Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,220 --> 00:00:05,059
[ Music playing indistinctly ]
2
00:00:05,060 --> 00:00:06,439
??
3
00:00:06,440 --> 00:00:08,189
[ Siren chirps ]
4
00:00:08,190 --> 00:00:16,190
??
5
00:00:17,240 --> 00:00:19,280
[ Music stops ]
6
00:00:24,100 --> 00:00:26,519
? Is that a baton
in your pocket ?
7
00:00:26,520 --> 00:00:29,850
? Or are you just
happy to see me? ?
8
00:00:31,150 --> 00:00:35,109
License and
registration, please.
9
00:00:35,110 --> 00:00:37,569
? She puts the
"short" in "shorty" ?
10
00:00:37,570 --> 00:00:41,869
? And he looks like
he wants to chase me ?
11
00:00:41,870 --> 00:00:45,239
? Cop cuties, cute and on duty ?
12
00:00:45,240 --> 00:00:49,369
? Navy blue booties, go
ahead and lock me up ?
13
00:00:49,370 --> 00:00:52,669
? Arrest me, but
make it sexy... ?
14
00:00:52,670 --> 00:00:53,880
Sorry. Sorry.
15
00:01:01,640 --> 00:01:05,219
? Arrest me, but make it sexy ?
16
00:01:05,220 --> 00:01:06,969
? Sell me some meth, please ?
17
00:01:06,970 --> 00:01:10,479
? So I can get arrested
by this daddy of a cop ?
18
00:01:10,480 --> 00:01:12,359
? With his daddy cop walk ?
Just give me a second.
19
00:01:12,360 --> 00:01:15,649
? And his daddy cop arms
and his daddy cop butt ?
20
00:01:15,650 --> 00:01:16,979
? Ow ?
21
00:01:16,980 --> 00:01:20,569
? Cop cuties, cute and on duty ?
22
00:01:20,570 --> 00:01:24,159
? Cop cuties,
cute and on duty ?
23
00:01:24,160 --> 00:01:28,199
Singer and Celina: ? Arrest
me, but make it sexy ?
24
00:01:28,200 --> 00:01:31,869
? Arrest me, but
make it sexy ?
25
00:01:31,870 --> 00:01:34,339
What? It's catchy.
26
00:01:34,340 --> 00:01:38,259
? Arrest me, but
make it sexy ?
27
00:01:38,260 --> 00:01:42,009
? Whoa, oh, oh, oh,
oh, oh, oh, oh, oh ?
28
00:01:42,010 --> 00:01:46,760
? I'm gonna win for you like
I know you want me to do ?
29
00:01:48,600 --> 00:01:49,640
Thanks.
30
00:01:49,665 --> 00:01:52,979
Hey. DA's office just
thanked me for a 14% decrease
31
00:01:52,980 --> 00:01:54,729
in officer no-shows in court.
32
00:01:54,730 --> 00:01:56,479
Not bad for one week.
33
00:01:56,480 --> 00:01:57,939
Well, instead of putting
the court notices
34
00:01:57,940 --> 00:02:00,189
in the officer's box, I
serve it to them directly,
35
00:02:00,190 --> 00:02:01,649
that way they can't
say they didn't get it.
36
00:02:01,650 --> 00:02:03,409
That's great, but isn't
that a lot of work?
37
00:02:03,410 --> 00:02:04,989
What else do I have going on?
38
00:02:04,990 --> 00:02:06,869
Well...
39
00:02:06,870 --> 00:02:08,829
Oh, down to my last one.
40
00:02:08,830 --> 00:02:10,159
What, Smitty?
41
00:02:10,160 --> 00:02:12,499
He avoids court like a salad.
42
00:02:12,500 --> 00:02:13,579
Hey, Smitty.
43
00:02:13,580 --> 00:02:15,379
??
44
00:02:15,380 --> 00:02:17,669
Hey, it's "House
Mouse" Bradford.
45
00:02:17,670 --> 00:02:19,629
How's court liaison
treating you?
46
00:02:19,630 --> 00:02:20,669
All good.
47
00:02:20,670 --> 00:02:23,509
??
48
00:02:23,510 --> 00:02:26,429
Oh, sorry. No can do.
That's my day off.
49
00:02:26,430 --> 00:02:28,639
You don't like money?
50
00:02:28,640 --> 00:02:30,019
Yeah, I like money.
51
00:02:30,020 --> 00:02:31,059
You get OT the
whole day, you know.
52
00:02:31,060 --> 00:02:32,889
It's not just comp time?
53
00:02:32,890 --> 00:02:34,809
No, you scroll down to the
bottom of your time sheet
54
00:02:34,810 --> 00:02:36,229
and click "For Pay."
55
00:02:36,230 --> 00:02:37,859
20 years, no one told me that?
56
00:02:37,860 --> 00:02:40,359
??
57
00:02:40,360 --> 00:02:42,359
Good looking out.
I owe you a beer.
58
00:02:42,360 --> 00:02:43,739
Oh, no, no. No, it's all good.
59
00:02:43,740 --> 00:02:45,159
??
60
00:02:45,160 --> 00:02:48,029
Good work. You
made Smitty happy.
61
00:02:48,030 --> 00:02:49,490
Hey. Hang in there.
62
00:02:53,080 --> 00:02:55,459
Good morning. Today's
gon' be a tough one.
63
00:02:55,460 --> 00:02:57,589
Heat wave has maxed
out the power grid.
64
00:02:57,590 --> 00:03:00,589
Expect more citywide
rolling blackouts.
65
00:03:00,590 --> 00:03:02,589
Officer Juarez,
what's the acronym
66
00:03:02,590 --> 00:03:04,589
that best applies to heat waves?
67
00:03:04,590 --> 00:03:05,969
??
68
00:03:05,970 --> 00:03:08,469
Oh.
69
00:03:08,470 --> 00:03:10,719
[ Mouthing ]
70
00:03:10,720 --> 00:03:12,059
Cheetah?
71
00:03:12,060 --> 00:03:14,599
??
72
00:03:14,600 --> 00:03:16,769
I'm sorry, sir. I'm having
a blackout of my own.
73
00:03:16,770 --> 00:03:18,109
See me after.
74
00:03:18,110 --> 00:03:20,019
Yes, sir.
75
00:03:20,020 --> 00:03:21,359
[Whispering] "Cheetah?"
76
00:03:21,360 --> 00:03:22,689
You know this.
77
00:03:22,690 --> 00:03:23,739
??
78
00:03:23,740 --> 00:03:26,199
CHEAP.
79
00:03:26,200 --> 00:03:28,369
"C"... Check the vulnerable.
Check your partner.
80
00:03:28,370 --> 00:03:29,739
"H"... Hydrate.
81
00:03:29,740 --> 00:03:31,739
"E"... Eat light meals.
82
00:03:31,740 --> 00:03:33,909
"A"... Avoid prolonged sun.
83
00:03:33,910 --> 00:03:36,579
"P"... Pace yourself.
You can't do everything.
84
00:03:36,580 --> 00:03:40,089
Look, conserve your
energy. Make smart choices.
85
00:03:40,090 --> 00:03:43,709
Heat equals more violence.
Blackouts equals more theft.
86
00:03:43,710 --> 00:03:45,879
It's gon' be a busy day today,
87
00:03:45,880 --> 00:03:47,179
so pace yourself.
88
00:03:47,180 --> 00:03:49,679
[ Power shuts down ]
89
00:03:49,680 --> 00:03:52,469
Don't worry. The city
has laid out top dollar
90
00:03:52,470 --> 00:03:54,389
for a state-of-the-art
generator,
91
00:03:54,390 --> 00:03:58,099
which should turn on
right about... now.
92
00:03:58,100 --> 00:03:59,689
Not everyone else
is gon' be so lucky,
93
00:03:59,690 --> 00:04:00,899
so be safe out there.
94
00:04:00,900 --> 00:04:02,979
Everyone's 10-8.
95
00:04:02,980 --> 00:04:06,199
[ Indistinct conversations ]
96
00:04:06,200 --> 00:04:07,989
Yes, sir? The heat wave's
been here for a week.
97
00:04:07,990 --> 00:04:08,950
She doesn't know what CHEAP is?
98
00:04:08,951 --> 00:04:10,409
Uh, well...
99
00:04:10,410 --> 00:04:13,289
I assume you
reviewed it with her.
100
00:04:13,290 --> 00:04:15,659
Uh... Nolan, either you
reviewed it with her
101
00:04:15,660 --> 00:04:18,619
and she forgot, or you
forgot to review it with her.
102
00:04:18,620 --> 00:04:21,379
So who do I have a problem with?
103
00:04:21,380 --> 00:04:23,249
I did go over it
with her. Yes, sir.
104
00:04:23,250 --> 00:04:24,419
She... She just forgot.
105
00:04:24,420 --> 00:04:26,299
She's riding with
me today. Sir?
106
00:04:26,300 --> 00:04:27,379
I want to see what
else she forgot...
107
00:04:27,380 --> 00:04:29,089
What else you didn't
drill into her.
108
00:04:29,090 --> 00:04:31,889
Are you evaluating her
or are you evaluating me?
109
00:04:31,890 --> 00:04:33,969
You. You have an
issue with that?
110
00:04:33,970 --> 00:04:36,769
No, sir. No. No, I...
111
00:04:36,770 --> 00:04:38,769
Did the A/C come back
on? Because it's so...
112
00:04:38,770 --> 00:04:40,809
Officer Juarez, you're
riding with me today.
113
00:04:40,810 --> 00:04:43,069
Come on.
114
00:04:43,070 --> 00:04:44,779
Any advice?
115
00:04:44,780 --> 00:04:47,239
Uh, yeah. I would just go
light on the astrology talk
116
00:04:47,240 --> 00:04:48,859
and crystals.
117
00:04:48,860 --> 00:04:50,909
And auras. And
tarot cards, too.
118
00:04:50,910 --> 00:04:52,829
And... And definitely no dreams.
119
00:04:52,830 --> 00:04:54,699
Okay, so keep it
professional. No hobbies.
120
00:04:54,700 --> 00:04:58,079
Yes. Unless you come up with
one of those case-solving
121
00:04:58,080 --> 00:04:59,579
insights, then yes,
you speak right up.
122
00:04:59,580 --> 00:05:00,829
Okay. So you want
me to be myself?
123
00:05:00,830 --> 00:05:02,879
Yes. And also no.
124
00:05:02,880 --> 00:05:06,459
Just if you get one of those
feelings, go back and figure out
125
00:05:06,460 --> 00:05:08,299
the facts that led you
to feeling that way.
126
00:05:08,300 --> 00:05:10,339
Okay, so don't be my... me.
127
00:05:10,340 --> 00:05:12,299
Juarez, let's go.
128
00:05:12,300 --> 00:05:13,849
You're gonna be great.
129
00:05:13,850 --> 00:05:15,849
??
130
00:05:15,850 --> 00:05:18,099
Please be great.
131
00:05:18,100 --> 00:05:20,099
Hey. How's it going?
132
00:05:20,100 --> 00:05:22,519
I see you have a
lot to, uh, liaise.
