All language subtitles for Shrinking.S01E01.720p.WEB.h264-TRUFFLE

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,179 --> 00:00:13,222 Niin sitä pitää. 2 00:00:13,305 --> 00:00:17,267 Derek. -Kiva. Vau, villiä. 3 00:00:17,351 --> 00:00:19,853 Kiva. -Tosi lämmintä. 4 00:00:19,937 --> 00:00:21,188 Oletko hereillä? -Nyt sinä. 5 00:00:21,939 --> 00:00:23,148 On vuorosi. 6 00:00:25,234 --> 00:00:26,777 Tein sen viime kerralla. 7 00:00:28,195 --> 00:00:30,656 Teeskenteletkö? -Varo päätäsi. 8 00:00:32,198 --> 00:00:34,493 Etkö sinä voi tehdä sitä? -Voi luoja. 9 00:00:35,327 --> 00:00:37,329 Rakastan sinua. -Hyvä. 10 00:00:37,412 --> 00:00:38,622 Mänttipää. 11 00:00:40,332 --> 00:00:41,333 Ohi meni. 12 00:00:57,516 --> 00:01:00,269 Jimmy! 13 00:01:01,520 --> 00:01:04,438 Hei, Liz. Soitan ilmapianoa. 14 00:01:05,816 --> 00:01:06,775 Miten voit? 15 00:01:06,859 --> 00:01:09,736 Loistavasti, kiitti. Mikä vittu sinua vaivaa? 16 00:01:11,321 --> 00:01:14,241 On myöhä. -Kello kolme aamulla. 17 00:01:14,324 --> 00:01:17,077 Anteeksi. Se on kamalaa. Olen kamala. 18 00:01:17,160 --> 00:01:19,538 Olemme hiljaa. Käsken heitä. 19 00:01:19,621 --> 00:01:22,374 Hei, olemme hiljaa. -Hyvä on. Ihan sama. 20 00:01:23,208 --> 00:01:24,251 Mitä kulhossa on? 21 00:01:27,337 --> 00:01:28,964 Suolarinkeleitä. -Toisessa. 22 00:01:31,258 --> 00:01:32,259 Adderallia. 23 00:01:33,260 --> 00:01:35,470 Ehkä särkylääkkeitä. -Ehkä? 24 00:01:35,554 --> 00:01:38,473 Varmasti särkylääkkeitä. Laitan tämän hiljemmalle. 25 00:01:38,557 --> 00:01:39,808 Sammuta musiikki. 26 00:01:39,892 --> 00:01:42,144 Sammutan musiikin. Niin minä sanoin. 27 00:01:43,145 --> 00:01:44,188 Ei. 28 00:01:44,271 --> 00:01:47,149 Tiedän, Billy Joel on kuningas, mutta pitää kunnioittaa. 29 00:01:49,067 --> 00:01:50,903 Missä Alice on? 30 00:01:50,986 --> 00:01:52,446 Hän on ylä… Nukkumassa. 31 00:01:52,529 --> 00:01:54,156 Minunko pitää olla hiljaa? 32 00:01:54,239 --> 00:01:55,699 Keitä nämä tytöt ovat? 33 00:01:57,201 --> 00:01:58,493 He ovat ystäviäni. 34 00:01:58,577 --> 00:02:00,495 Ilotyttöjäkö? -En usko. 35 00:02:00,579 --> 00:02:01,538 Annoitko rahaa? 36 00:02:02,831 --> 00:02:04,041 En vielä. 37 00:02:04,625 --> 00:02:06,835 Leidit, tulkaa tapaamaan ystäväni. 38 00:02:08,336 --> 00:02:10,714 Uima-asut näyttävät alusvaatteilta mutta ovat uima-asuja. 39 00:02:10,797 --> 00:02:11,798 Hyvä tietää. 40 00:02:11,882 --> 00:02:13,967 Hei, olen Kiara. Mikä nimesi on? 41 00:02:14,051 --> 00:02:16,220 Ei huolehdita siitä. -Tämä on Liz. 42 00:02:16,303 --> 00:02:17,429 Ja, Liz, tämä on… 43 00:02:17,513 --> 00:02:19,181 Sarah. -…Sarah. 44 00:02:19,264 --> 00:02:20,224 Selvä. 45 00:02:25,187 --> 00:02:27,105 Me lopetamme. -Selvä. 46 00:02:27,189 --> 00:02:29,399 Hei, lopetetaan. Liz haluaa sitä. 47 00:02:32,027 --> 00:02:34,154 Öitä, Liz. -Öitä, Kiara. Öitä… 48 00:02:34,238 --> 00:02:35,572 Sarah. -…Sarah. 49 00:02:38,325 --> 00:02:39,409 Hyvää yötä, Jimmy. 50 00:02:39,952 --> 00:02:40,994 Hei, Liz. 51 00:02:45,165 --> 00:02:46,667 Olen pahoillani. 52 00:02:48,460 --> 00:02:49,461 Tiedän. 53 00:02:53,340 --> 00:02:55,050 Selvä. Lähdetään. 54 00:02:56,635 --> 00:02:57,636 Hei. -Hei, Jimmy. 55 00:02:57,719 --> 00:02:59,221 Hei. -Se oli hauskaa. 56 00:03:18,115 --> 00:03:19,116 Hei. 57 00:03:21,743 --> 00:03:23,203 Olet aikaisin ylhäällä. 58 00:03:25,581 --> 00:03:26,623 Kiitos. 59 00:03:30,043 --> 00:03:32,504 Tässä on kauratuorepuurosi. 60 00:03:35,716 --> 00:03:38,594 Anteeksi, jos valvotin yöllä. 61 00:03:40,512 --> 00:03:41,847 Alice. 62 00:03:41,930 --> 00:03:43,557 Samaa vanhaa paskaa, veli. 63 00:03:44,850 --> 00:03:46,268 "Veli"? 64 00:03:49,855 --> 00:03:51,064 Liz heittää minut. 65 00:03:52,399 --> 00:03:54,193 Kertoisitko hänelle…? Selvä. Hei. 66 00:04:08,540 --> 00:04:09,416 POLTTOAINE 67 00:04:09,499 --> 00:04:10,667 Voi v… 68 00:04:15,881 --> 00:04:17,048 Helvetti! 69 00:04:23,680 --> 00:04:26,141 Painu hittoon tieltä! -Ime munaa! 70 00:04:30,646 --> 00:04:33,315 RHOADESIN KOGNITIIVISEN KÄYTÖSTERAPIAN KESKUS 71 00:04:52,626 --> 00:04:54,461 Vau. Oletko kunnossa? 72 00:04:55,462 --> 00:04:58,048 Olen. Anteeksi myöhästyminen. 73 00:05:02,803 --> 00:05:07,015 Steven, mitä mielessäsi on tänään? 74 00:05:46,180 --> 00:05:47,973 Anteeksi. Mitä kuuluu, Jimmy? 75 00:05:48,056 --> 00:05:49,266 Hei, Gaby. 76 00:05:53,020 --> 00:05:54,730 Mistä nyt on kyse? 77 00:05:56,231 --> 00:05:57,232 Äidistäni. 78 00:05:58,525 --> 00:05:59,526 Taas. 79 00:06:00,777 --> 00:06:03,572 Haluan kerrankin selviytyä koko päivästä - 80 00:06:03,655 --> 00:06:08,744 ilman, että joku yrittää aggressiivisesti tehdä elämästäni vaikeampaa. 