Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,184 --> 00:00:03,678
- My sister, my queen,
my bff! (cheers)
2
00:00:03,698 --> 00:00:06,319
Get a real job.
Defund the police!
3
00:00:06,340 --> 00:00:07,673
- Hey!
4
00:00:08,418 --> 00:00:09,983
- A lot has happened
in eight months,
5
00:00:10,005 --> 00:00:12,050
You're back with steve,
got a new friend.
6
00:00:12,071 --> 00:00:14,282
- I'm making partner on Friday.
- Here we go, there it is.
7
00:00:14,303 --> 00:00:17,605
- You've been playing
me for eight months.
8
00:00:17,734 --> 00:00:19,433
(screaming)
9
00:00:22,532 --> 00:00:24,865
- Can you keep brixton?
- Me?
10
00:00:24,897 --> 00:00:26,429
- Hi.
- Hi.
11
00:00:26,463 --> 00:00:30,265
- I have been mandated to
invite you back into the oce.
12
00:00:41,889 --> 00:00:43,055
(sigh)
13
00:00:43,055 --> 00:00:45,188
- Finally, you are
going to sleep, uh?
14
00:00:45,319 --> 00:00:46,585
(chuckling)
15
00:00:46,652 --> 00:00:49,252
I don't know how your mom does
it, I got to hand it to her,
16
00:00:49,284 --> 00:00:51,384
But don't ever tell
I said anything else.
17
00:00:51,384 --> 00:00:54,317
I'll never hear the
end of it. (chuckling)
18
00:00:54,349 --> 00:00:57,316
- The end of what?
- Oh, ella. Uh... Nothing.
19
00:00:57,313 --> 00:00:58,846
Nothing at all.
20
00:00:58,913 --> 00:01:01,180
Um... There's his bag,
21
00:01:01,178 --> 00:01:03,779
His breakfast is in there,
which he did not eat.
22
00:01:03,777 --> 00:01:05,343
- He hasn't eaten yet?
23
00:01:05,410 --> 00:01:07,509
(sigh) how'd he sleep?
24
00:01:07,542 --> 00:01:08,542
- Uh...
25
00:01:09,441 --> 00:01:12,375
Not really that
well, neither did I.
26
00:01:12,373 --> 00:01:14,684
As a matter of fact, we both
were up till about 4 am.
27
00:01:14,705 --> 00:01:18,040
- Okay, wow, it's almost
9. We're already late,
28
00:01:18,169 --> 00:01:19,647
I'm meeting another
nanny in the park.
29
00:01:19,669 --> 00:01:21,635
- Oh, okay. Yeah,
see you later.
30
00:01:21,701 --> 00:01:22,834
- Thank you.
31
00:01:22,834 --> 00:01:24,299
- Bye, brixie!
32
00:01:29,931 --> 00:01:31,897
- Yo, duff! Wait up.
33
00:01:31,930 --> 00:01:33,696
- I'm late enough as it is.
34
00:01:33,828 --> 00:01:36,595
Getting the baby ready was
practically impossible.
35
00:01:37,760 --> 00:01:39,171
- You know who's keeping
me up at night? Steve.
36
00:01:39,192 --> 00:01:41,303
He's got depression insomnia,
he just wanders around the house
37
00:01:41,324 --> 00:01:43,369
All night ever since he
lost his promotion to ro.
38
00:01:43,390 --> 00:01:45,068
- Who's ro?
- She's like a friend of mine,
39
00:01:45,090 --> 00:01:47,368
She's really great. I'm
actually in a 10k challenge
40
00:01:47,388 --> 00:01:49,621
With her right now, I'm
already 3000 steps in,
41
00:01:49,654 --> 00:01:51,353
So I'm off to like a
really strong start.
42
00:01:51,353 --> 00:01:52,353
- Uh... Excuse me?
43
00:01:53,418 --> 00:01:55,196
Wazowski, we're not supposed
to use the oce entrance,
44
00:01:55,217 --> 00:01:56,549
And why are you in your civvies?
45
00:01:56,583 --> 00:01:58,861
- Oh, right, yeah, so I
got pulled back into oce.
46
00:01:58,882 --> 00:02:00,348
- As a detective?
47
00:02:01,481 --> 00:02:02,925
- Uh... Yeah, guns and
gangs with duff here.
48
00:02:02,946 --> 00:02:04,679
I meant... I meant to
tell you or call you.
49
00:02:04,679 --> 00:02:06,312
- Sure. Wow. Won't
they be lucky.
50
00:02:06,311 --> 00:02:07,410
After eight months
riding with me,
51
00:02:07,411 --> 00:02:08,655
You picked up a
lot of knowledge.
52
00:02:08,677 --> 00:02:10,544
- You know what? Um... We're
gonna see you later, okay?
53
00:02:10,543 --> 00:02:12,554
- Yeah, yeah, but like,
when later? Do you want to,
54
00:02:12,575 --> 00:02:16,376
Like, put something on the
books, or... Play it by ear?
55
00:02:17,439 --> 00:02:19,739
Go with me here, what
if we start a club?
56
00:02:20,737 --> 00:02:23,204
Cuff chicks, badge bitches,
57
00:02:23,269 --> 00:02:24,834
Babes who bust...
58
00:02:25,802 --> 00:02:28,535
Badges with vages,
vages with badges,
59
00:02:28,599 --> 00:02:30,599
Oh, that actually would
be probably a bit better,
60
00:02:30,598 --> 00:02:32,465
Something where we
can, like, you know,
61
00:02:32,464 --> 00:02:33,774
All get together as
women detectives.
62
00:02:33,796 --> 00:02:36,464
- Um... It's just
that... (clears throat)
63
00:02:36,462 --> 00:02:38,128
You talk like a detective...
64
00:02:38,261 --> 00:02:39,728
- We'll talk about it later.
65
00:02:39,727 --> 00:02:41,638
- Yeah, just let it mull
around in your brains
66
00:02:41,659 --> 00:02:43,437
And we can get together
anytime you want.
67
00:02:43,459 --> 00:02:45,236
I'm usually free, I got
lots open in the calendar,
68
00:02:45,257 --> 00:02:47,458
So if you want to give me
a call to go for sushi.
69
00:02:47,457 --> 00:02:48,522
(door closing)
70
00:02:49,855 --> 00:02:53,323
- Tell me this, how did you
deal with her for eight months?
71
00:02:53,321 --> 00:02:56,455
- I don't know, I think I was in
some sort of like fugue state.
72
00:02:56,519 --> 00:02:59,453
I just... I am so happy to be
back, like, familiar places,
73
00:02:59,517 --> 00:03:02,985
Familiar faces. Why are these
cupboards all rearranged?
74
00:03:03,049 --> 00:03:05,249
Where are all the good
snacks? I swear to god,
75
00:03:05,347 --> 00:03:07,247
Every time I come back in
here, the old battle-axe,
76
00:03:07,247 --> 00:03:09,207
She has like flipped
things around.
77
00:03:09,912 --> 00:03:11,512
- Good morning, wazowski.
78
00:03:13,610 --> 00:03:15,576
- Good morning.
Hello, commander.
79
00:03:15,575 --> 00:03:16,908
I just thought you
were duff and that...
80
00:03:16,908 --> 00:03:17,940
- Oh.
81
00:03:17,941 --> 00:03:19,406
- Yeah. Wow!
82
00:03:19,440 --> 00:03:22,574
Your hair, it looks
really nice with the...
83
00:03:22,605 --> 00:03:26,106
- Oh, yeah, my... My
niece did it, I hate it.
84
00:03:26,137 --> 00:03:27,881
I'd prefer you not
draw attention to it.
85
00:03:27,902 --> 00:03:30,569
- Sorry, I'll just...
- Here's your badge, detective.
86
00:03:30,634 --> 00:03:33,101
- Thank you.
- Don't thank me, thank shanks.
87
00:03:33,099 --> 00:03:34,265
- Oh...
88
00:03:47,293 --> 00:03:48,293
- Morning.
89
00:03:49,325 --> 00:03:51,558
- Morning. How was your night?
90
00:03:51,556 --> 00:03:53,089
- Oh, it was good.
91
00:03:55,188 --> 00:03:56,188
- How's brix?
92
00:03:57,221 --> 00:03:58,221
- He's great.
93
00:03:58,952 --> 00:04:00,872
- Do you wanna
come over tonight?
94
00:04:01,251 --> 00:04:02,862
You know I love me some baby,
I'll make you some dinner...
95
00:04:02,884 --> 00:04:04,395
- You know what? Let
me think about that.
96
00:04:04,417 --> 00:04:07,818
- Look what I got!
- Oh! Look who it is!
97
00:04:07,948 --> 00:04:09,359
- That looks good
on you, wazowski.
98
00:04:09,381 --> 00:04:11,280
- Thanks. I am so
excited to be back.
99
00:04:11,280 --> 00:04:14,214
Okay. Yeah, what do we got? A
drug bust? Trafficking ring?
100
00:04:14,345 --> 00:04:18,014
- Yes. This is tim
nadon, he goes by switch.
101
00:04:18,010 --> 00:04:20,443
- Yeah. We think he sold
some drugs to this woman
102
00:04:20,574 --> 00:04:23,575
Who od'd in a club
last week and died.
103
00:04:23,606 --> 00:04:25,284
- Yeah, he's known
for dealing cocaine,
104
00:04:25,306 --> 00:04:27,806
But the medical examiner
said this was not that,
105
00:04:27,804 --> 00:04:29,749
So we need to figure
out what he is selling.
106
00:04:29,770 --> 00:04:31,603
- So, we need to use a uc
107
00:04:31,602 --> 00:04:33,669
As bait and bust him
when he sells again.
108
00:04:33,668 --> 00:04:35,713
- We'd love to, except
we've been following him
109
00:04:35,734 --> 00:04:37,854
All week and he hasn't
made a single sale.
110
00:04:38,665 --> 00:04:40,666
The guy barely leaves the house.
111
00:04:40,797 --> 00:04:43,798
- Yeah. So, we need to get
inside and plant one of these.
112
00:04:43,930 --> 00:04:45,062
- Any idea how?