133
00:05:22,520 --> 00:05:25,269
And enjoying every minute of it.
134
00:05:25,270 --> 00:05:27,529
I thought we said we would
never lie to each other.
135
00:05:27,530 --> 00:05:29,739
That was a lie.
136
00:05:29,740 --> 00:05:30,909
You're miserable.
137
00:05:30,910 --> 00:05:32,449
No. Mm-hmm.
138
00:05:32,450 --> 00:05:33,909
No, it's not that bad.
139
00:05:33,910 --> 00:05:37,749
You know, nice
people. Low stress.
140
00:05:37,750 --> 00:05:40,410
Wait, wait. Um,
that reminds me...
141
00:05:43,000 --> 00:05:44,419
Next week.
142
00:05:44,420 --> 00:05:45,709
Thank you.
143
00:05:45,710 --> 00:05:48,339
You're welcome.
144
00:05:48,340 --> 00:05:50,089
Be safe out there.
[ Chuckles ]
145
00:05:50,090 --> 00:05:51,370
I'll see you at
the end of shift.
146
00:05:56,180 --> 00:05:57,890
[ Sighs ]
147
00:05:59,480 --> 00:06:05,554
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
148
00:06:19,910 --> 00:06:22,120
I, uh, speak Spanish.
149
00:06:25,790 --> 00:06:27,379
Okay, that's not good.
150
00:06:27,380 --> 00:06:29,299
Great spot. Tell me why.
151
00:06:29,300 --> 00:06:30,799
Well, I'm not sure.
I can just tell
152
00:06:30,800 --> 00:06:32,259
something's wrong.
153
00:06:32,260 --> 00:06:34,469
Bad aura? A feeling? A hunch?
154
00:06:34,470 --> 00:06:36,639
Well, stopping someone
on a hunch is illegal,
155
00:06:36,640 --> 00:06:38,179
Sergeant Grey. Correct.
156
00:06:38,180 --> 00:06:39,849
Tell you what.
157
00:06:39,850 --> 00:06:42,849
Why don't we walk that way
while you talk it through?
158
00:06:42,850 --> 00:06:44,599
Pretend you don't see them.
159
00:06:44,600 --> 00:06:46,729
Okay, well, the store is open.
160
00:06:46,730 --> 00:06:48,399
No one's in distress,
161
00:06:48,400 --> 00:06:49,439
and there's an
employee with them.
162
00:06:49,440 --> 00:06:50,779
He's even laughing.
163
00:06:50,780 --> 00:06:52,359
Why does it bother me?
164
00:06:52,360 --> 00:06:53,989
So we're getting closer.
165
00:06:53,990 --> 00:06:55,989
Tell me what you
know or we walk away.
166
00:06:55,990 --> 00:06:58,739
There's a crime happening
right now, Officer Juarez.
167
00:06:58,740 --> 00:07:02,159
??
168
00:07:02,160 --> 00:07:04,369
Each one of those saws
is about 900 bucks.
169
00:07:04,370 --> 00:07:06,289
I mean, that's almost
nine grand in tools.
170
00:07:06,290 --> 00:07:08,249
In a blackout, debit
cards don't work,
171
00:07:08,250 --> 00:07:10,999
and who walks around
with nine grand cash?
172
00:07:11,000 --> 00:07:14,009
See, that, Celina, is
absolutely perfect.
173
00:07:14,010 --> 00:07:17,009
Control, 7-Adam-200.
I got a plate.
174
00:07:17,010 --> 00:07:20,260
2-William-Adam-Charlie-4-8-4.
175
00:07:22,810 --> 00:07:25,889
Hey, guys, quick question.
Great tools there.
176
00:07:25,890 --> 00:07:27,479
Did you pay cash or card?
177
00:07:27,480 --> 00:07:28,649
??
178
00:07:28,650 --> 00:07:30,109
[ Grunts ]
179
00:07:30,110 --> 00:07:31,189
Hey, hey, hey. Sgt. Grey: Hey.
180
00:07:31,190 --> 00:07:32,859
Turn around. Turn around.
181
00:07:32,860 --> 00:07:34,239
[ Man grunts ] You good?
182
00:07:34,240 --> 00:07:36,609
Yeah, I'm good.
183
00:07:36,610 --> 00:07:38,069
Nolan: No, I agree.
184
00:07:38,070 --> 00:07:39,409
A dollar is a lot for
a glass of lemonade,
185
00:07:39,410 --> 00:07:40,829
but that's just smart business,
186
00:07:40,830 --> 00:07:42,749
not price gouging.
187
00:07:42,750 --> 00:07:44,039
Certainly doesn't buy you
the right to threaten anyone.
188
00:07:44,040 --> 00:07:45,619
Yeah, especially not a
bunch of 9-year-old girls.
189
00:07:45,620 --> 00:07:47,119
Woman: Turn to the left.
190
00:07:47,120 --> 00:07:48,209
Kicking over their
stand, threatening them.
191
00:07:48,210 --> 00:07:49,499
They were terrified.
192
00:07:49,500 --> 00:07:50,839
You're lucky that the oldest one
193
00:07:50,840 --> 00:07:52,129
doesn't have her black belt yet.
194
00:07:52,130 --> 00:07:53,209
That could have been
a lot worse, Andrew.
195
00:07:53,210 --> 00:07:55,879
Yeah. [ Powering down ]
196
00:07:55,880 --> 00:07:57,089
Okay. According to Grey,
197
00:07:57,090 --> 00:08:00,300
they should be back
on about... now.
198
00:08:03,600 --> 00:08:05,179
I guess you need
Grey's magic touch.
199
00:08:05,180 --> 00:08:06,350
Yeah. Want to go check it out?
200
00:08:17,400 --> 00:08:19,989
Oh, you guys are already on it.
201
00:08:19,990 --> 00:08:21,069
Any luck?
202
00:08:21,070 --> 00:08:22,699
I think it's dead.
203
00:08:22,700 --> 00:08:23,869
Nolan: Check the battery?
204
00:08:23,870 --> 00:08:25,159
Yeah. All good.
205
00:08:25,160 --> 00:08:26,709
Maybe the coolant leaking?
206
00:08:26,710 --> 00:08:28,079
I don't see any.
207
00:08:28,080 --> 00:08:29,369
Maybe the shut-off valve is
closed. I'll check it out.
208
00:08:29,370 --> 00:08:31,499
Hey. Buddy, hey, we got it.
209
00:08:31,500 --> 00:08:33,169
You know, it's a
little crowded in here.
210
00:08:33,170 --> 00:08:34,959
You mind?
211
00:08:34,960 --> 00:08:37,339
[ Dramatic music plays ]
212
00:08:37,340 --> 00:08:39,009
You guys from this precinct?
213
00:08:39,010 --> 00:08:41,139
I'm new here, so maybe
we haven't met yet.
214
00:08:41,140 --> 00:08:42,509
I am.
215
00:08:42,510 --> 00:08:45,269
Bobby here's usually
with the 57th.
216
00:08:45,270 --> 00:08:47,139
Okay. Huh.
217
00:08:47,140 --> 00:08:48,479
Well, nice to meet you.
218
00:08:48,480 --> 00:08:50,519
??
219
00:08:50,520 --> 00:08:52,729
LAPD doesn't have precincts.
220
00:08:52,730 --> 00:08:54,529
No such thing as the 57th.
221
00:08:54,530 --> 00:08:56,319
Impersonating an officer
and stealing police property
222
00:08:56,320 --> 00:08:57,689
are both felonies.
223
00:08:57,690 --> 00:08:58,989
I'm sure they didn't
teach you that
224
00:08:58,990 --> 00:09:00,699
in your imaginary
police academy.
225
00:09:00,700 --> 00:09:03,079
We weren't trying to
steal the generator.
226
00:09:03,080 --> 00:09:04,660
Then what were you doing?
227
00:09:07,040 --> 00:09:08,659
I noticed the
smell this morning.
228
00:09:08,660 --> 00:09:10,419
You smell it? [ Groans ] Yeah.
229
00:09:10,420 --> 00:09:12,629
I-I figure an animal
got in there and died.
230
00:09:12,630 --> 00:09:15,089
Could be a rat, but it's
a big smell for a rat.
231
00:09:15,090 --> 00:09:18,629
Maybe a raccoon.
Skunk. Mountain lion.
232
00:09:18,630 --> 00:09:20,179
You think a mountain lion
got in there and died?
233
00:09:20,180 --> 00:09:21,549
Well, there's one
way to find out.
234
00:09:21,550 --> 00:09:22,849
Can I see those lock cutters?
235
00:09:22,850 --> 00:09:24,389
Maybe I should cut it.
236
00:09:24,390 --> 00:09:26,429
I mean, if it's a mountain lion,
you probably want to shoot it.
237
00:09:26,430 --> 00:09:28,059
Well, I mean, if it's dead, I
won't need to shoot it, right?
238
00:09:28,060 --> 00:09:29,559
Oh, good point.
239
00:09:29,560 --> 00:09:31,349
Control, Seven-L-19.
I'm at unit 15.
240
00:09:31,350 --> 00:09:32,769
About to cut the
lock to make entry.
241
00:09:32,770 --> 00:09:40,770
??
242
00:09:41,410 --> 00:09:42,569
[ Both coughing ]
243
00:09:42,570 --> 00:09:46,199
[ Dramatic music plays ]
244
00:09:46,200 --> 00:09:47,999
??
245
00:09:48,000 --> 00:09:51,119
Whew. Ugh.
246
00:09:51,120 --> 00:09:53,039
??
247
00:09:53,040 --> 00:09:54,379
That ain't good.
248
00:09:54,380 --> 00:09:56,419
??
249
00:09:56,420 --> 00:10:00,169
Poor thing probably got
trapped looking for food.
250
00:10:00,170 --> 00:10:01,679
[ Gasps ]
251
00:10:01,680 --> 00:10:03,389
??
252
00:10:03,390 --> 00:10:04,550
That's not good.
253
00:10:08,220 --> 00:10:10,729
So if you weren't trying to
steal the generator, then what?
254
00:10:10,730 --> 00:10:12,059
Our friend got pinched this
morning, and we thought,
255
00:10:12,060 --> 00:10:13,439
you know, knock out
the power, get her out.
256
00:10:13,440 --> 00:10:16,479
You do realize locks work
without electricity, right?
257
00:10:16,480 --> 00:10:18,279
Wait, this ain't
maximum security?
258
00:10:18,280 --> 00:10:19,899
We like to keep things
simple, like our criminals.
259
00:10:19,900 --> 00:10:21,649
We find low tech
gets the job done.
260
00:10:21,650 --> 00:10:24,409
Hey, you guys Code-4?
261
00:10:24,410 --> 00:10:25,569
Yeah. That
state-of-the-art generator
262
00:10:25,570 --> 00:10:27,029
was in a state of disrepair.
263
00:10:27,030 --> 00:10:28,039
Those guys had done
a real number on it,
264
00:10:28,040 --> 00:10:29,999
but we managed to
get it working.
265
00:10:30,000 --> 00:10:31,000
Good, 'cause General
Services would take
266
00:10:31,001 --> 00:10:32,579
about a week to fix it.