81 00:06:08,827 --> 00:06:12,497 Aina kun pääsen eroon yhdestä pakkomielteestä, 82 00:06:13,040 --> 00:06:15,292 tulee toinen pakkomielle. 83 00:06:15,375 --> 00:06:19,796 Miksi tapailen aina pinnallisia tyttöjä? En saa yhteyttä heihin. 84 00:06:20,464 --> 00:06:24,801 Tällä kertaa syy oli minun. Jätin aurinkolasini kauppaan. 85 00:06:24,885 --> 00:06:27,596 Hän suuttui, koska piti palata. 86 00:06:27,679 --> 00:06:31,183 Hemmetin barista. Älä pyydä tavaamaan "Dan". 87 00:06:31,266 --> 00:06:34,645 Ne eivät olleetkaan kaupassa. Ne olivat päässäni. 88 00:06:34,728 --> 00:06:36,063 Olenko yksin? 89 00:06:36,563 --> 00:06:39,858 Olenko hyvin menestynyt mies omillani? 90 00:06:39,942 --> 00:06:42,069 En voi purra epätasaisia kynsiäni. 91 00:06:43,111 --> 00:06:46,073 Miten ne ovat täysin tasaiset? Se on hullua. 92 00:06:46,156 --> 00:06:49,159 …joka on kiltti ja fiksu. 93 00:06:49,660 --> 00:06:51,453 Nuorena olin hänen rattopoikansa. 94 00:06:51,537 --> 00:06:52,996 Heidän on oltava seksikkäitä. 95 00:06:54,289 --> 00:06:56,834 Hän on välillä ämmä. Se ärsyttää. 96 00:06:56,917 --> 00:06:58,377 Mitä se tuntuu? 97 00:06:58,460 --> 00:06:59,711 Että olen jumissa. -Jumissa. 98 00:06:59,795 --> 00:07:02,798 Olen jumissa. -En ole rattopoika. 99 00:07:02,881 --> 00:07:05,133 Kuin olisin ikuisesti tässä silmukassa. 100 00:07:05,217 --> 00:07:06,510 Olen luopunut onnellisuudesta. 101 00:07:07,386 --> 00:07:09,304 Tiedämme molemmat, ettei tämä toimi. 102 00:07:14,017 --> 00:07:17,604 Hän jaaritteli siitä, kuinka tyhmä olen. 103 00:07:17,688 --> 00:07:18,856 Et ole tyhmä, Grace. 104 00:07:18,939 --> 00:07:21,775 Kuulemma ilman tissejäni kukaan ei pitäisi huolta minusta, 105 00:07:21,859 --> 00:07:23,569 joten se on melkein kiva. 106 00:07:23,652 --> 00:07:27,614 Eikä ole. -Tiedän, mutta hän rakastaa minua. 107 00:07:27,698 --> 00:07:31,285 Riittää! Olemme tehneet tätä kaksi vuotta. 108 00:07:31,910 --> 00:07:32,995 Kaksi vuotta elämästäsi. 109 00:07:33,078 --> 00:07:34,913 En ole nähnyt miehen sanovan naista - 110 00:07:34,997 --> 00:07:37,207 tyhmäksi ja onnekkaaksi hyvistä tisseistä - 111 00:07:37,291 --> 00:07:40,210 ja ajatellut: "Vau, he ovat todella rakastuneita." 112 00:07:40,294 --> 00:07:42,796 Jankutat, kuinka loistava hän on. Näin hänet. 113 00:07:42,880 --> 00:07:44,798 Hän ei ole loistava. Liian isot lihakset. 114 00:07:44,882 --> 00:07:47,384 Liian tiukat paidat. Kukaan ei pidä siitä. Se on inhaa. 115 00:07:47,467 --> 00:07:49,928 Ja mikä se sana on? Mikä se on? 116 00:07:50,012 --> 00:07:51,555 En tiedä, mitä sanaa tarkoitat. 117 00:07:51,638 --> 00:07:53,307 Susiruma! Hän on susiruma. 118 00:07:53,390 --> 00:07:57,144 Hän on todella susiruma mies. Susiruma sisältä ja päältä. 119 00:07:57,227 --> 00:08:00,022 Anteeksi, en tiedä, mitä tapahtuu. 120 00:08:00,105 --> 00:08:01,732 Koska minä puhuin ja… 121 00:08:01,815 --> 00:08:04,401 Aviomiehesi pahoinpitelee henkisesti. 122 00:08:04,484 --> 00:08:06,945 Hän ei työstä eikä aio työstää sitä. 123 00:08:07,613 --> 00:08:10,115 Hän sai sinut luulemaan, ettet ansaitse muuta. 124 00:08:11,617 --> 00:08:12,618 Hitto, jätä hänet. 125 00:08:14,203 --> 00:08:16,038 Ei se ole niin helppoa. 126 00:08:16,121 --> 00:08:18,332 On se. Teillä ei ole lapsia. 127 00:08:18,415 --> 00:08:20,417 Mene vain siskosi luo Vancouveriin. 128 00:08:23,086 --> 00:08:25,506 Mutta sitten… -Jätä hänet, tai en ole terapeuttisi. 129 00:08:34,972 --> 00:08:36,517 Kuule… -Hyvä on. 130 00:08:38,519 --> 00:08:39,520 Hyvä on. 131 00:08:49,780 --> 00:08:52,824 Juon sen Koska olen janoinen 132 00:08:55,869 --> 00:08:56,995 Mietitkö jotain, Paul? 133 00:08:57,079 --> 00:09:00,457 Tuossa on liikaa vettä. -Katso minua. 134 00:09:01,041 --> 00:09:03,126 Tämä iho on VK. Vitun kasteinen. 135 00:09:03,710 --> 00:09:06,129 Jos juon tämän päivässä, migreenit ovat poissa, 136 00:09:06,213 --> 00:09:09,424 polveni paranee ja olen mukavampi ystäville ja perheelle. 137 00:09:09,508 --> 00:09:12,427 Osallistu. Tiedätkö, montako prosenttia sinusta on vettä? 138 00:09:12,511 --> 00:09:14,847 Tiedän, mikä prosentti ei välitä paskaakaan. 139 00:09:14,930 --> 00:09:16,640 Se johtuu kuivumisesta. 140 00:09:18,725 --> 00:09:20,227 Hei. -Hei, muksu. 141 00:09:21,728 --> 00:09:23,939 Miten menee? -Olen normaali. 142 00:09:24,731 --> 00:09:27,109 Vain normaali päivä. 143 00:09:27,192 --> 00:09:31,280 Teen sitä. Teen sitä normaalisti. Tiedätkö, mitä ajattelin? 144 00:09:31,363 --> 00:09:33,574 Onko kyse siitä, että teet sitä normaalisti? 