All language subtitles for Samba.1080p-Danishbits.[dan]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:30,000 --> 00:00:35,000
Released on www.Danishbits.org
2
00:00:40,616 --> 00:00:47,284
Fem, fire, tre, to, et, nul!
3
00:01:35,456 --> 00:01:39,457
Kagen er her! Kom nu!
4
00:02:55,674 --> 00:02:57,674
Tak.
5
00:04:13,601 --> 00:04:20,851
Holder du min plads? Jeg har ventet
i fire timer. Jeg skal have kaffe.
6
00:04:22,059 --> 00:04:24,643
- Vil du have noget?
- Nej.
7
00:04:24,727 --> 00:04:29,686
- GĂ„ bare.
- Tak... Undskyld.
8
00:04:29,769 --> 00:04:36,186
Jeg kommer igen. Den hĂžje der
holder min plads. Han er min bror.
9
00:04:50,563 --> 00:04:54,396
- Tog du fri for at arbejde frivilligt?
- Ja.
10
00:04:54,480 --> 00:05:01,106
Hold dig i baggrunden, observer
og tag noter. Det skal nok gÄ.
11
00:05:02,356 --> 00:05:06,190
Parker der... Ja, det er fint.
12
00:05:10,857 --> 00:05:13,024
Skynd dig!
13
00:05:22,484 --> 00:05:23,984
Pis...
14
00:05:29,275 --> 00:05:36,318
Vi har 48 timer til at fÄ dem ud. Det
skal gÄ stÊrkt! Du kender hovedreglen?
15
00:05:36,401 --> 00:05:40,777
Ja, men sig den igen,
for jeg...
16
00:05:40,861 --> 00:05:47,944
Oplys aldrig nummer eller adresse.
SĂ„ har du dem rendende. Kom!
17
00:05:49,362 --> 00:05:51,237
Goddag.
18
00:05:51,320 --> 00:05:56,696
Goddag... Dokumenter, metal
og telefoner i bakken.
19
00:05:56,779 --> 00:05:58,779
Tak.
20
00:06:01,321 --> 00:06:03,613
- VĂŠrsgo.
- Pis...
21
00:06:03,696 --> 00:06:07,614
- Ud med armene!
- Jeg har vĂŠret her 117 gange.
22
00:06:10,614 --> 00:06:13,490
Okay.
23
00:06:13,573 --> 00:06:18,281
Den kan jeg ikke vise.
Skal jeg tegne det for dig?
24
00:06:19,491 --> 00:06:22,324
- VĂŠrsgo.
- Tak.
25
00:06:24,782 --> 00:06:28,200
- Jeg har intet!
- VĂŠrsgo.
26
00:06:35,867 --> 00:06:39,701
Goddag... VĂŠrsgo og sidde ned.
27
00:06:42,159 --> 00:06:45,994
- Nej, Alice, du skal sidde der.
- Undskyld...
28
00:06:48,952 --> 00:06:52,952
- Lad os begynde. Hvad hedder du?
- Samba Cissé.
29
00:06:53,035 --> 00:06:57,620
- Hvor lĂŠnge har du vĂŠret i Frankrig?
- I nÊsten ti Är.
30
00:06:57,703 --> 00:07:01,078
Godt, hvad skete der?
Tag noter, Alice.
31
00:07:02,662 --> 00:07:10,121
Jeg har arbejdet i restauranter som
opvasker, men skal snart i kĂžkkenet.
32
00:07:10,204 --> 00:07:13,371
For tre dage siden
fik jeg lovning pÄ et job.
33
00:07:13,454 --> 00:07:20,664
Jeg har sĂžgt opholdstilladelse
og ville tjekke hos politiet.
34
00:07:20,748 --> 00:07:27,874
Men de havde allerede sendt
et afslag, som jeg ikke havde fÄet.
35
00:07:27,957 --> 00:07:31,624
Der er problemer med
postkasserne der, hvor jeg bor.
36
00:07:31,707 --> 00:07:37,458
- SĂ„ de anholdt mig.
- De anholdt dig... De svin!
37
00:07:38,541 --> 00:07:41,500
- Det synes jeg ogsÄ.
- Skal jeg notere det?
38
00:07:41,583 --> 00:07:46,126
- Nej, men resten.
- Mademoiselle, kan De komme?
39
00:07:46,209 --> 00:07:49,042
Det her tyder ikke godt.
40
00:08:05,711 --> 00:08:08,086
Alt i orden?
41
00:08:09,169 --> 00:08:11,587
Ja... Og du?
42
00:08:12,545 --> 00:08:16,295
Ja, det er helt i orden,
selv om jeg er lidt sulten...
43
00:08:16,379 --> 00:08:19,212
Jeg har mÄske...
44
00:08:20,129 --> 00:08:22,963
... en energibar.
45
00:08:30,672 --> 00:08:32,672
Tak.
46
00:08:42,924 --> 00:08:48,633
- Er det moskus?
- Nej, det er fra apoteket. Fuldkorn.
47
00:08:49,424 --> 00:08:55,009
- Nej, din parfume. Er det moskus?
- Ja.
48
00:08:57,592 --> 00:09:03,510
- Hvad er medicinen for?
- Jeg har svĂŠrt ved at sove.
49
00:09:03,593 --> 00:09:07,010
Specielt om natten.
50
00:09:08,426 --> 00:09:14,469
- SÄdan en vil jeg ogsÄ gerne have.
- Hvilken en af dem?
51
00:09:14,552 --> 00:09:20,220
- Den der fÄr én til at sove om natten.
- SĂ„ har jeg Imovane.
52
00:09:20,303 --> 00:09:27,720
Det er et stĂŠrkt sovemiddel. Ellers
har jeg Lysanxia eller Bromazepam.
53
00:09:27,803 --> 00:09:32,429
Hvad anbefaler du, jeg begynder med?
54
00:09:34,304 --> 00:09:36,722
Sovetabletten...
55
00:09:38,805 --> 00:09:40,931
- Dem alle sammen?
- Tak.
56
00:09:43,140 --> 00:09:47,057
Vi mÄ skynde os.
To afghanere har brug for hjĂŠlp.
57
00:09:47,141 --> 00:09:53,600
Du er her grundet en sigtelse,
men vi vil prÞve at fÄ dig ud.
58
00:09:53,683 --> 00:09:56,307
- ForstÄet?
- Ja.
59
00:09:56,391 --> 00:09:58,891
- Kan du bevise, du bor i landet?
- Ja.
60
00:09:58,974 --> 00:10:02,183
- Har du familie her?
- Min onkel.
61
00:10:02,267 --> 00:10:05,434
Han har boet her i 25 Är,
men har statsborgerskab.
62
00:10:05,518 --> 00:10:09,934
Han arbejder ogsÄ pÄ en restaurant,
men i kÞkkenet pÄ en fin restaurant.
63
00:10:11,101 --> 00:10:14,143
Hallo? Et Ăžjeblik.
64
00:10:14,226 --> 00:10:20,560
Noter onklens navn og alt, hvad der
skal bruges i retten, ren skjorte...
65
00:10:20,644 --> 00:10:24,436
Vi prÞver at fÄ den i BR,
inden du skal mĂžde i US.
66
00:10:24,520 --> 00:10:28,477
Hallo? Ja... Ja, selvfĂžlgelig er
det mig, dit fjols.
67
00:10:30,936 --> 00:10:37,396
- Hvad er BR og US for noget?
- Vent pÄ hende. Det kan hun forklare.
68
00:10:40,229 --> 00:10:44,605
Jeg skal have dit telefonnummer...
Din onkels nummer.
69
00:10:44,688 --> 00:10:47,605
Ja... 06...
70
00:10:47,688 --> 00:10:54,649
... 94535102.
71
00:10:56,315 --> 00:11:03,732
- Kan jeg ogsÄ fÄ dit?
- Nej, det gÄr ikke...
72
00:11:08,233 --> 00:11:13,234
0613521222.
73
00:11:14,442 --> 00:11:17,276
- Farvel.
- Farvel.
74
00:11:18,526 --> 00:11:21,901
- Har han en chance for at komme ud?
- Hvem?
75
00:11:21,984 --> 00:11:23,817
Samba.
76
00:11:23,901 --> 00:11:30,693
Det er forsÞget vÊrd. Ti Är i landet
og et job, men ingen kone og barn...
77
00:11:30,778 --> 00:11:34,819
- Og hvis dommeren siger nej?
- SĂ„ siger vi:
78
00:11:34,903 --> 00:11:39,694
"Han er flink, og han generer ikke
nogen. SÊt ham pÄ fri fod."
79
00:11:39,778 --> 00:11:43,487
- Virker det?
- Er du da vanvittig?
80
00:11:43,570 --> 00:11:49,988
- Ja, selvfĂžlgelig.
- Det giver en enkeltbillet til Dakar.
81
00:11:50,071 --> 00:11:55,322
- Er det sÄ slemt?
- Lad mig give dig et godt rÄd:
82
00:11:55,406 --> 00:12:02,490
Du skal holde distance. Ellers
bliver du sÄret, hvis de ryger hjem.
83
00:12:02,573 --> 00:12:06,532
- Det er der ingen risiko for.
- Han fik ikke dit nummer, vel?
84
00:12:06,615 --> 00:12:11,573
- Nej, det sagde du jo...
- Farvel...
85
00:12:31,200 --> 00:12:34,160
Kom sÄ!
86
00:12:34,243 --> 00:12:39,452
- Postkonto? Kvittering for husleje?
- Hvad?
87
00:12:39,536 --> 00:12:41,577
Det her er ikke BBC.
88
00:12:41,661 --> 00:12:47,202
Det er enklere, hvis du taler
lidt mere internationalt engelsk.
89
00:12:47,286 --> 00:12:54,203
Et Ärs ophold, derefter tre mÄneder,
sÄ en til og sÄ udvisning.
90
00:12:54,287 --> 00:12:58,413
AltsÄ hvornÄr fik du
opholdstilladelse i et Är?
91
00:12:58,496 --> 00:13:05,289
De bor altsÄ hos en mand,
men jeg mÄ vide, hvad han hedder.
92
00:13:05,372 --> 00:13:11,331
Hvis han eksempelvis hedder monsieur
Duval, skriver jeg monsieur Duval.
93
00:13:11,415 --> 00:13:14,582
- Ja, det er ham.
- Hvem?
94
00:13:14,666 --> 00:13:19,540
- Monsieur Duval.
- SĂ„ De bor hos monsieur Duval?
95
00:13:19,623 --> 00:13:23,374
- Har De en konto?
- PĂ„ posthuset?
96
00:13:23,457 --> 00:13:30,208
PĂ„ posthuset? PĂ„ posthuset?
Har De en konto pÄ posthuset?
97
00:13:30,292 --> 00:13:34,625
- Nej, det har jeg ikke.
- Nej, han har ikke.
98
00:13:34,708 --> 00:13:37,833
- Har du en lĂžnseddel i det her navn?
- Ja.
99
00:13:37,917 --> 00:13:41,501
Jeg er mangesidig arbejdsmand
i Eurodisney.
100
00:13:41,584 --> 00:13:44,834
Hvad betyder mangesidig?
101
00:13:53,169 --> 00:13:56,627
Derefter ikke flere rĂžde papirer.
102
00:13:59,753 --> 00:14:03,086
RĂžde papirer! Ikke flere!
103
00:14:04,004 --> 00:14:09,254
Godt... Der var ikke flere.
Men af hvad?
104
00:14:13,630 --> 00:14:15,964
RĂžde papirer.
105
00:14:16,048 --> 00:14:22,590
Mangesidig... Den ene dag er jeg
Kaptajn Cook, den nĂŠste -
106
00:14:22,674 --> 00:14:27,882
- Buzz Lightyear eller LĂžvernes
konge, men aldrig Askepot eller Mimmi.
107
00:14:27,965 --> 00:14:30,924
De ville vĂŠre fin
som den lille havfrue...
108
00:14:31,007 --> 00:14:37,341
Det der er bare en adresse.
Hvem gav Dem den? Var De hos politiet?
109
00:14:40,133 --> 00:14:45,258
- Serbisk er upraktisk...
- Ikke flere rĂžde papirer.
110
00:14:45,341 --> 00:14:51,092
Russisk...
Taler De russisk? Glimrende!
111
00:14:52,092 --> 00:14:55,593
Er der nogen, der taler russisk?
112
00:14:55,677 --> 00:15:02,968
M. Jebli, kom De med bus fra De
Kanariske Ăer... En specialbus?
113
00:15:03,052 --> 00:15:05,219
Ja, en specialbus.
114
00:15:05,303 --> 00:15:10,512
MĂ„ jeg bede om globusen?
Det her gÄr ikke lÊngere...
115
00:15:19,430 --> 00:15:21,930
- Jeg tror, jeg forstÄr det.
- Godt!
116
00:15:22,013 --> 00:15:26,472
Han fik et rĂždt papir.
Og sÄ var der ikke flere tilbage.
117
00:16:35,939 --> 00:16:38,980
Skal du ikke spise?
118
00:16:39,064 --> 00:16:43,773
- Nej, det smager mig ikke.