267
00:10:32,580 --> 00:10:34,829
As soon as you get
finished processing them,
268
00:10:34,830 --> 00:10:36,999
I need you back 10-8.
Pending calls are piling up.
269
00:10:37,000 --> 00:10:39,879
I have to open up a CP just to
deal with these power issues.
270
00:10:39,880 --> 00:10:41,879
Celina's going to be my lead.
271
00:10:41,880 --> 00:10:45,719
Really? That's great. That's...
So things are going well?
272
00:10:45,720 --> 00:10:47,509
So far.
273
00:10:47,510 --> 00:10:49,679
Yeah. She's very
well-trained, don't you think?
274
00:10:49,680 --> 00:10:51,479
She has good instincts.
You can't teach that.
275
00:10:51,480 --> 00:10:53,229
No, no, but you can
certainly teach someone
276
00:10:53,230 --> 00:10:54,849
to sharpen those skills.
277
00:10:54,850 --> 00:10:59,479
??
278
00:10:59,480 --> 00:11:01,569
Command Post lead...
That's pretty impressive.
279
00:11:01,570 --> 00:11:03,739
Yeah, they almost never
give that to an officer
280
00:11:03,740 --> 00:11:05,319
who's got less
than five years on.
281
00:11:05,320 --> 00:11:07,369
We... We never spoke about it.
282
00:11:07,370 --> 00:11:08,739
Yeah, but she'll
do fine, I'm sure.
283
00:11:08,740 --> 00:11:10,080
Which is what we want.
284
00:11:12,000 --> 00:11:13,329
It is about her, right?
285
00:11:13,330 --> 00:11:14,999
Yeah, no, yeah,
definitely. Yeah.
286
00:11:15,000 --> 00:11:17,879
??
287
00:11:17,880 --> 00:11:19,249
Body was in a freezer.
288
00:11:19,250 --> 00:11:21,089
The power's been in
and out for days.
289
00:11:21,090 --> 00:11:23,469
The surge must have
finished the freezer off.
290
00:11:23,470 --> 00:11:25,679
Victim thawed in the heat.
Manager called it in.
291
00:11:25,680 --> 00:11:28,889
The manager said the unit
was rented by an RJ Cash.
292
00:11:28,890 --> 00:11:30,100
Alright.
293
00:11:32,140 --> 00:11:35,309
RJ Cash, huh? Looks like him.
294
00:11:35,310 --> 00:11:36,479
Are y... Are you
identifying him?
295
00:11:36,480 --> 00:11:38,269
Oh, not officially, but, yeah.
296
00:11:38,270 --> 00:11:40,569
Career criminal...
Mostly nonviolent,
297
00:11:40,570 --> 00:11:42,729
but career scam artist.
298
00:11:42,730 --> 00:11:47,779
Loves to target the
elderly... Or loved.
299
00:11:47,780 --> 00:11:49,869
My uncle used to
refinish pianos.
300
00:11:49,870 --> 00:11:52,659
I can tell you right now
that is worth a fortune.
301
00:11:52,660 --> 00:11:55,619
Mm. Yeah, I bet a lot
of the stuff in here is.
302
00:11:55,620 --> 00:11:57,419
So, stolen?
303
00:11:57,420 --> 00:11:58,829
Or grifted.
304
00:11:58,830 --> 00:12:00,499
Uh, get as many serial
numbers as you can
305
00:12:00,500 --> 00:12:02,379
and run them through RMS.
306
00:12:02,380 --> 00:12:04,549
Maybe we can track down
some of his victims.
307
00:12:04,550 --> 00:12:06,629
You got it. You want
to get some air?
308
00:12:06,630 --> 00:12:08,719
Yeah, for sure. I stopped
breathing three minutes ago.
309
00:12:08,720 --> 00:12:10,350
I'm about to pass out.
310
00:12:11,810 --> 00:12:13,809
Is there any chance we
could get Tim in on this?
311
00:12:13,810 --> 00:12:15,639
He's Court Liaison. What
does that have to do
312
00:12:15,640 --> 00:12:17,979
with this? [ Scoffs ] Nothing.
313
00:12:17,980 --> 00:12:20,559
I'm just trying to find a way to
keep him from losing his mind.
314
00:12:20,560 --> 00:12:22,769
Is there no other
position he can move into?
315
00:12:22,770 --> 00:12:24,609
No. Everything is
at a standstill.
316
00:12:24,610 --> 00:12:26,149
All right, well,
then you're gonna
317
00:12:26,150 --> 00:12:28,069
have to shake things
up... Create an opening.
318
00:12:28,070 --> 00:12:29,319
Like when a team needs a player,
319
00:12:29,320 --> 00:12:31,069
but they're up
against a salary cap.
320
00:12:31,070 --> 00:12:32,369
Well, what does that mean?
321
00:12:32,370 --> 00:12:33,949
It means you got
to get creative.
322
00:12:33,950 --> 00:12:36,619
Find a weak link and
start a five-player trade.
323
00:12:36,620 --> 00:12:39,789
Whoa. Say more.
324
00:12:39,790 --> 00:12:43,339
All right, let's say that
Tim wants to go to Vice.
325
00:12:43,340 --> 00:12:44,799
McNichols is already there,
326
00:12:44,800 --> 00:12:46,919
but everyone knows
he wants Narcotics.
327
00:12:46,920 --> 00:12:48,629
That was a very ambitious plan,
328
00:12:48,630 --> 00:12:51,639
trying to take out the station's
power to spring your friend.
329
00:12:51,640 --> 00:12:54,429
Loyalty's important.
Plus, she owes me money.
330
00:12:54,430 --> 00:12:56,349
Unfortunately, you won't
get a chance to spend it
331
00:12:56,350 --> 00:12:57,559
unless it's at the prison store.
332
00:12:57,560 --> 00:12:59,139
Uh...
333
00:12:59,140 --> 00:13:02,519
Destruction of government
emergency equipment... felony.
334
00:13:02,520 --> 00:13:03,939
Grand theft... felony.
335
00:13:03,940 --> 00:13:05,899
Impersonating a police
officer... felony.
336
00:13:05,900 --> 00:13:08,319
Attempted rescue of
a prisoner... felony.
337
00:13:08,320 --> 00:13:10,069
Carrying a loaded firearm
in the commission of a crime
338
00:13:10,070 --> 00:13:11,409
is... Felony?
339
00:13:11,410 --> 00:13:13,119
That's right. Wow.
340
00:13:13,120 --> 00:13:15,329
I hope your friend
appreciates your sacrifice.
341
00:13:15,330 --> 00:13:18,209
Maybe this wasn't the
best plan on my part.
342
00:13:18,210 --> 00:13:19,829
You think? Tell you what...
343
00:13:19,830 --> 00:13:22,539
You knock down my charges
and give me probation,
344
00:13:22,540 --> 00:13:24,799
and I'll give you something
better than some fool
345
00:13:24,800 --> 00:13:26,669
in a cop uniform running
around in your basement.
346
00:13:26,670 --> 00:13:29,589
Okay. It's got to be
something really great.
347
00:13:29,590 --> 00:13:31,929
It is.
348
00:13:31,930 --> 00:13:33,429
You know about ghost guns?
349
00:13:33,430 --> 00:13:35,679
??
350
00:13:35,680 --> 00:13:37,599
Any luck with the
serial numbers?
351
00:13:37,600 --> 00:13:39,889
Yeah. I mean, I
got over 100 items.
352
00:13:39,890 --> 00:13:42,099
About 30 victims. Nice work.
353
00:13:42,100 --> 00:13:45,439
And I found RJ's most recent
employer, Beatrice O'Malley.
354
00:13:45,440 --> 00:13:47,319
I imagine some of the stolen
property must be hers,
355
00:13:47,320 --> 00:13:48,819
so let's get her
in here as well.
356
00:13:48,820 --> 00:13:50,239
Yeah, you got it.
357
00:13:50,240 --> 00:13:52,489
Oh, what's Metro doing here?
358
00:13:52,490 --> 00:13:55,279
Uh, Lopez caught a break
on a ghost gun dealer.
359
00:13:55,280 --> 00:13:57,659
It's their case.
They move as a pack.
360
00:13:57,660 --> 00:14:02,329
That's the alpha and her
right hand, Kevin Hicks.
361
00:14:02,330 --> 00:14:04,879
Metro would be a good
fit for Tim, hmm?
362
00:14:04,880 --> 00:14:07,249
It's a tough gig.
The hours are brutal.
363
00:14:07,250 --> 00:14:09,009
Hicks looks dead on his feet.
364
00:14:09,010 --> 00:14:11,379
I know he's got
triplets at home.
365
00:14:11,380 --> 00:14:14,549
His wife does publicity
for the department.
366
00:14:14,550 --> 00:14:17,389
I mean, Hicks might
be up for a transfer.
367
00:14:17,390 --> 00:14:19,219
A bit more family time.
368
00:14:19,220 --> 00:14:21,979
And if he left Metro,
Tim could take his spot.
369
00:14:21,980 --> 00:14:24,519
You make it sound easy.
370
00:14:24,520 --> 00:14:26,689
Hicks would only leave
for a comparable job,
371
00:14:26,690 --> 00:14:28,149
and there aren't that many.
372
00:14:28,150 --> 00:14:29,529
And if there were,
they're filled.
373
00:14:29,530 --> 00:14:31,109
How do you create that opening?
374
00:14:31,110 --> 00:14:33,989
I don't know, like you
said, the five-player trade.
375
00:14:33,990 --> 00:14:35,319
What could go wrong?
376
00:14:35,320 --> 00:14:37,579
A lot, for both you and Tim.
377
00:14:37,580 --> 00:14:39,699
If sergeants feel like
they're being manipulated,
378
00:14:39,700 --> 00:14:42,329
then they will never
trust you again.
379
00:14:42,330 --> 00:14:44,499
And they talk. So the
next time you need
380
00:14:44,500 --> 00:14:49,249
a favor, and you will, the
answer will be no forever.
381
00:14:49,250 --> 00:14:51,379
So tread lightly.
382
00:14:51,380 --> 00:14:56,089
??
383
00:14:56,090 --> 00:14:57,719
Lieutenant Pine, Angela Lopez.
384
00:14:57,720 --> 00:14:59,679
Oh, Angela. This
is Kevin Hicks.
385
00:14:59,680 --> 00:15:00,969
Thanks for looping us in.
386
00:15:00,970 --> 00:15:02,349
Of course. It's Metro's case.
387
00:15:02,350 --> 00:15:03,689
It just fell in our laps.
388
00:15:03,690 --> 00:15:07,399
Okay, listen up. This
is Detective Lopez.
389
00:15:07,400 --> 00:15:09,229
She's about to share
some information
390
00:15:09,230 --> 00:15:12,189
your sorry asses couldn't find
if it was gift wrapped for you.
391
00:15:12,190 --> 00:15:15,279
Detective, please tell
my team how it's done.
392
00:15:15,280 --> 00:15:17,699
Okay. I'm gonna
make this quick.
393
00:15:17,700 --> 00:15:20,619
[Whispering] Come on, come
on, just pick up. Pick up.
