All language subtitles for Poker.Face.2023.S01E03.720p.WEB.x265-MiNX

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:01:15,241 --> 00:01:17,118 George. 3 00:01:20,663 --> 00:01:23,416 I'm a murderer. 4 00:01:23,458 --> 00:01:25,436 Look, Lou, I'm not yanking your chain, okay. 5 00:01:25,460 --> 00:01:28,672 Matter of fact, I just closed on a massive beef rub deal. 6 00:01:28,713 --> 00:01:31,007 I got a license deal with McCormick. 7 00:01:31,049 --> 00:01:32,967 All we need is a few John Hancocks, 8 00:01:33,009 --> 00:01:34,886 and the green will start rolling in. 9 00:01:34,928 --> 00:01:35,988 Goddamn it, Taffy, 10 00:01:36,012 --> 00:01:37,764 do you know who you borrowed from? 11 00:01:37,806 --> 00:01:39,099 These are Dallas people. 12 00:01:39,140 --> 00:01:40,534 They send someone down to deal with you, 13 00:01:40,558 --> 00:01:42,435 they're gonna deal with you! 14 00:01:42,477 --> 00:01:44,163 I got another call comin' in, but hear me out. 15 00:01:44,187 --> 00:01:46,398 Just tell 'em everything's gonna be okay. 16 00:01:46,439 --> 00:01:49,818 It's just, it's all in escrow, man. 17 00:01:49,859 --> 00:01:51,903 Alright, I'll talk to you. Bye. 18 00:01:51,945 --> 00:01:52,821 Whew. 19 00:01:52,862 --> 00:01:54,072 Taffy Boyle speakin'. 20 00:01:54,114 --> 00:01:55,216 Oh, hi. This is Michael Larson 21 00:01:55,240 --> 00:01:56,991 from Port Arthur Bank and Trust, 22 00:01:57,033 --> 00:01:57,951 and I just wanted to go over... 23 00:01:57,992 --> 00:01:59,619 Nope. 24 00:02:05,291 --> 00:02:07,794 โ™ช Got in a little trouble โ™ช 25 00:02:07,836 --> 00:02:09,796 โ™ช At the county seat โ™ช 26 00:02:09,838 --> 00:02:13,008 โ™ช Lawd, they put me in the jailhouse โ™ช 27 00:02:13,049 --> 00:02:14,968 Jamie, how's your ma doing? 28 00:02:15,010 --> 00:02:16,136 Oh, her back's not so good. 29 00:02:16,177 --> 00:02:17,655 Aw, shucks, you know, I'm gonna give her 30 00:02:17,679 --> 00:02:18,864 a shoutout on the show tonight. 31 00:02:18,888 --> 00:02:21,099 That'd make her week, Taff. 32 00:02:21,141 --> 00:02:22,684 Sheriff, you better have a warrant 33 00:02:22,726 --> 00:02:24,519 the way you harassing that meat right there. 34 00:02:24,561 --> 00:02:26,730 Brisket's so good, ought to be illegal. 35 00:02:27,480 --> 00:02:29,315 Look here, everybody: 36 00:02:29,357 --> 00:02:31,526 Don't forget to floss. 37 00:02:31,568 --> 00:02:33,319 And remember what we like to say, 38 00:02:33,361 --> 00:02:34,821 you know what our slogan is: 39 00:02:34,863 --> 00:02:37,157 "We'll put the meat in between your teeth, 40 00:02:37,198 --> 00:02:38,658 but you gonna get it out." 41 00:02:44,998 --> 00:02:46,207 Where have you been? 42 00:02:46,249 --> 00:02:48,126 Come on, Mandy. Look, I'm not a teleporter. 43 00:02:48,168 --> 00:02:50,128 I got here as soon as I can. 44 00:02:50,170 --> 00:02:52,130 You need to talk to your brother. 45 00:02:52,172 --> 00:02:53,316 He's just been standing in the meat locker 46 00:02:53,340 --> 00:02:54,716 like some kind of ghost. 47 00:02:54,758 --> 00:02:57,052 He's your husband. You know how he gets. 48 00:02:57,093 --> 00:02:58,446 What's the problem now? What, the new kid, 49 00:02:58,470 --> 00:03:00,138 he used hickory instead of apple wood? 50 00:03:00,180 --> 00:03:02,307 This is different, Taffy. 51 00:03:02,349 --> 00:03:03,892 I've never seen him like this. 52 00:03:09,230 --> 00:03:10,482 Hey, George. 53 00:03:14,402 --> 00:03:16,613 We have built a temple of carnage. 54 00:03:18,823 --> 00:03:20,575 You bet your ass, brother, we have. 55 00:03:22,243 --> 00:03:24,412 Oh, whoa, wait a minute. 56 00:03:24,454 --> 00:03:26,373 Uh, look, look here, George, 57 00:03:26,414 --> 00:03:28,291 when we done with this beef rub deal, 58 00:03:28,333 --> 00:03:29,459 okay, how about, 59 00:03:29,501 --> 00:03:31,211 how about you and Mandy take a vacation, 60 00:03:31,252 --> 00:03:32,504 go to the Gulf and celebrate. 