145 00:09:33,657 --> 00:09:34,950 Mitä? Mitä ajattelet? 146 00:09:35,033 --> 00:09:37,786 Suututteko niin kovin potilaille, 147 00:09:37,870 --> 00:09:39,538 että yhtäkkiä haluatte - 148 00:09:40,998 --> 00:09:41,999 ravistella heitä? 149 00:09:42,082 --> 00:09:43,208 Emme ravistele heitä. 150 00:09:43,292 --> 00:09:45,961 Tiedän Kannustan heitä. 151 00:09:46,044 --> 00:09:50,007 Ihan totta. Tyyliin: "Yritä, rikkinäinen ihminen. Voit muuttua." 152 00:09:50,090 --> 00:09:53,010 Ja sitten… He eivät koskaan muutu. 153 00:09:53,093 --> 00:09:56,680 Myötätuntoväsymys. Se tulee kaikille eteen. 154 00:09:56,763 --> 00:09:57,764 Niin. 155 00:09:57,848 --> 00:10:01,310 Sitä esittää kysymyksiä, kuuntelee, ei arvostele - 156 00:10:02,269 --> 00:10:04,104 eikä käytä tuota ilmettä. 157 00:10:04,188 --> 00:10:08,400 Anteeksi. Se on vain… Me tiedämme, mitä heidän pitäisi tehdä. 158 00:10:08,483 --> 00:10:10,027 Koska se on yksinkertaista. 159 00:10:10,110 --> 00:10:13,739 "Tätä tekemällä tulen surulliseksi." Älä tee sitä hiton asiaa. 160 00:10:14,573 --> 00:10:15,574 Tiedämme vastauksen. 161 00:10:15,657 --> 00:10:17,784 Etkö ikinä halua pakottaa heitä tekemään sitä? 162 00:10:17,868 --> 00:10:20,579 Hieno idea. Ryöstämme heidän itsenäisyytensä - 163 00:10:20,662 --> 00:10:23,081 ja mahdollisuudet auttaa itseään. 164 00:10:23,165 --> 00:10:26,960 Ja meistä tulee mitä, psykologisia kostajia? 165 00:10:27,794 --> 00:10:28,795 Voi luoja. 166 00:10:28,879 --> 00:10:30,589 Huomaan sarkasmin, 167 00:10:30,672 --> 00:10:33,800 mutta tuo kuulostaa mahtavalta. 168 00:10:34,301 --> 00:10:35,302 Mitä sinä teit? 169 00:10:36,637 --> 00:10:38,347 En tehnyt mitään. 170 00:10:38,430 --> 00:10:39,890 Uuh, saat kyytiä. 171 00:10:39,973 --> 00:10:42,726 Älä sano "uuh". Olen jumissa. 172 00:10:42,809 --> 00:10:45,229 Olen… Siinä se. Yritän parantaa asioita. 173 00:10:45,312 --> 00:10:50,025 Ajattelin puhua siitä kanssanne. Aika loppui. Pitää mennä potilaan luo. 174 00:10:50,108 --> 00:10:52,027 Sinulla ei ole kelloa. -Haista paska. 175 00:10:52,110 --> 00:10:57,908 Toivottavasti kaikilla on hyvä päivä, koska hoidan tämän sääntöjen mukaan. 176 00:11:04,831 --> 00:11:07,417 Virginia Woolfkin yritti hukuttaa itsensä. 177 00:11:09,211 --> 00:11:10,587 Älä viitsi. 178 00:11:14,424 --> 00:11:15,425 Vitut. 179 00:11:18,971 --> 00:11:20,389 Hei, J-Bone. 180 00:11:21,181 --> 00:11:22,182 Minne menet? 181 00:11:22,266 --> 00:11:23,642 Olin menossa kotiin. 182 00:11:23,725 --> 00:11:27,271 Ei ole ollut paras päiväni, joten menen kylpyyn. 183 00:11:27,855 --> 00:11:29,982 Siirsin TV:n sinne leffojen katseluun. 184 00:11:30,065 --> 00:11:31,567 Siistiä. Elät unelmaa. 185 00:11:31,650 --> 00:11:33,735 Hienoa sinulle. -Se on aika mahtavaa. 186 00:11:33,819 --> 00:11:37,823 Joudut hoitamaan lähetteeni, sopiiko? Tämä on helppo. 187 00:11:37,906 --> 00:11:40,868 Nuori sotilas, ulkomailla töissä, vapautus puoli vuotta sitten. 188 00:11:40,951 --> 00:11:44,037 Hänet pidätetään pahoinpitelyistä. Vanhemmat ovat huolissaan. 189 00:11:44,121 --> 00:11:45,747 Se ei ole helppo. -Älä nyt. 190 00:11:45,831 --> 00:11:49,626 Tapasin tuhat potilasta tänään. Tuuraan sinua jatkuvasti. 191 00:11:50,210 --> 00:11:52,754 Olen innoissani kylpyleffastani. 192 00:11:53,255 --> 00:11:54,590 Yksin kotona on näkemättä. 193 00:11:57,384 --> 00:11:59,344 Tuijotatko, kunnes teen oikein? 194 00:12:02,014 --> 00:12:04,057 Hyvä on. -Hyvä. 195 00:12:06,351 --> 00:12:07,477 Mitä sinä teet? 196 00:12:08,103 --> 00:12:09,229 Ymmärrät sen myöhemmin. 197 00:12:10,147 --> 00:12:11,356 Pidät leffasta. 198 00:12:13,275 --> 00:12:14,276 Sean. 199 00:12:16,820 --> 00:12:20,073 Anteeksi, papereita on paljon. 200 00:12:21,241 --> 00:12:24,328 Aloitetaanko sillä, että kerrot, miksi luulet olevasi täällä? 201 00:12:25,370 --> 00:12:28,040 Baaritappelu, oikeuden määräämä vihanhallinta, blaa, blaa, blaa. 202 00:12:29,166 --> 00:12:30,542 Se oli kolme blaata. 203 00:12:31,752 --> 00:12:33,378 Mitä tarkalleen tapahtui? 204 00:12:34,129 --> 00:12:36,590 Samaa kuin aina. Joku tunki iholle. 205 00:12:36,673 --> 00:12:37,966 En sietänyt sitä. 206 00:12:38,050 --> 00:12:40,052 Hän tönäisi olkapäätäni haista paska -tyyliin. 207 00:12:40,135 --> 00:12:41,178 Sanoiko hän sen? 208 00:12:42,346 --> 00:12:44,139 No, ei sanonut. -Selvä. 209 00:12:44,223 --> 00:12:47,059 Ennemminkin vihjattu haista paska. Inhoan niitä. 210 00:12:49,394 --> 00:12:51,188 Teetkö sitä juuri nyt? -Ehkä. 211 00:12:51,772 --> 00:12:52,648 Selvä. 212 00:12:52,731 --> 00:12:54,775 Kuule, ei se ole tärkeää. 