Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,479 --> 00:00:03,785
Previously
on "Resident Alien"...
2
00:00:03,829 --> 00:00:05,526
If you care even just
a little bit about me,
3
00:00:05,570 --> 00:00:07,876
you need to tell me
what's really going on.
4
00:00:07,920 --> 00:00:09,313
- It's fine.
- No.
5
00:00:09,356 --> 00:00:11,619
Maybe it's best
if we just leave it at this.
6
00:00:13,926 --> 00:00:15,493
I'm not an alien.
7
00:00:15,536 --> 00:00:17,625
The aliens are the ones
who took me.
8
00:00:17,669 --> 00:00:19,279
You remember.
9
00:00:19,323 --> 00:00:20,846
You're not supposed
to remember.
10
00:00:20,889 --> 00:00:22,674
You're one of them.
11
00:00:22,717 --> 00:00:24,937
- What is this?
- Oh, that was a hoax
12
00:00:24,980 --> 00:00:26,373
started by the mayor's son.
13
00:00:26,417 --> 00:00:28,375
I already questioned him.
It was nothing.
14
00:00:28,419 --> 00:00:30,638
Unless it means something
to you.
15
00:00:37,080 --> 00:00:40,779
♫ ♫
16
00:00:42,476 --> 00:00:44,130
Wow.
17
00:00:44,174 --> 00:00:46,437
You went all out.
18
00:00:46,480 --> 00:00:48,221
I can't believe you made this.
19
00:00:48,265 --> 00:00:53,052
Well, it is a special day.
20
00:00:53,096 --> 00:00:56,186
He or she
would have been two today.
21
00:00:56,229 --> 00:01:00,451
Honey, listen.
22
00:01:00,494 --> 00:01:04,019
Maybe it's time we try again, hmm?
23
00:01:04,063 --> 00:01:05,760
Honey...
24
00:01:05,804 --> 00:01:07,719
I love you.
25
00:01:07,762 --> 00:01:09,634
I just--
- I know.
26
00:01:11,026 --> 00:01:13,203
It's just too soon.
27
00:01:13,246 --> 00:01:15,596
Okay.
28
00:01:15,640 --> 00:01:17,120
But just...
29
00:01:17,163 --> 00:01:19,774
say the word when you're ready,
30
00:01:19,818 --> 00:01:23,604
and I promise
to bring my A game.
31
00:01:24,866 --> 00:01:27,478
You always bring your A game.
- Mm.
32
00:01:27,521 --> 00:01:29,958
Sometimes your B and C game.
33
00:01:32,657 --> 00:01:33,875
You, uh...
34
00:01:33,919 --> 00:01:36,748
Think it's okay
if we sing "Happy Birth"--
35
00:01:42,493 --> 00:01:43,842
What the hell happened?
36
00:01:43,885 --> 00:01:45,974
They took me again.
37
00:01:46,018 --> 00:01:48,281
I saw our baby.
38
00:01:48,325 --> 00:01:50,283
It's a boy.
39
00:01:50,327 --> 00:01:52,242
It's a boy!
40
00:01:59,553 --> 00:02:04,556
{\an7}{Brown Bird's "Bilgewater"}
41
00:02:05,733 --> 00:02:09,650
♫ ♫
42
00:02:12,653 --> 00:02:14,829
Open up.
43
00:02:14,873 --> 00:02:17,267
Honey, let me in!
44
00:02:17,310 --> 00:02:19,356
Honey, what are you doing?
45
00:02:19,399 --> 00:02:21,314
Oh, my gosh.
Come--come inside.
46
00:02:21,358 --> 00:02:23,011
W-what am I doing down here?
47
00:02:23,055 --> 00:02:25,927
I...
48
00:02:25,971 --> 00:02:27,059
You tell me.
49
00:02:27,102 --> 00:02:29,279
I--you were just yelling
50
00:02:29,322 --> 00:02:31,585
and--and knocking
and asking me to let you in.
51
00:02:31,629 --> 00:02:33,892
You--your hands are ice cold.
52
00:02:33,935 --> 00:02:35,241
Huh.
53
00:02:35,285 --> 00:02:37,287
Hey, come on.
I'll make you some tea.
54
00:02:39,680 --> 00:02:42,117
Yeah, I think
I was sleepwalking.
55
00:02:42,161 --> 00:02:44,032
Since when do you sleepwalk?
56
00:02:44,076 --> 00:02:46,121
Well, I...
57
00:02:46,165 --> 00:02:48,472
did it a couple times as a kid.
58
00:02:48,515 --> 00:02:51,910
Yeah, I'd sleepwalk
and always have the same dream.
59
00:02:53,041 --> 00:02:54,434
What was the dream?
60
00:02:54,478 --> 00:02:58,525
Uh, well, I'm in bed
with a broken leg,
61
00:02:58,569 --> 00:03:02,050
and my whole family
is standing over me.
62
00:03:02,094 --> 00:03:05,097
You know, my mom, dad,
aunts, uncles.
63
00:03:05,140 --> 00:03:06,359
Yeah, it's so weird.
64
00:03:06,403 --> 00:03:09,232
I keep trying to ask
for their help,
65
00:03:09,275 --> 00:03:11,712
but nothing comes out
of my mouth.
66
00:03:11,756 --> 00:03:12,626
Hmm.
67
00:03:12,670 --> 00:03:16,108
And they just... stand there
68
00:03:16,151 --> 00:03:17,892
looking at me...
69
00:03:17,936 --> 00:03:20,895
not doing anything.
70
00:03:20,939 --> 00:03:22,288
Hmm.
71
00:03:22,332 --> 00:03:23,985
Why are you having
this nightmare now
72
00:03:24,029 --> 00:03:25,509
after all these years?
73
00:03:26,597 --> 00:03:28,816
Maybe it's those new sheets
you got.
74
00:03:28,860 --> 00:03:30,383
Uh, no.
75
00:03:30,427 --> 00:03:32,080
Those are Egyptian cotton.
76
00:03:32,124 --> 00:03:34,735
They were, like, $200,
77
00:03:34,779 --> 00:03:36,868
Great, now I'm gonna
have nightmares
78
00:03:36,911 --> 00:03:39,044
about how much you spent
on sheets.
79
00:03:43,918 --> 00:03:46,269
All right. Here we go.
80
00:03:46,312 --> 00:03:48,271
Number 17
on the Joe's Diner menu,
81
00:03:48,314 --> 00:03:50,360
Rocky Mountain eggs over easy.
82
00:03:50,403 --> 00:03:51,796
Maybe. Who knows?
83
00:03:51,839 --> 00:03:53,276
You'll have to see
when you get inside the egg.
84
00:03:53,319 --> 00:03:54,625
Everybody loves a mystery.
85
00:03:54,668 --> 00:03:56,148
Doesn't matter
as long as someone else
86
00:03:56,191 --> 00:03:57,280
is doing the cooking.
87
00:03:57,323 --> 00:03:58,890
Good morning.
88
00:03:58,933 --> 00:04:00,413
Mmm.
- Hello.
89
00:04:00,457 --> 00:04:02,154
Welcome to D'arcy's Diner.
90
00:04:02,197 --> 00:04:04,896
I made you your favorite,
blueberry pancakes.
91
00:04:04,939 --> 00:04:07,115
Oh, that...
92
00:04:07,159 --> 00:04:08,247
is your favorite.
93
00:04:08,291 --> 00:04:09,944
Yeah, well,
I'm your favorite,
94
00:04:09,988 --> 00:04:12,686
so whatever is in my stomach
is your favorite.
95
00:04:12,730 --> 00:04:14,035
Hmm.
96
00:04:14,079 --> 00:04:15,863
Thank you, but I will
just have coffee today.
97
00:04:15,907 --> 00:04:17,300
And, you know, you don't have
to cook breakfast
98
00:04:17,343 --> 00:04:18,431
for us every day.
99
00:04:18,475 --> 00:04:19,911
Speak for yourself.
100
00:04:19,954 --> 00:04:21,173
Well, it's the least
I could do.
101
00:04:21,216 --> 00:04:22,609
You know, you've been
letting me stay here
102
00:04:22,653 --> 00:04:24,698
the last few days, and...
103
00:04:24,742 --> 00:04:27,962
getting over the pain pills
was hard, you know?
104
00:04:28,006 --> 00:04:30,138
But thanks to you, I feel like
I'm over the hump.
105
00:04:30,182 --> 00:04:32,140
Okay. Great.
106
00:04:32,184 --> 00:04:33,968
Okay, so you're gonna
go back to work today.
107
00:04:34,012 --> 00:04:35,579
Oh. Ugh.
108
00:04:35,622 --> 00:04:37,798
I mean, you know,
it's a big hump.
109
00:04:37,842 --> 00:04:39,670
- Oh.
- You know, my recovery group
110
00:04:39,713 --> 00:04:42,586
meets for three hours a day.
111
00:04:42,629 --> 00:04:44,979
And then after that, it's like,
where's the day gone?
112
00:04:45,023 --> 00:04:47,895
You know? Love to. Can't.
113
00:04:47,939 --> 00:04:49,375
So...
- Hmm.
114
00:04:49,419 --> 00:04:50,507
I think I'm gonna do
some laundry
115
00:04:50,550 --> 00:04:51,986
and then start
on tonight's lasagna.
116
00:04:52,030 --> 00:04:53,988
- Uh-huh.
- Hmm.
117
00:04:54,032 --> 00:04:55,468
Hey, do you wanna go
118
00:04:55,512 --> 00:04:57,514
to the record store later, maybe?
119
00:04:57,557 --> 00:04:59,298
Get some new vinyl? New stuff?
120
00:04:59,342 --> 00:05:00,647
Think about it.
