All language subtitles for Resident.Alien.S02E16.720p.AMZN.Web.x264.AAC.2ch.ESub.S420.02

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,479 --> 00:00:03,220 Previously on "Resident Alien"... 2 00:00:05,831 --> 00:00:07,267 Real Harry killed Sam. 3 00:00:07,311 --> 00:00:09,313 He was a bad man. 4 00:00:09,356 --> 00:00:10,923 I'm producing a documentary 5 00:00:10,966 --> 00:00:13,360 where experiencers share their stories. 6 00:00:13,404 --> 00:00:15,188 Would you be interested in participating? 7 00:00:15,232 --> 00:00:17,103 Oh, I couldn't. 8 00:00:17,147 --> 00:00:18,887 There's a secret base in Wyoming. 9 00:00:18,931 --> 00:00:21,151 If they took your alien baby, 10 00:00:21,194 --> 00:00:23,718 that's where it would be. 11 00:00:23,762 --> 00:00:25,068 No! 12 00:00:26,243 --> 00:00:29,550 Please, save my son. 13 00:00:33,424 --> 00:00:36,383 All right, here we go. Let's roll, please. 14 00:00:38,124 --> 00:00:39,430 I'm Mike Richardson, 15 00:00:39,473 --> 00:00:42,563 and I'm CEO of Dark Horse Media. 16 00:00:42,607 --> 00:00:45,044 I grew up in Milwaukie, Oregon, 17 00:00:45,088 --> 00:00:47,307 which is a suburb of Portland. 18 00:00:47,351 --> 00:00:50,093 Every neighborhood in those days had a small, 19 00:00:50,136 --> 00:00:51,659 little neighborhood grocery store, 20 00:00:51,703 --> 00:00:55,228 and my mom used to send me down for nonessential things, 21 00:00:55,272 --> 00:00:56,751 like bread and milk, 22 00:00:56,795 --> 00:00:59,711 things that you just picked up on the fly. 23 00:00:59,754 --> 00:01:03,106 My friend Duke lived about two houses up Edison, 24 00:01:03,149 --> 00:01:05,195 on the opposite side of the street. 25 00:01:05,238 --> 00:01:06,848 I hopped on my bike. Duke joined me. 26 00:01:06,892 --> 00:01:10,156 And we rode down to the store, which was located on 30th. 27 00:01:10,200 --> 00:01:12,332 On the way back, at the bottom of 34th, 28 00:01:12,376 --> 00:01:14,160 we looked up in the sky, 29 00:01:14,204 --> 00:01:15,857 and there's this big disc there, 30 00:01:15,901 --> 00:01:20,253 about the size of my first, up in the sky. 31 00:01:20,297 --> 00:01:24,388 And it was perfectly round, silent. 32 00:01:24,431 --> 00:01:27,652 The outside was spinning. The center was stationary. 33 00:01:27,695 --> 00:01:31,438 It was probably up in the air about 60 to 100 feet. 34 00:01:31,482 --> 00:01:34,354 And we just got off our bikes and stood there 35 00:01:34,398 --> 00:01:35,616 and watched it for a while. 36 00:01:35,660 --> 00:01:37,444 You know, I tend to be a skeptic. 37 00:01:37,488 --> 00:01:40,795 I need to find a logical reason for these things. 38 00:01:40,839 --> 00:01:42,928 But this is something I can't really explain. 39 00:01:42,971 --> 00:01:46,236 I don't--I have no idea what it--what it was. 40 00:01:46,279 --> 00:01:47,454 I can only say what it is, 41 00:01:47,498 --> 00:01:48,890 and it seems to be consistent 42 00:01:48,934 --> 00:01:52,329 with our conception of what a flying saucer is. 43 00:01:54,461 --> 00:01:59,464 {\an7}{Brown Bird's "Bilgewater"} 44 00:02:00,380 --> 00:02:04,819 ♫ ♫ 45 00:02:02,900 --> 00:02:05,000 {\an8}Improved by Sailor420 Hope you enjoy the show 46 00:02:11,565 --> 00:02:13,088 What'd that thing ever do to you? 47 00:02:14,438 --> 00:02:15,656 It's probably got a family, 48 00:02:15,700 --> 00:02:17,005 little baby sliders running around, 49 00:02:17,049 --> 00:02:18,006 looking for their daddy. 50 00:02:18,050 --> 00:02:20,574 Stop! 51 00:02:22,228 --> 00:02:24,448 You're gonna make me choke. 52 00:02:24,491 --> 00:02:26,537 Mm, I need to see Harry soon. 53 00:02:26,580 --> 00:02:30,280 He just got back from a, um... 54 00:02:33,544 --> 00:02:35,110 Medical convention. 55 00:02:35,154 --> 00:02:37,374 So did you take a look at that apartment I sent to you? 56 00:02:37,417 --> 00:02:39,114 It's tiny. 57 00:02:39,158 --> 00:02:40,377 Hello, it's got a hot tub. 58 00:02:40,420 --> 00:02:41,856 Yeah, and no bedrooms, 59 00:02:41,900 --> 00:02:43,641 with, like, a pullout couch and a wooden chair. 60 00:02:43,684 --> 00:02:46,774 - And a floor. - Okay. 61 00:02:46,818 --> 00:02:48,211 Oh, shit. 62 00:02:48,254 --> 00:02:49,560 God, I thought she wasn't working today. 63 00:02:49,603 --> 00:02:50,865 Shit, shit, shit, shit. 64 00:02:50,909 --> 00:02:52,737 - Hey. - Hey. 65 00:02:52,780 --> 00:02:54,608 Sup, Cheese? 66 00:02:54,652 --> 00:02:57,394 So I just found out that I'm a few credits short 67 00:02:57,437 --> 00:02:59,222 for my science elective. 68 00:02:59,265 --> 00:03:01,136 And I was--I was wondering 69 00:03:01,180 --> 00:03:05,402 if I could maybe have my old job at the clinic back. 70 00:03:05,445 --> 00:03:08,492 Yeah, sure. 71 00:03:08,535 --> 00:03:11,538 We could use the help. You could start right away. 72 00:03:11,582 --> 00:03:14,802 Okay. I'll see you later, Cheese. 73 00:03:14,846 --> 00:03:17,631 - See ya. - See ya. 74 00:03:18,850 --> 00:03:21,287 - Cheese? - It's a long story. 75 00:03:21,331 --> 00:03:22,810 - Got nothing to do with cheese. - Hmm. 76 00:03:25,944 --> 00:03:27,511 Mm, just Harry, 77 00:03:27,554 --> 00:03:29,600 eager to tell me about the medical convention. 78 00:03:35,170 --> 00:03:37,434 Oh, excuse me. 79 00:03:39,610 --> 00:03:42,308 Gosh, he is just really excited about medicine. 80 00:03:47,313 --> 00:03:48,488 First, you need to know that 81 00:03:48,532 --> 00:03:50,360 our people are not coming to kill everyone. 82 00:03:50,403 --> 00:03:52,100 Why are they not coming? 83 00:03:52,144 --> 00:03:53,406 Because it's too dangerous. 84 00:03:53,450 --> 00:03:54,712 There is an alien race 85 00:03:54,755 --> 00:03:56,235 that's planning to take over the Earth. 86 00:03:56,279 --> 00:03:57,323 They're here, Harry. 87 00:03:57,367 --> 00:03:58,629 What alien race? 88 00:03:58,672 --> 00:04:01,153 You must be careful. 89 00:04:01,196 --> 00:04:02,763 It's the Greys. 90 00:04:02,807 --> 00:04:04,025 They've learned how to live on this planet, 91 00:04:04,069 --> 00:04:05,766 and they have mastered hybridization. 92 00:04:05,810 --> 00:04:09,335 There are Grey human hybrids all over the Earth. 93 00:04:09,379 --> 00:04:11,119 And they're planning on taking over, 94 00:04:11,163 --> 00:04:13,165 and they will succeed. 95 00:04:13,208 --> 00:04:14,775 I was there. 96 00:04:14,819 --> 00:04:17,082 I failed to protect the Earth, 97 00:04:17,125 --> 00:04:19,563 and I watched it die. 98 00:04:19,606 --> 00:04:22,043 And there is only one person who may have the resources 99 00:04:22,087 --> 00:04:23,915 to stop the Greys, 100 00:04:23,958 --> 00:04:27,919 an Air Force general named Eleanor McCallister. 101 00:04:27,962 --> 00:04:29,486 But I killed her. 102 00:04:29,529 --> 00:04:33,359 Do not make the same mistake. 103 00:04:33,403 --> 00:04:35,405 She may be Earth's only hope. 104 00:04:39,017 --> 00:04:40,148 Oh. 105 00:04:40,192 --> 00:04:42,368 Also, I'm you from the future. 106 00:04:42,412 --> 00:04:45,197 This is some crazy shit. 107 00:04:56,556 --> 00:04:59,994 Do all alien babies on your planet do this? 108 00:05:00,038 --> 00:05:01,474 No. 109 00:05:01,518 --> 00:05:04,825 My Moesha is special. 110 00:05:04,869 --> 00:05:06,305 Moesha? 111 00:05:06,349 --> 00:05:07,654 You don't like it? 112 00:05:07,698 --> 00:05:10,396 I'm trying out names. 