113
00:04:45,994 --> 00:04:47,260
- Well, his mother
just passed away
114
00:04:47,262 --> 00:04:49,629
And by the sounds of the
obituary, I don't know,
115
00:04:49,760 --> 00:04:50,960
She seems pretty religious.
116
00:04:54,190 --> 00:04:55,857
(?)
117
00:05:01,054 --> 00:05:02,332
(doorbell ringing)
- okay, just let me do
118
00:05:02,354 --> 00:05:03,786
All the talking.
- Why?
119
00:05:03,785 --> 00:05:05,864
Do I not look pious enough?
- What do you know about jesus?
120
00:05:05,885 --> 00:05:07,584
- Uh... He's jewish,
he's not white
121
00:05:07,584 --> 00:05:09,904
And he's probably afraid
of nails. Joking, that's...
122
00:05:10,849 --> 00:05:13,516
- Hello?
- Hello! God bless you.
123
00:05:13,548 --> 00:05:16,249
My name is kelly, this is
my partner in worship, sam,
124
00:05:16,379 --> 00:05:19,847
We're here from st.
Hunna's, and your name is?
125
00:05:19,844 --> 00:05:21,843
- I go by switch.
- Switch.
126
00:05:21,877 --> 00:05:24,188
How fortuitous because we
were hoping that you would
127
00:05:24,208 --> 00:05:26,708
Switch to our church.
I'm just kidding.
128
00:05:26,741 --> 00:05:28,385
(laughing) I'm kidding,
but did you see
129
00:05:28,406 --> 00:05:30,306
What I did there with your name?
It's like, "switch." and then...
130
00:05:30,305 --> 00:05:32,617
- The good lord has obviously
given her a sense of humour.
131
00:05:32,638 --> 00:05:33,704
- Amen!
132
00:05:33,837 --> 00:05:35,437
- Get in, plant the devices,
133
00:05:35,569 --> 00:05:36,680
We'll let you know
when they're engaged.
134
00:05:36,702 --> 00:05:38,579
- But we really just
wanted to let you know
135
00:05:38,600 --> 00:05:40,701
What we're all about, can we
just come in for a quick chat?
136
00:05:40,700 --> 00:05:41,899
- No, sorry.
137
00:05:42,032 --> 00:05:44,211
- Oh, that's a shame because
when we visited a while back,
138
00:05:44,232 --> 00:05:46,698
We spoke to meredith and
she just seemed really keen
139
00:05:46,763 --> 00:05:48,541
To continue our conversation.
- Did she?
140
00:05:48,562 --> 00:05:49,628
(together): She did.
141
00:05:49,762 --> 00:05:51,273
- Just come in.
- We're gonna come.
142
00:05:51,294 --> 00:05:52,872
Oh, my gosh, your house is
lovely. Did you decorate?
143
00:05:52,894 --> 00:05:54,538
- The good lord is blessing you.
144
00:05:54,559 --> 00:05:56,592
- No, this was my
mother's house.
145
00:05:56,658 --> 00:05:58,203
Meredith, the woman you met...
146
00:05:58,225 --> 00:05:59,869
Uh, she passed away
about six months ago.
147
00:05:59,890 --> 00:06:01,623
- Oh, I'm so sorry. (sigh)
148
00:06:01,622 --> 00:06:04,734
- There is a verse that I draw
from when I'm feeling really down,
149
00:06:04,754 --> 00:06:07,221
"though I walk through the
valley of the shadow of death,
150
00:06:07,253 --> 00:06:11,288
I shall fear no
evil!" um! Psalm 23:4.
151
00:06:11,318 --> 00:06:15,753
- I thought that was coolio.
- True also... What a cool song.
152
00:06:15,815 --> 00:06:19,217
But if you really love
music, our church has it all.
153
00:06:19,347 --> 00:06:21,347
Our music can be heard...
154
00:06:21,345 --> 00:06:24,412
(singing): On high, yeah!
155
00:06:24,444 --> 00:06:25,877
If you know what I mean.
156
00:06:25,943 --> 00:06:27,386
Let me tell you
all about it now.
157
00:06:27,408 --> 00:06:28,741
- You know, I would love to...
158
00:06:28,875 --> 00:06:31,053
- I actually also sing in the
choir, one of three mezzo-sopranos,
159
00:06:31,074 --> 00:06:33,540
We call ourselves
mezzos for the messiah.
160
00:06:33,573 --> 00:06:35,472
- Could I just use your
washroom really quickly?
161
00:06:35,471 --> 00:06:37,049
- I...
- I gotta go! It's happening...
162
00:06:37,071 --> 00:06:38,637
- I can't let you back there.
- Really?
163
00:06:38,636 --> 00:06:40,381
It sure is happening, I'm
peeing through my skirt.
164
00:06:40,403 --> 00:06:41,802
- Okay, okay, it's that way.
165
00:06:41,801 --> 00:06:43,312
(indistinct yelling)
just... Just hurry up.
166
00:06:43,334 --> 00:06:45,145
- She has a really weak
bladder. What is this?
167
00:06:45,166 --> 00:06:46,811
(indistinct chatter)
(clattering)
168
00:06:46,833 --> 00:06:49,099
- It's right here?
- Oh, my goodness!
169
00:06:49,164 --> 00:06:51,197
Oh darn, did I do that?
170
00:06:51,197 --> 00:06:52,796
Oh, boy, can I help
you pick those up?
171
00:06:52,796 --> 00:06:53,962
- It's okay, I got it.
172
00:06:54,095 --> 00:06:54,927
- Are you sure?
- Yeah.
173
00:06:54,961 --> 00:06:57,261
- I am so sorry, I'm so sorry.
174
00:06:57,294 --> 00:06:59,305
Oh! Your mom would
be so proud of you.
175
00:06:59,326 --> 00:07:01,993
You led us into her
home, now your home,
176
00:07:02,025 --> 00:07:04,124
And next step is
to let the lord,
177
00:07:04,190 --> 00:07:06,322
The lord, into your heart,
178
00:07:06,355 --> 00:07:09,056
Because the holy spirit
is filling this room!
179
00:07:09,121 --> 00:07:12,922
Hallelujah! Can you feel it?
180
00:07:12,952 --> 00:07:15,719
- Hey guys, I think
I found the spot.
181
00:07:15,717 --> 00:07:17,628
(sigh)
- your friend is taking a while.
182
00:07:17,649 --> 00:07:19,728
- But you know, sometimes,
those number ones,
183
00:07:19,749 --> 00:07:22,382
They just turn into number twos.
- Oh.
184
00:07:29,243 --> 00:07:30,576
(gasping)
185
00:07:30,576 --> 00:07:32,542
- Oh, hello. Um...
(clears throat)
186
00:07:32,608 --> 00:07:34,241
You must be a
friend of switch's.
187
00:07:34,241 --> 00:07:36,508
Your hair looks
nice, my name is sam,
188
00:07:36,639 --> 00:07:37,772
It's really nice to meet you.
189
00:07:37,772 --> 00:07:39,305
(indistinct chatter)
190
00:07:39,372 --> 00:07:41,383
Oh, hi. What sort
of drugs are you on?
191
00:07:41,404 --> 00:07:42,915
Maybe I could help you,
is that something you...
192
00:07:42,936 --> 00:07:45,236
(screaming)
- what's that?
193
00:07:45,269 --> 00:07:46,934
- Sam? Sam, are you okay?
194
00:07:46,967 --> 00:07:49,012
- I actually have
friends visiting, but...
195
00:07:49,033 --> 00:07:51,033
(screams)
- sweet baby jesus!
196
00:07:51,099 --> 00:07:52,798
- Someone else is
in there with her.
197
00:07:52,798 --> 00:07:54,564
(groaning)
- oh my god!
198
00:07:54,564 --> 00:07:55,596
Get off of me!
199
00:07:55,663 --> 00:07:56,706
- Sam? Are you
okay? (screaming)
200
00:07:56,728 --> 00:07:59,329
- Oh, well, maybe we
should just go check.
201
00:07:59,328 --> 00:08:00,828
(screaming)
202
00:08:00,894 --> 00:08:03,427
Sam! Get off! Look out!
- Guys, is everything all right?
203
00:08:03,425 --> 00:08:05,237
- Don't get into my
stuff! Okay, everyone out!
204
00:08:05,259 --> 00:08:07,759
- Get off of her!
I'm calling the cops!
205
00:08:07,757 --> 00:08:09,957
(groaning)
- no, no cops!
206
00:08:09,955 --> 00:08:12,289
- Give us a sign
if you need backup.
207
00:08:12,288 --> 00:08:13,420
(groaning)
208
00:08:15,087 --> 00:08:16,152
Should we come in?
209
00:08:16,153 --> 00:08:17,797
- Sam, come on, we
gotta get out of here.
210
00:08:17,818 --> 00:08:19,262
- Come on, sam.
- Two seconds!
211
00:08:19,284 --> 00:08:21,417
- Ah!
- Hey! Give me those back, lady!
212
00:08:22,116 --> 00:08:23,196
- Device is in place!
213
00:08:24,015 --> 00:08:25,148
- Okay, we got it.
214
00:08:27,879 --> 00:08:29,846
- Come on, sam!
- I'm coming!
215
00:08:35,142 --> 00:08:37,008
(groaning)
216
00:08:37,041 --> 00:08:39,408
Ugh... What the hell
were those people on?
217
00:08:39,407 --> 00:08:42,675
- Well, the test kit works
and the drug seems to be
218
00:08:42,672 --> 00:08:45,540
Some sort of cathinone.
- What, like bath salts?
219
00:08:45,537 --> 00:08:47,937
- Weirder, and actually,
some of the same chemicals
220
00:08:48,068 --> 00:08:49,780
Were in the deceased's
toxicology report.
221
00:08:49,802 --> 00:08:51,935
- So, we have a new
drug on the street.
222
00:08:51,934 --> 00:08:54,268
- Yeah, looks like it.
223
00:08:54,266 --> 00:08:57,867
But we can't just arrest switch
for an empty bag of whatever,
224
00:08:57,897 --> 00:08:59,341
We have to prove
that he's selling it.