394
00:15:20,620 --> 00:15:22,160
[ Sighs ]
395
00:15:24,410 --> 00:15:28,039
Celina, did you reach DWP's
Joint Response Coordinator?
396
00:15:28,040 --> 00:15:29,669
Left messages, sir. Three.
397
00:15:29,670 --> 00:15:31,549
So what about Fire's
Emergency Response Captain?
398
00:15:31,550 --> 00:15:32,839
Did you get ahold of FEMA?
399
00:15:32,840 --> 00:15:34,379
No, sir. I-I'm
still working on it.
400
00:15:34,380 --> 00:15:36,469
ADT? They were next
on the list, sir.
401
00:15:36,470 --> 00:15:38,389
Celina, you got to get
ahold of these people.
402
00:15:38,390 --> 00:15:40,009
What about the other
Watch Commanders?
403
00:15:40,010 --> 00:15:41,770
We need Civil
Unrest React Teams.
404
00:15:44,140 --> 00:15:46,559
Do you need something?
405
00:15:46,560 --> 00:15:47,849
I can help her.
406
00:15:47,850 --> 00:15:48,939
No, it's okay. I've got it.
407
00:15:48,940 --> 00:15:50,899
No, you don't, Boot.
408
00:15:50,900 --> 00:15:53,109
I got a buddy at
DWP Joint Response.
409
00:15:53,110 --> 00:15:54,359
I can give you his direct line,
410
00:15:54,360 --> 00:15:55,649
and I can help coordinate
the React Teams.
411
00:15:55,650 --> 00:15:57,239
Please do.
412
00:15:57,240 --> 00:15:59,909
[ Indistinct conversations ]
413
00:15:59,910 --> 00:16:01,239
Come on, Boot. You want
to learn how to do this
414
00:16:01,240 --> 00:16:02,700
or not?
415
00:16:04,910 --> 00:16:06,919
Hey, you're Hicks, right?
416
00:16:06,920 --> 00:16:08,709
Yeah. Alright, what you need?
417
00:16:08,710 --> 00:16:10,249
Got an op about to jump off.
418
00:16:10,250 --> 00:16:12,549
Oh, um, I heard
you have triplets.
419
00:16:12,550 --> 00:16:14,129
That must be a lot of work.
420
00:16:14,130 --> 00:16:16,929
[ Laughs ] Yeah. Tougher than
anything LAPD can throw at me.
421
00:16:16,930 --> 00:16:19,049
Yeah, I bet. I
imagine having kids
422
00:16:19,050 --> 00:16:21,299
must make you reevaluate
your priorities.
423
00:16:21,300 --> 00:16:23,849
Yeah, wife's not too happy.
424
00:16:23,850 --> 00:16:25,769
So, listen. Um, my roommate
425
00:16:25,770 --> 00:16:27,689
is an excellent babysitter,
426
00:16:27,690 --> 00:16:30,939
and she's always looking for
work if you ever need someone.
427
00:16:30,940 --> 00:16:32,109
Really? Mm.
428
00:16:32,110 --> 00:16:35,989
[ Mid-tempo music plays ]
429
00:16:35,990 --> 00:16:37,279
Detective, Lieutenant.
430
00:16:37,280 --> 00:16:39,069
They say it's gonna hit 100.
431
00:16:39,070 --> 00:16:40,989
Thanks. Nolan and
Thorsen are the ones
432
00:16:40,990 --> 00:16:42,699
that made the original
bust that gave us our tip.
433
00:16:42,700 --> 00:16:44,329
Nice work.
434
00:16:44,330 --> 00:16:45,539
Thank you. Right place
at the right time.
435
00:16:45,540 --> 00:16:47,079
I know you. You're
the guy who got
436
00:16:47,080 --> 00:16:48,209
the golden ticket, right?
437
00:16:48,210 --> 00:16:49,919
That's right, I did.
438
00:16:49,920 --> 00:16:52,459
Expected you to go Metro,
but you took T. O. instead.
439
00:16:52,460 --> 00:16:53,749
Interesting move.
440
00:16:53,750 --> 00:16:55,169
I like teaching the kids.
441
00:16:55,170 --> 00:16:56,509
Matter of fact, my
trainee is heading up
442
00:16:56,510 --> 00:16:58,169
the Command Post as we speak.
443
00:16:58,170 --> 00:17:00,969
You don't say. Well, if
you ever do consider Metro,
444
00:17:00,970 --> 00:17:02,549
give me a call.
It's a tough test,
445
00:17:02,550 --> 00:17:04,559
but I will make sure
you get a good tutor.
446
00:17:04,560 --> 00:17:05,719
Thank you very much.
447
00:17:05,720 --> 00:17:07,429
Shall we?
448
00:17:07,430 --> 00:17:10,979
Listen up. Today's op
is a UC gun buy-bust.
449
00:17:10,980 --> 00:17:12,809
I'm the UC.
450
00:17:12,810 --> 00:17:15,569
Targets are using a pharmacy
as a front to sell ghost guns.
451
00:17:15,570 --> 00:17:18,319
Trouble sign is hands up,
gun out, or running away.
452
00:17:18,320 --> 00:17:20,409
Bust sign is fingers
through the hair.
453
00:17:20,410 --> 00:17:22,569
Hold sign is dropping the purse.
454
00:17:22,570 --> 00:17:24,699
Metro Sergeants Shab and
Watson have been working
455
00:17:24,700 --> 00:17:27,539
this case for months,
but Detective Lopez here
456
00:17:27,540 --> 00:17:30,789
uncovered the code the
gun sellers need to hear
457
00:17:30,790 --> 00:17:33,749
in order to sell weapons.
458
00:17:33,750 --> 00:17:36,049
We weren't able to get close
enough for our own visuals,
459
00:17:36,050 --> 00:17:38,839
but luckily, Metro was able to
hack into the security cameras,
460
00:17:38,840 --> 00:17:41,339
so their cameras are
now our eyes and ears.
461
00:17:41,340 --> 00:17:43,549
Everybody sharp today.
462
00:17:43,550 --> 00:17:45,599
No fear, no regret, no
mistakes, no excuses.
463
00:17:45,600 --> 00:17:47,019
"Metro" on three.
One, two, three.
464
00:17:47,020 --> 00:17:48,729
All: Metro.
465
00:17:48,730 --> 00:17:50,229
??
466
00:17:50,230 --> 00:17:52,189
Metro seems normal.
467
00:17:52,190 --> 00:17:53,559
You'll have a blast there.
468
00:17:53,560 --> 00:17:55,230
Oh, no, thanks.
469
00:18:03,620 --> 00:18:07,329
Text Lopez... Eric Mills, A.
K. A. "Knuckles" on her six.
470
00:18:07,330 --> 00:18:10,409
Hawaiian shirt, jeans.
Unknown if armed.
471
00:18:10,410 --> 00:18:12,790
[ Cellphone vibrates ]
472
00:18:16,670 --> 00:18:18,509
Picking up? Dropping off.
473
00:18:18,510 --> 00:18:20,129
I have an issue that
needs to "go away."
474
00:18:20,130 --> 00:18:22,629
My prescription's for
Charcoal Cough Syrup.
475
00:18:22,630 --> 00:18:25,099
Sure. We've got
that. Cash only.
476
00:18:25,100 --> 00:18:26,429
It's got to be untraceable.
477
00:18:26,430 --> 00:18:29,599
[ Tense music plays ]
478
00:18:29,600 --> 00:18:31,809
Wait, I know this chick.
479
00:18:31,810 --> 00:18:33,899
How do I know you?
480
00:18:33,900 --> 00:18:36,109
You don't know me, and
you don't want to know me.
481
00:18:36,110 --> 00:18:38,899
[ Chuckles ] Yeah. I do.
482
00:18:38,900 --> 00:18:40,239
[ Gun cocks ]
483
00:18:40,240 --> 00:18:41,529
[ Powering down ]
484
00:18:41,530 --> 00:18:43,659
Damn it. We have
rolling blackouts.
485
00:18:43,660 --> 00:18:45,989
UC's in trouble and
we have no visual.
486
00:18:45,990 --> 00:18:47,279
No visual.
487
00:18:47,280 --> 00:18:48,330
[ Engine starts ]
488
00:18:51,370 --> 00:18:53,579
Seven-Adam-15 moving
in for rescue.
489
00:18:53,580 --> 00:19:01,580
??
490
00:19:02,170 --> 00:19:04,129
I need eyes on the UC.
491
00:19:04,130 --> 00:19:05,679
Nearly there. Trying
to get visual.
492
00:19:05,680 --> 00:19:08,179
You got 10 seconds, and
then we're going in.
493
00:19:08,180 --> 00:19:09,679
Start talking.
494
00:19:09,680 --> 00:19:13,139
??
495
00:19:13,140 --> 00:19:14,479
[ Groans ]
496
00:19:14,480 --> 00:19:15,769
??
497
00:19:15,770 --> 00:19:16,650
[ Gun cocks ]
498
00:19:16,651 --> 00:19:22,819
??
499
00:19:22,820 --> 00:19:24,149
Hold. Everyone hold.
500
00:19:24,150 --> 00:19:26,449
Negative! Officer rescue now!
501
00:19:26,450 --> 00:19:28,159
I see her purse. She's
deployed the hold signal.
502
00:19:28,160 --> 00:19:30,029
Stand by.
503
00:19:30,030 --> 00:19:31,489
[ Coughing ]
504
00:19:31,490 --> 00:19:33,459
Look, I don't know
who you think I am,
505
00:19:33,460 --> 00:19:35,579
but I ain't her.
I am in a hurry.
506
00:19:35,580 --> 00:19:36,959
Now, either we have a deal
507
00:19:36,960 --> 00:19:38,249
or I can take my
cash somewhere else.
508
00:19:38,250 --> 00:19:41,549
??
509
00:19:41,550 --> 00:19:44,219
All right, all
right. Take it easy.
510
00:19:44,220 --> 00:19:47,509
What do you want? [ Coughing ]
511
00:19:47,510 --> 00:19:50,509
I need a .45, 15-round mag,
and it has to be a ghost.
512
00:19:50,510 --> 00:19:53,679
??
513
00:19:53,680 --> 00:19:58,059
1,000 bucks. Untraceable.
514
00:19:58,060 --> 00:20:00,479
Thanks.
515
00:20:00,480 --> 00:20:01,779
[ Thuds ]
516
00:20:01,780 --> 00:20:04,989
??
517
00:20:04,990 --> 00:20:07,109
Go get them. Go! Go!
518
00:20:07,110 --> 00:20:08,739
Officer: Police! Officer
2: Get down on the ground.
519
00:20:08,740 --> 00:20:10,370
Don't move!
520
00:20:14,910 --> 00:20:17,669
Juarez, you want to
tell me what's going on?
521
00:20:17,670 --> 00:20:20,499
Yeah, well, I left word for
the, uh, Watch Commander
522
00:20:20,500 --> 00:20:22,709
at Hollywood Division. I'm
still waiting to hear back.
523
00:20:22,710 --> 00:20:24,129
Okay, you can 10-22 all that.
524
00:20:24,130 --> 00:20:25,799
I'm more concerned about you.