61 00:03:32,545 --> 00:03:34,005 It'd be your second honeymoon. 62 00:03:34,047 --> 00:03:35,566 Matter of fact, here, I got the contract right here. 63 00:03:35,590 --> 00:03:36,901 We can get everything done right... 64 00:03:36,925 --> 00:03:38,635 I don't need a vacation. 65 00:03:38,677 --> 00:03:39,677 I need out. 66 00:03:41,930 --> 00:03:43,223 You need o-o-out of what? 67 00:03:43,264 --> 00:03:44,599 Out of all of it. 68 00:03:44,641 --> 00:03:46,226 The restaurant, the beef rub deal, 69 00:03:46,267 --> 00:03:49,354 the self-perpetuating cycle of endless cruelty. 70 00:03:49,396 --> 00:03:50,939 I'm going vegan, Taffy. 71 00:03:52,440 --> 00:03:54,401 Y-y-you're going vegan? 72 00:03:56,152 --> 00:03:57,570 I no longer want to participate 73 00:03:57,612 --> 00:03:59,406 in the sale of animal products. 74 00:03:59,447 --> 00:04:01,241 Okay, uh, George, 75 00:04:01,282 --> 00:04:02,867 you're a renowned pitmaster. 76 00:04:02,909 --> 00:04:05,078 Your whole dang life has been animal products. 77 00:04:05,120 --> 00:04:06,496 Which is why this is hard for me. 78 00:04:06,538 --> 00:04:08,748 I'd like to take my half of the business 79 00:04:08,790 --> 00:04:10,792 and begin the next phase of my journey. 80 00:04:11,960 --> 00:04:14,546 Come on, man, you know I can't buy you out. 81 00:04:14,587 --> 00:04:15,672 I don't save like you. 82 00:04:15,714 --> 00:04:17,799 I already spoke to JJ Ruskin in town, 83 00:04:17,841 --> 00:04:19,467 and he could take a look at our books. 84 00:04:19,509 --> 00:04:20,802 He'll give us a fair shake. 85 00:04:20,844 --> 00:04:23,847 What the fuck do JJ Ruskin know about our books? 86 00:04:23,888 --> 00:04:25,515 Huh? Why the fuck are you talking to... 87 00:04:25,557 --> 00:04:27,118 He don't know... Look here, let me tell you something, 88 00:04:27,142 --> 00:04:28,685 I do my books a special way 89 00:04:28,727 --> 00:04:30,121 It's only a certain way I can understand. 90 00:04:30,145 --> 00:04:31,706 JJ Ruskin not gonna understand how to do my fucking... 91 00:04:31,730 --> 00:04:33,857 Hey, we're going to figure this out. 92 00:04:33,898 --> 00:04:34,983 Alright? Don't worry. 93 00:04:36,359 --> 00:04:37,819 But this is happening. 94 00:04:53,543 --> 00:04:55,712 Mandy, I feel like... 95 00:04:55,754 --> 00:04:58,340 like everything's closing in, you know? 96 00:04:59,632 --> 00:05:01,343 I don't know what to do. 97 00:05:12,312 --> 00:05:13,521 Okay... 98 00:05:52,519 --> 00:05:55,689 Now look here, y'all know I love to run my mouth. 99 00:05:55,730 --> 00:05:58,191 But you have to know that my brother George 100 00:05:58,233 --> 00:06:00,360 is the real genius. 101 00:06:00,402 --> 00:06:01,712 That's right. He could take a piece of meat 102 00:06:01,736 --> 00:06:04,781 and make it into something divine. 103 00:06:04,823 --> 00:06:07,992 And you know what make George so good at what he do? 104 00:06:08,034 --> 00:06:11,413 Is how much he cares about the details. 105 00:06:18,128 --> 00:06:21,548 Now look, I thought I'd come by one last time, 106 00:06:21,589 --> 00:06:23,758 to see if I can convince you to change your mind. 107 00:06:23,800 --> 00:06:24,800 Hmm? 108 00:06:28,221 --> 00:06:29,222 You sure? 109 00:06:29,264 --> 00:06:31,057 I'm sure. 110 00:06:34,310 --> 00:06:37,063 How about we do this, let's, let's... 111 00:06:37,105 --> 00:06:38,898 Why don't we just sit here and enjoy... 112 00:06:40,108 --> 00:06:41,693 this beautiful sunset. 113 00:06:47,323 --> 00:06:48,450 Mm. 114 00:06:49,367 --> 00:06:50,827 Daddy's ax. 115 00:06:53,455 --> 00:06:54,622 Remember all those 116 00:06:54,664 --> 00:06:56,499 wood-splitting competitions we would have? 117 00:06:56,541 --> 00:06:59,002 - Mm-hmm. - I could not beat you once. 118 00:07:01,796 --> 00:07:05,008 I could not hold a candle to my brother George. 