All language subtitles for Samba.1080p-Danishbits.[dan]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:30,000 --> 00:00:35,000 Released on www.Danishbits.org 2 00:00:40,616 --> 00:00:47,284 Fem, fire, tre, to, et, nul! 3 00:01:35,456 --> 00:01:39,457 Kagen er her! Kom nu! 4 00:02:55,674 --> 00:02:57,674 Tak. 5 00:04:13,601 --> 00:04:20,851 Holder du min plads? Jeg har ventet i fire timer. Jeg skal have kaffe. 6 00:04:22,059 --> 00:04:24,643 - Vil du have noget? - Nej. 7 00:04:24,727 --> 00:04:29,686 - GĂ„ bare. - Tak... Undskyld. 8 00:04:29,769 --> 00:04:36,186 Jeg kommer igen. Den hĂžje der holder min plads. Han er min bror. 9 00:04:50,563 --> 00:04:54,396 - Tog du fri for at arbejde frivilligt? - Ja. 10 00:04:54,480 --> 00:05:01,106 Hold dig i baggrunden, observer og tag noter. Det skal nok gĂ„. 11 00:05:02,356 --> 00:05:06,190 Parker der... Ja, det er fint. 12 00:05:10,857 --> 00:05:13,024 Skynd dig! 13 00:05:22,484 --> 00:05:23,984 Pis... 14 00:05:29,275 --> 00:05:36,318 Vi har 48 timer til at fĂ„ dem ud. Det skal gĂ„ stĂŠrkt! Du kender hovedreglen? 15 00:05:36,401 --> 00:05:40,777 Ja, men sig den igen, for jeg... 16 00:05:40,861 --> 00:05:47,944 Oplys aldrig nummer eller adresse. SĂ„ har du dem rendende. Kom! 17 00:05:49,362 --> 00:05:51,237 Goddag. 18 00:05:51,320 --> 00:05:56,696 Goddag... Dokumenter, metal og telefoner i bakken. 19 00:05:56,779 --> 00:05:58,779 Tak. 20 00:06:01,321 --> 00:06:03,613 - VĂŠrsgo. - Pis... 21 00:06:03,696 --> 00:06:07,614 - Ud med armene! - Jeg har vĂŠret her 117 gange. 22 00:06:10,614 --> 00:06:13,490 Okay. 23 00:06:13,573 --> 00:06:18,281 Den kan jeg ikke vise. Skal jeg tegne det for dig? 24 00:06:19,491 --> 00:06:22,324 - VĂŠrsgo. - Tak. 25 00:06:24,782 --> 00:06:28,200 - Jeg har intet! - VĂŠrsgo. 26 00:06:35,867 --> 00:06:39,701 Goddag... VĂŠrsgo og sidde ned. 27 00:06:42,159 --> 00:06:45,994 - Nej, Alice, du skal sidde der. - Undskyld... 28 00:06:48,952 --> 00:06:52,952 - Lad os begynde. Hvad hedder du? - Samba CissĂ©. 29 00:06:53,035 --> 00:06:57,620 - Hvor lĂŠnge har du vĂŠret i Frankrig? - I nĂŠsten ti Ă„r. 30 00:06:57,703 --> 00:07:01,078 Godt, hvad skete der? Tag noter, Alice. 31 00:07:02,662 --> 00:07:10,121 Jeg har arbejdet i restauranter som opvasker, men skal snart i kĂžkkenet. 32 00:07:10,204 --> 00:07:13,371 For tre dage siden fik jeg lovning pĂ„ et job. 33 00:07:13,454 --> 00:07:20,664 Jeg har sĂžgt opholdstilladelse og ville tjekke hos politiet. 34 00:07:20,748 --> 00:07:27,874 Men de havde allerede sendt et afslag, som jeg ikke havde fĂ„et. 35 00:07:27,957 --> 00:07:31,624 Der er problemer med postkasserne der, hvor jeg bor. 36 00:07:31,707 --> 00:07:37,458 - SĂ„ de anholdt mig. - De anholdt dig... De svin! 37 00:07:38,541 --> 00:07:41,500 - Det synes jeg ogsĂ„. - Skal jeg notere det? 38 00:07:41,583 --> 00:07:46,126 - Nej, men resten. - Mademoiselle, kan De komme? 39 00:07:46,209 --> 00:07:49,042 Det her tyder ikke godt. 40 00:08:05,711 --> 00:08:08,086 Alt i orden? 41 00:08:09,169 --> 00:08:11,587 Ja... Og du? 42 00:08:12,545 --> 00:08:16,295 Ja, det er helt i orden, selv om jeg er lidt sulten... 43 00:08:16,379 --> 00:08:19,212 Jeg har mĂ„ske... 44 00:08:20,129 --> 00:08:22,963 ... en energibar. 45 00:08:30,672 --> 00:08:32,672 Tak. 46 00:08:42,924 --> 00:08:48,633 - Er det moskus? - Nej, det er fra apoteket. Fuldkorn. 47 00:08:49,424 --> 00:08:55,009 - Nej, din parfume. Er det moskus? - Ja. 48 00:08:57,592 --> 00:09:03,510 - Hvad er medicinen for? - Jeg har svĂŠrt ved at sove. 49 00:09:03,593 --> 00:09:07,010 Specielt om natten. 50 00:09:08,426 --> 00:09:14,469 - SĂ„dan en vil jeg ogsĂ„ gerne have. - Hvilken en af dem? 51 00:09:14,552 --> 00:09:20,220 - Den der fĂ„r Ă©n til at sove om natten. - SĂ„ har jeg Imovane. 52 00:09:20,303 --> 00:09:27,720 Det er et stĂŠrkt sovemiddel. Ellers har jeg Lysanxia eller Bromazepam. 53 00:09:27,803 --> 00:09:32,429 Hvad anbefaler du, jeg begynder med? 54 00:09:34,304 --> 00:09:36,722 Sovetabletten... 55 00:09:38,805 --> 00:09:40,931 - Dem alle sammen? - Tak. 56 00:09:43,140 --> 00:09:47,057 Vi mĂ„ skynde os. To afghanere har brug for hjĂŠlp. 57 00:09:47,141 --> 00:09:53,600 Du er her grundet en sigtelse, men vi vil prĂžve at fĂ„ dig ud. 58 00:09:53,683 --> 00:09:56,307 - ForstĂ„et? - Ja. 59 00:09:56,391 --> 00:09:58,891 - Kan du bevise, du bor i landet? - Ja. 60 00:09:58,974 --> 00:10:02,183 - Har du familie her? - Min onkel. 61 00:10:02,267 --> 00:10:05,434 Han har boet her i 25 Ă„r, men har statsborgerskab. 62 00:10:05,518 --> 00:10:09,934 Han arbejder ogsĂ„ pĂ„ en restaurant, men i kĂžkkenet pĂ„ en fin restaurant. 63 00:10:11,101 --> 00:10:14,143 Hallo? Et Ăžjeblik. 64 00:10:14,226 --> 00:10:20,560 Noter onklens navn og alt, hvad der skal bruges i retten, ren skjorte... 65 00:10:20,644 --> 00:10:24,436 Vi prĂžver at fĂ„ den i BR, inden du skal mĂžde i US. 66 00:10:24,520 --> 00:10:28,477 Hallo? Ja... Ja, selvfĂžlgelig er det mig, dit fjols. 67 00:10:30,936 --> 00:10:37,396 - Hvad er BR og US for noget? - Vent pĂ„ hende. Det kan hun forklare. 68 00:10:40,229 --> 00:10:44,605 Jeg skal have dit telefonnummer... Din onkels nummer. 69 00:10:44,688 --> 00:10:47,605 Ja... 06... 70 00:10:47,688 --> 00:10:54,649 ... 94535102. 71 00:10:56,315 --> 00:11:03,732 - Kan jeg ogsĂ„ fĂ„ dit? - Nej, det gĂ„r ikke... 72 00:11:08,233 --> 00:11:13,234 0613521222. 73 00:11:14,442 --> 00:11:17,276 - Farvel. - Farvel. 74 00:11:18,526 --> 00:11:21,901 - Har han en chance for at komme ud? - Hvem? 75 00:11:21,984 --> 00:11:23,817 Samba. 76 00:11:23,901 --> 00:11:30,693 Det er forsĂžget vĂŠrd. Ti Ă„r i landet og et job, men ingen kone og barn... 77 00:11:30,778 --> 00:11:34,819 - Og hvis dommeren siger nej? - SĂ„ siger vi: 78 00:11:34,903 --> 00:11:39,694 "Han er flink, og han generer ikke nogen. SĂŠt ham pĂ„ fri fod." 79 00:11:39,778 --> 00:11:43,487 - Virker det? - Er du da vanvittig? 80 00:11:43,570 --> 00:11:49,988 - Ja, selvfĂžlgelig. - Det giver en enkeltbillet til Dakar. 81 00:11:50,071 --> 00:11:55,322 - Er det sĂ„ slemt? - Lad mig give dig et godt rĂ„d: 82 00:11:55,406 --> 00:12:02,490 Du skal holde distance. Ellers bliver du sĂ„ret, hvis de ryger hjem. 83 00:12:02,573 --> 00:12:06,532 - Det er der ingen risiko for. - Han fik ikke dit nummer, vel? 84 00:12:06,615 --> 00:12:11,573 - Nej, det sagde du jo... - Farvel... 85 00:12:31,200 --> 00:12:34,160 Kom sĂ„! 86 00:12:34,243 --> 00:12:39,452 - Postkonto? Kvittering for husleje? - Hvad? 87 00:12:39,536 --> 00:12:41,577 Det her er ikke BBC. 88 00:12:41,661 --> 00:12:47,202 Det er enklere, hvis du taler lidt mere internationalt engelsk. 89 00:12:47,286 --> 00:12:54,203 Et Ă„rs ophold, derefter tre mĂ„neder, sĂ„ en til og sĂ„ udvisning. 90 00:12:54,287 --> 00:12:58,413 AltsĂ„ hvornĂ„r fik du opholdstilladelse i et Ă„r? 91 00:12:58,496 --> 00:13:05,289 De bor altsĂ„ hos en mand, men jeg mĂ„ vide, hvad han hedder. 92 00:13:05,372 --> 00:13:11,331 Hvis han eksempelvis hedder monsieur Duval, skriver jeg monsieur Duval. 93 00:13:11,415 --> 00:13:14,582 - Ja, det er ham. - Hvem? 94 00:13:14,666 --> 00:13:19,540 - Monsieur Duval. - SĂ„ De bor hos monsieur Duval? 95 00:13:19,623 --> 00:13:23,374 - Har De en konto? - PĂ„ posthuset? 96 00:13:23,457 --> 00:13:30,208 PĂ„ posthuset? PĂ„ posthuset? Har De en konto pĂ„ posthuset? 97 00:13:30,292 --> 00:13:34,625 - Nej, det har jeg ikke. - Nej, han har ikke. 98 00:13:34,708 --> 00:13:37,833 - Har du en lĂžnseddel i det her navn? - Ja. 99 00:13:37,917 --> 00:13:41,501 Jeg er mangesidig arbejdsmand i Eurodisney. 100 00:13:41,584 --> 00:13:44,834 Hvad betyder mangesidig? 101 00:13:53,169 --> 00:13:56,627 Derefter ikke flere rĂžde papirer. 102 00:13:59,753 --> 00:14:03,086 RĂžde papirer! Ikke flere! 103 00:14:04,004 --> 00:14:09,254 Godt... Der var ikke flere. Men af hvad? 104 00:14:13,630 --> 00:14:15,964 RĂžde papirer. 105 00:14:16,048 --> 00:14:22,590 Mangesidig... Den ene dag er jeg Kaptajn Cook, den nĂŠste - 106 00:14:22,674 --> 00:14:27,882 - Buzz Lightyear eller LĂžvernes konge, men aldrig Askepot eller Mimmi. 107 00:14:27,965 --> 00:14:30,924 De ville vĂŠre fin som den lille havfrue... 108 00:14:31,007 --> 00:14:37,341 Det der er bare en adresse. Hvem gav Dem den? Var De hos politiet? 109 00:14:40,133 --> 00:14:45,258 - Serbisk er upraktisk... - Ikke flere rĂžde papirer. 110 00:14:45,341 --> 00:14:51,092 Russisk... Taler De russisk? Glimrende! 111 00:14:52,092 --> 00:14:55,593 Er der nogen, der taler russisk? 112 00:14:55,677 --> 00:15:02,968 M. Jebli, kom De med bus fra De Kanariske Øer... En specialbus? 113 00:15:03,052 --> 00:15:05,219 Ja, en specialbus. 114 00:15:05,303 --> 00:15:10,512 MĂ„ jeg bede om globusen? Det her gĂ„r ikke lĂŠngere... 115 00:15:19,430 --> 00:15:21,930 - Jeg tror, jeg forstĂ„r det. - Godt! 116 00:15:22,013 --> 00:15:26,472 Han fik et rĂždt papir. Og sĂ„ var der ikke flere tilbage. 117 00:16:35,939 --> 00:16:38,980 Skal du ikke spise? 