All language subtitles for Pretty Hard Cases s03e02 Ten Thousand Steps.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,184 --> 00:00:03,678 - My sister, my queen, my bff! (cheers) 2 00:00:03,698 --> 00:00:06,319 Get a real job. Defund the police! 3 00:00:06,340 --> 00:00:07,673 - Hey! 4 00:00:08,418 --> 00:00:09,983 - A lot has happened in eight months, 5 00:00:10,005 --> 00:00:12,050 You're back with steve, got a new friend. 6 00:00:12,071 --> 00:00:14,282 - I'm making partner on Friday. - Here we go, there it is. 7 00:00:14,303 --> 00:00:17,605 - You've been playing me for eight months. 8 00:00:17,734 --> 00:00:19,433 (screaming) 9 00:00:22,532 --> 00:00:24,865 - Can you keep brixton? - Me? 10 00:00:24,897 --> 00:00:26,429 - Hi. - Hi. 11 00:00:26,463 --> 00:00:30,265 - I have been mandated to invite you back into the oce. 12 00:00:41,889 --> 00:00:43,055 (sigh) 13 00:00:43,055 --> 00:00:45,188 - Finally, you are going to sleep, uh? 14 00:00:45,319 --> 00:00:46,585 (chuckling) 15 00:00:46,652 --> 00:00:49,252 I don't know how your mom does it, I got to hand it to her, 16 00:00:49,284 --> 00:00:51,384 But don't ever tell I said anything else. 17 00:00:51,384 --> 00:00:54,317 I'll never hear the end of it. (chuckling) 18 00:00:54,349 --> 00:00:57,316 - The end of what? - Oh, ella. Uh... Nothing. 19 00:00:57,313 --> 00:00:58,846 Nothing at all. 20 00:00:58,913 --> 00:01:01,180 Um... There's his bag, 21 00:01:01,178 --> 00:01:03,779 His breakfast is in there, which he did not eat. 22 00:01:03,777 --> 00:01:05,343 - He hasn't eaten yet? 23 00:01:05,410 --> 00:01:07,509 (sigh) how'd he sleep? 24 00:01:07,542 --> 00:01:08,542 - Uh... 25 00:01:09,441 --> 00:01:12,375 Not really that well, neither did I. 26 00:01:12,373 --> 00:01:14,684 As a matter of fact, we both were up till about 4 am. 27 00:01:14,705 --> 00:01:18,040 - Okay, wow, it's almost 9. We're already late, 28 00:01:18,169 --> 00:01:19,647 I'm meeting another nanny in the park. 29 00:01:19,669 --> 00:01:21,635 - Oh, okay. Yeah, see you later. 30 00:01:21,701 --> 00:01:22,834 - Thank you. 31 00:01:22,834 --> 00:01:24,299 - Bye, brixie! 32 00:01:29,931 --> 00:01:31,897 - Yo, duff! Wait up. 33 00:01:31,930 --> 00:01:33,696 - I'm late enough as it is. 34 00:01:33,828 --> 00:01:36,595 Getting the baby ready was practically impossible. 35 00:01:37,760 --> 00:01:39,171 - You know who's keeping me up at night? Steve. 36 00:01:39,192 --> 00:01:41,303 He's got depression insomnia, he just wanders around the house 37 00:01:41,324 --> 00:01:43,369 All night ever since he lost his promotion to ro. 38 00:01:43,390 --> 00:01:45,068 - Who's ro? - She's like a friend of mine, 39 00:01:45,090 --> 00:01:47,368 She's really great. I'm actually in a 10k challenge 40 00:01:47,388 --> 00:01:49,621 With her right now, I'm already 3000 steps in, 41 00:01:49,654 --> 00:01:51,353 So I'm off to like a really strong start. 42 00:01:51,353 --> 00:01:52,353 - Uh... Excuse me? 43 00:01:53,418 --> 00:01:55,196 Wazowski, we're not supposed to use the oce entrance, 44 00:01:55,217 --> 00:01:56,549 And why are you in your civvies? 45 00:01:56,583 --> 00:01:58,861 - Oh, right, yeah, so I got pulled back into oce. 46 00:01:58,882 --> 00:02:00,348 - As a detective? 47 00:02:01,481 --> 00:02:02,925 - Uh... Yeah, guns and gangs with duff here. 48 00:02:02,946 --> 00:02:04,679 I meant... I meant to tell you or call you. 49 00:02:04,679 --> 00:02:06,312 - Sure. Wow. Won't they be lucky. 50 00:02:06,311 --> 00:02:07,410 After eight months riding with me, 51 00:02:07,411 --> 00:02:08,655 You picked up a lot of knowledge. 52 00:02:08,677 --> 00:02:10,544 - You know what? Um... We're gonna see you later, okay? 53 00:02:10,543 --> 00:02:12,554 - Yeah, yeah, but like, when later? Do you want to, 54 00:02:12,575 --> 00:02:16,376 Like, put something on the books, or... Play it by ear? 55 00:02:17,439 --> 00:02:19,739 Go with me here, what if we start a club? 56 00:02:20,737 --> 00:02:23,204 Cuff chicks, badge bitches, 57 00:02:23,269 --> 00:02:24,834 Babes who bust... 58 00:02:25,802 --> 00:02:28,535 Badges with vages, vages with badges, 59 00:02:28,599 --> 00:02:30,599 Oh, that actually would be probably a bit better, 60 00:02:30,598 --> 00:02:32,465 Something where we can, like, you know, 61 00:02:32,464 --> 00:02:33,774 All get together as women detectives. 62 00:02:33,796 --> 00:02:36,464 - Um... It's just that... (clears throat) 63 00:02:36,462 --> 00:02:38,128 You talk like a detective... 64 00:02:38,261 --> 00:02:39,728 - We'll talk about it later. 65 00:02:39,727 --> 00:02:41,638 - Yeah, just let it mull around in your brains 66 00:02:41,659 --> 00:02:43,437 And we can get together anytime you want. 67 00:02:43,459 --> 00:02:45,236 I'm usually free, I got lots open in the calendar, 68 00:02:45,257 --> 00:02:47,458 So if you want to give me a call to go for sushi. 69 00:02:47,457 --> 00:02:48,522 (door closing) 70 00:02:49,855 --> 00:02:53,323 - Tell me this, how did you deal with her for eight months? 71 00:02:53,321 --> 00:02:56,455 - I don't know, I think I was in some sort of like fugue state. 72 00:02:56,519 --> 00:02:59,453 I just... I am so happy to be back, like, familiar places, 73 00:02:59,517 --> 00:03:02,985 Familiar faces. Why are these cupboards all rearranged? 74 00:03:03,049 --> 00:03:05,249 Where are all the good snacks? I swear to god, 75 00:03:05,347 --> 00:03:07,247 Every time I come back in here, the old battle-axe, 76 00:03:07,247 --> 00:03:09,207 She has like flipped things around. 77 00:03:09,912 --> 00:03:11,512 - Good morning, wazowski. 78 00:03:13,610 --> 00:03:15,576 - Good morning. Hello, commander. 79 00:03:15,575 --> 00:03:16,908 I just thought you were duff and that... 80 00:03:16,908 --> 00:03:17,940 - Oh. 81 00:03:17,941 --> 00:03:19,406 - Yeah. Wow! 82 00:03:19,440 --> 00:03:22,574 Your hair, it looks really nice with the... 83 00:03:22,605 --> 00:03:26,106 - Oh, yeah, my... My niece did it, I hate it. 84 00:03:26,137 --> 00:03:27,881 I'd prefer you not draw attention to it. 85 00:03:27,902 --> 00:03:30,569 - Sorry, I'll just... - Here's your badge, detective. 86 00:03:30,634 --> 00:03:33,101 - Thank you. - Don't thank me, thank shanks. 87 00:03:33,099 --> 00:03:34,265 - Oh... 88 00:03:47,293 --> 00:03:48,293 - Morning. 89 00:03:49,325 --> 00:03:51,558 - Morning. How was your night? 90 00:03:51,556 --> 00:03:53,089 - Oh, it was good. 91 00:03:55,188 --> 00:03:56,188 - How's brix? 92 00:03:57,221 --> 00:03:58,221 - He's great. 93 00:03:58,952 --> 00:04:00,872 - Do you wanna come over tonight? 94 00:04:01,251 --> 00:04:02,862 You know I love me some baby, I'll make you some dinner... 95 00:04:02,884 --> 00:04:04,395 - You know what? Let me think about that. 96 00:04:04,417 --> 00:04:07,818 - Look what I got! - Oh! Look who it is! 97 00:04:07,948 --> 00:04:09,359 - That looks good on you, wazowski. 98 00:04:09,381 --> 00:04:11,280 - Thanks. I am so excited to be back. 99 00:04:11,280 --> 00:04:14,214 Okay. Yeah, what do we got? A drug bust? Trafficking ring? 100 00:04:14,345 --> 00:04:18,014 - Yes. This is tim nadon, he goes by switch. 101 00:04:18,010 --> 00:04:20,443 - Yeah. We think he sold some drugs to this woman 102 00:04:20,574 --> 00:04:23,575 Who od'd in a club last week and died. 103 00:04:23,606 --> 00:04:25,284 - Yeah, he's known for dealing cocaine, 104 00:04:25,306 --> 00:04:27,806 But the medical examiner said this was not that, 105 00:04:27,804 --> 00:04:29,749 So we need to figure out what he is selling. 106 00:04:29,770 --> 00:04:31,603 - So, we need to use a uc 107 00:04:31,602 --> 00:04:33,669 As bait and bust him when he sells again. 108 00:04:33,668 --> 00:04:35,713 - We'd love to, except we've been following him 109 00:04:35,734 --> 00:04:37,854 All week and he hasn't made a single sale. 110 00:04:38,665 --> 00:04:40,666 The guy barely leaves the house. 111 00:04:40,797 --> 00:04:43,798 - Yeah. So, we need to get inside and plant one of these. 