All language subtitles for SKY Castle E12

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:52,010 --> 00:00:54,888 DNA PATERNITY TESTING 2 00:01:17,494 --> 00:01:21,581 KANG JUN-SANG, KIM HYE-NA 3 00:01:22,582 --> 00:01:27,003 PROBABILITY OF PARENTAGE 4 00:01:30,465 --> 00:01:32,133 She moved in knowing this. 5 00:01:33,176 --> 00:01:36,179 She knows that Jun-sang is her father. 6 00:02:19,222 --> 00:02:20,974 This fancy room 7 00:02:22,725 --> 00:02:24,602 could've been my mom's. 8 00:02:43,913 --> 00:02:45,248 My mom 9 00:02:45,957 --> 00:02:48,960 never even wore a necklace costing 10,000 won. 10 00:03:01,890 --> 00:03:03,016 I'm sorry. 11 00:03:03,099 --> 00:03:05,602 I shouldn't have come in here without your permission. 12 00:03:06,853 --> 00:03:08,354 I was just so curious. 13 00:03:08,438 --> 00:03:11,399 I wanted to have a quick peek, but everything looked so pretty. 14 00:03:12,317 --> 00:03:13,610 I shouldn't have come in. 15 00:03:14,694 --> 00:03:17,196 I must have lost my mind. 16 00:03:17,697 --> 00:03:18,656 I'm sorry. 17 00:03:22,660 --> 00:03:23,745 Get out. 18 00:04:27,016 --> 00:04:28,810 What? Are you crazy? 19 00:04:28,935 --> 00:04:31,646 What's crazy about suggesting we eat with Hye-na? 20 00:04:32,188 --> 00:04:36,067 Dad, do you know how mean Ye-seo is to Hye-na? 21 00:04:38,361 --> 00:04:40,279 I told you to be nice to her. 22 00:04:41,364 --> 00:04:42,865 It'd be great if you girls got along. 23 00:04:50,123 --> 00:04:53,126 We should have Hye-na eat with us here. 24 00:04:55,003 --> 00:04:56,879 Ye-seo thinks she can be mean to her 25 00:04:57,255 --> 00:04:59,132 because you discriminate against her. 26 00:05:00,967 --> 00:05:02,135 She's not our family. 27 00:05:03,052 --> 00:05:05,471 If she can eat with us, she'll demand a room next to the girls'. 28 00:05:06,139 --> 00:05:07,807 Don't jump to conclusions like that. 29 00:05:08,808 --> 00:05:10,727 That courteous girl would never do that. 30 00:05:12,103 --> 00:05:14,147 You don't even know her well. How could you say that? 31 00:05:15,481 --> 00:05:16,315 Goodness, 32 00:05:16,524 --> 00:05:17,442 what's with you? 33 00:05:23,614 --> 00:05:24,490 I'm sorry. 34 00:05:24,741 --> 00:05:25,575 Let's eat. 35 00:05:28,369 --> 00:05:29,746 You're so cranky. 36 00:05:31,080 --> 00:05:33,583 She's trying her best to survive in this world all alone. 37 00:05:34,334 --> 00:05:36,002 Can't you try to be nice to her? 38 00:06:04,697 --> 00:06:06,407 She put our family photo face down. 39 00:06:07,492 --> 00:06:08,576 You're Kim Eun-hye, right? 40 00:06:08,785 --> 00:06:10,119 What do you want from me now? 41 00:06:10,620 --> 00:06:11,746 Don't ever call me again. 42 00:06:12,622 --> 00:06:14,707 Right, it was that day. 43 00:06:15,249 --> 00:06:17,293 The day Ye-seo was appointed as school president. 44 00:06:17,668 --> 00:06:19,087 Kim Eun-hye must have wanted 45 00:06:19,170 --> 00:06:20,797 to ask Jun-sang to look after Hye-na. 46 00:06:21,631 --> 00:06:22,632 Hold on. 47 00:06:23,007 --> 00:06:23,841 But I heard 48 00:06:24,258 --> 00:06:26,803 that Hye-na's mom died when she withdrew from the election. 49 00:06:27,637 --> 00:06:28,721 Then who made that call? 50 00:06:32,308 --> 00:06:33,392 Was it Hye-na? 51 00:06:36,229 --> 00:06:37,563 She's holding a grudge. 52 00:06:38,773 --> 00:06:40,108 She's holding a grudge, and... 53 00:07:10,430 --> 00:07:12,557 What do you want? What are you planning? 54 00:07:13,057 --> 00:07:14,434 You obviously know he's your dad. 55 00:07:14,517 --> 00:07:16,477 Why did you move into our place? 56 00:07:17,603 --> 00:07:18,646 Do you really not know? 57 00:07:19,230 --> 00:07:20,690 I want to destroy everything. 58 00:07:20,773 --> 00:07:23,317 I'll take everything you and Ye-seo have been enjoying! 59 00:07:23,651 --> 00:07:24,819 You evil bitch. 60 00:07:26,529 --> 00:07:28,531 Get out. Get out at once. 61 00:07:29,073 --> 00:07:30,366 Get out! 62 00:07:33,452 --> 00:07:34,454 Ms. Han. 63 00:07:37,039 --> 00:07:38,040 Ms. Han? 64 00:07:43,671 --> 00:07:45,089 It's gotten quite cold. 65 00:07:45,173 --> 00:07:47,842 Please change Hye-na's blanket to a thicker one. 66 00:08:43,356 --> 00:08:44,357 My goodness. 67 00:08:44,440 --> 00:08:46,817 If you went to the same high school, that means you already knew 68 00:08:46,901 --> 00:08:48,277 that she was Kwak Mi-hyang. 69 00:08:48,361 --> 00:08:50,488 How did you manage to keep it to yourself all this time? 70 00:08:50,571 --> 00:08:52,615 You're really incredible. 71 00:08:52,698 --> 00:08:53,783 Jin-hui. 72 00:08:55,243 --> 00:08:56,661 Let's stop talking about that. 73 00:08:59,455 --> 00:09:01,290 By the way, you must feel so upset. 74 00:09:01,374 --> 00:09:02,708 Even I felt disappointed 75 00:09:02,792 --> 00:09:04,710 when I heard that you gave up on writing the novel. 76 00:09:05,586 --> 00:09:09,382 To be honest, I never planned on being so against it. 77 00:09:09,465 --> 00:09:12,260 But Mi-hyang kept pestering me about it. 78 00:09:12,510 --> 00:09:15,012 So I had no choice but to step up and point it out. 79 00:09:17,515 --> 00:09:18,891 I was too thoughtless. 80 00:09:19,642 --> 00:09:21,435 I should've thought 81 00:09:22,311 --> 00:09:24,105 about how Dr. Park and Yeong-jae might feel. 82 00:09:24,272 --> 00:09:26,816 By the way, how did you manage to meet Dr. Park? 83 00:09:27,400 --> 00:09:29,277 Coach Kim helped me. 84 00:09:29,568 --> 00:09:31,904 She escorted me all the way there. 85 00:09:32,822 --> 00:09:34,615 But now that things turned out this way, 86 00:09:34,782 --> 00:09:36,784 I don't know how I'm going to face her. 87 00:09:37,034 --> 00:09:38,411 Coach Kim helped you? 88 00:09:39,245 --> 00:09:41,706 She's not an easy person to meet. 89 00:09:42,123 --> 00:09:44,208 Back when I wanted to ask her to coach my kids, 90 00:09:44,500 --> 00:09:46,419 I couldn't even talk to her, let alone meet her. 91 00:09:46,586 --> 00:09:49,297 She's right. Even people who are rich and famous 92 00:09:49,380 --> 00:09:51,841 need to get on their knees and beg to meet her. 93 00:09:51,924 --> 00:09:53,426 Apparently, she's like a royal. 94 00:09:54,302 --> 00:09:55,219 Really? 95 00:09:55,303 --> 00:09:57,888 She graduated from SNU. Maybe it's because she's an exam coordinator, 96 00:09:57,972 --> 00:09:59,557 but I heard she has a huge sense of pride. 97 00:09:59,640 --> 00:10:02,393 To be honest, the parents might treat her like a royal 98 00:10:02,476 --> 00:10:03,769 before their kids get accepted. 99 00:10:03,936 --> 00:10:05,688 But once they get accepted, 100 00:10:05,771 --> 00:10:07,148 she'll be worthless to people like us. 101 00:10:07,231 --> 00:10:08,357 Wait a minute. 102 00:10:10,401 --> 00:10:13,195 Coach Kim graduated from SNU? 103 00:10:13,279 --> 00:10:14,196 You didn't know? 104 00:10:14,280 --> 00:10:17,325 She should at least be an SNU graduate to coach kids from rich families like us. 105 00:10:18,534 --> 00:10:19,410 But... 106 00:10:20,620 --> 00:10:21,620 why do you ask? 107 00:10:22,955 --> 00:10:23,831 No, 108 00:10:24,248 --> 00:10:25,124 it's nothing. 109 00:10:25,958 --> 00:10:27,376 I don't think it's nothing. 