All language subtitles for Serengeti s03e06 Restoration.egg

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:05,040 ANIMALS CALL 2 00:00:07,840 --> 00:00:09,960 ELEPHANT TRUMPETS 3 00:00:10,960 --> 00:00:14,240 Many tales have been told of Africa... 4 00:00:18,080 --> 00:00:21,800 ..but this is our story, 5 00:00:21,800 --> 00:00:25,080 a drama set in the heart of our world... 6 00:00:26,360 --> 00:00:29,760 ..experienced as we live and breathe it. 7 00:00:34,120 --> 00:00:36,120 Our world is changing. 8 00:00:39,480 --> 00:00:41,480 Our lives are in danger. 9 00:00:44,440 --> 00:00:46,960 But we still have each other... 10 00:00:48,840 --> 00:00:52,920 ..and family is something worth fighting for. 11 00:00:54,640 --> 00:00:58,120 This is the next chapter in our story 12 00:00:58,120 --> 00:01:01,320 in a place they call Serengeti. 13 00:01:01,320 --> 00:01:06,080 Serengeti 14 00:01:06,080 --> 00:01:11,400 Serengeti 15 00:01:11,400 --> 00:01:16,560 She is speaking 16 00:01:16,560 --> 00:01:20,040 Hear her whisper. 17 00:01:36,880 --> 00:01:39,560 Drought has gripped our land. 18 00:01:44,880 --> 00:01:47,880 The hippos are among the first to suffer. 19 00:01:57,840 --> 00:01:59,160 Like the rest, 20 00:01:59,160 --> 00:02:02,240 Mafuta and his mother are clinging on 21 00:02:02,240 --> 00:02:04,720 in what little water remains. 22 00:02:08,000 --> 00:02:10,400 The bull that once took over their pod 23 00:02:10,400 --> 00:02:14,640 and made them flee has invaded their only refuge. 24 00:02:22,160 --> 00:02:24,880 And they aren't the only ones in trouble. 25 00:02:29,840 --> 00:02:33,520 What was once a lifeline is now a deathtrap. 26 00:02:45,720 --> 00:02:48,120 Those who can, flee. 27 00:02:57,000 --> 00:03:00,080 The elephants could always dig for water... 28 00:03:02,360 --> 00:03:05,960 ..but now even their wells are running dry. 29 00:03:09,600 --> 00:03:14,760 Kadogo's exhausted, but staying here means death. 30 00:03:24,880 --> 00:03:28,360 His only hope is to follow Nalla's lead... 31 00:03:38,000 --> 00:03:41,840 ..and leave their last remaining sanctuary behind... 32 00:03:55,040 --> 00:03:59,160 ..escape from a drought that will come for us all. 33 00:04:03,920 --> 00:04:07,280 Bakari has made his choice - 34 00:04:07,280 --> 00:04:11,360 return to a kopje that was once their home. 35 00:04:17,200 --> 00:04:21,400 Here, they'll find relief from the searing heat below. 36 00:04:27,920 --> 00:04:30,680 A coolness on the breeze. 37 00:04:41,320 --> 00:04:43,440 But there's one thing they're missing. 38 00:04:50,360 --> 00:04:52,680 STONE SPLASHES 39 00:05:18,840 --> 00:05:23,640 As long as it lasts, water will be their saviour. 40 00:05:27,040 --> 00:05:30,760 Bakari's bought his troop a little more time, 41 00:05:30,760 --> 00:05:33,760 but they can't wait out the drought forever. 42 00:05:41,000 --> 00:05:44,800 Through it all, the lions stayed on their kopje, 43 00:05:44,800 --> 00:05:47,760 feeding on the desperate passing by. 44 00:05:50,880 --> 00:05:54,160 Now food is far harder to find... 45 00:05:55,640 --> 00:05:58,080 ..but change is in the air... 46 00:06:02,080 --> 00:06:04,680 ..and not a moment too soon. 47 00:06:04,680 --> 00:06:07,640 THUNDER RUMBLES 48 00:06:54,480 --> 00:06:57,720 The hippos didn't hold on in vain. 49 00:06:59,320 --> 00:07:01,600 Mafuta is saved... 