525
00:20:25,800 --> 00:20:27,679
Okay, sir. I'm so sorry.
I'm usually more focused.
526
00:20:27,680 --> 00:20:28,890
You trying to reach someone?
527
00:20:30,510 --> 00:20:32,719
My mom. She's barely
left the house in years.
528
00:20:32,720 --> 00:20:35,389
She's a shut-in.
She lives alone.
529
00:20:35,390 --> 00:20:36,889
Her power went off
earlier, and she's not
530
00:20:36,890 --> 00:20:38,729
answering her phone.
I'm just worried.
531
00:20:38,730 --> 00:20:40,609
Why didn't you say something?
She needs a welfare check.
532
00:20:40,610 --> 00:20:42,229
Yeah, I wanted to, but
with the Command Post...
533
00:20:42,230 --> 00:20:44,779
Hey, remember CHEAP?
C... Check in.
534
00:20:44,780 --> 00:20:47,239
That is your job.
535
00:20:47,240 --> 00:20:48,949
Come on. I'll
clear it with Grey.
536
00:20:48,950 --> 00:20:53,699
??
537
00:20:53,700 --> 00:20:55,579
RJ is dead?
538
00:20:55,580 --> 00:20:57,789
We found him this morning,
stuffed in a storage locker.
539
00:20:57,790 --> 00:21:00,709
Oh, that's awful.
What happened?
540
00:21:00,710 --> 00:21:04,209
We're not sure, but I understand
that he worked for you.
541
00:21:04,210 --> 00:21:06,379
Yes. He was such a help.
542
00:21:06,380 --> 00:21:08,339
I'm not so good at
computers. [ Laughs ]
543
00:21:08,340 --> 00:21:10,799
He set up my online banking.
544
00:21:10,800 --> 00:21:14,349
All those passwords are
just impossible to remember.
545
00:21:14,350 --> 00:21:17,389
I don't know what I would
have done without him.
546
00:21:17,390 --> 00:21:19,349
Have you checked your
accounts recently?
547
00:21:19,350 --> 00:21:21,649
Oh, everything's on autopay.
548
00:21:21,650 --> 00:21:23,979
Okay. You need to do
a thorough accounting.
549
00:21:23,980 --> 00:21:28,859
RJ was a thief and a grifter,
and he wipes out his targets.
550
00:21:28,860 --> 00:21:32,070
No, no, th-that's not
right. He wouldn't do that.
551
00:21:33,780 --> 00:21:35,829
I'll call her son.
He lives in New York.
552
00:21:35,830 --> 00:21:37,789
We'll get this all sorted, okay?
553
00:21:37,790 --> 00:21:40,159
Did you ever see RJ
argue with anyone?
554
00:21:40,160 --> 00:21:42,629
Did he ever seem scared at all?
555
00:21:42,630 --> 00:21:45,209
No. He was fine until
he stopped coming in.
556
00:21:45,210 --> 00:21:47,669
Okay. Thank you for your time.
557
00:21:47,670 --> 00:21:51,429
If you remember anything at
all, just give me a call.
558
00:21:51,430 --> 00:21:58,019
??
559
00:21:58,020 --> 00:22:00,059
Sir, there's one thing
I haven't told you.
560
00:22:00,060 --> 00:22:02,519
You know how I spent the day
doing administrative work?
561
00:22:02,520 --> 00:22:04,649
What about it? Well,
my mom sort of thinks
562
00:22:04,650 --> 00:22:06,479
that's what I do
all day, every day.
563
00:22:06,480 --> 00:22:08,229
She doesn't know I go on patrol.
564
00:22:08,230 --> 00:22:09,489
So you want me to lie for you?
565
00:22:09,490 --> 00:22:10,989
Well, not lie, exactly.
566
00:22:10,990 --> 00:22:12,319
Just focus on the small
portion of the truth
567
00:22:12,320 --> 00:22:15,159
and then exaggerate it. No.
568
00:22:15,160 --> 00:22:17,199
Celina. Mama, I've
been calling you.
569
00:22:17,200 --> 00:22:18,619
You didn't pick up.
570
00:22:18,620 --> 00:22:21,959
My phone died. No
power to charge it.
571
00:22:21,960 --> 00:22:23,709
This is my boss,
Sergeant Bradford.
572
00:22:23,710 --> 00:22:25,499
And this is my
mom, Karla Juarez.
573
00:22:25,500 --> 00:22:27,419
Oh. [Speaks Spanish]
574
00:22:27,420 --> 00:22:30,209
Okay, Mami, I'm the police now.
575
00:22:30,210 --> 00:22:32,429
You'll always be my baby.
576
00:22:32,430 --> 00:22:34,469
God, it must be 100
degrees in here.
577
00:22:34,470 --> 00:22:37,099
[ Sighs ] Reminds
me of a sauna.
578
00:22:37,100 --> 00:22:38,509
It's good for your skin.
579
00:22:38,510 --> 00:22:41,059
Yeah, in 10-minute
increments, not all day.
580
00:22:41,060 --> 00:22:42,349
You have birds?
581
00:22:42,350 --> 00:22:44,439
Lorca y Neruda.
582
00:22:44,440 --> 00:22:48,359
They're my muses. I sell
paintings of them online.
583
00:22:48,360 --> 00:22:50,319
It's how I pay my bills.
584
00:22:50,320 --> 00:22:51,649
Okay, Mama, you can't stay here.
585
00:22:51,650 --> 00:22:53,529
You got to come with
us to a cooling center.
586
00:22:53,530 --> 00:22:54,859
What about the birds?
You can bring them.
587
00:22:54,860 --> 00:22:56,200
I can't.
588
00:22:57,660 --> 00:23:00,079
It's been years since
she's left the house.
589
00:23:00,080 --> 00:23:02,579
It's dangerous out
there. I worry so.
590
00:23:02,580 --> 00:23:04,499
And I told you, you have
nothing to worry about.
591
00:23:04,500 --> 00:23:06,539
I'm safe at the station.
592
00:23:06,540 --> 00:23:09,999
That's right. Taking calls
and gathering information.
593
00:23:10,000 --> 00:23:12,129
Well, thank you for
keeping my baby safe.
594
00:23:12,130 --> 00:23:13,629
Of course, ma'am.
595
00:23:13,630 --> 00:23:14,799
Listen, I've got
an apex generator
596
00:23:14,800 --> 00:23:16,549
in the back of the shop.
597
00:23:16,550 --> 00:23:17,969
Let me bring it in here and
get the A/C up and running.
598
00:23:17,970 --> 00:23:20,009
No, no, no, I don't
want to be a bother.
599
00:23:20,010 --> 00:23:23,769
Oh, it's not for you.
It's for Lorca and Neruda.
600
00:23:23,770 --> 00:23:25,349
I'm sure they could use
a little cooling off.
601
00:23:25,350 --> 00:23:28,939
[ Birds chirping ]
602
00:23:28,940 --> 00:23:32,320
Okay. For the birds.
603
00:23:35,150 --> 00:23:36,740
Is he single?
604
00:23:38,070 --> 00:23:43,119
This, my dear, is how garlic
shrimp scampi changed my life.
605
00:23:43,120 --> 00:23:46,789
And this is how a brilliant man
won my heart with a generator.
606
00:23:46,790 --> 00:23:49,499
[ Chuckles ] I do
feel a tiny bit guilty
607
00:23:49,500 --> 00:23:51,129
being the only ones with power.
608
00:23:51,130 --> 00:23:52,549
And air conditioning.
And air conditioning.
609
00:23:52,550 --> 00:23:54,839
I know. We must have
gotten 40 calls today,
610
00:23:54,840 --> 00:23:56,629
all from people needing help.
611
00:23:56,630 --> 00:23:58,509
It's bad out there. It's
only gonna get worse.
612
00:23:58,510 --> 00:24:00,259
Well, here's to a quiet evening.
613
00:24:00,260 --> 00:24:02,769
Cheers.
614
00:24:02,770 --> 00:24:04,390
[ Knock on door ]
615
00:24:05,890 --> 00:24:07,940
Pardon me.
616
00:24:11,900 --> 00:24:13,739
Oh. Did you check your texts?
617
00:24:13,740 --> 00:24:16,319
I didn't, but...
Uh, our power is out
618
00:24:16,320 --> 00:24:18,239
and it is too hot
for Leah to sleep,
619
00:24:18,240 --> 00:24:20,659
and we have some personal
things that are about to go bad.
620
00:24:20,660 --> 00:24:21,829
No, please. Welcome.
You're welcome.
621
00:24:21,830 --> 00:24:23,119
Come, come, come.
Oh, thank you.
622
00:24:23,120 --> 00:24:24,789
Oh, aww. Are you
sure you don't mind?
623
00:24:24,790 --> 00:24:26,619
Of course! What
do you guys need?
624
00:24:26,620 --> 00:24:28,079
Your fridge.
625
00:24:28,080 --> 00:24:29,579
Oh, yeah. Stick that
in right over there.
626
00:24:29,580 --> 00:24:31,459
But not next to the creamer,
though. That would be bad.
627
00:24:31,460 --> 00:24:33,209
[ Chuckles ] It happens.
628
00:24:33,210 --> 00:24:35,509
We have shrimp scampi.
Do you guys want any?
629
00:24:35,510 --> 00:24:38,339
He's allergic to shellfish.
I'm allergic to shellfish.
630
00:24:38,340 --> 00:24:39,799
Can I make something
else for myself?
631
00:24:39,800 --> 00:24:41,219
There's plenty in there.
Please help yourself.
632
00:24:41,220 --> 00:24:43,180
[ Doorbell rings ]
633
00:24:45,730 --> 00:24:47,059
Hey. Hey.
634
00:24:47,060 --> 00:24:48,479
Sorry. We know it's late.
635
00:24:48,480 --> 00:24:49,519
Can you believe how
hot it is out there?
636
00:24:49,520 --> 00:24:51,229
Right, at this time of night?
637
00:24:51,230 --> 00:24:53,319
Whew. Oh, my God. Air
conditioning feels so good.
638
00:24:53,320 --> 00:24:55,069
Hey. Hey.
639
00:24:55,070 --> 00:24:56,689
The only air conditioning
we have is in the car.
640
00:24:56,690 --> 00:24:57,859
Can I charge the car?
Yeah. I'll get you a cord.
641
00:24:57,860 --> 00:24:59,159
Can I get you a
glass of wine first?
642
00:24:59,160 --> 00:25:01,869
Yes. Yes, please. Ohh.
643
00:25:01,870 --> 00:25:04,369
Hey, bud. Daddy
needs some wine.
644
00:25:04,370 --> 00:25:05,579
Hey.
645
00:25:05,580 --> 00:25:07,579
Lucy. Sure, why
not? Come on in.
646
00:25:07,580 --> 00:25:09,329
Oh, you look surprised.
647
00:25:09,330 --> 00:25:10,959
Wait, weren't you
on the group text?
648
00:25:10,960 --> 00:25:13,459
No, no. I turn off
my phone when...
649
00:25:13,460 --> 00:25:14,549
[ Stammers ] Wine?
