All language subtitles for SKY Castle E02

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:46,880 --> 00:00:48,757 Let's pray together. 2 00:00:49,466 --> 00:00:52,218 The Lord who is alive and eternal. 3 00:00:52,594 --> 00:00:54,679 We all come from him 4 00:00:54,763 --> 00:00:57,432 and go back to him eventually. 5 00:00:58,224 --> 00:01:01,853 For the Lord is righteous, we sinful humans cannot face him. 6 00:01:02,270 --> 00:01:04,731 For our bodies will rot, our souls cannot face him. 7 00:01:05,231 --> 00:01:08,234 However, he saved us with his love proven through the cross 8 00:01:08,526 --> 00:01:11,654 and promised us resurrection and eternal life. 9 00:01:12,489 --> 00:01:15,283 As Jesus Christ rose from the dead 10 00:01:15,617 --> 00:01:17,786 with the triumphant sound of horns, 11 00:01:18,286 --> 00:01:21,331 his glory will be with you forever. 12 00:01:21,915 --> 00:01:25,502 In the name of Jesus Christ. 13 00:01:25,919 --> 00:01:27,879 -Amen. -Amen. 14 00:02:17,720 --> 00:02:19,848 Oh. Hey, Yeong-jae. 15 00:02:39,492 --> 00:02:41,202 Su-chang, get up. 16 00:02:51,838 --> 00:02:52,881 Yeong-jae. 17 00:03:18,531 --> 00:03:19,949 Mom... 18 00:03:23,036 --> 00:03:24,746 Mom... 19 00:03:53,691 --> 00:03:55,235 One, two, three. 20 00:04:02,951 --> 00:04:04,118 Why did she do it? 21 00:04:04,744 --> 00:04:06,663 I can't understand why. 22 00:04:07,664 --> 00:04:09,082 She had no reason to do such a thing. 23 00:04:10,291 --> 00:04:12,252 Maybe she was suffering from depression. 24 00:04:12,543 --> 00:04:13,419 Myeong-ju? 25 00:04:13,962 --> 00:04:15,380 She was so happy, though. 26 00:04:16,089 --> 00:04:18,549 Let's be honest. All three of us were jealous of her. 27 00:04:18,967 --> 00:04:20,593 Was she terminally ill or something? 28 00:04:21,719 --> 00:04:23,805 No. Even if she had stage-four cancer, 29 00:04:23,888 --> 00:04:25,848 she would never have left Yeong-jae behind like that. 30 00:04:26,266 --> 00:04:28,559 Seo-jin, you were closest to her out of all of us. 31 00:04:28,643 --> 00:04:31,187 Didn't you notice anything strange about her lately? 32 00:04:34,357 --> 00:04:35,400 Well, I don't know. 33 00:04:36,484 --> 00:04:38,861 Can I still say that I was a close friend of hers? 34 00:04:39,654 --> 00:04:40,989 I really don't understand. 35 00:04:41,864 --> 00:04:43,408 We were going to have brunch together. 36 00:04:45,326 --> 00:04:47,495 I feel so bad for Yeong-jae. 37 00:04:47,704 --> 00:04:49,580 He seemed completely shocked and dazed. 38 00:04:50,415 --> 00:04:51,833 He could never have imagined it. 39 00:04:52,041 --> 00:04:54,711 And he was traveling. The news must've shocked him terribly. 40 00:04:56,004 --> 00:05:00,133 By the way, why did Professor Park move out in such a rush? 41 00:05:03,469 --> 00:05:04,554 Su-chang. 42 00:05:05,805 --> 00:05:06,806 Su-chang. 43 00:05:08,474 --> 00:05:09,309 Hey, 44 00:05:09,517 --> 00:05:10,435 Jun-sang. 45 00:05:10,518 --> 00:05:11,519 Is it true? 46 00:05:12,103 --> 00:05:13,980 I heard you resigned. Is it really true? 47 00:05:17,608 --> 00:05:18,609 Su-chang! 48 00:05:20,570 --> 00:05:21,612 Gosh. 49 00:05:26,576 --> 00:05:27,452 I'm sorry. 50 00:05:27,660 --> 00:05:29,871 I know I should stay to help you become the planning manager. 51 00:05:29,954 --> 00:05:31,581 That is not important right now. 52 00:05:32,874 --> 00:05:33,708 I'm off. 53 00:05:34,625 --> 00:05:36,669 Come to your senses, please. 54 00:05:37,086 --> 00:05:39,088 You're going to give up on your family and career? 55 00:05:39,505 --> 00:05:40,715 What about Yeong-jae? 56 00:05:41,257 --> 00:05:43,092 You said you want to hand everything down to him. 57 00:05:49,682 --> 00:05:50,683 Seriously? 58 00:05:50,892 --> 00:05:52,518 He actually resigned? 59 00:05:52,685 --> 00:05:55,772 I totally understand that he's in utter shock now, 60 00:05:55,980 --> 00:05:57,857 but he always wanted to be the director. 61 00:05:58,024 --> 00:06:00,068 He was the head of Neurosurgery and the planning manager. 62 00:06:00,151 --> 00:06:01,944 He would've become the next director. 63 00:06:02,653 --> 00:06:03,946 Gosh, that's too bad. 64 00:06:04,030 --> 00:06:06,115 Then what will happen to Ye-seo's dad? 65 00:06:06,365 --> 00:06:08,659 You said he can only be promoted with Professor Park's support. 66 00:06:08,743 --> 00:06:10,536 He's doomed now. 67 00:06:10,620 --> 00:06:13,122 With Professor Park gone, he wouldn't be promoted. 68 00:06:13,539 --> 00:06:14,665 The hospital director 69 00:06:14,749 --> 00:06:17,376 can appoint whoever he likes for that position. 70 00:06:17,460 --> 00:06:20,213 Do you actually think that thousand-year-old tortoise will pick him? 71 00:06:20,880 --> 00:06:21,881 -Hello! -Hello! 72 00:06:21,964 --> 00:06:22,799 Hello. 73 00:06:36,604 --> 00:06:38,189 What just happened? Did he hang up on me? 74 00:06:39,065 --> 00:06:40,650 He has terrible manners. 75 00:06:42,235 --> 00:06:43,903 -Hello. -All right. 76 00:06:50,952 --> 00:06:51,994 "All right"? 77 00:06:52,662 --> 00:06:54,080 He quit his job? 78 00:06:54,747 --> 00:06:56,249 What about Yeong-jae, then? 79 00:06:56,332 --> 00:06:57,500 That's what I'm saying. 80 00:06:57,583 --> 00:07:01,087 They moved right after the funeral, and he even quit his job. 81 00:07:01,170 --> 00:07:02,505 Isn't it strange? 82 00:07:04,215 --> 00:07:05,716 Come to think of it, 83 00:07:06,217 --> 00:07:08,261 the fact that Myeong-ju came back early was also strange. 84 00:07:08,594 --> 00:07:09,762 Yes, you're right. 85 00:07:10,012 --> 00:07:12,181 She went on the cruise after Yeong-jae got into university, 86 00:07:12,265 --> 00:07:13,724 but came back early saying she was tired. 87 00:07:13,808 --> 00:07:15,560 Who'd give up their precious vacation like that? 88 00:07:16,144 --> 00:07:17,145 Exactly. 89 00:07:17,937 --> 00:07:21,524 Ma'am, Professor Park's family didn't return our pot. 90 00:07:21,732 --> 00:07:22,608 Our pot? 91 00:07:22,692 --> 00:07:23,693 Which one? 92 00:07:27,697 --> 00:07:30,283 I made some kimchi stew with ribs. 93 00:07:30,908 --> 00:07:33,661 We crave kimchi stew the most when we're traveling abroad. 94 00:07:34,579 --> 00:07:37,498 -You didn't have to. -I just wanted to thank you. 95 00:07:37,999 --> 00:07:40,501 Coach Kim said she will coach Ye-seo. 96 00:07:41,335 --> 00:07:43,504 All four of us were there, including Professor Cha's wife, 97 00:07:43,588 --> 00:07:45,256 and I was so anxious. 98 00:07:46,132 --> 00:07:49,177 Anyway, I have nothing to worry about now, thanks to you. 99 00:07:49,719 --> 00:07:52,138 Myeong-ju, I already put in chopped green onions, 100 00:07:52,221 --> 00:07:54,599 so just heat it up when Professor Park gets home later. 101 00:07:54,765 --> 00:07:55,766 I found it. 102 00:07:55,892 --> 00:07:57,852 How many times do I have to tell you? 103 00:07:59,645 --> 00:08:00,980 Mom, please. 104 00:08:01,063 --> 00:08:03,149 You stepping in won't resolve any problems. 105 00:08:18,206 --> 00:08:19,665 MEDICINE NEULSARANG PHARMACY 106 00:08:22,585 --> 00:08:23,669 December 19? 107 00:08:24,212 --> 00:08:25,379 The 19th... 108 00:08:25,963 --> 00:08:27,673 What are you talking about? The 19th? 109 00:08:29,592 --> 00:08:30,593 Follow me. 110 00:08:32,762 --> 00:08:33,763 Why? What's wrong? 111 00:08:35,890 --> 00:08:38,893 Myeong-ju left for England on December 18, you know. 112 00:08:38,976 --> 00:08:41,270 I got an invitation that night, so I clearly remember the date. 113 00:08:41,687 --> 00:08:42,563 So what? 114 00:08:43,022 --> 00:08:46,484 The date on the bag containing her medicine was December 19. 115 00:08:46,567 --> 00:08:47,944 Oh, my goodness. 116 00:08:48,319 --> 00:08:49,862 Does that mean she never left for the cruise? 117 00:08:49,946 --> 00:08:51,948 Judging from the date, I'm certain that she didn't go. 118 00:08:52,323 --> 00:08:53,407 But why didn't she? 119 00:08:53,491 --> 00:08:54,867 And why did she act like she did? 120 00:08:54,951 --> 00:08:56,661 She even got us the figurines as gifts. 121 00:08:56,744 --> 00:08:58,371 I know. It's really odd. 122 00:08:58,996 --> 00:09:00,706 And she said she found something. 123 00:09:02,667 --> 00:09:04,961 She said her mother stepping in won't resolve any problems? 