenr�nak,
nagyany�m rabszolg�j�nak seg�tettem.
567
00:43:39,909 --> 00:43:40,909
Erre!
568
00:44:01,931 --> 00:44:03,975
Amire v�gysz,
569
00:44:04,058 --> 00:44:05,309
nincs messze.
570
00:44:07,103 --> 00:44:10,398
Ki kell tartanod, �s �g�rem, megtal�lod.
571
00:44:13,150 --> 00:44:14,152
K�sz�n�m.
572
00:44:19,699 --> 00:44:21,450
Ma nem voltak olyan sokan.
573
00:44:21,784 --> 00:44:23,286
Holnap t�bben lesznek.
574
00:44:24,954 --> 00:44:26,539
Hogy szerezted a sebeidet?
575
00:44:27,748 --> 00:44:29,750
Rebeka �gy jel�li meg a rabszolg�it.
576
00:44:30,543 --> 00:44:31,961
Megv�gott t�ged?
577
00:44:34,422 --> 00:44:35,882
Any�mmal v�gatott meg.
578
00:44:36,966 --> 00:44:38,718
Mikor el�g id�s lettem a szolg�lathoz.
579
00:45:04,201 --> 00:45:05,286
Minden rendben?
580
00:45:06,162 --> 00:45:07,580
A meleg az oka.
581
00:45:08,247 --> 00:45:09,749
Evett ma m�r?
582
00:45:10,249 --> 00:45:11,542
- H�t te?
- Nem.
583
00:45:13,878 --> 00:45:14,962
Vegy�l!
584
00:45:49,997 --> 00:45:51,666
Azt hittem, meg�rtetted.
585
00:45:55,211 --> 00:45:56,671
Menj, t�nj el!
586
00:46:00,007 --> 00:46:02,510
Pontos utas�t�sokat kapt�l
a zar�ndokok kapcs�n.
587
00:46:02,593 --> 00:46:04,637
Nem szabadott volna m�st tenned �rt�k.
588
00:46:04,720 --> 00:46:07,932
Ezek az emberek �heznek, nagymama!
Sosem l�ttam ilyen szeg�ny embereket,
589
00:46:08,015 --> 00:46:10,476
m�gis hoznak aj�nd�kokat,
pedig nem engedhetik meg maguknak,
590
00:46:10,559 --> 00:46:13,104
�s neked adj�k,
holott nincs is sz�ks�ged r�juk!
591
00:46:13,354 --> 00:46:16,107
Ha visszautas�tan�m aj�nd�kaikat,
szerinted elfogadn�k az eny�met?
592
00:46:16,440 --> 00:46:19,026
Dina, ez nem a te d�nt�sed!
593
00:46:20,903 --> 00:46:24,115
Igaz, nincs sz�ks�gem az aj�nd�kaikra,
594
00:46:24,198 --> 00:46:28,202
de ha azt mondom nekik, hogy vil�gi
t�rgyaik semmilyen �rt�kkel nem b�rnak,
595
00:46:28,285 --> 00:46:29,578
sokkal t�bbt�l fosztom meg �ket,
596
00:46:29,662 --> 00:46:33,040
mint egy cser�ped�ny vagy egy sz�nyeg.
597
00:46:33,124 --> 00:46:36,252
A m�lt�s�gukt�l fosztan�m meg �ket,
�s azt nem tehetem.
598
00:46:36,877 --> 00:46:38,170
Kiv�ve, ha rabszolg�r�l van sz�.
599
00:46:40,798 --> 00:46:43,259
Ifj� korod ellen�re
nagyon szemtelen�l besz�lsz.
600
00:46:44,844 --> 00:46:47,763
Ap�d t�l nagy szabads�ggal k�nyeztetett.
601
00:46:48,347 --> 00:46:51,851
Szerencs�tlen k�vetkezm�nye ez annak,
ha egy gyerek kedvenc.
602
00:46:53,477 --> 00:46:56,022
Te mondtad neki,
hogy �rulja el �zsaut, ugye?
603
00:46:56,355 --> 00:46:58,816
A kedvenced volt, �s azt akartad,
hogy �r�k�lj�n.
604
00:47:00,693 --> 00:47:02,862
J�kob nagyon k�zel �llt a sz�vemhez.
605
00:47:02,945 --> 00:47:05,740
De t�bbr�l volt sz�.
606
00:47:06,699 --> 00:47:08,701
A f�rjem megvakult,
607
00:47:09,118 --> 00:47:12,538
�s a t�rzsnek �j vez�rre volt sz�ks�ge,
J�kobnak pedig olyan k�pess�gei voltak,
608
00:47:12,621 --> 00:47:14,582
melyek a b�tyj�b�l hi�nyoztak.
609
00:47:14,749 --> 00:47:17,001
Tudtam, hogy �zsaub�l
soha nem v�lhat vez�r.
610
00:47:17,084 --> 00:47:19,045
Ez ellentmond annak,
amit minap a foly�n�l l�ttam.
611
00:47:20,796 --> 00:47:22,715
T�n nem olyan pontos a k�pess�ged,
mint hiszed.
612
00:47:23,758 --> 00:47:25,217
Vigy�zz, te le�ny!
613
00:47:28,304 --> 00:47:31,974
Egy v�rb�l val�k vagyunk,
ha tetszik, ha nem.
614
00:47:33,059 --> 00:47:34,310
J�zsef �r�k�lhette
a k�pess�gem,
615
00:47:34,393 --> 00:47:37,521
de te sokkal jobban hasonl�tasz r�m,
mint � valaha fog.
616
00:47:37,605 --> 00:47:39,148
Csak m�g magad sem tudod.
617
00:47:40,024 --> 00:47:41,650
Szeretn�d azt hinni, hogy k�l�nb�z�nk,
618
00:47:41,734 --> 00:47:44,737
mert �n megfeny�tem a rabszolg�imat,
te pedig nem.
619
00:47:44,820 --> 00:47:48,282
Nem. Az�rt hiszem, hogy k�l�nb�z�nk,
mert �n nem tartan�k rabszolg�t.
620
00:47:51,535 --> 00:47:53,913
Ap�m az egyetlen k�z�s dolog kett�nkben,
621
00:47:54,330 --> 00:47:55,664
�s te elvesz�tetted �t.
622
00:47:57,917 --> 00:48:00,336
Te is el fogod, kedvesem!
623
00:48:02,046 --> 00:48:03,422
�s el kell viselned,
624
00:48:04,256 --> 00:48:05,716
ahogy �n is tettem,
625
00:48:05,883 --> 00:48:07,426
mert er�s vagy,
626
00:48:09,178 --> 00:48:10,846
de nagy �rat fizetsz majd �rte.
627
00:48:13,057 --> 00:48:15,226
�s egy �leten kereszt�l
b�natos leszel miatta.
628
00:48:17,186 --> 00:48:18,354
L�ttam.
629
00:48:22,817 --> 00:48:24,151
Viszl�t, nagymama!
630
00:48:30,574 --> 00:48:33,285
Ekkor l�ttam �t utolj�ra.
631
00:48:39,458 --> 00:48:42,586
Azt mondt�k az �rusok,
hogy a keresked�sre val� lehet�s�g...
