Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,734 --> 00:00:06,934
हे, मैं यहाँ हूं
एक शूट के लिए
2
00:00:06,934 --> 00:00:08,267
इलियट डिमौरो के साथ।
3
00:00:08,267 --> 00:00:10,334
हाँ, वह वहाँ वापस आ गया है।
4
00:00:10,334 --> 00:00:12,467
अरे रुको।
क्रिस्टाना।
5
00:00:12,467 --> 00:00:14,868
अरे काफी समय से देखा नहीं।
6
00:00:14,868 --> 00:00:17,234
वाह। मेरी लड़की कैसी है?
7
00:00:17,234 --> 00:00:18,567
क्या मैं आपसे परिचित हूं?
8
00:00:18,567 --> 00:00:20,467
यह मैं हूं।
9
00:00:20,467 --> 00:00:21,701
वह मदद नहीं करता है।
10
00:00:21,701 --> 00:00:23,434
आह, नहीं, रुको।
क्रिस्टाना।
11
00:00:23,434 --> 00:00:24,667
यह डेनिस फिंच है।
12
00:00:24,667 --> 00:00:27,133
हम तीन साल पहले मिले थे
अरमानी शो में।
13
00:00:27,133 --> 00:00:28,734
तुमने मुझसे पूछा
एक गिलास पानी के लिए,
14
00:00:28,734 --> 00:00:30,133
और मैंने कहा,
"मैं एक वेटर नहीं हूँ।"
15
00:00:30,133 --> 00:00:31,734
और आपने कहा, "क्षमा करें,"
और मैंने कहा, "सुनो,
16
00:00:31,734 --> 00:00:32,934
"हम क्यों नहीं
मुस्कुराना बंद करो
17
00:00:32,934 --> 00:00:33,934
और चादर गिरा दो?"
18
00:00:33,934 --> 00:00:35,467
फिर एक सुरक्षा गार्ड
पर आया,
19
00:00:35,467 --> 00:00:37,167
और मैंने कहा,
"अरे, सास्क्वाच,
20
00:00:37,167 --> 00:00:38,567
अपना पांच रुपये प्राप्त करें-
एक घंटे का पंजा मुझसे दूर।"
21
00:00:38,567 --> 00:00:40,167
और फिर मैंने उसे घुटने टेक दिए
आप कैसे करते हैं।
22
00:00:40,167 --> 00:00:41,200
तुम्हे याद है?
23
00:00:41,200 --> 00:00:43,501
क्या मैंने तुम्हें गोली मार दी
काली मिर्च स्प्रे के साथ?
24
00:00:43,501 --> 00:00:45,367
हा हा। हाँ।
हाँ तुमने किया।
25
00:00:45,367 --> 00:00:46,767
ठीक है, ज़रूर, ज़रूर,
मैं अब आपको याद करता हूं।
26
00:00:46,767 --> 00:00:49,167
अरे हां।
अच्छा समय, हुह?
27
00:00:49,167 --> 00:00:50,167
वाह!
28
00:00:50,167 --> 00:00:53,300
अरे सुनो,
क्रिस्टाना,
29
00:00:53,300 --> 00:00:56,100
हम क्यों नहीं, उह,
आज रात बाहर जाना?
30
00:00:56,100 --> 00:00:57,200
ओह, मुझे नहीं पता।
31
00:00:57,200 --> 00:00:58,400
मेरा मतलब है,
यह अजीब हो सकता है
32
00:00:58,400 --> 00:01:00,234
क्योंकि हम हैं
इतने अच्छे दोस्त,
33
00:01:00,234 --> 00:01:02,033
और मुझे नफरत होगी
उसे खोने के लिए।
34
00:01:02,033 --> 00:01:04,033
हाँ लेकिन,
क्रिस्टाना...
35
00:01:04,033 --> 00:01:06,267
दोस्तों यह है।
36
00:01:06,267 --> 00:01:08,267
[***]
37
00:01:21,467 --> 00:01:24,567
अब मान भी जाओ।
38
00:01:24,567 --> 00:01:25,601
सोचना।
39
00:01:25,601 --> 00:01:28,167
हमें कहानी के विचारों की जरूरत है।
40
00:01:28,167 --> 00:01:30,167
ठीक है, मुझे मिल गया।
41
00:01:30,167 --> 00:01:33,534
10 पेज का स्प्रेड कैसा रहेगा
फर की वापसी पर?
42
00:01:33,534 --> 00:01:36,133
फर की क्या वापसी?
43
00:01:36,133 --> 00:01:37,767
वह जो रही है
लॉन्च करने की कोशिश कर रहा है
44
00:01:37,767 --> 00:01:40,767
जब से वह मिली है
वो हिम तेंदुआ गर्म पैंट।
45
00:01:40,767 --> 00:01:41,934
ओह अब छोड़िए भी।
46
00:01:41,934 --> 00:01:44,434
अब, कोई
स्टैंड लेना होगा।
47
00:01:44,434 --> 00:01:46,868
हम फर प्रेमी थक गए हैं
डर में जीने का।
48
00:01:46,868 --> 00:01:48,567
क्यों, मेरे दोस्त बिन्नी का
नया मिंक कोट
49
00:01:48,567 --> 00:01:50,033
लाल रंग से रंगा हुआ था
50
00:01:50,033 --> 00:01:53,734
उन विरोधी फर ठगों में से एक द्वारा
रॉकफेलर सेंटर के बाहर।
51
00:01:53,734 --> 00:01:55,834
बेशक, वह बेहोश हो गई
ठीक मौके पर।
52
00:01:55,834 --> 00:01:57,734
उसे वहीं पड़ा देखकर,
53
00:01:57,734 --> 00:01:59,467
ढका हुआ
जो खून की तरह लग रहा था,
54
00:01:59,467 --> 00:02:02,100
उसके गाल धंस गए
एक दुर्भाग्यपूर्ण चेहरा-लिफ्ट से,
55
00:02:02,100 --> 00:02:04,100
ठीक है, स्वाभाविक रूप से,
56
00:02:04,100 --> 00:02:05,467
पैरामेडिक्स ने अभी ग्रहण किया
57
00:02:05,467 --> 00:02:08,100
कि वह अपनी मौत के लिए कूद गई थी
छत से।
58
00:02:08,100 --> 00:02:10,234
भगवान का शुक्र है
उसके पास उसका सेल फोन था,
59
00:02:10,234 --> 00:02:13,834
या वह अभी भी होगी
उस बॉडी बैग में।
60
00:02:13,834 --> 00:02:17,801
मेरी शादियां हो चुकी हैं
उस कहानी से छोटा।
61
00:02:17,801 --> 00:02:18,801
अच्छा, लोग,
62
00:02:18,801 --> 00:02:19,901
यह व्यापक हो गया
अनुसंधान,
63
00:02:19,901 --> 00:02:21,200
अनगिनत घंटे,
64
00:02:21,200 --> 00:02:22,901
पांच ड्राफ्ट,
65
00:02:22,901 --> 00:02:24,601
लेकिन मेरा काम हो गया।
66
00:02:24,601 --> 00:02:26,267
क्या किया?
67
00:02:26,267 --> 00:02:28,033
जैक, पिछली गर्मियों को याद करो,
68
00:02:28,033 --> 00:02:29,434
जब कोई
आपकी मेज पर कॉफी गिर गई,
69
00:02:29,434 --> 00:02:30,467
और तुमने कहा था,
70
00:02:30,467 --> 00:02:31,701
"वहाँ चाहिए
एक कानून बनने के लिए"?