124 00:09:05,753 --> 00:09:08,214 Did Professor Park cheat on Myeong-ju? 125 00:09:08,297 --> 00:09:09,215 No way. 126 00:09:09,298 --> 00:09:11,592 Myeong-ju wouldn't have gone on that trip if she had a hunch 127 00:09:11,676 --> 00:09:12,843 about him cheating on her. 128 00:09:12,927 --> 00:09:15,137 She would've done everything she could to find evidence. 129 00:09:15,221 --> 00:09:17,014 But still, she wouldn't have committed suicide. 130 00:09:17,098 --> 00:09:19,600 She's not someone who'd just die and leave Yeong-jae behind. 131 00:09:19,684 --> 00:09:20,893 Then what could it be? 132 00:09:20,977 --> 00:09:22,603 Why in the world did she do that? 133 00:09:25,147 --> 00:09:27,233 You want me to live for Yeong-jae? 134 00:09:28,234 --> 00:09:29,735 You want me to live for that punk? 135 00:09:31,862 --> 00:09:34,740 If you're suffering this much, imagine how hard it must be for him. 136 00:09:34,991 --> 00:09:36,784 You need to stay strong. 137 00:09:36,867 --> 00:09:39,328 I should've taken him out of the family register back then. 138 00:09:39,954 --> 00:09:41,080 That's what I should've done. 139 00:09:42,331 --> 00:09:45,042 Then I wouldn't have had to go through this mess. 140 00:09:45,918 --> 00:09:48,087 What? What are you talking about? 141 00:09:48,170 --> 00:09:49,755 He's not even human. 142 00:09:50,756 --> 00:09:52,800 I'm telling you, he's not human! 143 00:09:54,719 --> 00:09:56,387 He was brazen enough to show up 144 00:09:57,179 --> 00:09:59,056 even after killing his own mom. 145 00:10:00,266 --> 00:10:01,726 He killed her? 146 00:10:02,351 --> 00:10:05,354 Are you saying your wife died because of Yeong-jae? 147 00:10:05,730 --> 00:10:07,398 But he's such a nice kid. 148 00:10:08,274 --> 00:10:09,567 You think he's nice? 149 00:10:13,446 --> 00:10:14,530 Oh, right. 150 00:10:15,781 --> 00:10:17,908 If a kid gets good grades, they're considered nice. 151 00:10:18,242 --> 00:10:20,369 You're nice if you get good grades. 152 00:10:26,417 --> 00:10:27,543 I'm going to go now. 153 00:10:28,919 --> 00:10:31,964 No, wait. Gosh, be careful. 154 00:10:32,173 --> 00:10:34,925 My gosh, wait. Excuse me, can you call a chauffeur? 155 00:10:36,260 --> 00:10:38,971 Su-chang, are you okay? Come on, get a grip. 156 00:10:39,263 --> 00:10:41,390 You need to come to your senses. Get up. 157 00:10:48,314 --> 00:10:49,857 Su-chang, what's wrong? 158 00:11:05,790 --> 00:11:08,876 She looked so happy as if she had the entire world in her hands. 159 00:11:10,753 --> 00:11:12,338 Come on outside. 160 00:11:12,838 --> 00:11:14,090 Mom, I need to finish the workbook. 161 00:11:14,173 --> 00:11:15,716 Dad told me to have everything done by today. 162 00:11:15,800 --> 00:11:16,675 It's okay. 163 00:11:17,802 --> 00:11:19,762 You shouldn't study on a day like this. 164 00:11:21,013 --> 00:11:23,641 -It looks amazing. -It looks like a different world. 165 00:11:23,849 --> 00:11:26,018 See? Doesn't it look like the kingdom in Frozen? 166 00:11:26,310 --> 00:11:28,771 Princess Elsa must've cast a spell, Mom. 167 00:11:29,563 --> 00:11:32,149 "Princess Elsa must've cast a spell, Mom." 168 00:11:32,233 --> 00:11:33,526 Hey, I'm your older brother. 169 00:11:33,609 --> 00:11:36,070 I can't believe you said that. Just go inside and study. 170 00:11:36,153 --> 00:11:38,239 -What? Mom, help. -Get over here. 171 00:11:38,739 --> 00:11:41,075 Mom, he keeps making fun of me. 172 00:11:41,158 --> 00:11:44,078 Gi-jun, stop making fun of your older brother. 173 00:11:44,870 --> 00:11:47,081 "Princess Elsa must've cast a spell." 174 00:11:47,164 --> 00:11:48,332 Mom, I didn't say it like that. 175 00:11:48,416 --> 00:11:50,000 I can't believe you're making fun of me, too. 176 00:11:50,084 --> 00:11:51,502 Did she cast a spell? 177 00:11:51,585 --> 00:11:53,087 -You better stop. -Come and get me. 178 00:11:53,170 --> 00:11:55,047 -Are you still obsessed with Elsa? -My gosh. 179 00:11:55,131 --> 00:11:56,882 Gosh, it's not like that. 180 00:11:58,968 --> 00:12:01,011 Elsa cast a magic spell. 181 00:12:01,095 --> 00:12:02,763 I'm going to kill you once I catch you. 182 00:12:18,237 --> 00:12:19,071 Throw it away. 183 00:12:22,450 --> 00:12:25,244 No good will come from keeping a dead person's stuff in our house. 184 00:12:27,788 --> 00:12:29,457 She made such a fuss over him. 185 00:12:29,790 --> 00:12:31,792 Getting accepted didn't mean everything would be fine. 186 00:12:31,917 --> 00:12:34,462 There's no way Yeong-jae will turn out well now that his mom's dead. 187 00:12:34,545 --> 00:12:36,630 His road to success is no longer valid. 188 00:12:41,469 --> 00:12:42,595 You already knew, didn't you? 189 00:12:43,804 --> 00:12:44,638 What? 190 00:12:45,514 --> 00:12:47,558 I'm talking about Yeong-jae and his mom. 191 00:12:48,476 --> 00:12:49,852 What are you talking about? 192 00:12:49,977 --> 00:12:51,770 Was everything okay between them? 193 00:12:52,396 --> 00:12:55,149 You should know something since you always spent time with her. 194 00:12:56,233 --> 00:12:59,153 He gets good grades, he's polite, and he's nice. 195 00:12:59,236 --> 00:13:00,863 On top of that, he's the kind of son 196 00:13:00,946 --> 00:13:03,032 that would believe anything his mom ever told him. 197 00:13:03,532 --> 00:13:05,451 So why would there be a problem between them? 198 00:13:10,998 --> 00:13:13,167 Did you hear something? 199 00:13:13,501 --> 00:13:14,835 Did they have a problem? 200 00:13:17,796 --> 00:13:19,673 Never mind. Just forget it. 201 00:13:42,488 --> 00:13:45,282 Here are the profiles of all the teachers. 202 00:13:45,574 --> 00:13:47,201 I added their graduation certificates, 203 00:13:47,284 --> 00:13:49,161 career certificates, and copies of their ID cards. 204 00:13:50,496 --> 00:13:52,831 This teacher is the best teacher in Daechi-dong, Mom. 205 00:13:53,207 --> 00:13:55,125 All the teachers seem very competent. 206 00:13:55,209 --> 00:13:58,295 The teachers in charge of her school grades 207 00:13:58,379 --> 00:14:01,173 either graduated Shin A High School or used to work there. 208 00:14:02,258 --> 00:14:04,468 Do you think I might get perfect scores for three whole years? 209 00:14:05,177 --> 00:14:06,595 As long as you don't make any mistakes. 210 00:14:07,012 --> 00:14:08,472 Where will the lessons be taking place? 211 00:14:08,556 --> 00:14:11,016 It'll either take place at my office or at the teachers' homes. 212 00:14:11,141 --> 00:14:13,852 Of course, Mr. Jo will always come here to pick Ye-seo up. 213 00:14:15,604 --> 00:14:18,399 You just need to take care of Ye-seo's health. 214 00:14:20,317 --> 00:14:22,736 Here's a list of dishes that are good for high school students. 215 00:14:23,529 --> 00:14:25,614 My goodness, you prepared this as well? 216 00:14:26,532 --> 00:14:28,450 Thank you so much, Coach Kim. 217 00:14:28,701 --> 00:14:30,369 May I take a look at Ye-seo's room? 218 00:14:38,544 --> 00:14:41,839 The location of her desk is great. She won't face away from the door. 219 00:14:42,423 --> 00:14:44,049 I heard that facing away from the door 220 00:14:44,133 --> 00:14:46,927 can make you feel nervous and lose your concentration. 221 00:14:47,011 --> 00:14:48,971 You also did a good job of placing 222 00:14:49,054 --> 00:14:50,931 the main desk and the secondary desk toward the north. 223 00:14:51,015 --> 00:14:52,391 There shouldn't be too much sunlight. 224 00:14:52,600 --> 00:14:54,768 That way, it'll help her concentrate better when she studies. 225 00:14:58,439 --> 00:15:00,316 Ye-seo, do you study here often? 226 00:15:00,733 --> 00:15:04,069 Yes, I go in there if I can't seem to concentrate outside. 227 00:15:04,153 --> 00:15:05,446 It feels like a private study room. 228 00:15:06,530 --> 00:15:07,531 That's good. 229 00:15:07,615 --> 00:15:10,951 Ms. Han, please place a school desk inside this room. 230 00:15:11,035 --> 00:15:14,121 She should study in a similar environment to where she takes her tests. 231 00:15:14,663 --> 00:15:18,000 And please hang a stopwatch on the wall where it can easily be seen. 232 00:15:18,083 --> 00:15:20,336 She needs to check how long it takes for her to answer questions. 233 00:15:20,419 --> 00:15:23,213 I want you to maintain the humidity at 20 to 23 percent. 234 00:15:25,591 --> 00:15:27,593 You'll have to change this desk lamp. 235 00:15:27,676 --> 00:15:29,553 Using blue light at around 8,000K 236 00:15:29,637 --> 00:15:31,513 for subjects like math and science, 237 00:15:31,597 --> 00:15:34,016 white light at around 4,000K for subjects that need memorizing, 238 00:15:34,099 --> 00:15:36,185 and red light at around 2,200K 239 00:15:36,268 --> 00:15:38,228 for creative subjects like music and art 240 00:15:38,312 --> 00:15:40,356 would be the most effective while studying. 