119 00:07:07,635 --> 00:07:10,138 And Daddy damn sure made sure I knew that too. 120 00:07:13,266 --> 00:07:14,684 Well, what good's a mean brisket 121 00:07:14,726 --> 00:07:16,478 without butts on the benches. 122 00:07:18,146 --> 00:07:19,522 You and Mandy made this place, 123 00:07:19,564 --> 00:07:21,691 came up with the radio show. 124 00:07:21,733 --> 00:07:23,777 Floss. People love the floss. 125 00:07:23,818 --> 00:07:25,004 Yeah, they do love that floss. 126 00:07:25,028 --> 00:07:27,447 You know, people take it home and... 127 00:07:27,489 --> 00:07:28,990 use it with they own food. 128 00:07:33,328 --> 00:07:34,662 I'm really going to miss you. 129 00:07:36,998 --> 00:07:38,083 I really am. 130 00:07:41,044 --> 00:07:43,129 You're going to be alright without me. 131 00:07:46,341 --> 00:07:47,550 I know. 132 00:07:49,678 --> 00:07:52,138 Everybody! Why don't we give it up for my brother George. 133 00:08:00,188 --> 00:08:03,983 โ™ช Why don't you try the vibration? โ™ช 134 00:08:04,025 --> 00:08:06,695 โ™ช It's number one in the nation โ™ช 135 00:08:08,488 --> 00:08:09,882 Taffy, what are you still doing here? 136 00:08:09,906 --> 00:08:12,534 - You're on in five. - I'm going. I'm going. 137 00:08:12,575 --> 00:08:14,536 Don't get your panties in a twist. 138 00:08:17,747 --> 00:08:21,209 โ™ช I said it's uptight, alright, yeah โ™ช 139 00:08:21,251 --> 00:08:25,255 โ™ช I got the feeling, yeah โ™ช 140 00:08:25,296 --> 00:08:27,340 โ™ช Baby, make it alright โ™ช 141 00:08:27,382 --> 00:08:30,927 โ™ช Got to do the vibration โ™ช 142 00:08:30,969 --> 00:08:32,637 She's all ready for you, Mr. Boyle. 143 00:08:32,679 --> 00:08:34,055 I appreciate that, Austin. 144 00:08:34,097 --> 00:08:35,866 And here you go, here's a little something for you. 145 00:08:35,890 --> 00:08:36,850 Oh. 146 00:08:36,891 --> 00:08:37,934 Enjoy that. 147 00:08:43,148 --> 00:08:44,482 Hey, there, come on, 148 00:08:44,524 --> 00:08:46,317 Belgrade, hmm? 149 00:08:46,359 --> 00:08:48,695 Pineland. Carthage. Nacogdoches. 150 00:08:48,737 --> 00:08:50,989 And any other straggler that's tuning in. 151 00:08:51,031 --> 00:08:54,534 You know what it is? It's your source for everything barbecue. 152 00:08:54,576 --> 00:08:56,703 BBQ-and-A. 153 00:08:56,745 --> 00:09:00,373 And I'm your favorite host... 154 00:09:00,415 --> 00:09:02,709 Taffy Boyle. 155 00:09:02,751 --> 00:09:04,919 But enough about me. I want to hear from you. 156 00:09:04,961 --> 00:09:07,047 Caller, you're on the line. 157 00:09:07,088 --> 00:09:10,383 Got some happy customers here, Taff. 158 00:09:10,425 --> 00:09:12,719 Say hi, everyone. 159 00:09:12,761 --> 00:09:14,888 Hi, everyone! 160 00:09:14,929 --> 00:09:16,723 Hello, everyone. Back to you. 161 00:09:16,765 --> 00:09:19,934 Now, look, that voice sounded really familiar to me. 162 00:09:19,976 --> 00:09:22,729 Is that who I think it is, my sister-in-law Mandy Boyle? 163 00:09:22,771 --> 00:09:24,939 Hey, Mandy. Won't you do me a favor? 164 00:09:24,981 --> 00:09:26,733 Kick off the show with the first question. 165 00:09:26,775 --> 00:09:28,735 What you eatin' there, Luce? 166 00:09:28,777 --> 00:09:30,695 Best damn hot links in the state. 167 00:09:30,737 --> 00:09:34,616 Ooh, best damn hot links in the state. 168 00:09:34,657 --> 00:09:36,826 You know, so one of my favorite things 169 00:09:36,868 --> 00:09:39,537 at Boyle Barbecue is the hot links, 170 00:09:39,579 --> 00:09:41,015 and that's what this show should be about. 171 00:09:41,039 --> 00:09:43,541 So I think tonight we ought to talk about 172 00:09:43,583 --> 00:09:45,168 how the sausage gets made. 173 00:09:45,210 --> 00:09:47,295 And I mean it literally. 