213 00:12:55,526 --> 00:12:58,362 Jouduin pariin baaritappeluun. Poliisi kutsuttiin ja… 214 00:12:58,445 --> 00:13:00,405 Haukottelitko äsken? -En. 215 00:13:00,489 --> 00:13:03,825 Mitä vittua teen täällä? -Hyvä on. Minä haukottelin. 216 00:13:03,909 --> 00:13:06,328 Anteeksi. Se ei johdu sinusta eikä tarinasta. 217 00:13:06,411 --> 00:13:07,454 Jatka vain. 218 00:13:07,538 --> 00:13:09,831 Ihan miten vain. Voinko lähteä? 219 00:13:12,543 --> 00:13:14,878 Voit. Tietenkin. 220 00:13:18,841 --> 00:13:19,883 Anteeksi. 221 00:13:21,218 --> 00:13:22,219 Vittu! 222 00:13:31,436 --> 00:13:32,437 Huhuu. 223 00:13:40,654 --> 00:13:43,198 Voi jessus, Tia. Tämä on inhaa. 224 00:13:44,616 --> 00:13:45,951 Sinulla on ongelma. 225 00:13:46,034 --> 00:13:48,745 Oli pitkä päivä. Tämä rentouttaa. 226 00:13:48,829 --> 00:13:51,248 Tiedoksesi, että pärjään kenelle hyvänsä heistä. 227 00:13:51,832 --> 00:13:53,917 Niinkö? -Joo, koska jos ei ole sääntöjä, 228 00:13:54,960 --> 00:13:56,253 minä nipistän. 229 00:13:57,129 --> 00:13:59,506 Älä. Älä nipistä minua. 230 00:13:59,590 --> 00:14:00,716 Seis. Pysy siellä. 231 00:14:00,799 --> 00:14:02,801 Ei saa nipistellä. Älä tee sitä. 232 00:14:02,885 --> 00:14:04,178 En… Nipistys! -Lopeta. 233 00:14:06,430 --> 00:14:07,681 Hyvä on. 234 00:14:10,684 --> 00:14:12,853 Olen tosi vahva! 235 00:14:14,688 --> 00:14:16,899 Taisin kuulla kylkiluun murtuvan. -Voi ei. 236 00:14:16,982 --> 00:14:18,400 Jimmy! 237 00:14:18,483 --> 00:14:20,068 Kyllä vain. -Voi luoja. 238 00:14:20,152 --> 00:14:22,404 Nyt sain sinut. Mitä teet? 239 00:14:36,376 --> 00:14:38,545 Hei. -Hei. 240 00:14:48,430 --> 00:14:51,099 Kuinka jyrkkä se on? -Mäkikö? 241 00:14:51,183 --> 00:14:52,184 Jyrkkä. -Oikeastiko? 242 00:14:52,267 --> 00:14:54,436 Se on aika jyrkkä. Sitten he hyppäävät. 243 00:15:10,077 --> 00:15:11,453 Vittu. Vapauta minut. 244 00:15:19,044 --> 00:15:20,087 Iltaa. 245 00:15:20,170 --> 00:15:22,130 Olet pensaissani. -Hyvin hoidetut. 246 00:15:22,214 --> 00:15:23,674 Muotoleikattujako? 247 00:15:23,757 --> 00:15:25,717 En tiedä. Eräs tyyppi tekee ne. 248 00:15:27,803 --> 00:15:28,887 Miten Alice voi? 249 00:15:29,680 --> 00:15:30,681 Oletko kunnossa, Alice? 250 00:15:33,267 --> 00:15:35,853 Hän voi hyvin. Hänet on ruokittu. Hän teki läksyt. 251 00:15:35,936 --> 00:15:38,188 Hän oli futisharkoissa. -Alkoiko futis? 252 00:15:38,272 --> 00:15:41,483 Kyllä, futis alkoi, ja hän on loistava. 253 00:15:44,027 --> 00:15:48,115 Anteeksi, on pakko kysyä. Oletko tällainen pysyvästi? 254 00:15:50,367 --> 00:15:51,368 En tiedä. 255 00:15:53,203 --> 00:15:54,371 Hyvä on. 256 00:15:54,454 --> 00:15:56,206 Et ole syönyt. Laitan lautaselle. 257 00:16:01,753 --> 00:16:03,797 Mitä teet? Mene helvetin ovelle! 258 00:16:04,464 --> 00:16:06,967 Voi luoja. -Selvä. Olen jumissa. 259 00:16:10,429 --> 00:16:12,389 Alice, hei. Miten päiväsi meni? 260 00:16:13,056 --> 00:16:14,099 Puhutaan myöhemmin. 261 00:16:14,683 --> 00:16:15,642 Kiitos. 262 00:16:17,102 --> 00:16:18,896 Onko tämä valkoista lihaa… -Oikeastiko? 263 00:16:18,979 --> 00:16:21,773 Ihan sama. Pidän siitä. -Alice on mahtava. 264 00:16:21,857 --> 00:16:25,110 Pian hän lähtee collegeen, ja sinä toivot, 265 00:16:25,194 --> 00:16:27,779 ettet olisi tyrinyt niin, ettei hän halua kotiin. 266 00:16:28,697 --> 00:16:31,158 Taisin jo tehdä niin. -Vitut siitä sitten. 267 00:16:32,784 --> 00:16:34,119 Palaa kehään. 268 00:16:35,037 --> 00:16:36,038 Yritä nyt. 269 00:16:39,791 --> 00:16:41,168 Jimmy. -Hei, Derek. 270 00:16:41,251 --> 00:16:43,587 Luulin lapsenkasvatuksen loppuneen. Kiitos tuosta. 271 00:16:43,670 --> 00:16:47,174 Ole hyvä. Hei, Derek, pidät illallisesta. 272 00:16:47,257 --> 00:16:49,384 Se on mahtavaa. -Jos sitä on jäljellä. 273 00:16:55,390 --> 00:16:58,101 Tuen yritystä saada yhteys Aliceen. 274 00:16:59,061 --> 00:17:01,647 Älä pakota. Se ei toimi. 275 00:17:01,730 --> 00:17:04,900 Enpä tiedä. Hän pitää omeleteista. Se saattaa toimia. 276 00:17:04,983 --> 00:17:06,984 Soita minulle heti aamulla - 277 00:17:07,069 --> 00:17:08,362 ja kerro, että olen väärässä. 278 00:17:09,363 --> 00:17:10,531 Sitä varten elän. 279 00:17:10,614 --> 00:17:12,074 Arvostan… 280 00:17:12,156 --> 00:17:14,992 Ai, ei. Täytyy lopettaa. Heippa. 281 00:17:15,786 --> 00:17:17,037 Ääliö. 282 00:17:17,788 --> 00:17:21,750 Hei, onko aikaiset harjoitukset jalkapalloon, joka alkoi? 283 00:17:21,834 --> 00:17:22,960 Punttisali. 284 00:17:23,042 --> 00:17:25,212 Punttisali. Tuttu paikka. 285 00:17:28,048 --> 00:17:32,803 Teen sinulle omeletin, koska treeni vaatii proteiinia. 