632
00:48:42,670 --> 00:48:46,048
Simon, mondtam m�r,
nem keresked�k vagyunk, hanem p�sztorok.
633
00:48:46,132 --> 00:48:48,801
Vannak egyszer�bb m�djai
a p�nzszerz�snek, ap�m!
634
00:48:48,884 --> 00:48:49,884
El�g!
635
00:48:53,889 --> 00:48:55,349
Dina! Gyere!
636
00:48:55,432 --> 00:48:56,559
L�tom a v�rost!
637
00:48:58,394 --> 00:49:02,356
Ha l�tta is J�zsef, milyen s�t�ts�g
v�r r�nk, nem sz�lt semmit.
638
00:49:03,149 --> 00:49:06,193
Tal�n tudta,
hogy J�kobot nem lehetne r�venni,
639
00:49:06,277 --> 00:49:08,779
hogy elhagyja
az istene �ltal v�lasztott utat.
640
00:49:08,863 --> 00:49:10,072
Apa, n�zd!
641
00:49:12,616 --> 00:49:15,744
Az ott Sikem, ahol a kir�ly lakik.
642
00:49:15,828 --> 00:49:16,828
A mi f�ld�nk hol van?
643
00:49:17,955 --> 00:49:19,498
L�tod azt a hegygerincet?
644
00:49:19,748 --> 00:49:20,916
A v�ros m�g�tt?
645
00:49:21,167 --> 00:49:22,626
Az az �j otthonunk.
646
00:49:23,919 --> 00:49:28,340
Vagy tal�n J�zsef is csak hinni akart,
647
00:49:28,507 --> 00:49:30,259
ahogy mi mindannyian,
648
00:49:30,342 --> 00:49:32,011
egy szebb �lomban.
649
00:50:24,647 --> 00:50:25,648
Nem!
650
00:50:37,993 --> 00:50:40,412
Ott l�tni a f�szer�rusokat.
Maradj mellettem!
651
00:51:34,800 --> 00:51:36,135
Menj�nk, S�lem!
652
00:51:37,344 --> 00:51:38,387
Mi a baj?
653
00:51:41,390 --> 00:51:43,142
Csak a meleg. Rendbe j�n.
654
00:51:47,354 --> 00:51:48,564
Gyere! Menj�nk!
655
00:51:59,908 --> 00:52:02,119
Hamarosan csatlakoztok hozz�nk
a v�r�s s�torban.
656
00:52:03,662 --> 00:52:05,205
Nem kell f�lnetek.
657
00:52:05,748 --> 00:52:08,167
Majd megl�tj�tok, ha voltatok ott.
658
00:52:09,126 --> 00:52:10,252
�s a f�rjeink?
659
00:52:13,881 --> 00:52:15,049
�k nincsenek megh�vva.
660
00:52:18,469 --> 00:52:19,469
Apa!
661
00:52:21,889 --> 00:52:23,390
Mindk�t k�t sz�raz.
662
00:52:24,516 --> 00:52:25,809
Biztosak vagytok?
663
00:52:25,893 --> 00:52:28,729
Nem olyan ez a f�ld, amilyennek
a kir�ly �g�rte. �tvert minket.
664
00:52:28,812 --> 00:52:31,774
Sikembe k�ne menned, panaszt hallatni,
hogy ne t�nj�n gyeng�nek a t�rzs.
665
00:52:33,942 --> 00:52:34,943
Te mit javasoln�l?
666
00:52:35,444 --> 00:52:36,987
Egy fi� v�lem�ny�t k�red ki?
667
00:52:37,071 --> 00:52:39,281
Egy olyan fi��t, aki l�t dolgokat,
miket ti nem.
668
00:52:40,783 --> 00:52:42,409
�vatoss�gra inten�lek,
669
00:52:42,493 --> 00:52:44,328
miel�tt becstelens�ggel
v�dolod Hamor kir�lyt.
670
00:52:45,245 --> 00:52:46,705
Tal�n vannak m�s alkalmas kutak?
671
00:52:47,414 --> 00:52:49,625
Keressetek, tal�n tal�ltok!
672
00:52:49,708 --> 00:52:51,251
Hetekig �shatunk, ap�nk.
673
00:52:51,335 --> 00:52:52,669
Akkor �ssatok!
674
00:52:52,753 --> 00:52:54,254
�cs�teknek igaza van.
675
00:52:56,924 --> 00:52:58,384
Hogyne lenne igaza �cs�nknek.
676
00:52:58,967 --> 00:53:00,010
Mindig igaza van, nem?
677
00:53:00,260 --> 00:53:03,222
Nem gond, hogy mi t�nkremegy�nk bele,
678
00:53:03,305 --> 00:53:04,515
hogy �j kutat tal�ljunk!
679
00:53:04,598 --> 00:53:06,975
De J�zsefnek van sz�p kelm�je
a sz�p �lmaihoz.
680
00:53:07,309 --> 00:53:08,602
Ez�rt biztosan jobban tudja!
681
00:53:09,395 --> 00:53:12,272
�s egy sz�p napon bajba fogja sodorni.
682
00:53:25,869 --> 00:53:26,869
Nagy Anya,
683
00:53:27,955 --> 00:53:30,249
k�t �jabb le�nnyal �ldattunk meg,
684
00:53:30,332 --> 00:53:32,167
Rhod�val �s Tamarral,
685
00:53:32,584 --> 00:53:35,838
fiaink, Simon �s L�vi feles�geivel,
686
00:53:35,921 --> 00:53:38,257
�s arra k�r�nk,
k�sz�ntsd �ket k�r�nkben,
687
00:53:38,424 --> 00:53:39,800
ahogy mi is tett�k,
688
00:53:39,883 --> 00:53:41,510
�s fogadd �lel� karjaidba �ket!
689
00:53:41,927 --> 00:53:44,054
Meg�rtj�k, hogy ez nagy �jdons�g nektek.
690
00:53:45,180 --> 00:53:47,266
A nagy anya, akit Inann�nak h�vunk,
691
00:53:47,599 --> 00:53:50,144
aj�nd�kot adott a n�knek,
melyet a f�rfiak csak
692
00:53:50,227 --> 00:53:51,687
a v�r titkak�nt ismernek.
693
00:53:52,229 --> 00:53:54,398
A f�rfiak csak a f�jdalmat l�tj�k benne.
694
00:53:54,481 --> 00:53:57,276
�gy v�lik, szenved�nk,
�s szerencs�snek tartj�k magukat.
695
00:53:57,401 --> 00:53:59,736
Pedig mi vagyunk a szerencs�sek,
696
00:54:00,028 --> 00:54:03,490
mert csak nek�nk �ll hatalmunkban
�j �letet adni.
697
00:54:04,992 --> 00:54:06,243
A v�r�s s�torban
698
00:54:06,326 --> 00:54:08,662
gy�gy�t� kezek
699
00:54:08,996 --> 00:54:10,247
�s kedves szavak vesznek k�r�l.
700
00:54:10,330 --> 00:54:14,168
�s k�sz�netet mondunk a tud�s�rt,
hogy az �let a l�baink k�z�l serken,
701
00:54:15,210 --> 00:54:16,795
�s hogy az �let �ra a v�r.
702
00:54:18,547 --> 00:54:21,758
Itt, a v�r�s s�torban,
Inanna aj�nd�k�nak �rvendez�nk...