118 00:16:39,064 --> 00:16:43,773 - Nej, det smager mig ikke. - Jeg er sulten af at lave ingen ting. 119 00:16:43,856 --> 00:16:46,773 Tillader du? Tak. 120 00:16:49,899 --> 00:16:54,524 - Hvor lĂŠnge har du vĂŠret her? - I ti dage. 121 00:16:56,357 --> 00:17:00,817 - Hvor kommer du fra? - Brazzaville i Congo... Og du? 122 00:17:00,900 --> 00:17:05,317 Senegal... Jeg har vĂŠret her i ti Ă„r. 123 00:17:05,400 --> 00:17:10,693 Jeg troede, der var ro pĂ„, men sĂ„ anholdt de mig. Dumt, ikke? 124 00:17:10,776 --> 00:17:18,026 Ja. Det tog mig to Ă„r at komme hertil. Jeg flygtede under borgerkrigen - 125 00:17:18,109 --> 00:17:22,569 - kĂžrte tusindvis af kilometer i lastbil, gik gennem Ăžrkenen - 126 00:17:22,652 --> 00:17:26,945 - krydsede flere lande og blev anholdt pĂ„ Gare de Lyon! 127 00:17:32,737 --> 00:17:36,071 - Hvad hedder du? - Jonas. 128 00:17:36,154 --> 00:17:38,988 Som i Bibelen. 129 00:17:39,947 --> 00:17:43,448 - Og du? - Samba, som dansen. 130 00:17:46,822 --> 00:17:48,322 Hej. 131 00:18:00,824 --> 00:18:04,574 - Goddag. - Goddag. Jeg skal mĂžde en mand... 132 00:18:04,657 --> 00:18:08,783 Han arbejder i kĂžkkenet. Lamouna Saw. Kan De hjĂŠlpe mig? 133 00:18:08,866 --> 00:18:12,325 Ja... Sid ned, sĂ„ hĂžrer jeg mig for. 134 00:18:13,158 --> 00:18:20,576 - Samba, har du oplevet eventyr her? - Ja, isĂŠr med politiet... 135 00:18:20,659 --> 00:18:25,076 Jeg sĂ„ nogle sĂžde politipiger. 136 00:18:25,159 --> 00:18:30,452 Jeg har haft et par, men intet alvorligt. Det er der ikke tid til. 137 00:18:30,535 --> 00:18:34,994 Man arbejder, sender penge hjem og er bange for at blive taget. 138 00:18:35,078 --> 00:18:38,036 - SĂ„ du har ikke haft nogen? - Jo. 139 00:18:38,120 --> 00:18:42,995 Jeg har haft tre, fire, fem stykker, sĂ„ det har jeg. 140 00:18:43,079 --> 00:18:47,038 - Jeg kom her for at gifte mig. - JasĂ„? 141 00:18:48,913 --> 00:18:51,039 FortĂŠl! 142 00:18:55,246 --> 00:18:58,956 Vi arbejdede sammen i Spanien med at hĂžste tomater. 143 00:18:59,039 --> 00:19:05,915 En morgen var der politirazzia. Jeg flygtede ind til byen. 144 00:19:05,998 --> 00:19:10,873 Jeg lĂžb som en vanvittig. En dĂžr Ă„bnede sig, og nogen trak mig ind. 145 00:19:10,957 --> 00:19:13,873 - Var det hende? - Ja. 146 00:19:13,957 --> 00:19:19,999 Vi sad sammen i flere timer i skralderummet. 147 00:19:20,083 --> 00:19:24,209 Hvordan er hun? Beskriv, hvordan hun ser ud. 148 00:19:24,292 --> 00:19:30,750 - Smuk, slank, hĂžj som en model. - En mannequin? 149 00:19:30,834 --> 00:19:33,126 Ja, en mannequin. 150 00:19:35,251 --> 00:19:38,501 - Hvad hedder hun? - Gracieuse. 151 00:19:39,627 --> 00:19:44,044 Ja, Gracieuse... Ved hun, du er her? 152 00:19:46,837 --> 00:19:50,962 Aner det ikke. Vi har ikke set hinanden i to Ă„r. 153 00:19:58,547 --> 00:20:00,796 Venter De her? 154 00:20:04,464 --> 00:20:09,715 - Lamouna! Du har besĂžg! - GĂ„ bare. 155 00:20:10,631 --> 00:20:14,256 Alt er sorteret efter Ă„r, siden 2004. 156 00:20:14,340 --> 00:20:18,548 BĂ„de bankpapirer og kontoudtog... 157 00:20:18,631 --> 00:20:24,507 Her er den hvide skjorte. Jeg lagde en T- shirt med. Den bliver han glad for. 158 00:20:24,591 --> 00:20:32,175 Han elsker den. Og der er to makroner: Vanilje og lime/basilikum. 159 00:20:32,258 --> 00:20:35,925 - Hans yndlings... - Lime/basilikum ser godt ud. 160 00:20:37,008 --> 00:20:39,633 Min nevĂž er en seriĂžs dreng. 161 00:20:39,717 --> 00:20:43,968 - JasĂ„... - Det er han virkelig. 162 00:20:44,051 --> 00:20:49,510 - De papirlĂžse har mange papirer... - Ja, men ikke de rigtige. 163 00:20:51,427 --> 00:20:54,970 Det er det, der mangler... Farvel. 164 00:20:55,053 --> 00:20:57,761 Farvel. 165 00:20:58,929 --> 00:21:00,429 Undskyld. 166 00:21:04,096 --> 00:21:07,471 - Ikke dĂ„rligt... - Du ligner en overstregningspen. 167 00:21:07,554 --> 00:21:13,888 Du kan pakke dine tasker... Han kan ikke se sĂ„dan ud i retten. 168 00:21:13,972 --> 00:21:18,806 Den er vigtig for ham. Den er lidt som en amulet. 169 00:21:18,889 --> 00:21:23,264 SĂ„ er lĂžbet kĂžrt. Du kan ikke have den der pĂ„. 170 00:21:23,348 --> 00:21:28,473 Den betyder held. Og jeg tager skjorten pĂ„ udenpĂ„. 171 00:21:28,556 --> 00:21:35,933 MĂ„ske, men hvorfor ikke skjorten uden noget under for at sammenligne? 172 00:21:36,808 --> 00:21:38,808 Okay. 173 00:21:40,724 --> 00:21:43,891 - For at sammenligne? - Ja. 174 00:21:43,975 --> 00:21:46,516 Ja... 175 00:21:52,767 --> 00:21:55,435 - Sikke du glor! - Nej, slet ikke! 176 00:21:55,518 --> 00:21:57,852 - Jo, du glor. - Nej! 177 00:21:57,935 --> 00:22:03,103 Nej, du sammenligner. Hvad med jeans uden underbukser for at sammenligne? 178 00:22:03,186 --> 00:22:10,187 - Hvor er du fjollet... - NĂŠvnte jeg, du skal holde distance? 179 00:22:12,855 --> 00:22:16,229 Det er meget bedre. 180 00:22:16,312 --> 00:22:20,646 Ja, behold det. Jeg ser til de andre. 181 00:22:20,730 --> 00:22:25,356 Og du slapper af og sammenligner stille og roligt. 182 00:22:26,897 --> 00:22:30,064 Det er meget bedre sĂ„dan der. 183 00:22:30,147 --> 00:22:35,439 - Jeg ville gerne have T-shirt pĂ„. - Jeg tager den med. 184 00:22:37,232 --> 00:22:42,941 - Gav min onkel mig intet andet? - Jo, to makroner. 185 00:22:43,024 --> 00:22:46,274 - Og? - Jeg tror, jeg spiste dem... 186 00:22:46,358 --> 00:22:48,899 - Begge to? - Ja. 187 00:22:48,983 --> 00:22:51,066 NĂ„... 188 00:22:51,149 --> 00:22:56,025 Da faderen dĂžde for ti Ă„r siden i en arbejdsulykke i Dakar - 189 00:22:56,109 --> 00:23:01,901 - holdt Samba CissĂ© op i skolen, forlod mor og sĂžstre og drog til Frankrig - 190 00:23:01,985 --> 00:23:07,902 - for at forsĂžrge familien. Han har primĂŠrt arbejdet som opvasker - 191 00:23:07,986 --> 00:23:13,028 - og han har taget et kĂžkkenkursus. Han har lovning pĂ„ et job... 192 00:23:13,112 --> 00:23:17,820 Det ved vi alt sammen. M. CissĂ©, har De familie i Frankrig? 193 00:23:18,695 --> 00:23:21,320 - Pis! - Ja, min onkel. 194 00:23:21,403 --> 00:23:23,903 - Er det alt? - Ja. 195 00:23:26,113 --> 00:23:31,029 Der foretages votering. Sagen er udskudt. 196 00:23:32,530 --> 00:23:35,655 - Hvad betyder det? - Sagen trĂŠkker ud. 197 00:23:35,739 --> 00:23:39,864 - Jeg forklarer det deroppe... - Skal vi tale med dommeren? 198 00:23:39,947 --> 00:23:42,739 - Hvad? - Nej, ikke noget. 199 00:23:50,699 --> 00:23:54,531 Jeg skulle have beholdt min T-shirt pĂ„. 200 00:24:15,035 --> 00:24:18,035 - Der er grĂžnt lys. - Jeg kommer. 201 00:24:19,494 --> 00:24:24,370 - Jonas, hvad laver du? - Jeg bliver nĂždt til at finde hende. 202 00:24:24,453 --> 00:24:27,911 - Jonas, vent! Stop! Hvad laver du? - Slip mig! 203 00:24:27,995 --> 00:24:32,162 Min bror, vent! GĂžr nu intet dumt! 204 00:24:32,246 --> 00:24:34,412 HĂžr nu, hvad jeg siger. 205 00:24:34,496 --> 00:24:40,913 Jeg fĂžler mig som en rotte i et bur! Jeg kom for at gifte mig! Jeg smutter! 206 00:24:49,622 --> 00:24:52,039 Kom ned! 207 00:24:57,665 --> 00:25:02,039 SĂ„ er det nok! Ind med jer! 208 00:25:02,123 --> 00:25:06,249 Ind pĂ„ stuerne! Her er ikke mere og se! 209 00:26:08,132 --> 00:26:10,132 Samba... 210 00:26:11,090 --> 00:26:15,048 Samba... Samba CissĂ©... 211 00:26:15,132 --> 00:26:18,049 Jeg hĂžrte mit navn. 212 00:26:25,842 --> 00:26:27,967 - Ja? - Jeg hĂžrte mit navn. 213 00:26:28,050 --> 00:26:31,093 - Ja, hent dine ting. - Er jeg lĂžsladt? 214 00:26:31,176 --> 00:26:36,052 - Det ved jeg ikke, men hent dine ting. - Okay. 215 00:26:44,261 --> 00:26:46,302 Jeg hĂ„ber, det ordner sig. 216 00:26:51,595 --> 00:26:54,971 Hun arbejder pĂ„ en skĂžnhedssalon ved BarbĂšs. 217 00:26:55,054 --> 00:26:58,013 Find hende og sig, jeg er her. 218 00:26:58,096 --> 00:27:01,096 - Gracieuse? - Gracieuse. 219 00:27:03,971 --> 00:27:06,805 - Held og lykke! - Tak. 220 00:27:12,181 --> 00:27:17,015 Undskyld, men jeg forstĂ„r ikke... Hvad er det, der sker? 221 00:27:17,098 --> 00:27:22,931 Udvisningsbeslutningen stĂ„r ved magt, sĂ„ du skal forlade landet. 222 00:27:24,849 --> 00:27:30,558 - Du kan gĂ„. - Nu? Kan jeg gĂ„? 223 00:27:30,642 --> 00:27:35,601 Ja, du er fri, men du er her illegalt, sĂ„ du mĂ„ forlade landet. 224 00:27:37,393 --> 00:27:42,810 - ForstĂ„r du det? - Ja... SĂ„ rejser jeg hjem. 225 00:27:42,894 --> 00:27:45,769 - Ligger Roissy i den retning? - Lige frem. 226 00:27:45,852 --> 00:27:51,394 SĂ„ forlader jeg landet. Jeg kan prĂžve at tage det fly. 227 00:27:51,477 --> 00:27:54,395 - Ja... - Det er mit fly! 228 00:27:54,478 --> 00:27:58,436 Jeg skal med det fly. 229 00:27:58,520 --> 00:28:05,812 Vent pĂ„ mig! Kaptajn, vent pĂ„ mig! Jeg skal forlade landet! 230 00:28:09,062 --> 00:28:14,355 Det er ikke godt at blive udvist. Nu mĂ„ du vĂŠre endnu mere forsigtig. 231 00:28:15,813 --> 00:28:20,189 Din signetring lyser langt vĂŠk af, at du er papirlĂžs. 232 00:28:20,273 --> 00:28:25,773 - Har du intet lĂŠrt pĂ„ ti Ă„r? - Jo, bare rolig. 233 00:28:25,856 --> 00:28:31,274 Samba, fra nu af mĂ„ du begynde og klĂŠde dig europĂŠisk! 