113 00:05:10,440 --> 00:05:12,355 Brad. 114 00:05:12,398 --> 00:05:13,791 Hey! 115 00:05:13,834 --> 00:05:16,750 Do not drink the toilet water, Jebidiah! 116 00:05:16,794 --> 00:05:18,709 Okay, what did Goliath say? 117 00:05:18,752 --> 00:05:21,364 Hybridized half-Grey, half-human? 118 00:05:21,407 --> 00:05:25,585 The Greys, they are too spindly 119 00:05:25,629 --> 00:05:27,892 to spend too much time in Earth's atmosphere. 120 00:05:27,935 --> 00:05:32,418 So developing hybrids to take over the Earth, 121 00:05:32,462 --> 00:05:33,854 that makes sense. 122 00:05:33,898 --> 00:05:35,595 At least tell me you didn't kill that general. 123 00:05:35,639 --> 00:05:37,902 No, I got the message in time. 124 00:05:37,945 --> 00:05:40,208 I can hear you drinking! 125 00:05:40,252 --> 00:05:41,514 I did not kill her. 126 00:05:41,558 --> 00:05:43,516 Good. At least there's hope. 127 00:05:43,560 --> 00:05:45,039 Um, okay, now we could work with her, 128 00:05:45,083 --> 00:05:47,433 and then you could get rid of these Grey things. 129 00:05:47,477 --> 00:05:49,740 I will not work with her. She is my enemy. 130 00:05:49,783 --> 00:05:54,135 You heard Goliath. He tried to stop the Greys. 131 00:05:54,179 --> 00:05:56,268 He failed. He is me. 132 00:05:56,311 --> 00:05:59,402 So if I try, I will fail. 133 00:05:59,445 --> 00:06:01,055 You are not a failure. 134 00:06:01,099 --> 00:06:03,101 You have to do something. 135 00:06:03,144 --> 00:06:05,146 You can't just let the Grey aliens 136 00:06:05,190 --> 00:06:07,192 take over the Earth. 137 00:06:07,235 --> 00:06:10,413 It is worse than failure. It is future failure. 138 00:06:10,456 --> 00:06:12,980 It is guaranteed. 139 00:06:14,329 --> 00:06:17,942 Well, I'll never get that image out of my head. 140 00:06:17,985 --> 00:06:20,031 Okay, you're not gonna help the general save the world? 141 00:06:20,074 --> 00:06:22,860 Then what? What are you going to do? 142 00:06:22,903 --> 00:06:25,819 I will do what human failures do. 143 00:06:25,863 --> 00:06:28,169 I will ignore my horrible life 144 00:06:28,213 --> 00:06:30,084 by being a parent 145 00:06:30,128 --> 00:06:34,437 and passing my resentments on to my children. 146 00:06:34,480 --> 00:06:37,178 "Children"? 147 00:06:37,222 --> 00:06:40,007 Can you keep it down? I am sleeping. 148 00:06:40,051 --> 00:06:42,706 I adopted the Alien Tracker's son, Robert. 149 00:06:42,749 --> 00:06:46,057 Oh, do not slam that door! 150 00:06:46,100 --> 00:06:48,799 You are not sleeping this day away! 151 00:06:48,842 --> 00:06:50,801 I'm signing you up for soccer practice. 152 00:06:52,455 --> 00:06:54,805 Hey. 153 00:06:54,848 --> 00:06:56,241 Hey, I know new budget's going in soon, 154 00:06:56,284 --> 00:06:58,591 so I came by to see if there were any updates 155 00:06:58,635 --> 00:07:00,637 on my requests. 156 00:07:00,680 --> 00:07:04,597 Requests, yes. Let's see here, new pens. 157 00:07:04,641 --> 00:07:06,425 Well, that's not it. 158 00:07:06,469 --> 00:07:07,557 Oh, here it is. 159 00:07:07,600 --> 00:07:10,081 Eight additional deputies, 160 00:07:10,124 --> 00:07:11,735 four more patrol cars, 161 00:07:11,778 --> 00:07:16,479 and body cams for everyone, including Cletus. 162 00:07:16,522 --> 00:07:17,697 Well, of course Cletus, 163 00:07:17,741 --> 00:07:19,177 'cause you know he got a temper on him, 164 00:07:19,220 --> 00:07:20,570 so it he roughs somebody up, we need to know about it. 165 00:07:20,613 --> 00:07:22,920 - Seems like a lot. - This is the bare minimum. 166 00:07:22,963 --> 00:07:24,530 Hell, when we get that resort built, 167 00:07:24,574 --> 00:07:26,619 we gonna need a new prison just for the prostitutes alone. 168 00:07:26,663 --> 00:07:28,447 As a matter of fact, go ahead and put 169 00:07:28,491 --> 00:07:30,275 "hooker jail" on that list for me. 170 00:07:30,318 --> 00:07:31,581 Although, to be honest, 171 00:07:31,624 --> 00:07:32,843 I'm not sure if that's the proper term anymore. 172 00:07:32,886 --> 00:07:34,758 It's probably "sex worker jail." 173 00:07:34,801 --> 00:07:36,760 You can put that down there 'cause you know hookers, 174 00:07:36,803 --> 00:07:38,544 they love to use that modern terminology. 175 00:07:38,588 --> 00:07:40,546 And I want to be as respectful as I can 176 00:07:40,590 --> 00:07:42,592 to all them hard-working hoes out there. 177 00:07:42,635 --> 00:07:45,595 Look, about the resort. 178 00:07:45,638 --> 00:07:47,553 I'm no longer gonna support it. 179 00:08:09,096 --> 00:08:10,097 What? 180 00:08:10,141 --> 00:08:13,536 I think I was just so caught up 181 00:08:13,579 --> 00:08:17,017 in trying to rebrand Patience away from being a murder town 182 00:08:17,061 --> 00:08:21,587 that I... forgot how much I love it. 183 00:08:21,631 --> 00:08:24,590 I don't want it to change. 184 00:08:24,634 --> 00:08:26,853 Look, I don't expect you to understand. 185 00:08:26,897 --> 00:08:28,594 I understand, if we don't get this resort, 186 00:08:28,638 --> 00:08:30,030 there's gonna be riots, okay? 187 00:08:30,074 --> 00:08:33,033 So now I need 30 officers. I need nine cars. 188 00:08:33,077 --> 00:08:34,774 And I need a damn tank. - Okay. 189 00:08:34,818 --> 00:08:39,039 Well, I can give you one more deputy and... 190 00:08:41,912 --> 00:08:44,131 this Hot Wheels car Max left in my office. 191 00:08:46,917 --> 00:08:48,222 You got one of them loop-de-loop things 192 00:08:48,266 --> 00:08:49,397 for it to go on, but you gotta make sure 193 00:08:49,441 --> 00:08:50,485 it goes fast enough or else 194 00:08:50,529 --> 00:08:51,704 it don't get past the loop-de-loop? 195 00:08:51,748 --> 00:08:53,140 I can bring you one from home. 196 00:08:53,184 --> 00:08:55,055 I'll take it. 197 00:08:55,099 --> 00:08:57,057 I discovered my breastfeeding bra 198 00:08:57,101 --> 00:08:59,233 did not work for feeding the baby. 199 00:08:59,277 --> 00:09:01,714 I kept draining the teats myself. 200 00:09:01,758 --> 00:09:02,933 Ten hamburgers. 201 00:09:02,976 --> 00:09:04,587 Hope the monster baby's hungry. 202 00:09:24,171 --> 00:09:31,091 ♫ ♫ 203 00:09:53,418 --> 00:09:55,463 Hello, Harry. 204 00:09:55,507 --> 00:09:56,595 My name is Joseph. 205 00:09:56,639 --> 00:09:58,553 I do not care. You are a Grey. 206 00:09:58,597 --> 00:10:00,381 I will call you "Dickhead." 207 00:10:00,425 --> 00:10:01,687 We may be enemies, 208 00:10:01,731 --> 00:10:03,558 but I think we can be professional about this. 209 00:10:03,602 --> 00:10:06,431 I know you are, but what am I? 210 00:10:06,474 --> 00:10:08,651 What? 211 00:10:08,694 --> 00:10:10,827 We've made a deal with your people. 212 00:10:10,870 --> 00:10:13,873 They have conceded the Earth to us. 213 00:10:13,917 --> 00:10:16,136 We get the planet, we let you go home. 214 00:10:16,180 --> 00:10:17,703 There's an escape pod up on the mountain for you. 215 00:10:17,747 --> 00:10:19,226 It will take you to your planet. 216 00:10:19,270 --> 00:10:21,881 I'll text you the coordinates. You can be on your way. 217 00:10:21,925 --> 00:10:23,753 I do not like to give out my phone number. 218 00:10:23,796 --> 00:10:25,755 We already have it. 219 00:10:25,798 --> 00:10:27,670 The Greys have my phone number? 