71
00:02:31,701 --> 00:02:33,300
खैर, अब है।
72
00:02:33,300 --> 00:02:35,667
"ब्लश पत्रिका
73
00:02:35,667 --> 00:02:37,501
"कर्मचारी का मैनुअल
नैतिकता, नैतिकता,
74
00:02:37,501 --> 00:02:38,901
"और व्यक्तिगत
व्यवहार,
75
00:02:38,901 --> 00:02:39,934
वॉल्यूम वन।"
76
00:02:42,567 --> 00:02:44,667
तो, इस बात में क्या है?
77
00:02:44,667 --> 00:02:45,801
अच्छा, यह कवर करता है
सब कुछ
78
00:02:45,801 --> 00:02:47,534
कार्यालय शिष्टाचार से
अग्नि सुरक्षा के लिए,
79
00:02:47,534 --> 00:02:48,801
सिर्फ एक डैश के साथ
80
00:02:48,801 --> 00:02:51,801
इराकी का
दंड संहिता।
81
00:02:51,801 --> 00:02:54,968
खैर, बहस करना मुश्किल है
अग्नि सुरक्षा के साथ।
82
00:02:54,968 --> 00:02:56,701
बहुत बढ़िया काम, डेनिस।
83
00:02:56,701 --> 00:02:59,801
कीप अप
अच्छा काम।
84
00:02:59,801 --> 00:03:03,400
बस एक मिनट रुको,
तुम थोड़ा भाल।
85
00:03:03,400 --> 00:03:04,901
यह क्या है
इसका मतलब हो सकता है?
86
00:03:04,901 --> 00:03:06,133
"हेमलाइन होगी
87
00:03:06,133 --> 00:03:08,701
सीधे उलटे में
उम्र के अनुपात में।"
88
00:03:08,701 --> 00:03:09,901
उह, यह आसान है।
89
00:03:09,901 --> 00:03:11,200
अगर आपने पहना था
मिनी स्कर्ट
90
00:03:11,200 --> 00:03:12,367
60 के दशक में,
91
00:03:12,367 --> 00:03:14,200
हमें छोड़ दो
90 के दशक में। हां।
92
00:03:14,200 --> 00:03:15,868
[हस रहा]
93
00:03:15,868 --> 00:03:17,100
जैक...
94
00:03:17,100 --> 00:03:20,000
हे, मैं क्या कर सकता हूँ?
यह नियमों में है।
95
00:03:20,000 --> 00:03:21,100
हां,
96
00:03:21,100 --> 00:03:24,434
तो उन बोनी झाडू को ढँक दो,
क्या आप?
97
00:03:24,434 --> 00:03:27,868
ओह, इलियट,
तुम्हें पता है क्या वास्तव में अजीब बात है?
98
00:03:27,868 --> 00:03:29,167
धारा 12।
99
00:03:29,167 --> 00:03:31,767
क्या?
100
00:03:31,767 --> 00:03:34,934
"कोई यौन संबंध नहीं
साथी कर्मचारियों के साथ"?
101
00:03:34,934 --> 00:03:38,767
ओह अब छोड़िए भी,
यह एक आक्रोश है।
102
00:03:38,767 --> 00:03:40,834
आराम करना। मॉडल
कर्मचारी नहीं हैं।
103
00:03:40,834 --> 00:03:42,734
सभी मैनुअल की जय हो।
104
00:03:42,734 --> 00:03:44,734
माफ करना, मुझे आने में देरी हुई।
105
00:03:44,734 --> 00:03:46,801
धिक्कार है सुरक्षा गार्ड
मुझे फिर से नहीं जाने देंगे।
106
00:03:46,801 --> 00:03:49,767
वह मानने से इंकार करता है
यह आईडी फोटो मैं हूं।
107
00:03:49,767 --> 00:03:50,868
यी...
108
00:03:50,868 --> 00:03:52,767
और तुम
उसके लिए उस पर गुस्सा?
109
00:03:52,767 --> 00:03:55,834
ओह, मुझे लगता है
आपको पूरी तरह से पकड़ लेता है।
110
00:03:55,834 --> 00:03:57,100
हां,
किसी को चाहिए,
111
00:03:57,100 --> 00:03:59,067
विज्ञान के लिए।
112
00:03:59,067 --> 00:04:00,667
मैं जानता हूँ मैं जानता हूँ।
यह एक भयानक तस्वीर है.
113
00:04:00,667 --> 00:04:02,067
मैंने कभी नहीं लिया
एक अच्छी तस्वीर
114
00:04:02,067 --> 00:04:03,534
मेरे पूरे जीवन में।
115
00:04:03,534 --> 00:04:05,133
माया, तुम अतिशयोक्ति कर रही हो।
116
00:04:05,133 --> 00:04:06,534
आपने लिया है
कुछ बेहतरीन तस्वीरें।
117
00:04:06,534 --> 00:04:08,467
उस के बारे में कैसे
आप सर्फिंग कर रहे हैं?
118
00:04:08,467 --> 00:04:10,968
वह एक कैरिकेचर है।
119
00:04:10,968 --> 00:04:13,667
मुझे लगा कि तुम्हारा सिर बड़ा लग रहा है।
120
00:04:13,667 --> 00:04:16,234
खैर, यह हमेशा ऐसा ही होता है।
121
00:04:16,234 --> 00:04:18,400
मेरा चेहरा पूरी तरह से झुलस गया है,
मेरी आँखें आधी बंद हैं।
122
00:04:18,400 --> 00:04:20,234
तरह लग रहे...
Popeye?
123
00:04:20,234 --> 00:04:21,300
एक स्मर्फ?
124
00:04:21,300 --> 00:04:22,968
एलेनोर रोसवैल्ट
छींक आना?
125
00:04:22,968 --> 00:04:24,767
क्या बकवास है
एक स्मर्फ है?
126
00:04:24,767 --> 00:04:27,701
यह वह छोटा नीला आदमी है
अपनी बीवी के लंच बॉक्स पर
127
00:04:29,667 --> 00:04:32,200
ठीक है, तुम सब हो गया है
बहुत सहयोगी।
128
00:04:32,200 --> 00:04:34,400
हम भी क्यों
फोटो पहचान पत्र चाहिए?
129
00:04:34,400 --> 00:04:35,801
क्यूंकि अन्यथा,
130
00:04:35,801 --> 00:04:37,434
कोई पागल कर सकता है
सड़क से बाहर चलो
131
00:04:37,434 --> 00:04:40,467
और नीना का काम करो।
132
00:04:40,467 --> 00:04:42,000
माया, अगर तुम इससे बहुत नफरत करते हो,
133
00:04:42,000 --> 00:04:43,634
मुझे यकीन है कि इलियट यहाँ हैं
134
00:04:43,634 --> 00:04:46,534
कर सकता था
आपकी एक अद्भुत तस्वीर।
135
00:04:46,534 --> 00:04:48,300
ओह, मैं नहीं चाहूँगा
उसे परेशान करने के लिए।
136
00:04:48,300 --> 00:04:50,000
समझने के लिए धन्यवाद।
137
00:04:50,000 --> 00:04:52,234
अरे, कोई बात नहीं,
138
00:04:52,234 --> 00:04:54,367
आदमी ने कहा था
जो उसके चेक पर हस्ताक्षर करता है।
139
00:04:54,367 --> 00:04:57,467
आप चाहते हैं कि मैं ले लूं
एक फोटो आईडी?