112 00:04:43,930 --> 00:04:45,062 - Any idea how? 113 00:04:45,994 --> 00:04:47,260 - Well, his mother just passed away 114 00:04:47,262 --> 00:04:49,629 And by the sounds of the obituary, I don't know, 115 00:04:49,760 --> 00:04:50,960 She seems pretty religious. 116 00:04:54,190 --> 00:04:55,857 (?) 117 00:05:01,054 --> 00:05:02,332 (doorbell ringing) - okay, just let me do 118 00:05:02,354 --> 00:05:03,786 All the talking. - Why? 119 00:05:03,785 --> 00:05:05,864 Do I not look pious enough? - What do you know about jesus? 120 00:05:05,885 --> 00:05:07,584 - Uh... He's jewish, he's not white 121 00:05:07,584 --> 00:05:09,904 And he's probably afraid of nails. Joking, that's... 122 00:05:10,849 --> 00:05:13,516 - Hello? - Hello! God bless you. 123 00:05:13,548 --> 00:05:16,249 My name is kelly, this is my partner in worship, sam, 124 00:05:16,379 --> 00:05:19,847 We're here from st. Hunna's, and your name is? 125 00:05:19,844 --> 00:05:21,843 - I go by switch. - Switch. 126 00:05:21,877 --> 00:05:24,188 How fortuitous because we were hoping that you would 127 00:05:24,208 --> 00:05:26,708 Switch to our church. I'm just kidding. 128 00:05:26,741 --> 00:05:28,385 (laughing) I'm kidding, but did you see 129 00:05:28,406 --> 00:05:30,306 What I did there with your name? It's like, "switch." and then... 130 00:05:30,305 --> 00:05:32,617 - The good lord has obviously given her a sense of humour. 131 00:05:32,638 --> 00:05:33,704 - Amen! 132 00:05:33,837 --> 00:05:35,437 - Get in, plant the devices, 133 00:05:35,569 --> 00:05:36,680 We'll let you know when they're engaged. 134 00:05:36,702 --> 00:05:38,579 - But we really just wanted to let you know 135 00:05:38,600 --> 00:05:40,701 What we're all about, can we just come in for a quick chat? 136 00:05:40,700 --> 00:05:41,899 - No, sorry. 137 00:05:42,032 --> 00:05:44,211 - Oh, that's a shame because when we visited a while back, 138 00:05:44,232 --> 00:05:46,698 We spoke to meredith and she just seemed really keen 139 00:05:46,763 --> 00:05:48,541 To continue our conversation. - Did she? 140 00:05:48,562 --> 00:05:49,628 (together): She did. 141 00:05:49,762 --> 00:05:51,273 - Just come in. - We're gonna come. 142 00:05:51,294 --> 00:05:52,872 Oh, my gosh, your house is lovely. Did you decorate? 143 00:05:52,894 --> 00:05:54,538 - The good lord is blessing you. 144 00:05:54,559 --> 00:05:56,592 - No, this was my mother's house. 145 00:05:56,658 --> 00:05:58,203 Meredith, the woman you met... 146 00:05:58,225 --> 00:05:59,869 Uh, she passed away about six months ago. 147 00:05:59,890 --> 00:06:01,623 - Oh, I'm so sorry. (sigh) 148 00:06:01,622 --> 00:06:04,734 - There is a verse that I draw from when I'm feeling really down, 149 00:06:04,754 --> 00:06:07,221 "though I walk through the valley of the shadow of death, 150 00:06:07,253 --> 00:06:11,288 I shall fear no evil!" um! Psalm 23:4. 151 00:06:11,318 --> 00:06:15,753 - I thought that was coolio. - True also... What a cool song. 152 00:06:15,815 --> 00:06:19,217 But if you really love music, our church has it all. 153 00:06:19,347 --> 00:06:21,347 Our music can be heard... 154 00:06:21,345 --> 00:06:24,412 (singing): On high, yeah! 155 00:06:24,444 --> 00:06:25,877 If you know what I mean. 156 00:06:25,943 --> 00:06:27,386 Let me tell you all about it now. 157 00:06:27,408 --> 00:06:28,741 - You know, I would love to... 158 00:06:28,875 --> 00:06:31,053 - I actually also sing in the choir, one of three mezzo-sopranos, 159 00:06:31,074 --> 00:06:33,540 We call ourselves mezzos for the messiah. 160 00:06:33,573 --> 00:06:35,472 - Could I just use your washroom really quickly? 161 00:06:35,471 --> 00:06:37,049 - I... - I gotta go! It's happening... 162 00:06:37,071 --> 00:06:38,637 - I can't let you back there. - Really? 163 00:06:38,636 --> 00:06:40,381 It sure is happening, I'm peeing through my skirt. 164 00:06:40,403 --> 00:06:41,802 - Okay, okay, it's that way. 165 00:06:41,801 --> 00:06:43,312 (indistinct yelling) just... Just hurry up. 166 00:06:43,334 --> 00:06:45,145 - She has a really weak bladder. What is this? 167 00:06:45,166 --> 00:06:46,811 (indistinct chatter) (clattering) 168 00:06:46,833 --> 00:06:49,099 - It's right here? - Oh, my goodness! 169 00:06:49,164 --> 00:06:51,197 Oh darn, did I do that? 170 00:06:51,197 --> 00:06:52,796 Oh, boy, can I help you pick those up? 171 00:06:52,796 --> 00:06:53,962 - It's okay, I got it. 172 00:06:54,095 --> 00:06:54,927 - Are you sure? - Yeah. 173 00:06:54,961 --> 00:06:57,261 - I am so sorry, I'm so sorry. 174 00:06:57,294 --> 00:06:59,305 Oh! Your mom would be so proud of you. 175 00:06:59,326 --> 00:07:01,993 You led us into her home, now your home, 176 00:07:02,025 --> 00:07:04,124 And next step is to let the lord, 177 00:07:04,190 --> 00:07:06,322 The lord, into your heart, 178 00:07:06,355 --> 00:07:09,056 Because the holy spirit is filling this room! 179 00:07:09,121 --> 00:07:12,922 Hallelujah! Can you feel it? 180 00:07:12,952 --> 00:07:15,719 - Hey guys, I think I found the spot. 181 00:07:15,717 --> 00:07:17,628 (sigh) - your friend is taking a while. 182 00:07:17,649 --> 00:07:19,728 - But you know, sometimes, those number ones, 183 00:07:19,749 --> 00:07:22,382 They just turn into number twos. - Oh. 184 00:07:29,243 --> 00:07:30,576 (gasping) 185 00:07:30,576 --> 00:07:32,542 - Oh, hello. Um... (clears throat) 186 00:07:32,608 --> 00:07:34,241 You must be a friend of switch's. 187 00:07:34,241 --> 00:07:36,508 Your hair looks nice, my name is sam, 188 00:07:36,639 --> 00:07:37,772 It's really nice to meet you. 189 00:07:37,772 --> 00:07:39,305 (indistinct chatter) 190 00:07:39,372 --> 00:07:41,383 Oh, hi. What sort of drugs are you on? 191 00:07:41,404 --> 00:07:42,915 Maybe I could help you, is that something you... 192 00:07:42,936 --> 00:07:45,236 (screaming) - what's that? 193 00:07:45,269 --> 00:07:46,934 - Sam? Sam, are you okay? 194 00:07:46,967 --> 00:07:49,012 - I actually have friends visiting, but... 195 00:07:49,033 --> 00:07:51,033 (screams) - sweet baby jesus! 196 00:07:51,099 --> 00:07:52,798 - Someone else is in there with her. 197 00:07:52,798 --> 00:07:54,564 (groaning) - oh my god! 198 00:07:54,564 --> 00:07:55,596 Get off of me! 199 00:07:55,663 --> 00:07:56,706 - Sam? Are you okay? (screaming) 200 00:07:56,728 --> 00:07:59,329 - Oh, well, maybe we should just go check. 201 00:07:59,328 --> 00:08:00,828 (screaming) 202 00:08:00,894 --> 00:08:03,427 Sam! Get off! Look out! - Guys, is everything all right? 203 00:08:03,425 --> 00:08:05,237 - Don't get into my stuff! Okay, everyone out! 204 00:08:05,259 --> 00:08:07,759 - Get off of her! I'm calling the cops! 205 00:08:07,757 --> 00:08:09,957 (groaning) - no, no cops! 206 00:08:09,955 --> 00:08:12,289 - Give us a sign if you need backup. 207 00:08:12,288 --> 00:08:13,420 (groaning) 208 00:08:15,087 --> 00:08:16,152 Should we come in? 209 00:08:16,153 --> 00:08:17,797 - Sam, come on, we gotta get out of here. 210 00:08:17,818 --> 00:08:19,262 - Come on, sam. - Two seconds! 211 00:08:19,284 --> 00:08:21,417 - Ah! - Hey! Give me those back, lady! 212 00:08:22,116 --> 00:08:23,196 - Device is in place! 213 00:08:24,015 --> 00:08:25,148 - Okay, we got it. 214 00:08:27,879 --> 00:08:29,846 - Come on, sam! - I'm coming! 215 00:08:35,142 --> 00:08:37,008 (groaning) 216 00:08:37,041 --> 00:08:39,408 Ugh... What the hell were those people on? 217 00:08:39,407 --> 00:08:42,675 - Well, the test kit works and the drug seems to be 218 00:08:42,672 --> 00:08:45,540 Some sort of cathinone. - What, like bath salts? 219 00:08:45,537 --> 00:08:47,937 - Weirder, and actually, some of the same chemicals 220 00:08:48,068 --> 00:08:49,780 Were in the deceased's toxicology report. 221 00:08:49,802 --> 00:08:51,935 - So, we have a new drug on the street. 