110 00:13:54,792 --> 00:13:56,544 How can that young kid be so brazen? 111 00:13:56,919 --> 00:13:59,213 What am I going to do with that daring girl? 112 00:13:59,672 --> 00:14:01,090 I can't kick her out, 113 00:14:01,632 --> 00:14:03,509 but I can't tell my husband either. 114 00:14:04,093 --> 00:14:05,010 If... 115 00:14:05,761 --> 00:14:07,054 Ye-seo finds out... 116 00:14:09,265 --> 00:14:10,766 No, that can't happen. 117 00:14:13,269 --> 00:14:14,562 Ms. Han. 118 00:14:18,023 --> 00:14:20,025 I already cleaned earlier. 119 00:14:20,693 --> 00:14:21,527 What? 120 00:14:21,860 --> 00:14:24,572 I thought I cleaned spotlessly, but did you not like it? 121 00:14:28,993 --> 00:14:31,120 No, it's not that. Okay, then. 122 00:14:45,467 --> 00:14:46,969 Pull yourself together, Han Seo-jin. 123 00:14:47,928 --> 00:14:49,555 You need to think properly. 124 00:14:51,098 --> 00:14:52,099 No one 125 00:14:52,808 --> 00:14:54,393 can find out about this 126 00:14:54,643 --> 00:14:55,769 until Ye-seo 127 00:14:57,646 --> 00:15:00,816 gets accepted to SNU. 128 00:15:16,749 --> 00:15:19,543 I'm sorry, but how do you know Yeon-du? 129 00:15:20,169 --> 00:15:22,630 I was her private tutor until that accident. 130 00:15:25,257 --> 00:15:26,342 Until the accident... 131 00:15:27,176 --> 00:15:28,927 It wasn't even school break back then. 132 00:15:30,804 --> 00:15:32,890 -Honey. -My goodness, you startled me. 133 00:15:34,975 --> 00:15:36,101 When did you come home? 134 00:15:36,185 --> 00:15:37,269 Just now. 135 00:15:38,020 --> 00:15:39,563 What were you thinking about so deeply? 136 00:15:44,026 --> 00:15:45,152 Honey, if you were 137 00:15:46,070 --> 00:15:47,529 a student at SNU, 138 00:15:47,613 --> 00:15:49,740 would you go all the way to Daejeon to give tutoring lessons? 139 00:15:50,699 --> 00:15:51,825 And during a school semester? 140 00:15:53,744 --> 00:15:55,913 What kind of question is that? 141 00:15:56,830 --> 00:15:58,624 Why would an SNU student do that? 142 00:15:58,707 --> 00:16:01,752 There'd be a lot of students in Seoul who wish to be tutored by an SNU student. 143 00:16:03,128 --> 00:16:04,213 I know, right? 144 00:16:06,090 --> 00:16:08,050 The thing is, Coach Kim told me 145 00:16:08,842 --> 00:16:11,220 that she used to be Yeon-du's private tutor. 146 00:16:11,720 --> 00:16:13,472 But it turns out that she went to SNU. 147 00:16:16,350 --> 00:16:19,353 Don't make unnecessary presumptions, and just think of it simply. 148 00:16:19,728 --> 00:16:21,772 From Seoul all the way to Daejeon? 149 00:16:23,065 --> 00:16:25,734 I'm not quite sure about that. It just makes no sense. 150 00:17:07,151 --> 00:17:08,736 LEE SU-IM 151 00:17:32,426 --> 00:17:33,969 How do you know Yeon-du? 152 00:17:34,720 --> 00:17:36,972 I was her private tutor until that accident. 153 00:17:46,690 --> 00:17:47,816 Could she 154 00:17:48,776 --> 00:17:49,985 have lied to me? 155 00:18:03,749 --> 00:18:06,460 I want to discuss something about Yeong-jae's story. 156 00:18:06,668 --> 00:18:09,087 I know you're busy, but can we meet? 157 00:18:41,411 --> 00:18:42,871 I just don't think 158 00:18:43,705 --> 00:18:45,874 it's right to give up the novel. 159 00:18:46,875 --> 00:18:50,045 For Yeon-du's sake, giving up like this... 160 00:18:53,799 --> 00:18:56,343 Yeong-jae's father strongly opposes the idea. 161 00:18:58,220 --> 00:18:59,513 Are you okay with that? 162 00:19:04,810 --> 00:19:06,353 It was the same with Yeon-du. 163 00:19:06,895 --> 00:19:08,021 Her parents 164 00:19:08,272 --> 00:19:10,607 didn't want me to care about her. 165 00:19:14,778 --> 00:19:16,238 As you know, 166 00:19:16,738 --> 00:19:19,157 Yeon-du didn't get along with her parents. 167 00:19:21,410 --> 00:19:22,578 Why do you think 168 00:19:24,496 --> 00:19:27,040 she took drugs to take her own life? 169 00:19:42,764 --> 00:19:43,640 Yeon-du 170 00:19:43,974 --> 00:19:45,100 was hit by a car. 171 00:19:52,065 --> 00:19:56,111 If I'd fought through her parents' objections... 172 00:20:01,074 --> 00:20:03,035 Maybe I could've saved her. 173 00:20:06,288 --> 00:20:07,873 That idea made me think 174 00:20:09,124 --> 00:20:10,584 I shouldn't give up. 175 00:20:16,548 --> 00:20:18,884 Yeon-du and Yeong-jae are different cases. 176 00:20:22,804 --> 00:20:23,931 What do you mean? 177 00:20:24,348 --> 00:20:27,976 What if Yeong-jae ends up like Yeon-du? 178 00:20:28,060 --> 00:20:30,103 Yeong-jae is a strong kid. 179 00:20:30,437 --> 00:20:32,981 He's not at all the weak type to make 180 00:20:33,899 --> 00:20:35,400 a drastic decision like Yeon-du did. 181 00:20:36,485 --> 00:20:39,571 I'll help if you insist on writing the novel, 182 00:20:40,572 --> 00:20:43,075 but you might have to think hard about 183 00:20:43,158 --> 00:20:44,868 whether it's the best for Yeong-jae. 184 00:20:51,375 --> 00:20:52,918 If that's what you say, 185 00:20:53,585 --> 00:20:55,253 I should think about it some more. 186 00:20:57,256 --> 00:20:58,382 Thank you. 187 00:21:01,134 --> 00:21:02,260 You're welcome. 188 00:21:03,220 --> 00:21:04,304 I'll be off, then. 189 00:21:37,129 --> 00:21:39,006 -You're really going to go? -I told you. 190 00:21:39,298 --> 00:21:40,507 That woman 191 00:21:40,841 --> 00:21:42,426 doesn't even know how Yeon-du died. 192 00:21:42,676 --> 00:21:45,262 She used a dead girl to approach me. 193 00:21:46,930 --> 00:21:48,265 I can't let it go. 194 00:21:49,558 --> 00:21:51,309 Honey, you said... 195 00:21:53,145 --> 00:21:54,688 you wouldn't write the novel. 196 00:21:55,480 --> 00:21:58,150 Yes, her lies are disgusting, 197 00:21:58,483 --> 00:22:01,361 but can't you just think it was simply because 198 00:22:01,486 --> 00:22:04,406 she didn't want you to write about Yeong-jae and let it go? 199 00:22:04,489 --> 00:22:05,615 How... 200 00:22:07,242 --> 00:22:10,370 How could she make up such lies about Yeon-du? 201 00:22:10,704 --> 00:22:13,040 The fact that she knew her name 202 00:22:13,206 --> 00:22:15,208 means she ran a background check on me. 203 00:22:15,542 --> 00:22:17,252 Just to stop me from writing a novel? 204 00:22:17,586 --> 00:22:19,004 Does that make sense to you? 205 00:22:20,464 --> 00:22:22,507 Seo-jin would've told her the residents here 206 00:22:22,591 --> 00:22:25,469 signed a petition to stop me from writing the novel. 207 00:22:25,594 --> 00:22:28,138 But seeing how she still got involved and lied to me, 208 00:22:28,221 --> 00:22:30,432 there must be a reason she must stop me from writing 209 00:22:30,766 --> 00:22:32,059 about Yeong-jae. 210 00:22:34,561 --> 00:22:35,562 Honey. 211 00:22:36,480 --> 00:22:38,023 I don't like 212 00:22:39,733 --> 00:22:42,402 how you're getting involved with her. 213 00:22:45,405 --> 00:22:47,074 Don't worry. 214 00:22:47,324 --> 00:22:50,118 Your wife's a fourth-degree black belt in Taekwondo. 215 00:23:05,258 --> 00:23:06,384 Don't you get it? 216 00:23:06,593 --> 00:23:09,429 When I said that such a misfortune should never happen again, 217 00:23:09,513 --> 00:23:10,722 I was saying it to you. 218 00:23:11,139 --> 00:23:13,225 You ruined my son 219 00:23:13,642 --> 00:23:15,310 and killed my wife. 220 00:23:18,105 --> 00:23:19,689 I was right about her. 221 00:23:20,774 --> 00:23:21,900 That woman 222 00:23:22,692 --> 00:23:25,112 was at the center of that tragedy. 