140
00:04:57,467 --> 00:04:59,834
यह पिकासो से पूछने जैसा है
अपने बाथरूम को पेंट करने के लिए।
141
00:05:01,467 --> 00:05:04,934
नहीं, यह पिकासो को बताने जैसा है
अपने बाथरूम को पेंट करने के लिए।
142
00:05:04,934 --> 00:05:06,901
जुर्माना। मैं तुम्हारा बाथरूम पेंट कर दूंगा।
143
00:05:08,767 --> 00:05:09,968
क्या मैं
यहाँ केवल एक है
144
00:05:09,968 --> 00:05:12,501
असुविधाजनक
इस सादृश्य के साथ?
145
00:05:21,934 --> 00:05:23,801
तो, यह आपका स्टूडियो है, हुह?
146
00:05:23,801 --> 00:05:25,067
हां।
147
00:05:25,067 --> 00:05:26,200
वहाँ नहीं होना चाहिए
148
00:05:26,200 --> 00:05:27,801
दरवाजे पर एक चिन्ह
मॉडलों के लिए
149
00:05:27,801 --> 00:05:30,467
जो कहता है, "आपको होना चाहिए
प्रवेश करने के लिए यह गूंगा"?
150
00:05:30,467 --> 00:05:33,200
हाँ, हाँ, तुम मुझे मार रहे हो।
अंदर आजाओ।
151
00:05:33,200 --> 00:05:35,534
यह क्या है?
152
00:05:35,534 --> 00:05:36,701
यह एक शूट से है
153
00:05:36,701 --> 00:05:39,367
आपके लेख के लिए
स्वास्थ्य देखभाल पर।
154
00:05:39,367 --> 00:05:42,000
इसका क्या करना है
स्वास्थ्य देखभाल के साथ?
155
00:05:42,000 --> 00:05:44,334
उसने पहनी भी हुई थी
एक नर्स की टोपी।
156
00:05:46,467 --> 00:05:48,167
* आह, रिकाडी,
रिकाडी *
157
00:05:48,167 --> 00:05:49,868
*रिकडे, रिकाडी*
डी डी *
158
00:05:49,868 --> 00:05:51,701
बेटा, तुम्हारा काम है
तुम्हारे लिए काट दिया।
159
00:05:51,701 --> 00:05:53,100
मैंने कभी नहीं लिया
एक अच्छी तस्वीर
160
00:05:53,100 --> 00:05:54,200
मेरे पूरे जीवन में।
161
00:05:54,200 --> 00:05:55,467
कभी नहीँ?
162
00:05:55,467 --> 00:05:57,367
खैर, वहाँ है
मेरा वह एक शॉट
163
00:05:57,367 --> 00:05:58,534
स्पलैश पर्वत पर
164
00:05:58,534 --> 00:06:00,434
यह अपेक्षाकृत अच्छा है,
जिसका मुख्य कारण
165
00:06:00,434 --> 00:06:02,534
बाकी लॉग
इस प्रकार जा रहा है।
166
00:06:02,534 --> 00:06:05,834
बाह!
167
00:06:05,834 --> 00:06:07,400
आप मेरा सिद्धांत सुनना चाहते हैं?
168
00:06:07,400 --> 00:06:08,701
किस पर?
169
00:06:08,701 --> 00:06:10,467
मुझे लगता है
आप एक अच्छी तस्वीर नहीं ले सकते
170
00:06:10,467 --> 00:06:12,968
क्योंकि आप अवचेतन रूप से हैं
अपने आप को तोड़फोड़ करना।
171
00:06:12,968 --> 00:06:15,033
माफ़ कीजिए?
172
00:06:15,033 --> 00:06:16,334
हां।
173
00:06:16,334 --> 00:06:17,801
आप डरे हुए हैं
तुम काफी सुंदर नहीं हो,
174
00:06:17,801 --> 00:06:20,067
इसलिए आप अपनी रक्षा करें
अजीब चेहरा बनाकर।
175
00:06:20,067 --> 00:06:22,067
यह हास्यास्पद है।
176
00:06:22,067 --> 00:06:23,067
ठीक। मुस्कान।
177
00:06:26,267 --> 00:06:27,467
चलो भी,
178
00:06:27,467 --> 00:06:29,667
यह उनमें से एक नहीं है
फुर्तीले कैमरे।
179
00:06:32,033 --> 00:06:33,300
एक बार, जब मैं था
ऑस्ट्रेलिया में,
180
00:06:33,300 --> 00:06:34,501
मैंने कोशिश की
तस्वीर लेना
181
00:06:34,501 --> 00:06:35,667
एक आदिवासी का
आदिवासी
182
00:06:35,667 --> 00:06:36,734
जो डर गया था
183
00:06:36,734 --> 00:06:38,133
मेरा कैमरा होगा
उसकी आत्मा को चुरा लो।
184
00:06:38,133 --> 00:06:39,234
ओह, मुझे अनुमान लगाने दो।
185
00:06:39,234 --> 00:06:40,801
आपने उसे महसूस कराया
वास्तव में आराम,
186
00:06:40,801 --> 00:06:42,200
और आपने बहुत अच्छी तस्वीर ली।
187
00:06:42,200 --> 00:06:44,334
नहीं, उसने मुझे काटा और मेरी जीप चुरा ली।
188
00:06:46,434 --> 00:06:48,267
और आपका मतलब है?
189
00:06:48,267 --> 00:06:49,334
मुझे मत काटो।
190
00:06:50,901 --> 00:06:52,567
[सॉफ्ट जैज़ संगीत बजाना]
191
00:06:52,567 --> 00:06:53,601
अब, अपनी आँखें बंद करो।
192
00:06:53,601 --> 00:06:57,734
बस मेरे साथ चलो
इस पर।
193
00:06:57,734 --> 00:07:00,300
कल्पना कीजिए कि आप पहन रहे हैं
एक लंबी काली मखमली पोशाक
194
00:07:00,300 --> 00:07:01,901
और तुम शानदार लग रही हो।
195
00:07:01,901 --> 00:07:05,067
आप पास हो जाइए
यह भीड़ वाली पार्टी,
196
00:07:05,067 --> 00:07:07,000
और तुम देखते हो
यह अद्भुत आदमी
197
00:07:07,000 --> 00:07:08,133
आपको देख रहा है
198
00:07:08,133 --> 00:07:11,000
दुसरी तरफ से
कमरे के।
199
00:07:11,000 --> 00:07:13,367
आपकी आंखें मिलती हैं
क्षण भर के लिए,
200
00:07:13,367 --> 00:07:14,701
लेकिन, आगे देखने के लिए नहीं,
201
00:07:14,701 --> 00:07:16,000
तुम दूर हो जाओ।
202
00:07:16,000 --> 00:07:17,601
मैं आपको बता रहा हूं,
यह काम नहीं करेगा।
203
00:07:17,601 --> 00:07:20,133
शाह।
हर कुछ मिनट,
204
00:07:20,133 --> 00:07:21,834
तुम पकड़ो
एक दूसरे की नज़र,
205
00:07:21,834 --> 00:07:23,100
और प्रत्येक देखो
206
00:07:23,100 --> 00:07:24,968
फरक है
के पिछले।
207
00:07:24,968 --> 00:07:26,834
पहले यह चंचल है,
208
00:07:26,834 --> 00:07:28,434
और फिर यह शर्मीली है,
209
00:07:28,434 --> 00:07:32,067
और फिर अंत में,
उमस भरे और मोहक।
210
00:07:32,067 --> 00:07:33,734
अब वह नहीं रख सकता
उसकी आँखें आप से दूर हैं।
211
00:07:35,634 --> 00:07:38,167
तुम बहुत दूर हो
रहस्यमयी,
212
00:07:38,167 --> 00:07:40,367
तुम बहुत दूर हो
सुंदर।
213
00:07:40,367 --> 00:07:42,133
वह एक भौं उठाता है
214
00:07:42,133 --> 00:07:44,267
और इशारे जैसे कह रहे हों,
"क्या मैं आपसे जुड़ सकता हूं?"