174 00:09:49,214 --> 00:09:52,258 Now, you guys know I love to run my mouth, 175 00:09:52,300 --> 00:09:54,803 but you have to know that my brother George 176 00:09:54,844 --> 00:09:56,596 is the real genius. 177 00:09:56,638 --> 00:09:57,990 That's right. He could take a piece of meat 178 00:09:58,014 --> 00:10:00,767 and make it into something divine. 179 00:10:00,809 --> 00:10:03,645 And you know what make George so good at what he do? 180 00:10:03,687 --> 00:10:07,607 Is how much he cares about the details. 181 00:10:07,649 --> 00:10:09,359 We used to buy our hot links from a farm 182 00:10:09,401 --> 00:10:10,610 that shall go unnamed. 183 00:10:10,652 --> 00:10:12,320 But my brother George had a problem 184 00:10:12,362 --> 00:10:13,655 with the texture of the casing. 185 00:10:13,697 --> 00:10:15,740 He said to me, "Taffy, 186 00:10:15,782 --> 00:10:18,284 from now on, we're sourcing our own intestines..." 187 00:10:34,259 --> 00:10:36,678 the intestine casing, they're thinking about 188 00:10:36,720 --> 00:10:38,888 the meat inside, and that's a mistake. 189 00:10:38,930 --> 00:10:41,641 The intestine is like a beautiful ship 190 00:10:41,683 --> 00:10:43,309 that brings the meat on a journey... 191 00:12:14,192 --> 00:12:15,193 Shit. 192 00:12:35,296 --> 00:12:38,591 real careful, real gentle, 193 00:12:38,633 --> 00:12:39,926 so they never see it comin'. 194 00:12:42,637 --> 00:12:43,972 Hey! Where the fuck you come from. 195 00:12:44,014 --> 00:12:47,142 Shoo! 196 00:12:51,479 --> 00:12:53,314 Shh. Shh. 197 00:12:57,986 --> 00:12:59,571 Get away from me. 198 00:13:19,174 --> 00:13:21,259 Shit, shit, shit, shit, shit, shit, shit, shit. 199 00:13:28,391 --> 00:13:30,286 I bet that's why folks like yourselves 200 00:13:30,310 --> 00:13:32,812 keep comin' back again and again. 201 00:13:32,854 --> 00:13:34,564 At Boyle's, we do everything we can 202 00:13:34,606 --> 00:13:37,734 to make sure every last bite is damn near perfection. 203 00:13:37,776 --> 00:13:40,212 And I want you all to know, we're mighty grateful to you. 204 00:13:40,236 --> 00:13:42,489 Well, I hope that answered your question 205 00:13:42,530 --> 00:13:44,908 but I've been goin' on about hot links for long enough. 206 00:13:50,205 --> 00:13:51,373 Alright. 207 00:13:51,414 --> 00:13:53,416 I think it's about time we take another call. 208 00:13:53,458 --> 00:13:55,001 How you feel about that? 209 00:14:01,591 --> 00:14:02,926 I-I-I think it's, uh... 210 00:14:02,967 --> 00:14:04,969 I think it's time that we take another call, okay? 211 00:14:05,011 --> 00:14:06,721 How about that? 212 00:14:08,932 --> 00:14:11,184 - Oh, here we go. - Taffy Boyle. 213 00:14:11,226 --> 00:14:14,562 Nobody should know that much about sausages. 214 00:14:16,356 --> 00:14:19,025 Oh, come on. Is that you again, Mandy? 215 00:14:19,067 --> 00:14:21,903 You gotta give somebody else a opportunity to talk. 216 00:14:21,945 --> 00:14:22,862 Come on, now. 217 00:14:22,904 --> 00:14:24,280 Well, I just had to call in 218 00:14:24,322 --> 00:14:26,866 and tell you what a damn windbag you are. 219 00:14:29,661 --> 00:14:31,621 Oh, now I'm a windbag. 220 00:14:31,663 --> 00:14:33,081 I really love that, huh. 221 00:14:33,123 --> 00:14:34,624 Let me tell you something, 222 00:14:34,666 --> 00:14:36,477 let you know now, if you thought that was a lot, 223 00:14:36,501 --> 00:14:39,170 we get plenty of more show where that came from. 224 00:14:39,212 --> 00:14:40,964 So you better buckle up, little lady. 225 00:14:41,006 --> 00:14:42,841 We're buckled up, Taffy. 226 00:14:42,882 --> 00:14:45,468 No more long rants about sausages. 227 00:14:58,231 --> 00:15:00,233 Another great show, Taffy. 228 00:15:00,275 --> 00:15:01,752 It's all about the details, my friend. 