223 00:23:39,751 --> 00:23:41,169 Do you eat at all? 224 00:23:43,630 --> 00:23:44,798 You should. 225 00:24:02,858 --> 00:24:04,985 I'm not saying I'll write the novel. 226 00:24:05,986 --> 00:24:07,028 As I said, 227 00:24:07,946 --> 00:24:09,948 that woman seems so dangerous. 228 00:24:10,782 --> 00:24:12,534 She still coaches students. 229 00:24:12,826 --> 00:24:13,827 I came back here 230 00:24:14,202 --> 00:24:16,580 because I just can't turn a blind eye. 231 00:24:16,830 --> 00:24:19,457 I even aimed a gun at her to scare her. 232 00:24:23,336 --> 00:24:24,838 She's really fearsome. 233 00:24:27,716 --> 00:24:28,800 What on earth 234 00:24:29,593 --> 00:24:31,344 did she do to Yeong-jae? 235 00:24:42,522 --> 00:24:43,732 That guy over there. 236 00:24:45,942 --> 00:24:47,110 He's the friend 237 00:24:47,903 --> 00:24:49,571 I told you about last time. 238 00:24:50,238 --> 00:24:51,948 The one who also lost a kid. 239 00:24:52,490 --> 00:24:54,951 His son got into SNU's med school, too. 240 00:24:55,827 --> 00:24:58,288 He took his own life after his pre-med courses. 241 00:25:00,749 --> 00:25:02,751 What? Why? 242 00:25:02,834 --> 00:25:04,461 I found out recently, 243 00:25:05,295 --> 00:25:07,214 but to get his son into med school, 244 00:25:08,673 --> 00:25:10,967 he also hired Coach Kim. 245 00:25:13,720 --> 00:25:14,971 Kim Ju-yeong? 246 00:25:18,683 --> 00:25:21,478 Why do you think she lied to you 247 00:25:21,686 --> 00:25:24,022 to stop you from writing your novel? 248 00:25:27,275 --> 00:25:30,737 I just said that with the hope that you'll get your answer. 249 00:25:34,407 --> 00:25:35,492 Are you saying 250 00:25:35,742 --> 00:25:39,496 your friend's son took his life because of Kim Ju-yeong? 251 00:25:40,372 --> 00:25:41,957 We can't be sure about that, 252 00:25:42,916 --> 00:25:44,292 but who knows? 253 00:25:46,503 --> 00:25:49,506 She told him that the moment when his parents would be the happiest 254 00:25:50,924 --> 00:25:52,884 is the time to crush their hopes. 255 00:25:54,302 --> 00:25:57,305 The woman urged my son that it was the way to get revenge. 256 00:25:58,807 --> 00:26:00,517 What wouldn't she do? 257 00:26:17,867 --> 00:26:20,328 Why can't I even eat in comfort in my own home? 258 00:26:20,620 --> 00:26:22,622 No. How many times must I say no? 259 00:26:22,706 --> 00:26:25,417 I don't want to eat with Kim Hye-na. 260 00:26:27,085 --> 00:26:30,463 Your dad said we should all eat together. 261 00:26:32,215 --> 00:26:33,675 Are you really my mom? 262 00:26:34,301 --> 00:26:35,760 Why don't you see how I feel? 263 00:26:35,844 --> 00:26:39,556 Are you the mom who used to get me before I even talked? 264 00:26:40,974 --> 00:26:43,435 Of course, I get you. 265 00:26:43,518 --> 00:26:44,352 No. 266 00:26:44,436 --> 00:26:45,562 I don't think you do. 267 00:26:45,687 --> 00:26:47,647 You wouldn't do this if you know how I feel. 268 00:26:49,774 --> 00:26:52,319 I let her move in because you said it. 269 00:26:52,402 --> 00:26:53,778 You agreed. 270 00:26:53,862 --> 00:26:56,031 I only agreed because Coach Kim told me to. 271 00:26:56,865 --> 00:26:59,451 If it weren't for her, I wouldn't have put up with Hye-na like this. 272 00:27:04,456 --> 00:27:07,792 I can barely tolerate this. How could you do this to me? 273 00:27:08,418 --> 00:27:11,254 Do you even know how much she upsets me? 274 00:27:44,829 --> 00:27:46,873 U-JU'S MOM 275 00:27:47,707 --> 00:27:49,834 The person you are trying to reach is not available. 276 00:28:17,070 --> 00:28:18,780 What's so urgent? 277 00:28:18,863 --> 00:28:20,031 I'll just 278 00:28:20,532 --> 00:28:21,825 cut to the chase. 279 00:28:22,992 --> 00:28:24,202 That woman, Kim Ju-yeong, 280 00:28:24,619 --> 00:28:25,578 is dangerous. 281 00:28:26,496 --> 00:28:27,789 She's really dangerous. 282 00:28:32,502 --> 00:28:34,629 Didn't you apologize for misjudging her? 283 00:28:35,463 --> 00:28:36,714 Now you're saying she's dangerous? 284 00:28:38,174 --> 00:28:39,175 I just met with 285 00:28:39,884 --> 00:28:41,636 Dr. Park Su-chang. 286 00:28:42,387 --> 00:28:43,888 His friend's son 287 00:28:43,972 --> 00:28:46,724 was also coached by her and got into SNU's med school, 288 00:28:47,892 --> 00:28:49,936 but he took his own life after his pre-med courses. 289 00:28:50,770 --> 00:28:51,688 So? 290 00:28:51,771 --> 00:28:54,065 The person he last spoke to on the phone before he died 291 00:28:54,524 --> 00:28:55,608 was Kim Ju-yeong. 292 00:28:56,526 --> 00:28:57,652 It was that woman. 293 00:28:58,403 --> 00:29:02,115 So, are you saying she encouraged him to kill himself? 294 00:29:05,702 --> 00:29:07,871 I told you that she and I had a connection. 295 00:29:09,581 --> 00:29:11,166 But I found out it was all a lie. 296 00:29:12,000 --> 00:29:13,460 Just to stop me from writing the novel, 297 00:29:13,543 --> 00:29:15,837 she used a dead girl to lie to me. 298 00:29:16,588 --> 00:29:18,882 There must be a reason why she did that. 299 00:29:19,799 --> 00:29:22,552 That boy took his own life, and Yeong-jae is in a mess. 300 00:29:24,137 --> 00:29:25,889 Do you think all of it is a mere coincidence? 301 00:29:30,727 --> 00:29:32,562 -Maybe Kim Ju-yeong-- -Gosh. 302 00:29:33,021 --> 00:29:34,189 Enough, shut it. 303 00:29:35,857 --> 00:29:37,984 She's leaving. Please get the door for her. 304 00:29:49,454 --> 00:29:51,789 Wake up and focus. Now. 305 00:29:54,209 --> 00:29:56,085 When can I stop doing this? 306 00:29:57,045 --> 00:29:58,880 It's already past midnight. 307 00:29:58,963 --> 00:30:01,633 I told you to solve all the linear equations by today! 308 00:30:01,716 --> 00:30:03,760 There's this much left. How can I finish all this? 309 00:30:03,843 --> 00:30:05,136 Shut it and just do it. 310 00:30:07,514 --> 00:30:10,016 Ye-bin isn't better than you in any aspect. 311 00:30:10,099 --> 00:30:11,809 Your dad is a doctor, 312 00:30:11,893 --> 00:30:14,187 and I come from an esteemed family, unlike her mom. 313 00:30:14,270 --> 00:30:15,605 I'm also smarter... 314 00:30:16,105 --> 00:30:17,273 I mean, we're on par. 315 00:30:19,275 --> 00:30:20,735 Do you have no pride? 316 00:30:20,818 --> 00:30:22,904 Doesn't it bother you that Ye-bin beat you? 317 00:30:23,279 --> 00:30:24,614 We're two different people. 318 00:30:24,948 --> 00:30:26,241 Gosh, this brat. 319 00:30:27,659 --> 00:30:30,620 Aren't you going to sleep, Jin Jin? It's getting late. 320 00:30:30,954 --> 00:30:32,455 -Dad. -Yes. 321 00:30:32,539 --> 00:30:34,082 Honey, you stay out of this. 322 00:30:34,165 --> 00:30:37,585 You hounded me about his bad grades, saying he takes after me. 323 00:30:37,669 --> 00:30:39,796 You just want me to look like a bad mom, don't you? 324 00:30:39,921 --> 00:30:41,506 You brat. Study hard! 325 00:30:42,799 --> 00:30:44,801 -I'm going to bed, Jin Jin. -Go. 326 00:30:46,636 --> 00:30:48,054 Hurry up and solve them all. 327 00:30:48,179 --> 00:30:51,099 I said you must get into the intensive class before Ye-bin does. 328 00:30:51,182 --> 00:30:52,392 Didn't I say that? 329 00:30:57,772 --> 00:30:59,983 My gosh, are you serious? 