220 00:10:27,713 --> 00:10:29,541 How did you get it? - I don't know. 221 00:10:29,584 --> 00:10:31,369 Probably the phone company. - That is impossible. 222 00:10:31,412 --> 00:10:34,024 They do not give away that information. 223 00:10:34,067 --> 00:10:35,678 Grey aliens are pretty powerful. 224 00:10:35,721 --> 00:10:38,463 Not powerful enough to get somebody's phone number 225 00:10:38,506 --> 00:10:40,987 from the phone number company unless they say, 226 00:10:41,031 --> 00:10:43,642 "Yeah, okay, give them my phone number." 227 00:10:43,686 --> 00:10:46,166 - I think we are. - I do not like it. 228 00:10:46,210 --> 00:10:47,994 Well, I'm texting you anyway. 229 00:10:48,038 --> 00:10:49,953 Do not do it. Just write it down. 230 00:10:49,996 --> 00:10:52,042 I don't have a pen. 231 00:10:53,478 --> 00:10:55,349 Fine. Text it. 232 00:10:55,393 --> 00:10:57,961 You do not share my number, do you? 233 00:10:58,004 --> 00:11:00,006 'Cause I do not want all those spam calls. 234 00:11:00,050 --> 00:11:01,442 I don't think we do that. 235 00:11:01,486 --> 00:11:03,749 Okay, good, 'cause-- 236 00:11:03,793 --> 00:11:05,795 good. 237 00:11:05,838 --> 00:11:07,318 I still do not think that the phone company 238 00:11:07,361 --> 00:11:08,449 gave you my phone number. 239 00:11:08,493 --> 00:11:10,364 Okay, fine, I went to your clinic 240 00:11:10,408 --> 00:11:11,888 and pretended I was one of your patients. 241 00:11:11,931 --> 00:11:14,891 One of your nurses gave me your number. 242 00:11:14,934 --> 00:11:17,371 - Ellen? - Yeah, that sounds right. 243 00:11:17,415 --> 00:11:19,330 That one? Her? Her? 244 00:11:19,373 --> 00:11:20,418 Yeah, that's her. 245 00:11:20,461 --> 00:11:22,072 God! She's the worst. 246 00:11:22,115 --> 00:11:25,162 She is horrible. She steals food from my office! 247 00:11:25,205 --> 00:11:26,772 Why don't you just lock your door? 248 00:11:26,816 --> 00:11:28,643 Because then it's complicated. 249 00:11:28,687 --> 00:11:30,863 It's--I have to carry a key. 250 00:11:30,907 --> 00:11:32,299 I get that. 251 00:11:32,343 --> 00:11:34,301 You fall on your keys one time, 252 00:11:34,345 --> 00:11:36,347 and you start making different plans. 253 00:11:36,390 --> 00:11:38,218 Well, there you go. 254 00:11:38,262 --> 00:11:39,829 Good luck. 255 00:11:39,872 --> 00:11:42,048 Dickhead says "what?" 256 00:11:42,092 --> 00:11:43,789 - What? - Chicken butt. 257 00:11:47,706 --> 00:11:49,577 Jackass. 258 00:11:49,621 --> 00:11:55,758 ♫ ♫ 259 00:11:55,801 --> 00:11:58,412 I can go home. 260 00:12:10,555 --> 00:12:12,426 I'm not paying for this food! 261 00:12:12,470 --> 00:12:15,038 There's a fly in my pie! 262 00:12:18,302 --> 00:12:20,434 ♫ ♫ 263 00:12:20,478 --> 00:12:23,829 How does it feel? 264 00:12:28,529 --> 00:12:30,836 So I know you've had many encounters. 265 00:12:30,880 --> 00:12:33,839 I understand you were able to record one of them? 266 00:12:33,883 --> 00:12:38,017 There was one time that I did record the encounter. 267 00:12:38,061 --> 00:12:41,238 It was actually just recently, New Year's Eve. 268 00:12:41,281 --> 00:12:46,373 So this was right over top of the ocean. 269 00:12:46,417 --> 00:12:49,289 The new year had just kicked off, midnight, 270 00:12:49,333 --> 00:12:51,901 and there were two floating orbs 271 00:12:51,944 --> 00:12:53,337 right over top of the city. 272 00:12:53,380 --> 00:12:59,125 When we... zoom in on these, 273 00:12:59,169 --> 00:13:02,781 you can actually see that they are changing shape. 274 00:13:02,825 --> 00:13:04,565 Anytime you look up to the skies, 275 00:13:04,609 --> 00:13:05,740 there's stuff going on there 276 00:13:05,784 --> 00:13:07,830 if you really look hard enough. 277 00:13:09,353 --> 00:13:11,311 This base has been compromised. 278 00:13:11,355 --> 00:13:13,574 We're moving everything to Farmington 5. 279 00:13:13,618 --> 00:13:16,186 That base hasn't been used in years. 280 00:13:16,229 --> 00:13:19,189 Then we'll have plenty of room. 281 00:13:19,232 --> 00:13:21,060 Yes, ma'am. 282 00:13:21,104 --> 00:13:23,541 There's something else. 283 00:13:23,584 --> 00:13:26,587 They may have had some help on the inside too. 284 00:13:28,807 --> 00:13:32,680 He went straight for the safe. 285 00:13:32,724 --> 00:13:35,031 Every guard is accounted for after the breach, 286 00:13:35,074 --> 00:13:36,380 except for that one. 287 00:13:36,423 --> 00:13:38,208 Well, looks like we have our mole. 288 00:13:38,251 --> 00:13:40,471 Find him. 289 00:13:40,514 --> 00:13:43,039 And bring me Peter Bach's hard drive. 290 00:13:43,082 --> 00:13:44,910 I can't. 291 00:13:44,954 --> 00:13:46,346 It's gone. 292 00:13:49,741 --> 00:13:52,962 That information is fully encrypted. 293 00:13:53,005 --> 00:13:56,922 If anyone so much as plugs in that drive, we'll know it. 294 00:13:56,966 --> 00:13:58,402 And when they do, 295 00:13:58,445 --> 00:14:01,884 I want you to grab everyone within 200 yards of it. 296 00:14:01,927 --> 00:14:03,842 Yes, ma'am. 297 00:14:05,975 --> 00:14:08,499 Cunningham says he hikes this canyon every morning. 298 00:14:08,542 --> 00:14:09,979 Hey, been getting some complaints 299 00:14:10,022 --> 00:14:11,458 about a suspicious black van 300 00:14:11,502 --> 00:14:12,938 parked on the sidewalk downtown. 301 00:14:12,982 --> 00:14:15,027 The vehicle was still smoldering. 302 00:14:15,071 --> 00:14:16,507 You all right there, Deputy? 303 00:14:16,550 --> 00:14:19,553 It's in that spot that the SUV went off the road. 304 00:14:19,597 --> 00:14:22,165 Authorities said the driver lost control, 305 00:14:22,208 --> 00:14:23,775 sending him over the edge. 306 00:14:23,818 --> 00:14:26,082 The driver died in the ensuing fire. 307 00:14:26,125 --> 00:14:28,345 The name of the deceased has been released, 308 00:14:28,388 --> 00:14:30,913 a man named Peter Bach. 309 00:14:30,956 --> 00:14:32,827 Back to you. 310 00:14:32,871 --> 00:14:34,917 Oh. Oh, no. 311 00:14:34,960 --> 00:14:39,486 Deputy, I'm--I'm sorry. That's terrible. 312 00:14:39,530 --> 00:14:41,880 I knew he was onto something. 313 00:14:41,924 --> 00:14:43,838 He got too close. They killed him. 314 00:14:43,882 --> 00:14:45,405 Wait, wait. Hold on, Deputy. 315 00:14:45,449 --> 00:14:47,494 Now, this is just a car accident. 316 00:14:47,538 --> 00:14:51,585 It was no accident. He was murdered. 317 00:14:51,629 --> 00:14:54,762 Where did you say that abandoned van was? 318 00:14:56,155 --> 00:14:58,070 I knew it. 319 00:14:58,114 --> 00:15:01,813 This is Peter Bach's van. The keys are still in it. 320 00:15:01,856 --> 00:15:04,990 Doesn't mean something shady was going on. 321 00:15:05,034 --> 00:15:07,166 It doesn't make sense. 322 00:15:07,210 --> 00:15:08,907 I checked CCTV from the bank 323 00:15:08,951 --> 00:15:11,127 and saw Peter drive this exact van 324 00:15:11,170 --> 00:15:12,780 out of town last night. 325 00:15:12,824 --> 00:15:15,958 Then he dies in an SUV and the van ends up back here? 326 00:15:16,001 --> 00:15:18,569 It's very shady. 327 00:15:18,612 --> 00:15:20,397 You know, there's an old saying about a turtle. 328 00:15:20,440 --> 00:15:22,007 Of course there is. 329 00:15:22,051 --> 00:15:24,749 It goes, "if you want to read something into a situation, 330 00:15:24,792 --> 00:15:27,795 it will become whatever you want it to be." 331 00:15:27,839 --> 00:15:29,667 What does that have to do with a turtle? 