241 00:15:40,606 --> 00:15:42,942 You must get rid of the glass cover on top of the desk right away. 242 00:15:43,025 --> 00:15:44,943 The cold glass cover might lower her body temperature. 243 00:15:45,069 --> 00:15:48,197 Then she'll waste energy raising her body temperature again. 244 00:15:48,364 --> 00:15:50,449 Get rid of everything on the wall that's unnecessary 245 00:15:50,574 --> 00:15:52,534 and hang one of Mondrian's paintings. 246 00:15:52,618 --> 00:15:53,744 It'll enhance her concentration 247 00:15:53,827 --> 00:15:56,455 and it'll also help stimulate brain activity. 248 00:16:00,501 --> 00:16:03,337 I feel so reassured to have you by our side. 249 00:16:03,587 --> 00:16:05,297 Thank you so much. 250 00:16:09,259 --> 00:16:11,053 I'll be meeting you once every week 251 00:16:11,136 --> 00:16:13,514 to give you an overall report on how she's doing. 252 00:16:15,683 --> 00:16:17,351 Did you also do this with Yeong-jae's... 253 00:16:19,478 --> 00:16:22,064 Did you hear what happened to Yeong-jae's mom? 254 00:16:22,147 --> 00:16:24,858 My relationship with my clients ends as soon as they get accepted. 255 00:16:25,234 --> 00:16:26,819 The same will happen with Ye-seo. 256 00:16:30,197 --> 00:16:31,323 Then I guess you wouldn't know. 257 00:16:32,741 --> 00:16:33,909 You should eat. 258 00:16:41,667 --> 00:16:42,835 PARK YEONG-JAE 259 00:16:44,003 --> 00:16:44,878 DECLINE 260 00:16:46,630 --> 00:16:48,632 Have you talked to U-ju's mother? 261 00:16:48,841 --> 00:16:50,718 I called and even left her a text, 262 00:16:50,801 --> 00:16:52,302 but she still hasn't gotten back to me yet. 263 00:16:52,553 --> 00:16:56,056 The top student's mother called, but she didn't answer? 264 00:16:56,348 --> 00:16:58,851 Maybe she's a lot stricter with her kid's education. 265 00:16:59,059 --> 00:17:02,146 I guess she doesn't even feel the need to share information. 266 00:17:02,563 --> 00:17:05,149 I really want to know what kind of person she is. 267 00:17:07,651 --> 00:17:09,820 I have big news! 268 00:17:10,446 --> 00:17:13,615 We know you have a big mouth. What's all the fuss about? 269 00:17:14,575 --> 00:17:18,328 Director Choi scouted someone to replace Professor Park. 270 00:17:19,121 --> 00:17:21,373 What? I thought we were going to do an open recruitment. 271 00:17:21,457 --> 00:17:22,624 Exactly. That's what I thought. 272 00:17:22,750 --> 00:17:25,169 What's more important is that he'll be hired as a full professor 273 00:17:25,252 --> 00:17:27,379 and will get to live in Sky Castle. 274 00:17:29,131 --> 00:17:30,007 Who is he? 275 00:17:30,257 --> 00:17:32,843 Is he a Johns Hopkins University graduate or something? 276 00:17:34,344 --> 00:17:36,680 He's a Moojin Medical School graduate. Moojin University. 277 00:17:37,514 --> 00:17:38,557 Moojin University? 278 00:17:39,099 --> 00:17:40,184 Have you heard of that school? 279 00:17:41,435 --> 00:17:42,311 I don't think so. 280 00:17:43,187 --> 00:17:46,607 It's a medical school located in the suburbs. 281 00:17:46,690 --> 00:17:47,816 What's more surprising 282 00:17:47,900 --> 00:17:51,236 is that he has no connections with Director Choi whatsoever. 283 00:17:51,320 --> 00:17:52,654 He's totally clean. 284 00:17:52,738 --> 00:17:56,492 Why would he hire someone like him? 285 00:17:57,242 --> 00:18:00,204 Because he favors him. He hired him because he favors him. 286 00:18:00,454 --> 00:18:01,663 It's totally absurd. 287 00:18:01,747 --> 00:18:04,249 There are so many professors who are dying to live at Sky Castle. 288 00:18:04,333 --> 00:18:07,503 He favors him enough to hire him even if he's not from a good school? 289 00:18:07,920 --> 00:18:10,297 What's so important about which school he graduated? 290 00:18:10,631 --> 00:18:13,509 A doctor should truly care about his or her patients, 291 00:18:13,592 --> 00:18:15,636 be responsible, and have great surgical skills. 292 00:18:15,719 --> 00:18:17,805 Those kinds of things are probably more important. 293 00:18:18,931 --> 00:18:22,142 These days, profit is considered more important than lives... 294 00:18:23,143 --> 00:18:24,019 My goodness. 295 00:18:24,269 --> 00:18:27,773 This teacup brand is 260 years old, isn't it? 296 00:18:28,565 --> 00:18:30,651 Seo-jin is a maniac for luxury brand items, 297 00:18:30,984 --> 00:18:31,902 just like me. 298 00:18:32,277 --> 00:18:33,737 I'm not a maniac. 299 00:18:33,821 --> 00:18:35,864 They used to belong to my mom. She gave them to me. 300 00:18:36,365 --> 00:18:39,243 Your mom really has amazing taste. 301 00:18:39,868 --> 00:18:43,288 My mom thinks the best kind of porcelain are the ones that don't break. 302 00:18:43,413 --> 00:18:45,457 I'd love to meet your mom one day. 303 00:18:45,707 --> 00:18:47,501 Does she have plans to visit Korea? 304 00:18:48,252 --> 00:18:50,087 She might visit if my brother decides to come back. 305 00:18:50,379 --> 00:18:52,297 She loves her son way too much. 306 00:18:53,465 --> 00:18:54,424 Does your brother 307 00:18:54,883 --> 00:18:56,343 live in Sydney, too? 308 00:18:56,635 --> 00:18:59,346 He's a dentist. 309 00:19:00,222 --> 00:19:03,517 Ye-seo isn't the top student only because she takes after her dad. 310 00:19:03,684 --> 00:19:07,104 Her grandfather used to be the president of a mortgage bank in Sydney, 311 00:19:07,271 --> 00:19:09,022 her uncle is a dentist, 312 00:19:09,273 --> 00:19:11,984 and her mom got a bachelor's degree in education from Sydney University. 313 00:19:12,901 --> 00:19:14,695 Such selfish genes. 314 00:19:43,140 --> 00:19:44,558 -I can't believe it. -U-ju. 315 00:19:44,641 --> 00:19:45,809 Are we really in Korea? 316 00:19:46,476 --> 00:19:49,605 We get to live in luxury thanks to your dad. 317 00:19:49,730 --> 00:19:53,025 You're the one who gets to live in luxury. 318 00:19:53,734 --> 00:19:55,235 My school is far from here. 319 00:19:56,403 --> 00:19:57,738 You little brat. 320 00:19:57,988 --> 00:19:59,615 Did you just talk back to me? 321 00:19:59,698 --> 00:20:01,950 Okay, I surrender. 322 00:20:02,034 --> 00:20:03,660 I find this part the funniest. 323 00:20:03,911 --> 00:20:05,495 The ruling class 324 00:20:05,579 --> 00:20:09,583 had to share their kids, wives, and assets. 325 00:20:09,958 --> 00:20:13,420 Which one of us do you think would stand to lose the most? 326 00:20:13,962 --> 00:20:15,797 Will you stop talking nonsense? 327 00:20:16,089 --> 00:20:17,966 We need to write a book report. 328 00:20:18,884 --> 00:20:19,968 Darn it. 329 00:20:21,428 --> 00:20:23,597 I didn't even do this in school. 330 00:20:30,687 --> 00:20:31,563 Hey. 331 00:20:32,022 --> 00:20:33,523 They're moving into Yeong-jae's old house. 332 00:20:37,527 --> 00:20:40,280 Isn't that the doctor the hospital director hired? 333 00:20:40,656 --> 00:20:42,366 I wonder if they know 334 00:20:42,616 --> 00:20:44,242 someone living there died. 335 00:20:44,326 --> 00:20:45,535 It's not a nice topic. 336 00:20:45,619 --> 00:20:46,954 Don't even mention it. 337 00:20:47,537 --> 00:20:49,873 I wouldn't like it even if it were free. 338 00:20:49,957 --> 00:20:51,500 -Stop it. -Okay, fine. 339 00:20:51,667 --> 00:20:53,043 I wouldn't say it to their face. 340 00:20:54,836 --> 00:20:56,880 Gosh, did they own a flower shop? 341 00:20:57,547 --> 00:20:58,924 Why do they have so many potted plants? 342 00:21:04,805 --> 00:21:05,973 Coffee, honey? 343 00:21:12,729 --> 00:21:14,064 You're working too hard. 344 00:21:23,782 --> 00:21:25,617 You got everything organized already. 345 00:21:25,701 --> 00:21:27,953 Yes. I just need my plants. 346 00:21:28,036 --> 00:21:31,873 He takes after his mom. He likes plants as much as you do. 347 00:21:31,957 --> 00:21:34,334 It provides oxygen and reduces fine dust. 348 00:21:34,418 --> 00:21:35,752 It's hitting two birds with one stone. 349 00:21:36,086 --> 00:21:39,089 Your dad doesn't get why it's so good. Right? 350 00:21:39,798 --> 00:21:40,632 Oh, right. 351 00:21:41,633 --> 00:21:43,969 I found this in this room. 352 00:21:44,469 --> 00:21:45,929 It must be the previous owner's. 353 00:21:49,182 --> 00:21:50,726 We're almost done. 354 00:21:51,143 --> 00:21:54,146 Take these potted plants upstairs. 