229 00:15:01,776 --> 00:15:03,319 All about the details. 230 00:15:42,067 --> 00:15:43,860 Uh, hey. 231 00:15:45,904 --> 00:15:48,656 Hi. How you doing? Hi. Your dog is in my car. 232 00:15:48,698 --> 00:15:52,452 Uh, we don't have a dog. 233 00:15:52,494 --> 00:15:53,787 We're a gas station. 234 00:16:04,381 --> 00:16:05,840 Uh... 235 00:16:13,390 --> 00:16:15,350 Okay. Go on. Disperse. 236 00:16:18,978 --> 00:16:19,938 Ow! 237 00:16:19,979 --> 00:16:21,064 Jesus. 238 00:16:29,864 --> 00:16:31,866 Out. Let's go. Out the car. 239 00:16:31,908 --> 00:16:33,284 Out the car. 240 00:16:33,326 --> 00:16:36,705 This was a fun bit, but, ow, it's time to go. Go! 241 00:16:36,746 --> 00:16:39,791 Oh geez, you're so strong. What's wrong with you? 242 00:16:39,833 --> 00:16:42,252 Ow, geez. 243 00:16:42,961 --> 00:16:44,879 Oh wow, look at this. 244 00:16:44,921 --> 00:16:46,798 Yummy, yummy pork rinds. 245 00:16:46,840 --> 00:16:48,049 All doggies like that. 246 00:16:48,091 --> 00:16:50,135 Come on. A little Hansel and Gretel. 247 00:16:53,847 --> 00:16:56,099 Okay. You know what? 248 00:16:56,141 --> 00:16:58,059 A little company might be nice. 249 00:17:12,323 --> 00:17:14,034 Ugh. Ugh. 250 00:17:14,075 --> 00:17:15,785 You know what, I'm having some hard regrets 251 00:17:15,827 --> 00:17:17,829 My hospitality. 252 00:17:21,624 --> 00:17:23,460 Oh, Jesus. Okay, you know what, 253 00:17:23,501 --> 00:17:24,919 how about some music. Yeah? 254 00:17:24,961 --> 00:17:26,463 Tame the savage whatever. 255 00:17:29,007 --> 00:17:30,425 No? 256 00:17:37,307 --> 00:17:41,061 Did you know 85 percent of Mexicans 257 00:17:41,102 --> 00:17:42,771 have criminal records. 258 00:17:42,812 --> 00:17:45,023 - They're erasing us folks. - Bullshit. 259 00:17:45,065 --> 00:17:46,524 Us real Americans. 260 00:17:46,566 --> 00:17:48,193 Oh! 261 00:17:48,234 --> 00:17:50,695 Every day the wall goes unfinished... 262 00:17:50,737 --> 00:17:52,614 This is what you want to listen to. 263 00:17:52,655 --> 00:17:54,032 And rapists arrive 264 00:17:54,074 --> 00:17:55,867 on our hallowed soil. 265 00:17:56,659 --> 00:17:59,120 MAGA dog. Perfect. 266 00:17:59,162 --> 00:18:01,362 Malfeasance on the part of the government. 267 00:18:02,207 --> 00:18:04,834 Listen carefully, Patriots. 268 00:18:04,876 --> 00:18:06,628 The truth train's-a-comin'. 269 00:18:06,670 --> 00:18:09,923 And there she blows, every hour on the quarter here 270 00:18:09,964 --> 00:18:11,633 at the Deep State Dispatch. 271 00:18:14,135 --> 00:18:17,972 Oh my god, I'm snapping. Okay? This is me snapping. 272 00:18:18,014 --> 00:18:19,974 I am snapping right here. 273 00:18:20,016 --> 00:18:23,603 You racist, homophobic, anti-Semitic, flatulent, 274 00:18:23,645 --> 00:18:25,814 just... bad dog. 275 00:18:25,855 --> 00:18:27,065 Bad dog! 276 00:18:27,107 --> 00:18:30,485 Yeah, I said it. Uh-huh. 277 00:18:30,527 --> 00:18:32,696 Oh, now you want to get out? 278 00:18:32,737 --> 00:18:33,988 Oh, okay. 279 00:18:34,030 --> 00:18:37,492 You bet your goose-stepping fascist dog ass. 280 00:18:48,795 --> 00:18:52,382 Very good. Go build a wall, you jackboot piece of shit. 281 00:18:54,592 --> 00:18:57,220 Oh! 282 00:18:58,263 --> 00:18:59,264 Oh fuck. 283 00:19:03,226 --> 00:19:04,310 Shit. 284 00:19:05,478 --> 00:19:08,648 Hey, hey. Hey, hey, you. Is that your dog? 285 00:19:08,690 --> 00:19:10,025 Uh, no. 286 00:19:10,066 --> 00:19:11,794 Okay. I just saw you let it out. What do you mean, no? 287 00:19:11,818 --> 00:19:14,696 That dog has ate $300 worth of food, and you're gonna pay for it. 288 00:19:14,738 --> 00:19:17,449 It was a couple of sausages. Where did you get that math? 289 00:19:17,490 --> 00:19:20,052 Look here, we got a problem, I'll go tell the sheriff. He's right at table five. 290 00:19:20,076 --> 00:19:22,996 There is no need to jump to extremes. I just, uh... 291 00:19:24,247 --> 00:19:27,334 I typically don't carry around that kind of cash. 292 00:19:28,626 --> 00:19:31,046 How much would you say a spare tire is worth? 