332 00:15:31,538 --> 00:15:32,887 I don't know. I forget the turtle part. 333 00:15:32,931 --> 00:15:34,846 But the point is, is that you tend to, 334 00:15:34,889 --> 00:15:37,066 you know, believe in a bunch of conspiracy theories. 335 00:15:37,109 --> 00:15:39,851 You're the one who says the moon is manmade. 336 00:15:39,894 --> 00:15:41,548 That's not a theory. That's a fact. 337 00:15:41,592 --> 00:15:43,246 I mean, each crater's the same depth. 338 00:15:43,289 --> 00:15:45,030 The damn thing rings like a gong when you hit it. 339 00:15:45,074 --> 00:15:46,553 You can't even see the other side. 340 00:15:46,597 --> 00:15:47,902 Shit, they probably got an Arby's over there. 341 00:15:47,946 --> 00:15:50,993 Maybe even a strip club, full with moon titties. 342 00:15:51,036 --> 00:15:52,559 You're right. 343 00:15:52,603 --> 00:15:55,954 Probably all in my head for, you know, this bit. 344 00:15:57,782 --> 00:16:00,176 Why don't you go and do the next call, 345 00:16:00,219 --> 00:16:02,091 and I'll wait here for Ernie 346 00:16:02,134 --> 00:16:04,310 and make sure this gets to the tow yard? 347 00:16:04,354 --> 00:16:05,790 It's a solid plan, Deputy. 348 00:16:05,833 --> 00:16:08,010 - Thank you, sir. - Divide and conquer. 349 00:16:09,402 --> 00:16:12,101 That is a shit ton of drywall. 350 00:16:14,886 --> 00:16:16,627 Divide and conquer, Deputy. 351 00:16:16,670 --> 00:16:23,808 ♫ ♫ 352 00:16:34,601 --> 00:16:38,518 You are going to love my home planet. 353 00:16:38,562 --> 00:16:40,390 Unfortunately, you are too old to be tested 354 00:16:40,433 --> 00:16:42,696 in the punishing ice wind desert. 355 00:16:42,740 --> 00:16:46,091 But we can take a field trip, 356 00:16:46,135 --> 00:16:49,834 and I can bury you up to your neck in the dirt 357 00:16:49,877 --> 00:16:51,792 and kick you in the head. 358 00:16:51,836 --> 00:16:53,968 Rip off your eyelids. 359 00:16:54,012 --> 00:16:56,145 They grow back. They grow back. 360 00:16:58,495 --> 00:16:59,974 Son! 361 00:17:00,018 --> 00:17:04,283 We need to have a family meeting. 362 00:17:04,327 --> 00:17:05,806 I'm not your son, 363 00:17:05,850 --> 00:17:08,809 and I am not part of your family. 364 00:17:08,853 --> 00:17:10,898 I read that young boys can be difficult. 365 00:17:10,942 --> 00:17:12,030 I'm 28. 366 00:17:12,074 --> 00:17:15,033 I'm gonna put you in a timeout. 367 00:17:15,077 --> 00:17:16,078 Okay? 368 00:17:18,645 --> 00:17:21,300 I've been offered an exciting new opportunity, 369 00:17:21,344 --> 00:17:22,780 so we are moving. 370 00:17:22,823 --> 00:17:26,479 I am bringing you and Merle to my home planet. 371 00:17:26,523 --> 00:17:28,220 You will like my planet. 372 00:17:28,264 --> 00:17:30,266 We do not have soccer, but we have a game 373 00:17:30,309 --> 00:17:33,530 that is like football. 374 00:17:33,573 --> 00:17:35,619 But there's no ball. 375 00:17:35,662 --> 00:17:37,534 And you cannot use your feet. 376 00:17:38,883 --> 00:17:42,060 It's fighting to the death. 377 00:17:42,104 --> 00:17:43,192 So fun. 378 00:17:43,235 --> 00:17:44,845 You know what? You can use your feet. 379 00:17:44,889 --> 00:17:46,282 I'm not going anywhere with you. 380 00:17:46,325 --> 00:17:49,111 I need to-- I need to go back to my life. 381 00:17:49,154 --> 00:17:51,156 You have no life. 382 00:17:51,200 --> 00:17:54,638 You would not have clothes if I did not buy them for you. 383 00:17:54,681 --> 00:17:57,554 You stole them out of a Goodwill dumpster. 384 00:17:57,597 --> 00:17:59,251 I threw in a dollar. 385 00:17:59,295 --> 00:18:01,558 Look, thank you 386 00:18:01,601 --> 00:18:02,689 for getting me out of that prison, 387 00:18:02,733 --> 00:18:05,475 but I--I have to go. 388 00:18:05,518 --> 00:18:07,172 Wait. 389 00:18:07,216 --> 00:18:08,478 If you are leaving, 390 00:18:08,521 --> 00:18:11,176 I have something I have to give to you. 391 00:18:14,223 --> 00:18:15,659 What is it? 392 00:18:15,702 --> 00:18:18,052 I promised your father I would protect you. 393 00:18:18,096 --> 00:18:20,054 This is technology from my planet 394 00:18:20,098 --> 00:18:23,493 that I no longer need because I am leaving. 395 00:18:23,536 --> 00:18:25,277 ♫ ♫ 396 00:18:25,321 --> 00:18:26,670 What does it do? 397 00:18:26,713 --> 00:18:28,846 Humans cannot control the energy, 398 00:18:28,889 --> 00:18:32,328 but it will keep you from dying. 399 00:18:32,371 --> 00:18:37,071 It also keeps hot drinks hot. 400 00:18:37,115 --> 00:18:40,553 ♫ ♫ 401 00:18:40,597 --> 00:18:42,381 Let me just paint the scene. 402 00:18:42,425 --> 00:18:45,732 Um, we have a balcony that's south-facing. 403 00:18:45,776 --> 00:18:47,517 And all of a sudden, 404 00:18:47,560 --> 00:18:48,909 there's a blackout in our building. 405 00:18:48,953 --> 00:18:51,085 I step outside on my balcony, 406 00:18:51,129 --> 00:18:53,349 and all of a sudden, out of the corner of my eye, 407 00:18:53,392 --> 00:18:59,006 I see these three dots of white-ish, yellow lights, 408 00:18:59,050 --> 00:19:01,792 zooming along in a triangle formation. 409 00:19:01,835 --> 00:19:04,229 There's no sound whatsoever. 410 00:19:04,273 --> 00:19:06,927 Entire thing was about three, four seconds. 411 00:19:06,971 --> 00:19:10,844 I see this thing, after the blackout happens. 412 00:19:10,888 --> 00:19:12,194 Is that what caused it? 413 00:19:12,237 --> 00:19:14,196 I don't know. But it freaked me out. 414 00:19:14,239 --> 00:19:16,110 That incident really spooked me out. 415 00:19:24,597 --> 00:19:26,730 ♫ ♫ 416 00:19:27,948 --> 00:19:35,086 ♫ ♫ 417 00:19:36,957 --> 00:19:38,568 Honey? 418 00:19:38,611 --> 00:19:40,526 You okay? 419 00:19:40,570 --> 00:19:45,792 ♫ ♫ 420 00:19:45,836 --> 00:19:47,838 What are you doing? 421 00:19:49,970 --> 00:19:51,798 Oh. 422 00:19:51,842 --> 00:19:53,844 Why am I in the kitchen? 423 00:19:53,887 --> 00:19:55,672 Oh, honey, 424 00:19:55,715 --> 00:19:57,456 you were sleepwalking again. 425 00:19:57,500 --> 00:19:59,458 Oh, my God, that is so weird. 426 00:19:59,502 --> 00:20:02,200 I was having that same dream again. 427 00:20:02,244 --> 00:20:04,115 I was in bed. 428 00:20:04,158 --> 00:20:05,638 My whole family was there. 429 00:20:08,119 --> 00:20:11,035 And now, suddenly, I'm here. 430 00:20:11,078 --> 00:20:13,516 ♫ ♫ 431 00:20:13,559 --> 00:20:16,606 Next time, don't wake me up until I've finished the dishes. 432 00:20:16,649 --> 00:20:18,521 Oh, sweetie. 433 00:20:18,564 --> 00:20:20,000 Come to bed. 434 00:20:26,833 --> 00:20:28,531 Hello, stink! 435 00:20:28,574 --> 00:20:30,184 Your nicknames are getting lazy. 436 00:20:30,228 --> 00:20:33,318 Listen, I-- 437 00:20:33,362 --> 00:20:35,277 I drew a picture of myself for you, 438 00:20:35,320 --> 00:20:38,454 since you've never seen what I look like as a human. 439 00:20:40,717 --> 00:20:43,763 - This is what you look like? - Yes. 440 00:20:43,807 --> 00:20:45,330 It is a perfect likeness. 441 00:20:45,374 --> 00:20:49,465 Are you impressed with my skill? 442 00:20:50,770 --> 00:20:52,816 Uh, yeah. 443 00:20:52,859 --> 00:20:55,949 You know, you don't usually give me gifts. 444 00:20:55,993 --> 00:20:58,474 Except for that hunting T-shirt with the bullseye on it. 445 00:20:58,517 --> 00:21:02,782 I am doing what humans call a goodbye tour. 446 00:21:02,826 --> 00:21:08,440 Me and the alien baby are going home to my planet. 