234 00:28:31,357 --> 00:28:36,941 Habit og lĂŠdermappe som en forretningsmand pĂ„ vej til kontoret. 235 00:28:37,025 --> 00:28:43,567 Tag en avis under armen og smid dine jeans og dine gamle sko ud. 236 00:28:43,651 --> 00:28:48,777 VĂŠr rolig og diskret, som jeg har lĂŠrt dig. GĂ„ kun ud, nĂ„r du er ĂŠdru. 237 00:28:48,860 --> 00:28:53,068 Jeg drikker jo ikke! Det var bare en gang... 238 00:28:53,152 --> 00:28:59,027 Lad mig tale ud! UndgĂ„ store stationer som ChĂątelet og Nation. 239 00:28:59,110 --> 00:29:05,403 KĂžr i bus efter kl. 18. Og sidst, men ikke mindst... Ikke snyde i metroen. 240 00:29:05,486 --> 00:29:07,737 Det kan fĂ„ dig udvist. 241 00:30:19,703 --> 00:30:25,495 Goddag... TrĂŠffer jeg Gracieuse? Hun arbejder her altsĂ„ ikke? Tak. 242 00:30:34,247 --> 00:30:40,539 - Goddag... TrĂŠffer jeg Gracieuse? - Jeg kender ingen af det navn. 243 00:30:52,291 --> 00:30:53,791 Hvad sĂ„? 244 00:30:53,874 --> 00:31:00,417 Alt er godt, mor. Jeg har vĂŠret lidt syg, sĂ„ jeg arbejdede mindre. 245 00:31:00,500 --> 00:31:04,209 Bliv ikke doven! Har du bestĂ„et kĂžkkenkurset? 246 00:31:04,293 --> 00:31:10,709 - Ja, jeg er snart fĂŠrdigt med det. - Der er job til alle, ikke? 247 00:31:10,793 --> 00:31:16,085 - Uden job er du selv ude om det. - Jeg sender snart flere penge. 248 00:31:16,169 --> 00:31:20,877 - Rolig, jeg sender flere penge. - Hurtigt! KĂžbmanden venter. 249 00:31:20,960 --> 00:31:26,128 Jeg sender penge i en fart. Hils alle og sige, jeg har det fint. 250 00:31:26,211 --> 00:31:30,045 Tak, mor. Tusind tak... Tak. 251 00:31:45,797 --> 00:31:49,130 Vent! Stop! Monsieur Bentata, stop! 252 00:31:49,213 --> 00:31:52,548 Jeg kan ikke fĂžlge med. Hvor var vi? 253 00:31:52,631 --> 00:31:57,757 Islamisterne skĂžd to venner, sĂ„ han flygtede om natten. 254 00:31:57,840 --> 00:32:04,800 - Han kom til en lejr i Algeriet. - Bed ham fortsĂŠtte, men langsomt. 255 00:32:04,883 --> 00:32:07,841 Monsieur Bentata, langsomt. 256 00:32:16,177 --> 00:32:20,342 - Hvad siger han? - Han er stort set enig. 257 00:32:20,426 --> 00:32:24,052 Han er stort set enig. 258 00:32:36,719 --> 00:32:42,345 Situationen i lejren var forfĂŠrdelig. Hygiejnen var katastrofal. 259 00:32:42,429 --> 00:32:47,180 - Der var ikke varmt og koldt vand. - Jeg har heller ikke varmt vand. 260 00:32:47,263 --> 00:32:50,888 Undskyld mig et Ăžjeblik. 261 00:32:54,930 --> 00:32:59,722 - Undskyld, Madeleine. Kan du komme? - Undskyld. 262 00:33:02,514 --> 00:33:08,182 - Kender du til Tunesien? - Jeg har vĂŠret i Djerba, hvorfor? 263 00:33:08,265 --> 00:33:12,599 Jeg ved intet om det. Kan du hjĂŠlpe mig? 264 00:33:12,683 --> 00:33:17,225 Det er en flink herre... monsieur Bentata. 265 00:33:17,309 --> 00:33:21,142 - Jeg og Jean-Jacques gik knapt ud. - Perfekt! 266 00:33:21,225 --> 00:33:26,850 - Bedre end intet. SĂ„ ved du lidt... - Jeg er allerede optaget. 267 00:33:26,934 --> 00:33:29,851 Ja... Tak! 268 00:33:31,976 --> 00:33:37,269 - Goddag... Hvordan gĂ„r det? - Det gĂ„r fint. 269 00:33:41,686 --> 00:33:46,227 - NĂ„? - Jeg har forhĂžrt mig. 270 00:33:47,061 --> 00:33:54,479 Udvisningsbeslutningen stĂ„r ved magt, sĂ„ du kan fĂžrst sĂžge ophold om et Ă„r. 271 00:33:54,563 --> 00:33:58,478 I mellemtiden mĂ„ du vĂŠre diskret. 272 00:33:58,562 --> 00:34:03,521 UndgĂ„ at blive kontrolleret, undgĂ„ store stationer som ChĂątelet... 273 00:34:03,604 --> 00:34:10,480 Lufthavne, ikke gĂ„ over for rĂždt, ikke snyde i metroen. Men hvad er lĂžsningen? 274 00:34:12,190 --> 00:34:16,315 LĂžsningen er... 275 00:34:16,398 --> 00:34:20,232 ... at sĂžge pĂ„ ny... 276 00:34:20,316 --> 00:34:24,900 - Men hvornĂ„r? - Det sagde jeg jo... om et Ă„r. 277 00:34:24,983 --> 00:34:27,942 Og hvad gĂžr jeg sĂ„ i mellemtiden? 278 00:34:30,192 --> 00:34:33,400 - UndgĂ„r stationer. - Tager du gas pĂ„ mig? 279 00:34:33,483 --> 00:34:39,234 Nej, slet ikke. Det kan vĂŠre godt med en overgangsperiode. 280 00:34:39,318 --> 00:34:43,944 Overgangsperiode?! Skal jeg sidde og trille tommelfingre? 281 00:34:45,027 --> 00:34:52,027 VĂŠre bange, hver gang jeg ser en uniform? Selv postbuddet. 282 00:34:52,110 --> 00:34:59,111 Hvordan skal jeg betale husleje? Jeg forsĂžrger folk! Kan du ikke hjĂŠlpe mig? 283 00:34:59,195 --> 00:35:03,987 Hold op med at skrige. Jeg kan ogsĂ„ blive vred! 284 00:35:04,071 --> 00:35:11,404 Tror du, det er let med alle dine rodede papirer? "Det mangler." 285 00:35:11,487 --> 00:35:16,863 "Jeg bor der. Nej, jeg bor der." Nu slapper du altsĂ„ af. 286 00:35:16,947 --> 00:35:20,781 Jeg er faktisk trĂŠt! Fatter du det? 287 00:35:20,864 --> 00:35:24,239 Jeg har ikke bedt om noget! Jeg har fĂ„et nok! 288 00:35:24,323 --> 00:35:31,575 Okay? For helvede... Skrid ad helvede til! 289 00:35:33,075 --> 00:35:38,659 - Hvad sagde hun? - Kort sagt er hun trĂŠt. 290 00:35:40,991 --> 00:35:47,659 - Jeg lover at undgĂ„ stationer. - Hvorfor skreg du sĂ„dan af mig? 291 00:35:47,742 --> 00:35:52,743 Det var ikke kun mig... Du skreg ogsĂ„... hĂžjt. 292 00:35:52,827 --> 00:35:58,035 - Er du ikke vred? - Goddag, Alice. 293 00:35:58,118 --> 00:36:03,328 - Goddag, Simone. - Jeg nĂŠvnte jo ikke makronerne. 294 00:36:03,411 --> 00:36:06,703 - Farvel, Alice. - Farvel, Odette. 295 00:36:06,786 --> 00:36:11,412 Farvel, Odette... NĂ„? Du er altsĂ„ ikke vred? 296 00:36:13,744 --> 00:36:16,079 - Sikker? - Ja. 297 00:36:20,037 --> 00:36:22,496 Tak for alt, Alice. 298 00:36:22,580 --> 00:36:25,080 Tusind tak! 299 00:36:27,206 --> 00:36:29,206 Tak. 300 00:36:37,498 --> 00:36:41,166 Jeg skal gĂ„ nu... Tak. 301 00:36:53,792 --> 00:36:59,001 - Godt, du holder distancen... - Hold kĂŠft! 302 00:36:59,085 --> 00:37:02,168 - Du er oprigtig. - Hold kĂŠft alligevel! 303 00:37:02,251 --> 00:37:04,710 Det stille vand... 304 00:37:18,253 --> 00:37:24,337 Goddag... TrĂŠffer jeg Gracieuse? Nogen sagde, jeg kunne finde hende her. 305 00:37:24,420 --> 00:37:28,129 Ja, det er mig. 306 00:37:28,213 --> 00:37:31,004 Nej, jeg sĂžger Gracieuse... 307 00:37:31,088 --> 00:37:33,714 Det er mig, siger jeg jo! 308 00:37:35,797 --> 00:37:39,965 NĂ„, det er dig... Jeg er ven af Jonas. 309 00:37:40,048 --> 00:37:45,631 Okay, enkel manicure med bad eller massage? 10, 20 eller 30 minutter? 310 00:37:47,716 --> 00:37:52,508 - Er du virkelig Gracieuse? - Ja, det er jeg sikker pĂ„. 311 00:37:52,592 --> 00:37:58,092 - Magalie hedder vist ogsĂ„ Gracieuse. - Er der to Gracieuse? 312 00:37:58,175 --> 00:38:03,508 Jamen sĂ„ er det mĂ„ske den anden? 313 00:38:03,592 --> 00:38:08,426 - Kald lige pĂ„ hende. - Magalie! 314 00:38:13,051 --> 00:38:16,760 Det er nok hende, der er Gracieuse og ikke dig. 315 00:38:26,095 --> 00:38:29,636 - FortsĂŠt. - Han har fortalt alt. 316 00:38:29,720 --> 00:38:36,179 Hvordan I mĂždtes i Spanien under tomatdyrkningen og om skralderummet. 317 00:38:37,804 --> 00:38:41,472 - HvornĂ„r kommer han ud? - Aner det ikke. 318 00:38:41,555 --> 00:38:47,723 - Snart, men jeg ved det ikke. - Det er dejligt at hĂžre fra ham. 319 00:38:47,806 --> 00:38:51,014 Men to Ă„r er lang tid. Der er sket meget. 320 00:38:51,098 --> 00:38:55,057 - Men I skal da giftes, ikke? - Sagde han det? 321 00:38:55,140 --> 00:38:57,432 Ja, er det ikke sandt? 322 00:39:01,307 --> 00:39:04,099 Det er herligt med hĂ„ndmassage. 323 00:39:04,182 --> 00:39:09,308 Det er godt, for folk bruger hĂŠnderne tit. Hver dag endda. 324 00:39:09,391 --> 00:39:17,017 SĂ„ nĂ„r du er trĂŠt i hĂŠnderne, kan du massere dem. Det er godt. 325 00:39:17,101 --> 00:39:21,309 Folk, der giver rygmassage bruger hĂŠnderne, ikke ryggen. 326 00:39:25,102 --> 00:39:28,393 Jeg kan lide at spĂžge. 327 00:39:31,603 --> 00:39:33,353 Vi ses i morgen! 328 00:39:35,477 --> 00:39:38,853 - Hej... - Hej... 329 00:39:39,853 --> 00:39:42,562 - Hej... - Hej... 330 00:39:49,230 --> 00:39:55,147 - Hvad laver du her? - Jeg havde et mĂžde i nĂŠrheden. 331 00:39:55,231 --> 00:40:00,607 SĂ„ efter mĂždet, gik vejen forbi her... 332 00:40:00,690 --> 00:40:05,523 SĂ„ jeg tĂŠnkte, jeg kunne fĂžlge dig pĂ„ vej, hvis du vil? 333 00:40:08,065 --> 00:40:11,607 Okay... Hvor er din bil? 334 00:40:12,524 --> 00:40:16,358 Nej, til fods. Jeg har ingen bil. 335 00:40:19,859 --> 00:40:23,275 Men jeg kan bĂŠre dig, hvis du vil. 336 00:40:24,192 --> 00:40:26,900 - Hvor bor du? - Clignancourt. 337 00:40:52,778 --> 00:40:57,613 Gutter, har nogen af jer arbejdet som vagter fĂžr? 338 00:40:59,821 --> 00:41:02,405 Du og du... I andre kan gĂ„. 339 00:41:06,280 --> 00:41:10,115 I arbejder ekstra i aften. 50 euro i hĂ„nden, okay? 340 00:41:10,198 --> 00:41:13,532 - Ja. - Kom, sĂ„ fĂ„r I en uniform. 341 00:43:19,255 --> 00:43:24,047 - Hvad laver du? Hvad sker der? - Den vĂŠltede. 342 00:43:24,131 --> 00:43:28,673 - Ja... Stil den tilbage. - Pis... Den vĂŠlter! 343 00:43:28,757 --> 00:43:33,422 - Kom, vi skal ned pĂ„ lagret. - VĂŠlt ikke... Den er i stykker. 344 00:43:34,423 --> 00:43:39,257 Det er derfor... Jeg kommer og laver dig senere. 