121
00:05:02,736 --> 00:05:03,955
She doesn't seem very eager
122
00:05:03,998 --> 00:05:05,826
to go back to her life,
does she?
123
00:05:05,870 --> 00:05:07,785
Well, I'm sure
she will eventually.
124
00:05:07,828 --> 00:05:08,829
I don't know.
125
00:05:08,873 --> 00:05:10,918
You know, going back to work,
126
00:05:10,962 --> 00:05:13,138
at least she's gonna
face the world, right?
127
00:05:13,181 --> 00:05:15,314
How fulfilling could it be
cooking all day?
128
00:05:15,358 --> 00:05:16,620
I don't know.
129
00:05:16,663 --> 00:05:19,013
I mean, why don't you ask
the roof over your head?
130
00:05:20,406 --> 00:05:22,016
Oh, okay, I'm sorry.
131
00:05:22,060 --> 00:05:23,496
I love this roof.
132
00:05:23,540 --> 00:05:25,933
Okay? But so does she.
133
00:05:25,977 --> 00:05:27,282
Like, a lot.
134
00:05:27,326 --> 00:05:29,023
So maybe you could give her
a nudge, you know?
135
00:05:29,067 --> 00:05:30,547
I'm her best friend.
It's delicate.
136
00:05:30,590 --> 00:05:31,896
But I'll need
to be there for her
137
00:05:31,939 --> 00:05:34,420
when my mean old dad
kicks her out.
138
00:05:34,464 --> 00:05:35,595
Please?
139
00:05:35,639 --> 00:05:37,597
- Fine.
- Okay.
140
00:05:37,641 --> 00:05:39,469
She'll be gone
by the time you get home.
141
00:05:39,512 --> 00:05:41,645
- Thank you.
- I'll talk to her.
142
00:05:41,688 --> 00:05:43,516
Right after she makes
the lasagna.
143
00:05:45,083 --> 00:05:47,433
You're enjoying this
way too much.
144
00:05:50,958 --> 00:05:53,221
I discovered humans
are bound together.
145
00:05:53,265 --> 00:05:55,789
They are committed
to each other through family,
146
00:05:55,833 --> 00:05:58,575
work, a common cause.
147
00:05:58,618 --> 00:06:00,446
I came to Earth
because I was committed
148
00:06:00,490 --> 00:06:01,926
to saving the planet.
149
00:06:01,969 --> 00:06:03,101
Ah! Ahh-ahh!
150
00:06:03,144 --> 00:06:04,581
And I will stop anybody
151
00:06:04,624 --> 00:06:05,843
who gets in my way...
152
00:06:05,886 --> 00:06:07,714
and take their cool things.
153
00:06:09,760 --> 00:06:11,544
Harry? Are you in there?
154
00:06:17,115 --> 00:06:18,595
You're not answering
your phone.
155
00:06:18,638 --> 00:06:21,206
Did you call me to tell me
to come in to work?
156
00:06:21,249 --> 00:06:22,468
Yes.
157
00:06:22,512 --> 00:06:24,383
That is why
I did not answer it.
158
00:06:24,427 --> 00:06:25,819
Well, if you would have
answered it,
159
00:06:25,863 --> 00:06:27,865
you would know
that I ran into Liv,
160
00:06:27,908 --> 00:06:32,086
and she said the alien tracker
has left town.
161
00:06:32,130 --> 00:06:33,436
Oh!
162
00:06:33,479 --> 00:06:34,524
So you can come out
of hiding.
163
00:06:34,567 --> 00:06:35,742
And we have a backlog,
164
00:06:35,786 --> 00:06:37,570
so I could really use you
at the clinic.
165
00:06:37,614 --> 00:06:40,617
Oh, I cannot come in
to work today
166
00:06:40,660 --> 00:06:44,272
'cause I'm sick... with a fever.
167
00:06:44,316 --> 00:06:45,491
Oh?
168
00:06:46,536 --> 00:06:48,581
Y--ow!
169
00:06:48,625 --> 00:06:50,322
You don't have a fever.
170
00:06:50,365 --> 00:06:52,455
I mean the gout.
171
00:06:52,498 --> 00:06:54,457
I've been eating organ meats...
172
00:06:54,500 --> 00:06:57,460
on my pizza.
173
00:06:57,503 --> 00:06:59,244
Your baby is sleeping.
174
00:07:00,332 --> 00:07:01,594
What was that?
175
00:07:01,638 --> 00:07:02,856
That was me.
176
00:07:02,900 --> 00:07:04,945
I'm practicing ventriloquism.
177
00:07:04,989 --> 00:07:06,469
Your baby is sleeping.
178
00:07:06,512 --> 00:07:07,905
I'm very good at it.
179
00:07:07,948 --> 00:07:10,777
Goodbye.
180
00:07:10,821 --> 00:07:12,866
Your baby is turning.
181
00:07:12,910 --> 00:07:14,520
The baby is turning.
182
00:07:14,564 --> 00:07:16,914
Into what?
183
00:07:16,957 --> 00:07:19,307
Harry.
184
00:07:21,396 --> 00:07:22,572
What did you do?
185
00:07:24,487 --> 00:07:25,792
Oh!
186
00:07:25,836 --> 00:07:27,446
How did that get
into my bunker?
187
00:07:27,490 --> 00:07:29,709
I need to call
an exterminator.
188
00:07:36,586 --> 00:07:39,110
Oh, God. I am so sorry.
189
00:07:39,153 --> 00:07:42,026
Harry can be
a little serial killer-y.
190
00:07:43,810 --> 00:07:46,160
What are you thinking?
You're kidnapping people now?
191
00:07:46,204 --> 00:07:48,075
I had to.
He tried to electrocute me
192
00:07:48,119 --> 00:07:50,338
with his cooking stick
for no reason.
193
00:07:50,382 --> 00:07:52,602
You ripped an implant
out of my neck.
194
00:07:52,645 --> 00:07:53,907
I almost bled to death.
195
00:07:53,951 --> 00:07:56,083
I did not rip.
196
00:07:56,127 --> 00:07:58,346
I cut with the scalpel.
197
00:07:58,390 --> 00:08:00,566
Oh! That did not heal well.
198
00:08:00,610 --> 00:08:02,612
You should have put vitamin E
on it.
199
00:08:02,655 --> 00:08:05,919
That chip was my only
connection with my son.
200
00:08:05,963 --> 00:08:09,227
Now I may never find him again
thanks to this monster.
201
00:08:09,270 --> 00:08:12,317
This is why I wrapped a rag
around his mouth.
202
00:08:12,360 --> 00:08:15,015
Stop.
W-what happened to your son?
203
00:08:16,495 --> 00:08:19,324
Our baby was abducted
out of my wife's womb
204
00:08:19,367 --> 00:08:20,673
when she was eight months pregnant.
205
00:08:20,717 --> 00:08:22,022
Unlikely.
206
00:08:22,066 --> 00:08:24,634
We were on a bus,
and the next thing I knew,
207
00:08:24,677 --> 00:08:27,158
she was screaming
and the baby was gone.
208
00:08:27,201 --> 00:08:29,421
That must have been awful.
209
00:08:29,464 --> 00:08:31,162
It was.
210
00:08:31,205 --> 00:08:35,079
They implanted me
with a tracking chip,
211
00:08:35,122 --> 00:08:37,734
and over the years
they would take one
212
00:08:37,777 --> 00:08:39,692
or both of us up to see him,
213
00:08:39,736 --> 00:08:43,435
but they stopped that
after he took my chip.
214
00:08:44,697 --> 00:08:46,394
I am so sorry.
215
00:08:46,438 --> 00:08:48,919
Harry's sorry too.
Aren't you, Harry?
216
00:08:48,962 --> 00:08:50,877
No.
217
00:08:50,921 --> 00:08:53,010
That thing looks ugly.
- Harry.
218
00:08:53,053 --> 00:08:54,446
Do you put sunscreen on it?
219
00:08:54,489 --> 00:08:55,882
It's the size of a scallop.
220
00:08:55,926 --> 00:08:57,231
- I'm sorry.
- You know what?
221
00:08:57,275 --> 00:08:58,581
- I'm so sorry.
- It's too late.
222
00:08:58,624 --> 00:09:00,234
Harry.
223
00:09:00,278 --> 00:09:04,587
Here, in my pocket
is my only picture of my son.
224
00:09:09,026 --> 00:09:10,505
Oh.
225
00:09:10,549 --> 00:09:12,595
Yeah.
226
00:09:12,638 --> 00:09:14,074
Do you have kids?
227
00:09:14,118 --> 00:09:16,424
Yeah. I have a daughter.
228
00:09:17,469 --> 00:09:18,601
I just keep thinking,
229
00:09:18,644 --> 00:09:21,952
what could I have done
differently?
230
00:09:21,995 --> 00:09:23,344
I know how you feel.
231
00:09:23,388 --> 00:09:25,738
Why are you talking
like you are friends now?
232
00:09:25,782 --> 00:09:27,000
He is an enemy.
233
00:09:27,044 --> 00:09:28,262
He is not our friend.
234
00:09:28,306 --> 00:09:30,438
The only reason
I have kept him alive
235
00:09:30,482 --> 00:09:33,485
is because I need to learn more
about the Greys.
236
00:09:33,528 --> 00:09:37,184
And to torture him a little.
237
00:09:37,228 --> 00:09:39,709
I'm not touching you.
238
00:09:39,752 --> 00:09:40,971
Oh!
239
00:09:41,014 --> 00:09:42,450
I'm not touching you.
240
00:09:42,494 --> 00:09:44,148
You should be
helping each other,
241
00:09:44,191 --> 00:09:46,063
not trying to kill one another.
242
00:09:46,106 --> 00:09:50,328
I would be willing to do that
if you will just untie me.
243
00:09:50,371 --> 00:09:54,375
Ha-ha! Ha-ha-ha-ha!