215
00:07:46,033 --> 00:07:47,334
वह देख रहा है
तुम पर, माया...
216
00:07:49,434 --> 00:07:52,000
और इस बार, तुम मुस्कुराओ।
217
00:07:56,434 --> 00:07:58,501
अब अपना ब्लाउज उतार दो।
218
00:08:00,200 --> 00:08:01,534
क्या?
219
00:08:01,534 --> 00:08:02,834
वहीं तुम जा रहे थे,
अधिकार?
220
00:08:12,868 --> 00:08:14,000
हाय, माया,
221
00:08:14,000 --> 00:08:15,868
मेरे पास चित्र है
आपकी आईडी के लिए।
222
00:08:15,868 --> 00:08:17,434
ओह, यहाँ हम फिर से जाते हैं।
223
00:08:19,701 --> 00:08:20,868
वाह।
224
00:08:20,868 --> 00:08:22,934
यह तो है...
225
00:08:22,934 --> 00:08:24,300
भयानक नहीं।
226
00:08:24,300 --> 00:08:26,534
अपने आप से आगे बढ़ो।
227
00:08:26,534 --> 00:08:27,634
नहीं, सचमुच में,
228
00:08:27,634 --> 00:08:28,801
यह है
सबसे बड़ी तस्वीर
229
00:08:28,801 --> 00:08:30,834
किसी का भी कभी
मुझसे लिया गया।
230
00:08:30,834 --> 00:08:32,901
यह बहुत सेक्सी है।
231
00:08:35,367 --> 00:08:36,634
वह किसलिए था?
232
00:08:36,634 --> 00:08:38,434
यह बहुत सेक्सी है।
233
00:08:38,434 --> 00:08:40,000
मैं तुम्हारा पीछा नहीं कर रहा हूँ।
234
00:08:40,000 --> 00:08:42,000
यह चित्र
बहुत सेक्सी है।
235
00:08:42,000 --> 00:08:43,534
मै समझता हुँ
शब्द "भी"
236
00:08:43,534 --> 00:08:44,734
और शब्द "सेक्सी।"
237
00:08:44,734 --> 00:08:47,367
उन्हें एक साथ रखें,
यह सिर्फ बकवास है।
238
00:08:47,367 --> 00:08:48,667
तुम देख भी नहीं सकते।
239
00:08:48,667 --> 00:08:49,968
भगवान, आप इतने अभ्यस्त हैं
240
00:08:49,968 --> 00:08:51,234
महिलाओं को घुमाने के लिए
यौन वस्तुओं में,
241
00:08:51,234 --> 00:08:54,601
आप मेरी साधारण फोटो आईडी चालू करें
एक केंद्र में।
242
00:08:54,601 --> 00:08:56,300
यह एक उपहार है।
243
00:08:56,300 --> 00:08:57,400
नहीं।
244
00:08:57,400 --> 00:08:59,801
नहीं, यह पूरी तरह है
अनुचित।
245
00:08:59,801 --> 00:09:02,400
यह भेजता है
गलत संदेश।
246
00:09:02,400 --> 00:09:04,100
आप क्या संदेश दे रहे हैं
भेजने की कोशिश कर रहा है?
247
00:09:04,100 --> 00:09:06,934
मेरा नाम माया गालो है,
और मैं एक पेशेवर हूँ।
248
00:09:06,934 --> 00:09:08,534
और यह कहते हैं...?
249
00:09:08,534 --> 00:09:10,400
मेरा नाम माया गालो है,
250
00:09:10,400 --> 00:09:13,767
और मेरी शरारती गर्लफ्रेंड और मैं
आपके कॉल की प्रतीक्षा कर रहे हैं।
251
00:09:13,767 --> 00:09:16,067
यहां। पापा, देख लो
इस तस्वीर पर
252
00:09:16,067 --> 00:09:17,267
और सुना
आपको क्या लगता है।
253
00:09:17,267 --> 00:09:18,267
[सीटी]
254
00:09:18,267 --> 00:09:19,267
कामुक।
255
00:09:19,267 --> 00:09:20,367
तरह दिखता है
256
00:09:20,367 --> 00:09:22,934
एक लड़की की तरह मैंने इस्तेमाल किया
साथ घूमना।
257
00:09:22,934 --> 00:09:24,234
पापा... वो मैं हूं।
258
00:09:24,234 --> 00:09:25,601
ठीक है, अगर तुम मुझे माफ करोगे,
259
00:09:25,601 --> 00:09:27,801
मैं अभी अपने कार्यालय में जाऊंगा
और मेरी आंखें बाहर कर दो।
260
00:09:36,467 --> 00:09:37,968
नमस्ते।
261
00:09:37,968 --> 00:09:39,067
क्या आप व्यस्त हैं?
262
00:09:39,067 --> 00:09:41,767
अभी सेटिंग कर रहा हूँ
एक शूट के लिए।
263
00:09:41,767 --> 00:09:43,767
मुझे लगता है। कर सुधार?
264
00:09:47,067 --> 00:09:49,167
देखो, उम...
265
00:09:49,167 --> 00:09:50,767
मुझे कुछ जानना है।
266
00:09:50,767 --> 00:09:51,968
तुमने कैसे किया
लेने का प्रबंध करें
267
00:09:51,968 --> 00:09:54,901
पहला वास्तव में महान
मेरी तस्वीर कभी?
268
00:09:54,901 --> 00:09:56,701
सरल।
269
00:09:56,701 --> 00:09:58,667
मैंने प्रकृति को अपना काम करने दिया।
270
00:09:58,667 --> 00:10:00,634
इसका क्या मतलब है?
271
00:10:00,634 --> 00:10:03,267
यानी सभी महिलाएं
लुभाना चाहते हैं।
272
00:10:03,267 --> 00:10:05,434
ओह, यह एक ऐसा क्रॉक है।
273
00:10:05,434 --> 00:10:06,934
हम्म।
274
00:10:06,934 --> 00:10:08,000
यह है?
275
00:10:09,868 --> 00:10:11,968
[शांत जैज़ संगीत
खेल रहे हैं]
276
00:10:11,968 --> 00:10:13,067
तुम क्या कर रहे?
277
00:10:13,067 --> 00:10:14,734
हम्म?
278
00:10:14,734 --> 00:10:15,868
कुछ नहीं।
279
00:10:20,334 --> 00:10:23,033
क्या यह कोई दयनीय प्रयास है
मुझे बिस्तर पर लाने के लिए?
280
00:10:23,033 --> 00:10:25,801
नहीं, हास्यास्पद मत बनो।
281
00:10:25,801 --> 00:10:27,167
शैंपेन?