225
00:08:59,363 --> 00:09:02,798
- Any lawyer worth their
salt... No pun intended.
226
00:09:02,795 --> 00:09:04,528
(together): Hey!
227
00:09:04,594 --> 00:09:07,327
- Could say that those
two brought that stuff
228
00:09:07,392 --> 00:09:08,792
Into switch's house themselves.
229
00:09:08,859 --> 00:09:12,093
- Okay, so we listen in,
intercept his next deal,
230
00:09:12,090 --> 00:09:13,768
Get him in here, figure out
where he's getting it from
231
00:09:13,789 --> 00:09:15,166
Before it kills somebody else.
232
00:09:15,188 --> 00:09:16,420
- Wazowski, duff.
233
00:09:17,720 --> 00:09:18,752
Follow me.
234
00:09:19,586 --> 00:09:21,426
I've got a case for you two.
235
00:09:22,618 --> 00:09:24,518
Someone's been stealing liquid
ketamine from the vet clinic
236
00:09:24,517 --> 00:09:28,052
At metro animal sanctuary and no one
can figure out how it's getting out.
237
00:09:28,049 --> 00:09:30,916
This case has been sitting
on my desk for six months,
238
00:09:30,913 --> 00:09:34,715
Collecting dust, unsolved, and I just
got a call that it's happened again,
239
00:09:34,778 --> 00:09:38,879
20 vials, this time. You need to
call the director, martin baker.
240
00:09:38,909 --> 00:09:41,443
- Oh, commander ballard,
no... Disrespect,
241
00:09:41,574 --> 00:09:44,575
But we are actually working
on a really big drug bust.
242
00:09:44,606 --> 00:09:48,019
- Uh-uh, uh-uh, bigger than medical-grade
ketamine falling onto the streets?
243
00:09:48,038 --> 00:09:50,905
- Well, does bath-salty-killer
meth-cocaine on-crack
244
00:09:51,036 --> 00:09:53,282
Sound small to you?
- Hey, listen, I have an idea.
245
00:09:53,302 --> 00:09:54,901
Maybe watts and
chase could do it?
246
00:09:54,901 --> 00:09:56,901
- Oh.
- They've tried and failed.
247
00:09:56,900 --> 00:10:00,368
Hey, I need fresh eyes, right?
248
00:10:00,431 --> 00:10:05,033
Do you know how often liquid ketamine
is used in instances of date rape?
249
00:10:05,062 --> 00:10:06,762
You know what date
rape is, right?
250
00:10:06,762 --> 00:10:09,162
Do you know how many date
rapes could be facilitated
251
00:10:09,293 --> 00:10:11,761
By somebody who has 20
vials of liquid ketamine?
252
00:10:11,826 --> 00:10:15,026
- Date rape sounds kind
of victim-blamey, right?
253
00:10:15,057 --> 00:10:17,035
- Maybe we could just
say sexual assault?
254
00:10:17,056 --> 00:10:19,334
- Why don't you just say, "yes,
commander, I'll look into it."
255
00:10:19,355 --> 00:10:21,955
Um? How about that, right? See?
256
00:10:22,953 --> 00:10:24,953
This why I like to
pick my own team.
257
00:10:25,752 --> 00:10:29,086
You know, shanks forced me to
take you both back because...
258
00:10:29,084 --> 00:10:31,417
Well, she thinks you
walk on water, but...
259
00:10:31,415 --> 00:10:34,216
Me, I'm not so sure. You
have just gotten back from...
260
00:10:34,347 --> 00:10:36,080
What, eight months undercover?
261
00:10:36,146 --> 00:10:38,713
So, god knows what
your mental state is.
262
00:10:39,745 --> 00:10:42,845
- My mental state
is fine, thank you.
263
00:10:44,042 --> 00:10:47,543
- And... So, just to be
clear, I wasn't undercover.
264
00:10:47,574 --> 00:10:49,852
- No, you were demoted, so
forgive me for not being
265
00:10:49,872 --> 00:10:52,050
Convinced of your merits,
but hey, solve the case,
266
00:10:52,071 --> 00:10:54,939
Prove me wrong, prove
yourselves. Until then,
267
00:10:55,069 --> 00:10:57,109
Neither of you are
part of the a team.
268
00:11:05,797 --> 00:11:08,198
- Chase, what do you know
about this animal sanctuary?
269
00:11:08,263 --> 00:11:09,661
(laughing)
270
00:11:09,696 --> 00:11:12,529
- The animal sanctuary? Again?
271
00:11:12,561 --> 00:11:14,272
(laughing) good
luck with that.
272
00:11:14,293 --> 00:11:17,594
- You two better clear your
schedules for the rest of the year.
273
00:11:17,591 --> 00:11:19,924
(laughing)
274
00:11:19,956 --> 00:11:22,590
- Okay, so you two have nothing
to add to this shoddy report?
275
00:11:22,722 --> 00:11:24,266
You have no information,
any suspects,
276
00:11:24,288 --> 00:11:25,699
No idea who is
stealing the ketamine?
277
00:11:25,721 --> 00:11:27,632
- No one was ever
seen sneaking anything
278
00:11:27,653 --> 00:11:28,919
In or out of the locker room
279
00:11:28,986 --> 00:11:30,452
Where the pharmaceuticals
are stored.
280
00:11:30,452 --> 00:11:33,119
- Yeah. And it stopped
happening, so... Case closed.
281
00:11:33,150 --> 00:11:34,694
- Case closed.
- Case closed.
282
00:11:34,716 --> 00:11:37,595
- Or it stopped happening because the
police kept interviewing everyone?
283
00:11:37,615 --> 00:11:40,115
- If we couldn't solve it, you
two are never gonna solve it.
284
00:11:40,180 --> 00:11:41,657
- Never.
- Okay?
285
00:11:41,678 --> 00:11:44,512
It's almost like someone was
just... Stealing in plain sight.
286
00:11:44,544 --> 00:11:46,444
- Plain sight. (laughing)
287
00:11:46,576 --> 00:11:50,111
- I mean, it is like someone
is stealing in plain sight!
288
00:11:50,240 --> 00:11:51,973
It's all my fault.
289
00:11:53,073 --> 00:11:55,373
I tried moving the vials
to my office, but...
290
00:11:56,671 --> 00:11:59,172
People need the ketamine
so often in the clinic
291
00:11:59,237 --> 00:12:01,970
That it became a total
boondoggle signing it out.
292
00:12:02,002 --> 00:12:04,503
I should have kept
better track of it.
293
00:12:04,501 --> 00:12:07,568
But do you know how hard
it is to be a single parent
294
00:12:07,699 --> 00:12:09,932
Of five and run an
animal sanctuary?
295
00:12:10,930 --> 00:12:13,364
- That's like managing
two sanctuaries.
296
00:12:13,429 --> 00:12:15,762
I mean, I'm taking care
of one kid and I got...
297
00:12:15,795 --> 00:12:17,428
- I try to be a good boss!
298
00:12:17,494 --> 00:12:23,231
I throw holiday parties, I
give the staff bonuses, but...
299
00:12:23,357 --> 00:12:28,593
Well, what do I get? Some
jackass stealing tranquilizers!
300
00:12:29,254 --> 00:12:30,353
Uh...
301
00:12:31,620 --> 00:12:35,155
Uh, anyway, I want to
help, but I have to pick up
302
00:12:35,151 --> 00:12:36,950
One kid in 20 and then,
303
00:12:37,017 --> 00:12:39,016
Take another to
jiu-jitsu right after.
304
00:12:39,016 --> 00:12:40,793
- Mr. Baker, can you get us
into your veterinary centre
305
00:12:40,815 --> 00:12:43,160
Undercover before the next
batch of ketamine is delivered?
306
00:12:43,180 --> 00:12:45,592
- I mean, it's just really the
best way for us to suss out
307
00:12:45,612 --> 00:12:47,490
Who's doing it without giving
the perpetrator a heads up.
308
00:12:47,511 --> 00:12:50,545
- Sure, but the next
shipment's on Thursday,
309
00:12:50,543 --> 00:12:52,610
So you don't have
very much time.
310
00:12:53,941 --> 00:12:55,920
- You know, maybe you can
help speed up the process.
311
00:12:55,941 --> 00:12:58,074
Tell me, who else has
access to the drugs?
312
00:12:58,139 --> 00:13:01,474
- Uh... Well, there's
only three people
313
00:13:01,471 --> 00:13:04,038
Who have keycard access
to the treatment room.
314
00:13:04,103 --> 00:13:05,783
(card whipping) oh!
315
00:13:07,801 --> 00:13:09,735
- All right, give it to me.
316
00:13:09,866 --> 00:13:12,266
- Okay, so first up is
riley salgado, she's 26,
317
00:13:12,332 --> 00:13:14,666
She's a veterinary technician.
According to logs, she swipes
318
00:13:14,664 --> 00:13:16,642
In and out with one of
these several times a day,
319
00:13:16,663 --> 00:13:18,996
But she doesn't have a
keycard to the drug room.
320
00:13:19,028 --> 00:13:21,594
- I looked at her viewpix and
besides being a radical vegan
321
00:13:21,627 --> 00:13:23,660
And a huge animal lover,
she seems to be a dj.
322
00:13:23,659 --> 00:13:25,525
House, edm, techno.
323
00:13:25,591 --> 00:13:28,459
- Ooh, so do you think that she's
stealing the k to sell at parties?
324
00:13:28,457 --> 00:13:33,059
- Maybe, or it could
be marla van beeks.
325
00:13:33,088 --> 00:13:34,654
She's 40 and is a bird handler.
326
00:13:34,786 --> 00:13:37,226
Now, according to martin, one
of her birds is on a strict
327
00:13:37,252 --> 00:13:38,852
Regimen of antidepressants.
328
00:13:38,851 --> 00:13:41,331
She's been given a keycard to
retrieve its medication daily.
329
00:13:41,416 --> 00:13:43,528
- Oh, look at this! Okay,
marla's recently separated
330
00:13:43,549 --> 00:13:45,916
And she's paying a ton of support
to her unemployed ex-husband,
331
00:13:45,915 --> 00:13:48,293
So do you think that she is stealing
the drugs to pay for alimony?