703
00:54:22,342 --> 00:54:23,594
Tisztelet�nket mutatjuk ki
704
00:54:23,677 --> 00:54:26,221
az�ltal, hogy meg�nnepelj�k l�nyaink
els� v�rz�s�t,
705
00:54:26,513 --> 00:54:28,891
felfogjuk, �s visszaadjuk a f�ldnek,
706
00:54:28,974 --> 00:54:31,852
hogy visszat�rjen a nagy anya m�h�be.
707
00:54:33,812 --> 00:54:35,397
Inanna l�nyai,
708
00:54:35,481 --> 00:54:36,773
mindannyiunk nagy anyja...
709
00:54:36,857 --> 00:54:39,693
T�vol tartottuk hit�nket a f�rfiak�t�l.
710
00:54:40,486 --> 00:54:44,072
De fiv�reim feles�gei
nem ebbe a hitbe sz�lettek,
711
00:54:44,740 --> 00:54:46,241
�s f�lelm�kben
712
00:54:46,492 --> 00:54:50,245
elmes�lt�k f�rjeiknek
a v�r�s s�tor titkait.
713
00:54:53,290 --> 00:54:54,541
Hogy engedhetted ezt, ap�nk?
714
00:54:54,625 --> 00:54:56,668
B�lv�nyokat im�dtak �s v�rr�l k�nt�ltak,
715
00:54:56,752 --> 00:54:58,670
- mint valami boszork�nyok!
- El�g!
716
00:55:02,424 --> 00:55:03,509
Hol vannak?
717
00:55:04,009 --> 00:55:05,177
Ne!
718
00:55:05,928 --> 00:55:07,429
Hol vannak
719
00:55:08,222 --> 00:55:09,473
a hamis isteneitek?
720
00:55:09,848 --> 00:55:11,183
A b�lv�nyok!
721
00:55:13,143 --> 00:55:14,228
Ne.
722
00:55:14,436 --> 00:55:15,436
Ne!
723
00:55:16,605 --> 00:55:18,941
Ha tudtam volna,
hogy ezt rejtegetitek itt...
724
00:55:19,024 --> 00:55:21,360
Ez a n�k ter�lete. Nincs helyed itt.
725
00:55:22,611 --> 00:55:25,239
Le fogom rombolni ezt a helyet!
726
00:55:26,657 --> 00:55:28,784
Akkor vel�nk egy�tt kell lerombolnod!
727
00:55:29,868 --> 00:55:30,911
Mit mondt�l?
728
00:55:30,994 --> 00:55:32,746
Bocs�ss meg neki, J�kob!
729
00:55:32,955 --> 00:55:34,665
M�g �lomt�l ittas,
nem tudja, mit besz�l.
730
00:55:34,748 --> 00:55:36,458
Nagyon j�l tudom, mit besz�lek!
731
00:55:36,542 --> 00:55:38,377
K�rj bocs�natot az engedetlens�ged�rt!
732
00:55:50,097 --> 00:55:51,515
Hogy �llhatott az � oldal�ra,
733
00:55:51,598 --> 00:55:52,766
mikor tudta, hogy t�ved?
734
00:55:52,849 --> 00:55:54,893
Csak meg akart v�deni t�ged.
735
00:55:59,439 --> 00:56:01,233
Nem r�d ir�nyult a haragja, Dina.
736
00:56:02,359 --> 00:56:03,986
Simon �s L�vi bujtott�k fel,
737
00:56:05,362 --> 00:56:07,072
�s �n vagyok a hib�s ez�rt.
738
00:56:08,532 --> 00:56:10,450
Nehezm�nyezik,
hogy ap�nk el�nyben r�szes�t.
739
00:56:14,663 --> 00:56:16,498
Meg kell tal�lnom a m�dj�t,
hogy kib�k�tsem.
740
00:56:17,874 --> 00:56:19,459
Ha nem, csak rosszabbra fordul minden.
741
00:56:46,653 --> 00:56:49,239
A kir�lyi h�z egyik tagja
gyereknek ad �letet.
742
00:56:49,781 --> 00:56:52,200
�gy hallotta, egyik asszonyod
tehets�ges b�ba.
743
00:56:52,492 --> 00:56:54,077
A feles�gem, R�hel,
744
00:56:54,661 --> 00:56:56,705
de nem szeretn�m ma elk�ldeni.
745
00:56:56,913 --> 00:56:58,957
Tal�n, ha a kir�ly aj�nlana
valamilyen jutalmat
746
00:56:59,041 --> 00:57:00,834
- k�r�se teljes�t�s��rt?
- Simon!
747
00:57:02,919 --> 00:57:04,338
Ez nem k�r�s.
748
00:57:04,546 --> 00:57:05,714
Hanem parancs.
749
00:57:10,010 --> 00:57:11,762
Soha t�bb� ne sz�lj a nevemben!
750
00:57:13,930 --> 00:57:15,015
Soha!
751
00:57:41,792 --> 00:57:43,710
Megesk�dt�l, hogy sosem fogsz
hazudni nekem!
752
00:57:45,295 --> 00:57:48,173
Ha arra k�rn�lek, hogy tagadd meg
istenedet az eny�m�rt, megtenn�d?
753
00:57:48,256 --> 00:57:49,800
R�hel, ha meg akarod v�deni magad...
754
00:57:49,883 --> 00:57:51,760
A hagyom�nyainkat v�dem!
755
00:57:52,636 --> 00:57:55,013
Ahogy any�ink �s az � any�ik tett�k.
756
00:57:55,305 --> 00:57:56,890
Mind b�lcs n�k voltak.
757
00:57:56,974 --> 00:58:00,143
Az, hogy hisz�nk valamiben, nem jelent
vesz�lyt az istenedre, ahogy �n sem.
758
00:58:00,394 --> 00:58:02,354
Ezek szent hagyom�nyok sz�munkra, J�kob.
759
00:58:04,606 --> 00:58:07,275
Olyasmi, amit nem �rthetsz,
egy f�rfi sem �rthet.
760
00:58:08,735 --> 00:58:10,237
Nem az�rt tessz�k, hogy b�ntsunk.
761
00:58:13,865 --> 00:58:16,034
Nem tudok mindkett�t�kkel hadakozni.
762
00:58:16,118 --> 00:58:19,079
Nincs m�s v�laszt�som,
egyik�t�ket el kell k�ldenem.
763
00:58:20,747 --> 00:58:22,708
Rem�lem, csak egy napra.
764
00:58:23,625 --> 00:58:25,794
Nem szeretn�m,
hogy megszokd a palotai �letet.
765
00:58:26,670 --> 00:58:29,506
- Palota?
- A kir�ly udvar�n b�b�ra van sz�ks�g.
766
00:58:30,006 --> 00:58:31,091
T�ged k�rettek.
767
00:58:34,886 --> 00:58:36,263
Seg�ts�gre is sz�ks�gem lesz.
768
00:58:36,805 --> 00:58:38,306
Valakire, kinek b�zom
a k�pess�geiben.
769
00:58:39,057 --> 00:58:42,060
Akkor csak a tanoncod j�het sz�ba.
770
00:58:47,065 --> 00:58:48,692
�s r� ki fog vigy�zni?