282
00:10:30,701 --> 00:10:33,901
मैं विश्वास नहीं कर सकता मैं के बारे में हूँ
आपको यह बताने के लिए, माया,
283
00:10:33,901 --> 00:10:36,267
लेकिन पहली बार मैंने तुम्हें देखा,
मैं साँस नहीं ले सका।
284
00:10:36,267 --> 00:10:38,033
मैं बोल नहीं सकता था।
मैं मुश्किल से खड़ा हो सका।
285
00:10:38,033 --> 00:10:39,634
ओह कृपया।
286
00:10:39,634 --> 00:10:40,834
जारी रखें।
287
00:10:43,033 --> 00:10:45,434
अचानक, मेरी आत्मा जीवित थी।
288
00:10:45,434 --> 00:10:47,267
मेरा दिल दौड़ रहा था,
289
00:10:47,267 --> 00:10:48,567
और यह आवाज
मेरे अंदर
290
00:10:48,567 --> 00:10:49,634
चिल्ला रहा था,
291
00:10:49,634 --> 00:10:50,834
"यदि तुम करो
और कुछ ठीक नहीं
292
00:10:50,834 --> 00:10:52,000
"तुम्हारी जिंदगी में,
293
00:10:52,000 --> 00:10:53,501
"इसे मत दो
शानदार महिला,
294
00:10:53,501 --> 00:10:55,167
"यह मुलायम,
कोमल चमत्कार,
295
00:10:55,167 --> 00:10:57,200
पर्ची के माध्यम से
आपकी उंगलियां।"
296
00:11:03,968 --> 00:11:06,534
मम।
297
00:11:14,100 --> 00:11:16,567
शुभ प्रभात।
298
00:11:16,567 --> 00:11:18,267
मैं बुला रहा हूं
मेरे माता पिता।
299
00:11:18,267 --> 00:11:19,767
ऊह।
300
00:11:19,767 --> 00:11:21,767
हाय, माँ और पिताजी। यह वैली है।
301
00:11:21,767 --> 00:11:23,734
बस फोन कर रहा हूँ
यह देखने के लिए कि आप कैसे कर रहे हैं।
302
00:11:23,734 --> 00:11:25,367
मुझे तुम दोनों को देखना अच्छा लगेगा
बहुत जल्द।
303
00:11:25,367 --> 00:11:26,834
ठीक है, इसके बारे में है।
304
00:11:26,834 --> 00:11:28,701
आप दोनों को प्यार। अलविदा।
305
00:11:28,701 --> 00:11:30,567
तो आपके माता-पिता
अंत में टूट गया
306
00:11:30,567 --> 00:11:31,968
और मिला गया
उत्तरदात्री मशीन?
307
00:11:31,968 --> 00:11:33,033
नहीं।
308
00:11:33,033 --> 00:11:34,234
तुम बस नहीं कर सकते
मेरी माँ को जाने दो
309
00:11:34,234 --> 00:11:35,834
वार्ता शुरू करो।
310
00:11:35,834 --> 00:11:38,634
अरे, क्या बात है
पूर्व कैफीन मुस्कान?
311
00:11:38,634 --> 00:11:41,834
ओह, मेरे पास था
एक महान सपना।
312
00:11:41,834 --> 00:11:42,968
किस बारे मेँ?
313
00:11:42,968 --> 00:11:44,701
ठीक है, मुझे वास्तव में याद नहीं है,
314
00:11:44,701 --> 00:11:46,801
लेकिन यह निश्चित रूप से रोमांटिक था।
315
00:11:46,801 --> 00:11:48,200
ये बिस्तर था...
316
00:11:48,200 --> 00:11:49,267
अहां।
317
00:11:49,267 --> 00:11:52,267
मोमबत्तियों और शैम्पेन के साथ,
318
00:11:52,267 --> 00:11:53,868
और एक लड़का था,
लेकिन यह अजीब है।
319
00:11:53,868 --> 00:11:56,067
मैं अपने जीवन के लिए नहीं कर सकता
याद रखें कि यह कौन था।
320
00:11:56,067 --> 00:11:58,601
क्या कोई दूसरी महिला थी?
321
00:12:00,367 --> 00:12:01,934
नहीं, वैली। वह तुम्हारा सपना है।
322
00:12:12,467 --> 00:12:13,767
आह-हा-हा, नीना।
323
00:12:13,767 --> 00:12:15,267
मैं अभी मानने वाला हूँ
324
00:12:15,267 --> 00:12:17,000
आपने नहीं पढ़ा
"धूम्रपान नहीं" नियम
325
00:12:17,000 --> 00:12:18,200
पिछली रात
326
00:12:18,200 --> 00:12:20,067
क्योंकि तुम बाहर थे
चारों ओर सो रहा है।
327
00:12:24,033 --> 00:12:25,701
ओह, मैंने इसे पढ़ा।
328
00:12:25,701 --> 00:12:27,767
मैंने "कोई पालतू जानवर नहीं" नियम भी देखा,
329
00:12:27,767 --> 00:12:30,834
फिर भी, अजीब तरह से,
जैक अभी भी तुम्हारे पास है।
330
00:12:30,834 --> 00:12:33,734
उह, गंभीरता से, धूम्रपान नहीं।
331
00:12:33,734 --> 00:12:36,067
अरे, पीछे हटो।
यह मुझे आराम करने में मदद करता है।
332
00:12:36,067 --> 00:12:39,834
ओह, नीना,
आराम करने के बेहतर तरीके हैं।
333
00:12:39,834 --> 00:12:43,067
उदाहरण के लिए,
मेरा डेस्कटॉप ज़ेन गार्डन।
334
00:12:43,067 --> 00:12:45,868
यहाँ देखो।
मैं नीना हूँ।
335
00:12:45,868 --> 00:12:48,200
मैं भाग रहा हूँ
मेरी चिंता।
336
00:12:48,200 --> 00:12:50,100
मैं ले जाया गया हूँ
एक खुशहाल जगह के लिए,
337
00:12:50,100 --> 00:12:52,133
जहां सुंदरता है
झुर्रियों में मापा जाता है।
338
00:12:54,934 --> 00:12:57,067
हे, तुम सही हो।
इससे मदद मिलती है।
339
00:12:59,767 --> 00:13:00,834
शुभ प्रभात।
340
00:13:00,834 --> 00:13:01,901
नीना। फिंच।
341
00:13:01,901 --> 00:13:02,901
इलियट।
342
00:13:06,000 --> 00:13:07,067
वाह।
343
00:13:07,067 --> 00:13:08,400
माया फैल,
344
00:13:08,400 --> 00:13:09,968
आइज़ल फाइव।
345
00:13:09,968 --> 00:13:11,167
हे, क्या हम प्राप्त कर सकते हैं
झाड़ू
346
00:13:11,167 --> 00:13:12,234
और एक मूल्य जांच
347
00:13:12,234 --> 00:13:14,200
एक जोड़ी पर
पुष्प जांघिया की?
348
00:13:14,200 --> 00:13:15,901
मैंने उन्हें देखा।
349
00:13:15,901 --> 00:13:17,100
मैं... मैं बस...
350
00:13:17,100 --> 00:13:18,234
मैं सोच रहा था
किसी चीज़ की,
351
00:13:18,234 --> 00:13:20,100
और मैं-मैं-मैं बस
यह नहीं देखा।
352
00:13:20,100 --> 00:13:22,467
उह, तुम क्या थे
"वें-सोच" के बारे में?
353
00:13:22,467 --> 00:13:24,334
कुछ नहीं।
354
00:13:24,334 --> 00:13:27,167
तुम कुछ मत बोलो,"
लेकिन फिंच "कुछ" सुनता है।
355
00:13:27,167 --> 00:13:29,334
देखो, मैं सच में हूँ
अभी व्यस्त हूँ,
356
00:13:29,334 --> 00:13:30,734
तो आप बस बज़ क्यों नहीं करते
357
00:13:30,734 --> 00:13:31,934
और अपने खुद के सेक्स सपने पर ध्यान दें...
358
00:13:31,934 --> 00:13:33,133
व्यवसाय।
359
00:13:33,133 --> 00:13:35,367
वाह।
360
00:13:35,367 --> 00:13:37,734
स्टारशिप माया, ढाल नीचे।
361
00:13:40,400 --> 00:13:44,234
तो, एक सेक्स सपना।
उह, मैं कैसा था?