- Jeg er sulten af at lave ingen ting.
119
00:16:43,856 --> 00:16:46,773
Tillader du? Tak.
120
00:16:49,899 --> 00:16:54,524
- Hvor lĂŠnge har du vĂŠret her?
- I ti dage.
121
00:16:56,357 --> 00:17:00,817
- Hvor kommer du fra?
- Brazzaville i Congo... Og du?
122
00:17:00,900 --> 00:17:05,317
Senegal... Jeg har vÊret her i ti Är.
123
00:17:05,400 --> 00:17:10,693
Jeg troede, der var ro pÄ,
men sÄ anholdt de mig. Dumt, ikke?
124
00:17:10,776 --> 00:17:18,026
Ja. Det tog mig to Är at komme hertil.
Jeg flygtede under borgerkrigen -
125
00:17:18,109 --> 00:17:22,569
- kĂžrte tusindvis af kilometer
i lastbil, gik gennem Ăžrkenen -
126
00:17:22,652 --> 00:17:26,945
- krydsede flere lande
og blev anholdt pÄ Gare de Lyon!
127
00:17:32,737 --> 00:17:36,071
- Hvad hedder du?
- Jonas.
128
00:17:36,154 --> 00:17:38,988
Som i Bibelen.
129
00:17:39,947 --> 00:17:43,448
- Og du?
- Samba, som dansen.
130
00:17:46,822 --> 00:17:48,322
Hej.
131
00:18:00,824 --> 00:18:04,574
- Goddag.
- Goddag. Jeg skal mĂžde en mand...
132
00:18:04,657 --> 00:18:08,783
Han arbejder i kĂžkkenet.
Lamouna Saw. Kan De hjĂŠlpe mig?
133
00:18:08,866 --> 00:18:12,325
Ja...
Sid ned, sÄ hÞrer jeg mig for.
134
00:18:13,158 --> 00:18:20,576
- Samba, har du oplevet eventyr her?
- Ja, isĂŠr med politiet...
135
00:18:20,659 --> 00:18:25,076
Jeg sÄ nogle sÞde politipiger.
136
00:18:25,159 --> 00:18:30,452
Jeg har haft et par, men intet
alvorligt. Det er der ikke tid til.
137
00:18:30,535 --> 00:18:34,994
Man arbejder, sender penge hjem
og er bange for at blive taget.
138
00:18:35,078 --> 00:18:38,036
- SĂ„ du har ikke haft nogen?
- Jo.
139
00:18:38,120 --> 00:18:42,995
Jeg har haft tre, fire, fem stykker,
sÄ det har jeg.
140
00:18:43,079 --> 00:18:47,038
- Jeg kom her for at gifte mig.
- JasÄ?
141
00:18:48,913 --> 00:18:51,039
FortĂŠl!
142
00:18:55,246 --> 00:18:58,956
Vi arbejdede sammen i Spanien
med at hĂžste tomater.
143
00:18:59,039 --> 00:19:05,915
En morgen var der politirazzia.
Jeg flygtede ind til byen.
144
00:19:05,998 --> 00:19:10,873
Jeg lĂžb som en vanvittig. En dĂžr
Äbnede sig, og nogen trak mig ind.
145
00:19:10,957 --> 00:19:13,873
- Var det hende?
- Ja.
146
00:19:13,957 --> 00:19:19,999
Vi sad sammen i flere timer
i skralderummet.
147
00:19:20,083 --> 00:19:24,209
Hvordan er hun?
Beskriv, hvordan hun ser ud.
148
00:19:24,292 --> 00:19:30,750
- Smuk, slank, hĂžj som en model.
- En mannequin?
149
00:19:30,834 --> 00:19:33,126
Ja, en mannequin.
150
00:19:35,251 --> 00:19:38,501
- Hvad hedder hun?
- Gracieuse.
151
00:19:39,627 --> 00:19:44,044
Ja, Gracieuse...
Ved hun, du er her?
152
00:19:46,837 --> 00:19:50,962
Aner det ikke.
Vi har ikke set hinanden i to Är.
153
00:19:58,547 --> 00:20:00,796
Venter De her?
154
00:20:04,464 --> 00:20:09,715
- Lamouna! Du har besĂžg!
- GĂ„ bare.
155
00:20:10,631 --> 00:20:14,256
Alt er sorteret efter Är, siden 2004.
156
00:20:14,340 --> 00:20:18,548
BÄde bankpapirer og kontoudtog...
157
00:20:18,631 --> 00:20:24,507
Her er den hvide skjorte. Jeg lagde en
T- shirt med. Den bliver han glad for.
158
00:20:24,591 --> 00:20:32,175
Han elsker den. Og der er to makroner:
Vanilje og lime/basilikum.
159
00:20:32,258 --> 00:20:35,925
- Hans yndlings...
- Lime/basilikum ser godt ud.
160
00:20:37,008 --> 00:20:39,633
Min nevĂž er en seriĂžs dreng.
161
00:20:39,717 --> 00:20:43,968
- JasÄ...
- Det er han virkelig.
162
00:20:44,051 --> 00:20:49,510
- De papirlĂžse har mange papirer...
- Ja, men ikke de rigtige.
163
00:20:51,427 --> 00:20:54,970
Det er det, der mangler... Farvel.
164
00:20:55,053 --> 00:20:57,761
Farvel.
165
00:20:58,929 --> 00:21:00,429
Undskyld.
166
00:21:04,096 --> 00:21:07,471
- Ikke dÄrligt...
- Du ligner en overstregningspen.
167
00:21:07,554 --> 00:21:13,888
Du kan pakke dine tasker...
Han kan ikke se sÄdan ud i retten.
168
00:21:13,972 --> 00:21:18,806
Den er vigtig for ham.
Den er lidt som en amulet.
169
00:21:18,889 --> 00:21:23,264
SĂ„ er lĂžbet kĂžrt.
Du kan ikke have den der pÄ.
170
00:21:23,348 --> 00:21:28,473
Den betyder held.
Og jeg tager skjorten pÄ udenpÄ.
171
00:21:28,556 --> 00:21:35,933
MÄske, men hvorfor ikke skjorten
uden noget under for at sammenligne?
172
00:21:36,808 --> 00:21:38,808
Okay.
173
00:21:40,724 --> 00:21:43,891
- For at sammenligne?
- Ja.
174
00:21:43,975 --> 00:21:46,516
Ja...
175
00:21:52,767 --> 00:21:55,435
- Sikke du glor!
- Nej, slet ikke!
176
00:21:55,518 --> 00:21:57,852
- Jo, du glor.
- Nej!
177
00:21:57,935 --> 00:22:03,103
Nej, du sammenligner. Hvad med jeans
uden underbukser for at sammenligne?
178
00:22:03,186 --> 00:22:10,187
- Hvor er du fjollet...
- NĂŠvnte jeg, du skal holde distance?
179
00:22:12,855 --> 00:22:16,229
Det er meget bedre.
180
00:22:16,312 --> 00:22:20,646
Ja, behold det.
Jeg ser til de andre.
181
00:22:20,730 --> 00:22:25,356
Og du slapper af
og sammenligner stille og roligt.
182
00:22:26,897 --> 00:22:30,064
Det er meget bedre sÄdan der.
183
00:22:30,147 --> 00:22:35,439
- Jeg ville gerne have T-shirt pÄ.
- Jeg tager den med.
184
00:22:37,232 --> 00:22:42,941
- Gav min onkel mig intet andet?
- Jo, to makroner.
185
00:22:43,024 --> 00:22:46,274
- Og?
- Jeg tror, jeg spiste dem...
186
00:22:46,358 --> 00:22:48,899
- Begge to?
- Ja.
187
00:22:48,983 --> 00:22:51,066
NĂ„...
188
00:22:51,149 --> 00:22:56,025
Da faderen dÞde for ti Är siden
i en arbejdsulykke i Dakar -
189
00:22:56,109 --> 00:23:01,901
- holdt Samba Cissé op i skolen, forlod
mor og sĂžstre og drog til Frankrig -
190
00:23:01,985 --> 00:23:07,902
- for at forsĂžrge familien. Han har
primĂŠrt arbejdet som opvasker -
191
00:23:07,986 --> 00:23:13,028
- og han har taget et kĂžkkenkursus.
Han har lovning pÄ et job...
192
00:23:13,112 --> 00:23:17,820
Det ved vi alt sammen.
M. Cissé, har De familie i Frankrig?
193
00:23:18,695 --> 00:23:21,320
- Pis!
- Ja, min onkel.
194
00:23:21,403 --> 00:23:23,903
- Er det alt?
- Ja.
195
00:23:26,113 --> 00:23:31,029
Der foretages votering.
Sagen er udskudt.
196
00:23:32,530 --> 00:23:35,655
- Hvad betyder det?
- Sagen trĂŠkker ud.
197
00:23:35,739 --> 00:23:39,864
- Jeg forklarer det deroppe...
- Skal vi tale med dommeren?
198
00:23:39,947 --> 00:23:42,739
- Hvad?
- Nej, ikke noget.
199
00:23:50,699 --> 00:23:54,531
Jeg skulle have beholdt min T-shirt pÄ.
200
00:24:15,035 --> 00:24:18,035
- Der er grĂžnt lys.
- Jeg kommer.
201
00:24:19,494 --> 00:24:24,370
- Jonas, hvad laver du?
- Jeg bliver nĂždt til at finde hende.
202
00:24:24,453 --> 00:24:27,911
- Jonas, vent! Stop! Hvad laver du?
- Slip mig!
203
00:24:27,995 --> 00:24:32,162
Min bror, vent!
GĂžr nu intet dumt!
204
00:24:32,246 --> 00:24:34,412
HĂžr nu, hvad jeg siger.
205
00:24:34,496 --> 00:24:40,913
Jeg fĂžler mig som en rotte i et bur!
Jeg kom for at gifte mig! Jeg smutter!
206
00:24:49,622 --> 00:24:52,039
Kom ned!
207
00:24:57,665 --> 00:25:02,039
SĂ„ er det nok! Ind med jer!
208
00:25:02,123 --> 00:25:06,249
Ind pÄ stuerne!
Her er ikke mere og se!
209
00:26:08,132 --> 00:26:10,132
Samba...
210
00:26:11,090 --> 00:26:15,048
Samba...
Samba Cissé...
211
00:26:15,132 --> 00:26:18,049
Jeg hĂžrte mit navn.
212
00:26:25,842 --> 00:26:27,967
- Ja?
- Jeg hĂžrte mit navn.
213
00:26:28,050 --> 00:26:31,093
- Ja, hent dine ting.
- Er jeg lĂžsladt?
214
00:26:31,176 --> 00:26:36,052
- Det ved jeg ikke, men hent dine ting.
- Okay.
215
00:26:44,261 --> 00:26:46,302
Jeg hÄber, det ordner sig.
216
00:26:51,595 --> 00:26:54,971
Hun arbejder pÄ en skÞnhedssalon
ved BarbĂšs.
217
00:26:55,054 --> 00:26:58,013
Find hende og sig, jeg er her.
218
00:26:58,096 --> 00:27:01,096
- Gracieuse?
- Gracieuse.
219
00:27:03,971 --> 00:27:06,805
- Held og lykke!
- Tak.
220
00:27:12,181 --> 00:27:17,015
Undskyld, men jeg forstÄr ikke...
Hvad er det, der sker?
221
00:27:17,098 --> 00:27:22,931
Udvisningsbeslutningen stÄr ved
magt, sÄ du skal forlade landet.
222
00:27:24,849 --> 00:27:30,558
- Du kan gÄ.
- Nu? Kan jeg gÄ?
223
00:27:30,642 --> 00:27:35,601
Ja, du er fri, men du er her
illegalt, sÄ du mÄ forlade landet.
224
00:27:37,393 --> 00:27:42,810
- ForstÄr du det?
- Ja... SĂ„ rejser jeg hjem.
225
00:27:42,894 --> 00:27:45,769
- Ligger Roissy i den retning?
- Lige frem.
226
00:27:45,852 --> 00:27:51,394
SĂ„ forlader jeg landet.
Jeg kan prĂžve at tage det fly.
227
00:27:51,477 --> 00:27:54,395
- Ja...
- Det er mit fly!
228
00:27:54,478 --> 00:27:58,436
Jeg skal med det fly.
229
00:27:58,520 --> 00:28:05,812
Vent pÄ mig! Kaptajn, vent pÄ mig!
Jeg skal forlade landet!
230
00:28:09,062 --> 00:28:14,355
Det er ikke godt at blive udvist.
Nu mÄ du vÊre endnu mere forsigtig.
231
00:28:15,813 --> 00:28:20,189
Din signetring lyser langt vĂŠk
af, at du er papirlĂžs.
232
00:28:20,273 --> 00:28:25,773
- Har du intet lÊrt pÄ ti Är?
- Jo, bare rolig.
233
00:28:25,856 --> 00:28:31,274
Samba, fra nu af mÄ du begynde
og klĂŠde dig europĂŠisk!
234
00:28:31,357 --> 00:28:36,941
Habit og lĂŠdermappe som en
forretningsmand pÄ vej til kontoret.