244
00:09:54,419 --> 00:09:55,812
What are you doing?
245
00:09:55,855 --> 00:09:57,204
He wants to kill me.
246
00:09:57,248 --> 00:09:59,293
I swear on my son,
247
00:09:59,337 --> 00:10:02,688
I won't hurt you
if you don't hurt me.
248
00:10:02,732 --> 00:10:03,558
Whatever.
249
00:10:03,602 --> 00:10:06,431
I'll swear at your son too.
250
00:10:06,474 --> 00:10:08,259
There is no point
in me resisting.
251
00:10:08,302 --> 00:10:10,653
Asta always does
the right thing.
252
00:10:10,696 --> 00:10:12,698
It is her most annoying trait.
253
00:10:12,742 --> 00:10:15,658
That and she never lets me
kill anyone.
254
00:10:21,968 --> 00:10:23,753
Oh!
255
00:10:23,796 --> 00:10:25,668
What is going on?
256
00:10:25,711 --> 00:10:27,757
I mean, I've never seen you
sleep on the job before.
257
00:10:27,800 --> 00:10:30,455
I mean, maybe metaphorically,
but never literally.
258
00:10:30,498 --> 00:10:32,022
Look, I--I didn't get
a lot of sleep
259
00:10:32,065 --> 00:10:33,763
last night, okay?
- Okay, look here,
260
00:10:33,806 --> 00:10:35,460
this is a place
of business, all right?
261
00:10:35,503 --> 00:10:38,332
So I don't wanna here nothing
about your sexual Etch-A-Sketch
262
00:10:38,376 --> 00:10:41,205
nipple play with your wife,
all right?
263
00:10:41,248 --> 00:10:42,685
I agree. I don't ever wanna
264
00:10:42,728 --> 00:10:44,251
hear that spoken out loud either.
265
00:10:44,295 --> 00:10:45,470
You know what?
I'ma tell you something.
266
00:10:45,513 --> 00:10:46,689
You need to write this down.
267
00:10:48,691 --> 00:10:49,735
Ahh.
268
00:10:52,782 --> 00:10:54,261
Sleep...
269
00:10:54,305 --> 00:10:57,351
is a state of mind.
270
00:10:57,395 --> 00:10:58,657
You're welcome.
271
00:10:58,701 --> 00:11:00,441
Yeah, I think
that's a known thing.
272
00:11:00,485 --> 00:11:02,313
Might even be
in the definition.
273
00:11:04,489 --> 00:11:06,317
- Here you go.
- Thanks, Debra.
274
00:11:06,360 --> 00:11:07,797
Good morning, Sheriff.
275
00:11:07,840 --> 00:11:08,754
Good morning, Debra.
276
00:11:11,757 --> 00:11:13,106
Did you see that?
277
00:11:13,150 --> 00:11:14,412
What?
278
00:11:16,109 --> 00:11:18,068
Debra's, like, the nicest
person in the office,
279
00:11:18,111 --> 00:11:19,286
but do I get a, "Hi, Ben"?
280
00:11:19,330 --> 00:11:20,635
No. Just, "Here you go."
281
00:11:20,679 --> 00:11:22,376
No, she hates me.
- What?
282
00:11:22,420 --> 00:11:24,248
That woman hates no one
and no thing.
283
00:11:24,291 --> 00:11:27,033
She cried for two days when
that big plant out there died.
284
00:11:27,077 --> 00:11:29,862
Look, this whole lack of sleep
has got you paranoid.
285
00:11:29,906 --> 00:11:31,690
No, don't you see
what's going on here?
286
00:11:31,734 --> 00:11:34,301
Debra is one
of the anti-resorters.
287
00:11:34,345 --> 00:11:35,912
She has it in for me.
288
00:11:37,870 --> 00:11:39,829
Yup. See? Lukewarm.
289
00:11:39,872 --> 00:11:42,527
She probably blew on it
all the way over here.
290
00:11:42,570 --> 00:11:44,224
Well, that's actually hot.
That's--
291
00:11:45,922 --> 00:11:48,098
That's a good cup
of coffee right there.
292
00:11:48,141 --> 00:11:49,490
Well, not anymore.
293
00:11:52,972 --> 00:11:54,234
The steak is enough.
294
00:11:54,278 --> 00:11:57,020
I don't know why you need a--
a dumb onion.
295
00:11:57,063 --> 00:11:58,717
Because I'm starving.
296
00:11:58,761 --> 00:12:01,154
All you fed me for three days
is gruel.
297
00:12:01,198 --> 00:12:04,027
It was
unflavored instant oatmeal.
298
00:12:04,070 --> 00:12:06,725
A-and it's heart-healthy.
299
00:12:07,944 --> 00:12:09,206
You're welcome.
300
00:12:09,249 --> 00:12:10,729
If you sharpen the knife,
301
00:12:10,773 --> 00:12:12,383
the onion will
make you cry less.
302
00:12:12,426 --> 00:12:14,559
I know how to chop an onion.
303
00:12:14,602 --> 00:12:18,258
I'm only crying because...
304
00:12:18,302 --> 00:12:20,391
I saw a video this morning
of a dog,
305
00:12:20,434 --> 00:12:22,523
uh, playing with a bird.
306
00:12:22,567 --> 00:12:23,960
Yeah, I saw that.
307
00:12:24,003 --> 00:12:25,222
It's fake.
308
00:12:25,265 --> 00:12:27,006
It was not fake.
309
00:12:29,530 --> 00:12:30,749
It was beautiful.
310
00:12:30,793 --> 00:12:32,533
- Don't use your hand--
- Ahh!
311
00:12:32,577 --> 00:12:34,231
I got onion in my eye.
312
00:12:34,274 --> 00:12:35,536
- Mm.
- Son of a bitch!
313
00:12:35,580 --> 00:12:36,886
I'll take it from here.
314
00:12:36,929 --> 00:12:39,714
You take it from here.
315
00:12:39,758 --> 00:12:43,762
Are you sure your intel
on the Greys is accurate?
316
00:12:43,806 --> 00:12:45,677
I am sure.
317
00:12:45,720 --> 00:12:48,941
It was implanted
in an alien baby.
318
00:12:48,985 --> 00:12:51,030
The offspring was mine.
319
00:12:51,074 --> 00:12:54,773
But I only got half the message
before the thing ran off,
320
00:12:54,817 --> 00:12:56,819
and then the government
stole it.
321
00:12:58,298 --> 00:13:00,648
You sound more upset
about the message
322
00:13:00,692 --> 00:13:02,128
than about losing your child.
323
00:13:02,172 --> 00:13:04,739
It was an important message.
324
00:13:04,783 --> 00:13:06,916
Well, but it's your baby.
325
00:13:06,959 --> 00:13:08,395
It's a part of you.
326
00:13:08,439 --> 00:13:10,615
Caring for it is instinctual.
327
00:13:10,658 --> 00:13:13,270
At least your baby
is being held
328
00:13:13,313 --> 00:13:15,054
at a military base.
329
00:13:15,098 --> 00:13:16,882
Who knows where mine is by now?
330
00:13:16,926 --> 00:13:19,667
A military base?
What military base?
331
00:13:20,494 --> 00:13:22,018
There's a secret base
in Wyoming,
332
00:13:22,061 --> 00:13:25,630
possibly not even funded
by our government.
333
00:13:25,673 --> 00:13:27,719
It's where I suspect
they keep alien specimens
334
00:13:27,762 --> 00:13:30,635
and probably all their
information on the Greys.
335
00:13:30,678 --> 00:13:35,205
If they took your alien baby,
that's where it would be.
336
00:13:35,248 --> 00:13:37,468
How do I get to this base?
337
00:13:37,511 --> 00:13:39,905
Forget about it.
It's like Fort Knox.
338
00:13:39,949 --> 00:13:43,082
A friend on the inside
gave me some schematics,
339
00:13:43,126 --> 00:13:45,519
and then he was killed for it.
340
00:13:45,563 --> 00:13:48,566
I even tried to contact
this General McCallister,
341
00:13:48,609 --> 00:13:50,394
who's supposed to be
in charge there.
342
00:13:50,437 --> 00:13:51,699
That was a mistake.
343
00:13:51,743 --> 00:13:53,919
They were all over me
after that.
344
00:13:53,963 --> 00:13:56,313
I had to go underground
to get away from them.
345
00:13:56,356 --> 00:13:58,228
Maybe they will let you in
346
00:13:58,271 --> 00:14:00,360
if you have something
they want.
347
00:14:03,363 --> 00:14:10,153
♫ ♫
348
00:14:10,196 --> 00:14:11,719
Harry.
349
00:14:15,158 --> 00:14:16,376
Peter?
350
00:14:21,816 --> 00:14:24,210
"Dear Asta,
if you are reading this,
351
00:14:24,254 --> 00:14:26,256
"you are already in my house.
352
00:14:26,299 --> 00:14:30,086
"Me and Pete are going
to break into a military base.
353
00:14:30,129 --> 00:14:32,697
"If we do not come back,
we are dead.
354
00:14:32,740 --> 00:14:34,960
"But do not worry,
that means you will soon
355
00:14:35,004 --> 00:14:36,266
"be dead too.
356
00:14:36,309 --> 00:14:40,052
"You can watch my TV
until that happens.
357
00:14:40,096 --> 00:14:43,490
Stay sweet. Harry."
358
00:14:48,887 --> 00:14:51,542
So, Detective Torres,
she graduated top of her class
359
00:14:51,585 --> 00:14:53,413
with a degree in criminal
justice from St. John's.
360
00:14:53,457 --> 00:14:55,285
So obviously she's smart, right?
361
00:14:55,328 --> 00:14:56,634
That goes in the pro column.