362
00:13:46,901 --> 00:13:49,734
अनुपस्थित।
363
00:13:49,734 --> 00:13:51,634
ओह, यह दर्द होता है,
364
00:13:51,634 --> 00:13:52,701
लेकिन मैं इसे खत्म कर रहा हूँ।
365
00:13:52,701 --> 00:13:53,801
हम्म।
366
00:13:53,801 --> 00:13:55,667
आपके पास कौन हो सकता है
एक सेक्स सपना?
367
00:13:55,667 --> 00:13:57,601
हाय, माया,
368
00:13:57,601 --> 00:13:58,667
मैंने सुना है तुम मुझे चाहते हो।
369
00:13:58,667 --> 00:13:59,801
आप चाहते हैं?
370
00:13:59,801 --> 00:14:00,934
मैं तुम्हें क्यों चाहूँगा?
371
00:14:00,934 --> 00:14:03,634
मुझें नहीं पता।
मुझे एक संदेश मिला।
372
00:14:03,634 --> 00:14:04,934
ओह, उह, हाँ।
373
00:14:04,934 --> 00:14:07,767
मुझे सबूत देखने की जरूरत है
इत्र लेआउट पर।
374
00:14:07,767 --> 00:14:09,167
मैंने सोचा
हम उसे बिस्तर पर रख देते हैं।
375
00:14:09,167 --> 00:14:13,133
अरे नहीं, हमने ऐसा कुछ नहीं किया।
376
00:14:13,133 --> 00:14:15,067
ठीक है, रख लो
आपकी पैंट चालू है।
377
00:14:15,067 --> 00:14:16,801
[मजबूर हंसी]
378
00:14:16,801 --> 00:14:20,100
[चकल्स]
379
00:14:20,100 --> 00:14:21,501
मुझे लगता है।
380
00:14:21,501 --> 00:14:23,367
इलियट थे
एक तेजतर्रार समुद्री डाकू,
381
00:14:23,367 --> 00:14:26,000
और तुम थे
उसकी चुलबुली लड़की।
382
00:14:26,000 --> 00:14:28,901
ठीक है, यह काफी है।
383
00:14:28,901 --> 00:14:31,067
शायद वह था
एक हवा से जला हुआ चरवाहा,
384
00:14:31,067 --> 00:14:32,868
और तुम थे
पशुपालक की बेटी।
385
00:14:32,868 --> 00:14:34,801
अब आप रुक सकते हैं।
386
00:14:34,801 --> 00:14:37,534
क्या वह कठोर था
कारापाल,
387
00:14:37,534 --> 00:14:39,534
और तुम थे
क्रिप्स में से एक?
388
00:14:39,534 --> 00:14:40,567
ठीक है।
389
00:14:40,567 --> 00:14:43,234
अब सुनो।
390
00:14:43,234 --> 00:14:44,767
अगर कोई सुनता है
इस बारे में कुछ भी
391
00:14:44,767 --> 00:14:46,133
मैं जा रहा हूँ
अपना सिर समतल करो
392
00:14:46,133 --> 00:14:47,834
और इसे फैक्स करें
अपने निकट संबंधी को।
393
00:14:47,834 --> 00:14:48,868
समझा?
394
00:14:48,868 --> 00:14:53,067
व्यक्तिगत फैक्सिंग
अब अनुमति नहीं है।
395
00:14:57,767 --> 00:15:02,067
ठीक है, एली।
फोन को पालने में रखो।
396
00:15:02,067 --> 00:15:03,901
हाय, हन्नाह।
397
00:15:03,901 --> 00:15:06,801
पिताजी आपको एक गाना गाएंगे
के बारे में...
398
00:15:06,801 --> 00:15:08,234
उनका डेस्क।
399
00:15:10,834 --> 00:15:12,000
* ओह *
400
00:15:12,000 --> 00:15:15,234
* मार्कर और पेंसिल और पेन *
401
00:15:15,234 --> 00:15:19,133
*और मेरी मर्सिडीज-बेंज की चाबियां*
402
00:15:19,133 --> 00:15:22,200
* एक कप
और एक खाली हरी बोतल *
403
00:15:22,200 --> 00:15:23,501
धिक्कार है, जैक।
404
00:15:23,501 --> 00:15:28,133
* अरे देखो
यह एक क्रोधी पूर्व मॉडल है **
405
00:15:32,300 --> 00:15:34,400
आपने यह सुना,
हन्ना भालू?
406
00:15:34,400 --> 00:15:36,968
क्या आप "डैडी" कह सकते हैं?
407
00:15:38,868 --> 00:15:40,400
अच्छा, वह करीब था।
उसे डकार आई।
408
00:15:40,400 --> 00:15:43,601
आह। मैं मेन्सा को फोन करता हूँ।
409
00:15:43,601 --> 00:15:45,567
ठीक है, स्वीटी, जाना होगा।
410
00:15:45,567 --> 00:15:47,601
अलविदा, एली।
411
00:15:47,601 --> 00:15:49,133
मैं तुमसे कह रहा हूँ, नीना,
412
00:15:49,133 --> 00:15:50,400
एक बच्चा होना
413
00:15:50,400 --> 00:15:52,033
सबसे अद्भुत आनंद है
दुनिया में।
414
00:15:52,033 --> 00:15:53,567
आपको यह कोशिश करनी चाहिए।
415
00:15:53,567 --> 00:15:56,067
मुझे अपने स्तन पसंद हैं
वे कहाँ हैं, धन्यवाद।
416
00:15:56,067 --> 00:15:57,634
वैसे भी,
मैंने सोचा आपको पता होना चाहिए
417
00:15:57,634 --> 00:16:00,133
वह फिंच
किसी बीमार शक्ति यात्रा पर है।
418
00:16:00,133 --> 00:16:01,133
अब क्या?
419
00:16:01,133 --> 00:16:02,300
मैं अभी वहां से बाहर था
420
00:16:02,300 --> 00:16:03,334
यह बता रहा है
उन्मादपूर्ण कहानी
421
00:16:03,334 --> 00:16:04,567
Liza Minnelli के बारे में
422
00:16:04,567 --> 00:16:05,767
और बैग
टैल्कम पाउडर का
423
00:16:05,767 --> 00:16:07,467
स्टूडियो 54 में,
424
00:16:07,467 --> 00:16:09,167
जब वह चिल्लाया
यह बेवकूफ मैनुअल
425
00:16:09,167 --> 00:16:11,000
मेरे चेहरे में।
426
00:16:11,000 --> 00:16:12,934
पृष्ठ 102।
427
00:16:12,934 --> 00:16:16,367
"अनुचित कार्यालय शब्दावली
शामिल
428
00:16:16,367 --> 00:16:18,000
"स्टूडियो 54,
429
00:16:18,000 --> 00:16:19,400
"लिज़ा मिनेल्ली,
430
00:16:19,400 --> 00:16:23,167
और कोई उल्लेख
जेल में शो ट्यून गाने का।"
431
00:16:23,167 --> 00:16:25,467
लड़का, मुझे याद आएगी
वह कहानी।
432
00:16:25,467 --> 00:16:26,667
जैक!
433
00:16:26,667 --> 00:16:27,767
चलो, नीना।
434
00:16:27,767 --> 00:16:28,801
उसे थोड़ा दिखाओ
दया।
435
00:16:28,801 --> 00:16:29,868
ओह...
436
00:16:29,868 --> 00:16:31,434
नमस्ते जैक,
437
00:16:31,434 --> 00:16:33,000
मुझे आवश्यकता होगी
इस पर आपके हस्ताक्षर।
438
00:16:33,000 --> 00:16:34,667
व्हाट अरे,
439
00:16:34,667 --> 00:16:36,267
आप जिम क्लास से बाहर निकलना चाहते हैं
440
00:16:36,267 --> 00:16:37,767
क्योंकि दूसरे लड़के
बहुत जोर से फेंको?