222 00:08:51,934 --> 00:08:54,268 - Yeah, looks like it. 223 00:08:54,266 --> 00:08:57,867 But we can't just arrest switch for an empty bag of whatever, 224 00:08:57,897 --> 00:08:59,341 We have to prove that he's selling it. 225 00:08:59,363 --> 00:09:02,798 - Any lawyer worth their salt... No pun intended. 226 00:09:02,795 --> 00:09:04,528 (together): Hey! 227 00:09:04,594 --> 00:09:07,327 - Could say that those two brought that stuff 228 00:09:07,392 --> 00:09:08,792 Into switch's house themselves. 229 00:09:08,859 --> 00:09:12,093 - Okay, so we listen in, intercept his next deal, 230 00:09:12,090 --> 00:09:13,768 Get him in here, figure out where he's getting it from 231 00:09:13,789 --> 00:09:15,166 Before it kills somebody else. 232 00:09:15,188 --> 00:09:16,420 - Wazowski, duff. 233 00:09:17,720 --> 00:09:18,752 Follow me. 234 00:09:19,586 --> 00:09:21,426 I've got a case for you two. 235 00:09:22,618 --> 00:09:24,518 Someone's been stealing liquid ketamine from the vet clinic 236 00:09:24,517 --> 00:09:28,052 At metro animal sanctuary and no one can figure out how it's getting out. 237 00:09:28,049 --> 00:09:30,916 This case has been sitting on my desk for six months, 238 00:09:30,913 --> 00:09:34,715 Collecting dust, unsolved, and I just got a call that it's happened again, 239 00:09:34,778 --> 00:09:38,879 20 vials, this time. You need to call the director, martin baker. 240 00:09:38,909 --> 00:09:41,443 - Oh, commander ballard, no... Disrespect, 241 00:09:41,574 --> 00:09:44,575 But we are actually working on a really big drug bust. 242 00:09:44,606 --> 00:09:48,019 - Uh-uh, uh-uh, bigger than medical-grade ketamine falling onto the streets? 243 00:09:48,038 --> 00:09:50,905 - Well, does bath-salty-killer meth-cocaine on-crack 244 00:09:51,036 --> 00:09:53,282 Sound small to you? - Hey, listen, I have an idea. 245 00:09:53,302 --> 00:09:54,901 Maybe watts and chase could do it? 246 00:09:54,901 --> 00:09:56,901 - Oh. - They've tried and failed. 247 00:09:56,900 --> 00:10:00,368 Hey, I need fresh eyes, right? 248 00:10:00,431 --> 00:10:05,033 Do you know how often liquid ketamine is used in instances of date rape? 249 00:10:05,062 --> 00:10:06,762 You know what date rape is, right? 250 00:10:06,762 --> 00:10:09,162 Do you know how many date rapes could be facilitated 251 00:10:09,293 --> 00:10:11,761 By somebody who has 20 vials of liquid ketamine? 252 00:10:11,826 --> 00:10:15,026 - Date rape sounds kind of victim-blamey, right? 253 00:10:15,057 --> 00:10:17,035 - Maybe we could just say sexual assault? 254 00:10:17,056 --> 00:10:19,334 - Why don't you just say, "yes, commander, I'll look into it." 255 00:10:19,355 --> 00:10:21,955 Um? How about that, right? See? 256 00:10:22,953 --> 00:10:24,953 This why I like to pick my own team. 257 00:10:25,752 --> 00:10:29,086 You know, shanks forced me to take you both back because... 258 00:10:29,084 --> 00:10:31,417 Well, she thinks you walk on water, but... 259 00:10:31,415 --> 00:10:34,216 Me, I'm not so sure. You have just gotten back from... 260 00:10:34,347 --> 00:10:36,080 What, eight months undercover? 261 00:10:36,146 --> 00:10:38,713 So, god knows what your mental state is. 262 00:10:39,745 --> 00:10:42,845 - My mental state is fine, thank you. 263 00:10:44,042 --> 00:10:47,543 - And... So, just to be clear, I wasn't undercover. 264 00:10:47,574 --> 00:10:49,852 - No, you were demoted, so forgive me for not being 265 00:10:49,872 --> 00:10:52,050 Convinced of your merits, but hey, solve the case, 266 00:10:52,071 --> 00:10:54,939 Prove me wrong, prove yourselves. Until then, 267 00:10:55,069 --> 00:10:57,109 Neither of you are part of the a team. 268 00:11:05,797 --> 00:11:08,198 - Chase, what do you know about this animal sanctuary? 269 00:11:08,263 --> 00:11:09,661 (laughing) 270 00:11:09,696 --> 00:11:12,529 - The animal sanctuary? Again? 271 00:11:12,561 --> 00:11:14,272 (laughing) good luck with that. 272 00:11:14,293 --> 00:11:17,594 - You two better clear your schedules for the rest of the year. 273 00:11:17,591 --> 00:11:19,924 (laughing) 274 00:11:19,956 --> 00:11:22,590 - Okay, so you two have nothing to add to this shoddy report? 275 00:11:22,722 --> 00:11:24,266 You have no information, any suspects, 276 00:11:24,288 --> 00:11:25,699 No idea who is stealing the ketamine? 277 00:11:25,721 --> 00:11:27,632 - No one was ever seen sneaking anything 278 00:11:27,653 --> 00:11:28,919 In or out of the locker room 279 00:11:28,986 --> 00:11:30,452 Where the pharmaceuticals are stored. 280 00:11:30,452 --> 00:11:33,119 - Yeah. And it stopped happening, so... Case closed. 281 00:11:33,150 --> 00:11:34,694 - Case closed. - Case closed. 282 00:11:34,716 --> 00:11:37,595 - Or it stopped happening because the police kept interviewing everyone? 283 00:11:37,615 --> 00:11:40,115 - If we couldn't solve it, you two are never gonna solve it. 284 00:11:40,180 --> 00:11:41,657 - Never. - Okay? 285 00:11:41,678 --> 00:11:44,512 It's almost like someone was just... Stealing in plain sight. 286 00:11:44,544 --> 00:11:46,444 - Plain sight. (laughing) 287 00:11:46,576 --> 00:11:50,111 - I mean, it is like someone is stealing in plain sight! 288 00:11:50,240 --> 00:11:51,973 It's all my fault. 289 00:11:53,073 --> 00:11:55,373 I tried moving the vials to my office, but... 290 00:11:56,671 --> 00:11:59,172 People need the ketamine so often in the clinic 291 00:11:59,237 --> 00:12:01,970 That it became a total boondoggle signing it out. 292 00:12:02,002 --> 00:12:04,503 I should have kept better track of it. 293 00:12:04,501 --> 00:12:07,568 But do you know how hard it is to be a single parent 294 00:12:07,699 --> 00:12:09,932 Of five and run an animal sanctuary? 295 00:12:10,930 --> 00:12:13,364 - That's like managing two sanctuaries. 296 00:12:13,429 --> 00:12:15,762 I mean, I'm taking care of one kid and I got... 297 00:12:15,795 --> 00:12:17,428 - I try to be a good boss! 298 00:12:17,494 --> 00:12:23,231 I throw holiday parties, I give the staff bonuses, but... 299 00:12:23,357 --> 00:12:28,593 Well, what do I get? Some jackass stealing tranquilizers! 300 00:12:29,254 --> 00:12:30,353 Uh... 301 00:12:31,620 --> 00:12:35,155 Uh, anyway, I want to help, but I have to pick up 302 00:12:35,151 --> 00:12:36,950 One kid in 20 and then, 303 00:12:37,017 --> 00:12:39,016 Take another to jiu-jitsu right after. 304 00:12:39,016 --> 00:12:40,793 - Mr. Baker, can you get us into your veterinary centre 305 00:12:40,815 --> 00:12:43,160 Undercover before the next batch of ketamine is delivered? 306 00:12:43,180 --> 00:12:45,592 - I mean, it's just really the best way for us to suss out 307 00:12:45,612 --> 00:12:47,490 Who's doing it without giving the perpetrator a heads up. 308 00:12:47,511 --> 00:12:50,545 - Sure, but the next shipment's on Thursday, 309 00:12:50,543 --> 00:12:52,610 So you don't have very much time. 310 00:12:53,941 --> 00:12:55,920 - You know, maybe you can help speed up the process. 311 00:12:55,941 --> 00:12:58,074 Tell me, who else has access to the drugs? 312 00:12:58,139 --> 00:13:01,474 - Uh... Well, there's only three people 313 00:13:01,471 --> 00:13:04,038 Who have keycard access to the treatment room. 314 00:13:04,103 --> 00:13:05,783 (card whipping) oh! 315 00:13:07,801 --> 00:13:09,735 - All right, give it to me. 316 00:13:09,866 --> 00:13:12,266 - Okay, so first up is riley salgado, she's 26, 317 00:13:12,332 --> 00:13:14,666 She's a veterinary technician. According to logs, she swipes 318 00:13:14,664 --> 00:13:16,642 In and out with one of these several times a day, 319 00:13:16,663 --> 00:13:18,996 But she doesn't have a keycard to the drug room. 320 00:13:19,028 --> 00:13:21,594 - I looked at her viewpix and besides being a radical vegan 321 00:13:21,627 --> 00:13:23,660 And a huge animal lover, she seems to be a dj. 322 00:13:23,659 --> 00:13:25,525 House, edm, techno. 323 00:13:25,591 --> 00:13:28,459 - Ooh, so do you think that she's stealing the k to sell at parties? 324 00:13:28,457 --> 00:13:33,059 - Maybe, or it could be marla van beeks. 