330 00:31:00,858 --> 00:31:02,360 Yes, I'm dead serious. 331 00:31:03,069 --> 00:31:05,947 Don't you guys know that Malia Obama got into my school last year? 332 00:31:06,030 --> 00:31:08,116 She and I volunteer together for the homeless. 333 00:31:08,199 --> 00:31:10,326 So my daughter... 334 00:31:10,577 --> 00:31:13,913 Cha Min-hyeok's daughter is friends with Barack Obama's daughter? 335 00:31:14,539 --> 00:31:17,875 My goal is to become a high-ranking official in the US government. 336 00:31:18,084 --> 00:31:19,627 How can I let such an opportunity slip by? 337 00:31:19,711 --> 00:31:21,337 They say that the people you hang out with 338 00:31:21,421 --> 00:31:23,256 determine whether or not you can achieve your goal. 339 00:31:24,549 --> 00:31:27,677 Of course. You sure are my daughter. 340 00:31:28,553 --> 00:31:30,305 Dad, you always told me 341 00:31:30,555 --> 00:31:33,391 that I must fly with eagles if I want to become one. 342 00:31:33,474 --> 00:31:34,517 That's right. 343 00:31:34,726 --> 00:31:37,020 That's the true shortcut to success. 344 00:31:38,563 --> 00:31:40,440 Only complete losers hide their past 345 00:31:40,523 --> 00:31:42,525 and lie their way through everything. 346 00:31:42,609 --> 00:31:44,485 But the truth always comes out eventually, 347 00:31:44,569 --> 00:31:46,029 and they face utter humiliation. 348 00:31:46,112 --> 00:31:46,946 Honey, 349 00:31:47,238 --> 00:31:49,657 why are you bringing that up out of the blue? 350 00:31:51,534 --> 00:31:53,620 Well, the kids already know about it anyway. 351 00:31:53,703 --> 00:31:55,830 I'm telling them to educate them. 352 00:31:57,540 --> 00:31:58,708 Who is he talking about? 353 00:31:59,250 --> 00:32:00,919 -Ye-seo's mom. -Hey! 354 00:32:01,002 --> 00:32:02,086 What did she do? 355 00:32:02,170 --> 00:32:03,504 Gi-jun. 356 00:32:03,588 --> 00:32:05,590 Ye-seo is so full of herself. 357 00:32:05,673 --> 00:32:07,133 She got what she deserved. 358 00:32:07,216 --> 00:32:09,677 How could you say that about your friend? 359 00:32:09,886 --> 00:32:11,054 You reap what you sow. 360 00:32:11,137 --> 00:32:14,182 Is Jun-sang extremely understanding or just clueless? 361 00:32:14,265 --> 00:32:17,518 I wouldn't be able to stand a woman like that even for a day. 362 00:32:20,688 --> 00:32:21,689 My gosh. 363 00:32:29,238 --> 00:32:30,156 Su-han! 364 00:32:30,406 --> 00:32:31,616 You little... 365 00:32:31,824 --> 00:32:33,576 Why are you still in bed? 366 00:32:33,951 --> 00:32:36,287 You have to go to your academy. Get up! 367 00:32:36,579 --> 00:32:39,040 I went to bed at 2 a.m. last night. 368 00:32:39,123 --> 00:32:42,710 It's 7 a.m. now. Get up already. 369 00:32:42,794 --> 00:32:43,670 Gosh. 370 00:32:44,003 --> 00:32:46,506 Why did Ye-bin have to go to the basics class? 371 00:32:46,673 --> 00:32:47,924 You idiot. 372 00:32:48,007 --> 00:32:50,259 You should be thinking about outdoing her. 373 00:32:50,343 --> 00:32:53,221 Her mom looks down on me because you're like this. 374 00:32:54,972 --> 00:32:57,767 -Wake up, will you? Get up already. -Gosh! 375 00:32:58,685 --> 00:32:59,811 I'm skipping the academy today. 376 00:32:59,894 --> 00:33:02,647 You're skipping? Get back here. You're so dead. 377 00:33:03,189 --> 00:33:04,232 Stop right there. 378 00:33:04,774 --> 00:33:06,192 Who lives at the academy 379 00:33:06,275 --> 00:33:08,653 from 9 a.m. to 10 p.m. during winter break? 380 00:33:08,736 --> 00:33:10,822 Everyone does it. So many kids do exactly that and more. 381 00:33:10,905 --> 00:33:13,074 Don't you know Ye-bin studies again when she gets home? 382 00:33:13,157 --> 00:33:14,992 Even if I do all this, I won't be able to beat her. 383 00:33:15,076 --> 00:33:16,577 You can't beat her because you don't study! 384 00:33:16,661 --> 00:33:17,954 No, it's because I take after you. 385 00:33:18,037 --> 00:33:19,330 How dare you use me as an excuse! 386 00:33:19,414 --> 00:33:20,999 You got bad grades when you were in school. 387 00:33:21,082 --> 00:33:23,501 Did you see them? Did you see my grades? Did you? 388 00:33:23,584 --> 00:33:25,253 -Will you go to the academy or not? -Let go. 389 00:33:25,336 --> 00:33:27,380 -Will you go or not? -Let go of me. 390 00:33:30,008 --> 00:33:31,342 No! 391 00:33:43,354 --> 00:33:44,605 Oh, my god. 392 00:33:45,064 --> 00:33:47,650 These cost a fortune! 393 00:33:52,029 --> 00:33:54,657 It cost me so much to collect these. 394 00:33:55,658 --> 00:33:58,995 Hey! How dare you break this expensive collection? 395 00:33:59,078 --> 00:34:01,706 You get poor grades, and you can't do anything right! 396 00:34:01,789 --> 00:34:03,374 Gosh, I can't even stand the sight of you. 397 00:34:03,458 --> 00:34:06,335 Get out. You don't even deserve to study. 398 00:34:06,419 --> 00:34:07,837 Don't even go to the academy. 399 00:34:08,421 --> 00:34:09,672 My gosh. 400 00:34:11,758 --> 00:34:13,801 Why did I give birth to that idiot? 401 00:34:26,856 --> 00:34:27,857 Look. 402 00:34:28,274 --> 00:34:30,526 I've scored an eagle seven times so far, 403 00:34:30,818 --> 00:34:33,112 but that was my first time hitting an ace. 404 00:34:33,905 --> 00:34:37,074 They say you'll be lucky for three years after hitting an ace. 405 00:34:37,158 --> 00:34:39,952 Only good things will happen to you from now on. 406 00:34:40,912 --> 00:34:44,832 I got lucky because I played with you. 407 00:34:45,124 --> 00:34:48,628 Next time, we should invite him, too. 408 00:34:48,920 --> 00:34:50,171 What was his name again? 409 00:34:50,296 --> 00:34:52,048 Professor Cha Min-hyeok. 410 00:34:52,215 --> 00:34:55,718 That's right. Let's have Professor Cha join us as well. 411 00:34:56,010 --> 00:34:58,596 If possible, 412 00:34:58,805 --> 00:35:01,933 we could also invite Congressman Kim Hyeok-jae as well. 413 00:35:07,814 --> 00:35:08,773 I've actually... 414 00:35:09,732 --> 00:35:11,776 brought it up to him already, 415 00:35:12,110 --> 00:35:14,987 but Mr. Kim is quite uptight. 416 00:35:15,947 --> 00:35:19,075 He won't be up for playing golf with us. 417 00:35:21,327 --> 00:35:23,871 Is that so? Goodness. 418 00:35:24,205 --> 00:35:26,165 He sounds like a fussy man. 419 00:35:26,249 --> 00:35:29,126 He should be more open and outgoing in order to succeed 420 00:35:29,210 --> 00:35:30,461 as a politician. 421 00:35:33,840 --> 00:35:34,924 It'd be best 422 00:35:35,383 --> 00:35:38,678 to meet him naturally, don't you think? 423 00:35:40,763 --> 00:35:41,806 "Naturally"? 424 00:35:42,181 --> 00:35:43,057 How? 425 00:35:51,524 --> 00:35:53,526 I've heard that there's a teacher 426 00:35:54,110 --> 00:35:57,905 he's been admiring as his mentor all his life. 427 00:35:58,364 --> 00:35:59,282 I see. 428 00:35:59,407 --> 00:36:03,035 I heard that person is ill and could pass away any day now. 429 00:36:03,452 --> 00:36:06,706 If you run into him naturally at the funeral 430 00:36:06,873 --> 00:36:10,209 and share your memories of his late teacher, 431 00:36:11,335 --> 00:36:14,630 the two of you should definitely be able to bond. 432 00:36:16,841 --> 00:36:19,385 Share memories of his late teacher? 