447 00:21:08,484 --> 00:21:11,182 And we are leaving here forever. 448 00:21:11,225 --> 00:21:12,444 No, you're not. 449 00:21:12,488 --> 00:21:14,185 You care about me way too much to leave. 450 00:21:14,228 --> 00:21:17,231 What? I do not! 451 00:21:17,275 --> 00:21:19,451 You just drew me a picture. 452 00:21:19,495 --> 00:21:21,279 You only do that for someone you love. 453 00:21:21,323 --> 00:21:24,804 I only drew that because I'm an artist 454 00:21:24,848 --> 00:21:28,765 and I want to share my gift with the world. 455 00:21:28,808 --> 00:21:30,723 You drew a stick figure. 456 00:21:30,767 --> 00:21:32,508 This looks nothing like you. 457 00:21:32,551 --> 00:21:34,379 How dare you body shame me. 458 00:21:34,423 --> 00:21:36,163 That is my goal weight. 459 00:21:36,207 --> 00:21:37,904 Are you saying I'm fat? 460 00:21:37,948 --> 00:21:39,210 Whatever. 461 00:21:39,253 --> 00:21:42,039 I gotta go home. See you soon. 462 00:21:42,082 --> 00:21:44,258 I will see you never! 463 00:21:44,302 --> 00:21:48,219 I am not fat. I am thick. 464 00:21:48,262 --> 00:21:50,395 All bodies are beautiful, 465 00:21:50,439 --> 00:21:53,659 except yours, you squirrel-necked dick. 466 00:21:54,181 --> 00:21:56,401 Funny story. Ernie just called. 467 00:21:56,445 --> 00:21:57,707 He said he came to pick up the van, 468 00:21:57,750 --> 00:21:59,796 but when he got there, it wasn't there. 469 00:21:59,839 --> 00:22:02,538 And neither were you. 470 00:22:02,581 --> 00:22:04,061 Oh, right! 471 00:22:04,104 --> 00:22:05,932 The other guy came to pick it up. 472 00:22:05,976 --> 00:22:07,586 Ned, I think? 473 00:22:07,630 --> 00:22:10,720 And he was gonna drop me straight here, 474 00:22:10,763 --> 00:22:13,810 but then we ended up getting a burger. 475 00:22:14,463 --> 00:22:16,769 And then he thought it was a date, 476 00:22:16,813 --> 00:22:18,815 so I told him I was married, 477 00:22:18,858 --> 00:22:20,425 and he said so is he. 478 00:22:20,469 --> 00:22:23,994 And, um, the thing is, his wife Madeline has this 479 00:22:24,037 --> 00:22:25,604 don't-ask-don't-tell policy 480 00:22:25,648 --> 00:22:29,782 ever since she made out with her college roommate Heather 481 00:22:29,826 --> 00:22:32,394 at their 15th reunion. 482 00:22:33,786 --> 00:22:34,874 They went to Brandeis. 483 00:22:34,918 --> 00:22:37,790 Your lies have gotten very specific. 484 00:22:40,750 --> 00:22:41,838 Fine, I took it. 485 00:22:41,881 --> 00:22:43,274 I'm sorry, you say you took the van? 486 00:22:43,317 --> 00:22:45,363 You mean you stole the van. 487 00:22:45,407 --> 00:22:47,278 - Yep. - You're an officer of the law. 488 00:22:47,321 --> 00:22:49,019 His death was no accident. 489 00:22:49,062 --> 00:22:50,499 The van is safe in my garage. 490 00:22:50,542 --> 00:22:52,283 Listen to me, I want you to get that van 491 00:22:52,326 --> 00:22:54,285 to the impound immediately. 492 00:22:54,328 --> 00:22:56,156 Impound immediately, Deputy. 493 00:22:56,200 --> 00:22:57,854 You know what? This is what you do. 494 00:22:57,897 --> 00:22:59,159 Your dad even said. 495 00:22:59,203 --> 00:23:00,596 You run away from everything 496 00:23:00,639 --> 00:23:02,162 that takes you out of your comfort zone. 497 00:23:02,206 --> 00:23:03,903 I'm trying to be your friend. 498 00:23:03,947 --> 00:23:07,864 A real friend would trust me and have my back. 499 00:23:07,907 --> 00:23:09,605 I'm keeping the van. 500 00:23:09,648 --> 00:23:11,302 Wh--no, no, no, no, wait, wait, no. 501 00:23:11,345 --> 00:23:12,999 A real friend wouldn't make their friends 502 00:23:13,043 --> 00:23:14,305 come visit them in jail 503 00:23:14,348 --> 00:23:15,785 and they have to go through a cavity search 504 00:23:15,828 --> 00:23:17,656 to make sure they don't have a knife up their ass 505 00:23:17,700 --> 00:23:19,223 to try to break you out of there. 506 00:23:19,266 --> 00:23:20,529 And everybody knows a knife in the ass 507 00:23:20,572 --> 00:23:23,183 can feel a little slice-y. 508 00:23:23,227 --> 00:23:24,794 Well, I think I, like, 509 00:23:24,837 --> 00:23:27,144 kind of jokingly posted on Facebook, like, 510 00:23:27,187 --> 00:23:31,191 "We went camping this weekend, and we may have seen a UFO." 511 00:23:31,235 --> 00:23:34,107 'Cause at first, we're trying to play process of elimination, 512 00:23:34,151 --> 00:23:35,761 'cause it could have been a plane, it could have been-- 513 00:23:35,805 --> 00:23:38,198 but its movement was just way too erratic. 514 00:23:38,242 --> 00:23:39,504 It couldn't have been those things. 515 00:23:39,548 --> 00:23:40,940 So it just, like, kind of looked like 516 00:23:40,984 --> 00:23:43,116 that bright white-ish light. 517 00:23:43,160 --> 00:23:47,164 The mountain ridge was, like, there, and it was, like-- 518 00:23:47,207 --> 00:23:48,426 This is an alien. 519 00:23:48,470 --> 00:23:49,993 And therefore, don't look at it. 520 00:23:50,036 --> 00:23:51,168 Don't take your phone out 521 00:23:51,211 --> 00:23:52,474 'cause they're gonna come get you. 522 00:23:52,517 --> 00:23:53,518 Come get us. They're gonna take our phones. 523 00:23:53,562 --> 00:23:54,476 Yeah. 524 00:23:54,519 --> 00:23:55,564 And then it got weird. 525 00:23:59,742 --> 00:24:01,526 Hello, Asta! 526 00:24:01,570 --> 00:24:03,528 If you are watching this right now, 527 00:24:03,572 --> 00:24:06,575 then I'm already in space. 528 00:24:06,618 --> 00:24:08,707 I definitely said goodbye to you, 529 00:24:08,751 --> 00:24:11,101 but you probably did not hear me 530 00:24:11,144 --> 00:24:15,671 because you were reading a dresses magazine. 531 00:24:22,025 --> 00:24:23,983 Max told me you have Baby. 532 00:24:24,027 --> 00:24:27,160 "Baby"? No, his name is Chaz. 533 00:24:29,075 --> 00:24:31,600 Baby! 534 00:24:31,643 --> 00:24:33,384 I thought I'd never see you again. 535 00:24:33,427 --> 00:24:35,647 Thank. You. 536 00:24:35,691 --> 00:24:37,301 You help me. 537 00:24:37,344 --> 00:24:39,869 You helped me. 538 00:24:39,912 --> 00:24:41,566 I didn't think I'd be able to raise 539 00:24:41,610 --> 00:24:44,308 a human hybrid alien baby toddler boy, 540 00:24:44,351 --> 00:24:46,223 but I did. 541 00:24:46,266 --> 00:24:48,617 I feel like I'm a different person 542 00:24:48,660 --> 00:24:50,357 since I met you. 543 00:24:50,401 --> 00:24:52,403 Oh, look, this door is open. 544 00:24:52,446 --> 00:24:54,057 It's good for going out of houses. 545 00:24:55,841 --> 00:24:58,714 I know you're going on a long trip. 546 00:24:58,757 --> 00:25:01,107 I got you this. 547 00:25:01,151 --> 00:25:04,676 I stitched a hijab on her head so you will remember me. 548 00:25:06,069 --> 00:25:09,072 And I got you healthy snacks. 549 00:25:09,115 --> 00:25:10,377 Remember, 550 00:25:10,421 --> 00:25:14,251 eating live birds is bad for your cholesterol. 551 00:25:14,294 --> 00:25:16,427 Goodbye, Baby. 552 00:25:16,470 --> 00:25:17,820 Goodbye, Mama. 553 00:25:17,863 --> 00:25:20,344 ♫ ♫ 554 00:25:20,387 --> 00:25:21,737 My people always thought 555 00:25:21,780 --> 00:25:23,608 that modern humans hated aliens 556 00:25:23,652 --> 00:25:26,089 and saw them as their enemy. 557 00:25:26,132 --> 00:25:28,613 It appears that Asta is not the only human 558 00:25:28,657 --> 00:25:32,095 who can care about a being so different from themselves. 