362
00:14:56,677 --> 00:14:57,983
Yeah, I don't think doing
a background check
363
00:14:58,027 --> 00:14:59,463
on someone you like
is a good way
364
00:14:59,506 --> 00:15:00,725
to start a romance.
365
00:15:00,768 --> 00:15:02,335
I never did a background check
on John.
366
00:15:02,379 --> 00:15:04,337
Oh, that's okay. I ran him.
He's clean.
367
00:15:04,381 --> 00:15:05,643
You on the other hand,
368
00:15:05,686 --> 00:15:07,514
you got a C-minus
in social studies.
369
00:15:07,558 --> 00:15:08,994
Mr. Miller had it in for me.
370
00:15:09,038 --> 00:15:11,214
He said I asked
too many questions.
371
00:15:11,257 --> 00:15:15,000
I mean, do you think I ask
too many questions?
372
00:15:15,044 --> 00:15:16,480
Oh, wow.
373
00:15:17,350 --> 00:15:19,570
Okay, how about this?
Her blood type is O negative.
374
00:15:19,613 --> 00:15:21,050
Is that a pro or a con?
375
00:15:21,093 --> 00:15:23,791
O negative is universal doner.
376
00:15:23,835 --> 00:15:27,404
They can save a lot of lives,
so pro.
377
00:15:27,447 --> 00:15:28,579
See, I don't know about that.
378
00:15:28,622 --> 00:15:29,884
Why is that, sir?
379
00:15:29,928 --> 00:15:31,451
I mean, think about it.
380
00:15:31,495 --> 00:15:34,933
People who save a lot of lives,
they give a lot of blood.
381
00:15:34,977 --> 00:15:36,195
But every time they do it,
382
00:15:36,239 --> 00:15:37,675
they get juice and cookies, right?
383
00:15:37,718 --> 00:15:39,372
Now, what happens if I wanna go
on a picnic, right,
384
00:15:39,416 --> 00:15:40,634
and she just gave blood?
385
00:15:40,678 --> 00:15:41,766
She ain't gonna have
no appetite
386
00:15:41,809 --> 00:15:43,115
for my lemonade
and snickerdoodles.
387
00:15:43,159 --> 00:15:44,769
I'll probably have to wait
a week.
388
00:15:44,812 --> 00:15:47,076
Hell, and the ants too.
Now nobody's happy.
389
00:15:47,119 --> 00:15:49,730
I don't know what to say
except that's just stupid.
390
00:15:49,774 --> 00:15:51,080
Wow.
391
00:15:51,123 --> 00:15:53,560
How is it possible that
something so negative
392
00:15:53,604 --> 00:15:55,084
can come out of the same face
393
00:15:55,127 --> 00:15:57,477
that makes such beautiful
mouth trumpet sounds?
394
00:15:57,521 --> 00:15:58,739
Huh?
395
00:15:58,783 --> 00:16:00,089
I'm sorry, sir.
396
00:16:00,132 --> 00:16:02,743
I'm just worried about Peter.
397
00:16:02,787 --> 00:16:04,397
I went on his website
398
00:16:04,441 --> 00:16:07,052
and noticed that he hadn't
posted anything recently,
399
00:16:07,096 --> 00:16:09,968
and he always posts something,
even if it's just
400
00:16:10,012 --> 00:16:14,451
to say hi to his fans and
announce the month's birthdays.
401
00:16:14,494 --> 00:16:17,671
Man, mine was coming up soon.
402
00:16:20,761 --> 00:16:23,112
Aww, I'm sure he's fine, Deputy.
403
00:16:23,155 --> 00:16:26,115
What if Peter did try
to confront an alien
404
00:16:26,158 --> 00:16:29,031
and the alien ended up
taking him captive?
405
00:16:29,074 --> 00:16:30,815
Or worse.
- Okay, now, you might have got
406
00:16:30,858 --> 00:16:32,208
a C-minus in social studies,
407
00:16:32,251 --> 00:16:34,993
but you probably got an A
in conspiracy theories.
408
00:16:35,037 --> 00:16:36,690
It's not an actual course.
409
00:16:36,734 --> 00:16:38,431
How about this one?
She likes rabbits.
410
00:16:38,475 --> 00:16:40,259
Now, see, that's definitely
a con to me,
411
00:16:40,303 --> 00:16:41,565
'cause I can't be competing
against something
412
00:16:41,608 --> 00:16:43,001
so furry and cute, right?
413
00:16:43,045 --> 00:16:44,959
And I definitely don't
shit pellets.
414
00:16:45,003 --> 00:16:48,659
No. Have you been listening
to me at all?
415
00:16:48,702 --> 00:16:49,834
What?
416
00:16:49,877 --> 00:16:51,270
Exactly.
417
00:16:57,885 --> 00:16:59,844
Hey. How was your day?
418
00:16:59,887 --> 00:17:01,324
Not great.
419
00:17:01,367 --> 00:17:03,891
I just went to Harry's
and found this.
420
00:17:05,328 --> 00:17:06,677
I'm worried.
421
00:17:06,720 --> 00:17:09,332
"If we do not come back,
we are dead."
422
00:17:09,375 --> 00:17:10,898
What the hell is that supposed
to mean?
423
00:17:10,942 --> 00:17:12,291
Well, I don't think
the problem
424
00:17:12,335 --> 00:17:13,597
with the note is clarity.
425
00:17:13,640 --> 00:17:15,642
Dan, let's go.
426
00:17:15,686 --> 00:17:16,991
She's still here?
427
00:17:17,035 --> 00:17:18,341
I thought you were supposed
to talk to her.
428
00:17:18,384 --> 00:17:19,342
I did.
429
00:17:19,385 --> 00:17:21,126
She left
and got her PlayStation
430
00:17:21,170 --> 00:17:24,390
and came back.
- Oh, okay.
431
00:17:24,434 --> 00:17:26,044
Okay, all set.
Dan, come on. Let's go.
432
00:17:26,088 --> 00:17:27,437
The Night Monster's coming.
433
00:17:27,480 --> 00:17:29,352
Gotta go. The Night Monster.
434
00:17:29,395 --> 00:17:32,659
Dad.
435
00:17:32,703 --> 00:17:33,921
Okay.
436
00:17:35,140 --> 00:17:37,621
Where are my Moggles?
437
00:17:37,664 --> 00:17:39,884
Oh, grr.
Now the Beefalo are mad.
438
00:17:39,927 --> 00:17:41,146
Use your Ham Bat.
439
00:17:41,190 --> 00:17:43,670
Oh, that must be baby-skank
with the snacks.
440
00:17:43,714 --> 00:17:45,281
You invited Judy?
441
00:17:45,324 --> 00:17:46,543
Well, you don't have to
let her in.
442
00:17:46,586 --> 00:17:47,544
You can just take
the snacks.
443
00:17:47,587 --> 00:17:48,719
- We need chips.
- We need sanity.
444
00:17:48,762 --> 00:17:50,112
We're down to 15%.
445
00:17:50,155 --> 00:17:52,288
- Hey, Judy.
- Hey, Asta!
446
00:17:52,331 --> 00:17:54,420
- Oh.
- Thank you so much
447
00:17:54,464 --> 00:17:56,553
for taking care of our girl.
- Sure.
448
00:17:56,596 --> 00:17:58,903
I got it from here.
449
00:17:58,946 --> 00:18:03,473
Best friend in the house
with snacks.
450
00:18:03,516 --> 00:18:04,474
- Judy.
- I got you.
451
00:18:04,517 --> 00:18:06,084
Okay, so tonight, D'arcy...
452
00:18:06,128 --> 00:18:07,955
- Judy.
- I got my place tricked out
453
00:18:07,999 --> 00:18:09,609
for you, okay?
454
00:18:09,653 --> 00:18:11,263
I wiped down my comforter.
455
00:18:11,307 --> 00:18:12,395
I--I--
456
00:18:12,438 --> 00:18:15,311
I fixed my "Goonies" tape.
Remember?
457
00:18:15,354 --> 00:18:17,313
And I've had, like,
all your favorite candy
458
00:18:17,356 --> 00:18:19,619
out on the counter for, like,
give, take three days
459
00:18:19,663 --> 00:18:22,970
just in case you were to,
you know, have come by sooner.
460
00:18:24,102 --> 00:18:26,278
Right, but I'm not staying
with you.
461
00:18:27,975 --> 00:18:30,891
I know. I know that.
462
00:18:30,935 --> 00:18:33,503
That is a better plan
that I stay here.
463
00:18:33,546 --> 00:18:35,418
I totally get it now.
464
00:18:35,461 --> 00:18:38,595
'Cause I weirdly do have a lot
of mice all of a sudden.
465
00:18:38,638 --> 00:18:40,205
- Do you?
- Mm-hmm.
466
00:18:40,249 --> 00:18:41,554
Huh.
467
00:18:41,598 --> 00:18:43,600
I've made friends with one.
468
00:18:43,643 --> 00:18:45,210
He's very short.
469
00:18:45,254 --> 00:18:47,212
And I call him... Bernard.
470
00:18:47,256 --> 00:18:49,214
Like British people say,
"Bernard."
471
00:18:49,258 --> 00:18:51,738
I'm like, "Bernard,
is there more cheese?"
472
00:18:51,782 --> 00:18:53,653
And he's like,
"No. It's all mine,"
473
00:18:53,697 --> 00:18:56,308
which is so cute.
474
00:18:56,352 --> 00:18:58,876
What is this?
475
00:19:01,922 --> 00:19:08,320
♫ ♫
476
00:19:08,364 --> 00:19:11,236
Sorry, you can't be here.
This is a restricted area.
477
00:19:11,280 --> 00:19:13,543
I have a delivery
for General McCallister.
478
00:19:13,586 --> 00:19:15,327
There's no one here
by that name.