433 00:36:23,514 --> 00:36:24,515 About that, 434 00:36:25,933 --> 00:36:29,061 Professor Cha will advise you on what to do. 435 00:36:37,987 --> 00:36:40,990 My gosh, you're incredibly thoughtful. 436 00:36:41,073 --> 00:36:43,826 I can't believe I haven't realized that until now. 437 00:36:46,037 --> 00:36:48,539 I'm sorry for not realizing it sooner. 438 00:36:58,215 --> 00:37:00,635 How about we have some ribeyes for dinner tonight? 439 00:37:01,302 --> 00:37:02,303 I'll buy. 440 00:37:02,386 --> 00:37:04,263 Ribeyes? That sounds great. 441 00:37:04,347 --> 00:37:06,432 Dr. Kang will treat us all to dinner tonight. 442 00:37:06,849 --> 00:37:07,975 -Thank you, sir. -Thank you, sir. 443 00:37:09,018 --> 00:37:10,269 They sound so happy. 444 00:37:10,353 --> 00:37:13,064 I want you to check if the surgery went well. 445 00:37:13,147 --> 00:37:14,190 -Okay, sir. -Okay. 446 00:37:14,482 --> 00:37:16,025 I'll check again in the afternoon. 447 00:37:53,020 --> 00:37:54,814 Let go of this while I'm being nice. 448 00:37:54,897 --> 00:37:56,357 Stop acting like a loser. 449 00:37:57,024 --> 00:37:58,109 "A loser"? 450 00:37:58,234 --> 00:38:01,320 How dare he call me a loser? 451 00:38:02,488 --> 00:38:05,074 Are you not scared of anything because you've gained 452 00:38:05,157 --> 00:38:06,534 Director Choi's favor? 453 00:38:06,617 --> 00:38:08,327 How dare you act like this toward me! 454 00:38:08,577 --> 00:38:12,248 I can't believe he's a doctor who's in charge of people's lives. 455 00:38:21,841 --> 00:38:25,261 Due to so many critical patients at the Spine and Joint Center, 456 00:38:25,511 --> 00:38:27,972 the ICU is packed right now. Are you aware of that? 457 00:38:28,347 --> 00:38:31,350 I'm sure you know that constant treatment of critical patients 458 00:38:31,434 --> 00:38:33,811 will only end up causing a deficit to the hospital, right? 459 00:38:33,894 --> 00:38:36,897 What's so wrong about sending critical patients to the ICU? 460 00:38:37,189 --> 00:38:40,359 If university hospitals reject critical patients as well, where are they 461 00:38:42,069 --> 00:38:43,320 supposed to go? 462 00:38:45,031 --> 00:38:48,409 You must still only care about your track record, Dr. Kang. 463 00:38:51,620 --> 00:38:52,580 What? 464 00:38:53,122 --> 00:38:54,457 My track record? 465 00:39:00,671 --> 00:39:03,632 Dr. Kang, get in. Come on. 466 00:39:04,133 --> 00:39:05,176 Come on. 467 00:39:12,224 --> 00:39:13,976 -You too, come on. -Okay, sir. 468 00:39:14,060 --> 00:39:15,311 It's all right, sir. 469 00:39:15,478 --> 00:39:17,313 Yes, we're fine. 470 00:39:17,396 --> 00:39:18,939 -Goodbye, sir. -Okay. 471 00:39:19,356 --> 00:39:20,816 -Goodbye, sir. -All right. 472 00:39:25,696 --> 00:39:26,989 My gosh. 473 00:39:28,407 --> 00:39:30,326 I noticed that the orthopedics department 474 00:39:30,409 --> 00:39:32,286 earned the most money again. 475 00:39:32,369 --> 00:39:34,330 I have to say orthopedics is 476 00:39:34,413 --> 00:39:37,291 practically in charge of earning money for the hospital. 477 00:39:37,416 --> 00:39:39,627 You really work so hard, Dr. Kang. 478 00:39:40,336 --> 00:39:42,171 It's something I must do as a member 479 00:39:42,254 --> 00:39:43,672 of Junam University Hospital. 480 00:39:44,507 --> 00:39:46,675 It's nice to be a righteous doctor, 481 00:39:47,093 --> 00:39:50,179 but that's only possible when the hospital's running properly. 482 00:39:50,471 --> 00:39:54,141 And it's all thanks to Dr. Kang's hard work. 483 00:39:54,350 --> 00:39:57,186 You all should be grateful. 484 00:39:57,394 --> 00:39:58,396 By the way, 485 00:39:58,687 --> 00:40:00,523 does Professor Cha know how to play golf? 486 00:40:00,606 --> 00:40:02,733 -He plays as well as I do. -Really? 487 00:40:04,151 --> 00:40:05,361 Then the four of us 488 00:40:06,529 --> 00:40:08,739 including Professor Cha should play golf someday. 489 00:40:09,198 --> 00:40:11,325 -I'm sorry, but I-- -What do you say, Dr. Woo? 490 00:40:11,742 --> 00:40:13,119 Can you play golf? 491 00:40:14,787 --> 00:40:15,871 Of course, sir. 492 00:40:16,163 --> 00:40:18,999 I'd be honored to join you. 493 00:40:19,625 --> 00:40:22,545 He's not recovered enough to play golf yet. 494 00:40:23,337 --> 00:40:26,507 My gosh, is it because the head of the department is so impressive? 495 00:40:27,091 --> 00:40:30,136 All the doctors in orthopedics know how to be flexible. 496 00:40:30,427 --> 00:40:32,138 He has not recovered enough to play golf, 497 00:40:32,221 --> 00:40:34,140 but look at how he was still willing to play. 498 00:40:34,515 --> 00:40:35,724 Thank you for the compliment, sir. 499 00:40:38,269 --> 00:40:41,105 One needs to know how to get along with people 500 00:40:41,272 --> 00:40:43,065 in order to succeed in their career. 501 00:40:44,567 --> 00:40:47,486 I feel so frustrated every time I come across amateurs 502 00:40:47,778 --> 00:40:50,239 who mistakenly think it's the right thing not to do so. 503 00:40:51,657 --> 00:40:52,741 The doors are opening. 504 00:41:03,752 --> 00:41:05,629 -Dr. Kang, come this way. -Yes, sir. 505 00:41:05,713 --> 00:41:08,674 I'll make reservations for a day when the weather's nice. 506 00:41:09,258 --> 00:41:12,261 Golf is fun when you play it with people who are good. 507 00:41:12,386 --> 00:41:14,430 Let's eat together after we're done playing. 508 00:41:14,513 --> 00:41:16,765 We can have some drinks together as well. 509 00:41:17,099 --> 00:41:18,517 Hey, go back. Go back. 510 00:41:26,692 --> 00:41:27,776 How could you not block that? 511 00:42:15,199 --> 00:42:16,617 You like U-ju, don't you? 512 00:42:20,704 --> 00:42:22,498 U-ju doesn't seem to like you, though. 513 00:42:23,624 --> 00:42:24,625 So what? 514 00:42:25,918 --> 00:42:27,002 I just feel sorry for you. 515 00:42:27,169 --> 00:42:28,254 That's all. 516 00:42:31,257 --> 00:42:33,509 I've never done it, so I don't know. 517 00:42:33,759 --> 00:42:35,844 But I heard unrequited love is pretty tough. 518 00:42:37,221 --> 00:42:38,347 My mom 519 00:42:38,889 --> 00:42:41,141 had unrequited love for someone all her life. 520 00:42:42,393 --> 00:42:43,727 My so-called dad 521 00:42:44,144 --> 00:42:45,854 didn't even care about my mom. 522 00:42:47,189 --> 00:42:48,357 She was such a fool. 523 00:42:50,192 --> 00:42:51,485 Why are you telling me that? 524 00:42:51,735 --> 00:42:52,903 Did I even ask? 525 00:43:02,913 --> 00:43:03,956 Hye-na. 526 00:43:08,168 --> 00:43:09,336 Can we talk for a moment? 527 00:43:24,685 --> 00:43:25,561 Get in. 528 00:43:26,395 --> 00:43:27,855 There's somewhere we need to go. 529 00:43:56,508 --> 00:43:58,260 Where are we going? 530 00:44:04,558 --> 00:44:06,143 I'll be careful from now on. 531 00:44:06,352 --> 00:44:07,895 -I didn't mean to anger-- -Shut up. 532 00:44:48,435 --> 00:44:49,436 Get out. 533 00:45:03,283 --> 00:45:05,661 Did you say your mom had unrequited love for someone all her life? 534 00:45:06,745 --> 00:45:09,748 Why did you come to our house when you knew all that? 535 00:45:13,127 --> 00:45:14,461 Did you finally find out 536 00:45:15,003 --> 00:45:16,255 whose daughter I am? 537 00:45:16,422 --> 00:45:17,423 I'm asking... 