325 00:13:33,088 --> 00:13:34,654 She's 40 and is a bird handler. 326 00:13:34,786 --> 00:13:37,226 Now, according to martin, one of her birds is on a strict 327 00:13:37,252 --> 00:13:38,852 Regimen of antidepressants. 328 00:13:38,851 --> 00:13:41,331 She's been given a keycard to retrieve its medication daily. 329 00:13:41,416 --> 00:13:43,528 - Oh, look at this! Okay, marla's recently separated 330 00:13:43,549 --> 00:13:45,916 And she's paying a ton of support to her unemployed ex-husband, 331 00:13:45,915 --> 00:13:48,293 So do you think that she is stealing the drugs to pay for alimony? 332 00:13:48,313 --> 00:13:51,580 - Oh, I don't know. It could be this guy. 333 00:13:51,612 --> 00:13:53,978 Carl massoud, head veterinarian. 334 00:13:53,977 --> 00:13:56,177 Now, he did a stint in rehab for alcoholism 335 00:13:56,309 --> 00:13:58,843 And he was arrested for fraud charges and he was cleared, 336 00:13:58,908 --> 00:14:01,107 But it still could be a red flag. 337 00:14:03,072 --> 00:14:06,239 Now, speaking of red flags. - Mm? 338 00:14:06,237 --> 00:14:08,905 - What do you think about what ballard said to me today? 339 00:14:09,835 --> 00:14:11,567 About me coming back to oce? 340 00:14:11,602 --> 00:14:12,701 - Um... 341 00:14:13,700 --> 00:14:15,465 Could you just remind me again? 342 00:14:15,499 --> 00:14:17,477 - How I might not be ready to come back to work? 343 00:14:17,498 --> 00:14:19,098 I mean, it's ridiculous, right? 344 00:14:19,230 --> 00:14:21,364 How many times have I gone undercover? 345 00:14:21,363 --> 00:14:24,364 Dozens, and I'm all right. My mental state is fine, right? 346 00:14:24,428 --> 00:14:26,361 - Oh my god, oh my god! No, wait. Oh... 347 00:14:26,360 --> 00:14:28,694 Okay, so the lawyer that got carl off, that's my friend, ro! 348 00:14:28,693 --> 00:14:31,727 That's my friend! Okay, so we can go and ask her about him. 349 00:14:31,724 --> 00:14:33,535 - Ever heard of attorney-client privilege? 350 00:14:33,556 --> 00:14:35,401 - Ever hear of a character witness? 351 00:14:35,422 --> 00:14:37,422 Come on, you should meet her anyway. 352 00:14:42,185 --> 00:14:45,285 Just so you know, I got 3000 steps in before work. 353 00:14:45,317 --> 00:14:46,816 - I did a 5k this morning, 354 00:14:46,816 --> 00:14:49,861 Then a cooldown walk on my treadmill before my morning smoothie. 355 00:14:49,880 --> 00:14:51,480 - Oh, well, it's game on for you. 356 00:14:51,480 --> 00:14:53,213 Oh, and my exercise ring has closed for the day. 357 00:14:53,212 --> 00:14:54,690 - What? (laughing) 358 00:14:54,712 --> 00:14:57,346 - Can we talk about carl before my patience ring closes for eternity? 359 00:14:57,344 --> 00:15:00,745 - Oh, sorry, kel, you must think we're so annoying. 360 00:15:00,742 --> 00:15:02,642 - It's actually kelly, and no, 361 00:15:02,775 --> 00:15:04,895 But we are on a bit of a time crunch, ro. 362 00:15:05,006 --> 00:15:07,673 - Yes, um... Okay, so what can you tell us about carl? 363 00:15:07,738 --> 00:15:09,738 (buzzing) - that guy definitely has 364 00:15:09,804 --> 00:15:12,204 An anger problem and he's fallen off the wagon 365 00:15:12,269 --> 00:15:13,735 More times than he's been on it, 366 00:15:13,769 --> 00:15:15,413 But he was completely innocent of fraud. 367 00:15:15,434 --> 00:15:17,601 - Ah! Says every defence attorney ever. 368 00:15:17,600 --> 00:15:21,335 - He got mixed up in his cousin's insider investment scheme. 369 00:15:21,398 --> 00:15:23,364 He had zero clue what he was investing in. 370 00:15:23,363 --> 00:15:24,796 When the cousin fessed up, 371 00:15:24,929 --> 00:15:26,407 Charges against carl were dropped. 372 00:15:26,429 --> 00:15:28,862 - Okay, so do you think he's capable of like stealing 373 00:15:28,894 --> 00:15:30,939 And, like, selling drugs? - Um... My gut says no, 374 00:15:30,960 --> 00:15:34,261 He's a decent guy, loves his job. Who else you got for it? 375 00:15:34,325 --> 00:15:36,925 - Sorry, we can't discuss an active investigation. 376 00:15:36,957 --> 00:15:38,637 - You know? - What? 377 00:15:38,722 --> 00:15:41,389 - He always complained about this woman that he worked with. 378 00:15:41,421 --> 00:15:42,720 - Who? - Marla. 379 00:15:42,720 --> 00:15:43,864 - Marla! - Yes! 380 00:15:43,886 --> 00:15:45,806 - Bird handler. - Yes! Yes! Yes! 381 00:15:45,918 --> 00:15:48,785 It's a messy divorce, paying spousal support to her ex. 382 00:15:48,817 --> 00:15:51,184 How long were they married for? - Six years, he got the house. 383 00:15:51,182 --> 00:15:54,317 - Um. Let me guess, he built some bookshelves? 384 00:15:54,314 --> 00:15:57,715 Contributions to the property. I hate this... Business, it's... 385 00:15:57,779 --> 00:16:00,259 - Right? Yeah. Now, she's on the hook for 1000 bucks a month. 386 00:16:00,377 --> 00:16:01,644 - How is she paying her rent? 387 00:16:01,644 --> 00:16:03,488 - Oh, you know, I guess that selling the ketamine 388 00:16:03,509 --> 00:16:04,629 Will support her income. 389 00:16:05,842 --> 00:16:07,352 - What do you think, kel... Ly? - Well, I think that... 390 00:16:07,374 --> 00:16:08,452 (beeping) - yes! 391 00:16:08,474 --> 00:16:10,018 - What? - 10,000 steps, done. 392 00:16:10,039 --> 00:16:12,907 - Are you serious? Don't gloat, it's only mid-afternoon! 393 00:16:13,038 --> 00:16:15,216 - Okay, you know what? Come on. You can get your steps in 394 00:16:15,237 --> 00:16:17,771 Tomorrow at the sanctuary. - You'll get it next time! 395 00:16:17,836 --> 00:16:19,435 - I will, you wait and see! 396 00:16:19,468 --> 00:16:21,101 - Bye, ro! - Bye! 397 00:16:25,431 --> 00:16:26,964 - Copy that, raider one. 398 00:16:27,097 --> 00:16:29,698 Do you want to attack as a team or go rogue? 399 00:16:31,861 --> 00:16:35,563 - Is this really what this guy does all day? 400 00:16:35,560 --> 00:16:37,894 - I'm starting to see why he was so happy to listen 401 00:16:38,025 --> 00:16:39,291 To kelly talk about church. 402 00:16:39,358 --> 00:16:41,438 - And I'm starting to crave cheesy puffs. 403 00:16:41,523 --> 00:16:44,758 (laughing) what is happening? 404 00:16:44,822 --> 00:16:46,087 (sighing) 405 00:16:47,454 --> 00:16:50,621 - Bostonpickle, this is switch89. 406 00:16:51,684 --> 00:16:53,764 I sent you an invitation to my bunker. 407 00:16:54,816 --> 00:16:56,749 Restocking the sandbags. 408 00:16:56,748 --> 00:16:58,708 - Somebody's playing a joke on us. 409 00:17:04,944 --> 00:17:06,611 - Morning, ladies. 410 00:17:06,743 --> 00:17:09,611 Oh, here, identification badges. 411 00:17:12,507 --> 00:17:14,806 Welcome to the metro sanctuary. 412 00:17:15,872 --> 00:17:17,649 You're ready? - Yeah, let's get 'er done. 413 00:17:17,671 --> 00:17:18,715 - Okay. - Okay. 414 00:17:18,737 --> 00:17:20,537 - After you. - Oh, sorry... 415 00:17:23,235 --> 00:17:27,469 This is where all the magic happens, this is where 416 00:17:27,500 --> 00:17:31,534 Our dedicated veterinary staff take care of all of our animals. 417 00:17:31,563 --> 00:17:34,598 Riley, these are our new trainees. 418 00:17:34,596 --> 00:17:36,728 This is sam and kelly. 419 00:17:37,727 --> 00:17:40,794 Could you show them around? 420 00:17:40,825 --> 00:17:43,058 I have to go to a parent-teacher meeting 421 00:17:43,124 --> 00:17:47,192 Because my youngest started a ponzi scheme on the playground. 422 00:17:52,153 --> 00:17:55,187 - Is he always that stressed? - Everyone is. 423 00:17:55,185 --> 00:17:57,652 We're understaffed and I need to focus on these guys. 424 00:17:57,650 --> 00:17:59,917 (squealing) - oh, my gosh! How old are they? 425 00:17:59,949 --> 00:18:02,248 - They just hatched. - So cute! 426 00:18:02,281 --> 00:18:03,714 - And tiny. 427 00:18:03,846 --> 00:18:06,947 - Riley, stop crowding the turtles, it's not a petting zoo. 428 00:18:08,211 --> 00:18:10,571 You must be the new trainees? I'm doctor carl massoud. 429 00:18:10,643 --> 00:18:14,912 Why don't you... Go and help marla in the aviary? 