479
00:19:16,720 --> 00:19:17,808
You sure about that?
480
00:19:17,851 --> 00:19:23,814
♫ ♫
481
00:19:23,857 --> 00:19:25,468
May I show you something?
482
00:19:25,511 --> 00:19:28,471
♫ ♫
483
00:19:28,514 --> 00:19:29,689
Jesus Christ.
484
00:19:29,733 --> 00:19:31,561
♫ ♫
485
00:19:31,604 --> 00:19:33,519
Get me the general.
486
00:19:37,044 --> 00:19:39,656
Where did you find... this?
487
00:19:39,699 --> 00:19:41,571
Not out here.
488
00:19:41,614 --> 00:19:43,355
Let's talk inside.
489
00:19:43,399 --> 00:19:44,835
I run this base.
490
00:19:44,878 --> 00:19:46,532
You don't get
to dictate anything.
491
00:19:46,576 --> 00:19:48,317
Raa!
492
00:19:50,232 --> 00:19:52,146
Well, I am the one
with the alien,
493
00:19:52,190 --> 00:19:55,367
so I will dictate
whatever I want to dictate.
494
00:19:55,411 --> 00:19:59,502
♫ ♫
495
00:19:59,545 --> 00:20:01,591
You have 20 minutes.
496
00:20:01,634 --> 00:20:02,940
Make it count.
497
00:20:02,983 --> 00:20:10,077
♫ ♫
498
00:20:19,870 --> 00:20:27,007
♫ ♫
499
00:20:33,449 --> 00:20:35,842
You have about eight minutes left.
500
00:20:37,191 --> 00:20:39,890
My sources tell me
this is where you keep
501
00:20:39,933 --> 00:20:42,458
information on alien activity.
502
00:20:42,501 --> 00:20:44,068
I want it.
503
00:20:44,111 --> 00:20:46,853
Maybe you should stop
listening to rumors from loons
504
00:20:46,897 --> 00:20:48,942
wearing antenna headbands
505
00:20:48,986 --> 00:20:52,206
at your ridiculous
little conventions.
506
00:20:52,250 --> 00:20:54,252
You seem to know
a lot about me.
507
00:20:54,296 --> 00:20:56,820
I like to know
who the threats are.
508
00:20:56,863 --> 00:20:57,995
I'm not a threat.
509
00:21:03,957 --> 00:21:05,437
♫ ♫
510
00:21:17,841 --> 00:21:19,930
So this is it.
511
00:21:19,973 --> 00:21:22,106
You planned this all along.
512
00:21:22,149 --> 00:21:23,499
What are you doing,
513
00:21:23,542 --> 00:21:25,762
working with that thing
you brought with you?
514
00:21:25,805 --> 00:21:27,807
Now you're being ridiculous.
515
00:21:27,851 --> 00:21:30,027
Maybe I'm just quick
on my feet.
516
00:21:30,070 --> 00:21:31,898
I would never work
with an alien.
517
00:21:36,425 --> 00:21:41,125
Here's to sending
those resort bastards
518
00:21:41,168 --> 00:21:42,692
on a getaway of their own.
519
00:21:42,735 --> 00:21:44,258
Let's not get too excited yet.
520
00:21:44,302 --> 00:21:46,391
It's just a TRO.
We've got a long way to go.
521
00:21:46,435 --> 00:21:47,958
I know, but if I'm drinking
before dinner
522
00:21:48,001 --> 00:21:49,394
and we tie it to work,
523
00:21:49,438 --> 00:21:51,135
it just feels
more professional.
524
00:21:51,178 --> 00:21:52,528
Okay, yeah.
I can drink to that.
525
00:21:52,571 --> 00:21:53,616
Yeah.
526
00:21:53,659 --> 00:21:54,878
- Hi.
- Mm.
527
00:21:54,921 --> 00:21:56,140
Have you seen John?
528
00:21:56,183 --> 00:21:58,272
I'm meeting him for a drink.
- Nope.
529
00:21:58,316 --> 00:22:01,014
Oh, why don't you sit with us
until he gets here?
530
00:22:01,058 --> 00:22:02,233
- Yeah.
- We're celebrating.
531
00:22:02,276 --> 00:22:03,669
We just got a temporary
restraining order
532
00:22:03,713 --> 00:22:04,888
for the resort.
533
00:22:04,931 --> 00:22:06,193
Oh, that's great.
534
00:22:06,237 --> 00:22:08,631
Whoo-hoo.
- Okay.
535
00:22:08,674 --> 00:22:10,850
I thought you'd be a little bit
more excited than that.
536
00:22:10,894 --> 00:22:13,287
Oh, I am. I'm sorry.
537
00:22:13,331 --> 00:22:15,420
I've been waiting to hear
from a friend of mine.
538
00:22:15,464 --> 00:22:17,988
They're in trouble,
so until I hear back,
539
00:22:18,031 --> 00:22:20,164
I'm just a little worried
about them, you know?
540
00:22:20,207 --> 00:22:22,340
Yeah. That's hard.
541
00:22:22,384 --> 00:22:25,038
I just don't like this
feeling of being helpless.
542
00:22:25,082 --> 00:22:27,563
You're, like, the least
helpless person I know.
543
00:22:27,606 --> 00:22:28,868
Look at us.
544
00:22:28,912 --> 00:22:30,217
We're slowing down
this huge resort company.
545
00:22:30,261 --> 00:22:32,045
There's always something
that can be done.
546
00:22:32,089 --> 00:22:34,874
Thanks. Thanks.
547
00:22:34,918 --> 00:22:37,007
Hey, I get the feeling
helpless thing.
548
00:22:37,050 --> 00:22:38,791
That's me too these days.
549
00:22:38,835 --> 00:22:41,185
Ben's--he's going through something.
550
00:22:41,228 --> 00:22:42,839
He's been having
these nightmares.
551
00:22:42,882 --> 00:22:44,362
He's even been sleepwalking.
552
00:22:44,406 --> 00:22:47,147
Sleepwalking.
He's doing that again?
553
00:22:48,235 --> 00:22:50,281
- You know about that?
- Oh, yeah.
554
00:22:50,324 --> 00:22:52,805
When we were young,
he wrote a paper on it
555
00:22:52,849 --> 00:22:54,459
for English class.
556
00:22:54,503 --> 00:22:58,071
Apparently, he ended up outside
and got locked out,
557
00:22:58,115 --> 00:23:00,944
and they found him
on the porch the next morning
558
00:23:00,987 --> 00:23:02,206
snuggling up
to the neighbor's cat.
559
00:23:02,249 --> 00:23:03,773
Oh, that's awful.
560
00:23:03,816 --> 00:23:05,992
I--I had no idea.
561
00:23:06,036 --> 00:23:07,603
Poor Ben.
- Yeah.
562
00:23:09,213 --> 00:23:12,564
My cat was never the same, either.
563
00:23:12,608 --> 00:23:14,479
Oh.
564
00:23:14,523 --> 00:23:17,917
I'm clear. How about you?
565
00:23:17,961 --> 00:23:20,180
All clear..
566
00:23:21,965 --> 00:23:23,270
You two cover the door
at the perimeter.
567
00:23:23,314 --> 00:23:24,402
Augh.
568
00:23:24,446 --> 00:23:25,490
He'll have to come
through us.
569
00:23:25,534 --> 00:23:26,752
Let's go. Let's do it.
570
00:23:34,238 --> 00:23:36,501
I remember you assholes.
571
00:23:38,938 --> 00:23:40,505
Ahh!
572
00:23:42,638 --> 00:23:44,640
Why kill soldiers
who attack you
573
00:23:44,683 --> 00:23:47,207
when they may be useful
to you in the future?
574
00:23:47,251 --> 00:23:48,731
It is like buying pizza
575
00:23:48,774 --> 00:23:51,124
and shoving extra napkins
into your pocket.
576
00:23:51,168 --> 00:23:53,649
You never know
when they may come in handy.
577
00:23:53,692 --> 00:23:57,000
♫ ♫
578
00:24:00,482 --> 00:24:03,049
Hey, dickhead!
579
00:24:03,093 --> 00:24:04,964
Straight ahead!
580
00:24:05,008 --> 00:24:08,272
There he is, right there!
581
00:24:08,315 --> 00:24:09,795
Hold up.
- Hold, hold.
582
00:24:09,839 --> 00:24:11,101
Holy shit.
583
00:24:11,144 --> 00:24:12,885
Schneider, Bennewitz,
you're up.
584
00:24:17,107 --> 00:24:19,196
♫ ♫
585
00:24:19,239 --> 00:24:21,459
- Come on!
- Okay.
586
00:24:21,503 --> 00:24:24,549
You are making
a huge mistake.
587
00:24:26,377 --> 00:24:30,555
You have no idea what these
things are capable of.
588
00:24:30,599 --> 00:24:33,515
Any one of them
could be an alien.
589
00:24:35,517 --> 00:24:36,779
An alien.
590
00:24:36,822 --> 00:24:38,432
Hey!
591
00:24:38,476 --> 00:24:40,565
You are
that high-haired gentleman
592
00:24:40,609 --> 00:24:43,612
that I met
at the alien convention.
593
00:24:43,655 --> 00:24:46,789
I ate your...
flower-shaped fruit.
594
00:24:46,832 --> 00:24:48,921
That was you?
595
00:24:48,965 --> 00:24:50,662
I have so many questions
for you.
596
00:24:50,706 --> 00:24:52,316
Where are you from?
597
00:24:52,359 --> 00:24:54,144
Who were your first teachers?
598
00:24:54,187 --> 00:24:55,449
And when...
599
00:24:55,493 --> 00:24:58,104
- Get down!
- Hey, I--
600
00:24:58,148 --> 00:25:00,063
I'm a little bit busy
right now.