650
00:25:14,550 --> 00:25:16,839
Tequila. Double.
651
00:25:16,840 --> 00:25:18,259
??
652
00:25:18,260 --> 00:25:20,759
I need it. We have
a big problem.
653
00:25:20,760 --> 00:25:26,179
??
654
00:25:26,180 --> 00:25:28,229
I got it.
655
00:25:28,230 --> 00:25:31,149
Hicks leaves Metro, goes to IA.
656
00:25:31,150 --> 00:25:33,609
Remington moves to Motors.
657
00:25:33,610 --> 00:25:36,859
That means Watson
gets into SWAT.
658
00:25:36,860 --> 00:25:38,949
Halsey comes over to Metro.
There's still a spot for Tim.
659
00:25:38,950 --> 00:25:40,739
Remington's wife won't
let her on a motorcycle,
660
00:25:40,740 --> 00:25:41,779
so that's a non-starter.
661
00:25:41,780 --> 00:25:47,699
??
662
00:25:47,700 --> 00:25:52,709
Okay, um, Fujii retires, hm?
663
00:25:52,710 --> 00:25:57,049
Halsey goes to Metro and
Madison goes to Robbery.
664
00:25:57,050 --> 00:25:58,379
Hmm?
665
00:25:58,380 --> 00:26:00,009
Primm will go to Vice?
666
00:26:00,010 --> 00:26:01,469
No, they hate each other.
667
00:26:01,470 --> 00:26:06,309
Okay. Um, Jones goes to SWAT.
668
00:26:06,310 --> 00:26:07,599
And Bob's your uncle.
669
00:26:07,600 --> 00:26:08,889
Yes.
670
00:26:08,890 --> 00:26:11,269
[ Knock on door ]
671
00:26:11,270 --> 00:26:13,349
Oh, no. What?
672
00:26:13,350 --> 00:26:14,859
Well, the only way this works
673
00:26:14,860 --> 00:26:16,979
is if Fujii retires,
and the only person
674
00:26:16,980 --> 00:26:18,939
who can convince
her to do that is...
675
00:26:18,940 --> 00:26:21,489
Smitty. Yeah.
676
00:26:21,490 --> 00:26:23,909
Hey, Tim. This is unexpected.
677
00:26:23,910 --> 00:26:25,579
What's your... What is
the... What's the...
678
00:26:25,580 --> 00:26:27,159
What are you... What's up?
679
00:26:27,160 --> 00:26:29,039
Uh, I-I heard you had power.
680
00:26:29,040 --> 00:26:30,409
I was hoping you
had the game on.
681
00:26:30,410 --> 00:26:32,459
Yes. Yes. I mean,
yes, we have power.
682
00:26:32,460 --> 00:26:35,789
The game is... We
can... Come in. Come in.
683
00:26:35,790 --> 00:26:37,039
But is that Lucy's car?
684
00:26:37,040 --> 00:26:40,419
Uh, yes.
685
00:26:40,420 --> 00:26:43,429
Come on in. Hey,
guys, look who it is.
686
00:26:43,430 --> 00:26:46,219
It's a party. What's going on?
687
00:26:46,220 --> 00:26:48,680
Nothing. Just
enjoying the A/C.
688
00:26:50,980 --> 00:26:52,269
You okay?
689
00:26:52,270 --> 00:26:54,599
Yeah. Couldn't be better.
690
00:26:54,600 --> 00:26:58,150
??
691
00:27:01,820 --> 00:27:04,859
15 years. That's what you're
looking at for arms trafficking.
692
00:27:04,860 --> 00:27:06,909
Wait, don't I have a Second
Amendment right to sell guns?
693
00:27:06,910 --> 00:27:09,079
It's a right to bear
arms, not sell them.
694
00:27:09,080 --> 00:27:11,079
Right.
695
00:27:11,080 --> 00:27:12,539
You know, I've
done a lot of time.
696
00:27:12,540 --> 00:27:13,959
Kind of done with the
whole prison thing.
697
00:27:13,960 --> 00:27:15,039
Then give us something.
698
00:27:15,040 --> 00:27:18,459
All right. What about...
699
00:27:18,460 --> 00:27:20,759
Oh, no, if I give him
up, he'll kill me.
700
00:27:20,760 --> 00:27:21,839
We can protect you.
701
00:27:21,840 --> 00:27:23,339
Not from this dude.
702
00:27:23,340 --> 00:27:26,509
Oh, what about... No,
she owes me 12 large.
703
00:27:26,510 --> 00:27:28,759
Wait. If someone owes me
money and they get arrested,
704
00:27:28,760 --> 00:27:30,809
I'm out that money,
right? Probably.
705
00:27:30,810 --> 00:27:32,349
Then definitely not her.
706
00:27:32,350 --> 00:27:33,679
Oh, you're a regular phone book.
707
00:27:33,680 --> 00:27:35,139
I stay busy.
708
00:27:35,140 --> 00:27:38,519
Oh. What about Kingston?
709
00:27:38,520 --> 00:27:41,439
Prentiss Kingston?
The King of Fentanyl?
710
00:27:41,440 --> 00:27:43,649
One of his lieutenants
buys from me.
711
00:27:43,650 --> 00:27:45,859
Does that get me anything?
712
00:27:45,860 --> 00:27:48,529
I think we could
work something out.
713
00:27:48,530 --> 00:27:50,369
Sold.
714
00:27:50,370 --> 00:27:52,659
Gotta love career criminals...
They know how to play the game.
715
00:27:52,660 --> 00:27:54,039
Your gun dealer rolled?
716
00:27:54,040 --> 00:27:55,329
Gave us a major
fentanyl distributor.
717
00:27:55,330 --> 00:27:57,459
Wesley's working out
his plea deal now.
718
00:27:57,460 --> 00:27:59,039
What's that?
719
00:27:59,040 --> 00:28:00,629
Uh, I got the ME's
report on my dead body.
720
00:28:00,630 --> 00:28:04,009
The cause of death was a
bilateral pulmonary embolism
721
00:28:04,010 --> 00:28:06,009
caused by ingesting
metallic mercury.
722
00:28:06,010 --> 00:28:07,339
He was poisoned.
723
00:28:07,340 --> 00:28:09,009
Yeah, over a long
period of time.
724
00:28:09,010 --> 00:28:11,469
It looks like he was
suffering from confusion,
725
00:28:11,470 --> 00:28:13,139
mood swings, tremors.
726
00:28:13,140 --> 00:28:15,139
??
727
00:28:15,140 --> 00:28:17,599
Beatrice's caretaker
had a tremor.
728
00:28:17,600 --> 00:28:20,359
Maybe whoever targeted
RJ is also targeting her.
729
00:28:20,360 --> 00:28:22,319
I don't know who any
of those people are.
730
00:28:22,320 --> 00:28:23,399
No reason you should.
731
00:28:23,400 --> 00:28:25,150
Awesome. Great.
732
00:28:31,410 --> 00:28:32,659
[Muffled] Chen.
733
00:28:32,660 --> 00:28:34,369
Smitty.
734
00:28:34,370 --> 00:28:37,119
[Normally] Want some?
Uh, no, I'm good.
735
00:28:37,120 --> 00:28:40,539
But I... I could use a favor.
736
00:28:40,540 --> 00:28:45,759
A favor? Hmm. That
would mean you'd owe me.
737
00:28:45,760 --> 00:28:47,299
Technically.
738
00:28:47,300 --> 00:28:48,759
Lay it on me.
739
00:28:48,760 --> 00:28:50,389
You went to the academy
with Lauren Fujii.
740
00:28:50,390 --> 00:28:52,429
I did. Well, she
needs to retire,
741
00:28:52,430 --> 00:28:54,599
and I need you to
talk her into it.
742
00:28:54,600 --> 00:28:56,639
Hmm.
743
00:28:56,640 --> 00:29:00,769
If Lauren Fujii retires,
Watson goes to Vice,
744
00:29:00,770 --> 00:29:05,439
Primm goes to Motors,
Hicks could move over,
745
00:29:05,440 --> 00:29:08,199
and Tim takes the
open spot in Metro.
746
00:29:08,200 --> 00:29:09,739
??
747
00:29:09,740 --> 00:29:11,069
How...?
748
00:29:11,070 --> 00:29:12,319
I'm smarter than people think.
749
00:29:12,320 --> 00:29:13,779
Uh...
750
00:29:13,780 --> 00:29:16,329
Yeah. Smitty,
you got to do it.
751
00:29:16,330 --> 00:29:19,039
I mean, if not for
me, think of Tim.
752
00:29:19,040 --> 00:29:22,039
Tempting, but Fujii and I
had a bit of a falling out.
753
00:29:22,040 --> 00:29:24,129
Oh. I'm afraid to ask why.
754
00:29:24,130 --> 00:29:26,709
Let's just say it had something
to do with salsa night.
755
00:29:26,710 --> 00:29:30,589
Okay, okay. Well, um...
here's how you can make up
756
00:29:30,590 --> 00:29:33,219
for whatever you did.
757
00:29:33,220 --> 00:29:34,929
Her family lives in San Jose,
758
00:29:34,930 --> 00:29:38,309
and A-I Meta Network is looking
to hire a new head of security.
759
00:29:38,310 --> 00:29:40,519
They're paying 400 grand a year.
760
00:29:40,520 --> 00:29:43,359
You would be her hero if
you brought her this job.
761
00:29:43,360 --> 00:29:45,649
400 G's? Maybe I'll take it.
762
00:29:45,650 --> 00:29:47,989
Oh. You would be great,
but that doesn't really
763
00:29:47,990 --> 00:29:49,489
help me out.
764
00:29:49,490 --> 00:29:52,409
And also, Smitty,
it's a lot of work.
765
00:29:52,410 --> 00:29:54,119
Pass. Yeah.
766
00:29:54,120 --> 00:29:55,409
But if I talk to her,
you got to do me a favor.
767
00:29:55,410 --> 00:29:56,989
Mm-hmm. Nothing weird.
768
00:29:56,990 --> 00:29:58,289
Nothing weird.
769
00:29:58,290 --> 00:29:59,619
??
770
00:29:59,620 --> 00:30:02,629
Promise.
771
00:30:02,630 --> 00:30:04,789
Deal. Deal.
772
00:30:04,790 --> 00:30:06,299
Thank you.
773
00:30:06,300 --> 00:30:10,759
??
774
00:30:10,760 --> 00:30:15,009
? Cop cuties, cute and on
duty, navy blue booties ?
775
00:30:15,010 --> 00:30:17,099
? Go ahead and lock me up ?
776
00:30:17,100 --> 00:30:20,309
? Arrest me, but make it sexy ?
777
00:30:20,310 --> 00:30:22,899
What are we singing?
Oh, nothing, sir.
778
00:30:22,900 --> 00:30:24,269
Listen, I know I
screwed up yesterday.
779
00:30:24,270 --> 00:30:26,149
I appreciate the second chance.
780
00:30:26,150 --> 00:30:29,779
Celina, these evaluations
aren't meant to punish you.
781
00:30:29,780 --> 00:30:32,659
They're meant to make you better
at the thing you're worst at.