430 00:18:14,942 --> 00:18:16,774 I need some quiet. 431 00:18:21,071 --> 00:18:22,270 Is this decaf? 432 00:18:23,403 --> 00:18:25,437 How I am supposed to get work done with decaf? 433 00:18:25,436 --> 00:18:26,436 - Sorry. 434 00:18:27,834 --> 00:18:29,901 - Why don't you just follow riley? 435 00:18:30,033 --> 00:18:32,066 She'll introduce you to marla. 436 00:18:32,965 --> 00:18:33,965 - Okay. 437 00:18:42,427 --> 00:18:44,827 - Yeah, and we need to keep this area very clean 438 00:18:44,892 --> 00:18:48,027 Because it's where we do all the prep for the bird food and... 439 00:18:48,157 --> 00:18:49,797 (phone alarm) oh! 440 00:18:50,423 --> 00:18:52,334 Time for your medication, pearl. - Oh, is she sick? 441 00:18:52,355 --> 00:18:55,690 - Pearl has anxiety. She's going through a bird divorce of sorts. 442 00:18:55,753 --> 00:18:57,653 - A bird divorce? (bird cry) 443 00:18:57,785 --> 00:19:01,119 - Good girl. Yeah, not all birds mate for life. 444 00:19:01,150 --> 00:19:03,395 Turns out pearl's partner thought she was too much 445 00:19:03,416 --> 00:19:05,216 To handle and found someone new. 446 00:19:05,215 --> 00:19:07,059 - Well, it looks like she's doing okay now. 447 00:19:07,080 --> 00:19:08,613 - Yeah, she's doing okay. 448 00:19:08,746 --> 00:19:10,691 You should have seen her a couple of weeks ago, 449 00:19:10,712 --> 00:19:14,614 She was moulting and hiding everywhere, she was a real mess, 450 00:19:14,743 --> 00:19:16,610 So we started her on ssris 451 00:19:16,742 --> 00:19:19,277 And that made a world of difference, didn't it? 452 00:19:19,275 --> 00:19:21,275 Well, that and love, attention, 453 00:19:21,406 --> 00:19:24,541 Exercise... Right, pearl? There you go. 454 00:19:24,672 --> 00:19:26,238 Exercise, right? Fetch! 455 00:19:26,304 --> 00:19:27,536 (clicking tongue) 456 00:19:27,570 --> 00:19:30,137 Good girl! - Wow! 457 00:19:30,268 --> 00:19:32,068 - We've really bonded. 458 00:19:32,067 --> 00:19:36,203 We've had so many chats over getting out of bad marriages. 459 00:19:36,199 --> 00:19:37,879 (bird cry) good girl. 460 00:19:39,263 --> 00:19:42,664 - Uh... Well, here's hoping she gets back on the dating scene soon. 461 00:19:42,695 --> 00:19:44,662 - Yeah, she will, she will. 462 00:19:44,728 --> 00:19:46,427 Fetch! (bird cry) 463 00:19:46,427 --> 00:19:47,993 Good girl! 464 00:19:48,126 --> 00:19:51,727 - Hey! I'm gonna grab a coffee, anyone want one? 465 00:19:51,791 --> 00:19:53,991 - Thank you, honey, you're the best. 466 00:19:54,123 --> 00:19:55,389 - Riley? 467 00:19:55,389 --> 00:19:56,788 - On second thought, I've got to run. 468 00:19:56,789 --> 00:19:59,189 - You know what, can I come with you? 469 00:19:59,187 --> 00:20:01,031 - Sure. - Yeah, I'll just stay here 470 00:20:01,052 --> 00:20:02,263 With marla. - And pearl. 471 00:20:02,285 --> 00:20:03,629 - And pearl. - Yeah. 472 00:20:03,651 --> 00:20:05,918 - Lovely to meet you. - Can't forget pearl. 473 00:20:05,917 --> 00:20:07,250 There you go, buddy. 474 00:20:07,250 --> 00:20:09,261 Get that ball, pretend that's a man, grab it! 475 00:20:09,282 --> 00:20:11,315 - Yes! - That's a good girl! 476 00:20:11,381 --> 00:20:13,459 - Can I help with anything? - Uh... No. 477 00:20:13,479 --> 00:20:15,391 Riley and I are just about to lance an abscess 478 00:20:15,412 --> 00:20:18,312 And you're gonna find it super disgusting... Because it is, 479 00:20:18,377 --> 00:20:20,255 Unless you're one of those people who likes watching 480 00:20:20,276 --> 00:20:22,087 Pimple popper videos on the internet? 481 00:20:22,108 --> 00:20:24,775 - Ah... No, that's a hard no. - Right. 482 00:20:24,807 --> 00:20:28,575 So, just avert your eyes or take a long five, we just sedated. 483 00:20:28,605 --> 00:20:30,438 - I'll put the ketamine away. - No, I'll do that. 484 00:20:30,438 --> 00:20:31,949 - Oh, you know, I can help with that. 485 00:20:31,970 --> 00:20:33,035 - I'm good. 486 00:20:33,036 --> 00:20:34,836 (suspicious music) 487 00:20:46,196 --> 00:20:49,364 - Okay, I have got some serious intel out of marla. 488 00:20:49,428 --> 00:20:51,894 It is her, I just feel it... - No, no, it's carl. 489 00:20:51,926 --> 00:20:54,627 He runs that treatment room like fort knox. 490 00:20:54,758 --> 00:20:57,070 He has maximum access... - Marla has maximum motive. 491 00:20:57,090 --> 00:20:58,890 I've just talked to her about her ex-husband's new girlfriend, 492 00:20:58,889 --> 00:21:01,556 He got an $8000 engagement ring which she paid for, so... 493 00:21:01,687 --> 00:21:04,033 - Are you serious? This is not the real housewives, sam. 494 00:21:04,053 --> 00:21:05,552 - Yeah, I know it's not the real housewives, 495 00:21:05,552 --> 00:21:07,831 It's just that ro said that carl's a good guy and... What?! 496 00:21:07,852 --> 00:21:09,418 - No, we are not... I'm not gonna let 497 00:21:09,417 --> 00:21:11,462 Some defence attorney give me tunnel vision, 498 00:21:11,483 --> 00:21:13,049 That's not good policing. 499 00:21:13,049 --> 00:21:14,492 This should be about what we think. 500 00:21:14,514 --> 00:21:16,560 - I see what's going on here, you have a problem with ro. 501 00:21:16,580 --> 00:21:18,858 - I don't have a problem with ro, I don't even know the girl, 502 00:21:18,879 --> 00:21:21,413 But what I have a problem with is that you're so keen to listen 503 00:21:21,411 --> 00:21:23,356 To what she has to say and you're not listening to me. 504 00:21:23,377 --> 00:21:24,987 - Okay, you're being very petty right now, 505 00:21:25,009 --> 00:21:26,475 Which is also not good policing. 506 00:21:26,608 --> 00:21:27,674 (sighing) 507 00:21:27,675 --> 00:21:30,008 - Good policing is forming a working theory 508 00:21:30,006 --> 00:21:32,740 And following it, and my money is on carl. 509 00:21:32,739 --> 00:21:35,071 - Great, but my money is on marla. 510 00:21:35,104 --> 00:21:38,249 - Okay, then. You look into your theory and I'll look into mine. 511 00:21:38,268 --> 00:21:40,669 In the meantime, I need to get my steps in. 512 00:21:51,195 --> 00:21:54,196 Okay, yum, yum. 513 00:21:54,227 --> 00:21:56,527 Who's ready for the yum, yum, huh? 514 00:21:56,658 --> 00:21:58,592 Who's ready for the yum, yum? 515 00:21:58,592 --> 00:21:59,991 Okay, here we go. 516 00:21:59,990 --> 00:22:04,693 It's a bird, it's a plane, no, it's carrot mush! 517 00:22:04,821 --> 00:22:06,053 Woo! 518 00:22:09,586 --> 00:22:12,453 Please, please, please, please, please, go, go, no! 519 00:22:13,651 --> 00:22:15,183 Come on brixy, please! 520 00:22:15,216 --> 00:22:17,161 Come on, let's eat this before ella gets here, 521 00:22:17,182 --> 00:22:19,315 Because if I have to hear her tell me one more time 522 00:22:19,314 --> 00:22:21,326 About how you eat for her and not for me, 523 00:22:21,347 --> 00:22:23,780 I'm just gonna cry. Please! 524 00:22:23,812 --> 00:22:25,244 No, please eat it! 525 00:22:26,178 --> 00:22:27,777 (sighing) 526 00:22:27,776 --> 00:22:32,112 Okay, how about... We play with this, huh? 527 00:22:32,108 --> 00:22:36,177 (baby crying) no, no, no, no! Don't cry! 528 00:22:36,305 --> 00:22:38,405 No, please! 529 00:22:38,404 --> 00:22:40,504 Please, don't cry, brixy, just eat it! 530 00:22:40,537 --> 00:22:42,303 No, just eat it, please! 531 00:22:45,334 --> 00:22:46,366 - Wazowski. 532 00:22:47,499 --> 00:22:49,077 Updates? - You were hanging out 533 00:22:49,099 --> 00:22:50,876 With your niece last night! I can tell because, you know, 534 00:22:50,897 --> 00:22:52,364 You just have more red in your hair, 535 00:22:52,364 --> 00:22:53,830 It looks absolutely fabulous. The bird woman did it! 536 00:22:53,830 --> 00:22:55,563 - No, the vet did it. 537 00:22:55,629 --> 00:22:58,363 - Oh, well, this sounds like a bad game of clue. 538 00:22:58,493 --> 00:23:00,627 What are you saying? You have no working theory? 