441
00:16:37,767 --> 00:16:39,701
अरे, क्या उनके पास जिम था
जब तुम जवान थे,
442
00:16:39,701 --> 00:16:41,334
या यह सिर्फ था
बहुत धक्का मुक्की?
443
00:16:43,968 --> 00:16:45,367
*यहाँ कागज है*
444
00:16:45,367 --> 00:16:47,000
* सभी हस्ताक्षरित **
445
00:16:47,000 --> 00:16:48,868
हा हा। वह प्यारा है।
446
00:16:48,868 --> 00:16:50,601
अरे, उह, क्या तुम
मुझे चाहते हैं, उह,
447
00:16:50,601 --> 00:16:52,067
वह बैंजो लो
448
00:16:52,067 --> 00:16:53,667
और इसे डाल दो
आपकी कार आपके लिए?
449
00:16:53,667 --> 00:16:54,667
क्यों?
450
00:16:54,667 --> 00:16:55,868
तो तुम कर सकते हो
इसे घर चलाओ
451
00:16:55,868 --> 00:16:57,634
और डाल दो
आपकी कोठरी में।
452
00:16:57,634 --> 00:16:59,667
तुम मेरा बैंजो छीनना चाहते हो?
453
00:16:59,667 --> 00:17:02,400
उह, स्वतंत्र रूप से बोलने की अनुमति?
454
00:17:02,400 --> 00:17:04,234
जो कूछ कहना चाहते हो कह दो,
डेनिस।
455
00:17:04,234 --> 00:17:07,467
खैर, जितना मुझे मजा आता है
विचारोत्तेजक तनाव
456
00:17:07,467 --> 00:17:10,033
आपके कॉर्नहस्क-स्मोकिन का,
चचेरा भाई-पोकिन',
457
00:17:10,033 --> 00:17:12,801
हिलबिली स्ट्रमफेस्ट,
458
00:17:12,801 --> 00:17:15,534
मुझे डर लग रहा है
यह नियमों के खिलाफ है,
459
00:17:15,534 --> 00:17:17,868
धारा तीन के अनुसार
मैनुअल का।
460
00:17:17,868 --> 00:17:19,534
खंड...
461
00:17:19,534 --> 00:17:21,601
खंड तीन।
462
00:17:21,601 --> 00:17:23,400
अहा।
463
00:17:23,400 --> 00:17:25,834
उह ... हे हे।
464
00:17:25,834 --> 00:17:27,334
जानबूझ कर किया गया विनाश
मैनुअल का
465
00:17:27,334 --> 00:17:28,901
वर्जित है
धारा छह के तहत
466
00:17:28,901 --> 00:17:31,734
खंड छह।
467
00:17:31,734 --> 00:17:34,200
दूसरे विचार रखना
मैनुअल के बारे में,
468
00:17:34,200 --> 00:17:35,467
क्या आप?
469
00:17:35,467 --> 00:17:37,634
अहां।
470
00:17:39,434 --> 00:17:41,200
क्षमा करें आपका मैनुअल
471
00:17:41,200 --> 00:17:43,901
इतना बड़ा अपव्यय था।
472
00:17:43,901 --> 00:17:45,234
आप क्या कहते हैं
एक अपशिष्ट,
473
00:17:45,234 --> 00:17:47,267
मैं 400 घंटे कॉल करता हूं
ओवरटाइम का।
474
00:17:47,267 --> 00:17:49,434
चा चिंग!
475
00:17:49,434 --> 00:17:51,734
यहां उनके लिए कैप्शन दिए गए हैं।
476
00:17:51,734 --> 00:17:53,701
मैंने जाने का फैसला किया
थोड़ा और विस्तार के साथ,
477
00:17:53,701 --> 00:17:55,467
तो आपके पास हो सकता है
थोड़ा चौड़ा करने के लिए।
478
00:17:58,701 --> 00:17:59,701
क्या?
479
00:17:59,701 --> 00:18:01,334
कुछ नहीं।
480
00:18:01,334 --> 00:18:02,767
तो, हमें आवश्यकता होगी
481
00:18:02,767 --> 00:18:03,968
थोड़ा और
पृष्ठभूमि स्थान,
482
00:18:03,968 --> 00:18:05,601
और मैं सोच रहा था
हम शामिल करने की कोशिश कर सकते हैं--
483
00:18:05,601 --> 00:18:07,200
तुम क्यु मुस्कुरा रहे हो?
484
00:18:07,200 --> 00:18:09,434
कोई कारण नहीं। जारी रखें।
485
00:18:11,467 --> 00:18:13,234
तो मैं सोच रहा था...
486
00:18:14,734 --> 00:18:15,734
उसने तुम्हे बताया।
487
00:18:15,734 --> 00:18:16,968
मुझे किसने क्या कहा?
488
00:18:16,968 --> 00:18:19,200
चिड़िया।
फिंच ने नहीं किया
मुझे कुछ भी बताओ।
489
00:18:19,200 --> 00:18:20,767
क्या आपको यकीन है?
ज़रूर, मुझे यकीन है,
490
00:18:20,767 --> 00:18:22,767
तो बस शांत हो जाओ
और अपने खुद के सेक्स सपने पर ध्यान दें।
491
00:18:22,767 --> 00:18:24,033
हाय भगवान्।
492
00:18:24,033 --> 00:18:25,467
ओह अब छोड़िए भी,
यह कोई बड़ी बात नहीं है।
493
00:18:25,467 --> 00:18:27,467
व्यावहारिक रूप से सभी का
सेक्स का सपना देखा था...
494
00:18:27,467 --> 00:18:28,767
मेरे बारे मेँ।
495
00:18:28,767 --> 00:18:30,334
जिसका सेक्स सपना था
किसके बारे में?
496
00:18:30,334 --> 00:18:31,367
आपने उसे कहा था।
497
00:18:31,367 --> 00:18:32,534
आप कैसे कर सकते हैं?
498
00:18:32,534 --> 00:18:34,601
यह ऊपर आया
बातचीत में।
499
00:18:34,601 --> 00:18:36,167
यह कैसे आया
बातचीत में?
500
00:18:36,167 --> 00:18:37,534
उह, इलियट ने कहा "हाय,"
501
00:18:37,534 --> 00:18:38,667
और मैंने कहा,
502
00:18:38,667 --> 00:18:40,567
"लगता है कि किसके पास था
एक सेक्स सपना?"
503
00:18:40,567 --> 00:18:43,767
किसने किसके बारे में सेक्स सपना देखा था?
504
00:18:43,767 --> 00:18:45,000
कोई किसी के बारे में नहीं।
505
00:18:45,000 --> 00:18:47,133
माया ने इलियट के बारे में किया।
506
00:18:49,133 --> 00:18:50,133
इलियट के बारे में?
507
00:18:50,133 --> 00:18:51,434
ओह हनी,
यह एक सपना था।
508
00:18:51,434 --> 00:18:52,968
आप इतना बेहतर कर सकते थे।
509
00:18:52,968 --> 00:18:54,901
ठीक है, हम किस बारे में बात कर रहे हैं?
510
00:18:54,901 --> 00:18:56,567
कुछ नहीं।
सेक्स सपने।
511
00:18:56,567 --> 00:18:58,501
ओह, मज़ा आ रहा है।
512
00:18:58,501 --> 00:19:01,334
सेक्स का सपना किसने देखा था?