538 00:45:18,215 --> 00:45:20,342 why you came to our house knowing who you are. 539 00:45:20,426 --> 00:45:21,802 Do you really not know? 540 00:45:22,052 --> 00:45:24,680 Do you think I came to give you a pleasant surprise? 541 00:45:32,938 --> 00:45:34,064 You're scared, aren't you? 542 00:45:34,356 --> 00:45:36,316 You're scared he might abandon you too, 543 00:45:36,859 --> 00:45:37,985 aren't you? 544 00:45:39,111 --> 00:45:41,238 Isn't that why you can't tell him that you're his daughter? 545 00:45:44,408 --> 00:45:45,409 Ms. Han. 546 00:45:45,868 --> 00:45:47,119 Don't be mistaken. 547 00:45:47,286 --> 00:45:49,496 I never had a dad my whole life. 548 00:45:50,289 --> 00:45:51,915 Why would I fear being abandoned? 549 00:45:51,999 --> 00:45:54,126 Because you must have heard it clearly. 550 00:45:54,293 --> 00:45:56,670 That it was over with your mom 18 years ago. 551 00:45:56,753 --> 00:45:57,754 Not at all. 552 00:45:57,838 --> 00:46:00,424 I came here to give back as much as I was given. 553 00:46:01,049 --> 00:46:03,677 You gave me a lot yourself. 554 00:46:10,559 --> 00:46:12,478 If he finds out you're his daughter, 555 00:46:13,061 --> 00:46:14,480 what do you think he'll do? 556 00:46:15,439 --> 00:46:17,357 He thinks the only flaw in his life 557 00:46:17,566 --> 00:46:19,401 is that he couldn't finish his residency 558 00:46:19,485 --> 00:46:21,987 at SNU before coming to Junam University Hospital. 559 00:46:24,281 --> 00:46:25,407 An illegitimate child? 560 00:46:26,492 --> 00:46:29,495 He'll never acknowledge or accept you. 561 00:46:33,957 --> 00:46:35,751 With his pride and ego, the likes of you 562 00:46:36,376 --> 00:46:38,295 would be an unbearable flaw. 563 00:46:45,427 --> 00:46:46,553 Is that so? 564 00:46:48,096 --> 00:46:49,473 Now I want to see for myself. 565 00:46:51,308 --> 00:46:53,644 I should see if you're right. 566 00:46:54,353 --> 00:46:55,646 Let's go and find out. 567 00:48:03,589 --> 00:48:04,840 What do you want? 568 00:48:06,383 --> 00:48:07,718 To be on your family registry. 569 00:48:08,677 --> 00:48:10,304 I want to live as Kang Hye-na. 570 00:48:14,558 --> 00:48:16,768 Wait until Ye-seo gets into SNU's med school. 571 00:48:17,227 --> 00:48:18,645 There's a condition. 572 00:48:19,938 --> 00:48:20,814 A condition? 573 00:48:21,732 --> 00:48:23,567 Let's eat together from now on. 574 00:48:24,067 --> 00:48:26,653 And I get to roam the house freely. 575 00:48:30,699 --> 00:48:33,201 No one can know until Ye-seo is accepted 576 00:48:33,535 --> 00:48:35,120 into SNU's med school. 577 00:48:35,996 --> 00:48:38,373 Is it that important that she gets into-- 578 00:48:38,457 --> 00:48:39,583 Answer me. 579 00:48:41,001 --> 00:48:41,960 Sure. 580 00:48:43,420 --> 00:48:44,546 Let's do that. 581 00:48:47,674 --> 00:48:49,009 Let me ask you a question. 582 00:48:50,010 --> 00:48:52,596 You asked me to let you be a live-in tutor. 583 00:48:54,014 --> 00:48:55,057 Did someone tell you to? 584 00:48:56,141 --> 00:48:57,017 No. 585 00:48:57,100 --> 00:48:59,436 I wasn't considering the option of living with you 586 00:49:00,646 --> 00:49:02,147 until Ye-seo said it. 587 00:49:02,939 --> 00:49:06,026 "Don't even dream of being a live-in tutor." 588 00:49:08,987 --> 00:49:11,365 That's why I decided to be one. 589 00:49:13,992 --> 00:49:15,619 Did you not meet Kim Ju-yeong? 590 00:49:17,204 --> 00:49:18,288 Who's that? 591 00:49:34,596 --> 00:49:35,847 Woo Su-han! 592 00:49:36,431 --> 00:49:37,974 Didn't you hear me? 593 00:49:39,309 --> 00:49:40,143 What... 594 00:49:40,852 --> 00:49:41,770 Where is he? 595 00:49:52,572 --> 00:49:54,324 To Mom and Dad. 596 00:49:54,783 --> 00:49:56,702 I'm sorry I was ever born. 597 00:49:56,785 --> 00:49:58,620 I want to get perfect grades, too. 598 00:49:58,704 --> 00:50:01,998 I want to get good grades and make you both happy. 599 00:50:02,290 --> 00:50:04,584 I'm sorry I'm so stupid. 600 00:50:04,793 --> 00:50:07,421 If it's to put you at ease, 601 00:50:08,130 --> 00:50:09,464 I don't mind dying. 602 00:50:09,548 --> 00:50:10,465 What? 603 00:50:10,549 --> 00:50:12,634 Thanks for raising me until now. 604 00:50:13,051 --> 00:50:15,637 Goodbye. Sincerely, Su-han. 605 00:50:41,705 --> 00:50:42,622 Ye-bin. 606 00:50:42,873 --> 00:50:43,707 Ye-bin... 607 00:50:48,754 --> 00:50:49,963 Hi, Ye-bin. 608 00:50:50,130 --> 00:50:52,841 Have you seen Su-han? 609 00:50:53,675 --> 00:50:56,178 I know, he missed class today. 610 00:50:56,803 --> 00:50:57,846 You haven't seen him? 611 00:50:58,638 --> 00:50:59,723 U-ju. 612 00:51:00,515 --> 00:51:03,268 Have you seen Su-han? 613 00:51:04,728 --> 00:51:05,854 The library? 614 00:51:09,608 --> 00:51:10,734 Su-han. 615 00:51:13,236 --> 00:51:14,321 Su-han. 616 00:51:17,324 --> 00:51:18,325 Su-han. 617 00:51:22,704 --> 00:51:23,872 Wait... 618 00:51:25,874 --> 00:51:27,834 YANG-U 619 00:51:33,673 --> 00:51:35,217 Darn it. 620 00:51:36,426 --> 00:51:39,221 Why isn't he picking up? 621 00:51:39,846 --> 00:51:41,014 Gosh. 622 00:51:45,310 --> 00:51:46,520 Su-han. 623 00:51:50,357 --> 00:51:51,525 Woo Su-han! 624 00:51:56,613 --> 00:51:58,406 Su-han. 625 00:52:08,208 --> 00:52:09,459 Su-han. 626 00:52:15,257 --> 00:52:17,926 Where has he gone in such cold weather? 627 00:52:19,427 --> 00:52:20,554 Woo Su-han. 628 00:52:22,556 --> 00:52:23,473 Darn it. 629 00:52:23,557 --> 00:52:25,767 Being an outcast at my age 630 00:52:26,142 --> 00:52:27,853 made me think of you. 631 00:52:28,395 --> 00:52:31,439 While the other women left you out and bullied you, 632 00:52:31,606 --> 00:52:34,067 I should've comforted you a bit more. 633 00:52:34,568 --> 00:52:35,902 I felt bad. 634 00:52:38,363 --> 00:52:41,283 I'm always thoughtful. Did you realize that just now? 635 00:52:42,117 --> 00:52:43,493 I'm almost home. 636 00:52:44,327 --> 00:52:45,495 Okay, bye. 637 00:52:48,623 --> 00:52:49,875 Su-han. 638 00:52:58,466 --> 00:52:59,551 Su-han. 639 00:53:22,449 --> 00:53:23,575 Ms. Jin? 640 00:53:26,745 --> 00:53:27,787 Are you okay? 641 00:53:29,789 --> 00:53:31,249 Dr. Hwang. 642 00:53:31,917 --> 00:53:33,960 Su-han's missing. 643 00:53:34,586 --> 00:53:36,004 Su-han's missing? 644 00:53:36,087 --> 00:53:37,047 Yes. 645 00:53:38,214 --> 00:53:39,299 Get up. 646 00:53:39,382 --> 00:53:41,635 Let's look for him together. 647 00:53:51,436 --> 00:53:54,397 I searched the whole complex, but I couldn't find him. 648 00:53:55,732 --> 00:53:57,817 What if he got out already? 649 00:53:57,901 --> 00:53:59,903 He needs to take a bus to leave the complex, 650 00:53:59,986 --> 00:54:01,655 so I'll drive to the main gate. 651 00:54:01,738 --> 00:54:03,615 It's my fault. 652 00:54:04,532 --> 00:54:06,201 Grades aren't that important. 653 00:54:06,785 --> 00:54:08,495 Tableware isn't that important. 654 00:54:08,870 --> 00:54:11,331 Why did I compare him to Ye-bin? 655 00:54:13,959 --> 00:54:15,710 Do you have any tissue? 