293 00:19:31,087 --> 00:19:32,881 Hey, what's the problem here? 294 00:19:32,922 --> 00:19:35,550 The problem is, is that her little mangy mutt 295 00:19:35,592 --> 00:19:36,885 has ate half a steer. 296 00:19:36,926 --> 00:19:40,055 Okay, look, that dog is an asshole. 297 00:19:40,096 --> 00:19:42,432 There's no daylight between us on that. I just... 298 00:19:43,683 --> 00:19:48,396 Look, I'm kind of broke, and I could really use a break. 299 00:19:48,438 --> 00:19:51,649 We could always use a extra hand in the pit. 300 00:19:51,691 --> 00:19:54,778 George, okay, we're not hiring some vagabond. Come on. 301 00:19:54,819 --> 00:19:55,945 What do you say? Huh? 302 00:19:55,987 --> 00:19:57,906 Work a shift, we call it square. 303 00:19:57,947 --> 00:19:59,949 If you like it, you stay on. 304 00:20:02,827 --> 00:20:05,663 Barbecue means many things around the world. 305 00:20:05,705 --> 00:20:07,791 But in Texas, it means beef. 306 00:20:07,832 --> 00:20:09,709 And we like to keep things simple. 307 00:20:09,751 --> 00:20:12,754 Meat, salt, pepper, 308 00:20:12,796 --> 00:20:16,091 and the fourth ingredient, wood. 309 00:20:16,132 --> 00:20:19,928 Now, our main smokers use a blend of hickory, 310 00:20:19,969 --> 00:20:22,430 apple, mesquite, and cherry. 311 00:20:24,432 --> 00:20:26,476 Hmm, which one is this? 312 00:20:30,563 --> 00:20:33,066 George, I got no idea. 313 00:20:33,108 --> 00:20:36,152 Good barbecue is like a symphony, 314 00:20:36,194 --> 00:20:37,904 playing on all five senses, 315 00:20:37,946 --> 00:20:39,280 and a skilled conductor 316 00:20:39,322 --> 00:20:40,949 can pick out each and every note. 317 00:20:40,990 --> 00:20:43,243 When in doubt, try tasting it. 318 00:20:43,284 --> 00:20:45,453 Ha, ha. You're adorable. 319 00:20:47,330 --> 00:20:49,958 The reason brisket needs eight hours 320 00:20:50,000 --> 00:20:51,459 is because of the stall. 321 00:20:51,501 --> 00:20:52,711 What's the stall? 322 00:20:54,587 --> 00:20:55,672 The first hour or two, 323 00:20:55,714 --> 00:20:57,298 the temperature is steadily increasing 324 00:20:57,340 --> 00:20:59,592 until you reach about 160. 325 00:20:59,634 --> 00:21:00,736 Then you can get stuck there 326 00:21:00,760 --> 00:21:03,304 for about four, five, even six hours. 327 00:21:03,346 --> 00:21:07,308 See, the stall is where a... 328 00:21:07,350 --> 00:21:09,561 kind of alchemy takes place. 329 00:21:11,021 --> 00:21:12,022 You pull it at 210, 330 00:21:12,063 --> 00:21:14,524 let it rest for an hour, 331 00:21:14,566 --> 00:21:17,152 and always slice 332 00:21:17,193 --> 00:21:18,528 against the grain. 333 00:21:21,197 --> 00:21:23,825 Now, you see that look on your face right there, 334 00:21:23,867 --> 00:21:25,368 that's what it's all about. 335 00:21:26,494 --> 00:21:27,495 Mm. 336 00:21:32,334 --> 00:21:35,295 So what's up with all the floss? It's everywhere. 337 00:21:35,337 --> 00:21:39,215 Taffy's big innovation and our trademark quirk. 338 00:21:39,257 --> 00:21:41,217 - I think it's great. - Bullshit. 339 00:21:42,552 --> 00:21:43,595 Okay, I hate it. 340 00:21:44,596 --> 00:21:45,847 We do all this 341 00:21:45,889 --> 00:21:47,140 and we leave our customers 342 00:21:47,182 --> 00:21:49,142 with a putrid chemical cinnamon. 343 00:21:49,184 --> 00:21:52,645 It's a... air horn at the symphony. 344 00:21:52,687 --> 00:21:53,855 Huh. 345 00:21:53,897 --> 00:21:56,191 Meat poet. Look at you. 346 00:21:57,233 --> 00:21:59,361 These animals give their lives, 347 00:21:59,402 --> 00:22:01,196 and I believe in honoring their sacrifice 348 00:22:01,237 --> 00:22:03,573 by using every last part of them. 349 00:22:05,950 --> 00:22:07,452 Are those, uh... 350 00:22:08,828 --> 00:22:10,038 dicks? 