539 00:23:00,626 --> 00:23:01,969 - We're close. - Mm-hmm. 540 00:23:01,991 --> 00:23:03,803 - And there's more drugs being delivered today, 541 00:23:03,824 --> 00:23:05,268 Then, we're gonna monitor it closely, so... 542 00:23:05,290 --> 00:23:08,391 - Okay, well, the clock is ticking, so no time to waste. 543 00:23:08,521 --> 00:23:09,554 - Mm-hmm. 544 00:23:12,686 --> 00:23:13,919 (door buzzing) 545 00:23:13,919 --> 00:23:15,085 (indistinct chatter) 546 00:23:15,085 --> 00:23:16,684 - Oh, hey, mary, I'm really glad 547 00:23:16,685 --> 00:23:18,128 That you decided to join badge bitches 548 00:23:18,150 --> 00:23:19,962 Because women need to stick together, you know? 549 00:23:19,983 --> 00:23:21,149 - My name is susan. 550 00:23:21,282 --> 00:23:23,816 - You know, membership is exclusive and limited, 551 00:23:23,814 --> 00:23:25,759 So anyone who wants to join better chop-chop. 552 00:23:25,780 --> 00:23:28,147 - You know what? I think you should join. 553 00:23:28,145 --> 00:23:30,078 You could expand your walking competition. 554 00:23:30,077 --> 00:23:31,576 - Well, I will if you will. 555 00:23:31,610 --> 00:23:33,650 - I'm not really into the group thing. 556 00:23:33,676 --> 00:23:36,343 - Right, I see, lone wolf kelly is back. 557 00:23:36,341 --> 00:23:38,874 - Yes, she is. - Great. 558 00:23:38,906 --> 00:23:40,183 - See you later. - Goodbye. 559 00:23:40,205 --> 00:23:41,238 - Mm-hmm. 560 00:23:41,371 --> 00:23:44,238 - Hey, kelly. - Hey, steve. Bye... Steve? 561 00:23:45,969 --> 00:23:48,336 - Hey, what are you doing here? 562 00:23:48,335 --> 00:23:50,113 - Well, I thought we could have a coffee. 563 00:23:50,134 --> 00:23:51,466 - I'm at work. 564 00:23:51,533 --> 00:23:53,144 I'm at work and you're in the same sweatpants 565 00:23:53,165 --> 00:23:54,342 You've been wearing for days! 566 00:23:54,364 --> 00:23:55,641 - I know, but I'm not working. 567 00:23:55,664 --> 00:23:57,865 We could just grab a quick one out front? I need to talk. 568 00:23:57,863 --> 00:24:00,196 - Listen, sweetie, I love you, I do. 569 00:24:00,195 --> 00:24:02,240 I love you, but you got to go. - But I'm overthinking things 570 00:24:02,260 --> 00:24:05,128 And I need your wisdom. - Okay, all my wisdom, 571 00:24:05,259 --> 00:24:08,127 All of it's coming at you tonight, after work. 572 00:24:08,257 --> 00:24:10,568 - Can I get a quick nugget to chew on for now, at least? 573 00:24:10,589 --> 00:24:11,856 - Yeah, you can actually. 574 00:24:11,989 --> 00:24:13,389 He who never showers never shines. 575 00:24:13,389 --> 00:24:15,367 - You're right, okay, I'll shower. Thanks, sweetie. 576 00:24:15,388 --> 00:24:16,753 - Okay. Bye. 577 00:24:22,450 --> 00:24:23,649 - Cool hair. 578 00:24:29,014 --> 00:24:31,347 - Let me ask you this, though, has this guy spoken 579 00:24:31,478 --> 00:24:34,045 To a real human in the last 24 hours? 580 00:24:34,077 --> 00:24:37,111 - Um... That is a negative. 581 00:24:37,175 --> 00:24:40,510 - Nilomega, this is switch89. 582 00:24:41,574 --> 00:24:43,654 I sent you an invitation to my bunker. 583 00:24:44,839 --> 00:24:46,204 Restocking the sandbags. 584 00:24:47,004 --> 00:24:48,615 - Hang on a second. - Hmm? 585 00:24:48,637 --> 00:24:50,717 - He said something like that yesterday. 586 00:24:52,068 --> 00:24:53,901 Look up bunker in battlebender. 587 00:24:55,433 --> 00:24:56,433 Trust me. 588 00:25:02,630 --> 00:25:05,163 - A bunker is a place where you can invite other players 589 00:25:05,161 --> 00:25:07,081 To chat or have a private game. 590 00:25:08,726 --> 00:25:10,225 I wonder what a sandbag is. 591 00:25:13,157 --> 00:25:16,458 There's no sandbag tool or function in battlebender. 592 00:25:18,421 --> 00:25:19,554 (sighing) 593 00:25:19,687 --> 00:25:23,355 - Sandbags, bags of sand! 594 00:25:23,385 --> 00:25:25,618 He's not messing around all day, 595 00:25:25,618 --> 00:25:29,385 He's using the video game to sell drugs! 596 00:25:41,875 --> 00:25:47,212 - Hey, switch89, looking for sandbags. 597 00:25:53,003 --> 00:25:55,403 - Got lots, join my game. 598 00:25:57,634 --> 00:26:00,634 - I'm in the waiting room. - Okay, okay! 599 00:26:01,732 --> 00:26:04,532 - Hey, krazeefreezie. This is switch89. 600 00:26:06,263 --> 00:26:08,303 Sent you an invitation to my bunker. 601 00:26:08,828 --> 00:26:10,461 Restocking the sandbags. 602 00:26:12,160 --> 00:26:13,892 - I'm in. - Nice! 603 00:26:25,286 --> 00:26:27,620 Hipster haven, what's that? What is hipster haven? 604 00:26:27,751 --> 00:26:28,751 - Uh... 605 00:26:32,482 --> 00:26:35,216 - Balancing act, slack-lining? 606 00:26:35,347 --> 00:26:36,914 - Ooh. 607 00:26:38,246 --> 00:26:40,326 You up for a little man on wire action? 608 00:26:41,311 --> 00:26:42,511 (chuckling) 609 00:26:42,511 --> 00:26:45,111 - Bro, have you met me? 610 00:26:46,409 --> 00:26:47,841 (laughing) 611 00:26:47,841 --> 00:26:49,208 (?) 612 00:26:57,070 --> 00:26:58,536 - Go-time, drugs are here. 613 00:27:08,031 --> 00:27:10,271 - Delivery for doctor massoud? - Yeah, that's me. 614 00:27:15,860 --> 00:27:19,428 Hey, trainees, why don't you help me load this into lock-up? 615 00:27:19,425 --> 00:27:21,065 - Sure. - Will do. 616 00:27:30,419 --> 00:27:31,517 Oh, yeah. 617 00:27:33,617 --> 00:27:37,753 - Amoxicillin, doxycycline, prednisolone. 618 00:27:37,882 --> 00:27:41,049 Fluoxetine. Clomipramine. All right. 619 00:27:41,080 --> 00:27:44,147 - Oh. Happy pills are here again. Yeah, I'll take that. 620 00:27:45,745 --> 00:27:47,077 - All right, box two. 621 00:27:47,910 --> 00:27:51,110 We got 30 units of lidocaine, 622 00:27:51,175 --> 00:27:54,976 Four boxes of ketamine, spironolactone. Bring it in. 623 00:27:56,406 --> 00:27:57,605 (grunting) 624 00:27:59,937 --> 00:28:01,714 - Box three. - Yeah, I'll do this. 625 00:28:01,735 --> 00:28:03,280 - Uh... I can just hand it to you. 626 00:28:03,302 --> 00:28:06,336 - Okay. - Okay, so we got 12 rolls 627 00:28:06,400 --> 00:28:09,968 Of conforming stretch gauze bandages and 100 syringes. 628 00:28:10,098 --> 00:28:12,165 Let's do it. - Yeah, thank you. 629 00:28:12,165 --> 00:28:15,065 - We got hydrocolloid dressings, 630 00:28:15,129 --> 00:28:18,230 Catheters and snook hooks. 631 00:28:18,227 --> 00:28:20,307 - The catheters go on the bottom shelf. 632 00:28:22,592 --> 00:28:24,392 Okay, thanks. 633 00:28:33,786 --> 00:28:35,786 - I'll follow marla. - Yeah, okay. 634 00:28:35,785 --> 00:28:37,985 (?) 635 00:28:55,041 --> 00:28:56,586 - Oh, hey, sam. - Hi. 636 00:28:56,608 --> 00:28:59,441 - You need something? - Uh... Yes, I do. 637 00:28:59,473 --> 00:29:02,007 Carl told me to come and help you prep the bird food 638 00:29:02,072 --> 00:29:04,305 For tomorrow, so... Here I am. 639 00:29:04,337 --> 00:29:07,004 And these are the bowls that the food goes in? 640 00:29:07,135 --> 00:29:09,416 - That's how it works. - Yeah, fit it in the bowls. 641 00:29:10,900 --> 00:29:13,045 - Everything okay? - Everything is 100 percent, 642 00:29:13,066 --> 00:29:14,577 It's really good. How... How are you? 643 00:29:14,599 --> 00:29:16,898 - Yeah, good. Well, actually, no, I sliced my... 644 00:29:16,930 --> 00:29:20,432 I sliced my finger open on one of the boxes, stings like a bitch. 645 00:29:20,562 --> 00:29:23,163 Yeah, now, I'm bleeding like, all over my pocket 646 00:29:23,227 --> 00:29:25,793 And I can't for the life of me find the first-aid kit. 647 00:29:25,826 --> 00:29:27,159 - You need a band-aid, marls? 648 00:29:27,225 --> 00:29:28,836 Here, let me help you, kit's over there. 649 00:29:28,858 --> 00:29:29,858 - Thanks, hon. 650 00:29:30,756 --> 00:29:32,289 (sighing) I don't know why 651 00:29:32,289 --> 00:29:33,733 This keeps happening, do you think my skin 652 00:29:33,754 --> 00:29:36,755 Is thinning or something? - Don't be a hypochondriac. 653 00:29:36,787 --> 00:29:38,620 Just keep that finger clean. 654 00:29:38,686 --> 00:29:41,753 - You're right, I am a hypochondriac. 