771
00:58:49,484 --> 00:58:50,569
�n fogok, n�v�rem.
772
00:59:08,837 --> 00:59:09,880
Dina!
773
00:59:20,390 --> 00:59:22,684
Hamor kir�ly �tver minket,
774
00:59:23,268 --> 00:59:25,270
ap�nk m�gis engedelmeskedik neki.
775
01:00:12,692 --> 01:00:15,570
A nevem Dina. � a nagyn�n�m, R�hel.
776
01:00:15,695 --> 01:00:17,864
� a l�tez� legjobb b�ba.
777
01:00:18,323 --> 01:00:20,367
Meg�g�rem, hogy nem hagyunk magadra.
778
01:00:21,201 --> 01:00:22,327
K�sz�n�m.
779
01:00:22,744 --> 01:00:23,995
Nem fog sok� tartani.
780
01:00:24,579 --> 01:00:27,958
K�ldj egy szolg�t v�szon�rt!
Tiszta legyen, amennyit csak tal�l!
781
01:00:31,336 --> 01:00:33,213
Itt vannak a b�b�k, kir�lyn�m.
782
01:00:43,265 --> 01:00:44,724
Nagyon �gyes vagy, Abi!
783
01:00:45,600 --> 01:00:47,936
R�hel megvizsg�lja
a baba elhelyezked�s�t.
784
01:00:48,019 --> 01:00:49,354
V�gy a f�jdalmon �t leveg�t!
785
01:00:49,437 --> 01:00:51,606
K�szen �ll. �s sehol a v�szon.
786
01:00:52,023 --> 01:00:53,191
Dina, hozd a t�gl�kat!
787
01:00:53,608 --> 01:00:54,608
Gyere.
788
01:00:58,238 --> 01:00:59,406
Itt a szolg�l�.
789
01:01:01,992 --> 01:01:03,910
Megteszed te is.
Minden k�zre sz�ks�g van.
790
01:01:04,202 --> 01:01:05,412
� a kir�lyn�!
791
01:01:06,580 --> 01:01:08,039
Dina! � a kir�lyn�!
792
01:01:10,083 --> 01:01:11,069
Bocs�sson meg!
793
01:01:11,084 --> 01:01:12,961
Megtisztel� megismerni �nt.
794
01:01:13,044 --> 01:01:14,588
�lljon velem szembe,
795
01:01:14,671 --> 01:01:18,133
megtartjuk Abit a karjain�l fogva,
�s R�hel elkapja a bab�t.
796
01:01:19,176 --> 01:01:21,344
A karja al�. �gy! J�.
797
01:01:21,428 --> 01:01:22,679
L�tott m�r sz�l�st?
798
01:01:22,762 --> 01:01:25,182
Magam m�r sz�ltem, de sosem l�ttam m�st,
799
01:01:25,432 --> 01:01:27,392
- k�l�n�sen �gy nem.
- Val�di csoda.
800
01:01:27,475 --> 01:01:28,643
Tartsa!
801
01:01:28,727 --> 01:01:29,936
Rendben, l�legezz!
802
01:01:30,020 --> 01:01:31,146
Biztosan menni fog. Nyomd!
803
01:01:39,487 --> 01:01:41,114
K�sz�n�m.
804
01:01:55,879 --> 01:01:56,880
Te vagy az!
805
01:01:57,589 --> 01:01:58,590
Hogyan...
806
01:01:59,424 --> 01:02:00,759
Mit keresel itt?
807
01:02:01,259 --> 01:02:03,303
A nagyn�n�m a b�ba, neki seg�tek.
808
01:02:03,386 --> 01:02:04,638
Te mi�rt vagy itt?
809
01:02:05,931 --> 01:02:07,390
Itt lakom.
810
01:02:07,557 --> 01:02:08,642
A palot�ban?
811
01:02:08,850 --> 01:02:10,769
A nevem S�lem. Hamor kir�ly fia vagyok.
812
01:02:12,187 --> 01:02:13,521
Re-Nefer kir�lyn� az �desany�d?
813
01:02:13,605 --> 01:02:14,605
Tal�lkoztatok?
814
01:02:15,482 --> 01:02:17,400
Jaj, ne! Durva volt veled, vagy...
815
01:02:18,026 --> 01:02:19,027
Nem.
816
01:02:19,277 --> 01:02:21,071
Pedig lehetett volna.
817
01:02:24,366 --> 01:02:25,366
Nekem...
818
01:02:26,910 --> 01:02:28,328
meg kell tal�lnom a kutat.
819
01:02:29,120 --> 01:02:31,081
Arra van. Csatlakozzak?
820
01:02:40,382 --> 01:02:42,592
Leny�g�z�tt az unokah�ga.
821
01:02:42,926 --> 01:02:44,844
Nagyon er�s ifj� h�lgy.
822
01:02:44,928 --> 01:02:46,471
Egyesek �nfej�nek mondan�k.
823
01:02:47,430 --> 01:02:48,556
M�gis...
824
01:02:51,351 --> 01:02:53,144
Ritka ez a v�rosban.
825
01:02:54,020 --> 01:02:56,940
A sikemi n�k nagy r�sze
egy�gy� �s butus.
826
01:02:58,024 --> 01:03:00,694
Nem olyanok, mint az egyiptomiak,
ahonnan �n j�ttem.
827
01:03:02,570 --> 01:03:03,780
Nincs l�nya?
828
01:03:04,280 --> 01:03:06,908
Csak egy fiam van,
akit sz�vb�l szeretek.
829
01:03:08,493 --> 01:03:09,786
De az nem ugyanolyan.
830
01:03:12,205 --> 01:03:13,707
Most pedig, ha megbocs�t.
831
01:03:19,921 --> 01:03:21,089
Tudsz �szni?
832
01:03:21,798 --> 01:03:23,842
Hogyne. Te?
833
01:03:24,175 --> 01:03:26,594
Ott, ahol feln�ttem,
vizet csak a k�tban tal�lt�l,
834
01:03:26,678 --> 01:03:28,096
vagy ha az �gb�l esett.
835
01:03:29,097 --> 01:03:30,598
Soha nem �reztem ilyen �deset.
836
01:03:31,057 --> 01:03:34,060
Ez a l�tuszvir�g illata.
837
01:03:34,185 --> 01:03:35,687
Egyiptomban szentnek tartj�k.
838
01:03:35,979 --> 01:03:37,188
Mi�rt?
839
01:03:37,272 --> 01:03:38,440
Mert id�tlen.
840
01:03:38,940 --> 01:03:40,775
A sz�let�s �s �jj�sz�let�s szimb�luma.
841
01:03:41,901 --> 01:03:44,112
�jjelre �sszecsukja szirmait
�s visszab�jik a v�zbe,
842
01:03:44,195 --> 01:03:46,114
de minden nap �jra kiny�lik,
843
01:03:46,197 --> 01:03:47,741
�s �jra vir�gzik.
844
01:03:49,409 --> 01:03:51,411
Any�imnak nagyon tetszene ez a t�rt�net.
845
01:03:54,456 --> 01:03:56,458
Olyan az illatuk, mint a parf�m�.
846
01:03:57,709 --> 01:04:00,503
Azt mondj�k, olyan er�s, hogy
a kacs�k �s halak is elal�lnak t�le.