355 00:21:55,147 --> 00:21:56,565 -All these? -Yes. 356 00:21:57,065 --> 00:21:58,775 -Let's do it. -Okay. 357 00:21:59,151 --> 00:22:01,737 -Hurry up. -We're almost done. 358 00:22:03,030 --> 00:22:04,865 What's for lunch today? 359 00:22:06,158 --> 00:22:07,576 Shall we order in? 360 00:22:07,826 --> 00:22:09,911 Jajangmyeon is a moving day tradition. What do you say, son? 361 00:22:09,995 --> 00:22:11,288 Sounds good. 362 00:22:11,705 --> 00:22:12,998 Perfect. 363 00:22:13,540 --> 00:22:15,000 I don't know this neighborhood, so... 364 00:22:16,418 --> 00:22:17,336 -Hello. -Hello. 365 00:22:26,136 --> 00:22:27,471 NEUROSURGERY PARK SU-CHANG 366 00:22:28,013 --> 00:22:29,347 NEUROSURGERY HWANG CHI-YEONG 367 00:23:16,353 --> 00:23:18,105 He's not even human. 368 00:23:18,480 --> 00:23:20,232 I'm telling you, he's not human! 369 00:23:20,565 --> 00:23:21,983 He was brazen enough to show up 370 00:23:22,234 --> 00:23:24,069 even after killing his own mom. 371 00:23:36,581 --> 00:23:37,874 Nice to meet you. 372 00:23:39,042 --> 00:23:40,335 I'm Hwang Chi-yeong. 373 00:23:41,586 --> 00:23:42,504 HWANG CHI-YEONG 374 00:23:53,056 --> 00:23:54,599 I'm Kang Jun-sang, Orthopedics Department. 375 00:23:57,769 --> 00:24:00,188 It's my first day here. I hope we can get along. 376 00:24:00,856 --> 00:24:02,107 Please, excuse my intrusion. 377 00:24:02,607 --> 00:24:03,775 This was my senior's office. 378 00:24:03,984 --> 00:24:05,735 No, it's fine. 379 00:24:06,736 --> 00:24:08,405 You can visit whenever you want. 380 00:24:15,620 --> 00:24:16,830 All right, then. 381 00:24:20,292 --> 00:24:23,670 Let me introduce Professor Hwang Chi-yeong. 382 00:24:28,550 --> 00:24:29,593 Nice to meet you all. 383 00:24:30,177 --> 00:24:31,928 I'm Hwang Chi-yeong, working in neurosurgery. 384 00:24:33,221 --> 00:24:34,806 I studied at Moojin Medical School 385 00:24:34,890 --> 00:24:37,642 where I also completed my residency. 386 00:24:37,976 --> 00:24:39,561 Moojin Medical School? 387 00:24:39,644 --> 00:24:41,104 -What school? -Is it a cyber university? 388 00:24:42,898 --> 00:24:46,401 I'll do my best. I hope we can all get along. 389 00:24:46,484 --> 00:24:48,486 PROFESSOR HWANG CHI-YEONG APPOINTMENT CEREMONY 390 00:24:50,655 --> 00:24:51,948 All right, then. 391 00:24:52,657 --> 00:24:55,160 I met Professor Hwang eight years ago 392 00:24:56,119 --> 00:25:00,665 by pure coincidence while I was trekking in the Himalayas. 393 00:25:01,166 --> 00:25:04,127 A porter had fallen down a hill and hurt his back. 394 00:25:04,211 --> 00:25:06,963 Professor Hwang treated him with care as if he were his own family, 395 00:25:07,047 --> 00:25:10,217 and I was immensely impressed and touched. 396 00:25:10,634 --> 00:25:14,429 I found out later that he's a great doctor who, for ten years, 397 00:25:14,512 --> 00:25:17,974 had been providing medical care in Kathmandu and Marpha. 398 00:25:19,643 --> 00:25:22,062 You picked him for his kind nursing? 399 00:25:22,437 --> 00:25:25,607 He's also an expert in spine surgery who received 400 00:25:26,107 --> 00:25:28,193 the Best Paper Award 401 00:25:28,276 --> 00:25:30,570 from the Minimally Invasive Spine Surgery Society. 402 00:25:31,738 --> 00:25:35,158 I believe our future Spine and Joint Center 403 00:25:35,242 --> 00:25:37,577 really needs talent like his, 404 00:25:37,953 --> 00:25:40,247 -so I invited him here. -"Really needs"? 405 00:25:46,711 --> 00:25:50,340 Does anyone have any questions? 406 00:25:56,596 --> 00:25:59,808 Ask freely if you do. Go on. 407 00:26:00,141 --> 00:26:01,142 Go ahead. 408 00:26:02,560 --> 00:26:04,521 Stop looking left. 409 00:26:04,604 --> 00:26:06,940 Professor. The director's looking at you. 410 00:26:07,232 --> 00:26:08,900 -What? -The director. 411 00:26:10,610 --> 00:26:11,611 Yes? 412 00:26:11,861 --> 00:26:12,904 Do you mean 413 00:26:13,321 --> 00:26:14,155 me? 414 00:26:14,239 --> 00:26:15,115 Yes. 415 00:26:15,323 --> 00:26:16,408 Professor Woo. 416 00:26:16,658 --> 00:26:17,909 Any questions? 417 00:26:19,703 --> 00:26:21,371 For the thousand-year-old tortoise. 418 00:26:27,294 --> 00:26:29,421 What should I do? 419 00:26:30,088 --> 00:26:33,091 I totally got on his bad side, didn't I? 420 00:26:33,842 --> 00:26:35,510 He holds grudges for ages. 421 00:26:35,593 --> 00:26:37,595 What should I do? I can't lose my job. 422 00:26:37,679 --> 00:26:38,555 Jun-sang. 423 00:26:39,639 --> 00:26:41,766 He hates our department already. 424 00:26:42,892 --> 00:26:43,852 What if... 425 00:26:44,394 --> 00:26:47,856 He won't make Hwang Chi-yeong chief of the Spine Center, will he? 426 00:26:48,732 --> 00:26:50,150 Do you think he's stupid? 427 00:26:50,692 --> 00:26:52,027 Would he do something that risky? 428 00:26:53,111 --> 00:26:55,989 -I guess not. -That new doctor has pride. 429 00:26:56,281 --> 00:27:00,035 He revealed that he studied at Moojin Medical School. 430 00:27:01,244 --> 00:27:03,246 He seems to be skilled, too. 431 00:27:04,122 --> 00:27:05,957 I mean, he won the Best Paper Award. 432 00:27:10,378 --> 00:27:14,841 There are many doctors who write amazing papers but have terrible operation skills. 433 00:27:17,969 --> 00:27:22,182 Why do you think the tortoise is putting up a smoke screen? 434 00:27:22,891 --> 00:27:23,975 We'll find out 435 00:27:24,809 --> 00:27:26,561 in due time. 436 00:27:36,529 --> 00:27:37,614 Hello. 437 00:27:38,239 --> 00:27:40,367 We just moved in down the street. 438 00:27:40,450 --> 00:27:41,368 Oh, hello. 439 00:27:42,744 --> 00:27:44,662 Here's some rice cake. 440 00:27:47,290 --> 00:27:50,126 -I hope we get along. -Thanks. 441 00:27:58,134 --> 00:27:59,302 By any chance, 442 00:28:01,721 --> 00:28:02,722 are you Mi-hyang? 443 00:28:05,433 --> 00:28:07,977 Kwak Mi-hyang! It's you, isn't it? 444 00:28:09,062 --> 00:28:12,148 It's me, Su-im. Lee Su-im. 445 00:28:12,732 --> 00:28:14,192 Lee Su-im from Eden Orphanage. 446 00:28:14,567 --> 00:28:15,944 Don't you remember me? 447 00:28:16,820 --> 00:28:19,989 I think you mistook me for someone else. My name is Han Seo-jin. 448 00:28:20,073 --> 00:28:21,157 My gosh, 449 00:28:21,366 --> 00:28:22,492 I'm sorry. 450 00:28:22,575 --> 00:28:24,702 You look so much like my childhood friend. 451 00:28:26,454 --> 00:28:27,789 Who's here? 452 00:28:29,916 --> 00:28:32,335 Oh, you must be our new neighbor. 453 00:28:32,419 --> 00:28:36,089 -Yes, hello. I'm Lee Su-im. -Hello. 454 00:28:36,214 --> 00:28:38,633 Here, it's nice to meet you. 455 00:28:38,758 --> 00:28:40,927 -Oh. -Take it. 456 00:28:43,930 --> 00:28:45,223 It's nice to meet you. 457 00:28:46,182 --> 00:28:48,518 I haven't received rice cakes from a new neighbor in a long time. 458 00:28:48,601 --> 00:28:49,769 Thank you very much. 459 00:28:49,853 --> 00:28:51,980 I live over there. My name is Noh Seung-hye. 460 00:28:52,439 --> 00:28:53,440 I see. 461 00:28:53,523 --> 00:28:55,942 When all of you are free, 462 00:28:56,025 --> 00:28:58,319 would you like to come over to my place for lunch? 463 00:28:58,945 --> 00:29:00,947 -Pardon me? -I'm not a good cook, 464 00:29:01,030 --> 00:29:02,991 so I can't really throw a proper housewarming party, 465 00:29:03,241 --> 00:29:06,786 but I thought it would be nice to introduce myself over a meal. 466 00:29:06,911 --> 00:29:09,664 Tomorrow would work for me if you're all free. 467 00:29:10,123 --> 00:29:11,166 That'd be great. 468 00:29:11,916 --> 00:29:13,334 All right, I'll be there too. 469 00:29:15,211 --> 00:29:17,172 I won't be able to join you. I have plans for tomorrow. 470 00:29:17,505 --> 00:29:19,048 Seo-jin, you have to be there. 471 00:29:19,424 --> 00:29:21,259 I have to go meet other moms from Ye-bin's class. 472 00:29:22,802 --> 00:29:26,055 That's fine. Just the people who have time can come over. 473 00:29:26,139 --> 00:29:30,059 Then please come to my place by noon tomorrow. 474 00:29:30,351 --> 00:29:31,519 -All right. -Okay. 475 00:29:32,061 --> 00:29:32,937 Bye, then. 476 00:29:33,021 --> 00:29:34,230 -Bye. -Bye. 477 00:29:39,360 --> 00:29:41,154 Oh, my goodness. 478 00:29:42,030 --> 00:29:43,573 Did you see the grime under her fingernails? 479 00:29:44,032 --> 00:29:45,200 She must have touched this. 480 00:29:47,368 --> 00:29:49,120 That doesn't mean she's unclean. 481 00:29:49,204 --> 00:29:51,956 It's just dirt you get on your hands by touching plants and soil often. 