559 00:25:32,138 --> 00:25:35,315 And I got snacks for you too. 560 00:25:36,708 --> 00:25:39,145 You can't name him Chaz. 561 00:25:39,189 --> 00:25:41,191 He is significant. 562 00:25:41,234 --> 00:25:43,323 Extraordinary. 563 00:25:43,367 --> 00:25:48,024 He is the bridge between your people and mine. 564 00:25:48,067 --> 00:25:50,679 And his name should reflect that. 565 00:25:50,722 --> 00:25:57,860 ♫ ♫ 566 00:26:01,820 --> 00:26:05,128 I will name you... 567 00:26:05,171 --> 00:26:08,305 "Bridget." 568 00:26:08,348 --> 00:26:10,350 Come to Papa, Bridget. 569 00:26:10,394 --> 00:26:17,053 ♫ ♫ 570 00:26:17,096 --> 00:26:18,968 Now go take off this monkey suit. 571 00:26:19,011 --> 00:26:22,232 You look stupid. 572 00:26:33,722 --> 00:26:34,897 Are you Olivia Baker? 573 00:26:34,940 --> 00:26:36,289 Yeah, that's me. 574 00:26:36,333 --> 00:26:38,030 We're looking for a stolen van. 575 00:26:38,074 --> 00:26:39,989 We've been asking around, and one of your neighbors 576 00:26:40,032 --> 00:26:42,165 said they saw you driving a van into your garage. 577 00:26:42,208 --> 00:26:45,081 Oh, well, my neighbors are liars, 578 00:26:45,124 --> 00:26:47,997 and they throw their dog poop in my garbage can. 579 00:26:48,040 --> 00:26:49,825 Then you won't mind if we take a look at inside? 580 00:26:52,871 --> 00:26:58,355 ♫ ♫ 581 00:26:58,398 --> 00:26:59,791 Hi, hon. 582 00:26:59,835 --> 00:27:01,488 Two. 583 00:27:01,532 --> 00:27:04,013 Everything okay, officers? You care to pull up a chair? 584 00:27:04,056 --> 00:27:05,971 We're following up on reports of a stolen van 585 00:27:06,015 --> 00:27:08,670 being parked here. 586 00:27:08,713 --> 00:27:11,498 But there doesn't seem to be one. 587 00:27:11,542 --> 00:27:13,109 No, there doesn't. 588 00:27:13,152 --> 00:27:14,153 Hmm. 589 00:27:14,197 --> 00:27:15,851 Well, sorry to disappoint you, 590 00:27:15,894 --> 00:27:17,722 but the only borderline criminal activity 591 00:27:17,766 --> 00:27:19,855 going on around here is me 592 00:27:19,898 --> 00:27:21,857 taking this gentleman's life savings away. 593 00:27:21,900 --> 00:27:24,033 He's not wrong about that. 594 00:27:24,076 --> 00:27:25,904 Either of you two have 20 bucks I can borrow? 595 00:27:25,948 --> 00:27:27,732 Sorry about this. 596 00:27:27,776 --> 00:27:29,691 We were obviously given some bad intel. 597 00:27:29,734 --> 00:27:32,302 You're from Braddock, right? Hey, do me a favor. 598 00:27:32,345 --> 00:27:33,607 You make sure you tell Lieutenant Meegan 599 00:27:33,651 --> 00:27:35,784 that Sheriff Mike says he still owes him $30 600 00:27:35,827 --> 00:27:36,915 from last month's poker game. 601 00:27:36,959 --> 00:27:39,962 - We'll tell him. - Thank you. 602 00:27:47,796 --> 00:27:48,884 What's happening? 603 00:27:48,927 --> 00:27:50,059 After we talked yesterday, 604 00:27:50,102 --> 00:27:51,756 I took a look at the CCTV feed, 605 00:27:51,800 --> 00:27:54,977 and that van was driven into Patience at 1:30 a.m., 606 00:27:55,020 --> 00:27:56,761 three hours after Peter Bach died. 607 00:27:56,805 --> 00:27:57,980 So, Deputy, you're right, 608 00:27:58,023 --> 00:27:59,721 there's some shady shit going on here. 609 00:27:59,764 --> 00:28:01,200 - Where's the van? - Don't worry. 610 00:28:01,244 --> 00:28:03,725 It's on the rez. It's safe. 611 00:28:03,768 --> 00:28:05,857 Thank you. 612 00:28:05,901 --> 00:28:07,816 Thank you for believing me. 613 00:28:07,859 --> 00:28:10,732 And I'm sorry you had to break the law to lie to the police. 614 00:28:10,775 --> 00:28:12,951 Don't be sorry because I didn't. 615 00:28:12,995 --> 00:28:15,780 Those two, they weren't real cops. 616 00:28:15,824 --> 00:28:17,826 There's no Lieutenant Meegan in Braddock. 617 00:28:17,869 --> 00:28:19,523 Oh, my God. 618 00:28:19,566 --> 00:28:22,221 So now I need you to tell me who you think they really were. 619 00:28:22,265 --> 00:28:25,398 If you say something about aliens... 620 00:28:25,442 --> 00:28:27,749 well, maybe this time I'll listen. 621 00:28:34,712 --> 00:28:37,715 My people do not have a word for failure. 622 00:28:37,759 --> 00:28:39,456 They lost the planet to the Greys, 623 00:28:39,499 --> 00:28:41,980 but there is no failure. 624 00:28:42,024 --> 00:28:43,460 There is just moving forward 625 00:28:43,503 --> 00:28:46,942 and attempting to save a different planet. 626 00:28:46,985 --> 00:28:49,988 My people may not know the word "failure," 627 00:28:50,032 --> 00:28:51,163 but I do. 628 00:28:52,599 --> 00:28:54,340 I do not know if the general can save 629 00:28:54,384 --> 00:28:55,907 this beautiful planet. 630 00:28:55,951 --> 00:28:58,431 It does not matter. I can do nothing. 631 00:28:58,475 --> 00:29:01,086 I am Goliath, and I know that if I stay, 632 00:29:01,130 --> 00:29:03,045 I will fail to save it. 633 00:29:03,088 --> 00:29:05,090 All I have left is my baby. 634 00:29:05,134 --> 00:29:08,006 I must protect him and bring him home. 635 00:29:08,050 --> 00:29:11,401 I did not care about the baby when I first saw it. 636 00:29:11,444 --> 00:29:14,360 I considered eating it more than once. 637 00:29:14,404 --> 00:29:16,406 It would be tasty. 638 00:29:16,449 --> 00:29:20,540 But I have gotten to a place all humans get to eventually. 639 00:29:20,584 --> 00:29:24,718 I no longer want to eat my baby. 640 00:29:31,987 --> 00:29:35,468 Bridget needs me. 641 00:29:35,512 --> 00:29:37,470 And he is so cute when he sleeps 642 00:29:37,514 --> 00:29:40,343 and sucks on one of his four thumbs. 643 00:29:40,386 --> 00:29:44,956 ♫ ♫ 644 00:29:45,000 --> 00:29:47,132 I do not even mind cleaning his poop. 645 00:29:47,176 --> 00:29:49,352 Oh. 646 00:29:51,093 --> 00:29:53,573 The angry girl is not the only one 647 00:29:53,617 --> 00:29:56,228 who has been changed by the baby. 648 00:29:56,272 --> 00:30:00,058 I have been changed too. 649 00:30:02,626 --> 00:30:06,064 That is why Goliath gave you to me. 650 00:30:07,283 --> 00:30:09,938 ♫ ♫ 651 00:30:09,981 --> 00:30:12,723 I am different now. 652 00:30:14,203 --> 00:30:17,510 And I do not have to fail. 653 00:30:17,554 --> 00:30:22,037 I am not Goliath. 654 00:30:22,080 --> 00:30:23,995 Oh! 655 00:30:24,039 --> 00:30:26,519 You forgot your snacks! 656 00:30:29,522 --> 00:30:30,915 ♫ ♫ 657 00:30:30,959 --> 00:30:32,351 I'll eat them for you. 658 00:30:32,395 --> 00:30:35,789 ♫ ♫ 659 00:30:35,833 --> 00:30:40,359 So from the mountains, I see, like, this red light, 660 00:30:40,403 --> 00:30:45,408 like, starting to, like, come up in an arc. 661 00:30:45,451 --> 00:30:47,932 And it met where the white light was 662 00:30:47,976 --> 00:30:49,673 and then just, like, disappeared. 663 00:30:49,716 --> 00:30:52,371 So it was, like, a rendezvous. 664 00:30:53,242 --> 00:30:54,896 Can I ask you something? 665 00:30:54,939 --> 00:30:56,767 Sure. 666 00:30:56,810 --> 00:30:58,987 I've got this winter formal thing coming up. 667 00:30:59,030 --> 00:31:02,425 - Mm. - My mom bought me a dress. 668 00:31:03,513 --> 00:31:05,776 What do you think? 669 00:31:05,819 --> 00:31:07,821 Um... 670 00:31:07,865 --> 00:31:09,606 It's-- 671 00:31:09,649 --> 00:31:11,738 - It's awful. - It's awful. 672 00:31:11,782 --> 00:31:13,349 I'm sorry. 