655 00:29:41,750 --> 00:29:43,917 (door closing) - um... I... 656 00:29:44,049 --> 00:29:45,749 I'll be right back. 657 00:29:45,782 --> 00:29:47,059 - Okay. - Okay. 658 00:29:47,081 --> 00:29:48,680 (suspicious music) 659 00:30:10,402 --> 00:30:13,003 - Hey. What's your name? 660 00:30:13,135 --> 00:30:14,734 What's your name? 661 00:30:14,733 --> 00:30:16,066 I'm kelly. 662 00:30:16,133 --> 00:30:17,332 (beeping) 663 00:30:18,232 --> 00:30:21,466 No, no, no, no. Come on, no. No! 664 00:30:21,497 --> 00:30:22,863 (suspicious music) 665 00:30:35,557 --> 00:30:39,458 - Hey, riley? Hi, could you just stop for a sec? 666 00:30:41,420 --> 00:30:42,652 Riley! 667 00:30:43,985 --> 00:30:44,985 Riley? 668 00:30:45,984 --> 00:30:47,016 Riley! 669 00:30:50,781 --> 00:30:53,548 Riley, stop! Gtpd! 670 00:30:56,412 --> 00:30:58,812 - You're a cop? What? - Yeah, I'm a cop. 671 00:30:58,877 --> 00:31:01,111 Now, show me what's in those lumpy pants. 672 00:31:01,242 --> 00:31:02,975 Now, please! 673 00:31:08,672 --> 00:31:10,592 It's just that those are turtles. 674 00:31:11,370 --> 00:31:12,770 So where's the ketamine? 675 00:31:13,836 --> 00:31:16,002 - You think I was stealing the ketamine? 676 00:31:17,501 --> 00:31:19,501 - Okay, pull your... Pull your pants. 677 00:31:25,596 --> 00:31:27,763 (clanking) 678 00:31:27,829 --> 00:31:28,829 - Hello? 679 00:31:29,429 --> 00:31:31,128 (suspicious music) 680 00:31:35,925 --> 00:31:37,157 Somebody there? 681 00:31:41,555 --> 00:31:42,687 Hello? 682 00:31:46,086 --> 00:31:48,619 (groaning) 683 00:32:05,510 --> 00:32:09,345 - I was re-wilding them, saving them from mass incarceration. 684 00:32:09,341 --> 00:32:12,007 This place pretends to be helping animals, 685 00:32:12,040 --> 00:32:14,739 But they are still keeping them all in cages! 686 00:32:14,772 --> 00:32:16,471 - Wow! Just wow! 687 00:32:18,836 --> 00:32:20,881 (sighing) so, I suppose you're no further 688 00:32:20,901 --> 00:32:23,601 Along on the ketamine? - Oh... I'll keep you updated. 689 00:32:32,396 --> 00:32:34,061 Come on, kel, pick up. 690 00:32:34,094 --> 00:32:35,126 (beeping) 691 00:32:43,956 --> 00:32:45,922 - All right, where is this guy? 692 00:32:46,988 --> 00:32:48,232 - I told you you should've done it barefoot, 693 00:32:48,254 --> 00:32:50,054 It's more authentic. - Barefoot? 694 00:32:50,053 --> 00:32:51,785 (laughing) authentic? 695 00:32:51,818 --> 00:32:55,186 Do you know how hard this is? It's stupid, I hate it. 696 00:32:56,250 --> 00:32:57,515 (sighing) 697 00:32:58,315 --> 00:32:59,395 All right, here he is. 698 00:33:01,847 --> 00:33:03,780 - Ah, here we go. 699 00:33:03,912 --> 00:33:05,711 (dramatic music) 700 00:33:09,443 --> 00:33:12,377 Hey, I'm krazeefreezie, man. - Cool. 701 00:33:12,408 --> 00:33:14,874 - You switch? - Uh-huh. 702 00:33:19,038 --> 00:33:20,815 - Tim nadon, you're under arrest. 703 00:33:20,836 --> 00:33:22,756 Put your hands behind your back. 704 00:33:24,768 --> 00:33:27,468 Hey! Gtpd! Stop! 705 00:33:28,400 --> 00:33:29,566 (screaming) 706 00:33:29,699 --> 00:33:30,699 (groaning) 707 00:33:33,497 --> 00:33:36,898 Get up. Put your hands behind your back. 708 00:33:36,929 --> 00:33:39,563 Do you think your mother would be proud of you right now? 709 00:33:39,561 --> 00:33:40,561 - No. 710 00:33:43,258 --> 00:33:44,758 - Kelly? Oh my god. 711 00:33:44,758 --> 00:33:47,292 Hey, are you okay? 712 00:33:48,389 --> 00:33:49,854 Yeah, can you hear me? 713 00:33:50,855 --> 00:33:52,988 Kell? (mumbling) 714 00:33:54,386 --> 00:33:56,619 Okay, kelly... 715 00:33:56,618 --> 00:33:58,952 Someone misted you in the face with ketamine. 716 00:33:59,083 --> 00:34:01,551 Yeah? And they smashed the camera. 717 00:34:02,615 --> 00:34:04,660 Hey, it's me, it's sam, are you with me? 718 00:34:04,681 --> 00:34:06,326 Look at me, you're gonna be okay. 719 00:34:06,347 --> 00:34:08,090 - I know who you are, get off of me. 720 00:34:08,111 --> 00:34:10,345 - Okay. We're good, we're good. 721 00:34:10,345 --> 00:34:12,089 Hey, listen. - Where the hell am I? 722 00:34:12,110 --> 00:34:13,788 - We're in the sanctuary, and I'm... 723 00:34:13,810 --> 00:34:15,220 I'm just gonna get you to the hospital. 724 00:34:15,242 --> 00:34:16,941 - No. No. I just... 725 00:34:16,975 --> 00:34:18,740 Help me get up. - Okay. 726 00:34:18,773 --> 00:34:20,807 - Oh. - Whoa, whoa, whoa. 727 00:34:20,939 --> 00:34:22,205 - I don't feel like myself, sam. 728 00:34:22,205 --> 00:34:23,416 - Yeah, yeah, that's the ketamine. 729 00:34:23,438 --> 00:34:24,870 So, we're gonna go to the hospital. 730 00:34:24,870 --> 00:34:25,881 - No. - Yes. 731 00:34:25,903 --> 00:34:27,143 - It's not the ketamine, sam, 732 00:34:27,202 --> 00:34:28,680 It's not the ketamine, it's everything. 733 00:34:28,702 --> 00:34:30,201 Everything is a mess. 734 00:34:30,334 --> 00:34:32,167 (sobbing) 735 00:34:33,099 --> 00:34:35,132 I'm trying to get back to my life, 736 00:34:35,264 --> 00:34:36,976 I'm trying to get back to nathan. 737 00:34:36,997 --> 00:34:39,364 Now, I got brixton... Don't touch me. 738 00:34:41,928 --> 00:34:44,862 I can pretend for a few days with brixton, 739 00:34:44,859 --> 00:34:46,819 But I can't pretend a whole life. 740 00:34:47,259 --> 00:34:49,258 And I'm so used to pretending. 741 00:34:49,291 --> 00:34:51,525 I don't even know the difference anymore. 742 00:34:51,523 --> 00:34:53,066 - You're gonna know the difference. 743 00:34:53,088 --> 00:34:55,923 - No, I'm not, sam, don't you get it? 744 00:34:58,052 --> 00:34:59,797 And then, I'm trying to get back, 745 00:34:59,819 --> 00:35:01,385 I'm trying to get my mind right. 746 00:35:02,783 --> 00:35:04,049 But who is nathan? 747 00:35:04,116 --> 00:35:06,316 And you, who are you? 748 00:35:06,349 --> 00:35:08,648 And who the hell is this ro? 749 00:35:09,681 --> 00:35:11,258 And normally, I wouldn't even care about it 750 00:35:11,279 --> 00:35:15,180 Because I'm not 12 and I know you have a hard time making friends, but... 751 00:35:16,810 --> 00:35:19,944 I just don't know who I am right now. 752 00:35:21,207 --> 00:35:22,207 - I know. 753 00:35:23,307 --> 00:35:24,972 This is just re-entry. 754 00:35:28,138 --> 00:35:30,838 You're just adjusting. Take a breath. 755 00:35:30,870 --> 00:35:33,437 (deep breathing) 756 00:35:33,567 --> 00:35:34,567 Yeah? 757 00:35:35,167 --> 00:35:36,299 There you go. 758 00:35:36,333 --> 00:35:38,233 There you go. (deep breathing) 759 00:35:41,964 --> 00:35:43,763 You need to lean on your pack. 760 00:35:45,695 --> 00:35:46,761 Yeah. 761 00:35:47,961 --> 00:35:48,961 Me... 762 00:35:50,092 --> 00:35:51,958 Naz, nathan, we're your pack. 763 00:35:53,225 --> 00:35:54,225 - No. 764 00:35:55,090 --> 00:35:58,959 I think I'm better off... A lone wolf. 765 00:35:59,088 --> 00:36:00,153 - Really? 766 00:36:01,520 --> 00:36:03,600 Because a lone wolf, that's just a myth. 767 00:36:04,685 --> 00:36:07,819 Wolves, they hunt in pairs. 768 00:36:13,614 --> 00:36:14,614 Together. 769 00:36:18,944 --> 00:36:19,944 Yeah. 770 00:36:20,910 --> 00:36:22,754 It's true as well, it's like science, 771 00:36:22,776 --> 00:36:24,075 It's not a thing I just made up. 772 00:36:24,075 --> 00:36:25,986 - Oh, really? - Yeah, yeah, it's a real thing. 773 00:36:26,007 --> 00:36:28,185 No, no, I swear to god. It's like a wolf that's alone 774 00:36:28,205 --> 00:36:29,604 Is just a wolf that's lost. 775 00:36:30,971 --> 00:36:34,005 Kell, you're not alone. 776 00:36:36,135 --> 00:36:37,534 You got me. 777 00:36:42,165 --> 00:36:43,464 (deep exhalation) 778 00:36:43,498 --> 00:36:44,597 It's me. 779 00:36:48,862 --> 00:36:50,594 We got this job. 780 00:36:51,261 --> 00:36:52,838 - Um. (laughing) 781 00:36:52,860 --> 00:36:54,793 - We're on a job. - Mm. 782 00:36:54,826 --> 00:36:56,303 - Yeah. - Mm-hmm. 783 00:36:56,325 --> 00:36:57,591 (laughing) 784 00:36:58,857 --> 00:37:01,991 So, if you're okay... 785 00:37:04,188 --> 00:37:05,721 I just need you to think. 