482 00:29:53,291 --> 00:29:54,584 She was only being kind. 483 00:29:55,585 --> 00:29:57,128 You shouldn't react like that. 484 00:30:01,174 --> 00:30:02,717 "You shouldn't react like that." 485 00:30:04,052 --> 00:30:06,012 She seems so stuck up at times, don't you think? 486 00:30:21,903 --> 00:30:22,779 Mi-hyang! 487 00:30:26,407 --> 00:30:27,492 Mi-hyang! 488 00:30:34,207 --> 00:30:35,250 Mi-hyang! 489 00:30:35,416 --> 00:30:39,128 You brat, your father is talking to you. Are you deaf or what? 490 00:30:39,671 --> 00:30:43,508 Take this ox blood to that witch, your mother. 491 00:30:47,554 --> 00:30:48,972 What are you looking at? 492 00:31:06,322 --> 00:31:08,157 -Let me see. -Oh, that girl... 493 00:31:08,866 --> 00:31:09,951 Isn't she Mi-hyang? 494 00:31:10,034 --> 00:31:11,578 -It is her. -No, it's not her. 495 00:31:11,661 --> 00:31:13,079 -It's her. -It is Mi-hyang. 496 00:31:13,162 --> 00:31:14,455 Look, it is her. 497 00:31:14,539 --> 00:31:16,291 -Oh, you're right. -See? 498 00:31:16,374 --> 00:31:19,002 -My gosh, look at her. -Hey, what's on her shoes? 499 00:31:19,085 --> 00:31:21,504 -What is she holding? -I think it's blood. 500 00:31:49,198 --> 00:31:50,033 Right. 501 00:31:50,617 --> 00:31:52,535 You are Han Seo-jin now. 502 00:31:53,202 --> 00:31:55,204 Not Kwak Mi-hyang, the daughter of the drunkard 503 00:31:55,288 --> 00:31:57,373 who used to sell tripe, ox blood, and bones at the market. 504 00:31:57,665 --> 00:31:59,125 You are Han Seo-jin now. 505 00:31:59,334 --> 00:32:01,461 Your husband is an orthopedic surgeon, 506 00:32:01,544 --> 00:32:03,588 and your daughter is the top student at her school. 507 00:32:04,297 --> 00:32:07,800 Any woman in the world would envy you. 508 00:32:08,718 --> 00:32:10,637 You are Han Seo-jin. 509 00:32:11,679 --> 00:32:12,764 My gosh. 510 00:32:12,847 --> 00:32:14,223 What? Are you jealous? 511 00:32:14,307 --> 00:32:16,726 Wow, they did so much editing on Ye-seo's photo. 512 00:32:17,101 --> 00:32:18,853 Gosh, you have sharp eyes. 513 00:32:18,936 --> 00:32:20,480 That show-off obviously had to get it edited. 514 00:32:20,855 --> 00:32:22,815 1ST PLACE, KANG YE-SEO 2ND PLACE, KIM HYE-NA 515 00:32:23,816 --> 00:32:26,694 Why isn't that show-off coming here anymore? 516 00:32:27,528 --> 00:32:28,821 Does she go to a different academy? 517 00:32:28,905 --> 00:32:30,990 Why are you asking me? Ask her yourself. 518 00:32:31,199 --> 00:32:33,159 Ye-seo has a coach now, you know. 519 00:32:35,411 --> 00:32:38,039 A coach? Doesn't your mom take care of everything for her? 520 00:32:42,001 --> 00:32:43,961 It must be a special coach. 521 00:32:44,045 --> 00:32:47,006 That idiot told you, so don't say that I spilled the beans. 522 00:32:47,090 --> 00:32:49,926 It'll get really annoying if that show-off loses it. 523 00:32:52,553 --> 00:32:54,180 Wait up, Ye-bin. 524 00:32:57,392 --> 00:32:59,394 Winning a gold medal in the Olympiad will guarantee entry 525 00:32:59,477 --> 00:33:00,728 into a science high school, right? 526 00:33:01,396 --> 00:33:03,564 A silver medal might be possible if he studies very hard, 527 00:33:03,648 --> 00:33:05,274 but a gold medal is almost impossible. 528 00:33:05,692 --> 00:33:07,318 Also, make sure Su-han's grades are good. 529 00:33:07,610 --> 00:33:09,112 This is driving me crazy. 530 00:33:09,320 --> 00:33:11,990 Why does my husband have to send Su-han to a science high school? 531 00:33:12,156 --> 00:33:14,492 Isn't a private school better if he is to go to a medical school? 532 00:33:14,701 --> 00:33:17,578 He obviously wants all the best for his one and only son. 533 00:33:17,662 --> 00:33:19,497 He's so greedy. 534 00:33:20,081 --> 00:33:22,417 At least he's honest about his greed. 535 00:33:22,500 --> 00:33:24,377 He's better than my husband who always criticizes me 536 00:33:24,460 --> 00:33:26,003 even though he's actually the greedy one. 537 00:33:26,087 --> 00:33:27,130 That is true. 538 00:33:28,506 --> 00:33:29,632 Oh, gosh. 539 00:33:33,094 --> 00:33:33,970 Hey, 540 00:33:34,429 --> 00:33:35,930 you said you have plans for tomorrow. 541 00:33:36,305 --> 00:33:38,933 Are you secretly going somewhere to obtain valuable information? 542 00:33:39,017 --> 00:33:40,768 No, it's nothing like that. 543 00:33:44,230 --> 00:33:46,899 Seo-jin, isn't that woman really something? 544 00:33:46,983 --> 00:33:48,943 Who gives out rice cakes like that? She has no class. 545 00:33:49,027 --> 00:33:50,862 It was just in a plastic bag, without even a plate. 546 00:33:50,945 --> 00:33:52,196 I can just tell what she's like. 547 00:33:52,697 --> 00:33:54,115 Yes, it was a bit tacky. 548 00:33:54,449 --> 00:33:56,617 Anyway, when I meet her tomorrow, 549 00:33:56,743 --> 00:33:58,453 I'll find out what kind of family she's from 550 00:33:58,536 --> 00:34:01,247 and see whether she qualifies to join our community. 551 00:34:02,248 --> 00:34:03,583 -What? -Seung-hye's dad 552 00:34:03,666 --> 00:34:06,085 is the Army Chief of Staff, and your dad is the president of a bank. 553 00:34:06,169 --> 00:34:08,963 My dad owns buildings in Gangnam. If I tell her that, she'll talk as well. 554 00:34:09,255 --> 00:34:10,590 If she's from a good family, that is. 555 00:34:14,385 --> 00:34:16,179 Gosh, what's taking them so long? 556 00:34:16,262 --> 00:34:18,389 Are they eating tteokbokki again? 557 00:34:19,265 --> 00:34:21,434 -Seo-jin, I'll go check. -Okay. 558 00:34:22,477 --> 00:34:23,644 Those little brats. 559 00:34:49,003 --> 00:34:52,548 CALL 560 00:34:59,263 --> 00:35:02,225 My plans got canceled, so I thought I should join you. 561 00:35:03,392 --> 00:35:06,103 That's great. Please, come in. 562 00:35:07,188 --> 00:35:08,189 Come on in. 563 00:35:11,567 --> 00:35:12,819 Hey, Seo-jin. 564 00:35:13,402 --> 00:35:14,612 You said you had plans. 565 00:35:14,695 --> 00:35:16,989 They got canceled. It's fortunate for us, right? 566 00:35:17,073 --> 00:35:19,659 I figured we should celebrate our first gathering. 567 00:35:20,451 --> 00:35:23,121 Since we're having lunch together, this will be better than soju. 568 00:35:24,163 --> 00:35:25,164 Thank you. 569 00:35:29,293 --> 00:35:31,379 I must say, this place looks nice with all the plants. 570 00:35:31,462 --> 00:35:33,047 They make the house feel lively, don't they? 571 00:35:35,633 --> 00:35:37,135 I guess she used to be a landscaper. 572 00:35:37,760 --> 00:35:39,178 Her garden looks amazing, too. 573 00:35:43,349 --> 00:35:45,017 Isn't he handsome? 574 00:35:45,184 --> 00:35:47,144 He's a doctor, but he looks like an actor. 575 00:35:48,354 --> 00:35:49,939 Her son is good-looking, too. 576 00:35:52,650 --> 00:35:56,612 My gosh, did you grow these vegetables yourself? 577 00:35:57,363 --> 00:35:58,906 Yes, of course. 578 00:35:59,157 --> 00:36:00,616 They're totally organic. 579 00:36:02,159 --> 00:36:03,828 Would you like to take some home? 580 00:36:03,911 --> 00:36:06,330 -Would that be okay? -Of course. 581 00:36:12,461 --> 00:36:15,423 Right, I also made ox blood soup. Would you like some? 582 00:36:16,591 --> 00:36:18,551 My father used to love 583 00:36:18,843 --> 00:36:20,303 ox blood soup. 584 00:36:20,386 --> 00:36:22,138 I should have some. It's been so long. 585 00:36:22,680 --> 00:36:25,308 -What about you two? -I'll pass. 586 00:36:25,391 --> 00:36:26,475 Same here. 587 00:36:26,642 --> 00:36:28,269 I make 588 00:36:28,561 --> 00:36:30,646 a very tasty ox blood soup. 589 00:36:30,730 --> 00:36:33,357 My whole family loves it. 590 00:36:33,691 --> 00:36:35,735 I guess you don't like fancy dishes. 591 00:36:36,152 --> 00:36:38,195 While other families ate beef bone soup, 592 00:36:38,487 --> 00:36:41,199 we always ate ox blood soup. 593 00:36:41,490 --> 00:36:42,617 By the way, 594 00:36:42,700 --> 00:36:44,660 how did you and your husband meet? 595 00:36:44,744 --> 00:36:46,746 We grew up together in an orphanage. 596 00:36:48,206 --> 00:36:49,415 An orphanage? 597 00:36:49,624 --> 00:36:50,708 What? 598 00:36:52,793 --> 00:36:55,046 There's a slaughterhouse in the town where I'm from. 599 00:36:55,129 --> 00:36:56,756 I got the ox blood from a market near there, 600 00:36:56,839 --> 00:36:58,341 so it's very fresh. 601 00:37:00,760 --> 00:37:02,720 -Thanks for the food. -Enjoy. 602 00:37:04,305 --> 00:37:05,389 Oh, right. 603 00:37:06,557 --> 00:37:08,100 I'm sorry about yesterday. 