847
01:04:02,047 --> 01:04:03,131
�s...
848
01:04:03,298 --> 01:04:05,050
te mit�l al�lsz el?
849
01:04:05,842 --> 01:04:06,926
Att�l, ha r�d n�zek.
850
01:04:10,930 --> 01:04:13,308
R�hel! Itt van, R�hel!
851
01:04:13,391 --> 01:04:15,685
- Kicsoda?
- Azt hittem, soha t�bb� nem l�tom,
852
01:04:15,977 --> 01:04:18,646
de val�s�gos, �s �ppen olyan,
ahogy mondtad.
853
01:04:18,772 --> 01:04:20,648
Mint egy vihar.
854
01:04:20,857 --> 01:04:21,801
S�lemnek h�vj�k,
855
01:04:21,816 --> 01:04:23,568
�s a kir�lyi p�r fia.
856
01:04:24,277 --> 01:04:25,277
Mit tett�l?
857
01:04:26,404 --> 01:04:28,823
Semmi olyat, amit te nem tett�l,
amikor ap�ba beleszerett�l.
858
01:04:28,907 --> 01:04:30,575
Szerelem? Hiszen csak most ismerted meg.
859
01:04:30,658 --> 01:04:32,243
Na �s? Te is egyb�l tudtad.
860
01:04:32,327 --> 01:04:34,162
Mondtad, hogy szerencs�s leszek,
ha �t�lhetem.
861
01:04:34,245 --> 01:04:35,190
�s most �t�ltem.
862
01:04:35,205 --> 01:04:36,831
Hazafel� besz�l�nk err�l.
863
01:04:37,123 --> 01:04:39,793
Azonnal indulnunk kell,
ha s�t�ted�s el�tt haza akarunk �rni.
864
01:04:39,959 --> 01:04:41,169
Menj�nk!
865
01:04:43,546 --> 01:04:45,340
Att�l tartok, nem mehetnek el!
866
01:04:45,507 --> 01:04:46,800
Legal�bbis Dina nem.
867
01:04:47,509 --> 01:04:50,053
A kir�ly arra k�ri,
maradjon m�g p�r napot,
868
01:04:50,136 --> 01:04:52,138
seg�tsen Abinak a l�badoz�s alatt.
869
01:04:53,348 --> 01:04:55,141
Enged�lyt kell k�rnem az apj�t�l.
870
01:04:55,225 --> 01:04:56,309
Nagy tiszteletnek �rvend.
871
01:04:56,392 --> 01:04:57,644
Ak�rcsak a f�rjem.
872
01:04:58,144 --> 01:05:01,314
Ne agg�djon! Gondj�t fogjuk viselni.
873
01:05:05,276 --> 01:05:08,071
Az �reim visszak�s�rik a t�borba.
874
01:05:12,784 --> 01:05:13,784
Dina.
875
01:05:14,077 --> 01:05:15,286
Figyelj r�m!
876
01:05:16,079 --> 01:05:18,623
Ne feledd, ki vagy �s honnan j�tt�l!
877
01:05:19,416 --> 01:05:22,127
L�gy szer�ny, �s �vd meg a tisztess�ged!
878
01:05:25,547 --> 01:05:26,714
Szia!
879
01:05:45,859 --> 01:05:47,360
Hogy besz�ltetek?
880
01:05:47,444 --> 01:05:50,196
Egyiptomiul. Ott iskol�ztattak.
881
01:05:50,280 --> 01:05:51,823
Any�m csal�dja Th�b�b�l val�.
882
01:05:51,906 --> 01:05:53,324
�tkelt�l a tengeren?
883
01:05:53,408 --> 01:05:54,617
Igen.
884
01:05:55,243 --> 01:05:56,786
Nagyon sz�p volt?
885
01:05:57,662 --> 01:05:59,080
K�zel sem annyira, mint te.
886
01:06:01,541 --> 01:06:04,586
Nem olyan vagy,
amilyennek egy herceget k�pzeltem.
887
01:06:05,003 --> 01:06:06,546
Mert zavarba hozlak?
888
01:06:08,047 --> 01:06:09,466
Mert nem hozol zavarba.
889
01:06:12,510 --> 01:06:15,680
Ha meg akarna cs�kolni a herceg...
890
01:06:17,432 --> 01:06:19,267
Azt mondan�m neki,
891
01:06:19,392 --> 01:06:21,019
hogy el�bb adjon nekem valamit.
892
01:06:22,270 --> 01:06:23,173
Mit?
893
01:06:23,188 --> 01:06:24,439
P�ld�ul...
894
01:06:24,898 --> 01:06:25,982
vir�got.
895
01:06:41,080 --> 01:06:42,832
�s �kszert?
896
01:06:54,761 --> 01:06:55,845
Egy gy�r�t?
897
01:07:04,437 --> 01:07:05,522
Valami egyebet?
898
01:07:21,496 --> 01:07:23,665
De mi�rt �ppen egy p�sztor l�nya?
899
01:07:23,748 --> 01:07:25,750
Dina fel�r b�rmilyen hercegn�vel.
900
01:07:26,751 --> 01:07:29,337
Ap�m, ha megismered, meg fogod �rteni.
901
01:07:29,420 --> 01:07:31,923
Csak azt l�tom, hogy fiatal vagy
�s meggondolatlan.
902
01:07:32,006 --> 01:07:32,992
Ez igaz,
903
01:07:33,007 --> 01:07:35,843
de sz�vem m�ly�n �rzem, hogy ez helyes.
904
01:07:36,552 --> 01:07:38,805
Vele akarom megosztani az �letem.
905
01:07:56,030 --> 01:07:57,156
Ez mi?
906
01:07:57,407 --> 01:07:58,449
Aj�nd�k.
907
01:08:08,835 --> 01:08:10,295
Gy�ny�r�.
908
01:08:12,255 --> 01:08:13,381
Hogy n�zek ki?
909
01:08:14,924 --> 01:08:16,676
Mint Sikem elj�vend� kir�lyn�je.
910
01:08:18,511 --> 01:08:19,887
Besz�lt�l ap�ddal?
911
01:08:22,307 --> 01:08:23,433
Beleegyezett?
912
01:08:25,393 --> 01:08:26,519
T�nyleg megt�rt�nik?
913
01:08:26,853 --> 01:08:28,521
Ha ap�d is beleegyezik.
914
01:08:28,938 --> 01:08:31,316
K�rj�nk t�le enged�lyt el�bb?
915
01:08:32,317 --> 01:08:34,694
�n d�nt�m el, kihez megyek, nem �.
916
01:08:38,906 --> 01:08:40,074
Ez az �n �letem.
917
01:08:46,622 --> 01:08:47,707
Az �n j�v�m.
918
01:08:53,963 --> 01:08:54,963
Az �n v�laszt�som.
919
01:09:25,161 --> 01:09:26,537
Cs�kolj meg!
920
01:11:09,307 --> 01:11:11,267
Isten hozta, fels�g!
921
01:11:11,350 --> 01:11:12,768
J�kob vagyok.
922
01:11:13,144 --> 01:11:14,645
�k a n�pem.
923
01:11:14,812 --> 01:11:16,481
Milyen �zletet kell k�tn�nk?
924
01:11:16,772 --> 01:11:17,774
Semmilyent, J�kob.