351 00:22:10,080 --> 00:22:12,332 Tongue. 352 00:22:12,374 --> 00:22:15,877 It is my absolute favorite thing that we make here. 353 00:22:15,919 --> 00:22:18,588 I use pecan just for this. 354 00:22:23,051 --> 00:22:25,178 An unusual wood. 355 00:22:28,431 --> 00:22:31,351 Hey. That smells different. 356 00:22:31,393 --> 00:22:32,519 Mm-hmm. 357 00:22:32,560 --> 00:22:33,560 Huh. 358 00:22:36,106 --> 00:22:38,149 Does Mandy ever stay up here with you? 359 00:22:38,191 --> 00:22:40,610 Hmm. She prefers the house in town. 360 00:22:41,611 --> 00:22:42,654 Must get boring. 361 00:22:42,696 --> 00:22:43,696 Nah. 362 00:22:44,614 --> 00:22:45,865 Alone at night... 363 00:22:47,075 --> 00:22:48,451 I do my best thinking. 364 00:22:50,245 --> 00:22:53,415 You can hear what the universe is trying to tell you. 365 00:22:53,456 --> 00:22:56,710 Yeah. Sounds boring. You a movie guy? 366 00:22:57,836 --> 00:22:58,962 You like animals, right? 367 00:22:59,004 --> 00:23:01,214 So, let's see, we got "Babe"... 368 00:23:01,256 --> 00:23:04,634 what else, "Charlotte's Web," and we got "Okja." 369 00:23:04,676 --> 00:23:06,362 Uh, I've only seen the first half of that one, 370 00:23:06,386 --> 00:23:08,596 but it's pretty cute so far. 371 00:23:08,638 --> 00:23:10,473 Uh, oh and there's... 372 00:23:56,686 --> 00:23:57,729 George? 373 00:24:00,315 --> 00:24:01,608 I'm a murderer. 374 00:24:12,243 --> 00:24:14,079 So I just said it. 375 00:24:14,120 --> 00:24:15,538 Taffy, I'm out. 376 00:24:16,498 --> 00:24:17,665 So I'm out. 377 00:24:19,793 --> 00:24:20,793 Wow. 378 00:24:21,419 --> 00:24:22,671 Good for you. 379 00:24:22,712 --> 00:24:24,673 You know, it took guts to do that. 380 00:24:24,714 --> 00:24:26,925 And for what it's worth, I don't think you're a murderer. 381 00:24:26,966 --> 00:24:29,052 I think you're a good person, George. 382 00:24:31,012 --> 00:24:32,055 You, uh... 383 00:24:33,431 --> 00:24:35,225 you live on the road, right? 384 00:24:35,266 --> 00:24:38,645 Uh... yeah. Yeah, I guess I do. 385 00:24:40,647 --> 00:24:41,981 So what's it like? 386 00:24:43,108 --> 00:24:47,195 To leave everything behind and start fresh? 387 00:24:47,237 --> 00:24:50,907 Well, it's, uh... it's easy. 388 00:24:50,949 --> 00:24:52,117 Too easy maybe. 389 00:24:53,034 --> 00:24:54,619 A life of fresh starts. 390 00:24:55,954 --> 00:24:57,831 But it suits me. 391 00:24:57,872 --> 00:25:00,542 And, yeah, and you get to meet all sorts of people 392 00:25:00,583 --> 00:25:02,419 and all sorts of lives. 393 00:25:02,460 --> 00:25:04,170 - All sorts of lies? - Lives. 394 00:25:04,212 --> 00:25:07,257 But, you know, sometimes I just, 395 00:25:07,298 --> 00:25:10,260 I take a map, I pick a spot, 396 00:25:10,301 --> 00:25:11,636 and I head there. 397 00:25:13,263 --> 00:25:14,889 So what are you going to do? 398 00:25:14,931 --> 00:25:16,683 I have no idea. 399 00:25:16,725 --> 00:25:19,477 And that should scare me, but it don't. 400 00:25:21,021 --> 00:25:23,523 - One thing I do know... - Charlie! 401 00:25:25,316 --> 00:25:27,444 Where did you go? 402 00:25:27,485 --> 00:25:30,113 Oh, I guess I kind of work here. 403 00:25:30,155 --> 00:25:31,448 Well, I should probably go. 404 00:25:31,489 --> 00:25:33,450 But, uh, what's the one thing you know? 405 00:25:33,491 --> 00:25:35,577 - Don't leave me hanging. - Charlie! 406 00:25:36,661 --> 00:25:38,204 Go on. I'll tell you later. 