50 00:07:11,000 --> 00:07:14,000 ..as is Kadogo and his family. 51 00:07:45,680 --> 00:07:47,320 As the lake fills, 52 00:07:47,320 --> 00:07:50,880 Mafuta is freed from his muddy prison. 53 00:07:54,480 --> 00:07:56,560 He'll join the exodus, 54 00:07:56,560 --> 00:08:00,080 buoyed by the promise of life reborn. 55 00:08:10,480 --> 00:08:14,800 As the land is restored, so are our hopes. 56 00:08:19,600 --> 00:08:22,840 The returning herds bring food for many... 57 00:08:25,960 --> 00:08:29,760 ..including a new family of leopard cubs. 58 00:08:45,360 --> 00:08:49,600 When play is over, adventure beckons... 59 00:08:52,520 --> 00:08:54,960 BABOONS CHATTER 60 00:08:54,960 --> 00:08:57,640 ..but not what they might want. 61 00:09:02,160 --> 00:09:04,000 LEOPARD GROWLS LOUDLY 62 00:09:09,440 --> 00:09:12,040 He should have kept his feelings to himself. 63 00:09:23,400 --> 00:09:27,640 Bakari can't abide leopards... LEOPARD GROWLS 64 00:09:27,640 --> 00:09:29,280 ..even the tiniest. 65 00:09:31,920 --> 00:09:36,840 Two cubs alone is an opportunity too good to miss. 66 00:09:40,840 --> 00:09:42,560 How hard can it be? 67 00:09:55,160 --> 00:09:58,400 But wherever a big baboon can go, 68 00:09:58,400 --> 00:10:01,760 a little cub can go higher... 69 00:10:11,080 --> 00:10:13,920 ..and this little cub is a fighter. 70 00:10:18,480 --> 00:10:20,520 LEOPARD GROWLS 71 00:10:21,880 --> 00:10:26,720 Bakari's tried his best. Perhaps his son can do better. 72 00:10:31,960 --> 00:10:35,360 And Mtoto has high ambitions... 73 00:10:43,600 --> 00:10:47,240 LEOPARD GROWLS ..until he sees what he's facing. 74 00:10:47,240 --> 00:10:48,920 LEOPARD GROWLS 75 00:10:54,720 --> 00:10:58,040 And now it's not just the cubs to worry about. 76 00:11:03,200 --> 00:11:04,960 BABOON BARKS 77 00:11:09,720 --> 00:11:11,760 LEOPARD GROWLS 78 00:11:11,760 --> 00:11:14,080 BABOON SCREECHES 79 00:11:29,240 --> 00:11:31,440 Her cubs are safe. 80 00:11:33,760 --> 00:11:36,680 Bakari's troop are not. 81 00:11:41,080 --> 00:11:43,920 Retreat - the only choice. 82 00:11:52,120 --> 00:11:55,040 For the leopards, a reunion. 83 00:11:57,960 --> 00:12:00,600 Their mother is Mzuri. 84 00:12:02,200 --> 00:12:06,920 She and her sister Dada were cubs themselves not long ago. 85 00:12:21,880 --> 00:12:26,600 Mzuri is still just as playful as she was back then... 86 00:12:36,320 --> 00:12:40,080 ..but life is now full of responsibilities, too. 87 00:12:45,920 --> 00:12:50,720 For Bakari's troop, their kopje still provides sanctuary. 88 00:12:53,840 --> 00:12:57,480 All around, new life is flourishing, 89 00:12:57,480 --> 00:13:00,840 including among the giraffes. 90 00:13:23,360 --> 00:13:25,200 This is Twiga, 91 00:13:25,200 --> 00:13:28,560 a newborn still getting to know his mother... 92 00:13:31,000 --> 00:13:34,120 ..and his mother getting to know him. 93 00:13:53,200 --> 00:13:57,520 Like all of us, he's born not knowing danger... 