235
00:28:37,025 --> 00:28:43,567
Tag en avis under armen og
smid dine jeans og dine gamle sko ud.
236
00:28:43,651 --> 00:28:48,777
VĂŠr rolig og diskret, som jeg har lĂŠrt
dig. GÄ kun ud, nÄr du er Êdru.
237
00:28:48,860 --> 00:28:53,068
Jeg drikker jo ikke!
Det var bare en gang...
238
00:28:53,152 --> 00:28:59,027
Lad mig tale ud! UndgÄ store stationer
som ChĂątelet og Nation.
239
00:28:59,110 --> 00:29:05,403
KĂžr i bus efter kl. 18. Og sidst, men
ikke mindst... Ikke snyde i metroen.
240
00:29:05,486 --> 00:29:07,737
Det kan fÄ dig udvist.
241
00:30:19,703 --> 00:30:25,495
Goddag... TrĂŠffer jeg Gracieuse?
Hun arbejder her altsÄ ikke? Tak.
242
00:30:34,247 --> 00:30:40,539
- Goddag... TrĂŠffer jeg Gracieuse?
- Jeg kender ingen af det navn.
243
00:30:52,291 --> 00:30:53,791
Hvad sÄ?
244
00:30:53,874 --> 00:31:00,417
Alt er godt, mor. Jeg har vĂŠret lidt
syg, sÄ jeg arbejdede mindre.
245
00:31:00,500 --> 00:31:04,209
Bliv ikke doven!
Har du bestÄet kÞkkenkurset?
246
00:31:04,293 --> 00:31:10,709
- Ja, jeg er snart fĂŠrdigt med det.
- Der er job til alle, ikke?
247
00:31:10,793 --> 00:31:16,085
- Uden job er du selv ude om det.
- Jeg sender snart flere penge.
248
00:31:16,169 --> 00:31:20,877
- Rolig, jeg sender flere penge.
- Hurtigt! KĂžbmanden venter.
249
00:31:20,960 --> 00:31:26,128
Jeg sender penge i en fart.
Hils alle og sige, jeg har det fint.
250
00:31:26,211 --> 00:31:30,045
Tak, mor. Tusind tak... Tak.
251
00:31:45,797 --> 00:31:49,130
Vent! Stop!
Monsieur Bentata, stop!
252
00:31:49,213 --> 00:31:52,548
Jeg kan ikke fĂžlge med.
Hvor var vi?
253
00:31:52,631 --> 00:31:57,757
Islamisterne skĂžd to venner,
sÄ han flygtede om natten.
254
00:31:57,840 --> 00:32:04,800
- Han kom til en lejr i Algeriet.
- Bed ham fortsĂŠtte, men langsomt.
255
00:32:04,883 --> 00:32:07,841
Monsieur Bentata, langsomt.
256
00:32:16,177 --> 00:32:20,342
- Hvad siger han?
- Han er stort set enig.
257
00:32:20,426 --> 00:32:24,052
Han er stort set enig.
258
00:32:36,719 --> 00:32:42,345
Situationen i lejren var forfĂŠrdelig.
Hygiejnen var katastrofal.
259
00:32:42,429 --> 00:32:47,180
- Der var ikke varmt og koldt vand.
- Jeg har heller ikke varmt vand.
260
00:32:47,263 --> 00:32:50,888
Undskyld mig et Ăžjeblik.
261
00:32:54,930 --> 00:32:59,722
- Undskyld, Madeleine. Kan du komme?
- Undskyld.
262
00:33:02,514 --> 00:33:08,182
- Kender du til Tunesien?
- Jeg har vĂŠret i Djerba, hvorfor?
263
00:33:08,265 --> 00:33:12,599
Jeg ved intet om det.
Kan du hjĂŠlpe mig?
264
00:33:12,683 --> 00:33:17,225
Det er en flink herre...
monsieur Bentata.
265
00:33:17,309 --> 00:33:21,142
- Jeg og Jean-Jacques gik knapt ud.
- Perfekt!
266
00:33:21,225 --> 00:33:26,850
- Bedre end intet. SĂ„ ved du lidt...
- Jeg er allerede optaget.
267
00:33:26,934 --> 00:33:29,851
Ja... Tak!
268
00:33:31,976 --> 00:33:37,269
- Goddag... Hvordan gÄr det?
- Det gÄr fint.
269
00:33:41,686 --> 00:33:46,227
- NĂ„?
- Jeg har forhĂžrt mig.
270
00:33:47,061 --> 00:33:54,479
Udvisningsbeslutningen stÄr ved magt,
sÄ du kan fÞrst sÞge ophold om et Är.
271
00:33:54,563 --> 00:33:58,478
I mellemtiden mÄ du vÊre diskret.
272
00:33:58,562 --> 00:34:03,521
UndgÄ at blive kontrolleret,
undgÄ store stationer som Chùtelet...
273
00:34:03,604 --> 00:34:10,480
Lufthavne, ikke gÄ over for rÞdt, ikke
snyde i metroen. Men hvad er lĂžsningen?
274
00:34:12,190 --> 00:34:16,315
LĂžsningen er...
275
00:34:16,398 --> 00:34:20,232
... at sÞge pÄ ny...
276
00:34:20,316 --> 00:34:24,900
- Men hvornÄr?
- Det sagde jeg jo... om et Är.
277
00:34:24,983 --> 00:34:27,942
Og hvad gÞr jeg sÄ i mellemtiden?
278
00:34:30,192 --> 00:34:33,400
- UndgÄr stationer.
- Tager du gas pÄ mig?
279
00:34:33,483 --> 00:34:39,234
Nej, slet ikke. Det kan vĂŠre godt
med en overgangsperiode.
280
00:34:39,318 --> 00:34:43,944
Overgangsperiode?!
Skal jeg sidde og trille tommelfingre?
281
00:34:45,027 --> 00:34:52,027
VĂŠre bange, hver gang jeg ser
en uniform? Selv postbuddet.
282
00:34:52,110 --> 00:34:59,111
Hvordan skal jeg betale husleje? Jeg
forsĂžrger folk! Kan du ikke hjĂŠlpe mig?
283
00:34:59,195 --> 00:35:03,987
Hold op med at skrige.
Jeg kan ogsÄ blive vred!
284
00:35:04,071 --> 00:35:11,404
Tror du, det er let med alle dine
rodede papirer? "Det mangler."
285
00:35:11,487 --> 00:35:16,863
"Jeg bor der. Nej, jeg bor der."
Nu slapper du altsÄ af.
286
00:35:16,947 --> 00:35:20,781
Jeg er faktisk trĂŠt! Fatter du det?
287
00:35:20,864 --> 00:35:24,239
Jeg har ikke bedt om noget!
Jeg har fÄet nok!
288
00:35:24,323 --> 00:35:31,575
Okay? For helvede...
Skrid ad helvede til!
289
00:35:33,075 --> 00:35:38,659
- Hvad sagde hun?
- Kort sagt er hun trĂŠt.
290
00:35:40,991 --> 00:35:47,659
- Jeg lover at undgÄ stationer.
- Hvorfor skreg du sÄdan af mig?
291
00:35:47,742 --> 00:35:52,743
Det var ikke kun mig...
Du skreg ogsÄ... hÞjt.
292
00:35:52,827 --> 00:35:58,035
- Er du ikke vred?
- Goddag, Alice.
293
00:35:58,118 --> 00:36:03,328
- Goddag, Simone.
- Jeg nĂŠvnte jo ikke makronerne.
294
00:36:03,411 --> 00:36:06,703
- Farvel, Alice.
- Farvel, Odette.
295
00:36:06,786 --> 00:36:11,412
Farvel, Odette...
NÄ? Du er altsÄ ikke vred?
296
00:36:13,744 --> 00:36:16,079
- Sikker?
- Ja.
297
00:36:20,037 --> 00:36:22,496
Tak for alt, Alice.
298
00:36:22,580 --> 00:36:25,080
Tusind tak!
299
00:36:27,206 --> 00:36:29,206
Tak.
300
00:36:37,498 --> 00:36:41,166
Jeg skal gÄ nu... Tak.
301
00:36:53,792 --> 00:36:59,001
- Godt, du holder distancen...
- Hold kĂŠft!
302
00:36:59,085 --> 00:37:02,168
- Du er oprigtig.
- Hold kĂŠft alligevel!
303
00:37:02,251 --> 00:37:04,710
Det stille vand...
304
00:37:18,253 --> 00:37:24,337
Goddag... TrĂŠffer jeg Gracieuse?
Nogen sagde, jeg kunne finde hende her.
305
00:37:24,420 --> 00:37:28,129
Ja, det er mig.
306
00:37:28,213 --> 00:37:31,004
Nej, jeg sĂžger Gracieuse...
307
00:37:31,088 --> 00:37:33,714
Det er mig, siger jeg jo!
308
00:37:35,797 --> 00:37:39,965
NĂ„, det er dig...
Jeg er ven af Jonas.
309
00:37:40,048 --> 00:37:45,631
Okay, enkel manicure med bad eller
massage? 10, 20 eller 30 minutter?
310
00:37:47,716 --> 00:37:52,508
- Er du virkelig Gracieuse?
- Ja, det er jeg sikker pÄ.
311
00:37:52,592 --> 00:37:58,092
- Magalie hedder vist ogsÄ Gracieuse.
- Er der to Gracieuse?
312
00:37:58,175 --> 00:38:03,508
Jamen sÄ er det mÄske den anden?
313
00:38:03,592 --> 00:38:08,426
- Kald lige pÄ hende.
- Magalie!
314
00:38:13,051 --> 00:38:16,760
Det er nok hende,
der er Gracieuse og ikke dig.
315
00:38:26,095 --> 00:38:29,636
- FortsĂŠt.
- Han har fortalt alt.
316
00:38:29,720 --> 00:38:36,179
Hvordan I mĂždtes i Spanien under
tomatdyrkningen og om skralderummet.
317
00:38:37,804 --> 00:38:41,472
- HvornÄr kommer han ud?
- Aner det ikke.
318
00:38:41,555 --> 00:38:47,723
- Snart, men jeg ved det ikke.
- Det er dejligt at hĂžre fra ham.
319
00:38:47,806 --> 00:38:51,014
Men to Är er lang tid.
Der er sket meget.
320
00:38:51,098 --> 00:38:55,057
- Men I skal da giftes, ikke?
- Sagde han det?
321
00:38:55,140 --> 00:38:57,432
Ja, er det ikke sandt?
322
00:39:01,307 --> 00:39:04,099
Det er herligt med hÄndmassage.
323
00:39:04,182 --> 00:39:09,308
Det er godt, for folk bruger hĂŠnderne
tit. Hver dag endda.
324
00:39:09,391 --> 00:39:17,017
SÄ nÄr du er trÊt i hÊnderne,
kan du massere dem. Det er godt.
325
00:39:17,101 --> 00:39:21,309
Folk, der giver rygmassage
bruger hĂŠnderne, ikke ryggen.
326
00:39:25,102 --> 00:39:28,393
Jeg kan lide at spĂžge.
327
00:39:31,603 --> 00:39:33,353
Vi ses i morgen!
328
00:39:35,477 --> 00:39:38,853
- Hej...
- Hej...
329
00:39:39,853 --> 00:39:42,562
- Hej...
- Hej...
330
00:39:49,230 --> 00:39:55,147
- Hvad laver du her?
- Jeg havde et mĂžde i nĂŠrheden.
331
00:39:55,231 --> 00:40:00,607
SĂ„ efter mĂždet, gik vejen forbi her...
332
00:40:00,690 --> 00:40:05,523
SĂ„ jeg tĂŠnkte, jeg kunne fĂžlge
dig pÄ vej, hvis du vil?
333
00:40:08,065 --> 00:40:11,607
Okay... Hvor er din bil?
334
00:40:12,524 --> 00:40:16,358
Nej, til fods. Jeg har ingen bil.
335
00:40:19,859 --> 00:40:23,275
Men jeg kan bĂŠre dig, hvis du vil.
336
00:40:24,192 --> 00:40:26,900
- Hvor bor du?
- Clignancourt.
337
00:40:52,778 --> 00:40:57,613
Gutter, har nogen af jer arbejdet
som vagter fĂžr?
338
00:40:59,821 --> 00:41:02,405
Du og du... I andre kan gÄ.
339
00:41:06,280 --> 00:41:10,115
I arbejder ekstra i aften.
50 euro i hÄnden, okay?
340
00:41:10,198 --> 00:41:13,532
- Ja.
- Kom, sÄ fÄr I en uniform.
341
00:43:19,255 --> 00:43:24,047
- Hvad laver du? Hvad sker der?
- Den vĂŠltede.
342
00:43:24,131 --> 00:43:28,673
- Ja... Stil den tilbage.
- Pis... Den vĂŠlter!
343
00:43:28,757 --> 00:43:33,422
- Kom, vi skal ned pÄ lagret.
- VĂŠlt ikke... Den er i stykker.
344
00:43:34,423 --> 00:43:39,257
Det er derfor...
Jeg kommer og laver dig senere.
345
00:43:39,340 --> 00:43:44,299
- UndgÄ at rÞre ved noget.
- Nej, den vĂŠltede. Den er i stykker.