782
00:30:32,660 --> 00:30:33,950
Do you know what that is?
783
00:30:36,700 --> 00:30:38,699
Asking for help. That's right.
784
00:30:38,700 --> 00:30:40,329
Tim told me about your mom.
785
00:30:40,330 --> 00:30:43,459
Look, you've endured
unimaginable loss,
786
00:30:43,460 --> 00:30:45,669
and you've carried
that weight alone.
787
00:30:45,670 --> 00:30:48,049
But now you have a new family
of brothers and sisters.
788
00:30:48,050 --> 00:30:49,839
Remember that.
789
00:30:49,840 --> 00:30:51,469
Copy that, sir.
790
00:30:51,470 --> 00:30:53,379
Next time I need
help with something,
791
00:30:53,380 --> 00:30:54,589
I won't keep it to myself.
792
00:30:54,590 --> 00:30:56,179
Very good.
793
00:30:56,180 --> 00:30:59,639
Now, today is a do-over.
794
00:30:59,640 --> 00:31:03,389
Today, every call that
comes up, you're in charge.
795
00:31:03,390 --> 00:31:04,850
And you're driving.
796
00:31:08,940 --> 00:31:11,109
Did you find out
what happened to RJ?
797
00:31:11,110 --> 00:31:12,739
We are making progress.
798
00:31:12,740 --> 00:31:15,609
Tell me, did you work at
Mercy of Saint Vincent's
799
00:31:15,610 --> 00:31:17,529
from '96 to '05?
800
00:31:17,530 --> 00:31:20,619
Oh, that's how I injured
my hip. I had to retire.
801
00:31:20,620 --> 00:31:22,499
Okay. Did you know that
nine patients died there
802
00:31:22,500 --> 00:31:24,459
from heavy metal poisoning?
803
00:31:24,460 --> 00:31:26,749
Oh, I-I wasn't aware of that.
804
00:31:26,750 --> 00:31:28,999
Mercury was found
in all nine victims,
805
00:31:29,000 --> 00:31:30,919
all of which were your patients.
806
00:31:30,920 --> 00:31:32,589
Were they? Um...
807
00:31:32,590 --> 00:31:34,759
That was such a long time
ago. I don't really remember.
808
00:31:34,760 --> 00:31:37,889
Mercury poisoning is
also what killed RJ Cash.
809
00:31:37,890 --> 00:31:40,509
And your caretaker,
Sharona, is at the hospital.
810
00:31:40,510 --> 00:31:42,519
I noticed that her
hand had a tremor,
811
00:31:42,520 --> 00:31:44,729
which is also a symptom
of mercury poisoning.
812
00:31:44,730 --> 00:31:46,980
The doctors are looking
at her right now.
813
00:31:52,740 --> 00:31:54,489
Thank you.
814
00:31:54,490 --> 00:31:55,529
For what?
815
00:31:55,530 --> 00:31:57,319
For catching me.
816
00:31:57,320 --> 00:32:00,369
I-I don't know why
I keep doing this.
817
00:32:00,370 --> 00:32:05,119
S-Sometimes it's like I'm
watching somebody else.
818
00:32:05,120 --> 00:32:07,369
Thank you for stopping me.
819
00:32:07,370 --> 00:32:11,630
??
820
00:32:15,760 --> 00:32:17,799
Hey, what's going on?
821
00:32:17,800 --> 00:32:20,049
Lopez's gun dealer says
a huge amount of fentanyl
822
00:32:20,050 --> 00:32:21,179
moves through that house.
823
00:32:21,180 --> 00:32:22,639
What if we get exposed?
824
00:32:22,640 --> 00:32:24,849
Incidental contact won't
give you an overdose,
825
00:32:24,850 --> 00:32:26,769
especially if it's already
been cut or pressed into pills.
826
00:32:26,770 --> 00:32:28,019
But what if it
hasn't been cut yet?
827
00:32:28,020 --> 00:32:29,809
Pure fentanyl? Mm-hmm.
828
00:32:29,810 --> 00:32:32,399
Two micrograms kills
you if inhaled.
829
00:32:32,400 --> 00:32:34,649
That's less than
half a grain of rice.
830
00:32:34,650 --> 00:32:36,989
Okay, Juarez. You're
senior officer on scene.
831
00:32:36,990 --> 00:32:38,569
What do we do?
832
00:32:38,570 --> 00:32:41,329
Well, I mean, we
call a sergeant.
833
00:32:41,330 --> 00:32:42,949
Great. You're here. Proceed.
834
00:32:42,950 --> 00:32:45,159
That's usually correct.
835
00:32:45,160 --> 00:32:47,669
But very soon, you might be
most senior officer on scene.
836
00:32:47,670 --> 00:32:49,579
So what do we do?
837
00:32:49,580 --> 00:32:51,129
??
838
00:32:51,130 --> 00:32:53,169
I mean, you surround
and call out.
839
00:32:53,170 --> 00:32:55,299
You set up a perimeter,
call into the house,
840
00:32:55,300 --> 00:32:58,429
and you get them to
surrender. Is that right?
841
00:32:58,430 --> 00:33:00,009
I'm not saying.
Make a decision.
842
00:33:00,010 --> 00:33:03,349
??
843
00:33:03,350 --> 00:33:05,139
Control, Seven-Adam-15.
844
00:33:05,140 --> 00:33:09,689
Can I get six additional
units to 956 Oakwood Court?
845
00:33:09,690 --> 00:33:11,149
Code-3.
846
00:33:11,150 --> 00:33:12,439
Dispatch: Six units
en route, Code-3.
847
00:33:12,440 --> 00:33:14,149
Good work. Now what?
848
00:33:14,150 --> 00:33:16,279
Recon. See what
we're dealing with.
849
00:33:16,280 --> 00:33:17,529
Let's go.
850
00:33:17,530 --> 00:33:19,529
Alright. Come on with me.
851
00:33:19,530 --> 00:33:22,949
[ Muffled heavy
metal music playing ]
852
00:33:22,950 --> 00:33:30,869
??
853
00:33:30,870 --> 00:33:33,879
[ Dramatic music plays ]
854
00:33:33,880 --> 00:33:36,130
There's a kid in there.
855
00:33:39,590 --> 00:33:41,339
They've got a 5-year-old
little girl in there
856
00:33:41,340 --> 00:33:42,509
while they're manufacturing.
857
00:33:42,510 --> 00:33:43,679
Yeah, we found empty
cardboard boxes in the trash
858
00:33:43,680 --> 00:33:45,719
which used to be packed
with gelatin capsules.
859
00:33:45,720 --> 00:33:47,179
That means they are
cutting pure fentanyl
860
00:33:47,180 --> 00:33:48,979
and filling the
capsules in the house.
861
00:33:48,980 --> 00:33:50,639
We need to get that
kid out of there.
862
00:33:50,640 --> 00:33:51,939
Should we try a diversion?
863
00:33:51,940 --> 00:33:53,859
See if we can try the
old "Sorry Sucker" gag.
864
00:33:53,860 --> 00:33:55,569
It's a classic.
You smash, I grab?
865
00:33:55,570 --> 00:33:56,979
Copy that.
866
00:33:56,980 --> 00:33:59,109
Does that mean I'm
not in charge anymore?
867
00:33:59,110 --> 00:34:01,359
Only in spirit. Let's go.
868
00:34:01,360 --> 00:34:02,780
You're with me.
869
00:34:05,080 --> 00:34:06,369
[ Thud ]
870
00:34:06,370 --> 00:34:09,369
[ Car alarm blaring ]
871
00:34:09,370 --> 00:34:10,909
Whoops.
872
00:34:10,910 --> 00:34:11,959
[ Engine shuts off ]
873
00:34:11,960 --> 00:34:16,419
[ Car alarm continues ]
874
00:34:16,420 --> 00:34:17,759
[ House door opens ]
875
00:34:17,760 --> 00:34:19,049
[ Car alarm chirps, stops ]
876
00:34:19,050 --> 00:34:20,759
You did not just hit my car!
877
00:34:20,760 --> 00:34:23,009
Yeah, I did. Sorry about that.
878
00:34:23,010 --> 00:34:24,549
Looks like minor damage, though.
879
00:34:24,550 --> 00:34:26,559
Aaron: Don't worry. The city
will pay for all the damages
880
00:34:26,560 --> 00:34:28,219
and rental car inconvenience.
881
00:34:28,220 --> 00:34:29,979
Yeah. I'll just need to get
some of your information
882
00:34:29,980 --> 00:34:31,389
for the accident report.
883
00:34:31,390 --> 00:34:33,150
Can I get your name?
884
00:34:45,990 --> 00:34:49,410
[ Blenders whirring ]
885
00:35:03,430 --> 00:35:07,140
[ Blenders whirring ]
886
00:35:26,700 --> 00:35:28,280
[ Video game music plays ]
887
00:35:33,370 --> 00:35:36,629
Hi. My name is
Celina. What's yours?
888
00:35:36,630 --> 00:35:38,289
Listen, I'm sorry
to stop the game,
889
00:35:38,290 --> 00:35:39,919
but there's an emergency
and we need to go outside.
890
00:35:39,920 --> 00:35:40,999
Do you want to come with me?
891
00:35:41,000 --> 00:35:44,969
??
892
00:35:44,970 --> 00:35:48,639
[ Screaming ]
893
00:35:48,640 --> 00:35:51,679
??
894
00:35:51,680 --> 00:35:53,099
[ Blenders stop ]
895
00:35:53,100 --> 00:35:54,389
[ Screaming continues ]
896
00:35:54,390 --> 00:35:56,019
Hey, show me your hands.
897
00:35:56,020 --> 00:35:58,649
Put your hands behind your head.
898
00:35:58,650 --> 00:35:59,819
[ Spoon clangs ]
899
00:35:59,820 --> 00:36:04,739
??
900
00:36:04,740 --> 00:36:06,200
Baby girl!
901
00:36:07,280 --> 00:36:08,569
[ Radio crackles ]
902
00:36:08,570 --> 00:36:11,619
??
903
00:36:11,620 --> 00:36:15,539
[ Men grunting ]
904
00:36:15,540 --> 00:36:18,039
??
905
00:36:18,040 --> 00:36:19,329
[ Gunshots ]
906
00:36:19,330 --> 00:36:21,879
[ Girl screaming ]
907
00:36:21,880 --> 00:36:23,299
??
908
00:36:23,300 --> 00:36:26,969
[ Blenders whirring ]
909
00:36:26,970 --> 00:36:34,970
??
910
00:36:47,360 --> 00:36:49,870
Help! I got the kid! Help her!
911
00:36:52,370 --> 00:36:59,669
??
912
00:36:59,670 --> 00:37:01,919
[ Grunts ]
913
00:37:01,920 --> 00:37:05,459
[ Handcuffs click ]
914
00:37:05,460 --> 00:37:06,799
??
915
00:37:06,800 --> 00:37:07,839
Celina's still in there.
916
00:37:07,840 --> 00:37:09,259
Watch out.
917
00:37:09,260 --> 00:37:10,969
??
918
00:37:10,970 --> 00:37:13,809
[Muffled] Celina!
919
00:37:13,810 --> 00:37:15,019
Celina!