94 00:13:58,640 --> 00:14:01,560 ..but danger soon finds him... 95 00:14:02,920 --> 00:14:06,840 ..and there are few more dangerous than Kali. 96 00:14:35,960 --> 00:14:39,160 Twiga's mother uses her body as a shield. 97 00:14:54,880 --> 00:14:58,240 She must show she's ready to take Kali on. 98 00:15:00,880 --> 00:15:02,880 First, a warning. 99 00:15:10,200 --> 00:15:12,360 But Twiga has fallen. 100 00:15:20,920 --> 00:15:23,280 She must join him in the gully... 101 00:15:28,720 --> 00:15:31,160 ..and defend him there. 102 00:15:33,880 --> 00:15:36,040 But help is on the way... 103 00:15:49,280 --> 00:15:52,440 ..and a friend lures Kali away. 104 00:16:01,000 --> 00:16:04,120 It's a battle Kali doesn't need. 105 00:16:07,000 --> 00:16:09,440 A reprieve for Twiga. 106 00:16:17,880 --> 00:16:23,040 Kali's days of hunting alone should really be over, 107 00:16:23,040 --> 00:16:26,240 but old habits die hard. 108 00:16:29,680 --> 00:16:32,720 She now has Askari to help her... 109 00:16:34,960 --> 00:16:38,400 ..and a pride to help look after her cubs. 110 00:16:49,880 --> 00:16:55,040 Duma has left the cheetah coalition and is back hunting on his own. 111 00:16:58,120 --> 00:17:01,680 Working alone, he can choose the food he likes, 112 00:17:01,680 --> 00:17:04,080 knowing it won't be stolen from him. 113 00:17:11,400 --> 00:17:15,480 DUMA GROWLS 114 00:17:16,520 --> 00:17:20,480 A wildebeest calf is the perfect meal for one. 115 00:17:43,960 --> 00:17:45,600 A triumph... 116 00:17:46,840 --> 00:17:49,520 ..but one seen by others. 117 00:18:06,080 --> 00:18:09,760 Duma may have left the coalition, 118 00:18:09,760 --> 00:18:12,840 but they're not ready to leave him. 119 00:18:15,240 --> 00:18:17,840 DUMA HISSES, YELPS 120 00:18:17,840 --> 00:18:20,920 He's the hunter who keeps providing. 121 00:18:23,280 --> 00:18:24,920 DUMA HISSES 122 00:18:24,920 --> 00:18:29,400 Now they need him far more than he needs them. 123 00:18:30,600 --> 00:18:34,520 Somehow, they must find a way to work together. 124 00:18:38,800 --> 00:18:41,120 BIRD CALLS 125 00:18:49,000 --> 00:18:50,400 Like the land, 126 00:18:50,400 --> 00:18:54,440 the river is being restored to its former glory. 127 00:18:55,520 --> 00:18:59,240 Having left the lake, the hippos have returned. 128 00:19:10,280 --> 00:19:13,640 Mafuta and his mother are with them. 129 00:19:18,880 --> 00:19:23,560 At last, they can enjoy the space the river provides. 130 00:19:26,040 --> 00:19:30,080 A time of hardship gives way to a time of play. 131 00:19:39,400 --> 00:19:42,640 HIPPOS GRUNT 132 00:19:56,280 --> 00:20:00,560 It's not just other hippos that provide the entertainment. 133 00:20:00,560 --> 00:20:03,360 DUCKS QUACK 134 00:20:07,040 --> 00:20:08,720 MAFUTA GRUNTS 135 00:20:23,840 --> 00:20:27,600 But the river's rebirth also attracts the unwelcome. 136 00:20:50,160 --> 00:20:54,520 For the feared, a chance to reassert their power. 137 00:21:03,320 --> 00:21:07,720 The crocodiles are commandeering the hippos' beach. 138 00:21:07,720 --> 00:21:09,960 MAFUTA SCREECHES 139 00:21:14,560 --> 00:21:17,440 One by one, they come... 140 00:21:36,840 --> 00:21:40,400 ..until there's no space left for the hippos. 