मुझे विवरण चाहिए।
513
00:19:01,334 --> 00:19:02,934
माया ने किया,
इलियट के बारे में
514
00:19:04,234 --> 00:19:07,200
तुम लोग बीमार हो।
515
00:19:10,467 --> 00:19:11,801
देखो, तुम्हें पता है,
516
00:19:11,801 --> 00:19:13,133
इससे पहले कि आप प्राप्त करें
बहुत अहंकारी,
517
00:19:13,133 --> 00:19:15,334
मुझे पता है कि मेरे पास क्यों था
तुम्हारे बारे में वह सपना।
518
00:19:15,334 --> 00:19:16,934
मैं सुन रहा हूँ।
519
00:19:16,934 --> 00:19:18,534
शायद हो सकता है
आप ठीक कह रहे थे
520
00:19:18,534 --> 00:19:21,400
मैं कैसे कोशिश करता हूं
खुद को बर्बाद करने के लिए,
521
00:19:21,400 --> 00:19:23,767
क्योंकि आप जानते हैं,
मेरे पिता के साथ बड़ा हो रहा है,
522
00:19:23,767 --> 00:19:25,267
हमेशा घिरा हुआ
इन आदर्श महिलाओं द्वारा
523
00:19:25,267 --> 00:19:26,367
ठीक है, आप कल्पना कर सकते हैं,
524
00:19:26,367 --> 00:19:27,868
और कल,
525
00:19:27,868 --> 00:19:31,267
जब आपने मेरी वह तस्वीर ली थी
और मुझे सुंदर महसूस कराया,
526
00:19:31,267 --> 00:19:33,868
अच्छा, अभी काफी समय हो गया है
चूंकि किसी ने ऐसा किया था,
527
00:19:33,868 --> 00:19:35,501
और...
528
00:19:35,501 --> 00:19:37,100
आपको पता है,
मेरा इसके बारे में एक सपना था।
529
00:19:37,100 --> 00:19:38,100
यह कोई भी हो सकता था।
530
00:19:38,100 --> 00:19:39,100
कोई बड़ी बात नहीं।
531
00:19:39,100 --> 00:19:40,701
अच्छा, यह एक तरीका है
इसे देखने के लिए।
532
00:19:40,701 --> 00:19:44,567
मेरे पास थोड़ा अलग है
व्याख्या।
533
00:19:44,567 --> 00:19:46,868
ओह? वह क्या है?
534
00:19:46,868 --> 00:19:47,734
आप मुझे चाहते हैं।
535
00:19:50,567 --> 00:19:51,834
मुझ पर विश्वास करो।
536
00:19:51,834 --> 00:19:54,234
मैं कम से कम नहीं हूँ
आपके लिए आकर्षित।
537
00:19:54,234 --> 00:19:57,367
और फिर भी हमने इसे चालू कर दिया
नोड की भूमि में।
538
00:19:59,834 --> 00:20:02,834
बधाई हो।
अब मैं तुम्हें और भी कम चाहता हूं।
539
00:20:02,834 --> 00:20:05,767
ठीक है, साबित करो।
540
00:20:05,767 --> 00:20:07,000
आप क्या हैं
के बारे में बातें कर रहे हैं?
541
00:20:07,000 --> 00:20:10,400
मुझे किस करो। मुझे किस करो,
फिर मुझे सीधे आंखों में देखो
542
00:20:10,400 --> 00:20:12,000
और सुना
कि तुम मुझे नहीं चाहते।
543
00:20:12,000 --> 00:20:14,834
मुझे तुम्हें चूमने की जरूरत नहीं है
यह जानने के लिए कि मैं तुम्हें नहीं चाहता।
544
00:20:14,834 --> 00:20:16,133
एक चुंबन।
545
00:20:16,133 --> 00:20:19,100
मैं तुम्हें नहीं चूमूंगा
वर्षा वनों को बचाने के लिए।
546
00:20:19,100 --> 00:20:20,434
आज रात मिलते हैं, नींद आ रही है।
547
00:20:27,901 --> 00:20:29,734
मेरे पास कभी नहीं होगा
आपके बारे में एक और सपना
548
00:20:29,734 --> 00:20:31,067
जब तक मैं जिन्दा हुँ।
549
00:20:32,734 --> 00:20:35,667
रुकना। मैं तैयार नहीं था।
550
00:20:39,667 --> 00:20:42,200
[दस्तक]
551
00:20:43,567 --> 00:20:44,567
मैं सोच रहा था
552
00:20:44,567 --> 00:20:45,601
किस बारे में
तुमने आज कहा,
553
00:20:45,601 --> 00:20:47,534
आपके पास कैसे नहीं है
मेरे लिए कोई भावना,
554
00:20:47,534 --> 00:20:49,801
और मैं बस
जानना चाहते हैं...
555
00:20:49,801 --> 00:20:51,200
क्या सच में
मतलब कि?
556
00:20:53,601 --> 00:20:57,033
तुम क्या सोचते हो?
557
00:20:57,033 --> 00:21:00,100
मुझे लगता है
कि तुम डरते हो
558
00:21:00,100 --> 00:21:01,534
कि यदि आप खुलते हैं
559
00:21:01,534 --> 00:21:03,000
और खुद बनाओ
चपेट में
560
00:21:03,000 --> 00:21:05,267
कि किसी तरह तुम करोगे
नियंत्रण खोना...
561
00:21:05,267 --> 00:21:07,234
यह है...
562
00:21:07,234 --> 00:21:09,067
यहां गर्मी है?
563
00:21:09,067 --> 00:21:11,767
लेकिन आपके पास जो चीज है
समझने के लिए
564
00:21:11,767 --> 00:21:14,267
क्या वह रोमांस है
नियंत्रण खोने के बारे में है।
565
00:21:14,267 --> 00:21:17,367
इससे क्या डर लगता है
वही है जो इसे इतना अच्छा बनाता है।
566
00:21:17,367 --> 00:21:19,901
और यहाँ भी थोड़ा उजाला है।
567
00:21:22,634 --> 00:21:23,968
एक बार के लिए
तुम्हारी जिंदगी में,
568
00:21:23,968 --> 00:21:26,767
आपको बस करना है
अपना डर एक तरफ रख दो
569
00:21:26,767 --> 00:21:28,467
और अंत में जाने दो।
570
00:21:28,467 --> 00:21:30,567
मुझे लगता है कि आप इसका भुगतान करते हैं
अपने आप को।
571
00:21:30,567 --> 00:21:33,267
मुझे लगता है कि आप बहुत ज्यादा बात करते हैं।
572
00:21:39,400 --> 00:21:41,767
महिला: इलियट?
573
00:21:41,767 --> 00:21:44,767
इलियट।
574
00:21:44,767 --> 00:21:46,267
हुह?
575
00:21:46,267 --> 00:21:48,033
आप क्या हैं
के बारे में सोच?
576
00:21:48,033 --> 00:21:49,734
कुछ नहीं।
577
00:21:49,734 --> 00:21:51,934
अरे, मैं भी।
578
00:22:04,300 --> 00:22:06,634
[***]
579
00:22:09,267 --> 00:22:12,934
* जीवन मुझे लाता रहता है
तुम्हारे पास वापस *
580
00:22:12,934 --> 00:22:17,067
* मुझे घर लाता रहता है *
581
00:22:17,067 --> 00:22:20,434
* कोई बात नहीं
मुझे क्या करने का मन है *
582
00:22:20,434 --> 00:22:24,868
* 'क्योंकि यह मिल गया है
अपने मन की *
583
00:22:27,801 --> 00:22:30,834
* जीवन मुझे लाता रहता है
तुम्हारे पास वापस **
63787
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.