604 00:37:08,517 --> 00:37:12,355 I had a neighborhood friend named Kwak Mi-hyang, 605 00:37:12,438 --> 00:37:14,607 but I lost touch with her after we graduated high school. 606 00:37:16,484 --> 00:37:17,693 What a tacky name. 607 00:37:21,489 --> 00:37:22,657 It's nice to meet you all. 608 00:37:25,701 --> 00:37:27,662 -This wine is so delicious. -Yes. 609 00:37:28,412 --> 00:37:29,622 The aroma of the wine 610 00:37:30,164 --> 00:37:31,916 gets covered up by the scent of the flowers. 611 00:37:32,333 --> 00:37:34,669 How do you grow flowers so well? 612 00:37:34,961 --> 00:37:36,087 They're all so beautiful. 613 00:37:37,588 --> 00:37:40,716 My mother really loved flowers and plants. 614 00:37:40,800 --> 00:37:42,802 I grew up watching her grow them. 615 00:37:43,219 --> 00:37:44,345 Your mother? 616 00:37:44,637 --> 00:37:47,181 Didn't you say you grew up in an orphanage? 617 00:37:49,225 --> 00:37:51,644 My parents ran an orphanage. 618 00:37:51,811 --> 00:37:53,646 Until around the time I entered elementary school, 619 00:37:53,729 --> 00:37:55,773 I didn't even know that they were my real parents. 620 00:37:56,273 --> 00:37:57,191 My gosh. 621 00:37:57,483 --> 00:38:00,277 That means the orphans were treated like their own children. 622 00:38:00,361 --> 00:38:04,240 Both of my parents passed away last year, and my son, U-ju, 623 00:38:04,573 --> 00:38:07,451 said that they must be resting in paradise now. 624 00:38:08,869 --> 00:38:09,954 U-ju? 625 00:38:11,622 --> 00:38:14,125 The boy that got accepted to Shin A High School as the top student? 626 00:38:16,544 --> 00:38:18,170 How did you know? 627 00:38:19,213 --> 00:38:21,215 My goodness, this is unbelievable. 628 00:38:21,340 --> 00:38:22,717 What a coincidence. 629 00:38:23,175 --> 00:38:25,386 Seo-jin kept texting and calling you. 630 00:38:25,469 --> 00:38:27,304 She's Ye-seo's mom. 631 00:38:28,347 --> 00:38:29,515 Don't you remember? 632 00:38:32,727 --> 00:38:33,811 I'm sorry. 633 00:38:33,894 --> 00:38:37,106 I normally block all the calls from other students' mothers. 634 00:38:37,356 --> 00:38:38,858 -You block them? -Why? 635 00:38:40,568 --> 00:38:44,155 I find myself getting anxious if I spend too much time with them. 636 00:38:44,447 --> 00:38:46,657 And they make me feel as if I should make U-ju study more. 637 00:38:47,324 --> 00:38:49,660 When U-ju was in middle school, 638 00:38:49,869 --> 00:38:52,246 I let him take private math lessons because he wanted to. 639 00:38:52,329 --> 00:38:54,123 But I never made him do anything else. 640 00:38:57,460 --> 00:38:59,670 I get convinced really easily, 641 00:38:59,879 --> 00:39:01,881 so I figured it'd be best not to meet anyone. 642 00:39:03,674 --> 00:39:05,342 She's unbelievably naive. 643 00:39:05,926 --> 00:39:08,763 -Pardon? -Are you going to stay here? 644 00:39:08,846 --> 00:39:11,599 No, I should go. I need to pick up Su-han. 645 00:39:11,682 --> 00:39:13,601 -Thank you for lunch. -Thank you. 646 00:39:13,684 --> 00:39:14,685 But... 647 00:39:18,356 --> 00:39:20,524 Gosh, I don't know what to say. 648 00:39:21,233 --> 00:39:23,360 I'm glad to meet you, 649 00:39:23,861 --> 00:39:25,279 but I'm worried about you as well. 650 00:39:27,948 --> 00:39:30,743 Her son got accepted as the top student without getting any private lessons? 651 00:39:31,243 --> 00:39:33,913 And how could she be rude enough to say she blocked your texts? 652 00:39:33,996 --> 00:39:35,331 Exactly. 653 00:39:35,414 --> 00:39:37,500 She invited us and tried to serve ox blood soup. 654 00:39:37,583 --> 00:39:40,294 She's looking down on everyone who pays for their kids' private lessons. 655 00:39:40,378 --> 00:39:42,046 There's nothing we can say about that, though. 656 00:39:43,339 --> 00:39:45,758 Her son still managed to get accepted as the top student. 657 00:39:45,841 --> 00:39:46,884 Wait. 658 00:39:47,968 --> 00:39:50,387 Hey, wait. You forgot this. 659 00:39:51,847 --> 00:39:54,850 I packed you some lettuce and butterbur. 660 00:39:54,934 --> 00:39:57,019 Thank you. I'll enjoy them. 661 00:39:57,728 --> 00:40:01,774 By the way, I think the person who used to live here left this behind. 662 00:40:01,857 --> 00:40:03,776 -That's mine. -Pardon? 663 00:40:03,943 --> 00:40:05,444 I lent this to the previous owner. 664 00:40:18,416 --> 00:40:19,291 What? 665 00:40:19,583 --> 00:40:22,044 He never got any private lessons other than for math? 666 00:40:29,969 --> 00:40:33,097 U-ju may have been successful in studying all by himself. 667 00:40:33,389 --> 00:40:35,641 But someone climbing a mountain alone cannot have 668 00:40:35,724 --> 00:40:38,853 the same results as someone who climbs the mountain with the help 669 00:40:39,311 --> 00:40:41,397 of a professional guide and cook. 670 00:40:41,647 --> 00:40:44,275 You know what Ye-seo got for her scholastic assessment test, right? 671 00:40:44,358 --> 00:40:45,693 She got a level one for every subject, 672 00:40:45,776 --> 00:40:48,404 but U-ju got a level two for math and general social studies. 673 00:40:49,238 --> 00:40:50,573 Level two? 674 00:40:50,656 --> 00:40:52,158 My gosh, how did you know? 675 00:40:52,241 --> 00:40:53,868 In order to manage Ye-seo's grades, 676 00:40:53,951 --> 00:40:57,496 I need to know her competitors' grades as well. 677 00:40:58,414 --> 00:40:59,290 Ms. Han, 678 00:40:59,915 --> 00:41:01,458 you must have faith in me. 679 00:41:01,917 --> 00:41:04,920 That means you must not be nervous regardless of whatever happens 680 00:41:05,004 --> 00:41:06,964 and that you must 681 00:41:07,631 --> 00:41:10,050 expect only the best results from your daughter. 682 00:41:11,760 --> 00:41:14,430 Okay, Coach Kim. I have faith in you. 683 00:41:14,513 --> 00:41:16,015 Let me tell you this once more. 684 00:41:16,640 --> 00:41:18,934 You need to let me take care of Ye-seo's grades. 685 00:41:19,351 --> 00:41:20,519 All you have to do 686 00:41:21,562 --> 00:41:23,647 is take good care of her health. 687 00:41:28,152 --> 00:41:29,778 Ye-seo, it's time to go to your private lesson. 688 00:41:37,453 --> 00:41:38,454 I'm tired. 689 00:41:38,954 --> 00:41:40,331 You must be tired. 690 00:41:41,874 --> 00:41:43,959 Here, drink this. Drink the whole thing. 691 00:41:51,425 --> 00:41:52,384 By the way, 692 00:41:52,760 --> 00:41:54,136 remember the boy named U-ju? 693 00:41:54,303 --> 00:41:55,596 He moved into Yeong-jae's old house. 694 00:41:55,888 --> 00:41:57,306 Does that mean his dad's also a doctor? 695 00:41:57,556 --> 00:41:58,516 He's a neurosurgeon. 696 00:41:58,641 --> 00:42:00,017 He's a replacement for Yeong-jae's dad. 697 00:42:00,601 --> 00:42:03,854 By the way, Mom. I texted Yeong-jae. 698 00:42:03,938 --> 00:42:05,564 -You texted Yeong-jae? -The thing is, 699 00:42:05,648 --> 00:42:08,275 Mr. Jo told me that Yeong-jae was really good at taking notes. 700 00:42:08,359 --> 00:42:09,360 And that made me curious. 701 00:42:09,443 --> 00:42:11,320 So I texted him and asked if I could see his notes. 702 00:42:11,403 --> 00:42:13,614 But it turns out, his phone was turned off, 703 00:42:13,697 --> 00:42:15,908 and he even got rid of all his social media accounts. 704 00:42:16,825 --> 00:42:18,661 Imagine how shocked he must've been. 705 00:42:18,869 --> 00:42:21,497 He might not want to talk to anyone who knows about the incident. 706 00:42:22,665 --> 00:42:23,958 It's so annoying. 707 00:42:24,041 --> 00:42:25,584 Rumors must've spread everywhere. 708 00:42:25,751 --> 00:42:27,002 Do you know what Hye-na said to me? 709 00:42:27,086 --> 00:42:28,796 "What's the use of living in a fancy neighborhood 710 00:42:28,879 --> 00:42:30,130 when people end up dying there?" 711 00:42:30,839 --> 00:42:31,924 Kim Hye-na? 712 00:42:33,050 --> 00:42:35,052 Oh, the kid that lives with her single mother? 713 00:42:35,261 --> 00:42:36,804 She's only saying that because she's jealous. 714 00:42:36,887 --> 00:42:38,847 She's saying that out of jealousy, so don't mind her. 715 00:42:39,348 --> 00:42:42,351 You just need to keep doing what you're doing now. 716 00:42:42,434 --> 00:42:43,978 Then I'll get accepted to SNU Medical School. 717 00:42:44,103 --> 00:42:47,398 I'm going to get accepted and take Grandma down a peg. 718 00:42:47,731 --> 00:42:49,817 My gosh, don't say stuff like that. 719 00:42:50,734 --> 00:42:51,777 I know you like hearing it. 720 00:42:52,486 --> 00:42:53,904 What are you talking about? 