332
00:13:48,313 --> 00:13:51,580
- Oh, I don't know.
It could be this guy.
333
00:13:51,612 --> 00:13:53,978
Carl massoud, head veterinarian.
334
00:13:53,977 --> 00:13:56,177
Now, he did a stint in
rehab for alcoholism
335
00:13:56,309 --> 00:13:58,843
And he was arrested for fraud
charges and he was cleared,
336
00:13:58,908 --> 00:14:01,107
But it still could
be a red flag.
337
00:14:03,072 --> 00:14:06,239
Now, speaking of red flags.
- Mm?
338
00:14:06,237 --> 00:14:08,905
- What do you think about
what ballard said to me today?
339
00:14:09,835 --> 00:14:11,567
About me coming back to oce?
340
00:14:11,602 --> 00:14:12,701
- Um...
341
00:14:13,700 --> 00:14:15,465
Could you just remind me again?
342
00:14:15,499 --> 00:14:17,477
- How I might not be ready
to come back to work?
343
00:14:17,498 --> 00:14:19,098
I mean, it's ridiculous, right?
344
00:14:19,230 --> 00:14:21,364
How many times have
I gone undercover?
345
00:14:21,363 --> 00:14:24,364
Dozens, and I'm all right. My
mental state is fine, right?
346
00:14:24,428 --> 00:14:26,361
- Oh my god, oh my
god! No, wait. Oh...
347
00:14:26,360 --> 00:14:28,694
Okay, so the lawyer that got
carl off, that's my friend, ro!
348
00:14:28,693 --> 00:14:31,727
That's my friend! Okay, so we
can go and ask her about him.
349
00:14:31,724 --> 00:14:33,535
- Ever heard of
attorney-client privilege?
350
00:14:33,556 --> 00:14:35,401
- Ever hear of a
character witness?
351
00:14:35,422 --> 00:14:37,422
Come on, you should
meet her anyway.
352
00:14:42,185 --> 00:14:45,285
Just so you know, I got
3000 steps in before work.
353
00:14:45,317 --> 00:14:46,816
- I did a 5k this morning,
354
00:14:46,816 --> 00:14:49,861
Then a cooldown walk on my treadmill
before my morning smoothie.
355
00:14:49,880 --> 00:14:51,480
- Oh, well, it's
game on for you.
356
00:14:51,480 --> 00:14:53,213
Oh, and my exercise ring
has closed for the day.
357
00:14:53,212 --> 00:14:54,690
- What? (laughing)
358
00:14:54,712 --> 00:14:57,346
- Can we talk about carl before my
patience ring closes for eternity?
359
00:14:57,344 --> 00:15:00,745
- Oh, sorry, kel, you must
think we're so annoying.
360
00:15:00,742 --> 00:15:02,642
- It's actually kelly, and no,
361
00:15:02,775 --> 00:15:04,895
But we are on a bit
of a time crunch, ro.
362
00:15:05,006 --> 00:15:07,673
- Yes, um... Okay, so what
can you tell us about carl?
363
00:15:07,738 --> 00:15:09,738
(buzzing)
- that guy definitely has
364
00:15:09,804 --> 00:15:12,204
An anger problem and
he's fallen off the wagon
365
00:15:12,269 --> 00:15:13,735
More times than he's been on it,
366
00:15:13,769 --> 00:15:15,413
But he was completely
innocent of fraud.
367
00:15:15,434 --> 00:15:17,601
- Ah! Says every
defence attorney ever.
368
00:15:17,600 --> 00:15:21,335
- He got mixed up in his cousin's
insider investment scheme.
369
00:15:21,398 --> 00:15:23,364
He had zero clue what
he was investing in.
370
00:15:23,363 --> 00:15:24,796
When the cousin fessed up,
371
00:15:24,929 --> 00:15:26,407
Charges against
carl were dropped.
372
00:15:26,429 --> 00:15:28,862
- Okay, so do you think he's
capable of like stealing
373
00:15:28,894 --> 00:15:30,939
And, like, selling drugs?
- Um... My gut says no,
374
00:15:30,960 --> 00:15:34,261
He's a decent guy, loves his
job. Who else you got for it?
375
00:15:34,325 --> 00:15:36,925
- Sorry, we can't discuss
an active investigation.
376
00:15:36,957 --> 00:15:38,637
- You know?
- What?
377
00:15:38,722 --> 00:15:41,389
- He always complained about
this woman that he worked with.
378
00:15:41,421 --> 00:15:42,720
- Who?
- Marla.
379
00:15:42,720 --> 00:15:43,864
- Marla!
- Yes!
380
00:15:43,886 --> 00:15:45,806
- Bird handler.
- Yes! Yes! Yes!
381
00:15:45,918 --> 00:15:48,785
It's a messy divorce, paying
spousal support to her ex.
382
00:15:48,817 --> 00:15:51,184
How long were they married for?
- Six years, he got the house.
383
00:15:51,182 --> 00:15:54,317
- Um. Let me guess, he
built some bookshelves?
384
00:15:54,314 --> 00:15:57,715
Contributions to the property.
I hate this... Business, it's...
385
00:15:57,779 --> 00:16:00,259
- Right? Yeah. Now, she's on
the hook for 1000 bucks a month.
386
00:16:00,377 --> 00:16:01,644
- How is she paying her rent?
387
00:16:01,644 --> 00:16:03,488
- Oh, you know, I guess
that selling the ketamine
388
00:16:03,509 --> 00:16:04,629
Will support her income.
389
00:16:05,842 --> 00:16:07,352
- What do you think, kel... Ly?
- Well, I think that...
390
00:16:07,374 --> 00:16:08,452
(beeping)
- yes!
391
00:16:08,474 --> 00:16:10,018
- What?
- 10,000 steps, done.
392
00:16:10,039 --> 00:16:12,907
- Are you serious? Don't
gloat, it's only mid-afternoon!
393
00:16:13,038 --> 00:16:15,216
- Okay, you know what? Come
on. You can get your steps in
394
00:16:15,237 --> 00:16:17,771
Tomorrow at the sanctuary.
- You'll get it next time!
395
00:16:17,836 --> 00:16:19,435
- I will, you wait and see!
396
00:16:19,468 --> 00:16:21,101
- Bye, ro!
- Bye!
397
00:16:25,431 --> 00:16:26,964
- Copy that, raider one.
398
00:16:27,097 --> 00:16:29,698
Do you want to attack
as a team or go rogue?
399
00:16:31,861 --> 00:16:35,563
- Is this really what
this guy does all day?
400
00:16:35,560 --> 00:16:37,894
- I'm starting to see why
he was so happy to listen
401
00:16:38,025 --> 00:16:39,291
To kelly talk about church.
402
00:16:39,358 --> 00:16:41,438
- And I'm starting to
crave cheesy puffs.
403
00:16:41,523 --> 00:16:44,758
(laughing) what is happening?
404
00:16:44,822 --> 00:16:46,087
(sighing)
405
00:16:47,454 --> 00:16:50,621
- Bostonpickle,
this is switch89.
406
00:16:51,684 --> 00:16:53,764
I sent you an
invitation to my bunker.
407
00:16:54,816 --> 00:16:56,749
Restocking the sandbags.
408
00:16:56,748 --> 00:16:58,708
- Somebody's playing
a joke on us.
409
00:17:04,944 --> 00:17:06,611
- Morning, ladies.
410
00:17:06,743 --> 00:17:09,611
Oh, here, identification badges.
411
00:17:12,507 --> 00:17:14,806
Welcome to the metro sanctuary.
412
00:17:15,872 --> 00:17:17,649
You're ready?
- Yeah, let's get 'er done.
413
00:17:17,671 --> 00:17:18,715
- Okay.
- Okay.
414
00:17:18,737 --> 00:17:20,537
- After you.
- Oh, sorry...
415
00:17:23,235 --> 00:17:27,469
This is where all the magic
happens, this is where
416
00:17:27,500 --> 00:17:31,534
Our dedicated veterinary staff
take care of all of our animals.
417
00:17:31,563 --> 00:17:34,598
Riley, these are
our new trainees.
418
00:17:34,596 --> 00:17:36,728
This is sam and kelly.
419
00:17:37,727 --> 00:17:40,794
Could you show them around?
420
00:17:40,825 --> 00:17:43,058
I have to go to a
parent-teacher meeting
421
00:17:43,124 --> 00:17:47,192
Because my youngest started a
ponzi scheme on the playground.
422
00:17:52,153 --> 00:17:55,187
- Is he always that stressed?
- Everyone is.
423
00:17:55,185 --> 00:17:57,652
We're understaffed and I
need to focus on these guys.
424
00:17:57,650 --> 00:17:59,917
(squealing)
- oh, my gosh! How old are they?
425
00:17:59,949 --> 00:18:02,248
- They just hatched.
- So cute!
426
00:18:02,281 --> 00:18:03,714
- And tiny.
427
00:18:03,846 --> 00:18:06,947
- Riley, stop crowding the
turtles, it's not a petting zoo.
428
00:18:08,211 --> 00:18:10,571
You must be the new trainees?
I'm doctor carl massoud.
429
00:18:10,643 --> 00:18:14,912
Why don't you... Go and
help marla in the aviary?
430
00:18:14,942 --> 00:18:16,774
I need some quiet.
431
00:18:21,071 --> 00:18:22,270
Is this decaf?
432
00:18:23,403 --> 00:18:25,437
How I am supposed to get
work done with decaf?
433
00:18:25,436 --> 00:18:26,436
- Sorry.
434
00:18:27,834 --> 00:18:29,901
- Why don't you
just follow riley?
435
00:18:30,033 --> 00:18:32,066
She'll introduce you to marla.
436
00:18:32,965 --> 00:18:33,965
- Okay.
437
00:18:42,427 --> 00:18:44,827
- Yeah, and we need to
keep this area very clean
438
00:18:44,892 --> 00:18:48,027
Because it's where we do all the
prep for the bird food and...
439
00:18:48,157 --> 00:18:49,797
(phone alarm) oh!