141 00:21:53,280 --> 00:21:56,680 On the plains, there's space aplenty, 142 00:21:56,680 --> 00:21:58,720 but it's filling up fast. 143 00:22:04,880 --> 00:22:08,760 Everyone's struggling to keep themselves to themselves. 144 00:22:26,360 --> 00:22:31,240 For the mongoose, the herds bring fresh opportunities. 145 00:22:31,240 --> 00:22:33,560 Their dung attracts insects 146 00:22:33,560 --> 00:22:36,560 looking for a place to lay their eggs - 147 00:22:36,560 --> 00:22:39,840 a good meal if you're willing to dig for it. 148 00:22:41,040 --> 00:22:43,240 FLIES BUZZ 149 00:22:48,720 --> 00:22:53,600 The pup that Utani looks after stays close by... 150 00:22:56,120 --> 00:22:59,600 ..still learning from her teacher's example. 151 00:23:05,840 --> 00:23:09,480 There are plenty of new delicacies to try... 152 00:23:11,920 --> 00:23:14,840 ..as well as some old favourites. 153 00:23:23,160 --> 00:23:27,160 This time, the warthogs have their own young in tow. 154 00:23:40,680 --> 00:23:44,160 It's not the warm welcome the mongoose are used to. 155 00:23:53,440 --> 00:23:57,760 The hoglets aren't ready to be groomed by the mob. 156 00:24:07,160 --> 00:24:10,240 They have far better things to do. 157 00:24:22,120 --> 00:24:26,920 For Utani, now is the moment he's been waiting for. 158 00:24:26,920 --> 00:24:29,520 The mother warthog is alone. 159 00:25:01,160 --> 00:25:03,040 When it all gets too much, 160 00:25:03,040 --> 00:25:05,640 they still have the dung to return to. 161 00:25:10,080 --> 00:25:12,360 And even when the food's gone, 162 00:25:12,360 --> 00:25:14,760 it provides other pleasures, too. 163 00:25:31,080 --> 00:25:34,480 The hippos' indulgence is sunbathing... 164 00:25:35,600 --> 00:25:38,920 ..but the crocodiles have put an end to that. 165 00:25:38,920 --> 00:25:40,640 They've taken over the bank, 166 00:25:40,640 --> 00:25:43,600 and no-one is willing to challenge them... 167 00:25:48,000 --> 00:25:51,120 ..except perhaps one. 168 00:25:51,120 --> 00:25:54,360 Mafuta's mother has never been afraid 169 00:25:54,360 --> 00:25:56,360 to take on crocodiles... 170 00:26:00,200 --> 00:26:04,080 ..and crocodiles aren't used to not being feared. 171 00:26:15,520 --> 00:26:18,040 CROCODILE GROWLS 172 00:26:20,640 --> 00:26:24,840 Even so, it's best to start with a nibble... 173 00:26:28,240 --> 00:26:30,280 ..and then another. 174 00:26:46,320 --> 00:26:51,800 With his mother setting the example, Mafuta is growing in confidence. 175 00:26:54,960 --> 00:26:57,920 Perhaps too much confidence. 176 00:26:57,920 --> 00:27:00,280 CROCODILE GROWLS 177 00:27:01,720 --> 00:27:04,160 CROCODILE HISSES 178 00:27:07,240 --> 00:27:10,800 Working together, they've cleared the beach... 179 00:27:23,120 --> 00:27:26,760 ..and Mafuta can enjoy the rewards. 180 00:27:37,680 --> 00:27:40,280 Duma is back hunting again. 181 00:27:46,000 --> 00:27:49,080 This time, he's after a bigger meal. 182 00:27:57,880 --> 00:28:01,520 Like it or not, he's hunting for all. 183 00:28:06,240 --> 00:28:10,120 As the best hunter, they let him go first. 184 00:28:14,000 --> 00:28:17,960 When the topi looks, Duma freezes. 185 00:28:34,000 --> 00:28:35,960 But has he been seen? 186 00:28:40,600 --> 00:28:45,120 He holds his nerve and picks his moment. 