286 00:17:32,886 --> 00:17:34,221 Kaurani kelpaa. 287 00:17:34,304 --> 00:17:35,305 Melkein valmista. 288 00:17:35,389 --> 00:17:36,640 Heippa. 289 00:17:40,727 --> 00:17:43,063 Kiva, kun palasit. -En voinut muuta. 290 00:17:43,564 --> 00:17:45,107 Sanoin isälle, että olet surkea. 291 00:17:45,190 --> 00:17:46,942 Äiti ei tiennyt, mitä muuta tehdä, 292 00:17:47,025 --> 00:17:49,611 ja alkoi itkeä taas. Tässä siis vittu olen. 293 00:17:49,695 --> 00:17:52,698 Olet oikeassa. Viime kerralla olin surkea. 294 00:17:53,866 --> 00:17:55,534 Olin aivan surkea. 295 00:17:56,368 --> 00:17:59,246 Normaalisti olen oikein hyvä tässä. 296 00:18:02,416 --> 00:18:03,750 Se ei saisi olla päällä. Anteeksi. 297 00:18:08,672 --> 00:18:11,049 Pitää vastata. -Vittu, tietenkin pitää. 298 00:18:11,717 --> 00:18:12,926 Grace, hei. 299 00:18:13,510 --> 00:18:15,345 Tein sen. Jätin hänet. 300 00:18:15,429 --> 00:18:17,431 Olen siskollani. 301 00:18:17,514 --> 00:18:19,641 Olen todella ylpeä sinusta. 302 00:18:19,725 --> 00:18:22,269 En voi puhua nyt, koska olen potilaan kanssa. 303 00:18:23,437 --> 00:18:24,980 Hän mulkoilee ilkeästi. 304 00:18:25,063 --> 00:18:26,857 Olenko vitun Ice Cube? 305 00:18:26,940 --> 00:18:28,942 Soitan takaisin. Lupaan. -Hyvä on. 306 00:18:29,026 --> 00:18:31,570 Minä vain… Kiitos, Jimmy. 307 00:18:32,237 --> 00:18:33,822 Ei kestä. Hei. 308 00:18:34,907 --> 00:18:36,783 Helvetin hyvä, kusipää. 309 00:18:41,663 --> 00:18:44,124 Autoin häntä. Autoin häntä helvetisti. 310 00:18:44,208 --> 00:18:46,126 Selvä. Miksi kerrot minulle? 311 00:18:46,210 --> 00:18:50,130 Kerron, koska haluan toisen mahdollisuuden sinulta. 312 00:18:51,089 --> 00:18:52,466 Puhun rehellisesti. 313 00:18:52,549 --> 00:18:55,636 Kun olit viimeksi täällä, olin pöllyssä ja humalassa. 314 00:18:55,719 --> 00:18:58,180 Edelliseltä illalta. Olen kokenut kovia. 315 00:18:58,263 --> 00:19:01,558 Mutta kuule, meidän pitää puhua tästä. 316 00:19:03,018 --> 00:19:06,063 Tämä ei ole merkityksetön baaritappelu. 317 00:19:06,980 --> 00:19:09,775 Löit häntä yhä uudestaan, 318 00:19:09,858 --> 00:19:12,611 kun hän oli jo tajuton. Pitääkö paikkansa? 319 00:19:14,947 --> 00:19:16,031 Joo, pitää. 320 00:19:16,698 --> 00:19:19,201 Mikä suututtaa sinut? 321 00:19:21,328 --> 00:19:22,996 Mikä tahansa. Kaikki. 322 00:19:24,081 --> 00:19:25,165 Joku törmää minuun. 323 00:19:25,749 --> 00:19:26,917 Joku puhuu paskaa. 324 00:19:27,626 --> 00:19:29,169 Joku hengittää väärin. 325 00:19:29,878 --> 00:19:33,799 Kun se tapahtuu, pimahdan. Sitten kaikesta tulee valkoista. 326 00:19:34,383 --> 00:19:36,802 En tiedä, mitä tapahtui, ennen kuin kaikki on ohi. 327 00:19:42,516 --> 00:19:43,517 Saatko…? 328 00:19:45,519 --> 00:19:46,770 Saatko sen loppumaan? 329 00:19:49,773 --> 00:19:50,607 En tiedä. 330 00:19:51,692 --> 00:19:53,861 Mitä vittua teen täällä? 331 00:19:54,653 --> 00:19:55,654 Luotatko minuun? 332 00:19:55,737 --> 00:19:56,864 En vitussa. -Ihan sama. 333 00:19:56,947 --> 00:19:58,991 Olen psykologinen kostaja. 334 00:19:59,074 --> 00:20:00,325 Mikä olet? 335 00:20:01,451 --> 00:20:04,121 Etsitään sinulle joku hakattava. -Hetki, mitä? 336 00:20:05,289 --> 00:20:06,290 Minne vittuun menet? 337 00:20:08,166 --> 00:20:11,086 MMA? Pidätkö tästä paskasta? 338 00:20:11,920 --> 00:20:14,673 Minäkö? En. Se on tosi vaarallista. 339 00:20:14,756 --> 00:20:16,717 Hei, ystäväni Sean haluaisi sparrata. 340 00:20:18,844 --> 00:20:20,929 No niin. Pystyt tähän. 341 00:20:21,013 --> 00:20:22,306 Älä näytä pelkoamme. 342 00:20:23,182 --> 00:20:26,185 Katso häntä. Älä minua. Hän yrittää manipuloida sinua. 343 00:20:27,311 --> 00:20:28,270 Niin sitä pitää. 344 00:20:29,021 --> 00:20:30,522 Sillä lailla. Käy kimppuun. 345 00:20:30,606 --> 00:20:31,648 Hyvä. 346 00:20:33,358 --> 00:20:35,110 Hän saa käyttää jalkojaan. 347 00:20:35,194 --> 00:20:36,612 Hän käyttää jalkojaan. 348 00:20:36,695 --> 00:20:38,322 Hän käyttää niitä koko ajan. 349 00:20:38,405 --> 00:20:40,449 Tiedän sen. -Käytä raivoasi! 350 00:20:40,532 --> 00:20:42,993 Hän oli todella nopea. 351 00:20:43,702 --> 00:20:46,288 Hyvin nopea. Viimeisen erän taisin voittaa. 352 00:20:47,998 --> 00:20:48,832 Selvä. 353 00:20:51,460 --> 00:20:54,421 Jos pidät tuota huultasi vasten, se auttaa turvotukseen. 354 00:20:57,841 --> 00:20:58,842 Tuntuu hyvältä. 355 00:21:00,511 --> 00:21:01,762 Luin tietosi. 356 00:21:03,013 --> 00:21:06,725 Aikasi ulkomailla oli täynnä traumaa ja väkivaltaa. 357 00:21:07,726 --> 00:21:10,854 Väkivalta on yhä sisälläsi ja etsii purkautumiskeinoja. 358 00:21:11,480 --> 00:21:13,690 Vastustamasi jatkuu. Se on Carl Jungia. 