345 00:43:39,340 --> 00:43:44,299 - UndgĂ„ at rĂžre ved noget. - Nej, den vĂŠltede. Den er i stykker. 346 00:43:44,383 --> 00:43:46,633 - Blev du forelsket? - Den vĂŠltede. 347 00:44:15,677 --> 00:44:18,803 Gutter! Gutter! Gutter! 348 00:44:22,554 --> 00:44:26,554 - LĂŠngst nede, drenge! - Pis! 349 00:44:26,638 --> 00:44:30,930 - Lig stille! - Skrid! Politiet er pĂ„ vej! 350 00:44:31,014 --> 00:44:34,264 LĂžb sĂ„! Politiet er pĂ„ vej! 351 00:44:34,347 --> 00:44:37,972 - Hvorfor det? - LĂžb sĂ„! 352 00:45:01,517 --> 00:45:08,101 - Undskyld, jeg vĂŠkkede dig. - Jeg kan stadig ikke sove. 353 00:45:10,350 --> 00:45:12,476 De gik hĂ„rdt til dig. 354 00:45:15,518 --> 00:45:18,560 - Jeg kan lide din parfume. - Moskus? 355 00:45:18,644 --> 00:45:21,852 - Ja. - Jeg som ikke har haft nogen pĂ„... 356 00:45:25,811 --> 00:45:29,771 Det ser allerede bedre ud. Hvordan fĂžles det? 357 00:45:29,854 --> 00:45:34,771 - Det fĂžles rart. - Kom, sĂ„ kĂžrer jeg dig hjem. 358 00:45:40,022 --> 00:45:42,856 Jeg holder derovre. 359 00:45:47,522 --> 00:45:50,648 Vil du ikke snakke? 360 00:45:52,314 --> 00:45:55,482 Det er ikke det... Jeg ved ikke... 361 00:45:55,565 --> 00:46:01,315 Jeg begĂ„r dumheder for tiden. Jeg kan ikke genkende mig selv. 362 00:46:03,565 --> 00:46:06,900 Det kan mĂ„ske ikke ses, men jeg ved, hvordan det er. 363 00:46:08,775 --> 00:46:11,150 Jo, det kan ses. 364 00:46:11,233 --> 00:46:13,817 - JasĂ„? - Ja. 365 00:46:22,026 --> 00:46:28,193 - Alt sammen pĂ„ grund af en kvinde... - JasĂ„? En kvinde? 366 00:46:28,277 --> 00:46:35,319 Det begyndte i lejren... Jeg overskred en grĂŠnse, jeg ikke skulle overskride. 367 00:46:37,529 --> 00:46:41,154 Javel... Jeg forstĂ„r... 368 00:46:54,738 --> 00:47:01,031 Samba, lad os udrede den her misforstĂ„else. Jeg kan ogsĂ„ lide dig. 369 00:47:01,114 --> 00:47:03,490 Men jeg er ikke klar. 370 00:47:03,573 --> 00:47:09,573 SĂ„ det er nok bedst, hvis vi holder afstand ind til videre. 371 00:47:11,490 --> 00:47:14,741 Men... Ja, men... 372 00:47:14,824 --> 00:47:18,324 Jeg taler ikke om dig. 373 00:47:20,075 --> 00:47:25,241 Undskyld, det er sandt... Nej, jeg taler om min ven Jonas. 374 00:47:25,324 --> 00:47:29,034 Han bad mig opsĂžge sin kĂŠreste, Gracieuse. 375 00:47:29,117 --> 00:47:35,618 Og jeg fik massage og det hele, og sĂ„ gik jeg over grĂŠnsen... Undskyld. 376 00:47:36,535 --> 00:47:40,869 Undskyld, jeg udtrykte mig klodset. Jeg kan ogsĂ„ lide dig. 377 00:47:40,952 --> 00:47:45,578 - Du er virkelig en kvinde... - Sikkerhedsselen! 378 00:47:50,204 --> 00:47:56,122 - Jeg kan lide dig og din parfume. - Okay. 379 00:48:14,831 --> 00:48:20,248 - Jeg holder virkelig af dig. - Fint... 380 00:48:20,331 --> 00:48:25,291 Det er sandt. I de her ti Ă„r har jeg mĂždt mange hjĂŠlpearbejdere - 381 00:48:25,374 --> 00:48:28,250 - men du er speciel. 382 00:48:28,333 --> 00:48:31,957 - Speciel? - Ja. 383 00:48:32,041 --> 00:48:36,458 Du lĂŠser ikke jura, og du har ingen piercing, og du er under 85... 384 00:48:36,542 --> 00:48:40,959 - Tror jeg da nok... - Tak. 385 00:48:42,584 --> 00:48:44,626 Hvad skete der? 386 00:48:44,709 --> 00:48:48,169 Hvad laver du her med en fyr som mig kl. 3 om natten? 387 00:48:53,420 --> 00:48:57,086 Vil du ikke fortĂŠlle det? 388 00:48:58,962 --> 00:49:02,796 SĂ„ mĂ„ det vĂŠre alvorligt. 389 00:49:04,713 --> 00:49:07,754 - Jeg var udbrĂŠndt. - Hvad? 390 00:49:07,837 --> 00:49:09,672 UdbrĂŠndt. 391 00:49:09,755 --> 00:49:17,298 SĂ„dan gĂ„r det, nĂ„r man arbejder 12 timer som en slave. 392 00:49:17,381 --> 00:49:20,423 Hvad arbejder du med? 393 00:49:20,506 --> 00:49:22,339 Jeg arbejder - 394 00:49:22,423 --> 00:49:28,424 - i et stort rekrutteringsfirma i levnedsmiddelbranchen. 395 00:49:29,840 --> 00:49:34,925 Jeg har arbejdet der i 15 Ă„r, og jeg er blevet en anden person. 396 00:49:35,008 --> 00:49:38,008 Jeg sad fast i en negativ spiral. 397 00:49:38,091 --> 00:49:42,216 Man skal prĂŠstere og avancere, og man bliver presset dagligt. 398 00:49:42,300 --> 00:49:48,176 Til sidst kunne jeg ikke sove. Jeg blandede mit liv og arbejdet sammen. 399 00:49:48,259 --> 00:49:55,760 Pludselig havde jeg ingen venner tilbage og ingen kĂŠreste mere. 400 00:50:00,928 --> 00:50:04,929 Fra den ene dag til den anden, styrtede det sammen. 401 00:50:08,595 --> 00:50:13,762 Jeg eksploderede... Ja, eksploderede. 402 00:50:14,845 --> 00:50:17,096 Hvordan det? 403 00:50:19,471 --> 00:50:26,056 Under en rekruttering ville en kollega svare i mobilen, mens jeg talte. 404 00:50:33,972 --> 00:50:36,765 Hvad skete der? 405 00:50:37,765 --> 00:50:41,641 - Det er svĂŠrt at tale om det... - FortĂŠl nu! 406 00:50:44,016 --> 00:50:49,224 - Jeg slog ham i hovedet med mobilen. - Det mener du ikke? 407 00:50:51,599 --> 00:50:57,434 - Jeg rev ham ogsĂ„ i hĂ„ret. - Virkelig... Det mĂ„ have gjort ondt. 408 00:50:57,517 --> 00:51:02,060 - Jamen det gjorde det vist. - SĂ„ han svarede ikke? 409 00:51:04,685 --> 00:51:09,227 Efter det blev jeg indlagt et stykke tid. 410 00:51:09,311 --> 00:51:12,853 Jeg indsĂ„, jeg ikke var alene. 411 00:51:12,937 --> 00:51:18,563 Jeg fulgte et program. Man maler med gouache, lytter til musik - 412 00:51:18,646 --> 00:51:23,603 - og klapper heste for at komme sig... 413 00:51:24,854 --> 00:51:27,938 Er det frivillige arbejde en del af behandlingen? 414 00:51:30,605 --> 00:51:32,147 Ja, lidt. 415 00:51:33,814 --> 00:51:39,730 - Har du det bedre nu? - Jeg klapper stadig heste. 416 00:51:44,023 --> 00:51:50,441 - Jeg sagde jo, du var speciel... - Man fĂ„r ogsĂ„ bivirkninger. 417 00:51:50,524 --> 00:51:54,191 - Hvilke? - Der kommer en reaktion. 418 00:51:54,274 --> 00:52:00,149 Overdrivelser, misbrug... Det kan vĂŠre alt fra mad og alkohol til sex. 419 00:52:00,232 --> 00:52:04,525 - Og i dit tilfĂŠlde? - I mit tilfĂŠlde er det sex. 420 00:52:06,609 --> 00:52:09,734 Jeg giver helt los. Rene orgier. 421 00:52:11,401 --> 00:52:16,069 Sex? Giver du helt los? Orgier? 422 00:52:16,152 --> 00:52:20,278 - Hvad er det for sexorgier? - Jeg spĂžger! 423 00:52:20,361 --> 00:52:26,611 - Ja... - PĂ„ det omrĂ„det er der ingen risiko. 424 00:52:26,695 --> 00:52:29,653 Jeg ved ikke, hvordan man kĂžrer af sporet. 425 00:52:29,736 --> 00:52:33,196 Det lĂžd fint: "... hvordan man kĂžrer af sporet." 426 00:52:33,279 --> 00:52:35,862 Ja, det var fint. 427 00:52:37,697 --> 00:52:42,155 Jeg er rĂžrt. Du er den fĂžrste ven, jeg har, der er udbrĂŠndt. 428 00:52:42,238 --> 00:52:48,238 - Det var dejligt at hĂžre... - Dejligt, du synes, det var dejligt. 429 00:52:49,072 --> 00:52:55,324 Sikker pĂ„, du spĂžgte om orgierne og om at give helt los? Er det ikke sandt? 430 00:52:57,699 --> 00:53:00,323 MĂ„ske lidt? 431 00:53:03,824 --> 00:53:06,657 - Skal vi gĂ„? - Ja. 432 00:53:30,578 --> 00:53:34,203 Hvad er der nu sket? 433 00:53:34,286 --> 00:53:37,119 Er du kommet til skade? 434 00:53:38,120 --> 00:53:41,037 - Jeg taler til dig! - Batteriet gik ud. 435 00:53:41,120 --> 00:53:46,038 - Jeg mĂždte en udbrĂŠndt veninde. - Hvad snakker du om? 436 00:53:46,121 --> 00:53:50,496 KomplicĂ©r det ikke yderligere med en dame. Det skaber bare problemer. 437 00:53:50,580 --> 00:53:54,830 Ikke rĂ„be... Jeg har ondt i hovedet, og jeg er trĂŠt. 438 00:53:54,913 --> 00:53:57,247 SĂ„ sov et andet sted! 439 00:53:57,331 --> 00:54:02,707 - Det her er mit hjem, intet hotel. - Vil du have, jeg skal gĂ„? 440 00:54:02,790 --> 00:54:10,082 SĂ„ gĂ„r jeg... SĂ„ slipper du for mig! Jeg har heller ikke mere at gĂžre her. 441 00:54:10,165 --> 00:54:15,874 Rejs hjem... De venter dig! SĂ„ er der mere plads til mig. 442 00:54:15,958 --> 00:54:19,958 SĂ„ kan jeg endelig fĂ„ mig en kone! 443 00:54:24,917 --> 00:54:29,460 - Stop nu! - Slip! Jeg skaber plads til dig! 444 00:54:29,543 --> 00:54:32,376 Til dig og din kone! 445 00:54:36,294 --> 00:54:41,586 Vil du komme tomhĂŠndet hjem og begynde at drikke - 446 00:54:41,669 --> 00:54:44,086 - som et nul? 447 00:55:01,963 --> 00:55:04,130 Her... 448 00:55:04,214 --> 00:55:06,630 Tag det. 449 00:55:07,630 --> 00:55:09,715 Det er til dig! 450 00:55:09,798 --> 00:55:12,506 Du kan fĂ„ det! 451 00:55:20,048 --> 00:55:23,257 - Det ligner jo ikke mig. - Det er de ligeglade med. 452 00:55:23,341 --> 00:55:26,299 De vil bare have arbejdskraft. 453 00:55:28,800 --> 00:55:36,093 - Vi kan fĂ„ problemer. Tag det. - Samba, tag kortet og fĂ„ et job. 454 00:55:36,176 --> 00:55:43,177 Det er ĂŠgte. Du lĂ„ner jo bare mit. Vi kan ikke vende tomhĂŠndede hjem. 455 00:55:43,260 --> 00:55:48,635 Vi mĂ„ komme hjem som herrer og kĂžbe hver sit hus ved sĂžen. 456 00:55:48,719 --> 00:55:52,886 Ved siden af hinanden med alt, hvad der hĂžrer til. 457 00:55:52,970 --> 00:55:55,970 Stol pĂ„ mig... Tag det! 458 00:56:05,346 --> 00:56:10,512 Er du fĂždt i 1956? Det vidste jeg ikke. SĂ„ er du jo gammel! 