187 00:28:54,280 --> 00:28:56,200 DUMA GROWLS 188 00:29:02,840 --> 00:29:05,840 DUMA GROWLS 189 00:29:09,960 --> 00:29:13,480 Once again, the victory is Duma's. 190 00:29:15,360 --> 00:29:18,360 The others just join for the spoils. 191 00:29:21,480 --> 00:29:23,840 Duma still takes the risks, 192 00:29:23,840 --> 00:29:26,240 while the others reap the rewards. 193 00:29:29,040 --> 00:29:31,720 Something has to change. 194 00:29:35,880 --> 00:29:40,200 Nearby, Twiga is learning with each new day. 195 00:29:58,240 --> 00:30:00,320 He awaits instruction. 196 00:30:09,120 --> 00:30:12,920 Today's lesson is about eating leaves... 197 00:30:15,960 --> 00:30:19,680 ..but acacia trees are armed with thorns. 198 00:30:19,680 --> 00:30:22,000 They need careful handling. 199 00:30:29,000 --> 00:30:31,880 Twiga is wise to be cautious. 200 00:30:47,760 --> 00:30:51,200 He starts on the more tender shoots. 201 00:31:05,200 --> 00:31:08,320 Next up are those with thorns. 202 00:31:13,720 --> 00:31:17,440 But having fun is all he really wants to do. 203 00:31:17,440 --> 00:31:20,200 BIRDS CHIRP 204 00:31:26,120 --> 00:31:29,280 Here, there is plenty to entertain. 205 00:31:31,440 --> 00:31:34,160 BIRD CHIRPS 206 00:32:05,040 --> 00:32:09,520 Suddenly, excitement fades to fear. 207 00:32:09,520 --> 00:32:11,640 Twiga is on his own... 208 00:32:13,360 --> 00:32:14,920 ..or so he thought. 209 00:32:27,960 --> 00:32:30,000 He's found a friend. 210 00:32:45,960 --> 00:32:50,000 The world's not so scary with a playmate by your side. 211 00:32:54,960 --> 00:32:58,680 But now they're even further from their mothers. 212 00:33:01,760 --> 00:33:05,520 Tonight, they'll only have each other to rely on. 213 00:33:07,280 --> 00:33:10,520 A big ask for one so little. 214 00:33:21,520 --> 00:33:23,880 LEOPARDS GROWL 215 00:33:23,880 --> 00:33:27,760 Dawn is playtime for Mzuri and her cubs. 216 00:33:30,360 --> 00:33:34,480 They're growing fast and are full of energy. 217 00:33:42,200 --> 00:33:45,040 But energy needs feeding. 218 00:33:46,880 --> 00:33:49,600 Mzuri must bring them back a meal. 219 00:33:54,040 --> 00:33:58,400 A newly replenished watering hole should draw in the herds. 220 00:34:02,840 --> 00:34:06,480 Already, their traces are all around. 221 00:34:08,240 --> 00:34:10,840 Her senses haven't failed her. 222 00:34:46,120 --> 00:34:49,520 There's always one slower than the rest. 223 00:35:09,720 --> 00:35:12,960 It took strength to bring it down. 224 00:35:12,960 --> 00:35:17,520 It will need even more to drag it back to her cubs. 225 00:35:33,680 --> 00:35:36,960 Twiga and his friend survived the night, 226 00:35:36,960 --> 00:35:40,200 but the morning brings new urgency. 227 00:35:41,800 --> 00:35:44,240 They need to find their mothers. 228 00:35:59,840 --> 00:36:03,680 Then, when they least expect it, hope. 229 00:36:05,920 --> 00:36:09,240 A stranger. But will she help them? 230 00:36:24,040 --> 00:36:27,120 Older giraffes, past the prime of life, 231 00:36:27,120 --> 00:36:29,200 care for the young of others. 232 00:36:34,960 --> 00:36:38,760 She'll act as their guardian and lead them back home. 233 00:36:45,120 --> 00:36:49,400 She knows exactly where their mothers can be found. 