673 00:31:13,392 --> 00:31:14,828 My mom sucks at this. 674 00:31:14,872 --> 00:31:16,526 No, it's not your mom's fault. 675 00:31:16,569 --> 00:31:18,136 A dress like that would look great on some people. 676 00:31:18,180 --> 00:31:20,660 It's just, our skin tone, it's totally draining. 677 00:31:20,704 --> 00:31:23,968 Yeah, I know. I tried to tell her. 678 00:31:24,012 --> 00:31:28,146 Um... maybe you can help me find one? 679 00:31:28,190 --> 00:31:29,887 Really? 680 00:31:29,931 --> 00:31:31,933 Can you come with me to that new vintage store? 681 00:31:31,976 --> 00:31:33,456 Help look? 682 00:31:33,499 --> 00:31:36,198 Uh, yeah. I haven't been there yet. 683 00:31:36,241 --> 00:31:38,026 Is it--is it good? 684 00:31:38,069 --> 00:31:39,505 It's so good. 685 00:31:39,549 --> 00:31:41,290 I also already checked your schedule, 686 00:31:41,333 --> 00:31:42,508 so I know you don't work tomorrow. 687 00:31:42,552 --> 00:31:44,162 - Oh. - 3:00? 688 00:31:44,206 --> 00:31:46,512 Okay, sure. 689 00:31:46,556 --> 00:31:48,819 I'll be there. - Great. 690 00:31:50,255 --> 00:31:52,692 - Jay? - Yeah. 691 00:31:54,390 --> 00:31:56,174 Really, I'll be there. 692 00:31:58,220 --> 00:32:00,178 I know you will. 693 00:32:03,225 --> 00:32:06,793 ♫ ♫ 694 00:32:11,624 --> 00:32:13,365 Sorry, I left some stuff in here. 695 00:32:13,409 --> 00:32:14,584 Don't worry about it. 696 00:32:14,627 --> 00:32:16,716 I should have known they weren't Asta's 697 00:32:16,760 --> 00:32:18,457 when they were left in a neat pile. 698 00:32:18,501 --> 00:32:20,982 I threw them in here. 699 00:32:21,025 --> 00:32:22,548 Thanks. 700 00:32:22,592 --> 00:32:24,072 If you want to clean Asta's room, 701 00:32:24,115 --> 00:32:26,204 I'm fine with that. 702 00:32:26,248 --> 00:32:27,379 No, I'm okay. 703 00:32:27,423 --> 00:32:28,902 Thought I'd give it a shot. 704 00:32:30,904 --> 00:32:36,040 ♫ I spooned you from my heart ♫ 705 00:32:36,084 --> 00:32:38,825 Ugh. 706 00:32:38,869 --> 00:32:41,002 Hmm. 707 00:32:41,045 --> 00:32:43,221 What's this? 708 00:32:43,265 --> 00:32:44,483 Could use this. 709 00:32:44,527 --> 00:32:46,529 Thanks, Asta. 710 00:32:46,572 --> 00:32:49,575 ♫ Aha, aha ♫ 711 00:32:49,619 --> 00:32:53,101 ♫ To haunt me in this place ♫ 712 00:32:53,144 --> 00:32:58,845 ♫ Speak with what you've left ♫ 713 00:32:58,889 --> 00:33:03,546 ♫ A thing you've never been ♫ 714 00:33:03,589 --> 00:33:05,417 ♫ Aha ♫ 715 00:33:05,461 --> 00:33:08,333 ♫ I see a me in you ♫ 716 00:33:08,377 --> 00:33:10,422 No. 717 00:33:10,466 --> 00:33:14,818 No, no. 718 00:33:20,389 --> 00:33:23,000 Asta! 719 00:33:23,044 --> 00:33:25,220 I thought I was never gonna see you again. 720 00:33:25,263 --> 00:33:27,483 I thought the Greys left you an escape pod 721 00:33:27,526 --> 00:33:28,832 and you were going home. 722 00:33:28,875 --> 00:33:31,313 Why would you think that? 723 00:33:31,356 --> 00:33:34,185 The Greys left me an escape pod, 724 00:33:34,229 --> 00:33:36,666 so I'm finally going home. 725 00:33:36,709 --> 00:33:38,668 I did not leave. 726 00:33:38,711 --> 00:33:41,105 I sent the baby alone. 727 00:33:41,149 --> 00:33:42,976 That's great. 728 00:33:43,020 --> 00:33:44,935 So you're gonna try and help save the Earth? 729 00:33:44,978 --> 00:33:46,763 I will try. 730 00:33:46,806 --> 00:33:52,812 But I had to protect Bridget, so I sent him... home. 731 00:33:52,856 --> 00:33:54,162 Bridget. 732 00:33:54,205 --> 00:33:56,338 That's what you settled on. It's nice. 733 00:33:56,381 --> 00:33:58,209 I miss him so much! 734 00:33:58,253 --> 00:34:00,951 Harry. 735 00:34:02,083 --> 00:34:05,999 The human connection to a child, 736 00:34:06,043 --> 00:34:08,437 it is powerful. 737 00:34:08,480 --> 00:34:10,047 Yeah. 738 00:34:10,091 --> 00:34:12,397 Someday... 739 00:34:12,441 --> 00:34:16,401 you and Jay will be together again. 740 00:34:16,445 --> 00:34:19,448 And it will feel very nice for you. 741 00:34:20,666 --> 00:34:23,147 Thank you. 742 00:34:29,414 --> 00:34:31,199 You want to tell me why you have what I assume 743 00:34:31,242 --> 00:34:32,983 is the botulinum toxin that killed Sam? 744 00:34:33,026 --> 00:34:34,027 Where did you get that? 745 00:34:34,071 --> 00:34:35,420 This is it, huh? 746 00:34:35,464 --> 00:34:38,249 This is your big secret. Harry killed Sam. 747 00:34:38,293 --> 00:34:40,077 And you're covering for him. Why? 748 00:34:40,121 --> 00:34:41,513 It's not like that. 749 00:34:41,557 --> 00:34:44,125 You have to trust me. - Trust you? 750 00:34:44,168 --> 00:34:46,039 You have been lying to me for a year. 751 00:34:46,083 --> 00:34:47,563 You don't trust me. 752 00:34:47,606 --> 00:34:50,218 But you trust some random-ass weirdo 753 00:34:50,261 --> 00:34:51,915 who just eats pizza all goddamn day, 754 00:34:51,958 --> 00:34:53,482 and I guess is a murderer? 755 00:34:53,525 --> 00:34:55,048 Do you have-- 756 00:34:55,092 --> 00:34:57,399 do you have any idea what that does to me? 757 00:34:57,442 --> 00:34:59,879 No, you're the one person that makes sense to me 758 00:34:59,923 --> 00:35:01,272 in this whole world, 759 00:35:01,316 --> 00:35:03,579 and without you, I am nothing. 760 00:35:03,622 --> 00:35:05,624 You're a mess. 761 00:35:05,668 --> 00:35:07,235 Just tell me. 762 00:35:07,278 --> 00:35:09,672 Tell me what's going on right now. 763 00:35:12,588 --> 00:35:14,590 I can't. I'm sorry, I can't. 764 00:35:14,633 --> 00:35:16,200 Go get an apartment with somebody else. 765 00:35:16,244 --> 00:35:17,332 D'arce, come on. 766 00:35:17,375 --> 00:35:19,377 D'arce-- - No, let me go! 767 00:35:19,421 --> 00:35:21,074 I can't do this. I'm done. 768 00:35:21,118 --> 00:35:23,033 I can't be friends with you. 769 00:35:23,076 --> 00:35:24,556 Not if you lie to me. 770 00:35:24,600 --> 00:35:27,124 D'arcy, no! No! 771 00:35:27,168 --> 00:35:29,518 Please, look, everything's gonna be okay, okay? 772 00:35:29,561 --> 00:35:31,041 Um, I--I promise. 773 00:35:31,084 --> 00:35:33,609 You're my best friend. - Am I? 774 00:35:33,652 --> 00:35:35,263 Please. 775 00:35:35,306 --> 00:35:37,787 'Cause it was supposed to be you and me against the world. 776 00:35:37,830 --> 00:35:39,702 You and me. 777 00:35:39,745 --> 00:35:42,748 And I would do anything for you, and you know that. 778 00:35:42,792 --> 00:35:44,141 But you don't need me! 779 00:35:44,185 --> 00:35:45,969 No, of course I need you. Please-- 780 00:35:52,280 --> 00:35:54,151 ♫ ♫ 781 00:35:54,195 --> 00:35:56,675 That's my secret. 782 00:35:56,719 --> 00:35:59,678 ♫ ♫ 783 00:35:59,722 --> 00:36:01,419 You're a dinosaur. 784 00:36:01,463 --> 00:36:03,769 What? No. 785 00:36:03,813 --> 00:36:05,771 Well-- 786 00:36:05,815 --> 00:36:07,251 Thank God. 787 00:36:07,295 --> 00:36:09,688 Oh! 788 00:36:09,732 --> 00:36:12,996 - This is your big secret? - Yeah. 789 00:36:13,039 --> 00:36:15,477 No, no, I'm not a dinosaur. 790 00:36:15,520 --> 00:36:16,652 I'm an alien. 791 00:36:16,695 --> 00:36:18,480 Whatever. Same thing. 792 00:36:18,523 --> 00:36:20,656 Oh, my God, of course you didn't tell me. 793 00:36:20,699 --> 00:36:23,311 This makes total sense now. - Yeah, yeah, okay. 794 00:36:23,354 --> 00:36:24,877 - Dinosaur? - I was so afraid. 795 00:36:24,921 --> 00:36:29,012 Have you ever seen a dino-- I've seen dinosaurs. 