459 00:56:11,722 --> 00:56:17,639 - HĂžr, sĂ„ kan du give mig det igen. - Det er mit kort. 460 00:56:25,764 --> 00:56:29,807 - Hvordan gĂ„r det? - Godt. 461 00:56:29,890 --> 00:56:33,682 Husker du mig ikke? I kĂžen uden for politistationen. 462 00:56:35,141 --> 00:56:39,558 - Du blander mig sammen med en anden. - Nej. 463 00:56:41,892 --> 00:56:44,976 Bare rolig... De har alle sammen falske papirer. 464 00:56:47,184 --> 00:56:53,519 - Jeg har ĂŠgte papirer. Du tager fejl. - Flot frakke... Skal du pĂ„ jagt? 465 00:56:53,603 --> 00:56:56,977 Hvor er gevĂŠret? 466 00:56:58,560 --> 00:57:02,519 - Goddag, madame. - Goddag, mine herrer. 467 00:57:07,437 --> 00:57:13,354 I dag skal jeg bruge ti bygningsarbejdere og en vinduespudser. 468 00:57:13,437 --> 00:57:16,604 Nej, der er intet syarbejde. 469 00:57:19,480 --> 00:57:22,063 En, to, tre... Vent! 470 00:57:22,146 --> 00:57:28,189 ... fire, fem, seks, syv, otte, ni og ti. Det rĂŠkker. 471 00:57:28,272 --> 00:57:31,522 Udfyld dem udenfor, tak. 472 00:57:31,606 --> 00:57:35,397 - En, to, tre, fire, fem, seks, syv... - VĂŠr sĂ„ venlig... 473 00:57:35,481 --> 00:57:39,648 - Jeg skal ikke bruge flere. - Hvad med vinduerne? 474 00:57:39,732 --> 00:57:41,565 - Malier? - Senegaleser. 475 00:57:41,648 --> 00:57:48,108 Malier og senegalesere skal have tilladelse til at pudse vinduer. 476 00:57:48,191 --> 00:57:52,859 Todo bein. Vi arbejdede sammen for en mĂ„ned siden i la DĂ©fense. 477 00:57:56,610 --> 00:58:00,611 - Ja, det passer. - Josiane? 478 00:58:00,694 --> 00:58:05,985 Josiane, por favor? VĂŠr nu sĂžd. 479 00:58:06,068 --> 00:58:10,277 No problema... Han er min ven. 480 00:58:12,069 --> 00:58:15,528 - Giv mig din opholdstilladelse. - Obrigado. 481 00:58:15,612 --> 00:58:18,612 Ja, obrigado... 482 00:58:20,737 --> 00:58:25,321 - Lamouna Saw? - Ja, det er mig. 483 00:58:35,863 --> 00:58:40,489 - Sover du, eller? - Jeg tror, jeg lider af hĂžjdeskrĂŠk. 484 00:58:40,572 --> 00:58:44,406 NĂ„, det har jeg ikke bemĂŠrket... 485 00:58:49,449 --> 00:58:53,241 - Kom... Rejs dig op. - Nej, det gĂ„r ikke. 486 00:58:53,324 --> 00:59:00,617 Jo, ikke se ned. Se op i luften. Se op, sagde jeg. Tranquillo. 487 00:59:00,700 --> 00:59:06,326 Tag det roligt. TrĂŠk vejret dybt. Ja, vend dig sĂ„ om. 488 00:59:06,409 --> 00:59:07,910 - Nej! - Jo. 489 00:59:07,994 --> 00:59:11,326 - Nej! - Jo, stol pĂ„ mig. 490 00:59:13,076 --> 00:59:16,452 Nyd nu udsigten, min ven. Todo bein. 491 00:59:16,535 --> 00:59:20,745 Her kan ingen komme og genere os. 492 00:59:20,828 --> 00:59:23,328 Ikke se ned! 493 00:59:25,036 --> 00:59:27,578 Nu fĂžles det bedre. 494 00:59:27,661 --> 00:59:33,579 Godt, sĂ„ arbejder du, for vi mangler stadig ti etager. 495 00:59:33,662 --> 00:59:36,287 - Hvorfor sagde du intet? - Rolig! 496 00:59:36,371 --> 00:59:39,747 Sig til, nĂ„r du starter. Det er farligt! 497 00:59:42,122 --> 00:59:45,372 Sikken etage! 498 00:59:49,622 --> 00:59:54,664 - Hvorfor lyder det sĂ„dan der? - Har du set det der? 499 00:59:54,748 --> 00:59:58,749 Det er det rene paradis! Har du set Coca-Cola-reklamen? 500 00:59:58,832 --> 01:00:02,249 - Hvad? - Coca-Cola-reklamen. 501 01:00:15,252 --> 01:00:18,876 - Men... Stop! - Kom nu! 502 01:00:18,959 --> 01:00:23,002 - Du bliver forkĂžlet. - Og hvad sĂ„? Se, hvad der sker. 503 01:00:23,085 --> 01:00:26,627 Dans med mig! Se nu! 504 01:00:26,710 --> 01:00:29,711 Jeg tĂŠnder pĂ„ hende der. 505 01:00:29,794 --> 01:00:33,003 Jeg tĂŠnder pĂ„ dig. Dans med mig! 506 01:00:36,086 --> 01:00:41,420 - Stop... Den ryster, nĂ„r du danser. - Det gĂžr ingen ting. 507 01:01:03,214 --> 01:01:07,048 Hvad laver du? Stop sĂ„... Nej, ikke det! 508 01:01:07,132 --> 01:01:12,966 Pas jeres arbejde. Har I ingen chef? Ikke mere Coca-Cola! Videre. 509 01:01:13,049 --> 01:01:17,634 Nu er det nok... Kom sĂ„. 510 01:01:17,717 --> 01:01:20,675 Jeg elsker jer, piger! 511 01:01:30,510 --> 01:01:32,468 Jeg kommer. 512 01:01:38,469 --> 01:01:43,094 - Hallo? Jonas? - Samba? Hvor har du vĂŠret? 513 01:01:43,177 --> 01:01:48,845 Jeg har besĂžgt hver eneste salon fra RĂ©publique til BarbĂšs. Intet spor. 514 01:01:48,928 --> 01:01:50,928 Hvad mener du? 515 01:01:51,012 --> 01:01:56,971 Hun har mĂ„ske fĂ„et nyt job eller forladt landet. Jeg finder hende ikke. 516 01:01:57,053 --> 01:02:02,971 Hvad snakker du om? Jeg ved, hun er i Paris. Jeg bliver vanvittig her! 517 01:02:03,054 --> 01:02:09,972 Ja, men... Jeg beklager. Jonas? Hallo? Hallo? Hallo? 518 01:02:10,055 --> 01:02:12,348 Samba? 519 01:02:12,431 --> 01:02:14,931 Samba? Pis! 520 01:02:21,057 --> 01:02:24,600 Jeg har gjort noget rigtig dumt. 521 01:02:24,683 --> 01:02:30,018 Det var ikke ondt ment. Du er en mand. Den slags sker. Du tvang hende jo ikke. 522 01:02:30,101 --> 01:02:33,142 Nej, men hvordan slipper jeg ud af miseren? 523 01:02:34,808 --> 01:02:38,101 Jeg vil aldrig prĂŠsentere min pige for dig. 524 01:02:42,185 --> 01:02:45,769 - Hvorfor siger du det? - Jeg spĂžger bare. 525 01:02:45,852 --> 01:02:50,769 - Kom nu. - Jeg elsker spĂžg, men jeg skammer mig. 526 01:02:50,852 --> 01:02:54,520 Jonas bad mig finde hende, og hvad gĂžr jeg sĂ„? 527 01:02:54,603 --> 01:03:00,146 - Nej, det er ikke morsomt. - Du er en rigtig tyr. 528 01:03:00,229 --> 01:03:03,937 Nej, jeg er ingen tyr. 529 01:03:22,606 --> 01:03:25,774 - Slap af... Der er fest! - ForfĂŠrdelig musik! 530 01:03:25,857 --> 01:03:29,857 Hvor er damerne? Jeg ser bare grĂ„t hĂ„r! 531 01:03:31,025 --> 01:03:36,567 - Er det ham, der skal giftes bort? - Vent... 532 01:03:38,691 --> 01:03:43,151 Hende derovre er til dig. Hun er sĂžd. 533 01:03:43,234 --> 01:03:46,734 Hun er Ăžm og venlig. Hende tĂŠnder du pĂ„. 534 01:03:47,817 --> 01:03:49,818 Okay. 535 01:03:50,985 --> 01:03:54,152 - Tranquillo! - PrĂŠcis... Tranquillo... 536 01:03:54,235 --> 01:04:00,736 - Og der er mine eksamener. - Ja, du tager det jo alvorligt. 537 01:04:00,819 --> 01:04:03,819 - Tequila por la princesa? - Vi snakker lige! 538 01:04:06,779 --> 01:04:09,029 - Todo bein. - Ja... 539 01:04:26,447 --> 01:04:29,989 - Jeg bliver ikke lĂŠnge. - Det her holder ikke. 540 01:04:30,072 --> 01:04:33,407 Hvad betyder det? 541 01:04:37,783 --> 01:04:41,449 Der har vi en mulighed. 542 01:04:49,116 --> 01:04:53,325 God stemning, ikke? En tallerken? 543 01:04:53,409 --> 01:04:56,243 Mor dig godt! 544 01:05:02,076 --> 01:05:05,285 - Hun kommer herover! - Hej, Samba. 545 01:05:05,368 --> 01:05:09,202 Hej, Alice. Sid ned. 546 01:05:11,536 --> 01:05:16,328 - PrĂŠsenter mig! Kom nu! - Danser du ikke? 547 01:05:16,412 --> 01:05:20,245 - Nej, det er ikke mig. - Jeg elsker at danse. 548 01:05:21,537 --> 01:05:24,995 Stop! Lad mig vĂŠre. 549 01:05:26,288 --> 01:05:29,746 - Du er meget smuk i aften! - Mener du mig? 550 01:05:29,829 --> 01:05:32,038 - Ja. - Man ved jo aldrig... 551 01:05:33,705 --> 01:05:37,872 - Nej, jeg mener dig. - Ja, virkelig. 552 01:05:37,955 --> 01:05:41,040 - PrĂŠsenter mig. - GĂ„ din vej. 553 01:05:41,123 --> 01:05:45,207 - Tusind tak. - Det var sĂ„ lidt. 554 01:05:45,291 --> 01:05:47,666 Du ser meget friskere ud. 555 01:05:47,749 --> 01:05:51,083 Jeg sov fem timer i nat. Uden tabletter. 556 01:05:51,167 --> 01:05:56,291 - Ikke dĂ„rligt... Godt. - Og det kolde vand. 557 01:05:56,374 --> 01:06:02,167 - Kolde bade strammer op. - Det er sikkert vandvarmeren. 558 01:06:02,250 --> 01:06:07,584 - I vandvarmeren... - Alice, det her er Wilson. 559 01:06:07,668 --> 01:06:09,793 - En ven. - Hola princesa! 560 01:06:11,251 --> 01:06:15,585 - Er du portugiser? - Nej, brasilianer. 561 01:06:15,669 --> 01:06:18,919 Jeg afsluttede min praktik i SĂŁo Paulo. 562 01:06:22,753 --> 01:06:26,585 Det er et tegn! Kom nu, sĂ„ danser vi! 563 01:06:26,669 --> 01:06:30,378 - Han har ret. Kom, Samba! - Nej, jeg danser ikke. 564 01:06:30,461 --> 01:06:33,587 Nej, gĂ„ bare... Jeg holder din tallerken. 565 01:06:33,671 --> 01:06:38,171 - Nej, det er ikke sjovt. Kom! - Nej, jeg kan ikke danse. 566 01:06:38,254 --> 01:06:41,588 Kom! Hvis han ikke vil, sĂ„... 567 01:07:50,763 --> 01:07:55,556 Jeg bliver ikke ret lĂŠnge. Din kammerat danser godt. 568 01:07:56,556 --> 01:07:59,348 Ja, men han overdriver. 569 01:07:59,432 --> 01:08:05,349 - SkĂ„l for mine eksaminer i september! - SkĂ„l for dine eksaminer og dig! 570 01:08:05,433 --> 01:08:11,808 Jeg vil ogsĂ„ vĂŠre fri for at slide for en praktikantlĂžn pĂ„ 489 euro. 571 01:08:11,891 --> 01:08:15,433 - Nu kan I drikke ud. - SkĂ„l for dine eksaminer! 572 01:08:18,392 --> 01:08:20,850 - Hvis tur er det? - Min. 573 01:08:20,934 --> 01:08:24,059 Kom sĂ„, Lamouna! 574 01:08:24,142 --> 01:08:29,017 - NĂ„r det regner sent i Afrika... - Nej, ikke det! 575 01:08:29,100 --> 01:08:32,935 - Lad ham tale ud! - Jamen den trĂŠkker ud. 576 01:08:33,018 --> 01:08:36,644 Vi lytter, Lamouna. 577 01:08:36,727 --> 01:08:40,643 NĂ„r det regner om aftenen i Afrika - 578 01:08:40,726 --> 01:08:45,477 - flyver dĂžgnfluerne rundt og falder ned i tallerkenerne - 579 01:08:45,561 --> 01:08:49,603 - flyver ind i vĂŠggene og slĂ„r sig halvt ihjel. 