346
00:43:44,383 --> 00:43:46,633
- Blev du forelsket?
- Den vĂŠltede.
347
00:44:15,677 --> 00:44:18,803
Gutter! Gutter! Gutter!
348
00:44:22,554 --> 00:44:26,554
- LĂŠngst nede, drenge!
- Pis!
349
00:44:26,638 --> 00:44:30,930
- Lig stille!
- Skrid! Politiet er pÄ vej!
350
00:44:31,014 --> 00:44:34,264
LÞb sÄ! Politiet er pÄ vej!
351
00:44:34,347 --> 00:44:37,972
- Hvorfor det?
- LÞb sÄ!
352
00:45:01,517 --> 00:45:08,101
- Undskyld, jeg vĂŠkkede dig.
- Jeg kan stadig ikke sove.
353
00:45:10,350 --> 00:45:12,476
De gik hÄrdt til dig.
354
00:45:15,518 --> 00:45:18,560
- Jeg kan lide din parfume.
- Moskus?
355
00:45:18,644 --> 00:45:21,852
- Ja.
- Jeg som ikke har haft nogen pÄ...
356
00:45:25,811 --> 00:45:29,771
Det ser allerede bedre ud.
Hvordan fĂžles det?
357
00:45:29,854 --> 00:45:34,771
- Det fĂžles rart.
- Kom, sÄ kÞrer jeg dig hjem.
358
00:45:40,022 --> 00:45:42,856
Jeg holder derovre.
359
00:45:47,522 --> 00:45:50,648
Vil du ikke snakke?
360
00:45:52,314 --> 00:45:55,482
Det er ikke det... Jeg ved ikke...
361
00:45:55,565 --> 00:46:01,315
Jeg begÄr dumheder for tiden.
Jeg kan ikke genkende mig selv.
362
00:46:03,565 --> 00:46:06,900
Det kan mÄske ikke ses,
men jeg ved, hvordan det er.
363
00:46:08,775 --> 00:46:11,150
Jo, det kan ses.
364
00:46:11,233 --> 00:46:13,817
- JasÄ?
- Ja.
365
00:46:22,026 --> 00:46:28,193
- Alt sammen pÄ grund af en kvinde...
- JasÄ? En kvinde?
366
00:46:28,277 --> 00:46:35,319
Det begyndte i lejren... Jeg overskred
en grĂŠnse, jeg ikke skulle overskride.
367
00:46:37,529 --> 00:46:41,154
Javel... Jeg forstÄr...
368
00:46:54,738 --> 00:47:01,031
Samba, lad os udrede den her
misforstÄelse. Jeg kan ogsÄ lide dig.
369
00:47:01,114 --> 00:47:03,490
Men jeg er ikke klar.
370
00:47:03,573 --> 00:47:09,573
SĂ„ det er nok bedst,
hvis vi holder afstand ind til videre.
371
00:47:11,490 --> 00:47:14,741
Men... Ja, men...
372
00:47:14,824 --> 00:47:18,324
Jeg taler ikke om dig.
373
00:47:20,075 --> 00:47:25,241
Undskyld, det er sandt...
Nej, jeg taler om min ven Jonas.
374
00:47:25,324 --> 00:47:29,034
Han bad mig opsĂžge
sin kĂŠreste, Gracieuse.
375
00:47:29,117 --> 00:47:35,618
Og jeg fik massage og det hele, og sÄ
gik jeg over grĂŠnsen... Undskyld.
376
00:47:36,535 --> 00:47:40,869
Undskyld, jeg udtrykte mig klodset.
Jeg kan ogsÄ lide dig.
377
00:47:40,952 --> 00:47:45,578
- Du er virkelig en kvinde...
- Sikkerhedsselen!
378
00:47:50,204 --> 00:47:56,122
- Jeg kan lide dig og din parfume.
- Okay.
379
00:48:14,831 --> 00:48:20,248
- Jeg holder virkelig af dig.
- Fint...
380
00:48:20,331 --> 00:48:25,291
Det er sandt. I de her ti Är har jeg
mĂždt mange hjĂŠlpearbejdere -
381
00:48:25,374 --> 00:48:28,250
- men du er speciel.
382
00:48:28,333 --> 00:48:31,957
- Speciel?
- Ja.
383
00:48:32,041 --> 00:48:36,458
Du lĂŠser ikke jura, og du har
ingen piercing, og du er under 85...
384
00:48:36,542 --> 00:48:40,959
- Tror jeg da nok...
- Tak.
385
00:48:42,584 --> 00:48:44,626
Hvad skete der?
386
00:48:44,709 --> 00:48:48,169
Hvad laver du her
med en fyr som mig kl. 3 om natten?
387
00:48:53,420 --> 00:48:57,086
Vil du ikke fortĂŠlle det?
388
00:48:58,962 --> 00:49:02,796
SÄ mÄ det vÊre alvorligt.
389
00:49:04,713 --> 00:49:07,754
- Jeg var udbrĂŠndt.
- Hvad?
390
00:49:07,837 --> 00:49:09,672
UdbrĂŠndt.
391
00:49:09,755 --> 00:49:17,298
SÄdan gÄr det, nÄr man arbejder
12 timer som en slave.
392
00:49:17,381 --> 00:49:20,423
Hvad arbejder du med?
393
00:49:20,506 --> 00:49:22,339
Jeg arbejder -
394
00:49:22,423 --> 00:49:28,424
- i et stort rekrutteringsfirma
i levnedsmiddelbranchen.
395
00:49:29,840 --> 00:49:34,925
Jeg har arbejdet der i 15 Är,
og jeg er blevet en anden person.
396
00:49:35,008 --> 00:49:38,008
Jeg sad fast i en negativ spiral.
397
00:49:38,091 --> 00:49:42,216
Man skal prĂŠstere og avancere,
og man bliver presset dagligt.
398
00:49:42,300 --> 00:49:48,176
Til sidst kunne jeg ikke sove. Jeg
blandede mit liv og arbejdet sammen.
399
00:49:48,259 --> 00:49:55,760
Pludselig havde jeg ingen venner
tilbage og ingen kĂŠreste mere.
400
00:50:00,928 --> 00:50:04,929
Fra den ene dag til den anden,
styrtede det sammen.
401
00:50:08,595 --> 00:50:13,762
Jeg eksploderede...
Ja, eksploderede.
402
00:50:14,845 --> 00:50:17,096
Hvordan det?
403
00:50:19,471 --> 00:50:26,056
Under en rekruttering ville en kollega
svare i mobilen, mens jeg talte.
404
00:50:33,972 --> 00:50:36,765
Hvad skete der?
405
00:50:37,765 --> 00:50:41,641
- Det er svĂŠrt at tale om det...
- FortĂŠl nu!
406
00:50:44,016 --> 00:50:49,224
- Jeg slog ham i hovedet med mobilen.
- Det mener du ikke?
407
00:50:51,599 --> 00:50:57,434
- Jeg rev ham ogsÄ i hÄret.
- Virkelig... Det mÄ have gjort ondt.
408
00:50:57,517 --> 00:51:02,060
- Jamen det gjorde det vist.
- SĂ„ han svarede ikke?
409
00:51:04,685 --> 00:51:09,227
Efter det blev jeg indlagt
et stykke tid.
410
00:51:09,311 --> 00:51:12,853
Jeg indsÄ, jeg ikke var alene.
411
00:51:12,937 --> 00:51:18,563
Jeg fulgte et program. Man maler
med gouache, lytter til musik -
412
00:51:18,646 --> 00:51:23,603
- og klapper heste
for at komme sig...
413
00:51:24,854 --> 00:51:27,938
Er det frivillige arbejde
en del af behandlingen?
414
00:51:30,605 --> 00:51:32,147
Ja, lidt.
415
00:51:33,814 --> 00:51:39,730
- Har du det bedre nu?
- Jeg klapper stadig heste.
416
00:51:44,023 --> 00:51:50,441
- Jeg sagde jo, du var speciel...
- Man fÄr ogsÄ bivirkninger.
417
00:51:50,524 --> 00:51:54,191
- Hvilke?
- Der kommer en reaktion.
418
00:51:54,274 --> 00:52:00,149
Overdrivelser, misbrug... Det kan
vĂŠre alt fra mad og alkohol til sex.
419
00:52:00,232 --> 00:52:04,525
- Og i dit tilfĂŠlde?
- I mit tilfĂŠlde er det sex.
420
00:52:06,609 --> 00:52:09,734
Jeg giver helt los.
Rene orgier.
421
00:52:11,401 --> 00:52:16,069
Sex? Giver du helt los?
Orgier?
422
00:52:16,152 --> 00:52:20,278
- Hvad er det for sexorgier?
- Jeg spĂžger!
423
00:52:20,361 --> 00:52:26,611
- Ja...
- PÄ det omrÄdet er der ingen risiko.
424
00:52:26,695 --> 00:52:29,653
Jeg ved ikke,
hvordan man kĂžrer af sporet.
425
00:52:29,736 --> 00:52:33,196
Det lĂžd fint:
"... hvordan man kĂžrer af sporet."
426
00:52:33,279 --> 00:52:35,862
Ja, det var fint.
427
00:52:37,697 --> 00:52:42,155
Jeg er rĂžrt. Du er den fĂžrste ven,
jeg har, der er udbrĂŠndt.
428
00:52:42,238 --> 00:52:48,238
- Det var dejligt at hĂžre...
- Dejligt, du synes, det var dejligt.
429
00:52:49,072 --> 00:52:55,324
Sikker pÄ, du spÞgte om orgierne og om
at give helt los? Er det ikke sandt?
430
00:52:57,699 --> 00:53:00,323
MÄske lidt?
431
00:53:03,824 --> 00:53:06,657
- Skal vi gÄ?
- Ja.
432
00:53:30,578 --> 00:53:34,203
Hvad er der nu sket?
433
00:53:34,286 --> 00:53:37,119
Er du kommet til skade?
434
00:53:38,120 --> 00:53:41,037
- Jeg taler til dig!
- Batteriet gik ud.
435
00:53:41,120 --> 00:53:46,038
- Jeg mĂždte en udbrĂŠndt veninde.
- Hvad snakker du om?
436
00:53:46,121 --> 00:53:50,496
Komplicér det ikke yderligere med
en dame. Det skaber bare problemer.
437
00:53:50,580 --> 00:53:54,830
Ikke rÄbe... Jeg har ondt
i hovedet, og jeg er trĂŠt.
438
00:53:54,913 --> 00:53:57,247
SĂ„ sov et andet sted!
439
00:53:57,331 --> 00:54:02,707
- Det her er mit hjem, intet hotel.
- Vil du have, jeg skal gÄ?
440
00:54:02,790 --> 00:54:10,082
SÄ gÄr jeg... SÄ slipper du for mig!
Jeg har heller ikke mere at gĂžre her.
441
00:54:10,165 --> 00:54:15,874
Rejs hjem... De venter dig!
SĂ„ er der mere plads til mig.
442
00:54:15,958 --> 00:54:19,958
SÄ kan jeg endelig fÄ mig en kone!
443
00:54:24,917 --> 00:54:29,460
- Stop nu!
- Slip! Jeg skaber plads til dig!
444
00:54:29,543 --> 00:54:32,376
Til dig og din kone!
445
00:54:36,294 --> 00:54:41,586
Vil du komme tomhĂŠndet hjem
og begynde at drikke -
446
00:54:41,669 --> 00:54:44,086
- som et nul?
447
00:55:01,963 --> 00:55:04,130
Her...
448
00:55:04,214 --> 00:55:06,630
Tag det.
449
00:55:07,630 --> 00:55:09,715
Det er til dig!
450
00:55:09,798 --> 00:55:12,506
Du kan fÄ det!
451
00:55:20,048 --> 00:55:23,257
- Det ligner jo ikke mig.
- Det er de ligeglade med.
452
00:55:23,341 --> 00:55:26,299
De vil bare have arbejdskraft.
453
00:55:28,800 --> 00:55:36,093
- Vi kan fÄ problemer. Tag det.
- Samba, tag kortet og fÄ et job.
454
00:55:36,176 --> 00:55:43,177
Det er Êgte. Du lÄner jo bare mit.
Vi kan ikke vende tomhĂŠndede hjem.
455
00:55:43,260 --> 00:55:48,635
Vi mÄ komme hjem som herrer
og kĂžbe hver sit hus ved sĂžen.
456
00:55:48,719 --> 00:55:52,886
Ved siden af hinanden
med alt, hvad der hĂžrer til.
457
00:55:52,970 --> 00:55:55,970
Stol pÄ mig... Tag det!
458
00:56:05,346 --> 00:56:10,512
Er du fĂždt i 1956? Det vidste jeg ikke.
SĂ„ er du jo gammel!
459
00:56:11,722 --> 00:56:17,639
- HÞr, sÄ kan du give mig det igen.
- Det er mit kort.
460
00:56:25,764 --> 00:56:29,807
- Hvordan gÄr det?
- Godt.
461
00:56:29,890 --> 00:56:33,682
Husker du mig ikke?
I kĂžen uden for politistationen.
462
00:56:35,141 --> 00:56:39,558
- Du blander mig sammen med en anden.