796 00:36:29,055 --> 00:36:30,970 - I'm so relieved. - You are? 797 00:36:31,014 --> 00:36:33,277 Dinosaurs are not even alive anymore. 798 00:36:33,321 --> 00:36:35,061 Just don't cut me out. 799 00:36:35,105 --> 00:36:36,846 - Uh, hello? - Ever. 800 00:36:36,889 --> 00:36:38,978 Again, you gotta tell me everything, all right? 801 00:36:39,022 --> 00:36:40,153 Of course, I will. 802 00:36:40,197 --> 00:36:41,416 This alien doesn't have pants, 803 00:36:41,459 --> 00:36:43,069 and you don't seem to notice. 804 00:36:43,113 --> 00:36:44,462 Oh, yeah, I don't care about that anymore. 805 00:36:44,506 --> 00:36:46,725 We're good. - Okay. 806 00:36:46,769 --> 00:36:49,685 ♫ ♫ 807 00:36:49,728 --> 00:36:52,165 These connections between humans tie them together 808 00:36:52,209 --> 00:36:55,299 and give them strength. 809 00:36:55,343 --> 00:36:57,301 Humans are stronger when they have support 810 00:36:57,345 --> 00:37:00,261 from someone they care about. 811 00:37:00,304 --> 00:37:03,742 There's that type that have told me, 812 00:37:03,786 --> 00:37:06,528 you know, after sharing my experience, 813 00:37:06,571 --> 00:37:11,097 things like, "I believe that you believe what you saw." 814 00:37:11,141 --> 00:37:14,275 Do you believe that you saw a UFO? 815 00:37:14,318 --> 00:37:15,885 I mean, I mentioned that I saw something, 816 00:37:15,928 --> 00:37:20,803 but then my teacher, uh, didn't believe me, 817 00:37:20,846 --> 00:37:24,023 and so I just pretended that he was right 818 00:37:24,067 --> 00:37:26,156 and never mentioned it again. 819 00:37:26,199 --> 00:37:28,550 You know, this world that we live in 820 00:37:28,593 --> 00:37:32,597 is a lot more unconventional than we think, 821 00:37:32,641 --> 00:37:37,210 and there's bizarre phenomenon happening out there to people 822 00:37:37,254 --> 00:37:38,647 that's real. 823 00:37:38,690 --> 00:37:40,431 What would you say to your teacher now? 824 00:37:43,216 --> 00:37:45,436 Sorry. 825 00:37:45,480 --> 00:37:48,221 Uh--ah, I'll do this, okay. 826 00:37:51,094 --> 00:37:52,922 I believe in aliens. 827 00:37:52,965 --> 00:37:54,880 ♫ ♫ 828 00:37:54,924 --> 00:37:57,143 I didn't think I was gonna get emotional, sorry. 829 00:37:57,187 --> 00:37:59,624 Humans create strong bonds. 830 00:37:59,668 --> 00:38:01,583 They have to for survival. 831 00:38:01,626 --> 00:38:04,760 ♫ I forgive it all ♫ 832 00:38:04,803 --> 00:38:07,240 ♫ ♫ 833 00:38:07,284 --> 00:38:09,939 ♫ I forgive it all ♫ 834 00:38:09,982 --> 00:38:14,596 ♫ ♫ 835 00:38:14,639 --> 00:38:16,772 It is no surprise humans seek strength 836 00:38:16,815 --> 00:38:18,774 from one another. 837 00:38:18,817 --> 00:38:21,951 So they don't feel so alone in this scary life. 838 00:38:21,994 --> 00:38:25,128 ♫ ♫ 839 00:38:25,171 --> 00:38:28,305 Sheriff's deputy, Merrimack County, New Hampshire? 840 00:38:28,349 --> 00:38:31,003 Before that, eight years Army Recon. 841 00:38:31,047 --> 00:38:32,527 Impressive. 842 00:38:32,570 --> 00:38:33,876 Thanks. 843 00:38:33,919 --> 00:38:36,008 Trust me, I take my job as Sheriff's deputy 844 00:38:36,052 --> 00:38:37,488 very seriously. 845 00:38:37,532 --> 00:38:40,317 I'm good at making sure 846 00:38:40,361 --> 00:38:42,885 people don't step out of line. 847 00:38:42,928 --> 00:38:45,409 - That's what happened. - Oh, that tracks. 848 00:38:45,453 --> 00:38:47,193 What about the medical conferences? 849 00:38:47,237 --> 00:38:49,152 - No. - Oh. 850 00:38:49,195 --> 00:38:50,327 One was an alien convention, 851 00:38:50,371 --> 00:38:52,590 and one was an alien baby. 852 00:38:52,634 --> 00:38:54,331 What? 853 00:38:54,375 --> 00:38:56,377 What is that? 854 00:38:56,420 --> 00:38:57,813 You should go to the bunker now. 855 00:38:57,856 --> 00:38:59,205 The what? 856 00:38:59,249 --> 00:39:00,903 It is a fallout shelter for the end of the world. 857 00:39:00,946 --> 00:39:02,383 The end of the what now? 858 00:39:02,426 --> 00:39:03,471 Hey, this is why I didn't tell you about it. 859 00:39:03,514 --> 00:39:05,995 - Take her, quick. - No, no-- 860 00:39:06,038 --> 00:39:07,605 Hey, what is happening? 861 00:39:07,649 --> 00:39:10,434 Do not worry. I have been expecting them. 862 00:39:10,478 --> 00:39:11,827 I will not leave you this time. 863 00:39:11,870 --> 00:39:13,698 Sorry, did you say "the end of the world"? 864 00:39:13,742 --> 00:39:15,265 It's fine. 865 00:39:21,314 --> 00:39:28,409 ♫ ♫ 866 00:40:00,049 --> 00:40:03,487 The doors were unlocked. 867 00:40:03,531 --> 00:40:05,315 I will send you a bill. 868 00:40:05,358 --> 00:40:07,317 ♫ ♫ 869 00:40:10,363 --> 00:40:17,458 ♫ ♫ 870 00:40:26,684 --> 00:40:29,948 An enemy is someone who stands on the opposite side 871 00:40:29,992 --> 00:40:31,733 of what you believe in. 872 00:40:31,776 --> 00:40:33,952 ♫ ♫ 873 00:40:33,996 --> 00:40:39,480 Maybe when the goal is as important as saving the Earth, 874 00:40:39,523 --> 00:40:42,352 there is no such thing as an enemy. 875 00:40:42,395 --> 00:40:44,441 You're him? 876 00:40:44,485 --> 00:40:46,704 The one from the cage? 877 00:40:46,748 --> 00:40:47,836 Yes. 878 00:40:47,879 --> 00:40:51,274 Do you know why I brought you here? 879 00:40:51,317 --> 00:40:54,538 Yes. 880 00:40:54,582 --> 00:40:57,976 I don't think you do. 881 00:40:58,020 --> 00:41:00,849 ♫ ♫ 882 00:41:00,892 --> 00:41:03,416 Do you want me to take those off, 883 00:41:03,460 --> 00:41:05,854 or do you want to do it yourself? 884 00:41:05,897 --> 00:41:07,290 I can just do it. 885 00:41:11,468 --> 00:41:12,861 Idiots. 886 00:41:12,904 --> 00:41:15,472 You want this? 887 00:41:15,516 --> 00:41:17,082 Dismissed. 888 00:41:20,085 --> 00:41:21,173 ♫ ♫ 889 00:41:21,217 --> 00:41:24,307 What is this place? 890 00:41:24,350 --> 00:41:26,831 This? 891 00:41:26,875 --> 00:41:28,441 It's nothing. 892 00:41:28,485 --> 00:41:35,144 ♫ ♫ 893 00:41:45,067 --> 00:41:48,853 A quarter of a mile down, there's a lot. 894 00:41:48,897 --> 00:41:55,860 ♫ ♫ 895 00:42:00,430 --> 00:42:03,085 You owe me money for my cabin doors. 896 00:42:12,224 --> 00:42:19,101 ♫ ♫ 897 00:42:22,670 --> 00:42:26,195 ♫ A thumb goes up, a car goes by ♫ 898 00:42:26,238 --> 00:42:31,243 ♫ It's nearly 1:00 a.m. and here am I hitchin' a ride ♫ 899 00:42:31,287 --> 00:42:33,550 ♫ ♫ 900 00:42:33,594 --> 00:42:35,596 ♫ Hitchin' a ride ♫ 901 00:42:35,639 --> 00:42:38,686 ♫ Gotta get me home ♫ 902 00:42:41,427 --> 00:42:48,609 ♫ ♫ 903 00:42:58,009 --> 00:42:59,445 Do not be afraid. 904 00:42:59,489 --> 00:43:02,318 ♫ ♫ 905 00:43:02,361 --> 00:43:04,407 Your baby is here too. 906 00:43:04,450 --> 00:43:11,588 ♫ ♫ 907 00:43:20,336 --> 00:43:27,473 ♫ ♫ 908 00:43:33,436 --> 00:43:35,656 ♫ ♫ 909 00:43:35,699 --> 00:43:38,354 ♫ Ride, ride, ride ♫ 910 00:43:38,397 --> 00:43:42,837 ♫ Hitchin' a ride ♫ 911 00:43:42,880 --> 00:43:45,535 ♫ Ride, ride, ride ♫ 912 00:43:45,578 --> 00:43:49,278 ♫ Hitchin' a ride ♫ 913 00:43:49,321 --> 00:43:51,802 ♫ ♫ 914 00:43:51,846 --> 00:43:53,456 ♫ Ride, ride ♫ 915 00:43:53,499 --> 00:43:55,327 ♫ ♫ 916 00:43:55,371 --> 00:43:56,981 ♫ Ride, ride ♫ 917 00:43:57,025 --> 00:43:58,722 ♫ ♫ 918 00:43:58,766 --> 00:44:00,332 ♫ Ride, ride ♫ 919 00:44:00,376 --> 00:44:02,291 ♫ ♫ 920 00:44:02,334 --> 00:44:03,945 ♫ Ride, ride ♫ 69013

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.