580 01:08:49,687 --> 01:08:53,103 De kan ikke modstĂ„ lyset. 581 01:08:53,187 --> 01:08:58,146 Deres livsvilje er for stĂŠrk. De cirkler rundt om lampen. 582 01:08:58,229 --> 01:09:02,855 Om morgenen ligner de smĂ„ visne blade pĂ„ bordet. 583 01:09:02,939 --> 01:09:10,065 Aftenen inden levede de. Jeg hĂ„ber, vi slipper for at ende som dĂžgnfluerne. 584 01:09:18,357 --> 01:09:23,274 Kirikou spolerede stemningen med sin fluehistorie. 585 01:09:23,357 --> 01:09:26,317 Hvem er Kirikou? 586 01:09:29,942 --> 01:09:37,026 Min tur. Jeg vil vĂŠkke en ung dames opmĂŠrksomhed. Hun er rigtig sĂžd. 587 01:09:37,109 --> 01:09:41,651 Jeg vil sige det hĂžjt, men er genert, sĂ„ I fĂ„r to ledetrĂ„de. 588 01:09:41,734 --> 01:09:49,319 Hun tjener 489 euro om mĂ„neden og er en mester i at rulle cigaretter. 589 01:09:50,527 --> 01:09:55,653 - SĂ„ er det ikke mig... - Glem det. Ikke en chance! 590 01:09:55,736 --> 01:09:58,486 - Glem det. - Vi fĂ„r se... 591 01:09:58,570 --> 01:10:05,862 - Godt, Samba. - Jeg siger... 592 01:10:06,862 --> 01:10:10,363 SkĂ„l for et hus ved sĂžen med alt, hvad dertil hĂžrer! 593 01:10:10,447 --> 01:10:15,114 SkĂ„l for huset ved sĂžen med alt, hvad dertil hĂžrer! 594 01:10:17,906 --> 01:10:20,739 Og du, Alice? 595 01:10:28,365 --> 01:10:31,700 SkĂ„l for at vide, hvordan man kĂžrer af sporet. 596 01:10:41,366 --> 01:10:46,492 - Marcelle? - "BekĂŠmp djĂŠvelen med kĂŠrlighed." 597 01:10:46,576 --> 01:10:51,327 - Hvor smukt! Hvem har sagt det? - GĂŠt! 598 01:10:51,410 --> 01:10:54,451 - Buddha? - Nej, det var Jesus. 599 01:10:54,534 --> 01:10:57,827 - Nej, ikke Jesus. - Det var sikkert Gandhi. 600 01:10:57,910 --> 01:11:02,161 - Det kunne det vĂŠre, men nej. - Paul-Jules Lambrin. 601 01:11:04,619 --> 01:11:07,703 - Hvem er Paul-Jules Landrin? - Min fĂŠtter. 602 01:11:13,245 --> 01:11:18,121 - De er fulde. - Det var ikke Paul-Jules Lambrin. 603 01:11:18,205 --> 01:11:22,164 - Det var Bob Marley. - Det kalder jeg stil! 604 01:11:22,247 --> 01:11:28,706 - En 100-Ă„rig, som citerer Bob Marley! - Jeg skal give dig skal jeg. 605 01:11:28,789 --> 01:11:34,040 - SkĂ„l for Paul-Jules Lambrin! - SkĂ„l for Paul-Jules Lambrin! 606 01:11:34,123 --> 01:11:38,958 I er ikke rigtig kloge bare sĂ„ I ved det. 607 01:12:54,174 --> 01:12:57,800 - Hvad? - Nej, jeg sagde ikke noget. 608 01:12:57,883 --> 01:13:02,175 NĂ„, jeg syntes, du sagde noget. 609 01:13:02,258 --> 01:13:04,259 Nej. 610 01:13:07,968 --> 01:13:13,759 GĂ„r det ellers godt? Alice, nu sagde jeg noget. 611 01:13:13,843 --> 01:13:18,052 Jeg spurgte, om du har det godt. Er alt i orden? 612 01:13:18,135 --> 01:13:23,720 Ja, det gĂ„r bedre. Jeg har reduceret mĂŠngden af medicin endnu mere. 613 01:13:23,803 --> 01:13:29,054 - NĂ„, det er godt. - Ja, jeg har det bedre. 614 01:13:29,137 --> 01:13:34,387 Men jeg har stadig svĂŠrt ved at slappe af og mĂŠrke efter. 615 01:13:34,472 --> 01:13:40,430 Men det gĂ„r bedre. Det er ikke helt godt, men det gĂ„r fremad. 616 01:13:44,388 --> 01:13:48,348 Her... Vil du kyle den i gulvet og hive mig i hĂ„ret? 617 01:13:50,848 --> 01:13:54,182 Ja, det var en god idĂ©... Ja. 618 01:13:54,265 --> 01:13:56,265 Nu? 619 01:13:58,057 --> 01:14:00,932 - Ja... - Din vandvarmer er trĂŠt. 620 01:14:01,015 --> 01:14:06,808 Det var vandvarmeren, men nu er den ren og holder i 2-3 Ă„r til. 621 01:14:06,891 --> 01:14:10,558 - Perfekt. Har jeg altsĂ„ varmt vand? - Ja, i alle blandinger. 622 01:14:10,641 --> 01:14:14,351 Koldt, lummert, varmt... Jeg lod det lĂžbe. 623 01:14:14,434 --> 01:14:19,184 - Om 20 minutter kan du prĂžve. - Tak. 624 01:14:19,267 --> 01:14:25,477 - Hvor meget skylder jeg? - 300 for arbejdet. 625 01:14:25,560 --> 01:14:28,768 200 for turen. Det bliver 700. 626 01:14:28,852 --> 01:14:33,269 - Men du fĂ„r det for 1000. - Nej, nej! 627 01:14:33,353 --> 01:14:39,520 Nej, han prĂžver at vĂŠre sjov, men det er han ikke. 628 01:14:39,604 --> 01:14:43,605 - Nej, det giver ingen mening... - PrĂŠcis... Ikke 1000. 629 01:14:43,688 --> 01:14:46,146 Du gĂžr det gratis! 630 01:14:46,230 --> 01:14:49,896 - Ja da! - Hold op med at gĂ„ mig pĂ„ nerverne. 631 01:14:49,980 --> 01:14:53,730 - Gratis er godt. - SĂ„ gĂ„r jeg. 632 01:14:53,814 --> 01:14:58,022 - Ja, nu gĂ„r vi. - JasĂ„? 633 01:14:58,106 --> 01:15:03,273 - Ja, vi mĂ„ gĂ„. - Jeg smider jer ikke ud. I mĂ„ ikke gĂ„. 634 01:15:03,357 --> 01:15:09,648 Bliv... Jeg mĂ„ gĂ„. Jeg har en matematiktime. 635 01:15:09,732 --> 01:15:14,358 Jeg med... Jeg har ogsĂ„ en time og ting, jeg skal nĂ„. 636 01:15:14,441 --> 01:15:18,149 - Som du vil. - Tak for te, Alice. 637 01:15:19,984 --> 01:15:24,942 Hvad laver du? Bliv! Er du bange, eller? 638 01:15:25,025 --> 01:15:29,109 Nej. Jeg har dummet mig rigeligt. 639 01:15:29,192 --> 01:15:32,485 GĂ„ nu i bad med hende. Ellers gĂžr jeg det! 640 01:15:32,568 --> 01:15:38,944 Nej! Det gĂžr du ikke. Stop! Det gĂžr du ikke! 641 01:15:39,027 --> 01:15:45,403 - Nej! Wilson! Wilson, kom her! - Samba, tag det roligt. Tranquillo. 642 01:15:45,487 --> 01:15:51,613 - Pis... Hej! Hvordan gĂ„r det? - Glemte du noget? 643 01:15:51,696 --> 01:15:57,613 - Nej, jeg ville hĂžre, hvordan det gĂ„r. - Jeg har det fint. 644 01:16:01,947 --> 01:16:07,531 - MĂŠrker du noget nu, for eksempel? - Nej, ikke just. 645 01:16:07,615 --> 01:16:14,531 Nej, ikke just... Men det er rart. Vi kan mĂ„ske gĂžre sĂ„dan her? 646 01:16:14,615 --> 01:16:18,240 - PrĂžv sĂ„ her. - Okay. 647 01:16:24,366 --> 01:16:26,825 NĂ„? 648 01:16:26,908 --> 01:16:30,574 Det fĂžles lidt bedre. 649 01:16:31,575 --> 01:16:36,825 - Men kun lidt. - Skal jeg holde op? 650 01:16:36,908 --> 01:16:39,951 Nej, fortsĂŠt! FortsĂŠt! 651 01:16:40,034 --> 01:16:44,035 FortsĂŠt, nĂ„r vi nu er i gang. 652 01:16:53,453 --> 01:16:59,454 - SĂ„dan her, for eksempel? - Ikke snakke nu. 653 01:17:05,204 --> 01:17:08,205 Hvad fanden var det? 654 01:17:11,163 --> 01:17:14,289 Pis... Hvad sker der? 655 01:17:15,331 --> 01:17:21,248 Pis! Det er da lĂžgn! Det er oven i kĂžbet iskoldt. 656 01:17:22,331 --> 01:17:28,082 For fanden... Det kan ikke passe! Godt lavet af den portugiser! 657 01:17:28,165 --> 01:17:32,040 For fanden i hede hule helvede! 658 01:17:33,041 --> 01:17:37,332 - Det kan da ikke passe... - Alice, er du vred? 659 01:17:37,415 --> 01:17:42,583 Det er varmt. Det er endda kogende. Pis! 660 01:17:49,584 --> 01:17:55,377 - GĂ„r det bedre nu? - Ja, lidt... Hvad hedder den? 661 01:17:55,460 --> 01:17:59,711 NĂ©nuphar. Nu mĂ„ jeg gĂ„. Kom tilbage om fem minutter. 662 01:17:59,794 --> 01:18:05,629 - Nej, det behĂžves ikke. - Jeg betaler gerne for en tur. 663 01:18:07,379 --> 01:18:09,045 Nej... 664 01:18:11,254 --> 01:18:15,338 Det er ikke min skyld. Det er rĂžrene i huset. 665 01:18:16,463 --> 01:18:23,214 - Ja... RĂžrene. - Kom nu! StĂ„r du og sover? 666 01:18:23,297 --> 01:18:27,256 - Hvad gjorde I? - Vi tĂžrrede op sĂ„ godt vi kunne. 667 01:18:27,339 --> 01:18:30,422 - Og sĂ„? - SĂ„ gik vi over i parken. 668 01:18:30,506 --> 01:18:32,839 Vi klappede ponnyer. 669 01:18:32,922 --> 01:18:40,216 - Ponnyer...? - Nej, ikke sĂ„dan. 670 01:18:40,299 --> 01:18:45,340 Men det gĂžr ingen ting. Vi skal ses igen, eller tales ved. 671 01:18:45,423 --> 01:18:49,758 Der er noget mellem os, selv om hun ind imellem rĂ„ber op. 672 01:18:49,841 --> 01:18:55,467 Men vi holder af hinanden. Det er nok en overgangsperiode... 673 01:18:55,550 --> 01:19:00,051 - Vi mĂ„ smutte! Samba, kom! - Hvad sker der? 674 01:19:00,135 --> 01:19:02,718 - Kom! - Hvad er der? 675 01:19:02,801 --> 01:19:04,802 Kom! 676 01:19:05,844 --> 01:19:08,761 Wilson, hvor skal du hen? 677 01:19:12,428 --> 01:19:14,345 Kom nu! 678 01:19:16,638 --> 01:19:19,345 - Vent! - Kom! 679 01:19:19,428 --> 01:19:21,428 Vent! 680 01:19:24,721 --> 01:19:27,471 Fandens ogsĂ„! 681 01:19:32,847 --> 01:19:37,597 Madame! VĂŠr venlig at Ă„bne vinduet. 682 01:19:37,680 --> 01:19:40,680 - Vi er lĂ„st ude! - Vil De ikke nok? 683 01:19:40,765 --> 01:19:44,681 - Kom her! Madame! - Vil De ikke nok? 684 01:20:04,725 --> 01:20:09,559 Tag skoene af! Det er derovre! 685 01:20:13,519 --> 01:20:16,352 Nej, der! 686 01:20:19,770 --> 01:20:22,603 Pis! Op! 687 01:20:27,686 --> 01:20:31,187 Vent! Hold dem her. 688 01:20:31,271 --> 01:20:33,771 Hvad gĂžr du? 689 01:20:37,855 --> 01:20:39,938 Hvad skal du? 690 01:20:54,690 --> 01:21:00,440 - Wilson, det her gĂ„r ikke! - Kom! SelvfĂžlgelig gĂ„r det! Kom! 691 01:21:00,524 --> 01:21:03,940 Nej, Wilson, det gĂ„r ikke! 692 01:21:04,024 --> 01:21:08,650 - Glem det og kom! - Smid skoene! 693 01:21:10,025 --> 01:21:12,609 - Hvad laver du? - Det var det, du sagde. 694 01:21:12,692 --> 01:21:17,401 - Jeg sagde: "Smid skoene herover." - Nej, du sagde: "Smid skoene!'' 695 01:21:17,484 --> 01:21:19,985 Det er ikke det samme. 696 01:21:20,068 --> 01:21:24,778 - SĂ„ sig: "Smid skoene herover." - PrĂžver du at lĂŠre mig fransk? 