925
01:11:17,940 --> 01:11:19,525
Mostant�l egy csal�d vagyunk.
926
01:11:19,734 --> 01:11:21,652
A fiam feles�g�l vette a le�ny�t.
927
01:11:23,279 --> 01:11:24,280
Nem tenn� ezt!
928
01:11:24,614 --> 01:11:26,866
Ezt a sz�p hozom�nyt hoztam �rte.
929
01:11:28,034 --> 01:11:31,662
�nnepelj�k egy�tt h�zass�gukat,
�s mindannyian �lj�nk eg�szs�gben!
930
01:11:32,872 --> 01:11:33,915
Te tudt�l err�l?
931
01:11:33,998 --> 01:11:34,998
Nem.
932
01:11:36,292 --> 01:11:38,002
Mi�rt nem lettem megk�rdezve?
933
01:11:38,336 --> 01:11:39,420
Nem vagy boldog?
934
01:11:39,504 --> 01:11:41,005
Ugye nem kedved ellen val� a frigy?
935
01:11:41,088 --> 01:11:42,840
A m�d nem tetszik,
ahogy tudom�somra jutott.
936
01:11:42,924 --> 01:11:44,884
M�r nem ford�thatjuk vissza.
937
01:11:44,967 --> 01:11:46,969
M�r egy�tt �lnek, mint f�rj �s feles�g.
938
01:11:47,053 --> 01:11:48,053
Ki eskette �ssze �ket?
939
01:11:48,387 --> 01:11:50,556
- Te?
- Maguk k�t�tt�k egym�shoz az �let�ket,
940
01:11:50,640 --> 01:11:51,641
n�lunk �gy szok�s.
941
01:11:51,724 --> 01:11:53,184
N�lunk nem.
942
01:11:53,601 --> 01:11:54,601
Ugyan, J�kob!
943
01:11:56,604 --> 01:11:58,105
Mostant�l fiv�rek vagyunk.
944
01:11:58,481 --> 01:11:59,941
Tedd f�lre a b�szkes�ged!
945
01:12:00,316 --> 01:12:01,317
Ahogy �n tettem.
946
01:12:01,400 --> 01:12:03,861
B�szkes�gr�l besz�lsz,
de mi van a tisztelettel?
947
01:12:04,111 --> 01:12:07,240
Egyiptomi hercegn�h�z m�lt�
hozom�nyt aj�nlok neked.
948
01:12:07,615 --> 01:12:09,742
T�bbet, mint amennyit
ap�m adott a feles�gem�rt.
949
01:12:10,660 --> 01:12:12,495
Nem �ll�tom, hogy Dina nem �ri meg,
950
01:12:12,578 --> 01:12:14,288
de biztosan nem akarod �t visszakapni.
951
01:12:14,705 --> 01:12:16,290
M�r nem sz�z.
952
01:12:16,916 --> 01:12:18,459
�s ami fontosabb,
953
01:12:18,543 --> 01:12:20,503
a fiam szerelmes bele.
954
01:12:20,628 --> 01:12:22,672
Mondj egy �rat, �s megfizetem!
955
01:12:22,755 --> 01:12:25,007
A l�nyom tisztess�ge nem elad�!
956
01:12:26,008 --> 01:12:27,385
�t kell ezt gondolnom.
957
01:12:28,261 --> 01:12:31,889
Besz�lek a fiaimmal,
�s k�t napon bel�l v�laszt adok.
958
01:12:46,320 --> 01:12:47,780
- Most ne!
- J�kob.
959
01:12:47,905 --> 01:12:48,891
J�kob!
960
01:12:48,906 --> 01:12:50,366
Meg�rtem, hogy d�h�s vagy,
961
01:12:50,741 --> 01:12:51,993
de gondolj a l�nyodra!
962
01:12:52,076 --> 01:12:53,995
S�lem egy herceg,
keresve sem tal�lna jobbat!
963
01:12:54,078 --> 01:12:55,913
A beleegyez�sem n�lk�l d�nt�tt!
964
01:12:56,289 --> 01:12:58,499
Ami nem t�rt�nt volna meg,
ha nem hagytad volna ott!
965
01:12:58,666 --> 01:12:59,834
A kir�ly parancsolta!
966
01:12:59,917 --> 01:13:02,295
�n vagyok a kir�lyod!
Nekem kell engedelmeskedned!
967
01:13:07,800 --> 01:13:09,343
V�rj, Leah!
968
01:13:10,303 --> 01:13:12,722
J�kobnak nem kell bevallanod,
de nekem mondd el az igazat!
969
01:13:12,805 --> 01:13:13,973
Tudt�l err�l?
970
01:13:14,473 --> 01:13:15,808
Csak azt, hogy megismerkedtek.
971
01:13:15,892 --> 01:13:18,185
- Olyan gyorsan t�rt�nt.
- Persze, hogy gyorsan t�rt�nt!
972
01:13:18,436 --> 01:13:19,380
Ami�ta megsz�letett,
973
01:13:19,395 --> 01:13:22,106
t�m�d a fej�t romantikus gondolatokkal
az igaz szerelemr�l.
974
01:13:22,189 --> 01:13:23,232
�s n�zd, hova vezetett!
975
01:13:23,316 --> 01:13:25,985
Sz�gyent hozott mag�ra �s a csal�dunkra!
976
01:13:26,152 --> 01:13:28,279
Nincs semmi sz�gyen az igaz szerelemben.
977
01:13:28,863 --> 01:13:32,033
Dina feln�tt n�,
saj�t akarattal �s v�gyakkal.
978
01:13:32,116 --> 01:13:33,743
�s a te lobban�konys�goddal!
979
01:13:33,951 --> 01:13:35,369
�s a te eszeddel!
980
01:13:36,621 --> 01:13:39,332
Megtal�lta, amit keresett, Leah.
981
01:13:40,041 --> 01:13:42,501
Csak akkor maradna sz�gyenben,
ha J�kob arra k�nyszer�ten�,
982
01:13:42,585 --> 01:13:45,171
hogy hazat�rjen, sz�zess�g�t vesz�tve,
983
01:13:45,254 --> 01:13:46,797
�s a j�v�j�t t�nkret�ve.
984
01:13:49,425 --> 01:13:51,385
Mit javasolsz, mit tegy�nk?
985
01:13:52,803 --> 01:13:54,472
B�rmit, amivel seg�teni tudunk neki.
986
01:14:00,645 --> 01:14:03,439
Any�m �s nagyn�n�im hamarosan
bek�lt�znek a v�r�s s�torba.
987
01:14:03,522 --> 01:14:04,982
Honnan tudod?
988
01:14:05,858 --> 01:14:07,693
Majdnem tele a hold.
989
01:14:09,612 --> 01:14:12,823
�s mit fognak abban a s�torban csin�lni,
ahova f�rfi nem nyer bebocs�t�st?
990
01:14:14,659 --> 01:14:16,410
- Irigy vagy?
- M�g sz�p!
991
01:14:18,871 --> 01:14:21,791
Gyerty�kat �s illatos
f�st�l�ket gy�jtanak.
992
01:14:22,750 --> 01:14:24,919
Kacagnak, pletyk�lnak...
993
01:14:25,169 --> 01:14:26,420
T�rt�neteket mes�lnek.