440
00:18:50,423 --> 00:18:52,334
Time for your medication, pearl.
- Oh, is she sick?
441
00:18:52,355 --> 00:18:55,690
- Pearl has anxiety. She's going
through a bird divorce of sorts.
442
00:18:55,753 --> 00:18:57,653
- A bird divorce? (bird cry)
443
00:18:57,785 --> 00:19:01,119
- Good girl. Yeah, not
all birds mate for life.
444
00:19:01,150 --> 00:19:03,395
Turns out pearl's partner
thought she was too much
445
00:19:03,416 --> 00:19:05,216
To handle and found someone new.
446
00:19:05,215 --> 00:19:07,059
- Well, it looks like
she's doing okay now.
447
00:19:07,080 --> 00:19:08,613
- Yeah, she's doing okay.
448
00:19:08,746 --> 00:19:10,691
You should have seen her
a couple of weeks ago,
449
00:19:10,712 --> 00:19:14,614
She was moulting and hiding
everywhere, she was a real mess,
450
00:19:14,743 --> 00:19:16,610
So we started her on ssris
451
00:19:16,742 --> 00:19:19,277
And that made a world of
difference, didn't it?
452
00:19:19,275 --> 00:19:21,275
Well, that and love, attention,
453
00:19:21,406 --> 00:19:24,541
Exercise... Right,
pearl? There you go.
454
00:19:24,672 --> 00:19:26,238
Exercise, right? Fetch!
455
00:19:26,304 --> 00:19:27,536
(clicking tongue)
456
00:19:27,570 --> 00:19:30,137
Good girl!
- Wow!
457
00:19:30,268 --> 00:19:32,068
- We've really bonded.
458
00:19:32,067 --> 00:19:36,203
We've had so many chats over
getting out of bad marriages.
459
00:19:36,199 --> 00:19:37,879
(bird cry) good girl.
460
00:19:39,263 --> 00:19:42,664
- Uh... Well, here's hoping she
gets back on the dating scene soon.
461
00:19:42,695 --> 00:19:44,662
- Yeah, she will, she will.
462
00:19:44,728 --> 00:19:46,427
Fetch! (bird cry)
463
00:19:46,427 --> 00:19:47,993
Good girl!
464
00:19:48,126 --> 00:19:51,727
- Hey! I'm gonna grab a
coffee, anyone want one?
465
00:19:51,791 --> 00:19:53,991
- Thank you, honey,
you're the best.
466
00:19:54,123 --> 00:19:55,389
- Riley?
467
00:19:55,389 --> 00:19:56,788
- On second thought,
I've got to run.
468
00:19:56,789 --> 00:19:59,189
- You know what,
can I come with you?
469
00:19:59,187 --> 00:20:01,031
- Sure.
- Yeah, I'll just stay here
470
00:20:01,052 --> 00:20:02,263
With marla.
- And pearl.
471
00:20:02,285 --> 00:20:03,629
- And pearl.
- Yeah.
472
00:20:03,651 --> 00:20:05,918
- Lovely to meet you.
- Can't forget pearl.
473
00:20:05,917 --> 00:20:07,250
There you go, buddy.
474
00:20:07,250 --> 00:20:09,261
Get that ball, pretend
that's a man, grab it!
475
00:20:09,282 --> 00:20:11,315
- Yes!
- That's a good girl!
476
00:20:11,381 --> 00:20:13,459
- Can I help with anything?
- Uh... No.
477
00:20:13,479 --> 00:20:15,391
Riley and I are just
about to lance an abscess
478
00:20:15,412 --> 00:20:18,312
And you're gonna find it super
disgusting... Because it is,
479
00:20:18,377 --> 00:20:20,255
Unless you're one of those
people who likes watching
480
00:20:20,276 --> 00:20:22,087
Pimple popper videos
on the internet?
481
00:20:22,108 --> 00:20:24,775
- Ah... No, that's a hard no.
- Right.
482
00:20:24,807 --> 00:20:28,575
So, just avert your eyes or take
a long five, we just sedated.
483
00:20:28,605 --> 00:20:30,438
- I'll put the ketamine away.
- No, I'll do that.
484
00:20:30,438 --> 00:20:31,949
- Oh, you know, I
can help with that.
485
00:20:31,970 --> 00:20:33,035
- I'm good.
486
00:20:33,036 --> 00:20:34,836
(suspicious music)
487
00:20:46,196 --> 00:20:49,364
- Okay, I have got some
serious intel out of marla.
488
00:20:49,428 --> 00:20:51,894
It is her, I just feel it...
- No, no, it's carl.
489
00:20:51,926 --> 00:20:54,627
He runs that treatment
room like fort knox.
490
00:20:54,758 --> 00:20:57,070
He has maximum access...
- Marla has maximum motive.
491
00:20:57,090 --> 00:20:58,890
I've just talked to her about
her ex-husband's new girlfriend,
492
00:20:58,889 --> 00:21:01,556
He got an $8000 engagement
ring which she paid for, so...
493
00:21:01,687 --> 00:21:04,033
- Are you serious? This is
not the real housewives, sam.
494
00:21:04,053 --> 00:21:05,552
- Yeah, I know it's not
the real housewives,
495
00:21:05,552 --> 00:21:07,831
It's just that ro said that
carl's a good guy and... What?!
496
00:21:07,852 --> 00:21:09,418
- No, we are not...
I'm not gonna let
497
00:21:09,417 --> 00:21:11,462
Some defence attorney
give me tunnel vision,
498
00:21:11,483 --> 00:21:13,049
That's not good policing.
499
00:21:13,049 --> 00:21:14,492
This should be
about what we think.
500
00:21:14,514 --> 00:21:16,560
- I see what's going on here,
you have a problem with ro.
501
00:21:16,580 --> 00:21:18,858
- I don't have a problem with
ro, I don't even know the girl,
502
00:21:18,879 --> 00:21:21,413
But what I have a problem with
is that you're so keen to listen
503
00:21:21,411 --> 00:21:23,356
To what she has to say and
you're not listening to me.
504
00:21:23,377 --> 00:21:24,987
- Okay, you're being
very petty right now,
505
00:21:25,009 --> 00:21:26,475
Which is also not good policing.
506
00:21:26,608 --> 00:21:27,674
(sighing)
507
00:21:27,675 --> 00:21:30,008
- Good policing is
forming a working theory
508
00:21:30,006 --> 00:21:32,740
And following it, and
my money is on carl.
509
00:21:32,739 --> 00:21:35,071
- Great, but my
money is on marla.
510
00:21:35,104 --> 00:21:38,249
- Okay, then. You look into your
theory and I'll look into mine.
511
00:21:38,268 --> 00:21:40,669
In the meantime, I need
to get my steps in.
512
00:21:51,195 --> 00:21:54,196
Okay, yum, yum.
513
00:21:54,227 --> 00:21:56,527
Who's ready for
the yum, yum, huh?
514
00:21:56,658 --> 00:21:58,592
Who's ready for the yum, yum?
515
00:21:58,592 --> 00:21:59,991
Okay, here we go.
516
00:21:59,990 --> 00:22:04,693
It's a bird, it's a plane,
no, it's carrot mush!
517
00:22:04,821 --> 00:22:06,053
Woo!
518
00:22:09,586 --> 00:22:12,453
Please, please, please,
please, please, go, go, no!
519
00:22:13,651 --> 00:22:15,183
Come on brixy, please!
520
00:22:15,216 --> 00:22:17,161
Come on, let's eat this
before ella gets here,
521
00:22:17,182 --> 00:22:19,315
Because if I have to hear
her tell me one more time
522
00:22:19,314 --> 00:22:21,326
About how you eat for
her and not for me,
523
00:22:21,347 --> 00:22:23,780
I'm just gonna cry. Please!
524
00:22:23,812 --> 00:22:25,244
No, please eat it!
525
00:22:26,178 --> 00:22:27,777
(sighing)
526
00:22:27,776 --> 00:22:32,112
Okay, how about... We
play with this, huh?
527
00:22:32,108 --> 00:22:36,177
(baby crying) no, no,
no, no! Don't cry!
528
00:22:36,305 --> 00:22:38,405
No, please!
529
00:22:38,404 --> 00:22:40,504
Please, don't cry,
brixy, just eat it!
530
00:22:40,537 --> 00:22:42,303
No, just eat it, please!
531
00:22:45,334 --> 00:22:46,366
- Wazowski.
532
00:22:47,499 --> 00:22:49,077
Updates?
- You were hanging out
533
00:22:49,099 --> 00:22:50,876
With your niece last night!
I can tell because, you know,
534
00:22:50,897 --> 00:22:52,364
You just have more
red in your hair,
535
00:22:52,364 --> 00:22:53,830
It looks absolutely fabulous.
The bird woman did it!
536
00:22:53,830 --> 00:22:55,563
- No, the vet did it.
537
00:22:55,629 --> 00:22:58,363
- Oh, well, this sounds
like a bad game of clue.
538
00:22:58,493 --> 00:23:00,627
What are you saying? You
have no working theory?
539
00:23:00,626 --> 00:23:01,969
- We're close.
- Mm-hmm.
540
00:23:01,991 --> 00:23:03,803
- And there's more drugs
being delivered today,
541
00:23:03,824 --> 00:23:05,268
Then, we're gonna
monitor it closely, so...
542
00:23:05,290 --> 00:23:08,391
- Okay, well, the clock is
ticking, so no time to waste.
543
00:23:08,521 --> 00:23:09,554
- Mm-hmm.
544
00:23:12,686 --> 00:23:13,919
(door buzzing)
545
00:23:13,919 --> 00:23:15,085
(indistinct chatter)
546
00:23:15,085 --> 00:23:16,684
- Oh, hey, mary, I'm really glad
547
00:23:16,685 --> 00:23:18,128
That you decided to
join badge bitches
548
00:23:18,150 --> 00:23:19,962
Because women need to
stick together, you know?
549
00:23:19,983 --> 00:23:21,149
- My name is susan.
550
00:23:21,282 --> 00:23:23,816
- You know, membership
is exclusive and limited,
551
00:23:23,814 --> 00:23:25,759
So anyone who wants to
join better chop-chop.