359 00:21:15,317 --> 00:21:17,611 Ajattelin, että jos hakkaat jonkun, 360 00:21:17,694 --> 00:21:18,904 jolle se sopii, 361 00:21:18,987 --> 00:21:23,158 ehkä se estää sinua hakkaamasta baarissa väärin hengittävän. 362 00:21:23,242 --> 00:21:24,326 Ei se mitään. 363 00:21:26,411 --> 00:21:28,830 Sitten alamme selvittää, mitä sen alla tapahtuu. 364 00:21:30,040 --> 00:21:31,041 Toimiiko tämä? 365 00:21:32,501 --> 00:21:33,335 Ehdottomasti. 366 00:21:34,419 --> 00:21:35,254 Hyvä on. 367 00:21:36,046 --> 00:21:38,590 Tai verenhimosi kasvaa ja olet tuplasti vaarallisempi. 368 00:21:38,674 --> 00:21:39,883 Saa nähdä. 369 00:21:39,967 --> 00:21:43,262 Mitä vittua? Verenhimo? Hitto. 370 00:21:44,721 --> 00:21:46,473 Hitto. Tule. Pitää häipyä. 371 00:21:46,557 --> 00:21:47,724 Kuka tuo on? 372 00:21:47,808 --> 00:21:49,434 Paras ystäväni Brian. 373 00:21:49,518 --> 00:21:51,854 Tule mukaani. Nipistys. -Selvä, tulen. 374 00:21:51,937 --> 00:21:53,480 Olet aika sekaisin. 375 00:21:54,273 --> 00:21:56,817 En sinua enemmän. -Se on reilua. 376 00:21:56,900 --> 00:21:58,735 Laitoitko hänet tappelemaan? 377 00:21:58,819 --> 00:22:02,239 Pakotit nuoren mustan miehen tappelemaan ihmisten kanssa - 378 00:22:02,322 --> 00:22:03,574 tässä kulttuuri-ilmapiirissä. 379 00:22:04,408 --> 00:22:08,328 Ymmärrän, että tämä on hullua, 380 00:22:08,412 --> 00:22:11,039 mutta hän alkaa luottaa minuun. Mitä mieltä olet? 381 00:22:11,123 --> 00:22:14,626 Voi luoja. Tämä vesipullo näyttää vesipulloni vauvalta. 382 00:22:14,710 --> 00:22:16,003 Selvä. 383 00:22:16,086 --> 00:22:17,963 Pitäisikö Paul tällaisesta? 384 00:22:18,046 --> 00:22:21,133 Luin artikkelin, että Parkinsonin tauti aiheuttaa kuivumista. 385 00:22:21,216 --> 00:22:23,302 Laitan tämän hänen työpöydälleen. 386 00:22:23,385 --> 00:22:24,469 Tuo on suloista. 387 00:22:25,137 --> 00:22:27,639 Se on myös tunkeilevaa, joka on tavaramerkkisi. 388 00:22:28,515 --> 00:22:29,349 Kiitti. 389 00:22:29,433 --> 00:22:31,143 Mikset vastaa kysymykseeni? 390 00:22:31,226 --> 00:22:34,938 Se paska Seanin kanssa on niin epäeettistä, 391 00:22:35,022 --> 00:22:37,774 että pelkkä kuuntelu saa tuntumaan rikoskumppanilta. 392 00:22:37,858 --> 00:22:42,654 Keskityn siis omiin juttuihini enkä siihen, mitä hittoa se onkaan. 393 00:22:42,738 --> 00:22:44,364 Ole innoissasi puolestani. 394 00:22:46,700 --> 00:22:47,743 Ihan totta. 395 00:22:56,001 --> 00:22:57,628 Kiva, että sait kipinäsi takaisin. 396 00:22:58,212 --> 00:23:00,881 Mutta… oijoi. 397 00:23:02,841 --> 00:23:04,218 Oijoi, Jimmy. 398 00:23:06,512 --> 00:23:07,471 Hyvä. Anna mennä. 399 00:23:09,223 --> 00:23:10,265 Voi v… 400 00:23:37,626 --> 00:23:40,671 Shakkimatti, kamu. Shakkimatti. Luovuta. 401 00:23:45,926 --> 00:23:47,386 Nyt ymmärrän sen. 402 00:23:53,475 --> 00:23:54,476 Voi paska. 403 00:23:54,560 --> 00:23:56,937 Vau, Paul. Tuo on pelottavaa. 404 00:23:57,020 --> 00:23:58,146 Istu alas. 405 00:23:59,648 --> 00:24:00,732 Onko tämä hauska keskustelu? 406 00:24:00,816 --> 00:24:02,818 Puhuin juuri Seanin isän kanssa. 407 00:24:02,901 --> 00:24:05,904 Sean palasi istunnostasi hammas katkenneena. 408 00:24:05,988 --> 00:24:07,281 Ei hauska keskustelu. 409 00:24:07,364 --> 00:24:08,574 Ei sinulle. 410 00:24:09,950 --> 00:24:11,910 Yksi asia johti kai toiseen. 411 00:24:11,994 --> 00:24:14,746 En laittaisi Seania häkkiotteluihin, 412 00:24:14,830 --> 00:24:17,207 jos en olisi jo pakottanut Gracea jättämään miehensä. 413 00:24:17,291 --> 00:24:19,418 Mitä? Hetkinen, sinä… 414 00:24:20,711 --> 00:24:22,254 Sinä… Mitä sinä teit? 415 00:24:22,337 --> 00:24:25,215 Ei se haittaa. Hän lähti maasta. Hän on innoissaan. 416 00:24:26,008 --> 00:24:27,467 Käskin sinun istua. 417 00:24:27,551 --> 00:24:30,179 Jos istun, tunnen olevani pulassa. 418 00:24:30,262 --> 00:24:31,305 Sinä olet pulassa. 419 00:24:33,265 --> 00:24:36,894 Voin auttaa ihmisiä, jos likaan käteni vähän enemmän. 420 00:24:36,977 --> 00:24:39,605 Ole hetken minä. Luottaisitko sinuun? 421 00:24:40,189 --> 00:24:41,190 Vastaus on et. 422 00:24:42,024 --> 00:24:44,818 Et antanut minun olla sinä. Onko selvä? 423 00:24:45,402 --> 00:24:46,403 Tässä. 424 00:24:50,365 --> 00:24:51,658 Et voi olla tosissasi. 425 00:24:51,742 --> 00:24:55,120 No, Jimmy, anteeksi, että olen aina ankara sinulle. 426 00:24:55,662 --> 00:24:58,040 Vain koska rakastan sinua koko sydämestäni. 427 00:24:58,123 --> 00:24:59,541 En puhu noin. 428 00:25:00,918 --> 00:25:03,170 Olen huolissani sinusta. 