994
01:14:26,587 --> 01:14:27,880
Mir�l mes�lnek?
995
01:14:27,964 --> 01:14:29,966
Saj�t magukr�l. Egym�sr�l.
996
01:14:30,841 --> 01:14:33,135
Nagyr�szt emberekr�l, akiket szerettek,
997
01:14:34,095 --> 01:14:35,554
�s akikre eml�kezni szeretn�nek.
998
01:14:37,556 --> 01:14:38,766
�gy az emberek
999
01:14:39,809 --> 01:14:41,227
sosem halnak meg igaz�n.
1000
01:14:42,311 --> 01:14:43,980
Ak�rcsak a l�tuszvir�g.
1001
01:14:46,190 --> 01:14:47,483
Any�m egyszer azt mondta:
1002
01:14:48,025 --> 01:14:50,111
"Gy�szolni tiszteletre m�lt�.
1003
01:14:51,112 --> 01:14:53,698
Eml�kezni szent."
1004
01:14:56,909 --> 01:15:00,788
�s amikor egy napon mi is �regek �s
r�ncosak lesz�nk, mire fogsz eml�kezni?
1005
01:15:03,833 --> 01:15:05,167
Mindenre.
1006
01:15:27,565 --> 01:15:31,068
Nem olyan r�g volt,
hogy egy ugyanilyen k�tn�l �lltam,
1007
01:15:31,235 --> 01:15:34,030
�s te f�lholtan felbukkant�l a semmib�l.
1008
01:15:35,030 --> 01:15:37,533
Ami Din�val �s S�lemmel t�rt�nt,
1009
01:15:37,658 --> 01:15:39,910
nem v�ratlanabb ann�l,
mint ami vel�nk t�rt�nt.
1010
01:15:41,412 --> 01:15:43,581
Bel�d szerettem ott, a k�tn�l.
1011
01:15:44,290 --> 01:15:46,917
De magam�v� tettelek akkor? Nem.
1012
01:15:47,084 --> 01:15:50,337
Elmentem ap�dhoz, �s beleegyeztem a
felt�teleibe, miel�tt elvettelek volna.
1013
01:15:50,421 --> 01:15:51,630
Elhiheted,
1014
01:15:52,173 --> 01:15:53,758
hogy neh�z volt v�rni,
1015
01:15:54,425 --> 01:15:55,426
de megtettem,
1016
01:15:55,509 --> 01:15:57,678
mert tiszteltem �t �s t�ged is.
1017
01:15:58,471 --> 01:16:00,097
�s mert �gy volt szok�s.
1018
01:16:00,890 --> 01:16:03,642
De ha m�s n�p fia lett�l volna,
ahol m�sok a hagyom�nyok,
1019
01:16:03,726 --> 01:16:04,935
tiszteletben tartottam volna.
1020
01:16:05,561 --> 01:16:07,772
Ahogy Dina is
tiszteletben tartja S�lem�t.
1021
01:16:11,275 --> 01:16:14,070
Elfeledted m�r, milyen �rz�s
annyira szeretni valakit?
1022
01:16:24,371 --> 01:16:26,165
Honnan tudjuk, hogy nem k�nyszer�tett�k?
1023
01:16:26,248 --> 01:16:27,151
Ha meger�szakolt�k?
1024
01:16:27,166 --> 01:16:29,043
Hogy mer�szelsz �gy
besz�lni a h�gunkr�l?
1025
01:16:29,126 --> 01:16:30,127
...nem Dina, a f�rfi.
1026
01:16:30,211 --> 01:16:32,671
Dina ellenkezett volna, ha nem akarja,
ha herceg, ha p�sztor!
1027
01:16:32,755 --> 01:16:33,881
El�g!
1028
01:16:34,173 --> 01:16:36,509
Nem lehet megv�ltoztatni,
ami megt�rt�nt.
1029
01:16:36,592 --> 01:16:38,636
A h�zass�got m�r elh�lt�k.
1030
01:16:39,470 --> 01:16:44,225
Abban k�rem tan�csotokat,
hogy milyen hozom�nyt k�rj�nk.
1031
01:16:44,308 --> 01:16:46,894
Ha a kir�ly be akarja bizony�tani
n�p�nk ir�nti tisztelet�t,
1032
01:16:46,977 --> 01:16:49,230
akkora vagyont kellene adnia,
mekkora neki is van!
1033
01:16:49,313 --> 01:16:51,565
Azt hittem, Dina tisztess�ge �rdekel,
1034
01:16:51,649 --> 01:16:52,858
nem a p�nz!
1035
01:16:52,942 --> 01:16:55,569
Milyen tisztess�g? Azt m�r elvette
az a k�r�lmet�letlen kutya,
1036
01:16:55,653 --> 01:16:57,112
- amikor elrabolta!
- Mit javasolsz?
1037
01:16:57,321 --> 01:16:59,532
S�lem adja tisztelete jel��l
a fitym�j�t hozom�nyk�nt?
1038
01:16:59,615 --> 01:17:00,658
- Mi�rt ne?
- Helyes lenne.
1039
01:17:00,741 --> 01:17:02,993
K�rj�k Sikem �sszes f�rfij�nak el�b�r�t!
1040
01:17:03,077 --> 01:17:04,328
Csendet!
1041
01:17:07,748 --> 01:17:09,834
�brah�m k�st ragadott
1042
01:17:09,917 --> 01:17:12,628
�s k�r�lmet�lte azokat,
akik nem tartoztak n�p�hez.
1043
01:17:13,337 --> 01:17:15,089
Ha Sikem f�rfijai beleegyeznek ebbe,
1044
01:17:15,172 --> 01:17:17,800
senki nem mondhatja,
hogy Dina s�r�lt volna.
1045
01:17:18,592 --> 01:17:20,719
Ap�m, nem gondoltam...
1046
01:17:20,803 --> 01:17:22,388
Nem, igazad van.
1047
01:17:22,471 --> 01:17:24,348
�gy fennmaradnak a hagyom�nyaink.
1048
01:17:24,640 --> 01:17:27,476
�s Dina fiait is k�r�lmet�lik.
1049
01:17:27,560 --> 01:17:30,104
De az�rt elfogadod a kir�ly arany�t?
1050
01:17:30,312 --> 01:17:31,689
Nem kell nek�nk arany.
1051
01:17:31,772 --> 01:17:35,693
Az kell, hogy a hagyom�nyaink �s a hit�nk
fennmaradjanak �s n�vekedjenek.
1052
01:17:37,027 --> 01:17:39,071
J�zsef �tlete seg�t ebben.
1053
01:17:44,952 --> 01:17:46,912
Ez meg micsoda barb�rs�g?
1054
01:17:47,246 --> 01:17:50,583
Kinek v�led magad,
hogy a fiam f�rfiass�g�t k�veteled,
1055
01:17:51,083 --> 01:17:54,086
valamint az eny�met,
a rokonaim�t �s n�pem�t?
1056
01:17:54,170 --> 01:17:55,379
Apa!
1057
01:17:57,172 --> 01:17:58,549
Beleegyezem a felt�teledbe, J�kob!
1058
01:18:00,467 --> 01:18:02,178
A kir�ly csak �vni akar engem,
1059
01:18:02,261 --> 01:18:04,138
�s f�lti a f�jdalomt�l h�s�ges embereit.