552
00:23:25,780 --> 00:23:28,147
- You know what? I
think you should join.
553
00:23:28,145 --> 00:23:30,078
You could expand your
walking competition.
554
00:23:30,077 --> 00:23:31,576
- Well, I will if you will.
555
00:23:31,610 --> 00:23:33,650
- I'm not really
into the group thing.
556
00:23:33,676 --> 00:23:36,343
- Right, I see, lone
wolf kelly is back.
557
00:23:36,341 --> 00:23:38,874
- Yes, she is.
- Great.
558
00:23:38,906 --> 00:23:40,183
- See you later.
- Goodbye.
559
00:23:40,205 --> 00:23:41,238
- Mm-hmm.
560
00:23:41,371 --> 00:23:44,238
- Hey, kelly.
- Hey, steve. Bye... Steve?
561
00:23:45,969 --> 00:23:48,336
- Hey, what are you doing here?
562
00:23:48,335 --> 00:23:50,113
- Well, I thought we
could have a coffee.
563
00:23:50,134 --> 00:23:51,466
- I'm at work.
564
00:23:51,533 --> 00:23:53,144
I'm at work and you're
in the same sweatpants
565
00:23:53,165 --> 00:23:54,342
You've been wearing for days!
566
00:23:54,364 --> 00:23:55,641
- I know, but I'm not working.
567
00:23:55,664 --> 00:23:57,865
We could just grab a quick
one out front? I need to talk.
568
00:23:57,863 --> 00:24:00,196
- Listen, sweetie,
I love you, I do.
569
00:24:00,195 --> 00:24:02,240
I love you, but you got to go.
- But I'm overthinking things
570
00:24:02,260 --> 00:24:05,128
And I need your wisdom.
- Okay, all my wisdom,
571
00:24:05,259 --> 00:24:08,127
All of it's coming at
you tonight, after work.
572
00:24:08,257 --> 00:24:10,568
- Can I get a quick nugget
to chew on for now, at least?
573
00:24:10,589 --> 00:24:11,856
- Yeah, you can actually.
574
00:24:11,989 --> 00:24:13,389
He who never showers
never shines.
575
00:24:13,389 --> 00:24:15,367
- You're right, okay, I'll
shower. Thanks, sweetie.
576
00:24:15,388 --> 00:24:16,753
- Okay. Bye.
577
00:24:22,450 --> 00:24:23,649
- Cool hair.
578
00:24:29,014 --> 00:24:31,347
- Let me ask you this,
though, has this guy spoken
579
00:24:31,478 --> 00:24:34,045
To a real human in
the last 24 hours?
580
00:24:34,077 --> 00:24:37,111
- Um... That is a negative.
581
00:24:37,175 --> 00:24:40,510
- Nilomega, this is switch89.
582
00:24:41,574 --> 00:24:43,654
I sent you an
invitation to my bunker.
583
00:24:44,839 --> 00:24:46,204
Restocking the sandbags.
584
00:24:47,004 --> 00:24:48,615
- Hang on a second.
- Hmm?
585
00:24:48,637 --> 00:24:50,717
- He said something
like that yesterday.
586
00:24:52,068 --> 00:24:53,901
Look up bunker in battlebender.
587
00:24:55,433 --> 00:24:56,433
Trust me.
588
00:25:02,630 --> 00:25:05,163
- A bunker is a place where
you can invite other players
589
00:25:05,161 --> 00:25:07,081
To chat or have a private game.
590
00:25:08,726 --> 00:25:10,225
I wonder what a sandbag is.
591
00:25:13,157 --> 00:25:16,458
There's no sandbag tool or
function in battlebender.
592
00:25:18,421 --> 00:25:19,554
(sighing)
593
00:25:19,687 --> 00:25:23,355
- Sandbags, bags of sand!
594
00:25:23,385 --> 00:25:25,618
He's not messing around all day,
595
00:25:25,618 --> 00:25:29,385
He's using the video
game to sell drugs!
596
00:25:41,875 --> 00:25:47,212
- Hey, switch89,
looking for sandbags.
597
00:25:53,003 --> 00:25:55,403
- Got lots, join my game.
598
00:25:57,634 --> 00:26:00,634
- I'm in the waiting room.
- Okay, okay!
599
00:26:01,732 --> 00:26:04,532
- Hey, krazeefreezie.
This is switch89.
600
00:26:06,263 --> 00:26:08,303
Sent you an invitation
to my bunker.
601
00:26:08,828 --> 00:26:10,461
Restocking the sandbags.
602
00:26:12,160 --> 00:26:13,892
- I'm in.
- Nice!
603
00:26:25,286 --> 00:26:27,620
Hipster haven, what's that?
What is hipster haven?
604
00:26:27,751 --> 00:26:28,751
- Uh...
605
00:26:32,482 --> 00:26:35,216
- Balancing act, slack-lining?
606
00:26:35,347 --> 00:26:36,914
- Ooh.
607
00:26:38,246 --> 00:26:40,326
You up for a little
man on wire action?
608
00:26:41,311 --> 00:26:42,511
(chuckling)
609
00:26:42,511 --> 00:26:45,111
- Bro, have you met me?
610
00:26:46,409 --> 00:26:47,841
(laughing)
611
00:26:47,841 --> 00:26:49,208
(?)
612
00:26:57,070 --> 00:26:58,536
- Go-time, drugs are here.
613
00:27:08,031 --> 00:27:10,271
- Delivery for doctor massoud?
- Yeah, that's me.
614
00:27:15,860 --> 00:27:19,428
Hey, trainees, why don't you
help me load this into lock-up?
615
00:27:19,425 --> 00:27:21,065
- Sure.
- Will do.
616
00:27:30,419 --> 00:27:31,517
Oh, yeah.
617
00:27:33,617 --> 00:27:37,753
- Amoxicillin,
doxycycline, prednisolone.
618
00:27:37,882 --> 00:27:41,049
Fluoxetine.
Clomipramine. All right.
619
00:27:41,080 --> 00:27:44,147
- Oh. Happy pills are here
again. Yeah, I'll take that.
620
00:27:45,745 --> 00:27:47,077
- All right, box two.
621
00:27:47,910 --> 00:27:51,110
We got 30 units of lidocaine,
622
00:27:51,175 --> 00:27:54,976
Four boxes of ketamine,
spironolactone. Bring it in.
623
00:27:56,406 --> 00:27:57,605
(grunting)
624
00:27:59,937 --> 00:28:01,714
- Box three.
- Yeah, I'll do this.
625
00:28:01,735 --> 00:28:03,280
- Uh... I can just
hand it to you.
626
00:28:03,302 --> 00:28:06,336
- Okay.
- Okay, so we got 12 rolls
627
00:28:06,400 --> 00:28:09,968
Of conforming stretch gauze
bandages and 100 syringes.
628
00:28:10,098 --> 00:28:12,165
Let's do it.
- Yeah, thank you.
629
00:28:12,165 --> 00:28:15,065
- We got hydrocolloid dressings,
630
00:28:15,129 --> 00:28:18,230
Catheters and snook hooks.
631
00:28:18,227 --> 00:28:20,307
- The catheters go
on the bottom shelf.
632
00:28:22,592 --> 00:28:24,392
Okay, thanks.
633
00:28:33,786 --> 00:28:35,786
- I'll follow marla.
- Yeah, okay.
634
00:28:35,785 --> 00:28:37,985
(?)
635
00:28:55,041 --> 00:28:56,586
- Oh, hey, sam.
- Hi.
636
00:28:56,608 --> 00:28:59,441
- You need something?
- Uh... Yes, I do.
637
00:28:59,473 --> 00:29:02,007
Carl told me to come and
help you prep the bird food
638
00:29:02,072 --> 00:29:04,305
For tomorrow, so... Here I am.
639
00:29:04,337 --> 00:29:07,004
And these are the bowls
that the food goes in?
640
00:29:07,135 --> 00:29:09,416
- That's how it works.
- Yeah, fit it in the bowls.
641
00:29:10,900 --> 00:29:13,045
- Everything okay?
- Everything is 100 percent,
642
00:29:13,066 --> 00:29:14,577
It's really good.
How... How are you?
643
00:29:14,599 --> 00:29:16,898
- Yeah, good. Well,
actually, no, I sliced my...
644
00:29:16,930 --> 00:29:20,432
I sliced my finger open on one of
the boxes, stings like a bitch.
645
00:29:20,562 --> 00:29:23,163
Yeah, now, I'm bleeding
like, all over my pocket
646
00:29:23,227 --> 00:29:25,793
And I can't for the life of
me find the first-aid kit.
647
00:29:25,826 --> 00:29:27,159
- You need a band-aid, marls?
648
00:29:27,225 --> 00:29:28,836
Here, let me help
you, kit's over there.
649
00:29:28,858 --> 00:29:29,858
- Thanks, hon.
650
00:29:30,756 --> 00:29:32,289
(sighing) I don't know why
651
00:29:32,289 --> 00:29:33,733
This keeps happening,
do you think my skin
652
00:29:33,754 --> 00:29:36,755
Is thinning or something?
- Don't be a hypochondriac.
653
00:29:36,787 --> 00:29:38,620
Just keep that finger clean.
654
00:29:38,686 --> 00:29:41,753
- You're right, I
am a hypochondriac.
655
00:29:41,750 --> 00:29:43,917
(door closing)
- um... I...
656
00:29:44,049 --> 00:29:45,749
I'll be right back.
657
00:29:45,782 --> 00:29:47,059
- Okay.
- Okay.
658
00:29:47,081 --> 00:29:48,680
(suspicious music)
659
00:30:10,402 --> 00:30:13,003
- Hey. What's your name?
660
00:30:13,135 --> 00:30:14,734
What's your name?
661
00:30:14,733 --> 00:30:16,066
I'm kelly.
662
00:30:16,133 --> 00:30:17,332
(beeping)
663
00:30:18,232 --> 00:30:21,466
No, no, no, no.
Come on, no. No!
664
00:30:21,497 --> 00:30:22,863
(suspicious music)
665
00:30:35,557 --> 00:30:39,458
- Hey, riley? Hi, could
you just stop for a sec?