786 00:37:07,052 --> 00:37:09,453 Can you remember anything before you passed out? 787 00:37:09,452 --> 00:37:11,585 - Um... (sighing) 788 00:37:12,550 --> 00:37:15,717 There was a sound... In the vent. 789 00:37:15,781 --> 00:37:17,821 There was a sound in the vent. - Okay. 790 00:37:29,474 --> 00:37:30,506 Fetch? 791 00:37:32,839 --> 00:37:35,472 It was marla, she had a partner. 792 00:37:36,238 --> 00:37:37,269 Pearl. 793 00:37:38,636 --> 00:37:39,636 (door opening) 794 00:37:41,335 --> 00:37:43,101 - Hey, sam. Did you forget something? 795 00:37:43,100 --> 00:37:45,234 - Gtpd, hands in the air. 796 00:37:47,232 --> 00:37:50,332 - Put the bag on the ground. Do it. 797 00:38:00,958 --> 00:38:01,958 What's this? 798 00:38:02,956 --> 00:38:04,155 - I don't know. 799 00:38:04,189 --> 00:38:05,622 - Looks like alimony payments to me. 800 00:38:05,622 --> 00:38:07,399 Marla van beek, you're under arrest. 801 00:38:07,421 --> 00:38:08,421 - I... 802 00:38:09,887 --> 00:38:11,665 (bird cries) it's okay, buddy. 803 00:38:11,686 --> 00:38:12,918 (groaning) 804 00:38:23,879 --> 00:38:25,144 - How did you do it? 805 00:38:25,179 --> 00:38:27,613 Did you, like, train the bird to stick his, like, 806 00:38:27,744 --> 00:38:29,904 Little beak to the vent and take the vials? 807 00:38:31,141 --> 00:38:34,610 Because that's not fetch, that's like bonnie and clide. 808 00:38:34,607 --> 00:38:37,074 - Maybe she got them herself. - And put them in your bag? 809 00:38:37,139 --> 00:38:38,516 - Yeah, she's very smart. - Is she? 810 00:38:38,538 --> 00:38:40,218 - Mm-hmm. (laughing) 811 00:38:40,704 --> 00:38:43,738 - Okay. So, what is pearl 812 00:38:43,802 --> 00:38:46,202 Gonna do without you there to administer her medication? 813 00:38:46,202 --> 00:38:47,267 - She'll be fine. 814 00:38:48,134 --> 00:38:50,400 I'll be replaced, like always. 815 00:38:51,398 --> 00:38:54,399 (sighing) I stuck by my ex for years, 816 00:38:54,430 --> 00:38:55,863 Through all his problems, 817 00:38:55,996 --> 00:38:58,330 And then one little crack and he bails, and now, 818 00:38:58,395 --> 00:39:00,595 I'm paying for his life? How is that fair? 819 00:39:00,726 --> 00:39:04,394 - That does not give you carte blanche to steal and sell drugs. 820 00:39:04,425 --> 00:39:05,924 - It's just a little ketamine. 821 00:39:05,958 --> 00:39:07,569 - Which is a controlled substance that you used 822 00:39:07,590 --> 00:39:08,788 To attack detective duff! 823 00:39:08,823 --> 00:39:11,189 Yeah, your husband left you, line up! 824 00:39:11,189 --> 00:39:13,549 That doesn't give you an excuse to hurt other people. 825 00:39:15,486 --> 00:39:17,252 (buzzing) 826 00:39:20,516 --> 00:39:23,183 Hey. Have you been in here the whole time? 827 00:39:23,182 --> 00:39:24,313 - Yeah. 828 00:39:25,380 --> 00:39:28,147 And look at you, badass! 829 00:39:30,311 --> 00:39:32,089 - Well, nobody puts kelly in a k-hole. 830 00:39:32,111 --> 00:39:33,276 - Hey! 831 00:39:34,210 --> 00:39:35,754 - How are you feeling? (sighing) 832 00:39:35,775 --> 00:39:37,374 - I'm still a little fuzzy. 833 00:39:38,774 --> 00:39:41,575 I was tired before the ketamine and now, I'm really exhausted. 834 00:39:41,639 --> 00:39:42,639 (sighing) 835 00:39:44,571 --> 00:39:46,971 And I feel dumb... 836 00:39:48,435 --> 00:39:50,480 Wazowski, for going out on a limb to try and prove 837 00:39:50,501 --> 00:39:52,301 That carl was the guy. I... 838 00:39:53,399 --> 00:39:55,032 I should have listened to you about marla. 839 00:39:55,032 --> 00:39:57,299 Well, you and ro. 840 00:39:58,364 --> 00:39:59,364 - Well... 841 00:40:00,829 --> 00:40:03,140 I should have listened to you with everything else, so... 842 00:40:03,161 --> 00:40:04,494 I'm sorry. 843 00:40:05,760 --> 00:40:08,894 Are you okay? - Yeah, yeah, I'll be fine. 844 00:40:08,925 --> 00:40:10,357 - Yeah, I know you will. 845 00:40:11,157 --> 00:40:12,917 - Bring it in. (groaning) 846 00:40:15,355 --> 00:40:16,386 I'm so tired. 847 00:40:17,886 --> 00:40:19,853 - Well, ain't this cozy? 848 00:40:19,986 --> 00:40:22,419 - Commander ballard. (clears throat) 849 00:40:22,417 --> 00:40:24,951 - Yes. I... I just wanted to come in here to say 850 00:40:25,082 --> 00:40:28,217 Job well done. Quick, efficient and thorough. 851 00:40:29,214 --> 00:40:31,254 - Thank you. - Um... Maybe we could be 852 00:40:31,346 --> 00:40:34,414 A part of the a team? Or perhaps, like, even like the a team. 853 00:40:34,411 --> 00:40:37,712 - Even a broken clock is right twice a day. 854 00:40:45,173 --> 00:40:46,839 (knock on door) 855 00:40:46,838 --> 00:40:47,937 - Kell? 856 00:40:49,237 --> 00:40:51,157 (sighing) I heard what happened. 857 00:40:51,935 --> 00:40:53,234 Are you feeling okay? 858 00:40:54,135 --> 00:40:55,467 - Uh... 859 00:40:57,533 --> 00:40:59,599 Yeah, I'm okay. 860 00:40:59,632 --> 00:41:00,731 I'm okay. 861 00:41:01,397 --> 00:41:02,530 Can you come in? 862 00:41:03,429 --> 00:41:05,129 - Can you come out? - No... 863 00:41:05,129 --> 00:41:06,906 Babe, please, can you just come in? 864 00:41:06,928 --> 00:41:08,328 I'm the only one in here. 865 00:41:13,225 --> 00:41:14,225 - Are you sure? 866 00:41:14,323 --> 00:41:15,423 - Yeah, yeah. 867 00:41:16,157 --> 00:41:17,857 Just... Can we talk? 868 00:41:19,854 --> 00:41:21,387 (sighing) 869 00:41:21,421 --> 00:41:22,421 - Yeah. 870 00:41:23,320 --> 00:41:24,986 What's up? - Um... 871 00:41:24,985 --> 00:41:27,052 I'm not okay, okay? 872 00:41:27,051 --> 00:41:30,285 I know I've said I'm okay, but I'm not, I'm struggling. 873 00:41:31,515 --> 00:41:33,448 (sighing) just getting back into my life, 874 00:41:33,447 --> 00:41:37,749 Watching brixton, I'm having a hard time maintaining all of this. 875 00:41:39,011 --> 00:41:41,645 - Yeah, I believe you. 876 00:41:43,076 --> 00:41:45,596 I knew something was up, that's why I was trying to help to... 877 00:41:48,906 --> 00:41:50,951 And all I was doing was talking about how wonderful it is 878 00:41:50,972 --> 00:41:52,204 To have a baby around. 879 00:41:53,304 --> 00:41:55,370 Exactly what you did not need to be hearing. 880 00:41:55,369 --> 00:41:57,436 I'm sorry. - No, I just... 881 00:41:57,435 --> 00:41:59,580 I just don't want you to see me as incompetent. 882 00:41:59,601 --> 00:42:01,281 - What? - No, but... 883 00:42:01,567 --> 00:42:03,967 If I can't even babysit, 884 00:42:04,032 --> 00:42:07,366 What am I gonna do if we have our own family, nathan? 885 00:42:08,463 --> 00:42:10,623 And I think I still want to have kids, but... 886 00:42:11,294 --> 00:42:14,195 I love my job, my life, my freedom. 887 00:42:15,359 --> 00:42:18,294 And what if having a kid jeopardizes all of that? 888 00:42:18,291 --> 00:42:19,490 - Okay, okay. 889 00:42:19,557 --> 00:42:21,623 Kelly, let's take a pause. 890 00:42:23,089 --> 00:42:24,822 Here's the thing. 891 00:42:24,821 --> 00:42:26,086 I just want you. 892 00:42:27,919 --> 00:42:31,353 I'm serious, everything else is just gravy. 893 00:42:31,350 --> 00:42:35,318 So why don't we just work out all the rest together. 894 00:42:37,947 --> 00:42:39,080 Live in the present. 895 00:42:42,145 --> 00:42:43,145 - Okay. 896 00:42:44,043 --> 00:42:45,944 - Come on, girl. (laughing) 897 00:42:46,010 --> 00:42:50,278 Let's go pick up this stupid, boring, adorable baby, 898 00:42:50,307 --> 00:42:52,251 Take it to my place so you can get some sleep. 899 00:42:52,272 --> 00:42:54,806 - Okay. He cries a lot. - Yeah, he does, it's all right. 900 00:42:54,871 --> 00:42:56,649 - Okay, are you sure? - Yeah, I'm building up 901 00:42:56,671 --> 00:42:59,739 My coochie coupons. - Coochie coupon, two's company. 902 00:42:59,803 --> 00:43:01,269 - Three is a family. 903 00:43:02,535 --> 00:43:04,334 - All right, you say it now. 904 00:43:04,400 --> 00:43:06,345 - I'm saying it, three is a family. 905 00:43:06,395 --> 00:43:10,945 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 68579

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.