- Nej.
463
00:56:41,892 --> 00:56:44,976
Bare rolig...
De har alle sammen falske papirer.
464
00:56:47,184 --> 00:56:53,519
- Jeg har ĂŠgte papirer. Du tager fejl.
- Flot frakke... Skal du pÄ jagt?
465
00:56:53,603 --> 00:56:56,977
Hvor er gevĂŠret?
466
00:56:58,560 --> 00:57:02,519
- Goddag, madame.
- Goddag, mine herrer.
467
00:57:07,437 --> 00:57:13,354
I dag skal jeg bruge ti
bygningsarbejdere og en vinduespudser.
468
00:57:13,437 --> 00:57:16,604
Nej, der er intet syarbejde.
469
00:57:19,480 --> 00:57:22,063
En, to, tre... Vent!
470
00:57:22,146 --> 00:57:28,189
... fire, fem, seks, syv, otte,
ni og ti. Det rĂŠkker.
471
00:57:28,272 --> 00:57:31,522
Udfyld dem udenfor, tak.
472
00:57:31,606 --> 00:57:35,397
- En, to, tre, fire, fem, seks, syv...
- VÊr sÄ venlig...
473
00:57:35,481 --> 00:57:39,648
- Jeg skal ikke bruge flere.
- Hvad med vinduerne?
474
00:57:39,732 --> 00:57:41,565
- Malier?
- Senegaleser.
475
00:57:41,648 --> 00:57:48,108
Malier og senegalesere skal have
tilladelse til at pudse vinduer.
476
00:57:48,191 --> 00:57:52,859
Todo bein. Vi arbejdede sammen
for en mÄned siden i la Défense.
477
00:57:56,610 --> 00:58:00,611
- Ja, det passer.
- Josiane?
478
00:58:00,694 --> 00:58:05,985
Josiane, por favor? VĂŠr nu sĂžd.
479
00:58:06,068 --> 00:58:10,277
No problema... Han er min ven.
480
00:58:12,069 --> 00:58:15,528
- Giv mig din opholdstilladelse.
- Obrigado.
481
00:58:15,612 --> 00:58:18,612
Ja, obrigado...
482
00:58:20,737 --> 00:58:25,321
- Lamouna Saw?
- Ja, det er mig.
483
00:58:35,863 --> 00:58:40,489
- Sover du, eller?
- Jeg tror, jeg lider af hĂžjdeskrĂŠk.
484
00:58:40,572 --> 00:58:44,406
NĂ„, det har jeg ikke bemĂŠrket...
485
00:58:49,449 --> 00:58:53,241
- Kom... Rejs dig op.
- Nej, det gÄr ikke.
486
00:58:53,324 --> 00:59:00,617
Jo, ikke se ned. Se op i luften.
Se op, sagde jeg. Tranquillo.
487
00:59:00,700 --> 00:59:06,326
Tag det roligt. TrĂŠk vejret dybt.
Ja, vend dig sÄ om.
488
00:59:06,409 --> 00:59:07,910
- Nej!
- Jo.
489
00:59:07,994 --> 00:59:11,326
- Nej!
- Jo, stol pÄ mig.
490
00:59:13,076 --> 00:59:16,452
Nyd nu udsigten, min ven.
Todo bein.
491
00:59:16,535 --> 00:59:20,745
Her kan ingen komme
og genere os.
492
00:59:20,828 --> 00:59:23,328
Ikke se ned!
493
00:59:25,036 --> 00:59:27,578
Nu fĂžles det bedre.
494
00:59:27,661 --> 00:59:33,579
Godt, sÄ arbejder du,
for vi mangler stadig ti etager.
495
00:59:33,662 --> 00:59:36,287
- Hvorfor sagde du intet?
- Rolig!
496
00:59:36,371 --> 00:59:39,747
Sig til, nÄr du starter.
Det er farligt!
497
00:59:42,122 --> 00:59:45,372
Sikken etage!
498
00:59:49,622 --> 00:59:54,664
- Hvorfor lyder det sÄdan der?
- Har du set det der?
499
00:59:54,748 --> 00:59:58,749
Det er det rene paradis!
Har du set Coca-Cola-reklamen?
500
00:59:58,832 --> 01:00:02,249
- Hvad?
- Coca-Cola-reklamen.
501
01:00:15,252 --> 01:00:18,876
- Men... Stop!
- Kom nu!
502
01:00:18,959 --> 01:00:23,002
- Du bliver forkĂžlet.
- Og hvad sÄ? Se, hvad der sker.
503
01:00:23,085 --> 01:00:26,627
Dans med mig! Se nu!
504
01:00:26,710 --> 01:00:29,711
Jeg tÊnder pÄ hende der.
505
01:00:29,794 --> 01:00:33,003
Jeg tÊnder pÄ dig.
Dans med mig!
506
01:00:36,086 --> 01:00:41,420
- Stop... Den ryster, nÄr du danser.
- Det gĂžr ingen ting.
507
01:01:03,214 --> 01:01:07,048
Hvad laver du? Stop sÄ...
Nej, ikke det!
508
01:01:07,132 --> 01:01:12,966
Pas jeres arbejde. Har I ingen chef?
Ikke mere Coca-Cola! Videre.
509
01:01:13,049 --> 01:01:17,634
Nu er det nok... Kom sÄ.
510
01:01:17,717 --> 01:01:20,675
Jeg elsker jer, piger!
511
01:01:30,510 --> 01:01:32,468
Jeg kommer.
512
01:01:38,469 --> 01:01:43,094
- Hallo? Jonas?
- Samba? Hvor har du vĂŠret?
513
01:01:43,177 --> 01:01:48,845
Jeg har besĂžgt hver eneste salon
fra République til BarbÚs. Intet spor.
514
01:01:48,928 --> 01:01:50,928
Hvad mener du?
515
01:01:51,012 --> 01:01:56,971
Hun har mÄske fÄet nyt job eller
forladt landet. Jeg finder hende ikke.
516
01:01:57,053 --> 01:02:02,971
Hvad snakker du om? Jeg ved, hun
er i Paris. Jeg bliver vanvittig her!
517
01:02:03,054 --> 01:02:09,972
Ja, men... Jeg beklager.
Jonas? Hallo? Hallo? Hallo?
518
01:02:10,055 --> 01:02:12,348
Samba?
519
01:02:12,431 --> 01:02:14,931
Samba? Pis!
520
01:02:21,057 --> 01:02:24,600
Jeg har gjort noget rigtig dumt.
521
01:02:24,683 --> 01:02:30,018
Det var ikke ondt ment. Du er en mand.
Den slags sker. Du tvang hende jo ikke.
522
01:02:30,101 --> 01:02:33,142
Nej, men hvordan slipper jeg
ud af miseren?
523
01:02:34,808 --> 01:02:38,101
Jeg vil aldrig prĂŠsentere
min pige for dig.
524
01:02:42,185 --> 01:02:45,769
- Hvorfor siger du det?
- Jeg spĂžger bare.
525
01:02:45,852 --> 01:02:50,769
- Kom nu.
- Jeg elsker spĂžg, men jeg skammer mig.
526
01:02:50,852 --> 01:02:54,520
Jonas bad mig finde hende,
og hvad gÞr jeg sÄ?
527
01:02:54,603 --> 01:03:00,146
- Nej, det er ikke morsomt.
- Du er en rigtig tyr.
528
01:03:00,229 --> 01:03:03,937
Nej, jeg er ingen tyr.
529
01:03:22,606 --> 01:03:25,774
- Slap af... Der er fest!
- ForfĂŠrdelig musik!
530
01:03:25,857 --> 01:03:29,857
Hvor er damerne?
Jeg ser bare grÄt hÄr!
531
01:03:31,025 --> 01:03:36,567
- Er det ham, der skal giftes bort?
- Vent...
532
01:03:38,691 --> 01:03:43,151
Hende derovre er til dig.
Hun er sĂžd.
533
01:03:43,234 --> 01:03:46,734
Hun er Ăžm og venlig.
Hende tÊnder du pÄ.
534
01:03:47,817 --> 01:03:49,818
Okay.
535
01:03:50,985 --> 01:03:54,152
- Tranquillo!
- PrĂŠcis... Tranquillo...
536
01:03:54,235 --> 01:04:00,736
- Og der er mine eksamener.
- Ja, du tager det jo alvorligt.
537
01:04:00,819 --> 01:04:03,819
- Tequila por la princesa?
- Vi snakker lige!
538
01:04:06,779 --> 01:04:09,029
- Todo bein.
- Ja...
539
01:04:26,447 --> 01:04:29,989
- Jeg bliver ikke lĂŠnge.
- Det her holder ikke.
540
01:04:30,072 --> 01:04:33,407
Hvad betyder det?
541
01:04:37,783 --> 01:04:41,449
Der har vi en mulighed.
542
01:04:49,116 --> 01:04:53,325
God stemning, ikke? En tallerken?
543
01:04:53,409 --> 01:04:56,243
Mor dig godt!
544
01:05:02,076 --> 01:05:05,285
- Hun kommer herover!
- Hej, Samba.
545
01:05:05,368 --> 01:05:09,202
Hej, Alice. Sid ned.
546
01:05:11,536 --> 01:05:16,328
- PrĂŠsenter mig! Kom nu!
- Danser du ikke?
547
01:05:16,412 --> 01:05:20,245
- Nej, det er ikke mig.
- Jeg elsker at danse.
548
01:05:21,537 --> 01:05:24,995
Stop! Lad mig vĂŠre.
549
01:05:26,288 --> 01:05:29,746
- Du er meget smuk i aften!
- Mener du mig?
550
01:05:29,829 --> 01:05:32,038
- Ja.
- Man ved jo aldrig...
551
01:05:33,705 --> 01:05:37,872
- Nej, jeg mener dig.
- Ja, virkelig.
552
01:05:37,955 --> 01:05:41,040
- PrĂŠsenter mig.
- GĂ„ din vej.
553
01:05:41,123 --> 01:05:45,207
- Tusind tak.
- Det var sÄ lidt.
554
01:05:45,291 --> 01:05:47,666
Du ser meget friskere ud.
555
01:05:47,749 --> 01:05:51,083
Jeg sov fem timer i nat.
Uden tabletter.
556
01:05:51,167 --> 01:05:56,291
- Ikke dÄrligt... Godt.
- Og det kolde vand.
557
01:05:56,374 --> 01:06:02,167
- Kolde bade strammer op.
- Det er sikkert vandvarmeren.
558
01:06:02,250 --> 01:06:07,584
- I vandvarmeren...
- Alice, det her er Wilson.
559
01:06:07,668 --> 01:06:09,793
- En ven.
- Hola princesa!
560
01:06:11,251 --> 01:06:15,585
- Er du portugiser?
- Nej, brasilianer.
561
01:06:15,669 --> 01:06:18,919
Jeg afsluttede min praktik
i SĂŁo Paulo.
562
01:06:22,753 --> 01:06:26,585
Det er et tegn!
Kom nu, sÄ danser vi!
563
01:06:26,669 --> 01:06:30,378
- Han har ret. Kom, Samba!
- Nej, jeg danser ikke.
564
01:06:30,461 --> 01:06:33,587
Nej, gÄ bare...
Jeg holder din tallerken.
565
01:06:33,671 --> 01:06:38,171
- Nej, det er ikke sjovt. Kom!
- Nej, jeg kan ikke danse.
566
01:06:38,254 --> 01:06:41,588
Kom! Hvis han ikke vil, sÄ...
567
01:07:50,763 --> 01:07:55,556
Jeg bliver ikke ret lĂŠnge.
Din kammerat danser godt.
568
01:07:56,556 --> 01:07:59,348
Ja, men han overdriver.
569
01:07:59,432 --> 01:08:05,349
- SkÄl for mine eksaminer i september!
- SkÄl for dine eksaminer og dig!
570
01:08:05,433 --> 01:08:11,808
Jeg vil ogsÄ vÊre fri for at slide
for en praktikantlÞn pÄ 489 euro.
571
01:08:11,891 --> 01:08:15,433
- Nu kan I drikke ud.
- SkÄl for dine eksaminer!
572
01:08:18,392 --> 01:08:20,850
- Hvis tur er det?
- Min.
573
01:08:20,934 --> 01:08:24,059
Kom sÄ, Lamouna!
574
01:08:24,142 --> 01:08:29,017
- NÄr det regner sent i Afrika...
- Nej, ikke det!
575
01:08:29,100 --> 01:08:32,935
- Lad ham tale ud!
- Jamen den trĂŠkker ud.
576
01:08:33,018 --> 01:08:36,644
Vi lytter, Lamouna.
577
01:08:36,727 --> 01:08:40,643
NÄr det regner om aftenen i Afrika -
578
01:08:40,726 --> 01:08:45,477
- flyver dĂžgnfluerne rundt
og falder ned i tallerkenerne -
579
01:08:45,561 --> 01:08:49,603
- flyver ind i vĂŠggene
og slÄr sig halvt ihjel.
580
01:08:49,687 --> 01:08:53,103
De kan ikke modstÄ lyset.