721 00:42:56,448 --> 00:42:57,700 Su-han's dad? 722 00:42:58,117 --> 00:42:59,618 What's gotten into him? 723 00:42:59,702 --> 00:43:02,454 I guess he feels pressured now that Su-han's entering middle school. 724 00:43:02,746 --> 00:43:04,456 He says he feels the need to make some effort. 725 00:43:04,540 --> 00:43:07,084 My gosh, that's great. 726 00:43:07,167 --> 00:43:08,919 You should compliment him. 727 00:43:09,003 --> 00:43:11,547 Not a lot of dads are willing to go pick up their kids late at night. 728 00:43:11,880 --> 00:43:12,965 You should get going. 729 00:43:14,008 --> 00:43:15,884 Can you text me before you arrive? 730 00:43:16,176 --> 00:43:18,554 Ye-bin always complains, saying I favor Ye-seo over her. 731 00:43:19,013 --> 00:43:20,139 Okay. 732 00:43:34,612 --> 00:43:36,822 Should I watch a movie? It's been so long. 733 00:43:44,121 --> 00:43:45,581 Where did they all go? 734 00:43:45,831 --> 00:43:46,832 Did she delete them? 735 00:43:50,044 --> 00:43:52,713 JUNE 10: I WANT TO DIE. THEY SHOULD HAVE JUST KILLED ME. 736 00:43:53,797 --> 00:43:54,923 What's this? 737 00:43:57,509 --> 00:43:59,720 JUNE 13: GA-EUL IS THE ONLY DECENT PERSON IN SKY CASTLE. 738 00:44:01,764 --> 00:44:03,515 JUNE 17: I SEARCHED FOR WAYS TO COMMIT SUICIDE. 739 00:44:03,599 --> 00:44:04,892 HOW DO I MAKE THEM SUFFER? 740 00:44:04,975 --> 00:44:06,643 I wonder why my mom gave birth to me. 741 00:44:06,935 --> 00:44:09,271 She shouldn't have had me if she was going to curse at me. 742 00:44:09,938 --> 00:44:12,775 She said I'm a failure for not winning an award at KMO. 743 00:44:13,192 --> 00:44:16,070 Why did I have to be born into such a terrible family? 744 00:44:16,528 --> 00:44:18,822 All they ever talk about is getting perfect scores. 745 00:44:19,239 --> 00:44:21,325 I wonder if they'll feel relieved if I die. 746 00:44:21,742 --> 00:44:23,202 I really just want to cut myself 747 00:44:24,495 --> 00:44:25,663 with a knife. 748 00:44:27,956 --> 00:44:29,833 I'm going to get out of this house no matter what. 749 00:44:30,000 --> 00:44:31,877 Let's study hard until then. 750 00:44:32,670 --> 00:44:34,922 Let's study. Let's get it done. Let's give them what they want. 751 00:44:35,005 --> 00:44:36,006 That way, 752 00:44:37,174 --> 00:44:38,675 I'll be able to get my revenge. 753 00:44:39,468 --> 00:44:40,469 What? 754 00:44:42,304 --> 00:44:43,347 Revenge? 755 00:44:43,972 --> 00:44:45,265 They say they love me, 756 00:44:45,349 --> 00:44:47,851 but they should be honest and say they need something to brag about. 757 00:44:48,477 --> 00:44:50,020 Three generations of doctors? 758 00:44:50,479 --> 00:44:52,689 They treat Ga-eul like a pest because she's not well-educated. 759 00:44:52,773 --> 00:44:54,358 How can Dad still call himself a doctor? 760 00:44:54,483 --> 00:44:56,777 I feel terrible that I have parents... 761 00:45:00,489 --> 00:45:01,782 like them. 762 00:45:08,330 --> 00:45:09,581 Are you inside, honey? 763 00:45:14,169 --> 00:45:15,504 What happened? 764 00:45:16,213 --> 00:45:17,381 Why didn't you go on the trip? 765 00:45:17,798 --> 00:45:19,550 You always said you wanted to go on a cruise tour. 766 00:45:19,633 --> 00:45:20,843 How can you call yourself a dad? 767 00:45:21,552 --> 00:45:23,303 It's been ten days since our son went on a trip, 768 00:45:23,387 --> 00:45:25,097 but you haven't even called him once. 769 00:45:25,264 --> 00:45:26,932 Did something happen to him? 770 00:45:28,809 --> 00:45:29,977 "Did something happen to him?" 771 00:45:30,853 --> 00:45:32,104 That's all you have to say? 772 00:45:34,273 --> 00:45:35,232 I called you. 773 00:45:35,315 --> 00:45:37,109 I paid a huge amount of money for that cruise tour. 774 00:45:37,192 --> 00:45:39,319 -So why would you-- -Your son, Park Yeong-jae, 775 00:45:41,738 --> 00:45:43,532 says he's going to cut ties with us. 776 00:45:44,074 --> 00:45:46,326 What are you talking about all of a sudden? 777 00:45:46,410 --> 00:45:47,327 Look. 778 00:45:47,703 --> 00:45:48,996 Take a look at this! 779 00:45:49,371 --> 00:45:52,082 You should see what our son's been thinking 780 00:45:52,666 --> 00:45:54,209 all these years. 781 00:46:14,313 --> 00:46:16,315 I raised him with so much care. 782 00:46:17,191 --> 00:46:19,443 He was the sole purpose of my life. 783 00:46:20,444 --> 00:46:21,778 But how could he... 784 00:46:22,446 --> 00:46:24,323 I don't want to live in hell anymore. 785 00:46:25,949 --> 00:46:27,451 My life as your son 786 00:46:28,869 --> 00:46:29,995 was a living hell for me. 787 00:46:56,230 --> 00:46:57,856 MAY 10: THEY DON'T CARE ABOUT MY FEELINGS. 788 00:47:08,075 --> 00:47:09,076 Yeong-jae! 789 00:47:10,244 --> 00:47:11,370 Park Yeong-jae! 790 00:47:19,503 --> 00:47:20,837 Park Yeong-jae! 791 00:47:21,547 --> 00:47:22,839 Where are you, you punk? 792 00:47:29,846 --> 00:47:31,431 You know where he is, don't you? 793 00:47:31,515 --> 00:47:33,976 I know you met him. Tell me. 794 00:47:34,059 --> 00:47:35,185 It's all your fault. 795 00:47:35,978 --> 00:47:38,146 If you hadn't beaten him up-- 796 00:47:38,230 --> 00:47:42,109 You were always the one nagging at me to get him to study. 797 00:47:44,486 --> 00:47:46,029 You're blaming me again. 798 00:47:47,573 --> 00:47:48,824 It's always my fault. 799 00:47:49,283 --> 00:47:51,201 I'm responsible for all the bad stuff, aren't I? 800 00:47:51,285 --> 00:47:53,870 You're the one that hired Ga-eul in the first place. 801 00:47:53,954 --> 00:47:57,040 Who do you think is responsible for the sick nonsense that happened? 802 00:47:57,124 --> 00:47:58,542 I guess he takes after his dad! 803 00:47:58,625 --> 00:48:00,127 All you ever did was cheat on me! 804 00:48:02,879 --> 00:48:04,172 You're his mom. 805 00:48:04,256 --> 00:48:07,467 You should've known what was going through his head. 806 00:48:07,551 --> 00:48:09,386 He doesn't even deserve to be my son! 807 00:48:10,512 --> 00:48:13,140 I'll just kill him and pay the price for it. 808 00:48:16,977 --> 00:48:18,478 Mr. Park. 809 00:48:19,104 --> 00:48:22,149 Get your men to find someone for me. 810 00:48:22,524 --> 00:48:23,483 Yes. 811 00:48:23,942 --> 00:48:25,193 I said yes! 812 00:48:25,444 --> 00:48:28,113 You can beat him half to death, so just... 813 00:48:33,327 --> 00:48:34,786 He says he'll take revenge. 814 00:48:35,537 --> 00:48:37,122 He wants revenge. 815 00:48:39,958 --> 00:48:42,377 You want me to do nothing about that son of a bitch? 816 00:48:42,461 --> 00:48:43,462 Yes! 817 00:48:45,881 --> 00:48:47,049 Leave him alone. 818 00:48:47,591 --> 00:48:48,800 Then he'll come back. 819 00:48:49,217 --> 00:48:51,637 We'll never find him if he goes into hiding. 820 00:48:54,222 --> 00:48:55,766 I can't give up on him. 821 00:48:57,517 --> 00:49:01,188 I can't give up on my son. 822 00:49:04,149 --> 00:49:06,109 I thought it would all work out. 823 00:49:07,277 --> 00:49:08,570 That morning... 824 00:49:09,905 --> 00:49:12,407 I had no idea that was our last goodbye. 825 00:49:13,867 --> 00:49:15,410 I'm leaving for my trip today, too. 826 00:49:15,494 --> 00:49:18,163 I won't see you for two months. You weren't going to say goodbye? 827 00:49:18,246 --> 00:49:20,290 Well, I thought you were asleep. 828 00:49:21,583 --> 00:49:22,709 He hugged me tightly 829 00:49:23,543 --> 00:49:25,212 for some reason. 830 00:49:26,254 --> 00:49:28,632 He did as he was told all the time, 831 00:49:28,715 --> 00:49:31,468 but he was never really affectionate. But that day... 832 00:49:33,428 --> 00:49:36,640 I thought he'd loosened up because he'd gotten into college. 833 00:49:37,224 --> 00:49:38,934 -I thought that... -Make sure you call me. 834 00:49:39,559 --> 00:49:41,978 everything would be okay. 835 00:49:42,354 --> 00:49:44,189 I can't reach him. 836 00:49:44,356 --> 00:49:46,108 He left this morning saying he's going to Europe 837 00:49:46,191 --> 00:49:47,776 but there's no reservation under his name. 838 00:49:48,235 --> 00:49:50,362 He even turned off his phone. Where could he be? 839 00:49:50,904 --> 00:49:53,490 Please find him for me. Please. 840 00:50:06,044 --> 00:50:08,672 The last signal from his phone before it was turned off 841 00:50:09,005 --> 00:50:10,674 was picked up in Sinan, Jeollanam-do. 842 00:50:11,466 --> 00:50:12,342 Sinan? 843 00:50:12,676 --> 00:50:13,719 Sinan? 844 00:50:16,263 --> 00:50:17,139 Ga-eul? 845 00:50:18,014 --> 00:50:19,057 Ga-eul? 846 00:50:22,227 --> 00:50:23,854 Find out Lee Ga-eul's address. 