Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:08,520 --> 00:02:13,039
We are unknown soldiers
2
00:02:14,199 --> 00:02:17,440
Uniforms, we have none
3
00:02:18,320 --> 00:02:21,840
In death's shadow we march
4
00:02:22,560 --> 00:02:26,800
In its terror
5
00:02:26,880 --> 00:02:33,480
Volunteering to serveTo the end of our days
6
00:02:33,560 --> 00:02:40,080
Only death from our duty can us sever
7
00:02:40,160 --> 00:02:44,080
Over village and town
8
00:02:44,160 --> 00:02:47,680
Our flag we'll unfurl
9
00:02:47,760 --> 00:02:49,800
Love and freedom
10
00:02:49,880 --> 00:02:54,400
The message 'twill bear…
11
00:09:02,440 --> 00:09:07,160
Sleep tight, precious girl
12
00:09:07,240 --> 00:09:11,200
Sleep tight with no fear or pain
13
00:09:11,880 --> 00:09:16,520
Close your beautiful eyes
14
00:09:16,600 --> 00:09:18,840
Sleep, sleep in peace…
15
00:09:23,360 --> 00:09:27,240
From the cradle, you come…
16
00:17:19,680 --> 00:17:22,400
God my Lord, God of my forefathers,
17
00:17:22,480 --> 00:17:24,640
righteous in all generations…
18
00:17:28,160 --> 00:17:31,760
Grant me a male heir who is decent…
19
00:17:51,320 --> 00:17:53,160
…and desired.
20
00:17:53,880 --> 00:17:55,720
Handsome and kind…
21
00:17:58,240 --> 00:18:00,360
…worthy of living without guilt or sin…
22
00:40:25,360 --> 00:40:27,720
EPHRAIM
1446
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.