581
01:08:53,187 --> 01:08:58,146
Deres livsvilje er for stĂŠrk.
De cirkler rundt om lampen.
582
01:08:58,229 --> 01:09:02,855
Om morgenen ligner de
smÄ visne blade pÄ bordet.
583
01:09:02,939 --> 01:09:10,065
Aftenen inden levede de. Jeg hÄber,
vi slipper for at ende som dĂžgnfluerne.
584
01:09:18,357 --> 01:09:23,274
Kirikou spolerede stemningen
med sin fluehistorie.
585
01:09:23,357 --> 01:09:26,317
Hvem er Kirikou?
586
01:09:29,942 --> 01:09:37,026
Min tur. Jeg vil vĂŠkke en ung dames
opmĂŠrksomhed. Hun er rigtig sĂžd.
587
01:09:37,109 --> 01:09:41,651
Jeg vil sige det hĂžjt, men er genert,
sÄ I fÄr to ledetrÄde.
588
01:09:41,734 --> 01:09:49,319
Hun tjener 489 euro om mÄneden
og er en mester i at rulle cigaretter.
589
01:09:50,527 --> 01:09:55,653
- SĂ„ er det ikke mig...
- Glem det. Ikke en chance!
590
01:09:55,736 --> 01:09:58,486
- Glem det.
- Vi fÄr se...
591
01:09:58,570 --> 01:10:05,862
- Godt, Samba.
- Jeg siger...
592
01:10:06,862 --> 01:10:10,363
SkÄl for et hus ved sÞen med alt,
hvad dertil hĂžrer!
593
01:10:10,447 --> 01:10:15,114
SkÄl for huset ved sÞen
med alt, hvad dertil hĂžrer!
594
01:10:17,906 --> 01:10:20,739
Og du, Alice?
595
01:10:28,365 --> 01:10:31,700
SkÄl for at vide,
hvordan man kĂžrer af sporet.
596
01:10:41,366 --> 01:10:46,492
- Marcelle?
- "BekĂŠmp djĂŠvelen med kĂŠrlighed."
597
01:10:46,576 --> 01:10:51,327
- Hvor smukt! Hvem har sagt det?
- GĂŠt!
598
01:10:51,410 --> 01:10:54,451
- Buddha?
- Nej, det var Jesus.
599
01:10:54,534 --> 01:10:57,827
- Nej, ikke Jesus.
- Det var sikkert Gandhi.
600
01:10:57,910 --> 01:11:02,161
- Det kunne det vĂŠre, men nej.
- Paul-Jules Lambrin.
601
01:11:04,619 --> 01:11:07,703
- Hvem er Paul-Jules Landrin?
- Min fĂŠtter.
602
01:11:13,245 --> 01:11:18,121
- De er fulde.
- Det var ikke Paul-Jules Lambrin.
603
01:11:18,205 --> 01:11:22,164
- Det var Bob Marley.
- Det kalder jeg stil!
604
01:11:22,247 --> 01:11:28,706
- En 100-Ärig, som citerer Bob Marley!
- Jeg skal give dig skal jeg.
605
01:11:28,789 --> 01:11:34,040
- SkÄl for Paul-Jules Lambrin!
- SkÄl for Paul-Jules Lambrin!
606
01:11:34,123 --> 01:11:38,958
I er ikke rigtig kloge
bare sÄ I ved det.
607
01:12:54,174 --> 01:12:57,800
- Hvad?
- Nej, jeg sagde ikke noget.
608
01:12:57,883 --> 01:13:02,175
NĂ„, jeg syntes, du sagde noget.
609
01:13:02,258 --> 01:13:04,259
Nej.
610
01:13:07,968 --> 01:13:13,759
GÄr det ellers godt?
Alice, nu sagde jeg noget.
611
01:13:13,843 --> 01:13:18,052
Jeg spurgte, om du har det godt.
Er alt i orden?
612
01:13:18,135 --> 01:13:23,720
Ja, det gÄr bedre. Jeg har reduceret
mĂŠngden af medicin endnu mere.
613
01:13:23,803 --> 01:13:29,054
- NĂ„, det er godt.
- Ja, jeg har det bedre.
614
01:13:29,137 --> 01:13:34,387
Men jeg har stadig svĂŠrt ved
at slappe af og mĂŠrke efter.
615
01:13:34,472 --> 01:13:40,430
Men det gÄr bedre. Det er ikke
helt godt, men det gÄr fremad.
616
01:13:44,388 --> 01:13:48,348
Her... Vil du kyle den i gulvet
og hive mig i hÄret?
617
01:13:50,848 --> 01:13:54,182
Ja, det var en god idé... Ja.
618
01:13:54,265 --> 01:13:56,265
Nu?
619
01:13:58,057 --> 01:14:00,932
- Ja...
- Din vandvarmer er trĂŠt.
620
01:14:01,015 --> 01:14:06,808
Det var vandvarmeren, men nu
er den ren og holder i 2-3 Är til.
621
01:14:06,891 --> 01:14:10,558
- Perfekt. Har jeg altsÄ varmt vand?
- Ja, i alle blandinger.
622
01:14:10,641 --> 01:14:14,351
Koldt, lummert, varmt...
Jeg lod det lĂžbe.
623
01:14:14,434 --> 01:14:19,184
- Om 20 minutter kan du prĂžve.
- Tak.
624
01:14:19,267 --> 01:14:25,477
- Hvor meget skylder jeg?
- 300 for arbejdet.
625
01:14:25,560 --> 01:14:28,768
200 for turen. Det bliver 700.
626
01:14:28,852 --> 01:14:33,269
- Men du fÄr det for 1000.
- Nej, nej!
627
01:14:33,353 --> 01:14:39,520
Nej, han prĂžver at vĂŠre sjov,
men det er han ikke.
628
01:14:39,604 --> 01:14:43,605
- Nej, det giver ingen mening...
- PrĂŠcis... Ikke 1000.
629
01:14:43,688 --> 01:14:46,146
Du gĂžr det gratis!
630
01:14:46,230 --> 01:14:49,896
- Ja da!
- Hold op med at gÄ mig pÄ nerverne.
631
01:14:49,980 --> 01:14:53,730
- Gratis er godt.
- SÄ gÄr jeg.
632
01:14:53,814 --> 01:14:58,022
- Ja, nu gÄr vi.
- JasÄ?
633
01:14:58,106 --> 01:15:03,273
- Ja, vi mÄ gÄ.
- Jeg smider jer ikke ud. I mÄ ikke gÄ.
634
01:15:03,357 --> 01:15:09,648
Bliv... Jeg mÄ gÄ.
Jeg har en matematiktime.
635
01:15:09,732 --> 01:15:14,358
Jeg med... Jeg har ogsÄ
en time og ting, jeg skal nÄ.
636
01:15:14,441 --> 01:15:18,149
- Som du vil.
- Tak for te, Alice.
637
01:15:19,984 --> 01:15:24,942
Hvad laver du?
Bliv! Er du bange, eller?
638
01:15:25,025 --> 01:15:29,109
Nej. Jeg har dummet mig rigeligt.
639
01:15:29,192 --> 01:15:32,485
GĂ„ nu i bad med hende.
Ellers gĂžr jeg det!
640
01:15:32,568 --> 01:15:38,944
Nej! Det gĂžr du ikke.
Stop! Det gĂžr du ikke!
641
01:15:39,027 --> 01:15:45,403
- Nej! Wilson! Wilson, kom her!
- Samba, tag det roligt. Tranquillo.
642
01:15:45,487 --> 01:15:51,613
- Pis... Hej! Hvordan gÄr det?
- Glemte du noget?
643
01:15:51,696 --> 01:15:57,613
- Nej, jeg ville hÞre, hvordan det gÄr.
- Jeg har det fint.
644
01:16:01,947 --> 01:16:07,531
- MĂŠrker du noget nu, for eksempel?
- Nej, ikke just.
645
01:16:07,615 --> 01:16:14,531
Nej, ikke just... Men det er rart.
Vi kan mÄske gÞre sÄdan her?
646
01:16:14,615 --> 01:16:18,240
- PrÞv sÄ her.
- Okay.
647
01:16:24,366 --> 01:16:26,825
NĂ„?
648
01:16:26,908 --> 01:16:30,574
Det fĂžles lidt bedre.
649
01:16:31,575 --> 01:16:36,825
- Men kun lidt.
- Skal jeg holde op?
650
01:16:36,908 --> 01:16:39,951
Nej, fortsĂŠt! FortsĂŠt!
651
01:16:40,034 --> 01:16:44,035
FortsÊt, nÄr vi nu er i gang.
652
01:16:53,453 --> 01:16:59,454
- SÄdan her, for eksempel?
- Ikke snakke nu.
653
01:17:05,204 --> 01:17:08,205
Hvad fanden var det?
654
01:17:11,163 --> 01:17:14,289
Pis... Hvad sker der?
655
01:17:15,331 --> 01:17:21,248
Pis! Det er da lĂžgn!
Det er oven i kĂžbet iskoldt.
656
01:17:22,331 --> 01:17:28,082
For fanden... Det kan ikke passe!
Godt lavet af den portugiser!
657
01:17:28,165 --> 01:17:32,040
For fanden i hede hule helvede!
658
01:17:33,041 --> 01:17:37,332
- Det kan da ikke passe...
- Alice, er du vred?
659
01:17:37,415 --> 01:17:42,583
Det er varmt.
Det er endda kogende. Pis!
660
01:17:49,584 --> 01:17:55,377
- GÄr det bedre nu?
- Ja, lidt... Hvad hedder den?
661
01:17:55,460 --> 01:17:59,711
Nénuphar. Nu mÄ jeg gÄ.
Kom tilbage om fem minutter.
662
01:17:59,794 --> 01:18:05,629
- Nej, det behĂžves ikke.
- Jeg betaler gerne for en tur.
663
01:18:07,379 --> 01:18:09,045
Nej...
664
01:18:11,254 --> 01:18:15,338
Det er ikke min skyld.
Det er rĂžrene i huset.
665
01:18:16,463 --> 01:18:23,214
- Ja... RĂžrene.
- Kom nu! StÄr du og sover?
666
01:18:23,297 --> 01:18:27,256
- Hvad gjorde I?
- Vi tÞrrede op sÄ godt vi kunne.
667
01:18:27,339 --> 01:18:30,422
- Og sÄ?
- SĂ„ gik vi over i parken.
668
01:18:30,506 --> 01:18:32,839
Vi klappede ponnyer.
669
01:18:32,922 --> 01:18:40,216
- Ponnyer...?
- Nej, ikke sÄdan.
670
01:18:40,299 --> 01:18:45,340
Men det gĂžr ingen ting.
Vi skal ses igen, eller tales ved.
671
01:18:45,423 --> 01:18:49,758
Der er noget mellem os,
selv om hun ind imellem rÄber op.
672
01:18:49,841 --> 01:18:55,467
Men vi holder af hinanden.
Det er nok en overgangsperiode...
673
01:18:55,550 --> 01:19:00,051
- Vi mÄ smutte! Samba, kom!
- Hvad sker der?
674
01:19:00,135 --> 01:19:02,718
- Kom!
- Hvad er der?
675
01:19:02,801 --> 01:19:04,802
Kom!
676
01:19:05,844 --> 01:19:08,761
Wilson, hvor skal du hen?
677
01:19:12,428 --> 01:19:14,345
Kom nu!
678
01:19:16,638 --> 01:19:19,345
- Vent!
- Kom!
679
01:19:19,428 --> 01:19:21,428
Vent!
680
01:19:24,721 --> 01:19:27,471
Fandens ogsÄ!
681
01:19:32,847 --> 01:19:37,597
Madame! VÊr venlig at Äbne vinduet.
682
01:19:37,680 --> 01:19:40,680
- Vi er lÄst ude!
- Vil De ikke nok?
683
01:19:40,765 --> 01:19:44,681
- Kom her! Madame!
- Vil De ikke nok?
684
01:20:04,725 --> 01:20:09,559
Tag skoene af!
Det er derovre!
685
01:20:13,519 --> 01:20:16,352
Nej, der!
686
01:20:19,770 --> 01:20:22,603
Pis! Op!
687
01:20:27,686 --> 01:20:31,187
Vent! Hold dem her.
688
01:20:31,271 --> 01:20:33,771
Hvad gĂžr du?
689
01:20:37,855 --> 01:20:39,938
Hvad skal du?
690
01:20:54,690 --> 01:21:00,440
- Wilson, det her gÄr ikke!
- Kom! SelvfÞlgelig gÄr det! Kom!
691
01:21:00,524 --> 01:21:03,940
Nej, Wilson, det gÄr ikke!
692
01:21:04,024 --> 01:21:08,650
- Glem det og kom!
- Smid skoene!
693
01:21:10,025 --> 01:21:12,609
- Hvad laver du?
- Det var det, du sagde.
694
01:21:12,692 --> 01:21:17,401
- Jeg sagde: "Smid skoene herover."
- Nej, du sagde: "Smid skoene!''
695
01:21:17,484 --> 01:21:19,985
Det er ikke det samme.
696
01:21:20,068 --> 01:21:24,778
- SĂ„ sig: "Smid skoene herover."