1060
01:18:04,597 --> 01:18:07,182
Ha az ar�m csal�dj�ban ez a hagyom�ny,
tiszteletben tartom.
1061
01:18:08,893 --> 01:18:10,978
Bocs�ss meg, hogy megs�rtettelek!
1062
01:18:11,812 --> 01:18:13,981
Ki kellett volna k�rnem
a beleegyez�sed, de...
1063
01:18:14,190 --> 01:18:15,900
Tudd, hogy szeretem a l�nyodat,
1064
01:18:16,734 --> 01:18:18,068
vele szeretn�k lenni, b�rmi �ron.
1065
01:18:19,653 --> 01:18:21,155
M�ris az �letem r�sze.
1066
01:18:28,579 --> 01:18:30,080
Milyennek t�nik?
1067
01:18:31,498 --> 01:18:35,794
�gy t�nik, hamarosan lakodalmat tartunk.
1068
01:18:41,592 --> 01:18:42,593
K�sz�n�m.
1069
01:18:44,720 --> 01:18:46,013
K�sz�n�m.
1070
01:18:46,764 --> 01:18:49,016
R�vesz�nk p�r p�sztort, hogy seg�tsenek.
1071
01:18:49,558 --> 01:18:51,435
K�nnyebb lesz meggy�zni,
mint a fiv�reinket.
1072
01:18:51,977 --> 01:18:53,270
Nem kellenek sokan.
1073
01:18:53,854 --> 01:18:56,065
A v�rosban minden
f�rfi le lesz gyeng�lve.
1074
01:18:56,982 --> 01:18:58,108
Nem lesz, aki v�dekezzen.
1075
01:19:02,279 --> 01:19:03,614
Teh�t holnap �jjel.
1076
01:19:06,492 --> 01:19:08,911
Bossz�t �llunk,
�s megkapjuk a jutalmunkat,
1077
01:19:09,328 --> 01:19:11,914
�s apa t�bbet nem n�z �t rajtunk.
1078
01:19:15,626 --> 01:19:16,835
Nem engedem, hogy megtedd!
1079
01:19:17,419 --> 01:19:19,254
Hogy mer�szel ap�m k�r�lmet�lni t�ged?
1080
01:19:19,338 --> 01:19:21,882
Nem � csin�lja majd. Az furcsa lenne.
1081
01:19:21,966 --> 01:19:23,467
Hogy tudsz viccelni ezzel?
1082
01:19:23,550 --> 01:19:24,927
Bele is halhatsz!
1083
01:19:25,594 --> 01:19:26,720
Gyere ide!
1084
01:19:26,804 --> 01:19:27,805
Nem.
1085
01:19:28,931 --> 01:19:30,891
Csak egy kis s�r�l�s lesz.
1086
01:19:32,184 --> 01:19:34,103
Rosszabbat is elviseln�k �rted.
1087
01:19:34,186 --> 01:19:36,146
Nem volt joga ilyet k�ri t�led.
1088
01:19:36,522 --> 01:19:38,524
Egy feles�g sem �r ennyit.
1089
01:19:38,941 --> 01:19:40,150
Minden joga megvolt ehhez.
1090
01:19:42,861 --> 01:19:45,030
Meg�rsz ennyit, s�t, sokkal t�bbet is.
1091
01:20:17,354 --> 01:20:18,397
S�lem?
1092
01:20:19,648 --> 01:20:20,691
S�lem?
1093
01:20:22,943 --> 01:20:24,278
S�lem!
1094
01:20:24,361 --> 01:20:25,529
Hajnalban kezdt�k.
1095
01:20:25,612 --> 01:20:27,448
El�bb a f�rjeink, azt�n a t�bbiek.
1096
01:20:27,656 --> 01:20:29,241
Hamarosan le fog j�rni.
1097
01:20:30,159 --> 01:20:31,201
Sajn�lom.
1098
01:20:31,285 --> 01:20:34,788
Egyiptomban akkor met�lik k�r�l
a fi�kat, mikor m�ly�l a hangjuk.
1099
01:20:34,872 --> 01:20:38,083
Ap�m, a fiv�reim...
Mind k�nnyed�n �tv�szelt�k.
1100
01:20:38,167 --> 01:20:39,418
A f�rjeink is �t fogj�k.
1101
01:20:39,501 --> 01:20:42,296
Nem �rtem, mi�rt egyezett bele S�lem.
1102
01:20:42,713 --> 01:20:44,548
Biztosan nagyon szeret t�ged.
1103
01:21:23,462 --> 01:21:24,880
S�lem. Szerelmem.
1104
01:21:27,841 --> 01:21:29,259
Aludtam?
1105
01:21:30,469 --> 01:21:32,221
A nap jelent�s r�sz�n �t.
1106
01:21:33,722 --> 01:21:35,808
Nagyon rossz? Mit tehetek �rted?
1107
01:21:36,600 --> 01:21:37,935
Tereld el a figyelmemet!
1108
01:21:38,811 --> 01:21:40,521
Mes�lj valamit!
1109
01:21:44,775 --> 01:21:46,068
A t�rzs�nkben
1110
01:21:47,194 --> 01:21:50,406
egy f�tyollal fedik le az arcunkat,
amikor f�rjhez megy�nk.
1111
01:21:56,620 --> 01:21:59,081
Szerinted h�nyan j�nnek el a palot�b�l
Dina lakodalm�ra?
1112
01:21:59,164 --> 01:22:02,084
A kir�lyi p�ron k�v�l? �r�k, szolg�k...
1113
01:22:02,918 --> 01:22:05,587
Leah m�r hetekkel el�tte
odatesz minket f�zni.
1114
01:22:17,683 --> 01:22:19,393
Mindegyik�t�knek fiai vannak.
1115
01:22:21,311 --> 01:22:23,856
Nem tudj�tok,
milyen �rz�s elengedni egy le�nyt.
1116
01:22:28,235 --> 01:22:29,486
� a mi�nk is.
1117
01:22:31,363 --> 01:22:35,951
�s egy�tt nevelt�nk a vad l�nyb�l
egy er�s, gy�ny�r� n�t.
1118
01:22:38,537 --> 01:22:39,746
Ezt tett�k, ugye?
1119
01:23:45,896 --> 01:23:46,939
Simon.
1120
01:23:49,775 --> 01:23:51,068
Itt vagy, Simon?
1121
01:24:00,661 --> 01:24:01,745
L�vi!
1122
01:24:03,956 --> 01:24:05,916
L�vi! Hol vagy?
1123
01:24:12,631 --> 01:24:13,715
Dina!
1124
01:24:30,107 --> 01:24:32,109
Szeretlek, S�lem!
1125
01:24:35,070 --> 01:24:36,780
�n is szeretlek.
1126
01:26:03,241 --> 01:26:04,618
Seg�ts�g! K�rem!
1127
01:26:07,079 --> 01:26:08,080
K�rem!
1128
01:26:11,541 --> 01:26:12,668
Mi�rt?
1129
01:26:41,279 --> 01:26:46,785
FOLYTAT�S K�VETKEZIK
1130
01:27:45,594 --> 01:27:47,429
Ford�totta: Orsolya Peter
84824