601
00:25:00,106 --> 00:25:02,848
Uh, maybe we could do this
another time.
602
00:25:02,892 --> 00:25:05,764
Sure.
Thanks for springing me.
603
00:25:05,808 --> 00:25:06,809
Oh.
604
00:25:09,855 --> 00:25:11,030
♫ ♫
605
00:25:11,074 --> 00:25:13,555
I'm not really a hugger.
606
00:25:13,598 --> 00:25:15,078
You should run.
607
00:25:16,514 --> 00:25:17,776
Exit?
608
00:25:17,820 --> 00:25:19,517
Oh, it's down the hallway.
609
00:25:19,561 --> 00:25:22,085
Take a left just after
the dead bodies.
610
00:25:22,128 --> 00:25:23,782
Thanks.
611
00:25:23,826 --> 00:25:25,828
I knew they existed!
612
00:25:25,871 --> 00:25:26,785
This way.
613
00:25:45,543 --> 00:25:48,546
There you are.
614
00:25:57,555 --> 00:26:00,123
Hello, Harry. I'm Goliath.
615
00:26:06,303 --> 00:26:08,784
Do you have any idea
how dangerous
616
00:26:08,827 --> 00:26:10,568
those specimens could be?
617
00:26:10,612 --> 00:26:12,265
I don't need your warnings.
618
00:26:12,309 --> 00:26:14,790
I'm an expert in all of this.
619
00:26:14,833 --> 00:26:16,835
They don't call me
the Alien Tracker for nothing.
620
00:26:16,879 --> 00:26:21,100
How many aliens have you
actually tracked and captured?
621
00:26:21,144 --> 00:26:23,189
Besides the one
that you're working with.
622
00:26:23,233 --> 00:26:24,582
Why besides the one?
623
00:26:24,626 --> 00:26:25,844
Isn't one enough?
It's an alien.
624
00:26:25,888 --> 00:26:28,368
Anyone can find
just one alien.
625
00:26:28,412 --> 00:26:31,545
No. Not anyone.
626
00:26:31,589 --> 00:26:33,635
Do you have an alien?
627
00:26:33,678 --> 00:26:35,027
I'm not saying.
628
00:26:35,071 --> 00:26:36,855
- That's a no.
- Fine.
629
00:26:36,899 --> 00:26:38,683
You don't have one, and I do.
630
00:26:38,727 --> 00:26:40,163
- Okay.
- Good.
631
00:26:40,206 --> 00:26:42,687
I'm glad we agree.
632
00:26:42,731 --> 00:26:44,776
Do you really have an alien?
633
00:26:47,736 --> 00:26:49,302
Finally.
634
00:26:49,346 --> 00:26:52,262
I have gotten what I have been
searching for,
635
00:26:52,305 --> 00:26:56,570
the message I traveled back
in time to give to myself.
636
00:26:57,920 --> 00:27:00,444
Thank you for your service.
637
00:27:00,487 --> 00:27:02,315
I do not need you anymore.
638
00:27:02,359 --> 00:27:05,754
You can go and find
some goats to eat.
639
00:27:08,321 --> 00:27:10,454
Daddy.
640
00:27:13,022 --> 00:27:14,240
Daddy.
641
00:27:16,242 --> 00:27:18,070
What am I feeling?
642
00:27:18,114 --> 00:27:20,594
Is this the connection
between a parent and child
643
00:27:20,638 --> 00:27:22,379
humans talk about?
644
00:27:22,422 --> 00:27:25,425
Connection is supposed
to make you feel stronger,
645
00:27:25,469 --> 00:27:28,864
so why do I feel weaker?
646
00:27:28,907 --> 00:27:31,170
I need to hold you.
647
00:27:32,389 --> 00:27:35,348
♫ ♫
648
00:27:35,392 --> 00:27:37,568
I am... your father.
649
00:27:37,611 --> 00:27:42,483
{\an7}{Neil Diamond's "Heartlight"}
650
00:27:39,526 --> 00:27:42,747
And you are my...
651
00:27:42,791 --> 00:27:45,402
spawn.
652
00:27:45,445 --> 00:27:46,664
I will protect you.
653
00:27:46,708 --> 00:27:48,710
♫ Just made a friend ♫
654
00:27:48,753 --> 00:27:53,540
♫ ♫
655
00:27:53,584 --> 00:27:56,369
♫ A friend is someone
you need ♫
656
00:27:56,413 --> 00:27:58,676
Come here, you little shit.
657
00:27:58,720 --> 00:27:59,808
What?
658
00:27:59,851 --> 00:28:01,418
I got your nose.
659
00:28:01,461 --> 00:28:03,289
I got your nose.
660
00:28:04,464 --> 00:28:05,639
I don't actually have it.
661
00:28:05,683 --> 00:28:07,076
Don't freak out.
662
00:28:07,119 --> 00:28:10,209
Peek-a-baah!
663
00:28:10,253 --> 00:28:12,646
I'll eat your heart out!
664
00:28:12,690 --> 00:28:14,431
♫ ♫
665
00:28:14,474 --> 00:28:15,780
Whee-oo!
666
00:28:15,824 --> 00:28:17,303
♫ Turn on your heartlight ♫
667
00:28:17,347 --> 00:28:18,740
Whee--oh, God.
668
00:28:18,783 --> 00:28:20,567
Oh, sweet Jesus.
669
00:28:20,611 --> 00:28:22,918
♫ Wherever you go ♫
670
00:28:22,961 --> 00:28:26,095
♫ Let it make a happy glow ♫
671
00:28:26,138 --> 00:28:29,402
♫ For all the world to see ♫
672
00:28:29,446 --> 00:28:31,709
♫ ♫
673
00:28:31,753 --> 00:28:34,843
♫ Turn on your heartlight ♫
674
00:28:34,886 --> 00:28:39,325
♫ In the middle
of a young boy's dream ♫
675
00:28:39,369 --> 00:28:42,198
♫ Don't wake me up too soon ♫
676
00:28:42,241 --> 00:28:46,942
♫ ♫
677
00:28:46,985 --> 00:28:50,336
♫ Gonna take a ride
across the Moon ♫
678
00:28:53,687 --> 00:28:56,081
Oh, yeah! Suck it, Werepig!
679
00:28:57,169 --> 00:28:58,431
And with only
a Tentacle Spike.
680
00:28:58,475 --> 00:29:01,173
- Nice.
- Yeah. That's my best friend.
681
00:29:01,217 --> 00:29:03,393
Maybe it's time
to take a break.
682
00:29:03,436 --> 00:29:05,787
You're right.
We need more drinks.
683
00:29:05,830 --> 00:29:07,527
- Ooh, ooh. Get me a soda.
- Two sodas.
684
00:29:07,571 --> 00:29:11,096
These spicy chips are, like,
burning a hole in my stomach.
685
00:29:11,140 --> 00:29:13,098
Oof.
686
00:29:16,493 --> 00:29:20,366
Elliot's a jerk
for breaking up with you.
687
00:29:20,410 --> 00:29:21,846
Aww, thanks, Jude.
688
00:29:21,890 --> 00:29:23,456
Yeah.
689
00:29:23,500 --> 00:29:26,198
You're probably, like,
really worried now.
690
00:29:26,242 --> 00:29:30,289
He's probably just, like,
banging chicks left and right.
691
00:29:30,333 --> 00:29:32,857
Well, now I am.
692
00:29:32,901 --> 00:29:35,381
What do you think
you're doing, Dad?
693
00:29:35,425 --> 00:29:37,862
Isn't it obvious?
694
00:29:37,906 --> 00:29:40,909
I'm helping D'arcy
find Glommer's Statue.
695
00:29:40,952 --> 00:29:42,562
Okay, you promised
to talk to D'arcy.
696
00:29:42,606 --> 00:29:44,564
What happened to that?
697
00:29:44,608 --> 00:29:47,002
Well, she seemed a little raw
698
00:29:47,045 --> 00:29:49,265
when she came back
from her meeting.
699
00:29:49,308 --> 00:29:52,050
Didn't seem the right time
to push her out into the world.
700
00:29:52,094 --> 00:29:53,878
Oh, God.
701
00:29:53,922 --> 00:29:56,881
Dad, I love how compassionate
you are.
702
00:29:56,925 --> 00:29:58,752
And I get it. Really, I do.
703
00:29:58,796 --> 00:30:00,885
I was the one rubbing her feet
and holding her head up
704
00:30:00,929 --> 00:30:02,756
while she was throwing up
detoxing, okay?
705
00:30:02,800 --> 00:30:04,889
But we can't--
706
00:30:04,933 --> 00:30:06,891
we can't keep indulging her.
707
00:30:06,935 --> 00:30:08,937
She's not a child.
708
00:30:08,980 --> 00:30:10,721
If you don't push her
into the real world
709
00:30:10,764 --> 00:30:13,593
and force her to live her life,
you're just enabling her.
710
00:30:13,637 --> 00:30:15,204
You're absolutely right.
711
00:30:15,247 --> 00:30:16,770
I know.
712
00:30:16,814 --> 00:30:18,076
It's time she moves out.
713
00:30:18,120 --> 00:30:19,730
It's time for you
to move out.
714
00:30:19,773 --> 00:30:20,992
What was that?
715
00:30:21,036 --> 00:30:23,255
You're right.
You're not a child.
716
00:30:23,299 --> 00:30:25,997
I love you too much
to enable you.
717
00:30:26,041 --> 00:30:27,912
Consider this your push.
718
00:30:30,784 --> 00:30:32,438
Yeah, but--
719
00:30:32,482 --> 00:30:33,918
that's not...
720
00:30:33,962 --> 00:30:35,964
♫ ♫
721
00:30:39,445 --> 00:30:40,794
- Come on. Come on.
- Come on.
722
00:30:40,838 --> 00:30:44,494
I'm right behind you.