697 01:21:24,861 --> 01:21:27,903 - Ikke pĂ„ taget... Kom! - Kom nu! 698 01:21:27,986 --> 01:21:32,819 - Kommer du ikke? Jeg gĂ„r. - Ikke pĂ„ taget, Wilson! Kom! 699 01:21:38,820 --> 01:21:40,820 Kom! 700 01:21:45,530 --> 01:21:49,030 Det gĂ„r fint... Kom nu. 701 01:21:52,738 --> 01:21:58,239 - Kom nu, for helvede! - Vent! Du mĂ„ ikke hive i mig! 702 01:21:58,322 --> 01:22:01,282 - Jeg kommer. - Ja, tag det roligt. 703 01:22:01,365 --> 01:22:03,365 Det er glat! 704 01:22:04,657 --> 01:22:08,532 - Er du idiot? - Nej, du gled. Du gĂ„r for hurtigt! 705 01:22:08,615 --> 01:22:11,573 - Helt i orden. - Slap af! 706 01:22:11,657 --> 01:22:14,491 - Nej, nej... - Jo. 707 01:22:14,574 --> 01:22:18,824 Nej! Hvorfor kravler du hele tiden hĂžjere op? 708 01:22:18,908 --> 01:22:25,325 Nu kravler vi ikke hĂžjere op. Nu er det nok. Hvorfor taler du sĂ„ til mig? 709 01:22:25,409 --> 01:22:29,243 - Nu gĂ„r vi. TĂŠl... - Til tre? Okay. Tre! 710 01:22:29,326 --> 01:22:32,161 Helt i orden. 711 01:22:41,744 --> 01:22:46,287 - Skal vi kysse, eller hvad? - Nej, vi skal ej! 712 01:22:49,828 --> 01:22:52,454 Pis... 713 01:22:56,121 --> 01:23:00,663 Sig mig engang... Hvad er Brasiliens hovedstad for dig? 714 01:23:02,955 --> 01:23:04,955 Algier. 715 01:23:07,580 --> 01:23:10,040 Det vidste jeg godt. 716 01:23:11,915 --> 01:23:17,915 - Jeg hedder Walid og er fĂždt i Oran. - Hvorfor "Wilson"? 717 01:23:19,581 --> 01:23:25,041 Jeg kom ingen vegne i Paris, men jeg mĂždte nogle brasilianere. 718 01:23:25,124 --> 01:23:31,750 Man fĂ„r nemmere job og damer, hvis man siger, man er brasilianer. 719 01:23:31,833 --> 01:23:34,043 SĂ„ jeg blev Wilson. 720 01:23:37,793 --> 01:23:41,419 - Jeg er rĂžrt. - Hvorfor det? 721 01:23:41,502 --> 01:23:46,419 Du er den fĂžrste kammerat, jeg har, der er arabisk brasilianer. 722 01:23:48,085 --> 01:23:52,295 - Men du holder din kĂŠft. - Todo bein... 723 01:23:56,878 --> 01:24:00,129 Nej, hold lige op med det! 724 01:24:00,212 --> 01:24:04,129 - Der er vĂ„dt! - Du sagde "kast skoene". 725 01:24:04,212 --> 01:24:09,880 - Jeg har fattet det nu. - Man er nĂždt til at vĂŠre prĂŠcis. 726 01:24:09,963 --> 01:24:13,463 Bor du her? Hvem gav dig koden? 727 01:24:16,339 --> 01:24:20,672 - Godaften, M. Laprade. - Wilson, hvor var du forleden aften? 728 01:24:20,755 --> 01:24:26,214 - Jeg arbejdede desvĂŠrre sent. - Opvaskemaskinen virker stadig ikke. 729 01:24:26,298 --> 01:24:33,090 - Det er ikke vandvarmeren. Nej. - Ikke det? Det overrasker mig. 730 01:24:33,174 --> 01:24:36,966 - Hvad med vask og vandlĂ„s? - De virker heller ikke. 731 01:24:37,050 --> 01:24:41,217 Jeg regner med dig. Tag sko pĂ„ nĂŠste gang. 732 01:24:47,510 --> 01:24:50,677 - Og din onkel? - Intet svar... Pis! 733 01:24:50,760 --> 01:24:56,052 - De har sikkert taget ham. - Han siger bare, kortet blev stjĂ„let. 734 01:24:56,135 --> 01:25:00,719 Jeg vidste, det ville blive et problem, men han... 735 01:25:12,137 --> 01:25:14,970 Du skrĂŠmte livet af mig! 736 01:25:22,681 --> 01:25:25,306 Åh! Din... 737 01:25:32,306 --> 01:25:38,640 - Hvad med et almindeligt kindkys? - Det er helt i orden. 738 01:25:43,849 --> 01:25:47,475 - De her er til dig. - Tak. 739 01:25:50,267 --> 01:25:56,101 Det var de eneste, jeg kunne finde i din stĂžrrelse. De tilhĂžrte min eks. 740 01:25:56,185 --> 01:26:03,185 En eks med kvaster pĂ„ skoene var nĂŠppe nogen hjĂŠlp, da du blev udbrĂŠndt. 741 01:26:05,727 --> 01:26:11,728 Alice, jeg beklager det, der skete, men jeg skal nok komme igen. 742 01:26:11,812 --> 01:26:16,937 - Nej, det behĂžves ikke. - Det var brasiliansk hĂ„ndvĂŠrk... 743 01:26:18,187 --> 01:26:24,146 - Lidt te eller kaffe som kompensation? - Det ordner jeg. 744 01:26:25,646 --> 01:26:29,479 Kom, sĂ„ henter vi vand. 745 01:26:30,522 --> 01:26:34,105 - Hvad har du gang i? - Du er sĂ„ hemmelighedsfuld. 746 01:26:34,189 --> 01:26:36,605 - Sig ikke det. - Og de her? 747 01:26:36,689 --> 01:26:41,064 Kommer de fra Rio eller SĂŁo Paulo? 748 01:26:41,147 --> 01:26:45,190 - Walid, hvad mĂ„ man egentlig sige? - Du siger ingen ting! 749 01:26:49,107 --> 01:26:54,567 - Jeg forstĂ„r det med distancen... - Jeg elsker sydamerikanere! 750 01:26:54,650 --> 01:26:58,275 - Det ser jeg... - Men du siger ingen ting. 751 01:26:58,358 --> 01:27:04,568 - De andre mĂ„ ikke vide det. Ti stille. - Jeg tier stille. 752 01:27:04,651 --> 01:27:08,276 - Wilson, hvordan vil du have teen? - Orientalsk! 753 01:27:08,359 --> 01:27:13,902 - Med skum og pinjekerner! - Samba, du afslĂžrer mig! 754 01:27:15,194 --> 01:27:19,361 StĂ„ ikke her i kĂžkkenet. Kom ind i dagligstuen. 755 01:27:19,445 --> 01:27:22,278 Hvor er han bare sĂžd. 756 01:27:24,861 --> 01:27:30,195 Nu begynder de igen. Vi gĂ„r, inden de laver et barn. 757 01:27:30,278 --> 01:27:31,987 Tvillinger... 758 01:27:32,071 --> 01:27:39,572 Ja, det tĂŠnkte jeg ogsĂ„ pĂ„. Det bliver tvillinger, hvis de fortsĂŠtter sĂ„dan. 759 01:27:40,738 --> 01:27:43,322 - Skal vi gĂ„? - Ja. 760 01:27:43,405 --> 01:27:46,863 Undskyld... SĂ„dan der. 761 01:27:48,988 --> 01:27:52,698 - Jeg ringer. - Hej... Du har virkelig humor. 762 01:28:07,033 --> 01:28:09,909 Jeg ville fortĂŠlle dig... 763 01:28:09,992 --> 01:28:14,785 Min sygeorlov er snart slut, sĂ„ jeg skal begynde at arbejde igen. 764 01:28:16,576 --> 01:28:20,368 Det er en god nyhed. Det var dejligt at hĂžre. 765 01:28:20,452 --> 01:28:23,077 Det er godt! 766 01:28:27,119 --> 01:28:32,786 Samba, jeg udtrykker mig ikke pĂ„ samme mĂ„de som Manu - 767 01:28:32,869 --> 01:28:35,828 - men jeg var virkelig bekymret for dig. 768 01:28:38,204 --> 01:28:42,787 - Det er lĂŠnge siden sidst. - Det sker ofte for mig. 769 01:28:46,121 --> 01:28:50,746 Det er ogsĂ„ lĂŠnge siden, jeg har leet sidst. 770 01:28:50,830 --> 01:28:54,996 Det er lĂŠnge siden, jeg har fĂžlt noget som helst. 771 01:28:55,080 --> 01:28:59,081 Det vil jeg takke dig for. 772 01:29:01,789 --> 01:29:07,957 Jeg nyder at vĂŠre sammen med dig. 773 01:29:12,041 --> 01:29:16,084 Det var ogsĂ„ en god nyhed. SĂ„ du har det bedre. 774 01:29:17,334 --> 01:29:21,585 To gode nyheder pĂ„ samme dag. Det er godt. 775 01:29:37,086 --> 01:29:42,002 - NĂ„? - Kom! De tog mig i restauranten. 776 01:29:42,086 --> 01:29:46,128 Og chefen fyrede mig... Samba! 777 01:29:46,212 --> 01:29:50,295 Jeg kommer! Det lĂžser sig. Jeg lĂžser det. 778 01:29:50,378 --> 01:29:56,587 Det skider jeg pĂ„. Hvorfor fĂ„r jeg kun halvdelen af pengene? Hvad sker der? 779 01:29:58,088 --> 01:30:00,754 - Det er ham. - Hej! 780 01:30:00,838 --> 01:30:06,214 - Kom med mig. - Vi mĂ„ fĂžlge med ham. 781 01:30:14,215 --> 01:30:17,049 Kom til tiden nĂŠste gang! 782 01:30:17,132 --> 01:30:21,549 - Vent her... Jeg kommer. - Han bad os vente her. 783 01:30:21,632 --> 01:30:27,050 Han taler ikke brasiliansk, men fransk... Jeg forstĂ„r. 784 01:30:27,133 --> 01:30:31,717 - Skynd jer. Det er alt, hvad jeg har. - Hvad koster det her? 785 01:30:31,800 --> 01:30:34,634 - Hvilket? - Det med moustachen, Modibo Diallo. 786 01:30:34,718 --> 01:30:37,051 - 500. - Hvorfor koster mit 1000? 787 01:30:37,134 --> 01:30:40,302 - Sorte er billigere. - Ja, men 1000... 788 01:30:40,385 --> 01:30:47,010 - Skal du brokke dig? - Vent... Du fĂ„r dem med i kĂžbet. 789 01:30:47,094 --> 01:30:52,803 Det er ĂŠgte lĂŠder. Kalveskind i fin kvalitet med kvaster. 790 01:30:52,886 --> 01:30:56,053 - Hvad siger du? - Tager han pis pĂ„ mig? 791 01:30:56,136 --> 01:31:00,096 - Vent... Det er stĂžrrelse 44-45... - Begge for 1000. 792 01:31:00,179 --> 01:31:04,762 - Tag en kineser. De er billigere. - Det er fint. 793 01:31:05,804 --> 01:31:07,887 - Det kĂžrer. - To for 1000? 794 01:31:07,971 --> 01:31:13,305 Se! Whang Lee ligner dig. Se efter! 795 01:31:13,388 --> 01:31:16,764 - Stop sĂ„! - Brasilianere... Kinesere... 796 01:31:16,848 --> 01:31:19,931 - For helvede! To for samme pris! - Forsvind! 797 01:31:20,014 --> 01:31:24,265 - Hvad har jeg gjort? - Wang Lee... Se selv, du svarer. 798 01:31:24,349 --> 01:31:28,099 - Stop! Se nu! - Skrid! I gĂžr mig vanvittige. 799 01:31:28,182 --> 01:31:31,558 - Rouilha, Whang Lee og moustachen. - Forsvind! 800 01:31:31,641 --> 01:31:35,726 Hvorfor bliver du vred, Rouilha? Tag nu kvasterne. 801 01:31:35,809 --> 01:31:40,516 Vi tager moustachen og Whang Lee. Se de flotte kvaster! 802 01:31:45,601 --> 01:31:51,393 - Diallo? Diallo? Modibo Diallo? - Ja, det er mig. 803 01:31:51,477 --> 01:31:54,310 Kom med mig. 804 01:32:12,979 --> 01:32:16,937 - Du skal sortere affald. - Okay. 805 01:32:18,063 --> 01:32:22,146 Tala, det her er Modibo. Tala viser dig til rette. 806 01:32:22,230 --> 01:32:25,772 - Alt vel, Modibo? - Ja... Tak. 807 01:33:20,487 --> 01:33:23,362 Jeg fik din besked. Hvad sker der? 808 01:33:23,445 --> 01:33:29,196 Nu begynder det igen. Det var vel ventet... Jeg klarer det ikke. 809 01:33:29,279 --> 01:33:31,989 Jeg har stĂ„et her i to timer. 810 01:33:34,780 --> 01:33:39,406 Jeg kan lide din stil: Jakke, mappe... En forretningskvinde. 