666
00:30:41,420 --> 00:30:42,652
Riley!
667
00:30:43,985 --> 00:30:44,985
Riley?
668
00:30:45,984 --> 00:30:47,016
Riley!
669
00:30:50,781 --> 00:30:53,548
Riley, stop! Gtpd!
670
00:30:56,412 --> 00:30:58,812
- You're a cop? What?
- Yeah, I'm a cop.
671
00:30:58,877 --> 00:31:01,111
Now, show me what's
in those lumpy pants.
672
00:31:01,242 --> 00:31:02,975
Now, please!
673
00:31:08,672 --> 00:31:10,592
It's just that
those are turtles.
674
00:31:11,370 --> 00:31:12,770
So where's the ketamine?
675
00:31:13,836 --> 00:31:16,002
- You think I was
stealing the ketamine?
676
00:31:17,501 --> 00:31:19,501
- Okay, pull your...
Pull your pants.
677
00:31:25,596 --> 00:31:27,763
(clanking)
678
00:31:27,829 --> 00:31:28,829
- Hello?
679
00:31:29,429 --> 00:31:31,128
(suspicious music)
680
00:31:35,925 --> 00:31:37,157
Somebody there?
681
00:31:41,555 --> 00:31:42,687
Hello?
682
00:31:46,086 --> 00:31:48,619
(groaning)
683
00:32:05,510 --> 00:32:09,345
- I was re-wilding them, saving
them from mass incarceration.
684
00:32:09,341 --> 00:32:12,007
This place pretends
to be helping animals,
685
00:32:12,040 --> 00:32:14,739
But they are still
keeping them all in cages!
686
00:32:14,772 --> 00:32:16,471
- Wow! Just wow!
687
00:32:18,836 --> 00:32:20,881
(sighing) so, I suppose
you're no further
688
00:32:20,901 --> 00:32:23,601
Along on the ketamine?
- Oh... I'll keep you updated.
689
00:32:32,396 --> 00:32:34,061
Come on, kel, pick up.
690
00:32:34,094 --> 00:32:35,126
(beeping)
691
00:32:43,956 --> 00:32:45,922
- All right, where is this guy?
692
00:32:46,988 --> 00:32:48,232
- I told you you should've
done it barefoot,
693
00:32:48,254 --> 00:32:50,054
It's more authentic.
- Barefoot?
694
00:32:50,053 --> 00:32:51,785
(laughing) authentic?
695
00:32:51,818 --> 00:32:55,186
Do you know how hard this
is? It's stupid, I hate it.
696
00:32:56,250 --> 00:32:57,515
(sighing)
697
00:32:58,315 --> 00:32:59,395
All right, here he is.
698
00:33:01,847 --> 00:33:03,780
- Ah, here we go.
699
00:33:03,912 --> 00:33:05,711
(dramatic music)
700
00:33:09,443 --> 00:33:12,377
Hey, I'm krazeefreezie, man.
- Cool.
701
00:33:12,408 --> 00:33:14,874
- You switch?
- Uh-huh.
702
00:33:19,038 --> 00:33:20,815
- Tim nadon, you're
under arrest.
703
00:33:20,836 --> 00:33:22,756
Put your hands behind your back.
704
00:33:24,768 --> 00:33:27,468
Hey! Gtpd! Stop!
705
00:33:28,400 --> 00:33:29,566
(screaming)
706
00:33:29,699 --> 00:33:30,699
(groaning)
707
00:33:33,497 --> 00:33:36,898
Get up. Put your hands
behind your back.
708
00:33:36,929 --> 00:33:39,563
Do you think your mother would
be proud of you right now?
709
00:33:39,561 --> 00:33:40,561
- No.
710
00:33:43,258 --> 00:33:44,758
- Kelly? Oh my god.
711
00:33:44,758 --> 00:33:47,292
Hey, are you okay?
712
00:33:48,389 --> 00:33:49,854
Yeah, can you hear me?
713
00:33:50,855 --> 00:33:52,988
Kell? (mumbling)
714
00:33:54,386 --> 00:33:56,619
Okay, kelly...
715
00:33:56,618 --> 00:33:58,952
Someone misted you in
the face with ketamine.
716
00:33:59,083 --> 00:34:01,551
Yeah? And they
smashed the camera.
717
00:34:02,615 --> 00:34:04,660
Hey, it's me, it's
sam, are you with me?
718
00:34:04,681 --> 00:34:06,326
Look at me, you're
gonna be okay.
719
00:34:06,347 --> 00:34:08,090
- I know who you
are, get off of me.
720
00:34:08,111 --> 00:34:10,345
- Okay. We're good, we're good.
721
00:34:10,345 --> 00:34:12,089
Hey, listen.
- Where the hell am I?
722
00:34:12,110 --> 00:34:13,788
- We're in the
sanctuary, and I'm...
723
00:34:13,810 --> 00:34:15,220
I'm just gonna get
you to the hospital.
724
00:34:15,242 --> 00:34:16,941
- No. No. I just...
725
00:34:16,975 --> 00:34:18,740
Help me get up.
- Okay.
726
00:34:18,773 --> 00:34:20,807
- Oh.
- Whoa, whoa, whoa.
727
00:34:20,939 --> 00:34:22,205
- I don't feel like myself, sam.
728
00:34:22,205 --> 00:34:23,416
- Yeah, yeah,
that's the ketamine.
729
00:34:23,438 --> 00:34:24,870
So, we're gonna go
to the hospital.
730
00:34:24,870 --> 00:34:25,881
- No.
- Yes.
731
00:34:25,903 --> 00:34:27,143
- It's not the ketamine, sam,
732
00:34:27,202 --> 00:34:28,680
It's not the ketamine,
it's everything.
733
00:34:28,702 --> 00:34:30,201
Everything is a mess.
734
00:34:30,334 --> 00:34:32,167
(sobbing)
735
00:34:33,099 --> 00:34:35,132
I'm trying to get
back to my life,
736
00:34:35,264 --> 00:34:36,976
I'm trying to get
back to nathan.
737
00:34:36,997 --> 00:34:39,364
Now, I got brixton...
Don't touch me.
738
00:34:41,928 --> 00:34:44,862
I can pretend for a
few days with brixton,
739
00:34:44,859 --> 00:34:46,819
But I can't pretend
a whole life.
740
00:34:47,259 --> 00:34:49,258
And I'm so used to pretending.
741
00:34:49,291 --> 00:34:51,525
I don't even know the
difference anymore.
742
00:34:51,523 --> 00:34:53,066
- You're gonna know
the difference.
743
00:34:53,088 --> 00:34:55,923
- No, I'm not, sam,
don't you get it?
744
00:34:58,052 --> 00:34:59,797
And then, I'm
trying to get back,
745
00:34:59,819 --> 00:35:01,385
I'm trying to get my mind right.
746
00:35:02,783 --> 00:35:04,049
But who is nathan?
747
00:35:04,116 --> 00:35:06,316
And you, who are you?
748
00:35:06,349 --> 00:35:08,648
And who the hell is this ro?
749
00:35:09,681 --> 00:35:11,258
And normally, I wouldn't
even care about it
750
00:35:11,279 --> 00:35:15,180
Because I'm not 12 and I know you have
a hard time making friends, but...
751
00:35:16,810 --> 00:35:19,944
I just don't know
who I am right now.
752
00:35:21,207 --> 00:35:22,207
- I know.
753
00:35:23,307 --> 00:35:24,972
This is just re-entry.
754
00:35:28,138 --> 00:35:30,838
You're just adjusting.
Take a breath.
755
00:35:30,870 --> 00:35:33,437
(deep breathing)
756
00:35:33,567 --> 00:35:34,567
Yeah?
757
00:35:35,167 --> 00:35:36,299
There you go.
758
00:35:36,333 --> 00:35:38,233
There you go. (deep breathing)
759
00:35:41,964 --> 00:35:43,763
You need to lean on your pack.
760
00:35:45,695 --> 00:35:46,761
Yeah.
761
00:35:47,961 --> 00:35:48,961
Me...
762
00:35:50,092 --> 00:35:51,958
Naz, nathan, we're your pack.
763
00:35:53,225 --> 00:35:54,225
- No.
764
00:35:55,090 --> 00:35:58,959
I think I'm better
off... A lone wolf.
765
00:35:59,088 --> 00:36:00,153
- Really?
766
00:36:01,520 --> 00:36:03,600
Because a lone wolf,
that's just a myth.
767
00:36:04,685 --> 00:36:07,819
Wolves, they hunt in pairs.
768
00:36:13,614 --> 00:36:14,614
Together.
769
00:36:18,944 --> 00:36:19,944
Yeah.
770
00:36:20,910 --> 00:36:22,754
It's true as well,
it's like science,
771
00:36:22,776 --> 00:36:24,075
It's not a thing I just made up.
772
00:36:24,075 --> 00:36:25,986
- Oh, really?
- Yeah, yeah, it's a real thing.
773
00:36:26,007 --> 00:36:28,185
No, no, I swear to god. It's
like a wolf that's alone
774
00:36:28,205 --> 00:36:29,604
Is just a wolf that's lost.
775
00:36:30,971 --> 00:36:34,005
Kell, you're not alone.
776
00:36:36,135 --> 00:36:37,534
You got me.
777
00:36:42,165 --> 00:36:43,464
(deep exhalation)
778
00:36:43,498 --> 00:36:44,597
It's me.
779
00:36:48,862 --> 00:36:50,594
We got this job.
780
00:36:51,261 --> 00:36:52,838
- Um. (laughing)
781
00:36:52,860 --> 00:36:54,793
- We're on a job.
- Mm.
782
00:36:54,826 --> 00:36:56,303
- Yeah.
- Mm-hmm.
783
00:36:56,325 --> 00:36:57,591
(laughing)
784
00:36:58,857 --> 00:37:01,991
So, if you're okay...
785
00:37:04,188 --> 00:37:05,721
I just need you to think.
786
00:37:07,052 --> 00:37:09,453
Can you remember anything
before you passed out?