234 00:37:04,880 --> 00:37:07,920 They arrive just in time. 235 00:37:12,200 --> 00:37:15,520 Twiga's mother has been searching, too. 236 00:37:30,520 --> 00:37:34,320 Twiga is first to be reunited. 237 00:37:42,400 --> 00:37:47,360 His new-found friend will soon have his own reunion, too. 238 00:37:48,920 --> 00:37:51,920 LEOPARDS GROWL 239 00:37:53,920 --> 00:37:56,080 Entertained by each other, 240 00:37:56,080 --> 00:38:00,040 the leopard cubs have hardly noticed their mother's absence. 241 00:38:03,160 --> 00:38:05,920 There's plenty still to distract them. 242 00:38:19,080 --> 00:38:20,640 LEOPARD GROWLS 243 00:38:20,640 --> 00:38:25,400 It takes an adventurous spirit to conquer the world... 244 00:38:29,320 --> 00:38:32,440 ..but a cautious nature to survive it. 245 00:38:37,600 --> 00:38:42,520 These future hunters are learning the fine balance they must strike. 246 00:38:57,560 --> 00:39:01,040 It was a heroic feat to drag it back, 247 00:39:01,040 --> 00:39:04,280 but Mzuri's cubs need meat to grow. 248 00:39:08,400 --> 00:39:11,320 The more cautious cub spots it first... 249 00:39:22,920 --> 00:39:26,400 ..while the adventurous one is missing out. 250 00:39:29,080 --> 00:39:30,600 But not for long. 251 00:39:41,200 --> 00:39:45,560 Those who like adventure can turn everything into a game... 252 00:39:51,760 --> 00:39:55,720 ..while the cautious types take life seriously. 253 00:40:30,000 --> 00:40:33,600 Mzuri will teach them to learn from each other... 254 00:40:37,960 --> 00:40:41,320 ..just as Mzuri's mother taught her. 255 00:40:50,960 --> 00:40:55,400 Wisdom is passed on from generation to generation... 256 00:40:56,840 --> 00:40:59,400 ..and lives on through the young... 257 00:41:01,960 --> 00:41:05,320 ..never more so than with the elephants. 258 00:41:13,760 --> 00:41:17,440 Kadogo was the youngest member of his family... 259 00:41:19,760 --> 00:41:22,240 ..but not any more. 260 00:41:32,000 --> 00:41:36,720 His playmate-to-be is still struggling to stand... 261 00:41:41,120 --> 00:41:43,840 ..but has all the help he needs 262 00:41:43,840 --> 00:41:46,440 from more experienced mothers... 263 00:41:54,000 --> 00:41:57,000 ..as they pass on their wisdom 264 00:41:57,000 --> 00:41:58,560 to his mother. 265 00:42:07,000 --> 00:42:10,600 Kadogo is keen to meet the new baby. 266 00:42:15,720 --> 00:42:19,360 He can't wait to have someone new to play with... 267 00:42:24,080 --> 00:42:25,800 ..but he must be patient. 268 00:42:25,800 --> 00:42:29,200 The baby is still finding his feet. 269 00:42:34,720 --> 00:42:37,440 Kadogo's not the only one celebrating. 270 00:42:37,440 --> 00:42:38,880 ELEPHANT TRUMPETS 271 00:42:41,840 --> 00:42:46,360 From afar, many great tuskers have journeyed here 272 00:42:46,360 --> 00:42:48,840 to share this special moment. 273 00:43:30,120 --> 00:43:32,960 Leading the way is the father. 