- PrĂžver du at lĂŠre mig fransk?
697
01:21:24,861 --> 01:21:27,903
- Ikke pÄ taget... Kom!
- Kom nu!
698
01:21:27,986 --> 01:21:32,819
- Kommer du ikke? Jeg gÄr.
- Ikke pÄ taget, Wilson! Kom!
699
01:21:38,820 --> 01:21:40,820
Kom!
700
01:21:45,530 --> 01:21:49,030
Det gÄr fint... Kom nu.
701
01:21:52,738 --> 01:21:58,239
- Kom nu, for helvede!
- Vent! Du mÄ ikke hive i mig!
702
01:21:58,322 --> 01:22:01,282
- Jeg kommer.
- Ja, tag det roligt.
703
01:22:01,365 --> 01:22:03,365
Det er glat!
704
01:22:04,657 --> 01:22:08,532
- Er du idiot?
- Nej, du gled. Du gÄr for hurtigt!
705
01:22:08,615 --> 01:22:11,573
- Helt i orden.
- Slap af!
706
01:22:11,657 --> 01:22:14,491
- Nej, nej...
- Jo.
707
01:22:14,574 --> 01:22:18,824
Nej! Hvorfor kravler du
hele tiden hĂžjere op?
708
01:22:18,908 --> 01:22:25,325
Nu kravler vi ikke hĂžjere op. Nu er det
nok. Hvorfor taler du sÄ til mig?
709
01:22:25,409 --> 01:22:29,243
- Nu gÄr vi. TÊl...
- Til tre? Okay. Tre!
710
01:22:29,326 --> 01:22:32,161
Helt i orden.
711
01:22:41,744 --> 01:22:46,287
- Skal vi kysse, eller hvad?
- Nej, vi skal ej!
712
01:22:49,828 --> 01:22:52,454
Pis...
713
01:22:56,121 --> 01:23:00,663
Sig mig engang...
Hvad er Brasiliens hovedstad for dig?
714
01:23:02,955 --> 01:23:04,955
Algier.
715
01:23:07,580 --> 01:23:10,040
Det vidste jeg godt.
716
01:23:11,915 --> 01:23:17,915
- Jeg hedder Walid og er fĂždt i Oran.
- Hvorfor "Wilson"?
717
01:23:19,581 --> 01:23:25,041
Jeg kom ingen vegne i Paris,
men jeg mĂždte nogle brasilianere.
718
01:23:25,124 --> 01:23:31,750
Man fÄr nemmere job og damer,
hvis man siger, man er brasilianer.
719
01:23:31,833 --> 01:23:34,043
SĂ„ jeg blev Wilson.
720
01:23:37,793 --> 01:23:41,419
- Jeg er rĂžrt.
- Hvorfor det?
721
01:23:41,502 --> 01:23:46,419
Du er den fĂžrste kammerat,
jeg har, der er arabisk brasilianer.
722
01:23:48,085 --> 01:23:52,295
- Men du holder din kĂŠft.
- Todo bein...
723
01:23:56,878 --> 01:24:00,129
Nej, hold lige op med det!
724
01:24:00,212 --> 01:24:04,129
- Der er vÄdt!
- Du sagde "kast skoene".
725
01:24:04,212 --> 01:24:09,880
- Jeg har fattet det nu.
- Man er nĂždt til at vĂŠre prĂŠcis.
726
01:24:09,963 --> 01:24:13,463
Bor du her? Hvem gav dig koden?
727
01:24:16,339 --> 01:24:20,672
- Godaften, M. Laprade.
- Wilson, hvor var du forleden aften?
728
01:24:20,755 --> 01:24:26,214
- Jeg arbejdede desvĂŠrre sent.
- Opvaskemaskinen virker stadig ikke.
729
01:24:26,298 --> 01:24:33,090
- Det er ikke vandvarmeren. Nej.
- Ikke det? Det overrasker mig.
730
01:24:33,174 --> 01:24:36,966
- Hvad med vask og vandlÄs?
- De virker heller ikke.
731
01:24:37,050 --> 01:24:41,217
Jeg regner med dig.
Tag sko pÄ nÊste gang.
732
01:24:47,510 --> 01:24:50,677
- Og din onkel?
- Intet svar... Pis!
733
01:24:50,760 --> 01:24:56,052
- De har sikkert taget ham.
- Han siger bare, kortet blev stjÄlet.
734
01:24:56,135 --> 01:25:00,719
Jeg vidste, det ville blive
et problem, men han...
735
01:25:12,137 --> 01:25:14,970
Du skrĂŠmte livet af mig!
736
01:25:22,681 --> 01:25:25,306
Ă
h! Din...
737
01:25:32,306 --> 01:25:38,640
- Hvad med et almindeligt kindkys?
- Det er helt i orden.
738
01:25:43,849 --> 01:25:47,475
- De her er til dig.
- Tak.
739
01:25:50,267 --> 01:25:56,101
Det var de eneste, jeg kunne finde
i din stĂžrrelse. De tilhĂžrte min eks.
740
01:25:56,185 --> 01:26:03,185
En eks med kvaster pÄ skoene var nÊppe
nogen hjĂŠlp, da du blev udbrĂŠndt.
741
01:26:05,727 --> 01:26:11,728
Alice, jeg beklager det, der skete,
men jeg skal nok komme igen.
742
01:26:11,812 --> 01:26:16,937
- Nej, det behĂžves ikke.
- Det var brasiliansk hÄndvÊrk...
743
01:26:18,187 --> 01:26:24,146
- Lidt te eller kaffe som kompensation?
- Det ordner jeg.
744
01:26:25,646 --> 01:26:29,479
Kom, sÄ henter vi vand.
745
01:26:30,522 --> 01:26:34,105
- Hvad har du gang i?
- Du er sÄ hemmelighedsfuld.
746
01:26:34,189 --> 01:26:36,605
- Sig ikke det.
- Og de her?
747
01:26:36,689 --> 01:26:41,064
Kommer de fra Rio eller SĂŁo Paulo?
748
01:26:41,147 --> 01:26:45,190
- Walid, hvad mÄ man egentlig sige?
- Du siger ingen ting!
749
01:26:49,107 --> 01:26:54,567
- Jeg forstÄr det med distancen...
- Jeg elsker sydamerikanere!
750
01:26:54,650 --> 01:26:58,275
- Det ser jeg...
- Men du siger ingen ting.
751
01:26:58,358 --> 01:27:04,568
- De andre mÄ ikke vide det. Ti stille.
- Jeg tier stille.
752
01:27:04,651 --> 01:27:08,276
- Wilson, hvordan vil du have teen?
- Orientalsk!
753
01:27:08,359 --> 01:27:13,902
- Med skum og pinjekerner!
- Samba, du afslĂžrer mig!
754
01:27:15,194 --> 01:27:19,361
StÄ ikke her i kÞkkenet.
Kom ind i dagligstuen.
755
01:27:19,445 --> 01:27:22,278
Hvor er han bare sĂžd.
756
01:27:24,861 --> 01:27:30,195
Nu begynder de igen.
Vi gÄr, inden de laver et barn.
757
01:27:30,278 --> 01:27:31,987
Tvillinger...
758
01:27:32,071 --> 01:27:39,572
Ja, det tÊnkte jeg ogsÄ pÄ. Det bliver
tvillinger, hvis de fortsÊtter sÄdan.
759
01:27:40,738 --> 01:27:43,322
- Skal vi gÄ?
- Ja.
760
01:27:43,405 --> 01:27:46,863
Undskyld... SÄdan der.
761
01:27:48,988 --> 01:27:52,698
- Jeg ringer.
- Hej... Du har virkelig humor.
762
01:28:07,033 --> 01:28:09,909
Jeg ville fortĂŠlle dig...
763
01:28:09,992 --> 01:28:14,785
Min sygeorlov er snart slut,
sÄ jeg skal begynde at arbejde igen.
764
01:28:16,576 --> 01:28:20,368
Det er en god nyhed.
Det var dejligt at hĂžre.
765
01:28:20,452 --> 01:28:23,077
Det er godt!
766
01:28:27,119 --> 01:28:32,786
Samba, jeg udtrykker mig ikke
pÄ samme mÄde som Manu -
767
01:28:32,869 --> 01:28:35,828
- men jeg var virkelig
bekymret for dig.
768
01:28:38,204 --> 01:28:42,787
- Det er lĂŠnge siden sidst.
- Det sker ofte for mig.
769
01:28:46,121 --> 01:28:50,746
Det er ogsÄ lÊnge siden,
jeg har leet sidst.
770
01:28:50,830 --> 01:28:54,996
Det er lĂŠnge siden,
jeg har fĂžlt noget som helst.
771
01:28:55,080 --> 01:28:59,081
Det vil jeg takke dig for.
772
01:29:01,789 --> 01:29:07,957
Jeg nyder at vĂŠre sammen med dig.
773
01:29:12,041 --> 01:29:16,084
Det var ogsÄ en god nyhed.
SĂ„ du har det bedre.
774
01:29:17,334 --> 01:29:21,585
To gode nyheder pÄ samme dag.
Det er godt.
775
01:29:37,086 --> 01:29:42,002
- NĂ„?
- Kom! De tog mig i restauranten.
776
01:29:42,086 --> 01:29:46,128
Og chefen fyrede mig... Samba!
777
01:29:46,212 --> 01:29:50,295
Jeg kommer! Det lĂžser sig.
Jeg lĂžser det.
778
01:29:50,378 --> 01:29:56,587
Det skider jeg pÄ. Hvorfor fÄr jeg kun
halvdelen af pengene? Hvad sker der?
779
01:29:58,088 --> 01:30:00,754
- Det er ham.
- Hej!
780
01:30:00,838 --> 01:30:06,214
- Kom med mig.
- Vi mÄ fÞlge med ham.
781
01:30:14,215 --> 01:30:17,049
Kom til tiden nĂŠste gang!
782
01:30:17,132 --> 01:30:21,549
- Vent her... Jeg kommer.
- Han bad os vente her.
783
01:30:21,632 --> 01:30:27,050
Han taler ikke brasiliansk,
men fransk... Jeg forstÄr.
784
01:30:27,133 --> 01:30:31,717
- Skynd jer. Det er alt, hvad jeg har.
- Hvad koster det her?
785
01:30:31,800 --> 01:30:34,634
- Hvilket?
- Det med moustachen, Modibo Diallo.
786
01:30:34,718 --> 01:30:37,051
- 500.
- Hvorfor koster mit 1000?
787
01:30:37,134 --> 01:30:40,302
- Sorte er billigere.
- Ja, men 1000...
788
01:30:40,385 --> 01:30:47,010
- Skal du brokke dig?
- Vent... Du fÄr dem med i kÞbet.
789
01:30:47,094 --> 01:30:52,803
Det er ĂŠgte lĂŠder.
Kalveskind i fin kvalitet med kvaster.
790
01:30:52,886 --> 01:30:56,053
- Hvad siger du?
- Tager han pis pÄ mig?
791
01:30:56,136 --> 01:31:00,096
- Vent... Det er stĂžrrelse 44-45...
- Begge for 1000.
792
01:31:00,179 --> 01:31:04,762
- Tag en kineser. De er billigere.
- Det er fint.
793
01:31:05,804 --> 01:31:07,887
- Det kĂžrer.
- To for 1000?
794
01:31:07,971 --> 01:31:13,305
Se! Whang Lee ligner dig.
Se efter!
795
01:31:13,388 --> 01:31:16,764
- Stop sÄ!
- Brasilianere... Kinesere...
796
01:31:16,848 --> 01:31:19,931
- For helvede! To for samme pris!
- Forsvind!
797
01:31:20,014 --> 01:31:24,265
- Hvad har jeg gjort?
- Wang Lee... Se selv, du svarer.
798
01:31:24,349 --> 01:31:28,099
- Stop! Se nu!
- Skrid! I gĂžr mig vanvittige.
799
01:31:28,182 --> 01:31:31,558
- Rouilha, Whang Lee og moustachen.
- Forsvind!
800
01:31:31,641 --> 01:31:35,726
Hvorfor bliver du vred, Rouilha?
Tag nu kvasterne.
801
01:31:35,809 --> 01:31:40,516
Vi tager moustachen og Whang Lee.
Se de flotte kvaster!
802
01:31:45,601 --> 01:31:51,393
- Diallo? Diallo? Modibo Diallo?
- Ja, det er mig.
803
01:31:51,477 --> 01:31:54,310
Kom med mig.
804
01:32:12,979 --> 01:32:16,937
- Du skal sortere affald.
- Okay.
805
01:32:18,063 --> 01:32:22,146
Tala, det her er Modibo.
Tala viser dig til rette.
806
01:32:22,230 --> 01:32:25,772
- Alt vel, Modibo?
- Ja... Tak.
807
01:33:20,487 --> 01:33:23,362
Jeg fik din besked.
Hvad sker der?
808
01:33:23,445 --> 01:33:29,196
Nu begynder det igen. Det var vel
ventet... Jeg klarer det ikke.
809
01:33:29,279 --> 01:33:31,989
Jeg har stÄet her i to timer.