787
00:37:09,452 --> 00:37:11,585
- Um... (sighing)
788
00:37:12,550 --> 00:37:15,717
There was a sound...
In the vent.
789
00:37:15,781 --> 00:37:17,821
There was a sound in the vent.
- Okay.
790
00:37:29,474 --> 00:37:30,506
Fetch?
791
00:37:32,839 --> 00:37:35,472
It was marla, she had a partner.
792
00:37:36,238 --> 00:37:37,269
Pearl.
793
00:37:38,636 --> 00:37:39,636
(door opening)
794
00:37:41,335 --> 00:37:43,101
- Hey, sam. Did you
forget something?
795
00:37:43,100 --> 00:37:45,234
- Gtpd, hands in the air.
796
00:37:47,232 --> 00:37:50,332
- Put the bag on
the ground. Do it.
797
00:38:00,958 --> 00:38:01,958
What's this?
798
00:38:02,956 --> 00:38:04,155
- I don't know.
799
00:38:04,189 --> 00:38:05,622
- Looks like alimony
payments to me.
800
00:38:05,622 --> 00:38:07,399
Marla van beek,
you're under arrest.
801
00:38:07,421 --> 00:38:08,421
- I...
802
00:38:09,887 --> 00:38:11,665
(bird cries) it's okay, buddy.
803
00:38:11,686 --> 00:38:12,918
(groaning)
804
00:38:23,879 --> 00:38:25,144
- How did you do it?
805
00:38:25,179 --> 00:38:27,613
Did you, like, train the
bird to stick his, like,
806
00:38:27,744 --> 00:38:29,904
Little beak to the vent
and take the vials?
807
00:38:31,141 --> 00:38:34,610
Because that's not fetch,
that's like bonnie and clide.
808
00:38:34,607 --> 00:38:37,074
- Maybe she got them herself.
- And put them in your bag?
809
00:38:37,139 --> 00:38:38,516
- Yeah, she's very smart.
- Is she?
810
00:38:38,538 --> 00:38:40,218
- Mm-hmm. (laughing)
811
00:38:40,704 --> 00:38:43,738
- Okay. So, what is pearl
812
00:38:43,802 --> 00:38:46,202
Gonna do without you there
to administer her medication?
813
00:38:46,202 --> 00:38:47,267
- She'll be fine.
814
00:38:48,134 --> 00:38:50,400
I'll be replaced, like always.
815
00:38:51,398 --> 00:38:54,399
(sighing) I stuck
by my ex for years,
816
00:38:54,430 --> 00:38:55,863
Through all his problems,
817
00:38:55,996 --> 00:38:58,330
And then one little crack
and he bails, and now,
818
00:38:58,395 --> 00:39:00,595
I'm paying for his
life? How is that fair?
819
00:39:00,726 --> 00:39:04,394
- That does not give you carte
blanche to steal and sell drugs.
820
00:39:04,425 --> 00:39:05,924
- It's just a little ketamine.
821
00:39:05,958 --> 00:39:07,569
- Which is a controlled
substance that you used
822
00:39:07,590 --> 00:39:08,788
To attack detective duff!
823
00:39:08,823 --> 00:39:11,189
Yeah, your husband
left you, line up!
824
00:39:11,189 --> 00:39:13,549
That doesn't give you an
excuse to hurt other people.
825
00:39:15,486 --> 00:39:17,252
(buzzing)
826
00:39:20,516 --> 00:39:23,183
Hey. Have you been in
here the whole time?
827
00:39:23,182 --> 00:39:24,313
- Yeah.
828
00:39:25,380 --> 00:39:28,147
And look at you, badass!
829
00:39:30,311 --> 00:39:32,089
- Well, nobody puts
kelly in a k-hole.
830
00:39:32,111 --> 00:39:33,276
- Hey!
831
00:39:34,210 --> 00:39:35,754
- How are you
feeling? (sighing)
832
00:39:35,775 --> 00:39:37,374
- I'm still a little fuzzy.
833
00:39:38,774 --> 00:39:41,575
I was tired before the ketamine
and now, I'm really exhausted.
834
00:39:41,639 --> 00:39:42,639
(sighing)
835
00:39:44,571 --> 00:39:46,971
And I feel dumb...
836
00:39:48,435 --> 00:39:50,480
Wazowski, for going out
on a limb to try and prove
837
00:39:50,501 --> 00:39:52,301
That carl was the guy. I...
838
00:39:53,399 --> 00:39:55,032
I should have listened
to you about marla.
839
00:39:55,032 --> 00:39:57,299
Well, you and ro.
840
00:39:58,364 --> 00:39:59,364
- Well...
841
00:40:00,829 --> 00:40:03,140
I should have listened to you
with everything else, so...
842
00:40:03,161 --> 00:40:04,494
I'm sorry.
843
00:40:05,760 --> 00:40:08,894
Are you okay?
- Yeah, yeah, I'll be fine.
844
00:40:08,925 --> 00:40:10,357
- Yeah, I know you will.
845
00:40:11,157 --> 00:40:12,917
- Bring it in. (groaning)
846
00:40:15,355 --> 00:40:16,386
I'm so tired.
847
00:40:17,886 --> 00:40:19,853
- Well, ain't this cozy?
848
00:40:19,986 --> 00:40:22,419
- Commander ballard.
(clears throat)
849
00:40:22,417 --> 00:40:24,951
- Yes. I... I just wanted
to come in here to say
850
00:40:25,082 --> 00:40:28,217
Job well done. Quick,
efficient and thorough.
851
00:40:29,214 --> 00:40:31,254
- Thank you.
- Um... Maybe we could be
852
00:40:31,346 --> 00:40:34,414
A part of the a team? Or perhaps,
like, even like the a team.
853
00:40:34,411 --> 00:40:37,712
- Even a broken clock
is right twice a day.
854
00:40:45,173 --> 00:40:46,839
(knock on door)
855
00:40:46,838 --> 00:40:47,937
- Kell?
856
00:40:49,237 --> 00:40:51,157
(sighing) I heard
what happened.
857
00:40:51,935 --> 00:40:53,234
Are you feeling okay?
858
00:40:54,135 --> 00:40:55,467
- Uh...
859
00:40:57,533 --> 00:40:59,599
Yeah, I'm okay.
860
00:40:59,632 --> 00:41:00,731
I'm okay.
861
00:41:01,397 --> 00:41:02,530
Can you come in?
862
00:41:03,429 --> 00:41:05,129
- Can you come out?
- No...
863
00:41:05,129 --> 00:41:06,906
Babe, please, can
you just come in?
864
00:41:06,928 --> 00:41:08,328
I'm the only one in here.
865
00:41:13,225 --> 00:41:14,225
- Are you sure?
866
00:41:14,323 --> 00:41:15,423
- Yeah, yeah.
867
00:41:16,157 --> 00:41:17,857
Just... Can we talk?
868
00:41:19,854 --> 00:41:21,387
(sighing)
869
00:41:21,421 --> 00:41:22,421
- Yeah.
870
00:41:23,320 --> 00:41:24,986
What's up?
- Um...
871
00:41:24,985 --> 00:41:27,052
I'm not okay, okay?
872
00:41:27,051 --> 00:41:30,285
I know I've said I'm okay,
but I'm not, I'm struggling.
873
00:41:31,515 --> 00:41:33,448
(sighing) just getting
back into my life,
874
00:41:33,447 --> 00:41:37,749
Watching brixton, I'm having a
hard time maintaining all of this.
875
00:41:39,011 --> 00:41:41,645
- Yeah, I believe you.
876
00:41:43,076 --> 00:41:45,596
I knew something was up, that's
why I was trying to help to...
877
00:41:48,906 --> 00:41:50,951
And all I was doing was talking
about how wonderful it is
878
00:41:50,972 --> 00:41:52,204
To have a baby around.
879
00:41:53,304 --> 00:41:55,370
Exactly what you did
not need to be hearing.
880
00:41:55,369 --> 00:41:57,436
I'm sorry.
- No, I just...
881
00:41:57,435 --> 00:41:59,580
I just don't want you to
see me as incompetent.
882
00:41:59,601 --> 00:42:01,281
- What?
- No, but...
883
00:42:01,567 --> 00:42:03,967
If I can't even babysit,
884
00:42:04,032 --> 00:42:07,366
What am I gonna do if we
have our own family, nathan?
885
00:42:08,463 --> 00:42:10,623
And I think I still want
to have kids, but...
886
00:42:11,294 --> 00:42:14,195
I love my job, my
life, my freedom.
887
00:42:15,359 --> 00:42:18,294
And what if having a kid
jeopardizes all of that?
888
00:42:18,291 --> 00:42:19,490
- Okay, okay.
889
00:42:19,557 --> 00:42:21,623
Kelly, let's take a pause.
890
00:42:23,089 --> 00:42:24,822
Here's the thing.
891
00:42:24,821 --> 00:42:26,086
I just want you.
892
00:42:27,919 --> 00:42:31,353
I'm serious, everything
else is just gravy.
893
00:42:31,350 --> 00:42:35,318
So why don't we just work
out all the rest together.
894
00:42:37,947 --> 00:42:39,080
Live in the present.
895
00:42:42,145 --> 00:42:43,145
- Okay.
896
00:42:44,043 --> 00:42:45,944
- Come on, girl. (laughing)
897
00:42:46,010 --> 00:42:50,278
Let's go pick up this stupid,
boring, adorable baby,
898
00:42:50,307 --> 00:42:52,251
Take it to my place so
you can get some sleep.
899
00:42:52,272 --> 00:42:54,806
- Okay. He cries a lot.
- Yeah, he does, it's all right.
900
00:42:54,871 --> 00:42:56,649
- Okay, are you sure?
- Yeah, I'm building up
901
00:42:56,671 --> 00:42:59,739
My coochie coupons.
- Coochie coupon, two's company.
902
00:42:59,803 --> 00:43:01,269
- Three is a family.
903
00:43:02,535 --> 00:43:04,334
- All right, you say it now.
904
00:43:04,400 --> 00:43:06,345
- I'm saying it,
three is a family.
905
00:43:06,395 --> 00:43:10,945
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
68579
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.