723
00:30:47,497 --> 00:30:54,460
♫ ♫
724
00:30:59,813 --> 00:31:03,643
Oh, my God.
725
00:31:03,687 --> 00:31:05,210
It's my son.
726
00:31:05,254 --> 00:31:07,343
- What?
- My son is here.
727
00:31:08,344 --> 00:31:10,041
You've had him this whole time.
728
00:31:12,870 --> 00:31:14,654
Uncuff me.
729
00:31:14,698 --> 00:31:16,830
I can help you.
730
00:31:16,874 --> 00:31:18,571
Forgive me if I don't
believe you.
731
00:31:32,281 --> 00:31:38,374
♫ ♫
732
00:31:38,417 --> 00:31:40,332
'Scuse me. Excuse me.
733
00:31:40,376 --> 00:31:41,464
- Okay.
- If I could just tell you
734
00:31:41,507 --> 00:31:43,379
about your car's extended warranty.
735
00:31:43,422 --> 00:31:44,858
Excuse me.
736
00:31:44,902 --> 00:31:45,903
Excuse me.
737
00:31:45,947 --> 00:31:47,122
Ugh.
738
00:31:49,733 --> 00:31:51,387
Oh.
739
00:31:51,430 --> 00:31:52,997
Remember when we used
to lay here
740
00:31:53,041 --> 00:31:55,565
and stare at these stars
when we were little kids?
741
00:31:55,608 --> 00:31:57,393
And high teenagers.
742
00:31:57,436 --> 00:31:59,917
Oh, yeah. That too.
743
00:32:01,745 --> 00:32:04,313
And we would talk for hours
about our future.
744
00:32:04,356 --> 00:32:05,531
Mm.
745
00:32:05,575 --> 00:32:08,056
We were both gonna marry
Lee Smith.
746
00:32:08,099 --> 00:32:11,102
You know, and then I'd...
747
00:32:11,146 --> 00:32:14,018
screw it up inevitably and you
could have him to yourself.
748
00:32:14,062 --> 00:32:16,325
Hey, you were under
a lot of pressure
749
00:32:16,368 --> 00:32:19,371
being in that tournament.
750
00:32:19,415 --> 00:32:21,547
Yeah, don't make excuses
for me.
751
00:32:21,591 --> 00:32:23,680
You know, other people were
in the tournament.
752
00:32:23,723 --> 00:32:25,247
They didn't get hooked on pills
and have to hole up
753
00:32:25,290 --> 00:32:27,118
at their best friend's house
because being alone
754
00:32:27,162 --> 00:32:29,207
is worse than death.
755
00:32:29,251 --> 00:32:33,342
You're not alone.
756
00:32:33,385 --> 00:32:34,778
I know.
757
00:32:34,821 --> 00:32:38,129
It's stupid. I'm an adult.
758
00:32:38,173 --> 00:32:40,523
I should be able
to take care of my own shit.
759
00:32:40,566 --> 00:32:43,047
It's not stupid.
760
00:32:43,091 --> 00:32:45,702
I'm clearly not a fan
of being alone either.
761
00:32:45,745 --> 00:32:49,401
I mean,
I haven't lived on my own in...
762
00:32:49,445 --> 00:32:51,186
well, ever.
763
00:32:52,404 --> 00:32:54,928
I've never even had
my own place.
764
00:32:54,972 --> 00:32:57,540
Maybe we could
move in together.
765
00:32:57,583 --> 00:32:59,890
Then you'd have your own place.
766
00:32:59,933 --> 00:33:01,109
Really?
767
00:33:01,152 --> 00:33:03,067
Oh, my God.
768
00:33:03,111 --> 00:33:05,896
Ooh, maybe we could get
a house by a lake.
769
00:33:05,939 --> 00:33:08,333
Oh, like your grandmother's
old cabin.
770
00:33:08,377 --> 00:33:09,856
Oh, my God.
771
00:33:09,900 --> 00:33:12,207
We'd have to get one of those
old TVs like she had.
772
00:33:12,250 --> 00:33:14,426
Yeah, with the rabbit ears.
773
00:33:14,470 --> 00:33:16,863
Yeah.
774
00:33:16,907 --> 00:33:19,388
That thing was fuzzy as shit.
- Mm-hmm.
775
00:33:19,431 --> 00:33:21,651
You couldn't see anything.
776
00:33:21,694 --> 00:33:23,957
And so Gramps would hold
the antenna...
777
00:33:24,001 --> 00:33:25,959
Mm-hmm.
778
00:33:26,003 --> 00:33:28,049
So her soaps would come
into focus
779
00:33:28,092 --> 00:33:29,572
and she could watch.
780
00:33:29,615 --> 00:33:31,661
God. He loved her so much.
781
00:33:31,704 --> 00:33:33,010
That was so cute.
782
00:33:33,054 --> 00:33:35,360
♫ ♫
783
00:33:35,404 --> 00:33:37,971
I...
784
00:33:38,015 --> 00:33:40,148
I get that--that--
785
00:33:40,191 --> 00:33:41,410
that fuzziness.
786
00:33:41,453 --> 00:33:43,629
It's...
787
00:33:43,673 --> 00:33:45,936
it's like my life
in a nutshell.
788
00:33:45,979 --> 00:33:49,070
♫ ♫
789
00:33:49,113 --> 00:33:51,289
That's why I had to be here
this week.
790
00:33:51,333 --> 00:33:53,422
♫ ♫
791
00:33:53,465 --> 00:33:57,208
When I'm around you,
it's like...
792
00:33:57,252 --> 00:34:00,777
you're holding the antenna.
793
00:34:00,820 --> 00:34:03,954
Everything gets clearer.
794
00:34:03,997 --> 00:34:06,043
I'll always hold
your antenna.
795
00:34:06,087 --> 00:34:07,479
♫ ♫
796
00:34:07,523 --> 00:34:09,264
Gross.
797
00:34:10,917 --> 00:34:12,397
'Scuse me.
- Oh!
798
00:34:14,051 --> 00:34:15,574
Hello?
799
00:34:15,618 --> 00:34:18,534
♫ ♫
800
00:34:18,577 --> 00:34:21,711
What?
801
00:34:21,754 --> 00:34:24,670
Oh, okay. Whoa.
802
00:34:24,714 --> 00:34:28,109
Thanks, Ellen.
803
00:34:28,152 --> 00:34:29,632
What is it?
804
00:34:29,675 --> 00:34:31,416
It's Ben.
805
00:34:35,594 --> 00:34:37,161
I'm looking for my son!
806
00:34:40,208 --> 00:34:41,513
♫ ♫
807
00:34:41,557 --> 00:34:43,428
I'm looking for my son!
808
00:34:43,472 --> 00:34:47,084
♫ ♫
809
00:34:47,128 --> 00:34:48,216
Dad?
810
00:34:50,218 --> 00:34:51,306
Son!
811
00:34:51,349 --> 00:34:55,092
♫ ♫
812
00:34:55,136 --> 00:34:58,313
Robert. Stop.
813
00:34:58,356 --> 00:34:59,749
Don't go to him.
814
00:34:59,792 --> 00:35:01,664
You belong to us.
815
00:35:01,707 --> 00:35:08,584
♫ ♫
816
00:35:08,627 --> 00:35:10,281
You made the wrong choice.
817
00:35:13,502 --> 00:35:15,112
No!
818
00:35:16,548 --> 00:35:22,641
♫ ♫
819
00:35:38,701 --> 00:35:40,442
Get him. Get him.
820
00:35:40,485 --> 00:35:42,531
Get him.
821
00:35:42,574 --> 00:35:44,185
Ahh! Ugh!
822
00:35:47,188 --> 00:35:51,888
♫ ♫
823
00:35:51,931 --> 00:35:54,543
You f--you found your baby.
824
00:35:54,586 --> 00:35:56,632
♫ ♫
825
00:35:56,675 --> 00:35:58,199
So did you.
826
00:35:59,852 --> 00:36:01,506
It's too late for me.
827
00:36:01,550 --> 00:36:05,641
♫ ♫
828
00:36:05,684 --> 00:36:07,643
Please...
829
00:36:07,686 --> 00:36:08,905
save him.
830
00:36:11,168 --> 00:36:12,778
Save my son.
831
00:36:12,822 --> 00:36:19,959
♫ ♫
832
00:36:26,444 --> 00:36:29,273
Ahh! Robert!
833
00:36:29,317 --> 00:36:30,405
Let's go.
834
00:36:30,448 --> 00:36:35,584
♫ ♫
835
00:36:38,587 --> 00:36:44,157
♫ ♫
836
00:36:46,769 --> 00:36:48,336
♫ ♫
837
00:36:48,379 --> 00:36:52,514
Heh-heh-heh-heh.
838
00:36:52,557 --> 00:36:54,124
Stop. Don't move.
839
00:36:57,649 --> 00:36:59,782
You can't take him.
840
00:36:59,825 --> 00:37:01,610
Put him down.
841
00:37:03,264 --> 00:37:06,702
♫ ♫
842
00:37:09,835 --> 00:37:15,319
♫ ♫
843
00:37:23,675 --> 00:37:29,551
♫ ♫
844
00:37:32,597 --> 00:37:34,686
We're in here!.
845
00:37:34,730 --> 00:37:39,778
This way.
846
00:37:46,524 --> 00:37:48,265
Look, I'm fine.
847
00:37:48,309 --> 00:37:49,135
Don't worry.
848
00:37:49,179 --> 00:37:50,485
Just go along with my story.
849
00:37:50,528 --> 00:37:52,443
I already told the cops
you hit an ice patch.
850
00:37:52,487 --> 00:37:53,705
You weren't drinking.
851
00:37:53,749 --> 00:37:54,967
I--I wasn't drinking.