811 01:33:39,490 --> 01:33:43,866 - Det klĂŠder dig. Fint! - Tak. 812 01:33:43,949 --> 01:33:50,575 - Skal vi tale om moustachen? - Nej, det gider jeg ikke... Her. 813 01:33:50,658 --> 01:33:53,282 Er det til mig? 814 01:33:56,283 --> 01:34:00,867 - Tak. - Den vil hjĂŠlpe dig. 815 01:34:00,950 --> 01:34:07,451 - Skal jeg prĂžve den nu? - Nej, ikke her blandt folk. Senere. 816 01:34:07,534 --> 01:34:13,451 Tak, skal du have. SĂ„ gĂ„r jeg nu... 817 01:34:16,160 --> 01:34:21,411 - Traditionelt eller ikke? - Hvordan "ikke traditionelt"? 818 01:34:24,286 --> 01:34:28,245 Det var ikke noget. Med den her skal det nok gĂ„. 819 01:34:28,328 --> 01:34:33,746 - Okay... Tak. - Held og lykke. 820 01:34:36,787 --> 01:34:39,288 Det siger man ikke! 821 01:34:39,372 --> 01:34:45,164 Det siger man ikke! Hvorfor sagde du det? "Traditionelt eller ikke?" 822 01:34:48,873 --> 01:34:50,832 Samba! 823 01:34:51,957 --> 01:34:56,833 Nu forstod jeg, hvad du mente med "ikke traditionelt". 824 01:34:56,916 --> 01:35:00,332 - Og? - Nej, jeg mener... ja. 825 01:35:00,415 --> 01:35:07,750 Nej, jeg siger ja til "ikke traditionelt"... Selv med moustachen. 826 01:35:07,833 --> 01:35:14,001 For da vi sidst sĂ„s... Hvis jeg ikke har misforstĂ„et det... 827 01:35:21,335 --> 01:35:24,168 Det kradser lidt. 828 01:35:35,169 --> 01:35:40,795 Det kalder jeg et ''ikke traditionelt traditionelt kys". 829 01:36:06,507 --> 01:36:11,383 Vent... Hvad er det der? Hvorfor har du et foto af mig der? 830 01:36:16,300 --> 01:36:19,134 Hvordan er det endt der? 831 01:36:21,425 --> 01:36:26,717 Det lĂ„ i din mappe. Jeg kunne ikke lade vĂŠre. 832 01:36:26,800 --> 01:36:29,760 Jeg blev rĂžrt, hver gang jeg sĂ„ det. 833 01:36:29,843 --> 01:36:35,136 Du er sĂ„ sĂžd med den der frisure. 834 01:36:36,969 --> 01:36:39,926 SĂ„ du har kunnet lide mig lĂŠnge? 835 01:36:42,844 --> 01:36:44,927 Er vi intime nu? 836 01:36:47,095 --> 01:36:50,553 Ja, det var tanken... 837 01:36:53,304 --> 01:36:59,305 - Du er i hvert fald lidt speciel. - Ja. 838 01:37:10,640 --> 01:37:13,431 Det er godt at vĂŠre speciel. 839 01:37:13,515 --> 01:37:18,766 Modibo Diallo? Hvordan klarer du at skifte navn hele tiden? 840 01:37:18,849 --> 01:37:24,392 - Hvad skal jeg med det til? - Er der ikke noget i et kĂžkken? 841 01:37:24,475 --> 01:37:31,267 Jeg er nĂŠsten fĂŠrdig med mit kursus. Jeg kan ikke klare stanken af skrald. 842 01:37:31,350 --> 01:37:37,351 Den gĂ„r ikke engang vĂŠk efter tre styrtebade... KĂŠre, Josiane? 843 01:37:37,434 --> 01:37:41,101 Vil du ikke nok? Por favor? 844 01:37:44,519 --> 01:37:49,977 Se, kortet er helt fĂŠrdigt. Hvad gav du for den billige kopi? 845 01:37:50,060 --> 01:37:55,311 Her... Smid det ud. Det er ikke noget vĂŠrd. TĂŠnk, at det er gĂ„et. 846 01:37:55,395 --> 01:37:59,687 Kom igen, nĂ„r du har opholdstilladelse, sĂ„ ser vi. 847 01:38:35,108 --> 01:38:41,983 Godmorgen! Jeg skal bruge en maler, to taglĂŠggere og en betonstĂžber! 848 01:38:42,066 --> 01:38:46,567 Dig har jeg arbejdet med. Hop op! Lad ham komme frem. 849 01:38:46,651 --> 01:38:51,527 Ja, en betonstĂžber, godt. Og to taglĂŠggere! 850 01:38:51,610 --> 01:38:57,485 - To! - Kom! SĂ„dan, ja. 851 01:38:57,568 --> 01:39:00,611 Nu behĂžver jeg ikke flere. 852 01:39:13,863 --> 01:39:19,614 Hvorfor fjernede du moustachen? Du sĂ„ vestindisk ud. 853 01:39:31,115 --> 01:39:35,073 Jeg har lavet gratin. Det hele er i ovnen. 854 01:39:39,158 --> 01:39:45,366 Ring til din ven ved operaen. MĂ„ske behĂžver de en? 855 01:39:55,618 --> 01:40:02,160 Jeg gĂ„r nu. Jeg skal ud, men det bliver ikke sent. 856 01:40:03,285 --> 01:40:07,744 - Det depressive pigebarn? - Sig ikke det! 857 01:40:07,827 --> 01:40:13,244 Du er naiv. SĂ„ snart hun har det bedre, glemmer hun alt om dig. 858 01:40:13,327 --> 01:40:18,912 Og sĂ„ er det dig, der kommer til at lide. Hvad kan du tilbyde hende? 859 01:40:18,995 --> 01:40:23,871 - Hvad kan du give en kvinde? - MĂ„ jeg selv bestemme denne gang? 860 01:40:25,871 --> 01:40:31,122 Du skal altid bestemme for mig. Hvordan ved du, hvad der er rigtigt for mig? 861 01:40:31,205 --> 01:40:37,247 Jeg vil vĂŠre sammen med hende! Jeg foretrĂŠkker hendes duft frem for din. 862 01:40:38,456 --> 01:40:44,582 MĂ„ske vil jeg tro pĂ„ det! Og hvis det gĂ„r, sĂ„ fĂ„r du det vel dĂ„rligt. 863 01:40:44,666 --> 01:40:49,332 Det er det, der er er problemet. SĂ„ ville du fĂ„ det dĂ„rligt! 864 01:40:49,416 --> 01:40:53,249 Sig, hun skal tage sine tabletter. 865 01:41:00,292 --> 01:41:02,583 Samba! 866 01:41:03,668 --> 01:41:06,584 Du er svĂŠr at fĂ„ fat i. 867 01:41:09,251 --> 01:41:11,334 Hej! 868 01:41:11,418 --> 01:41:16,627 Godt at se dig! Jeg har noget at fejre. Kan vi nĂ„ et glas? 869 01:41:16,710 --> 01:41:24,003 Ja, men ikke nu. Jeg skal mĂžde nogen. Det er kompliceret... 870 01:41:24,086 --> 01:41:26,503 Bare et glas. 871 01:41:26,586 --> 01:41:30,337 Kom! Det er rart at se dig! 872 01:41:30,421 --> 01:41:32,504 - Et glas! - Ja. 873 01:41:44,547 --> 01:41:46,631 Hvad fejrer vi? 874 01:41:50,423 --> 01:41:55,507 Politisk flygtning. Nu skal jeg ikke tĂŠnke over det i ti Ă„r. 875 01:41:55,590 --> 01:41:59,007 Det er rigtig godt. 876 01:41:59,799 --> 01:42:05,758 - Jeg glĂŠder mig pĂ„ dine vegne. - Jeg har ikke fundet Gracieuse endnu. 877 01:42:10,842 --> 01:42:14,092 - Hun har nok forladt landet. - Ja, mĂ„ske. 878 01:42:14,176 --> 01:42:18,717 Ja, det tror jeg. Hun har sikkert forladt Frankrig. 879 01:42:19,884 --> 01:42:23,218 Du mĂ„ ryge udenfor! 880 01:42:23,302 --> 01:42:25,343 - Udenfor. - Rolig. 881 01:42:25,427 --> 01:42:28,219 Udenfor... Kom nu. 882 01:42:30,344 --> 01:42:37,429 - Jonas, jeg gĂ„r. Jeg er sent pĂ„ den. - Nej, vi har jo lige mĂždt hinanden. 883 01:42:37,512 --> 01:42:41,971 - Kom, sĂ„ gĂ„r vi en tur. - Nej, det gĂ„r ikke. 884 01:42:42,055 --> 01:42:46,305 - Og jeg fryser. Jeg mĂ„ gĂ„. - Fryser du? Vent. 885 01:42:46,389 --> 01:42:50,471 Efter alt det, jeg har drukket, kan jeg ikke mĂŠrke noget. Hit med jakken! 886 01:43:00,807 --> 01:43:06,432 Du siger ikke meget. Har du intet at fortĂŠlle? 887 01:43:08,432 --> 01:43:11,641 Tror du, jeg er dum? 888 01:43:12,558 --> 01:43:16,016 - Tror du det? - Rolig, Jonas. Du er fuld. 889 01:43:16,099 --> 01:43:19,850 Bare fordi du reddede mig, skal du ikke kneppe min kvinde! 890 01:43:19,934 --> 01:43:23,725 - Nej, stop nu. - Var det i det mindste dejligt? 891 01:43:23,809 --> 01:43:27,100 - Stop! - Var det dejligt? Svar! 892 01:43:27,184 --> 01:43:32,226 Stop sĂ„! Slip mig! Slip mig! 893 01:43:36,561 --> 01:43:42,895 - Hvorfor tager du ikke telefonen? - Du har jo dine papirer! Slip mig! 894 01:43:42,978 --> 01:43:47,062 - Slip! Politiet kommer! - Og hvad sĂ„! Jeg har mine papirer! 895 01:43:49,563 --> 01:43:52,188 - Hvad laver I? - Dit svin! 896 01:43:53,730 --> 01:43:55,729 Stop! 897 01:45:51,702 --> 01:45:56,536 - De fandt hans lig i kanalen. - Hvad? 898 01:45:57,828 --> 01:46:02,287 - Hvad siger De? - De ringede til mig midt om natten. 899 01:46:04,412 --> 01:46:09,038 Jeg aner ikke, hvad der er sket. 900 01:46:12,954 --> 01:46:15,580 Jeg ved ikke noget... 901 01:47:35,547 --> 01:47:38,922 - Jeg kan ikke blive. - Hvorfor ikke? 902 01:47:39,005 --> 01:47:42,548 Jeg mĂ„ af sted. Jeg forklarer... 903 01:47:43,923 --> 01:47:47,382 Jeg kan ikke... 904 01:48:37,097 --> 01:48:39,930 I fĂ„r lov til at tale i fred. 905 01:48:48,264 --> 01:48:51,889 Den her kan jeg ikke beholde. 906 01:50:35,277 --> 01:50:37,278 Undskyld... 907 01:50:44,987 --> 01:50:47,987 Du glemte det her. 908 01:50:52,238 --> 01:50:54,321 Det kan jeg ikke... 909 01:50:54,404 --> 01:50:58,529 Det ĂŠndrer da ikke noget nu. 910 01:50:58,613 --> 01:51:03,739 Tror du, du ikke fortjener det? Tag det! 911 01:51:04,530 --> 01:51:07,781 - For din skyld, ikke for min! - Alice... 912 01:51:07,865 --> 01:51:14,990 Jeg ved ikke, hvad jeg hedder mere. Jeg skulle nĂždig glemme, hvem jeg er. 913 01:51:15,073 --> 01:51:19,991 Jeg glemmer det aldrig. I sĂ„ fald skriger du bare dit navn - 914 01:51:20,074 --> 01:51:22,866 - sĂ„ tror folk, du vil danse. 915 01:51:41,285 --> 01:51:44,328 Det skal nok gĂ„ alt sammen. 916 01:51:44,411 --> 01:51:48,119 - Godmorgen, Alice. - Godmorgen. 917 01:51:50,661 --> 01:51:55,411 Jeg tror, De allerede kender en del af personerne. 918 01:51:55,495 --> 01:51:58,329 - Held og lykke. - Tak. 919 01:52:03,954 --> 01:52:06,287 - Goddag. - Goddag. 920 01:52:10,955 --> 01:52:15,581 - Goddag. Hvem har skrevet menuen? - Jeg... Hvorfor? 921 01:52:17,456 --> 01:52:23,164 "Skiver af sandart, paneret i spelt med mos." Originalt, men hvad er det? 922 01:52:23,248 --> 01:52:29,124 - Paneret fisk med kartoffelmos. - Godt, sĂ„ skriver vi det. 923 01:52:29,207 --> 01:52:32,165 - Ja. - Det er tydeligere. Er du den nye kok? 924 01:52:32,249 --> 01:52:35,375 - Ja. - Hvad var navnet igen? 925 01:52:35,458 --> 01:52:40,084 - Jeg? Hvad jeg hedder til fornavn? - Ja. 76331

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.