274 00:43:43,040 --> 00:43:46,760 Our world connects in mysterious ways. 275 00:43:48,600 --> 00:43:52,360 Somehow, he knew this was the time. 276 00:43:56,680 --> 00:44:00,720 A baby born, destined to roam the plains, 277 00:44:00,720 --> 00:44:05,160 as his father does, and as his father did before him. 278 00:44:09,960 --> 00:44:12,440 For now, a brief moment 279 00:44:12,440 --> 00:44:15,280 to meet his newborn son... 280 00:44:18,080 --> 00:44:20,120 ..witnessed by a gathering 281 00:44:20,120 --> 00:44:23,760 of the greatest and wisest in the land. 282 00:44:27,800 --> 00:44:31,760 As mysteriously as he came, he leaves. 283 00:44:34,640 --> 00:44:39,120 A moment to share before they vanish and are gone. 284 00:44:47,040 --> 00:44:50,480 For the newborn, a lifetime of discovery 285 00:44:50,480 --> 00:44:53,400 has only just begun. 286 00:45:00,960 --> 00:45:05,760 After his scare, Twiga stays close to his mother. 287 00:45:09,960 --> 00:45:13,840 But one taste of adventure is never enough. 288 00:45:18,080 --> 00:45:20,600 He'll make more friends if he can. 289 00:45:23,520 --> 00:45:27,040 It's never as hard as you think it might be. 290 00:45:53,320 --> 00:45:56,600 But when he's older, it will be different. 291 00:46:00,720 --> 00:46:04,560 He'll meet rivals and have to defend himself. 292 00:46:11,440 --> 00:46:14,080 It's a glimpse into the future. 293 00:46:23,760 --> 00:46:28,000 But for now, future rivals are friends... 294 00:46:32,000 --> 00:46:34,160 ..someone to practise with. 295 00:46:53,840 --> 00:46:57,960 Play fighting prepares them for the real battles ahead. 296 00:47:08,080 --> 00:47:11,000 For now, though, it's just a game. 297 00:47:22,560 --> 00:47:26,760 Even so, his mother keeps an eye on him. 298 00:47:34,920 --> 00:47:38,040 The fighting goes on into the night... 299 00:47:42,760 --> 00:47:46,360 ..while everyone else heads out to the plains. 300 00:48:03,920 --> 00:48:08,960 Twiga's journey as a young giraffe is only just beginning... 301 00:48:12,080 --> 00:48:15,880 ..but he has all the support he'll ever need. 302 00:48:24,960 --> 00:48:28,280 The sun rises again for the cheetahs... 303 00:48:30,800 --> 00:48:36,040 ..but for Duma, the new day means more of the same - 304 00:48:36,040 --> 00:48:39,040 hunting bigger prey for others. 305 00:48:40,960 --> 00:48:44,760 Eland - the greatest antelope of all. 306 00:48:46,080 --> 00:48:48,440 A huge risk for Duma. 307 00:48:56,720 --> 00:48:59,960 Again, he boldly takes the lead. 308 00:49:21,240 --> 00:49:25,040 And, again, it's Duma who makes the running. 309 00:49:45,480 --> 00:49:48,720 No cheetah should tackle an eland alone. 310 00:49:51,040 --> 00:49:54,520 Their kicks are deadly. 311 00:49:54,520 --> 00:49:55,960 DUMA YELPS 312 00:50:00,280 --> 00:50:01,680 DUMA YELPS 313 00:50:05,520 --> 00:50:07,960 He is lucky to survive... 314 00:50:09,040 --> 00:50:12,440 ..but this time, the others take over. 315 00:50:14,920 --> 00:50:18,640 Has Duma inspired them to take the same risk? 316 00:50:21,040 --> 00:50:23,120 CHEETAH YELPS 317 00:50:33,760 --> 00:50:37,440 The last one follows to secure their triumph... 318 00:50:40,600 --> 00:50:43,240 ..while Duma is cautious. 319 00:50:46,440 --> 00:50:49,840 For once, this wasn't his kill... 320 00:50:53,040 --> 00:50:57,280 ..and for once, they treat Duma with respect. 