429 00:25:03,253 --> 00:25:04,713 Ymmärrän sen. 430 00:25:05,714 --> 00:25:12,012 Ymmärrän, että tänä vuonna olen ollut ei loistava. 431 00:25:13,972 --> 00:25:15,599 Tässä on jotain, 432 00:25:17,267 --> 00:25:18,852 jos antaisit minun jatkaa. 433 00:25:18,936 --> 00:25:24,233 Yritätkö edes olla varovainen? 434 00:25:24,316 --> 00:25:27,569 Vai tuhoatko urasi ja viet minut mukanasi? 435 00:25:28,278 --> 00:25:29,279 Kolikonheitto. 436 00:25:30,072 --> 00:25:32,658 Anteeksi. Se oli tyhmä vitsi. Minä… 437 00:25:33,200 --> 00:25:38,288 Voisitko olla kymmenen sekuntia hiljaa - 438 00:25:38,997 --> 00:25:40,415 ja antaa ajatella tätä? 439 00:25:40,499 --> 00:25:42,125 Kyllä. Tietenkin. 440 00:25:42,209 --> 00:25:44,378 Saamme molemmat… -Voimmeko aloittaa nyt? 441 00:25:51,718 --> 00:25:53,303 Oliko tämä auki koko ajan? 442 00:25:53,387 --> 00:25:55,013 Ole vittu hiljaa. 443 00:25:55,097 --> 00:25:56,348 Hyvä on. 444 00:26:09,194 --> 00:26:10,195 Häivy täältä. 445 00:26:14,616 --> 00:26:15,909 Tämä on toimistoni. 446 00:26:15,993 --> 00:26:17,911 Se kesti kauemmin kuin olisi pitänyt. 447 00:26:23,542 --> 00:26:24,668 Hups. 448 00:26:35,762 --> 00:26:37,598 En tiedä, mitä haluat minulta. 449 00:26:40,058 --> 00:26:41,143 Mikä ilahduttaa sinua? 450 00:26:43,770 --> 00:26:44,771 Sininen jäähilejuoma. 451 00:26:46,356 --> 00:26:50,319 Niin minuakin. Ollaan vakavia. Milloin viimeksi olit onnellinen? 452 00:26:54,156 --> 00:26:59,328 Aina kun muistan olleeni onnellinen, minä suutun, koska… 453 00:27:02,080 --> 00:27:05,959 Näen tilanteeni, tiedän sen ajan olevan ohi enkä saa sitä takaisin. 454 00:27:09,546 --> 00:27:10,797 Joo, tuttu tunne. 455 00:27:11,798 --> 00:27:13,842 Vedä käteen. -Vedän käteen. 456 00:27:19,890 --> 00:27:20,974 Vaimoni kuoli. 457 00:27:25,771 --> 00:27:28,732 Niin, hän kuoli kolarissa. 458 00:27:31,693 --> 00:27:33,487 Viimeiseksi me riitelimme, 459 00:27:34,238 --> 00:27:36,865 joten se oli aika rankkaa. 460 00:27:40,244 --> 00:27:44,623 Välillä loistava muisto hänestä tulee yllättäen mieleeni. 461 00:27:45,457 --> 00:27:47,960 Yleensä tyhmä, pikku asia. 462 00:27:50,128 --> 00:27:51,880 Ja sen jälkeen minä… 463 00:27:54,049 --> 00:27:56,218 Täällä on kamalaa ilman häntä. 464 00:27:59,471 --> 00:28:04,518 Mutta toivon, että jonain päivänä voin muistaa hänet tuntematta siten. 465 00:28:09,189 --> 00:28:12,234 Pitäisikö sinun kertoa minulle tätä? -Ehdottomasti ei. 466 00:28:22,160 --> 00:28:23,287 Kysyn kuulumisia - Kaikki hyvin? 467 00:28:23,370 --> 00:28:24,621 Siskoni ja minä terassilla 468 00:28:27,833 --> 00:28:30,294 Hei, Jimmy. -Huomenta, Derek. Miten menee? 469 00:28:30,377 --> 00:28:33,380 Kävelytän koiraa, jota en halunnut. -Potilaani muutti siskolleen. 470 00:28:33,463 --> 00:28:35,966 Molempien päivä alkoi hienosti. 471 00:28:41,555 --> 00:28:42,556 Liian hidas. 472 00:28:45,142 --> 00:28:46,602 Hän on hereillä. 473 00:28:48,020 --> 00:28:50,898 Ostin mustikoita kauratuorepuuroosi, 474 00:28:50,981 --> 00:28:52,983 koska tiedän, että pidät kaurasta. 475 00:28:53,066 --> 00:28:55,694 Ei kukaan siitä pidä. Se maistuu märältä paperilta. 476 00:28:56,278 --> 00:28:57,279 Ei tarvitse puhua. 477 00:28:57,362 --> 00:28:59,656 Istuisitko syömään aamiaisesi? 478 00:29:00,157 --> 00:29:02,242 Katson toiseen suuntaan. 479 00:29:11,251 --> 00:29:13,795 Oletko nähnyt pelipaitaani? -Olen. 480 00:29:16,298 --> 00:29:17,674 Pesin sen sinulle. 481 00:29:20,677 --> 00:29:23,805 Tämä tekemäsi ei riitä. 482 00:29:24,431 --> 00:29:28,310 Olet esittänyt kovin pitkään, että se tapahtui vain sinulle, 483 00:29:28,393 --> 00:29:29,811 mutta se tapahtui meille. 484 00:29:31,188 --> 00:29:32,523 Se tapahtui minulle. 485 00:29:33,357 --> 00:29:35,984 Olen pärjännyt yksin, koska oli pakko. 486 00:29:36,068 --> 00:29:40,447 Älä siis luule, että mustikat ja paidan pesu riittävät - 487 00:29:40,531 --> 00:29:42,241 sen anteeksi antamiseen. 488 00:30:04,137 --> 00:30:05,138 Onko jokin ongelma? 489 00:30:19,736 --> 00:30:20,737 Hei. 490 00:30:34,543 --> 00:30:36,044 Ei olisi törmännyt minuun. 491 00:30:37,337 --> 00:30:40,549 Tyyppi törmäsi olkapäähäni, kun kävelin ohi. 492 00:30:41,717 --> 00:30:43,427 Mitä tapahtui? -Minä kerron. 493 00:30:43,510 --> 00:30:47,931 Katsoin hänen vitun läskinaamaansa ja näin sen. 494 00:30:48,015 --> 00:30:50,392 Näin, että hakkasin hänet. Se oli kaunista. 495 00:30:52,060 --> 00:30:53,437 Sitten kävelin pois. 496 00:30:54,521 --> 00:30:57,441 Soitin sinulle, koska halusin puhua. 497 00:30:57,524 --> 00:30:58,609 Olet terapeuttini. 498 00:30:58,692 --> 00:31:04,072 En tiedä, mitä tehdä tämän kanssa. Minä vain… En tiedä. 