920
00:37:15,020 --> 00:37:21,689
??
921
00:37:21,690 --> 00:37:24,609
Celina!
922
00:37:24,610 --> 00:37:26,739
Officer Juarez is down.
She's not breathing.
923
00:37:26,740 --> 00:37:28,530
Let's go.
924
00:37:33,410 --> 00:37:34,789
I need Narcan!
925
00:37:34,790 --> 00:37:35,829
[ Siren wailing ]
926
00:37:35,830 --> 00:37:38,369
Come on.
927
00:37:38,370 --> 00:37:42,329
Easy, easy. Come on. Come on.
928
00:37:42,330 --> 00:37:44,549
[ Sirens wailing,
helicopters whirring ]
929
00:37:44,550 --> 00:37:45,629
[ Narcan sprays ]
930
00:37:45,630 --> 00:37:46,630
Come on, Celina.
931
00:37:46,631 --> 00:37:48,379
Celina.
932
00:37:48,380 --> 00:37:49,969
Celina, come on, wake
up. Come on back.
933
00:37:49,970 --> 00:37:52,429
Celina! Hit her again.
934
00:37:52,430 --> 00:37:54,929
Come on. Come back
to us, Celina.
935
00:37:54,930 --> 00:37:56,929
[ Narcan sprays ]
936
00:37:56,930 --> 00:37:59,849
Celina?
937
00:37:59,850 --> 00:38:02,019
Celina, can you hear me?
938
00:38:02,020 --> 00:38:04,519
Come on, Celina.
939
00:38:04,520 --> 00:38:07,439
[ Sirens wailing ]
940
00:38:07,440 --> 00:38:09,279
Hey.
941
00:38:09,280 --> 00:38:10,819
My hand.
942
00:38:10,820 --> 00:38:12,109
What'd you say?
943
00:38:12,110 --> 00:38:14,319
You're crushing my hand.
944
00:38:14,320 --> 00:38:18,829
Oh, sorry. Sorry.
Hey. Hey. Hey.
945
00:38:18,830 --> 00:38:19,999
Over here, guys. Come on.
946
00:38:20,000 --> 00:38:21,329
Good work in there.
947
00:38:21,330 --> 00:38:22,669
Mm-hmm.
948
00:38:22,670 --> 00:38:30,629
??
949
00:38:30,630 --> 00:38:31,929
[ Knocks ]
950
00:38:31,930 --> 00:38:33,839
Hey. Hey. How you feeling?
951
00:38:33,840 --> 00:38:35,429
And don't just say fine.
952
00:38:35,430 --> 00:38:37,099
I-I'm still pretty shaken.
953
00:38:37,100 --> 00:38:38,929
But, um, thank
you for saving me.
954
00:38:38,930 --> 00:38:40,679
Like I said, family.
955
00:38:40,680 --> 00:38:43,059
Yeah. What you did
took guts today.
956
00:38:43,060 --> 00:38:44,649
Yeah, saving a kid like that.
957
00:38:44,650 --> 00:38:46,729
I mean, there's got to be
a medal in there somewhere.
958
00:38:46,730 --> 00:38:49,479
There definitely is. I'll
get on the paperwork.
959
00:38:49,480 --> 00:38:52,949
Or maybe it would be
better coming from her FTO.
960
00:38:52,950 --> 00:38:55,909
I'm happy to do it.
961
00:38:55,910 --> 00:38:58,159
I'm curious, though, would that
qualify me for a medal as well?
962
00:38:58,160 --> 00:39:01,119
No. Yeah, that's not
what's important right now.
963
00:39:01,120 --> 00:39:04,669
But having a training
officer's very first rookie
964
00:39:04,670 --> 00:39:06,839
qualify for a medal in
her first few months
965
00:39:06,840 --> 00:39:11,379
on the job would put me in
some pretty rarefied air.
966
00:39:11,380 --> 00:39:12,969
But again, not
important right now.
967
00:39:12,970 --> 00:39:16,429
? When you first
met me moons ago ?
968
00:39:16,430 --> 00:39:17,759
Hey. Hey.
969
00:39:17,760 --> 00:39:19,639
I just heard Lauren
Fujii is retiring.
970
00:39:19,640 --> 00:39:21,639
Really? That's surprising.
971
00:39:21,640 --> 00:39:23,439
Yeah, apparently she got
some great gig up in San Jose
972
00:39:23,440 --> 00:39:24,939
paying her a ton of money.
973
00:39:24,940 --> 00:39:27,809
Wow. Good for her.
974
00:39:27,810 --> 00:39:30,569
With her out, Watson
moves over to Vice,
975
00:39:30,570 --> 00:39:33,609
Primm winds up in Motors,
and Hicks takes his place.
976
00:39:33,610 --> 00:39:35,359
I don't know how you
keep all that straight.
977
00:39:35,360 --> 00:39:37,739
Don't you get it? It
means there's an opening
978
00:39:37,740 --> 00:39:39,829
in Metro.
979
00:39:39,830 --> 00:39:41,539
Well, at least there was.
980
00:39:41,540 --> 00:39:43,909
Lieutenant Pine just
called me 15 minutes ago,
981
00:39:43,910 --> 00:39:45,209
and I'm going over.
982
00:39:45,210 --> 00:39:47,379
That's great. Congratulations.
983
00:39:47,380 --> 00:39:49,379
Thanks. Grey gave me
a rock-star review.
984
00:39:49,380 --> 00:39:51,839
Yeah, well, he should.
You're amazing.
985
00:39:51,840 --> 00:39:53,549
I'm excited. [ Laughs ]
986
00:39:53,550 --> 00:39:55,259
I'm excited. Let's go to
dinner tonight and celebrate.
987
00:39:55,260 --> 00:39:58,139
T... Tonight, I
can't. I'm sorry.
988
00:39:58,140 --> 00:40:00,099
I really, really
want to, but I can't.
989
00:40:00,100 --> 00:40:01,429
I promised my friend
that I would help him
990
00:40:01,430 --> 00:40:02,310
with something.
Tomorrow night.
991
00:40:02,311 --> 00:40:03,519
Hm? Okay.
992
00:40:03,520 --> 00:40:04,520
Okay. Sure.
993
00:40:04,521 --> 00:40:06,139
Do you need any help?
994
00:40:06,140 --> 00:40:07,189
No, no. It's something
I got to do on my own.
995
00:40:07,190 --> 00:40:09,309
But tomorrow night,
it is a date.
996
00:40:09,310 --> 00:40:11,819
We are gonna celebrate you.
997
00:40:11,820 --> 00:40:13,319
Congratulations.
998
00:40:13,320 --> 00:40:15,199
They're really
lucky to have you.
999
00:40:15,200 --> 00:40:16,529
Thank you.
1000
00:40:16,530 --> 00:40:18,159
[ Laughs ] Okay. I got to go.
1001
00:40:18,160 --> 00:40:22,369
Good job.
1002
00:40:22,370 --> 00:40:26,419
? Who did I think you were? ?
1003
00:40:26,420 --> 00:40:31,339
? When we danced in
the setting sun? ?
1004
00:40:31,340 --> 00:40:35,799
? When you said that
you'd love me forever ?
1005
00:40:35,800 --> 00:40:38,719
? And I was getting
ready to run ?
1006
00:40:38,720 --> 00:40:39,759
[ FaceTime ringing ]
1007
00:40:39,760 --> 00:40:43,769
? Ready to run ?
1008
00:40:43,770 --> 00:40:46,179
Hola, mija. How was your day?
1009
00:40:46,180 --> 00:40:48,729
Oh, you know, just a lot of
filing, a lot of paperwork.
1010
00:40:48,730 --> 00:40:51,609
Almost done, though, so
I'll be heading out soon.
1011
00:40:51,610 --> 00:40:53,819
I always thought police
work was so dangerous.
1012
00:40:53,820 --> 00:40:54,899
It is.
1013
00:40:54,900 --> 00:40:56,399
I got a paper cut today.
1014
00:40:56,400 --> 00:40:57,779
Ay, mija, you need
to be careful.
1015
00:40:57,780 --> 00:41:00,199
[Laughing] I know.
I am. I promise.
1016
00:41:00,200 --> 00:41:01,869
??
1017
00:41:01,870 --> 00:41:04,579
I'll admit, I've been
lax about cleaning it.
1018
00:41:04,580 --> 00:41:06,459
How lax?
1019
00:41:06,460 --> 00:41:08,669
Uh, either Clinton or
Bush was the president.
1020
00:41:08,670 --> 00:41:10,749
W... Which Bush?
1021
00:41:10,750 --> 00:41:12,169
??
1022
00:41:12,170 --> 00:41:13,459
It's been a while.
1023
00:41:13,460 --> 00:41:16,839
??
1024
00:41:16,840 --> 00:41:18,429
A deal's a deal.
1025
00:41:18,430 --> 00:41:19,969
I'm happy it worked out for Tim.
1026
00:41:19,970 --> 00:41:22,469
Yeah. Oh! Hey. Whoa!
1027
00:41:22,470 --> 00:41:24,469
Hey, where are you going?
Aren't you gonna help?
1028
00:41:24,470 --> 00:41:27,229
And miss Monday Night Football?
1029
00:41:27,230 --> 00:41:29,639
? Who did I think I was? ?
1030
00:41:29,640 --> 00:41:31,439
It's not Monday.
1031
00:41:31,440 --> 00:41:33,649
[ Baby babbles ] Yeah, yummy.
1032
00:41:33,650 --> 00:41:36,029
??
1033
00:41:36,030 --> 00:41:40,529
? And perhaps I'll feel
like this forever ?
1034
00:41:40,530 --> 00:41:44,369
Hey. Where's your laundry?
Leah had a little accident.
1035
00:41:44,370 --> 00:41:46,079
? Ready to run ?
1036
00:41:46,080 --> 00:41:48,119
Thanks.
1037
00:41:48,120 --> 00:41:50,579
Lopez: [ Laughs ] How
about some noodles?
1038
00:41:50,580 --> 00:41:52,999
??
1039
00:41:53,000 --> 00:41:54,589
The Four Seasons has power.
1040
00:41:54,590 --> 00:41:57,009
Oh, yes.
1041
00:41:57,010 --> 00:42:00,679
[ Respirator hissing ]
1042
00:42:00,680 --> 00:42:02,259
??
1043
00:42:02,260 --> 00:42:06,009
? Oh, it's already begun ?
1044
00:42:06,010 --> 00:42:10,309
? I'm getting ready,
ready to run ?
1045
00:42:10,310 --> 00:42:13,559
? Oh, it's already begun ?
1046
00:42:13,560 --> 00:42:18,569
? I'm getting ready,
ready to run ?
1047
00:42:18,570 --> 00:42:20,150
Oh, dear God.
1048
00:42:24,700 --> 00:42:27,659
- - Captions by VITAC...
1049
00:42:27,660 --> 00:42:35,660
??
1050
00:42:36,785 --> 00:43:36,757
Please rate this subtitle at www.osdb.link/bmrhb
Help other users to choose the best subtitles
1051
00:43:36,807 --> 00:43:41,357
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
73897
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.