847 00:50:32,195 --> 00:50:35,449 Lee Ga-eul currently lives in Amtae-myeon, Sinan. 848 00:50:37,284 --> 00:50:38,452 Ga-eul, that bitch. 849 00:50:39,369 --> 00:50:40,328 She's done it this time. 850 00:50:53,592 --> 00:50:55,427 MOHWAJEONG 851 00:51:10,150 --> 00:51:12,194 -Why not? -Don't. 852 00:51:14,738 --> 00:51:15,781 Don't. 853 00:51:16,573 --> 00:51:17,949 I said, don't. 854 00:51:26,291 --> 00:51:27,626 You witch. 855 00:51:27,834 --> 00:51:28,835 You tramp. 856 00:51:29,211 --> 00:51:31,296 I'm going to tear you apart! 857 00:51:31,379 --> 00:51:33,465 -Stop! Don't do this! -You bitch! 858 00:51:33,715 --> 00:51:35,884 You seduced him when he was in middle school 859 00:51:35,967 --> 00:51:38,136 -and now-- -I said, stop! 860 00:51:38,804 --> 00:51:41,056 We took you and your mother in when you were homeless 861 00:51:41,139 --> 00:51:43,725 and this is how you pay us back for feeding, clothing and educating you? 862 00:51:43,809 --> 00:51:45,227 Did they eat for free? 863 00:51:45,310 --> 00:51:47,896 Her mom did the washing and cleaning since I was three! 864 00:51:48,021 --> 00:51:49,981 Do you know how much trouble you caused? 865 00:51:50,315 --> 00:51:52,400 How dare you lust after my son? 866 00:52:03,245 --> 00:52:04,371 Why did you hit her? 867 00:52:04,830 --> 00:52:07,249 What gives you the right to do that? 868 00:52:07,332 --> 00:52:09,084 -Yeong-jae. -Since I was seven, 869 00:52:09,501 --> 00:52:12,587 I've studied every single day without a day off. 870 00:52:12,838 --> 00:52:15,131 Even if I got sick, hurt, or passed out, 871 00:52:15,423 --> 00:52:17,717 you forced me to take classes until 2 a.m. 872 00:52:18,385 --> 00:52:20,887 You said I didn't deserve to eat if I didn't get the best grades. 873 00:52:21,638 --> 00:52:24,474 Didn't you tell me to get out and die if my grades dropped? 874 00:52:24,558 --> 00:52:26,017 It was a living hell for me! 875 00:52:27,310 --> 00:52:29,312 I couldn't have survived if it weren't for Ga-eul. 876 00:52:31,898 --> 00:52:34,568 You got into SNU because you studied that hard. 877 00:52:35,110 --> 00:52:36,778 Do you think I wanted to push you like that? 878 00:52:37,404 --> 00:52:39,781 -I did it so you'd succeed-- -So I'd succeed? 879 00:52:41,491 --> 00:52:42,951 You did that for my sake? 880 00:52:48,081 --> 00:52:49,124 I guess you haven't read it. 881 00:52:49,875 --> 00:52:52,168 I left it unlocked so you would. 882 00:52:53,003 --> 00:52:55,422 -You unlocked what? -Go home and read it. 883 00:52:55,505 --> 00:52:58,258 I wrote it all down on the tablet PC in my desk drawer. 884 00:52:59,426 --> 00:53:03,138 No. We're done talking. You're coming home with me. 885 00:53:03,221 --> 00:53:04,890 I got into SNU Medical School for you! 886 00:53:05,390 --> 00:53:06,600 That was your dream. 887 00:53:09,144 --> 00:53:10,979 I'm going to live my own life now. 888 00:53:12,022 --> 00:53:13,440 The life I want to live. 889 00:53:15,108 --> 00:53:17,027 So what are you saying? 890 00:53:17,569 --> 00:53:20,363 You're going to live in the middle of nowhere with her? 891 00:53:20,739 --> 00:53:22,324 Is this what you want? 892 00:53:22,407 --> 00:53:23,700 I'm going to think about 893 00:53:24,492 --> 00:53:26,703 how I'll live and what I'll do from now on. 894 00:53:28,079 --> 00:53:29,122 What's clear is... 895 00:53:32,417 --> 00:53:34,419 You and Dad wanted me to go to medical school. 896 00:53:34,836 --> 00:53:36,254 That's not what I wanted. 897 00:53:37,380 --> 00:53:38,590 What's even clearer 898 00:53:40,508 --> 00:53:43,053 is that I don't want to be your son anymore. 899 00:53:47,223 --> 00:53:48,099 What? 900 00:53:49,517 --> 00:53:50,560 What did you say? 901 00:53:54,606 --> 00:53:55,482 Hey. 902 00:54:00,070 --> 00:54:01,237 Are you saying 903 00:54:01,863 --> 00:54:05,116 you'll cut ties with your family? You really mean that? 904 00:54:05,200 --> 00:54:07,202 That's why I stayed for 19 years. 905 00:54:07,285 --> 00:54:09,371 Whether you disciplined me or reared me like cattle, 906 00:54:09,454 --> 00:54:10,872 you did look after me. 907 00:54:11,331 --> 00:54:12,165 But... 908 00:54:13,917 --> 00:54:15,418 I don't want to live in hell anymore. 909 00:54:17,420 --> 00:54:18,838 My life as your son 910 00:54:20,423 --> 00:54:21,633 was a living hell for me. 911 00:54:26,596 --> 00:54:27,597 Leave. 912 00:54:28,640 --> 00:54:29,683 Leave 913 00:54:30,392 --> 00:54:31,977 and don't ever come here again. 914 00:54:53,248 --> 00:54:54,374 Yeong-jae. 915 00:55:01,006 --> 00:55:02,048 Yeong-jae. 916 00:55:05,468 --> 00:55:09,014 I didn't know he remembered that I grew up in Sinan. 917 00:55:09,264 --> 00:55:11,933 If he wants to leave, I won't stop him. 918 00:55:13,143 --> 00:55:14,227 So don't worry. 919 00:55:19,983 --> 00:55:21,067 Yeong-jae... 920 00:55:23,153 --> 00:55:24,237 Where is he? 921 00:55:34,664 --> 00:55:37,000 Yeong-jae. 922 00:55:39,335 --> 00:55:40,211 Yeong-jae. 923 00:55:41,129 --> 00:55:41,963 Yeong-jae. 924 00:55:44,591 --> 00:55:45,467 Yeong-jae. 925 00:55:50,555 --> 00:55:51,514 Yeong-jae! 926 00:55:52,557 --> 00:55:53,558 Yeong-jae! 927 00:55:55,185 --> 00:55:56,102 Yeong-jae. 928 00:55:56,186 --> 00:55:57,187 Yeong-jae. 929 00:55:58,396 --> 00:55:59,355 Yeong-jae. 930 00:55:59,439 --> 00:56:00,482 Yeong-jae. 931 00:56:02,067 --> 00:56:02,942 Yeong-jae. 932 00:56:03,068 --> 00:56:04,027 Yeong-jae. 933 00:56:05,153 --> 00:56:05,987 Yeong-jae... 934 00:56:13,369 --> 00:56:14,704 Over here. 935 00:56:21,211 --> 00:56:22,128 Yeong-jae... 936 00:56:24,631 --> 00:56:25,632 Yeong-jae. 937 00:56:27,217 --> 00:56:28,301 Yeong-jae. 938 00:56:30,637 --> 00:56:31,971 Yeong-jae. 939 00:56:33,389 --> 00:56:34,474 Yeong-jae. 940 00:56:36,226 --> 00:56:39,270 Yeong-jae... 941 00:56:39,604 --> 00:56:40,647 Yeong-jae... 942 00:57:32,615 --> 00:57:33,950 Everything's ruined. 943 00:57:34,993 --> 00:57:36,536 Both you and I 944 00:57:38,621 --> 00:57:40,081 have wasted our lives. 945 00:58:47,190 --> 00:58:48,316 Hello? 946 00:58:49,275 --> 00:58:50,235 Yeong-jae... 947 00:58:50,693 --> 00:58:52,654 Please let me speak to my son, Park Yeong-jae. 948 00:58:53,279 --> 00:58:55,990 Put Yeong-jae on the phone. He must be with that bitch, Ga-eul. 949 00:58:56,407 --> 00:58:58,743 They both quit. 950 00:58:59,160 --> 00:59:01,037 They left the island yesterday evening. 951 00:59:01,621 --> 00:59:02,622 They left? 952 00:59:03,456 --> 00:59:04,874 To where? Where did they go? 953 00:59:04,958 --> 00:59:06,709 How would I know? 954 00:59:06,793 --> 00:59:08,753 What does this crazy woman want at this hour? 955 00:59:18,429 --> 00:59:20,306 I don't want to live in hell anymore. 956 00:59:21,599 --> 00:59:23,017 My life as your son 957 00:59:25,228 --> 00:59:26,354 was a living hell for me. 958 00:59:27,230 --> 00:59:28,940 LOVE ONE ANOTHER. AS I HAVE LOVED YOU, 959 00:59:29,023 --> 00:59:31,526 SO YOU MUST LOVE ONE ANOTHER. JOHN 13:34 960 01:01:28,976 --> 01:01:30,436 AUGUST 29: YOU SHOULD'VE JUST KILLED ME. 961 01:02:29,370 --> 01:02:30,246 Ms. Han. 962 01:02:31,539 --> 01:02:33,082 What brings you here at this hour? 963 01:03:13,372 --> 01:03:16,000 Mr. Jo, we did our best for our client. 964 01:03:16,209 --> 01:03:17,376 We're college admission experts. 965 01:03:17,543 --> 01:03:19,420 It's not our job to teach or guide students. 966 01:03:19,504 --> 01:03:21,797 We mustn't delude ourselves into thinking that we are teachers. 967 01:03:21,881 --> 01:03:23,883 I have to get the highest grade, Mom. 968 01:03:23,966 --> 01:03:26,761 You trust me, right? I wouldn't fire Coach Kim for no reason. 969 01:03:26,844 --> 01:03:28,721 You don't know why the family that used to live 970 01:03:28,804 --> 01:03:30,139 at your place moved out, right? 971 01:03:30,223 --> 01:03:33,726 Can you tell me about the people who used to live at my place? 972 01:03:33,851 --> 01:03:37,355 The moms here are very competitive when it comes to education. 973 01:03:37,438 --> 01:03:39,315 Is this what the kids really want? 974 01:03:39,398 --> 01:03:40,441 I don't understand a thing. 975 01:03:40,525 --> 01:03:42,276 Stop nagging. 976 01:03:42,360 --> 01:03:45,196 Do you get what you've stirred up here? 977 01:03:46,364 --> 01:03:48,950 Subtitle translation by Juyoung Park 72265

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.