656 00:54:16,336 --> 00:54:17,879 Tissue? Tissue... 657 00:54:18,254 --> 00:54:19,339 I found some. 658 00:54:24,970 --> 00:54:26,221 What if 659 00:54:26,972 --> 00:54:29,557 something happens to him? It's already so late. 660 00:54:30,433 --> 00:54:32,978 He knows nothing but home, school, and classes. 661 00:54:33,937 --> 00:54:36,564 What if he gets in an accident? 662 00:54:38,566 --> 00:54:40,360 Don't worry too much. 663 00:54:40,694 --> 00:54:43,530 My son ran away from home when he was in elementary school. 664 00:54:43,780 --> 00:54:45,532 They run away from home, 665 00:54:45,699 --> 00:54:48,284 but they can't go too far and just stay close by. 666 00:54:49,035 --> 00:54:49,953 U-ju 667 00:54:50,829 --> 00:54:52,622 ran away from home once? 668 00:54:52,998 --> 00:54:53,957 Of course. 669 00:54:54,541 --> 00:54:56,209 That's how kids grow up. 670 00:54:57,961 --> 00:55:00,338 Do you know why God give us kids? 671 00:55:01,423 --> 00:55:04,175 "You should learn that there's something you can't always control." 672 00:55:10,432 --> 00:55:13,601 Su-han might be having regrets right now. 673 00:55:18,064 --> 00:55:20,400 SKY CASTLE MAIN GATE 674 00:56:07,113 --> 00:56:08,865 Wait, Dr. Hwang. I see Su-han! 675 00:56:08,948 --> 00:56:09,991 -Su-han? -Yes. 676 00:56:18,708 --> 00:56:19,793 Su-han! 677 00:56:22,420 --> 00:56:23,546 Woo Su-han! 678 00:56:25,173 --> 00:56:26,174 Su-han! 679 00:56:27,092 --> 00:56:28,009 Su-han! 680 00:56:34,974 --> 00:56:36,059 Woo Su-han! 681 00:56:37,769 --> 00:56:38,812 Woo Su-han! 682 00:56:45,944 --> 00:56:47,362 -Woo Su-han! -Su-han! 683 00:56:57,872 --> 00:56:58,998 Are you all right? 684 00:57:19,602 --> 00:57:20,645 Are you okay? 685 00:57:22,814 --> 00:57:24,691 It could've been really bad. 686 00:57:25,066 --> 00:57:26,234 Is Su-han okay? 687 00:57:26,317 --> 00:57:28,236 I held him in my arms when we fell, so he's okay. 688 00:57:28,695 --> 00:57:30,572 I think it scared him a little, 689 00:57:30,780 --> 00:57:32,574 but kids grow up like that, you know. 690 00:57:33,700 --> 00:57:34,909 I'm so relieved. 691 00:57:36,035 --> 00:57:38,163 Well done, honey. 692 00:57:41,666 --> 00:57:45,128 I'm worried that his mom might scold him harshly. 693 00:57:46,921 --> 00:57:47,881 So 694 00:57:48,423 --> 00:57:49,924 were you actually going to die? 695 00:57:51,676 --> 00:57:53,678 I really want to get better grades 696 00:57:54,137 --> 00:57:56,139 and make you and Dad happy, 697 00:57:57,640 --> 00:57:59,934 so it's really upsetting that I can't do as well as I want to. 698 00:58:00,685 --> 00:58:02,687 And you kept getting mad at me, so-- 699 00:58:02,770 --> 00:58:04,939 Still, how could you run away like that when you saw me? 700 00:58:05,148 --> 00:58:07,066 Do you know how much that shocked me? 701 00:58:07,609 --> 00:58:08,485 At that moment, 702 00:58:08,651 --> 00:58:11,070 you looked like an angry rhinoceros. 703 00:58:11,905 --> 00:58:13,698 I thought you'd kill me if I got caught. 704 00:58:13,823 --> 00:58:17,785 Why would I kill you? You're my one and only son. 705 00:58:17,994 --> 00:58:20,079 I really want to do well, 706 00:58:20,788 --> 00:58:24,542 but being stuck at the academy all day is extremely stressful. 707 00:58:28,796 --> 00:58:30,965 It's all my fault. I'm sorry. 708 00:58:32,008 --> 00:58:33,051 You see, 709 00:58:33,676 --> 00:58:36,137 I had no idea you were this stressed out. 710 00:58:37,055 --> 00:58:39,807 I must've lost my mind upon hearing that Ye-bin 711 00:58:39,974 --> 00:58:41,726 passed the level-up test. 712 00:58:44,562 --> 00:58:46,606 I promise you. I'll never... 713 00:58:47,273 --> 00:58:49,150 compare you to Ye-bin again. 714 00:58:49,484 --> 00:58:50,568 And the academy, too. 715 00:58:50,944 --> 00:58:54,197 I won't force you to take more classes than you can handle. 716 00:58:54,614 --> 00:58:56,157 I'm sorry I was born, Mom. 717 00:58:56,991 --> 00:58:58,368 No, don't say that. 718 00:58:58,576 --> 00:59:00,912 You mean the world to me. 719 00:59:03,331 --> 00:59:04,290 I will die... 720 00:59:06,918 --> 00:59:08,294 if you aren't in my life. 721 00:59:09,587 --> 00:59:10,755 You got that? 722 00:59:14,217 --> 00:59:15,635 Come here, my son. 723 00:59:15,927 --> 00:59:18,263 My baby. My son. 724 00:59:30,608 --> 00:59:32,694 She's a model student, 725 00:59:34,237 --> 00:59:35,947 but when it comes to keeping her room tidy, 726 00:59:36,281 --> 00:59:38,783 she's still so bad at it. 727 00:59:45,957 --> 00:59:47,083 What's all this? 728 00:59:59,387 --> 01:00:00,346 My gosh. 729 01:00:01,889 --> 01:00:03,141 What is this? 730 01:00:36,257 --> 01:00:38,134 Se-ri, Dad's home. 731 01:00:41,804 --> 01:00:42,722 What's that? 732 01:00:44,265 --> 01:00:45,308 I found this 733 01:00:46,893 --> 01:00:48,394 in Se-ri's closet. 734 01:00:50,188 --> 01:00:51,356 That's a wig. 735 01:00:52,940 --> 01:00:54,400 She even wears things like that? 736 01:00:55,360 --> 01:00:58,154 You see, brainiacs also know how to have fun. 737 01:00:58,237 --> 01:00:59,364 Just pretend you never saw it. 738 01:00:59,822 --> 01:01:00,740 Where's Se-ri? 739 01:01:02,116 --> 01:01:04,994 She went to Itaewon to meet up with her friends. 740 01:01:05,328 --> 01:01:06,871 Why did you throw it like that? 741 01:01:08,956 --> 01:01:10,208 I bet all her friends 742 01:01:10,291 --> 01:01:12,710 are dying to see her now that she's back. 743 01:01:12,960 --> 01:01:14,837 She's so sociable, just like me. 744 01:01:22,011 --> 01:01:24,389 Hey, I totally forgot to call you. 745 01:01:24,472 --> 01:01:25,973 Se-ri arrived safely. 746 01:01:26,140 --> 01:01:27,225 Se-ri, that witch. 747 01:01:27,475 --> 01:01:28,851 She did go back to Korea, right? 748 01:01:30,103 --> 01:01:30,937 Hey. 749 01:01:31,646 --> 01:01:32,522 Is it your sister? 750 01:01:32,605 --> 01:01:33,523 Let me talk to her. 751 01:01:36,401 --> 01:01:38,695 It's a lie! She lied to us. 752 01:01:38,778 --> 01:01:41,406 Everything including her getting into Harvard was a lie. 753 01:01:43,408 --> 01:01:44,242 Gosh, 754 01:01:44,742 --> 01:01:46,244 I only found out about this just now. 755 01:01:47,370 --> 01:01:48,955 What should we do about that girl? 756 01:01:49,247 --> 01:01:51,457 What do we do with that damned girl? 757 01:01:54,293 --> 01:01:56,003 Let me talk to her, will you? 758 01:01:57,672 --> 01:01:58,923 Okay, bye. 759 01:01:59,674 --> 01:02:01,092 Why did you hang up? 760 01:02:01,300 --> 01:02:03,177 I wanted to thank her. 761 01:02:04,011 --> 01:02:04,929 Well, 762 01:02:05,471 --> 01:02:07,807 she called on her way to work to make sure 763 01:02:07,932 --> 01:02:09,308 Se-ri arrived safely. 764 01:02:10,726 --> 01:02:11,602 Really? 765 01:02:12,395 --> 01:02:13,855 I should call her another time. 766 01:02:14,230 --> 01:02:16,858 It's all thanks to her that Se-ri is doing so well. 767 01:02:35,501 --> 01:02:36,377 Hey, 768 01:02:36,878 --> 01:02:38,254 what do you mean? 769 01:02:39,088 --> 01:02:41,257 You went to Se-ri's entrance ceremony 770 01:02:41,799 --> 01:02:43,426 and even took her stuff to her dorm room. 771 01:02:44,844 --> 01:02:46,053 What do you mean, it's a lie? 772 01:02:46,262 --> 01:02:47,430 I just got a call 773 01:02:48,055 --> 01:02:50,308 from the Cambridge Police Station. 