321 00:50:58,520 --> 00:51:02,520 Finally, they are working as a team... 322 00:51:09,200 --> 00:51:14,440 ..and Duma has been accepted, not just as a hunter, 323 00:51:14,440 --> 00:51:18,920 but as a fully valued member of the coalition. 324 00:51:35,400 --> 00:51:39,600 The hippos' peace, once again, has been broken. 325 00:51:41,200 --> 00:51:45,320 The bull who once took over the pod is back. 326 00:51:49,520 --> 00:51:52,360 But is he still a danger to Mafuta... 327 00:51:53,840 --> 00:51:57,440 ..or has the bull found a way to be accepted? 328 00:52:02,360 --> 00:52:05,920 Maybe they are starting to get along. 329 00:52:07,000 --> 00:52:10,000 The bull now has no reason to fight. 330 00:52:11,680 --> 00:52:15,520 And, besides, Mafuta is older now. 331 00:52:22,240 --> 00:52:25,680 He'll be fine if he just shows respect. 332 00:52:28,440 --> 00:52:32,800 Mafuta's mother is now accepting the bull as leader. 333 00:52:39,680 --> 00:52:42,960 Here, grudges can't be held forever. 334 00:52:48,920 --> 00:52:53,320 With acceptance, Mafuta gains a powerful protector... 335 00:52:55,080 --> 00:52:58,520 ..and his mother gains a potential mate. 336 00:53:01,520 --> 00:53:04,520 Mafuta is growing in confidence, too... 337 00:53:07,320 --> 00:53:10,960 ..and Magamba isn't the threat she used to be. 338 00:53:22,280 --> 00:53:26,200 Is this another chance to forget old rivalries... 339 00:53:31,160 --> 00:53:35,000 ..as his mother has with the new bull? 340 00:53:51,280 --> 00:53:54,720 In this land, anything is possible. 341 00:54:01,360 --> 00:54:05,320 Rivalries can become friendships, too. 342 00:54:12,000 --> 00:54:18,680 Duma and his new best friends have returned to the lake as equals. 343 00:54:18,680 --> 00:54:20,840 After drought and struggle, 344 00:54:20,840 --> 00:54:23,880 our land is entering a time of change... 345 00:54:25,560 --> 00:54:28,800 ..and the best is yet to come. 346 00:54:44,200 --> 00:54:49,720 The flamingos are returning, back from lands beyond. 347 00:54:59,160 --> 00:55:02,000 A sign of life renewed. 348 00:55:09,120 --> 00:55:14,000 The lake restored as all life returns. 349 00:55:18,320 --> 00:55:21,280 For once, Bakari doesn't have to fight 350 00:55:21,280 --> 00:55:23,560 for his troop's survival. 351 00:55:23,560 --> 00:55:27,160 His duty is done...for now. 352 00:55:57,200 --> 00:56:00,920 Kali, too, has triumphed against the odds. 353 00:56:07,080 --> 00:56:10,720 She's found a pride where her young are safe, 354 00:56:10,720 --> 00:56:12,800 with food aplenty. 355 00:56:23,160 --> 00:56:27,320 For Zalika, fresh opportunities, too. 356 00:56:39,840 --> 00:56:42,640 And there are yet more signs of renewal. 357 00:56:46,960 --> 00:56:49,720 The flamingos dance. 358 00:56:54,400 --> 00:56:58,560 A courtship ritual that heralds new life. 359 00:57:13,360 --> 00:57:17,800 From the hardest times come the richest times, 360 00:57:17,800 --> 00:57:20,880 and so the cycle goes on. 361 00:57:22,640 --> 00:57:28,800 And in an ever-changing world, so our stories continue. 362 00:57:40,000 --> 00:57:43,520 Serengeti 363 00:57:44,680 --> 00:57:48,000 Hear her whisper. 364 00:57:48,050 --> 00:57:52,600 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 27406

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.