852
00:37:55,011 --> 00:37:56,752
Exactly. Just like that.
853
00:37:58,710 --> 00:37:59,885
Oh, my God.
854
00:37:59,929 --> 00:38:01,234
What happened?
855
00:38:01,278 --> 00:38:02,453
He's fine.
He veered off the road.
856
00:38:02,497 --> 00:38:03,628
He definitely wasn't drunk.
857
00:38:03,672 --> 00:38:06,022
- I wasn't.
- That's what I said.
858
00:38:07,066 --> 00:38:09,112
Thank God you're okay.
859
00:38:09,155 --> 00:38:10,940
I'll let you two be alone.
860
00:38:10,983 --> 00:38:13,334
But just know,
if you decide to have sex,
861
00:38:13,377 --> 00:38:15,336
these walls have ears.
862
00:38:15,379 --> 00:38:16,859
Mostly because I stand close by
and listen,
863
00:38:16,902 --> 00:38:18,382
and my phone camera's set
to 4K.
864
00:38:21,907 --> 00:38:23,256
I--I wasn't drunk.
865
00:38:23,300 --> 00:38:26,825
I nodded off for a second,
but I'm fine, really.
866
00:38:26,869 --> 00:38:28,000
We have to do something
about this.
867
00:38:28,044 --> 00:38:29,524
We cannot live this way.
868
00:38:29,567 --> 00:38:31,221
I was just a little tired.
869
00:38:31,264 --> 00:38:34,398
Yes, because
you haven't been sleeping.
870
00:38:34,442 --> 00:38:37,923
I think I know why.
871
00:38:37,967 --> 00:38:39,795
Liv told me the story
872
00:38:39,838 --> 00:38:42,972
about you getting locked out
of your house.
873
00:38:43,015 --> 00:38:46,018
And that and the dreams
that you've been having
874
00:38:46,062 --> 00:38:48,586
about your family
not helping you.
875
00:38:48,630 --> 00:38:50,196
They mean something.
876
00:38:50,240 --> 00:38:51,633
You felt abandoned by them,
877
00:38:51,676 --> 00:38:53,112
and now you feel
abandoned by me,
878
00:38:53,156 --> 00:38:55,027
because I've been fighting you
so hard on the resort,
879
00:38:55,071 --> 00:38:57,029
but you don't have to worry
about that anymore, okay?
880
00:38:57,073 --> 00:38:58,727
There's--there's a lot of good
that can come
881
00:38:58,770 --> 00:38:59,902
from having a resort in town.
882
00:38:59,945 --> 00:39:02,121
So I'm with you.
883
00:39:02,165 --> 00:39:04,341
I don't want you to stop
doing what you believe in.
884
00:39:05,908 --> 00:39:07,779
I have to do something.
885
00:39:07,823 --> 00:39:10,869
You know how they say
your life...
886
00:39:10,913 --> 00:39:13,568
flashes before your eyes when
you think you're gonna die?
887
00:39:15,570 --> 00:39:19,356
I feel like that might have
happened to me.
888
00:39:19,400 --> 00:39:20,444
Oh, honey.
889
00:39:20,488 --> 00:39:21,532
I--I don't know.
890
00:39:21,576 --> 00:39:23,882
It was, like, all of a sudden,
891
00:39:23,926 --> 00:39:27,756
when I was crashing, I...
892
00:39:27,799 --> 00:39:30,802
remembered all these things
at once.
893
00:39:32,021 --> 00:39:35,154
You know,
all these special moments.
894
00:39:36,199 --> 00:39:38,506
And they were all here.
895
00:39:38,549 --> 00:39:41,117
You know, in Patience.
896
00:39:41,160 --> 00:39:43,511
With people that I love.
897
00:39:43,554 --> 00:39:46,339
With you... and Max.
898
00:39:48,124 --> 00:39:50,387
Asta, Dan, D'arcy,
899
00:39:50,431 --> 00:39:52,781
Kayla, Liv, Mike.
900
00:39:54,260 --> 00:39:56,437
Ellen.
901
00:39:56,480 --> 00:39:58,395
- Ellen.
- Aww.
902
00:39:58,439 --> 00:40:01,224
♫ ♫
903
00:40:01,267 --> 00:40:07,926
I've been trying so hard
to change this town...
904
00:40:07,970 --> 00:40:11,364
to make it perfect.
905
00:40:11,408 --> 00:40:12,844
And it already is.
906
00:40:14,063 --> 00:40:15,499
At least to me.
907
00:40:15,543 --> 00:40:17,588
And...
908
00:40:17,632 --> 00:40:19,372
I don't want it to change.
909
00:40:19,416 --> 00:40:21,462
♫ ♫
910
00:40:21,505 --> 00:40:23,420
I'm just so tired...
911
00:40:23,464 --> 00:40:25,596
of trying to get everyone
to like me.
912
00:40:27,076 --> 00:40:29,687
Oh, honey.
913
00:40:29,731 --> 00:40:32,211
Everybody loves you.
914
00:40:33,865 --> 00:40:37,129
No, they don't.
915
00:40:37,173 --> 00:40:39,305
I'm just the mayor to them.
916
00:40:39,349 --> 00:40:43,701
- No.
- But I know that you do.
917
00:40:43,745 --> 00:40:46,356
You know,
and that's what matters.
918
00:40:46,399 --> 00:40:48,793
I do.
919
00:40:48,837 --> 00:40:55,583
♫ ♫
920
00:40:58,629 --> 00:41:01,023
♫ ♫
921
00:41:01,066 --> 00:41:03,678
There you are.
922
00:41:03,721 --> 00:41:06,855
But who is that with you?
923
00:41:15,994 --> 00:41:21,130
♫ ♫
924
00:41:22,697 --> 00:41:24,046
- Secure the room.
- All right, got it.
925
00:41:27,005 --> 00:41:28,964
Clear.
926
00:41:29,007 --> 00:41:32,576
Thank God I still have the
alien ball.
927
00:41:32,620 --> 00:41:34,360
Oh, shit.
928
00:41:34,404 --> 00:41:39,450
{\an7}{The Felice Brothers'
"Radio Song"}
929
00:41:37,494 --> 00:41:43,587
♫ ♫
930
00:41:43,631 --> 00:41:45,284
The Alien Tracker
was committed
931
00:41:45,328 --> 00:41:47,243
to finding his child.
932
00:41:47,286 --> 00:41:48,679
But it wasn't just commitment
933
00:41:48,723 --> 00:41:50,768
that made him willing
to die for it.
934
00:41:55,077 --> 00:41:56,557
The alien ball.
935
00:41:56,600 --> 00:41:59,690
♫ ♫
936
00:42:03,694 --> 00:42:05,914
There was love too.
937
00:42:05,957 --> 00:42:08,351
♫ Anna Bell ♫
938
00:42:08,394 --> 00:42:11,615
♫ The dying leaves ♫
939
00:42:11,659 --> 00:42:16,141
♫ Are dancing off
of the trees ♫
940
00:42:16,185 --> 00:42:18,404
♫ They got an easy way ♫
941
00:42:18,448 --> 00:42:20,624
The word "commitment"
becomes something different
942
00:42:20,668 --> 00:42:22,234
when you add love to it.
943
00:42:22,278 --> 00:42:24,236
♫ Let's you and me ♫
944
00:42:24,280 --> 00:42:27,588
♫ Go dancing too ♫
945
00:42:27,631 --> 00:42:29,894
♫ Wreck our dancing shoes ♫
946
00:42:29,938 --> 00:42:32,375
Humans call it devotion.
947
00:42:32,418 --> 00:42:33,942
♫ Hey, hey, hey ♫
948
00:42:33,985 --> 00:42:37,423
♫ ♫
949
00:42:37,467 --> 00:42:40,949
♫ Anna Bell, the dying stars ♫
950
00:42:40,992 --> 00:42:42,559
What'd she say?
Are there any details?
951
00:42:42,603 --> 00:42:45,562
No, just that Ben was
in a car accident.
952
00:42:45,606 --> 00:42:48,652
This feeling of devotion
is not just for families.
953
00:42:48,696 --> 00:42:51,786
If there is enough love,
anybody will feel it.
954
00:42:51,829 --> 00:42:53,048
♫ ♫
955
00:42:53,091 --> 00:42:55,659
♫ Let's you and me ♫
956
00:42:55,703 --> 00:42:57,095
♫ Go falling too ♫
957
00:42:57,139 --> 00:42:59,228
I was surprised
by the feeling of love I had
958
00:42:59,271 --> 00:43:01,447
when I saw the baby.
959
00:43:01,491 --> 00:43:03,972
That is understandable,
because I am new to Earth.
960
00:43:04,015 --> 00:43:05,930
♫ Hey, hey, hey ♫
961
00:43:05,974 --> 00:43:09,107
♫ ♫
962
00:43:09,151 --> 00:43:11,980
♫ Please, don't you ever die ♫
963
00:43:12,023 --> 00:43:14,765
♫ You ever die, you ever die ♫
964
00:43:14,809 --> 00:43:17,507
But why does love surprise
humans?
965
00:43:17,550 --> 00:43:19,727
♫ You moved me
all of my life ♫
966
00:43:19,770 --> 00:43:23,295
I hope he's okay.
967
00:43:23,339 --> 00:43:25,907
Love is like air.
968
00:43:25,950 --> 00:43:27,909
Even if you cannot see it,
969
00:43:27,952 --> 00:43:29,824
you have to know it is there.
970
00:43:29,867 --> 00:43:31,521
♫ Radio song ♫
971
00:43:31,564 --> 00:43:35,220
♫ After every radio's gone ♫
972
00:43:35,264 --> 00:43:42,575
♫ Radio's gone ♫
973
00:43:42,619 --> 00:43:49,539
♫ ♫
70216
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.