774 01:02:52,935 --> 01:02:53,811 Se-ri 775 01:02:54,145 --> 01:02:56,522 has been pretending to be a Harvard student, 776 01:02:56,981 --> 01:02:59,400 so Harvard sued her. 777 01:03:00,860 --> 01:03:02,361 She's been sneaking into the lectures 778 01:03:02,445 --> 01:03:03,988 and using their cafeteria as well. 779 01:03:04,071 --> 01:03:06,866 She's been living in the dorms as if she's a Harvard student. 780 01:03:09,410 --> 01:03:11,454 That girl has gone crazy. 781 01:03:11,871 --> 01:03:15,124 She was afraid she'd get caught. That's why she fled to Korea. 782 01:03:17,293 --> 01:03:18,169 Hey. 783 01:03:18,961 --> 01:03:22,340 Harvard is demanding 62,000 dollars for all the damages. 784 01:03:23,090 --> 01:03:23,966 Gosh, 785 01:03:24,091 --> 01:03:25,802 what do we do with this girl? 786 01:03:25,885 --> 01:03:28,846 What should we do about Se-ri, Seung-hye? 787 01:03:43,861 --> 01:03:44,820 Seung-hye. 788 01:03:44,904 --> 01:03:46,030 SEON-HYE 789 01:03:46,113 --> 01:03:47,114 Seung-hye. 790 01:03:49,158 --> 01:03:50,785 Seung-hye! 791 01:03:54,872 --> 01:03:56,874 Oh, right. I'm sorry, Mother. 792 01:03:56,958 --> 01:03:59,043 I've been so out of it these days. 793 01:03:59,126 --> 01:04:01,128 That can't be an excuse. 794 01:04:01,212 --> 01:04:03,756 How could you forget about the solo recital of Mr. Lee's granddaughter? 795 01:04:03,965 --> 01:04:05,466 It was even held at Sky Castle. 796 01:04:06,425 --> 01:04:07,760 Anyway, 797 01:04:08,052 --> 01:04:10,096 I ran into Ms. Jung at the recital. 798 01:04:10,388 --> 01:04:12,014 Spare us just half an hour. 799 01:04:12,723 --> 01:04:14,141 We're at the cafeteria now. 800 01:04:14,934 --> 01:04:16,561 All right, we'll be waiting. 801 01:04:23,943 --> 01:04:24,902 She's coming down. 802 01:04:26,028 --> 01:04:27,071 Thank you so much. 803 01:04:29,240 --> 01:04:32,451 Mr. Lee's granddaughter already had a solo recital. 804 01:04:32,535 --> 01:04:34,161 At this rate, she might hold concerts soon. 805 01:04:34,245 --> 01:04:36,372 I know, right? I'm so envious. 806 01:04:36,455 --> 01:04:37,873 You should try, too. 807 01:04:37,957 --> 01:04:39,458 I'd love to. 808 01:04:41,502 --> 01:04:43,838 It's so hard to raise your child to be a successful artist. 809 01:04:43,921 --> 01:04:44,964 You're right. 810 01:04:47,592 --> 01:04:49,176 -Grandma. -Oh. 811 01:04:49,594 --> 01:04:50,428 Goodness. 812 01:04:50,720 --> 01:04:52,638 -You must be her younger grandkid. -Yes. 813 01:04:53,139 --> 01:04:54,974 My gosh, you look like a smart cookie. 814 01:04:55,057 --> 01:04:56,559 -Hello. -Hi. 815 01:05:00,438 --> 01:05:01,606 Hello. 816 01:05:03,107 --> 01:05:04,609 She's my tutor. 817 01:05:05,026 --> 01:05:07,111 I always get perfect scores on my math tests now, Grandma. 818 01:05:08,279 --> 01:05:09,488 She's your tutor? 819 01:05:09,780 --> 01:05:10,615 Yes. 820 01:05:10,698 --> 01:05:12,658 She goes to the same school as Ye-seo. 821 01:05:12,825 --> 01:05:14,285 She lives with us now. 822 01:05:15,661 --> 01:05:16,954 You live with them? 823 01:05:17,371 --> 01:05:20,791 Ye-seo's mom kindly let me move in as Ye-bin's live-in tutor. 824 01:05:21,250 --> 01:05:22,084 Gosh, 825 01:05:22,418 --> 01:05:23,669 she hired a high school student? 826 01:05:31,177 --> 01:05:32,428 -Ye-bin. -Yes. 827 01:05:36,098 --> 01:05:38,267 -Take Ye-bin upstairs. -Okay. 828 01:05:39,185 --> 01:05:41,312 See you again, Grandmother. 829 01:05:42,396 --> 01:05:43,606 All right, go on. 830 01:05:48,569 --> 01:05:49,570 Let's go. 831 01:05:58,496 --> 01:05:59,956 It's nice to meet you. 832 01:06:00,998 --> 01:06:03,042 Thank you very much for making time to meet with me. 833 01:06:03,125 --> 01:06:04,377 I'm Laura Jung. 834 01:06:06,337 --> 01:06:07,171 My gosh, 835 01:06:07,338 --> 01:06:09,048 we've met before, 836 01:06:09,340 --> 01:06:10,383 haven't we? 837 01:06:13,260 --> 01:06:14,178 Have we? 838 01:06:14,261 --> 01:06:16,138 We met at Seoul Hotel that day, 839 01:06:16,222 --> 01:06:17,390 in front of the elevator. 840 01:06:18,516 --> 01:06:20,393 It's been so long, so I wasn't sure if it was you. 841 01:06:20,559 --> 01:06:22,186 You're Jennifer, right? 842 01:06:22,687 --> 01:06:24,563 You used to live in Fairfax, Virginia. 843 01:06:24,647 --> 01:06:26,524 I'm Laura. Laura Jung. 844 01:06:27,441 --> 01:06:30,069 Oh, right. I remember you. 845 01:06:31,362 --> 01:06:33,072 So you're her daughter-in-law. 846 01:06:33,656 --> 01:06:35,199 What a small world. 847 01:06:35,658 --> 01:06:36,575 Oh, right. 848 01:06:37,368 --> 01:06:40,162 That woman you were with that day. 849 01:06:40,663 --> 01:06:42,123 How do you know her? 850 01:06:43,207 --> 01:06:44,208 Why do you ask? 851 01:06:45,376 --> 01:06:47,336 She looks so much like Jennifer. 852 01:06:47,712 --> 01:06:50,297 Didn't Coach Kim Ju-yeong say you were mistaken? 853 01:06:50,715 --> 01:06:52,174 Coach Kim Ju-yeong? 854 01:06:52,675 --> 01:06:54,176 You mean, Ye-seo's coordinator? 855 01:06:54,844 --> 01:06:55,678 Gosh, 856 01:06:56,387 --> 01:06:57,805 she's Ye-seo's coordinator? 857 01:07:01,559 --> 01:07:04,562 Jennifer Kim was famous in Fairfax. 858 01:07:05,563 --> 01:07:08,399 Doesn't she have a daughter? 859 01:07:09,066 --> 01:07:10,192 Her name is K. 860 01:07:13,195 --> 01:07:16,115 I don't know anything about her personal life. 861 01:07:16,407 --> 01:07:17,575 I don't even need to know. 862 01:07:17,658 --> 01:07:18,492 Hang on. 863 01:07:19,368 --> 01:07:20,578 I'll show you something. 864 01:07:23,873 --> 01:07:24,874 There it is. 865 01:07:28,294 --> 01:07:29,170 Have a look. 866 01:07:29,754 --> 01:07:30,880 It's her, right? 867 01:07:41,766 --> 01:07:46,771 SUSPECT ARRESTED FOR MURDERING HUSBAND AND STAGING IT AS AN ACCIDENT 868 01:08:11,796 --> 01:08:13,547 I know that it's a personal matter, 869 01:08:13,631 --> 01:08:15,716 but I think it needs an explanation. 870 01:08:15,800 --> 01:08:18,427 If your husband finds out, he will explode. 871 01:08:18,552 --> 01:08:21,263 You're old enough now. Why are you still such a mess? 872 01:08:21,347 --> 01:08:22,723 Mom, what's wrong? 873 01:08:22,807 --> 01:08:24,475 I see someone over there. 874 01:08:24,558 --> 01:08:25,726 Yeong-jae. 875 01:08:25,810 --> 01:08:29,271 Just think about how happy you will be when you get accepted. 876 01:08:29,355 --> 01:08:33,275 Reject and ignore everything that gets in your way, 877 01:08:33,359 --> 01:08:34,485 even if it's your mom. 878 01:08:34,568 --> 01:08:35,903 There's something I must tell you. 879 01:08:35,986 --> 01:08:37,696 She gave you Ga-eul's number? 880 01:08:38,072 --> 01:08:39,740 She stirred up Yeong-jae's feelings. 881 01:08:39,824 --> 01:08:41,158 That was the trigger. 882 01:08:41,242 --> 01:08:44,286 Have you wondered what she may be doing to provoke Ye-seo? 883 01:08:45,746 --> 01:08:48,707 Subtitle translation by Ju-young Park 61458

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.