810
01:33:34,780 --> 01:33:39,406
Jeg kan lide din stil:
Jakke, mappe... En forretningskvinde.
811
01:33:39,490 --> 01:33:43,866
- Det klĂŠder dig. Fint!
- Tak.
812
01:33:43,949 --> 01:33:50,575
- Skal vi tale om moustachen?
- Nej, det gider jeg ikke... Her.
813
01:33:50,658 --> 01:33:53,282
Er det til mig?
814
01:33:56,283 --> 01:34:00,867
- Tak.
- Den vil hjĂŠlpe dig.
815
01:34:00,950 --> 01:34:07,451
- Skal jeg prĂžve den nu?
- Nej, ikke her blandt folk. Senere.
816
01:34:07,534 --> 01:34:13,451
Tak, skal du have. SÄ gÄr jeg nu...
817
01:34:16,160 --> 01:34:21,411
- Traditionelt eller ikke?
- Hvordan "ikke traditionelt"?
818
01:34:24,286 --> 01:34:28,245
Det var ikke noget.
Med den her skal det nok gÄ.
819
01:34:28,328 --> 01:34:33,746
- Okay... Tak.
- Held og lykke.
820
01:34:36,787 --> 01:34:39,288
Det siger man ikke!
821
01:34:39,372 --> 01:34:45,164
Det siger man ikke! Hvorfor sagde
du det? "Traditionelt eller ikke?"
822
01:34:48,873 --> 01:34:50,832
Samba!
823
01:34:51,957 --> 01:34:56,833
Nu forstod jeg, hvad du mente
med "ikke traditionelt".
824
01:34:56,916 --> 01:35:00,332
- Og?
- Nej, jeg mener... ja.
825
01:35:00,415 --> 01:35:07,750
Nej, jeg siger ja til "ikke
traditionelt"... Selv med moustachen.
826
01:35:07,833 --> 01:35:14,001
For da vi sidst sÄs...
Hvis jeg ikke har misforstÄet det...
827
01:35:21,335 --> 01:35:24,168
Det kradser lidt.
828
01:35:35,169 --> 01:35:40,795
Det kalder jeg et
''ikke traditionelt traditionelt kys".
829
01:36:06,507 --> 01:36:11,383
Vent... Hvad er det der?
Hvorfor har du et foto af mig der?
830
01:36:16,300 --> 01:36:19,134
Hvordan er det endt der?
831
01:36:21,425 --> 01:36:26,717
Det lÄ i din mappe.
Jeg kunne ikke lade vĂŠre.
832
01:36:26,800 --> 01:36:29,760
Jeg blev rĂžrt,
hver gang jeg sÄ det.
833
01:36:29,843 --> 01:36:35,136
Du er sÄ sÞd med den der frisure.
834
01:36:36,969 --> 01:36:39,926
SĂ„ du har kunnet lide mig lĂŠnge?
835
01:36:42,844 --> 01:36:44,927
Er vi intime nu?
836
01:36:47,095 --> 01:36:50,553
Ja, det var tanken...
837
01:36:53,304 --> 01:36:59,305
- Du er i hvert fald lidt speciel.
- Ja.
838
01:37:10,640 --> 01:37:13,431
Det er godt at vĂŠre speciel.
839
01:37:13,515 --> 01:37:18,766
Modibo Diallo? Hvordan klarer du
at skifte navn hele tiden?
840
01:37:18,849 --> 01:37:24,392
- Hvad skal jeg med det til?
- Er der ikke noget i et kĂžkken?
841
01:37:24,475 --> 01:37:31,267
Jeg er nĂŠsten fĂŠrdig med mit kursus.
Jeg kan ikke klare stanken af skrald.
842
01:37:31,350 --> 01:37:37,351
Den gÄr ikke engang vÊk
efter tre styrtebade... KĂŠre, Josiane?
843
01:37:37,434 --> 01:37:41,101
Vil du ikke nok? Por favor?
844
01:37:44,519 --> 01:37:49,977
Se, kortet er helt fĂŠrdigt.
Hvad gav du for den billige kopi?
845
01:37:50,060 --> 01:37:55,311
Her... Smid det ud. Det er ikke noget
vÊrd. TÊnk, at det er gÄet.
846
01:37:55,395 --> 01:37:59,687
Kom igen, nÄr du har opholdstilladelse,
sÄ ser vi.
847
01:38:35,108 --> 01:38:41,983
Godmorgen! Jeg skal bruge en maler,
to taglĂŠggere og en betonstĂžber!
848
01:38:42,066 --> 01:38:46,567
Dig har jeg arbejdet med. Hop op!
Lad ham komme frem.
849
01:38:46,651 --> 01:38:51,527
Ja, en betonstĂžber, godt.
Og to taglĂŠggere!
850
01:38:51,610 --> 01:38:57,485
- To!
- Kom! SÄdan, ja.
851
01:38:57,568 --> 01:39:00,611
Nu behĂžver jeg ikke flere.
852
01:39:13,863 --> 01:39:19,614
Hvorfor fjernede du moustachen?
Du sÄ vestindisk ud.
853
01:39:31,115 --> 01:39:35,073
Jeg har lavet gratin.
Det hele er i ovnen.
854
01:39:39,158 --> 01:39:45,366
Ring til din ven ved operaen.
MÄske behÞver de en?
855
01:39:55,618 --> 01:40:02,160
Jeg gÄr nu.
Jeg skal ud, men det bliver ikke sent.
856
01:40:03,285 --> 01:40:07,744
- Det depressive pigebarn?
- Sig ikke det!
857
01:40:07,827 --> 01:40:13,244
Du er naiv. SĂ„ snart hun har det bedre,
glemmer hun alt om dig.
858
01:40:13,327 --> 01:40:18,912
Og sÄ er det dig, der kommer til at
lide. Hvad kan du tilbyde hende?
859
01:40:18,995 --> 01:40:23,871
- Hvad kan du give en kvinde?
- MĂ„ jeg selv bestemme denne gang?
860
01:40:25,871 --> 01:40:31,122
Du skal altid bestemme for mig. Hvordan
ved du, hvad der er rigtigt for mig?
861
01:40:31,205 --> 01:40:37,247
Jeg vil vĂŠre sammen med hende! Jeg
foretrĂŠkker hendes duft frem for din.
862
01:40:38,456 --> 01:40:44,582
MÄske vil jeg tro pÄ det! Og hvis
det gÄr, sÄ fÄr du det vel dÄrligt.
863
01:40:44,666 --> 01:40:49,332
Det er det, der er er problemet.
SÄ ville du fÄ det dÄrligt!
864
01:40:49,416 --> 01:40:53,249
Sig, hun skal tage sine tabletter.
865
01:41:00,292 --> 01:41:02,583
Samba!
866
01:41:03,668 --> 01:41:06,584
Du er svÊr at fÄ fat i.
867
01:41:09,251 --> 01:41:11,334
Hej!
868
01:41:11,418 --> 01:41:16,627
Godt at se dig! Jeg har noget at fejre.
Kan vi nÄ et glas?
869
01:41:16,710 --> 01:41:24,003
Ja, men ikke nu. Jeg skal mĂžde nogen.
Det er kompliceret...
870
01:41:24,086 --> 01:41:26,503
Bare et glas.
871
01:41:26,586 --> 01:41:30,337
Kom! Det er rart at se dig!
872
01:41:30,421 --> 01:41:32,504
- Et glas!
- Ja.
873
01:41:44,547 --> 01:41:46,631
Hvad fejrer vi?
874
01:41:50,423 --> 01:41:55,507
Politisk flygtning. Nu skal jeg
ikke tÊnke over det i ti Är.
875
01:41:55,590 --> 01:41:59,007
Det er rigtig godt.
876
01:41:59,799 --> 01:42:05,758
- Jeg glÊder mig pÄ dine vegne.
- Jeg har ikke fundet Gracieuse endnu.
877
01:42:10,842 --> 01:42:14,092
- Hun har nok forladt landet.
- Ja, mÄske.
878
01:42:14,176 --> 01:42:18,717
Ja, det tror jeg.
Hun har sikkert forladt Frankrig.
879
01:42:19,884 --> 01:42:23,218
Du mÄ ryge udenfor!
880
01:42:23,302 --> 01:42:25,343
- Udenfor.
- Rolig.
881
01:42:25,427 --> 01:42:28,219
Udenfor... Kom nu.
882
01:42:30,344 --> 01:42:37,429
- Jonas, jeg gÄr. Jeg er sent pÄ den.
- Nej, vi har jo lige mĂždt hinanden.
883
01:42:37,512 --> 01:42:41,971
- Kom, sÄ gÄr vi en tur.
- Nej, det gÄr ikke.
884
01:42:42,055 --> 01:42:46,305
- Og jeg fryser. Jeg mÄ gÄ.
- Fryser du? Vent.
885
01:42:46,389 --> 01:42:50,471
Efter alt det, jeg har drukket, kan jeg
ikke mĂŠrke noget. Hit med jakken!
886
01:43:00,807 --> 01:43:06,432
Du siger ikke meget.
Har du intet at fortĂŠlle?
887
01:43:08,432 --> 01:43:11,641
Tror du, jeg er dum?
888
01:43:12,558 --> 01:43:16,016
- Tror du det?
- Rolig, Jonas. Du er fuld.
889
01:43:16,099 --> 01:43:19,850
Bare fordi du reddede mig,
skal du ikke kneppe min kvinde!
890
01:43:19,934 --> 01:43:23,725
- Nej, stop nu.
- Var det i det mindste dejligt?
891
01:43:23,809 --> 01:43:27,100
- Stop!
- Var det dejligt? Svar!
892
01:43:27,184 --> 01:43:32,226
Stop sÄ! Slip mig! Slip mig!
893
01:43:36,561 --> 01:43:42,895
- Hvorfor tager du ikke telefonen?
- Du har jo dine papirer! Slip mig!
894
01:43:42,978 --> 01:43:47,062
- Slip! Politiet kommer!
- Og hvad sÄ! Jeg har mine papirer!
895
01:43:49,563 --> 01:43:52,188
- Hvad laver I?
- Dit svin!
896
01:43:53,730 --> 01:43:55,729
Stop!
897
01:45:51,702 --> 01:45:56,536
- De fandt hans lig i kanalen.
- Hvad?
898
01:45:57,828 --> 01:46:02,287
- Hvad siger De?
- De ringede til mig midt om natten.
899
01:46:04,412 --> 01:46:09,038
Jeg aner ikke, hvad der er sket.
900
01:46:12,954 --> 01:46:15,580
Jeg ved ikke noget...
901
01:47:35,547 --> 01:47:38,922
- Jeg kan ikke blive.
- Hvorfor ikke?
902
01:47:39,005 --> 01:47:42,548
Jeg mÄ af sted.
Jeg forklarer...
903
01:47:43,923 --> 01:47:47,382
Jeg kan ikke...
904
01:48:37,097 --> 01:48:39,930
I fÄr lov til at tale i fred.
905
01:48:48,264 --> 01:48:51,889
Den her kan jeg ikke beholde.
906
01:50:35,277 --> 01:50:37,278
Undskyld...
907
01:50:44,987 --> 01:50:47,987
Du glemte det her.
908
01:50:52,238 --> 01:50:54,321
Det kan jeg ikke...
909
01:50:54,404 --> 01:50:58,529
Det ĂŠndrer da ikke noget nu.
910
01:50:58,613 --> 01:51:03,739
Tror du, du ikke fortjener det?
Tag det!
911
01:51:04,530 --> 01:51:07,781
- For din skyld, ikke for min!
- Alice...
912
01:51:07,865 --> 01:51:14,990
Jeg ved ikke, hvad jeg hedder mere.
Jeg skulle nĂždig glemme, hvem jeg er.
913
01:51:15,073 --> 01:51:19,991
Jeg glemmer det aldrig.
I sÄ fald skriger du bare dit navn -
914
01:51:20,074 --> 01:51:22,866
- sÄ tror folk, du vil danse.
915
01:51:41,285 --> 01:51:44,328
Det skal nok gÄ alt sammen.
916
01:51:44,411 --> 01:51:48,119
- Godmorgen, Alice.
- Godmorgen.
917
01:51:50,661 --> 01:51:55,411
Jeg tror, De allerede kender
en del af personerne.
918
01:51:55,495 --> 01:51:58,329
- Held og lykke.
- Tak.
919
01:52:03,954 --> 01:52:06,287
- Goddag.
- Goddag.
920
01:52:10,955 --> 01:52:15,581
- Goddag. Hvem har skrevet menuen?
- Jeg... Hvorfor?
921
01:52:17,456 --> 01:52:23,164
"Skiver af sandart, paneret i spelt
med mos." Originalt, men hvad er det?
922
01:52:23,248 --> 01:52:29,124
- Paneret fisk med kartoffelmos.
- Godt, sÄ skriver vi det.
923
01:52:29,207 --> 01:52:32,165
- Ja.
- Det er tydeligere. Er du den nye kok?
924
01:52:32,249 --> 01:52:35,375
- Ja.
- Hvad var navnet igen?
925
01:52:35,458 --> 01:52:40,084
- Jeg? Hvad jeg hedder til fornavn?
- Ja.
76331