499 00:31:06,158 --> 00:31:09,369 Hyvä! 500 00:31:09,453 --> 00:31:11,038 Kaksi kahdesta, ämmät! 501 00:31:11,121 --> 00:31:14,082 Mitä vittua teet? -Juhlin. Tämä on voitto. 502 00:31:14,166 --> 00:31:16,376 Et hakannut ääliötä. Se on edistystä. 503 00:31:16,460 --> 00:31:19,588 Ei haittaa olla vihainen. Olen vihainen jatkuvasti. 504 00:31:19,671 --> 00:31:21,381 Onnistuit. Juhlitaan. 505 00:31:21,465 --> 00:31:22,674 Haluatko hypellä? -En. 506 00:31:22,758 --> 00:31:24,343 Tai tehdä rintamoron? -En halua. 507 00:31:25,219 --> 00:31:26,345 Suostu nyt. 508 00:31:27,721 --> 00:31:28,805 Hyvä on, hienoa. 509 00:31:35,229 --> 00:31:37,147 Hyvä! Onko nälkä? Minulla on. 510 00:31:37,231 --> 00:31:40,067 Olet aivan sekaisin. -En. Olen innoissani. 511 00:31:40,150 --> 00:31:41,777 Haluatko syömään? -Toki. 512 00:31:42,444 --> 00:31:43,612 Etkö ruoki lastasi? 513 00:31:43,695 --> 00:31:46,448 Niin, hän… Hänellä on futisottelu. 514 00:31:46,532 --> 00:31:48,116 Mikset ole siellä? 515 00:31:48,700 --> 00:31:50,118 Hitto, koska soitin? 516 00:31:50,202 --> 00:31:53,539 Ei, koska olen kamala. 517 00:31:55,290 --> 00:31:57,584 Vitut siitä. Mennään. 518 00:32:03,131 --> 00:32:04,132 Hyvä on. 519 00:32:16,103 --> 00:32:16,937 Vauhtia. 520 00:32:18,605 --> 00:32:21,441 Jumalauta. Emme ehdi. Alkuun on 10 minuuttia. 521 00:32:21,525 --> 00:32:23,151 Miksi on ruuhkaa? 522 00:32:23,777 --> 00:32:25,028 Johtuuko ottelusta? 523 00:32:25,779 --> 00:32:28,115 Kyllä, lukion tyttöjen futisottelusta. 524 00:32:28,198 --> 00:32:29,241 Hyvä on. 525 00:32:31,660 --> 00:32:32,744 Anteeksi. 526 00:32:32,828 --> 00:32:34,288 Pidä kiinni. 527 00:32:37,082 --> 00:32:38,083 Hei! 528 00:32:38,166 --> 00:32:41,837 Vain kolme kilometriä. Juostaan. -Jätätkö autosi tähän? 529 00:32:41,920 --> 00:32:46,258 Olen valkoinen Pasadenassa. Poliisi kai palauttaa sen talolleni. Tule. 530 00:32:46,967 --> 00:32:48,260 Varmaan kivaa. 531 00:32:48,886 --> 00:32:49,887 Yritä pysyä perässä! 532 00:33:13,410 --> 00:33:14,745 Olen aivan takanasi! 533 00:33:22,544 --> 00:33:23,462 Pystyt siihen. 534 00:33:24,588 --> 00:33:26,340 No niin. 535 00:33:26,423 --> 00:33:27,716 Mitä nyt? Jalkani. 536 00:33:30,010 --> 00:33:32,054 Voi pallejani. Palleihini sattuu. 537 00:33:32,137 --> 00:33:33,138 No niin. 538 00:33:56,495 --> 00:33:57,496 Ei. 539 00:33:58,622 --> 00:34:01,333 Melkein perillä. Näetkö tuon? Sinne menemme. 540 00:34:01,416 --> 00:34:03,126 Pystyt tähän. Kuka pystyy? 541 00:34:04,670 --> 00:34:07,047 Mene vain. -Hyvä on. Seuraa minua. Tule. 542 00:34:21,895 --> 00:34:24,481 Tule! -En pysty. 543 00:34:25,399 --> 00:34:28,277 En ole kuntoillut vuoteen. Hän ei välitä. 544 00:34:28,360 --> 00:34:29,360 Välittääpäs. 545 00:34:31,697 --> 00:34:32,697 Tartu käteeni. 546 00:34:35,784 --> 00:34:39,496 Valmis? Tehdään tämä loppuun. Sinä pystyt. -Selvä. 547 00:34:40,163 --> 00:34:42,331 Näin. Me onnistuimme. 548 00:34:42,416 --> 00:34:44,793 Luotan sanaasi. Näen näkyjä. 549 00:34:51,550 --> 00:34:53,635 Jäinkö mistään paitsi? -Se alkoi juuri. 550 00:34:53,719 --> 00:34:56,221 Selvä. Hyvin menee. Se vasta alkoi. 551 00:34:56,763 --> 00:34:59,183 Olen täällä! 552 00:35:05,814 --> 00:35:06,648 Hyvä! 553 00:35:17,201 --> 00:35:18,619 Selvä. Joo. -Näitkö tuon? 554 00:35:19,203 --> 00:35:20,204 Hyvä, Alice! 555 00:35:22,164 --> 00:35:23,874 Anna mennä, Alice! 556 00:35:23,957 --> 00:35:26,668 Hän on hyvä. -Niin on. 557 00:35:27,544 --> 00:35:28,837 Hän on hyvä lapsi. 558 00:35:41,683 --> 00:35:42,893 Hei. 559 00:35:43,477 --> 00:35:45,270 Käskitkö vaimoni jättää minut? 560 00:35:45,354 --> 00:35:46,647 Siitäkö maksan sinulle? 561 00:35:50,859 --> 00:35:52,277 Pysy alhaalla, kusipää. 562 00:35:53,570 --> 00:35:54,905 Haluatko vittu tapella? 563 00:35:55,614 --> 00:35:56,823 Sean, olen kunnossa. 564 00:36:02,579 --> 00:36:05,999 Sean, ei. Hän on maassa. Lähde pois. 565 00:36:06,083 --> 00:36:07,793 Olen kunnossa. -Vitun… 566 00:36:08,961 --> 00:36:11,213 Hänelle riitti. Lopeta. 567 00:36:11,296 --> 00:36:12,130 Auttakaa! 568 00:36:13,215 --> 00:36:15,717 Auttakaa! Hei! -Painu vittuun! Irti minusta! 569 00:36:18,637 --> 00:36:21,390 En aloittanut tappelua. -Selvä. Varo päätäsi. 570 00:36:33,151 --> 00:36:34,152 Hei. 571 00:36:36,738 --> 00:36:38,031 Kiitos, kun tulit otteluun. 572 00:36:45,831 --> 00:36:47,416 Olisin tullut aiemmin. 573 00:36:48,041 --> 00:36:49,084 Kyse on vain… 574 00:36:55,215 --> 00:36:57,593 Muistutat kovasti äitiäsi. 575 00:37:49,436 --> 00:37:51,438 Tekstitys: Jari Vikström 40465

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.