407 00:25:38,246 --> 00:25:41,041 Eh, I'll hold you to that. 408 00:25:41,082 --> 00:25:44,127 Hope things don't get too hectic in the pit without me. 409 00:25:44,169 --> 00:25:47,047 Oh. Come on, I've had three whole days of training, 410 00:25:47,088 --> 00:25:50,050 I'm practically a pro. 411 00:25:50,091 --> 00:25:52,302 Hot, hot, hot, holy hell. 412 00:25:52,344 --> 00:25:53,553 Hot, hot. 413 00:25:53,595 --> 00:25:56,139 - Geez. - You know, we have fire gloves. 414 00:25:56,181 --> 00:25:57,682 What? Oh God, great. 415 00:25:57,724 --> 00:26:00,518 Okay, your timing is just chef's kiss, Beto. 416 00:26:12,572 --> 00:26:14,407 Another great show, Taffy. 417 00:26:14,449 --> 00:26:16,117 It's all about the details, my friend. 418 00:26:16,159 --> 00:26:17,494 All about the details. 419 00:26:34,094 --> 00:26:35,553 How'd it go? 420 00:26:36,179 --> 00:26:37,305 Fine. 421 00:26:43,478 --> 00:26:46,439 Beto, I can't find the paprika. 422 00:26:46,481 --> 00:26:48,191 Can you go ask George where it is? 423 00:26:50,944 --> 00:26:52,028 It's... 424 00:27:00,537 --> 00:27:01,746 Help! 425 00:27:05,667 --> 00:27:08,003 Help! 426 00:27:15,844 --> 00:27:18,722 Uh... 427 00:27:18,763 --> 00:27:21,516 you know, I know it's hard to move forward 428 00:27:21,558 --> 00:27:22,767 from a tragedy like this, 429 00:27:22,809 --> 00:27:27,063 but, um, me and Mandy discussed this and... 430 00:27:27,105 --> 00:27:28,940 we think the best way to honor 431 00:27:28,982 --> 00:27:31,109 my brother George's memory is, um... 432 00:27:32,652 --> 00:27:35,572 is by keeping Boyle's Barbecue goin' strong. 433 00:27:35,613 --> 00:27:37,782 This place here brings people together. 434 00:27:37,824 --> 00:27:40,744 Puts smiles on their faces, meat in their bellies. 435 00:27:40,785 --> 00:27:42,465 And I know that's what my brother George... 436 00:27:43,997 --> 00:27:46,332 I know that's what he would have wanted. 437 00:27:46,374 --> 00:27:47,667 Bullshit. 438 00:27:53,173 --> 00:27:55,842 Uh, hey, uh... 439 00:27:55,884 --> 00:27:59,012 I think I'm gonna hit the road. 440 00:27:59,054 --> 00:28:00,894 You gonna be alright in the kitchen without me? 441 00:28:01,639 --> 00:28:03,767 It'll probably be easier. 442 00:28:03,808 --> 00:28:05,769 I appreciate the honesty. 443 00:28:08,313 --> 00:28:11,191 I, I know he was going through some heavy stuff, 444 00:28:11,232 --> 00:28:13,026 but he seemed... 445 00:28:13,818 --> 00:28:16,946 I don't know, happy. 446 00:28:16,988 --> 00:28:18,090 I don't think that's so unusual 447 00:28:18,114 --> 00:28:20,992 once people have made up their minds. 448 00:28:21,034 --> 00:28:22,219 You think it could have been an accident? 449 00:28:22,243 --> 00:28:25,455 Nah. Sheriff confirmed it was a suicide. 450 00:28:25,497 --> 00:28:28,833 He shut all the windows. He locked it from the inside. 451 00:28:28,875 --> 00:28:31,169 I had to force the door open myself. 452 00:28:32,045 --> 00:28:34,089 George knew what he was doing. 453 00:28:36,591 --> 00:28:38,343 Alright, well, uh... 454 00:28:39,636 --> 00:28:43,598 Hey, um, if you see that fascist dog, 455 00:28:43,640 --> 00:28:45,850 tell him he's a real asshole for me. 456 00:28:48,895 --> 00:28:50,689 Here. 457 00:28:52,023 --> 00:28:53,775 And again, very happy 458 00:28:53,817 --> 00:28:55,151 to be in business with you. 459 00:28:55,193 --> 00:28:57,737 But we could have waited to finish the signing. 460 00:28:57,779 --> 00:29:00,156 We know you're in mourning. 461 00:29:00,198 --> 00:29:02,701 Look-look here, we appreciate your condolences. 462 00:29:02,742 --> 00:29:04,786 But as you know, more than anything, 463 00:29:04,828 --> 00:29:06,496 my brother George cared about sharing 464 00:29:06,538 --> 00:29:09,666 his signature beef rub with the world. 465 00:29:09,708 --> 00:29:12,502 Taffy and I just really feel it's important 466 00:29:12,544 --> 00:29:14,087 to make his dreams a reality. 467 00:29:14,129 --> 00:29:16,289 This last one is just an initial. 468 00:29:21,136 --> 00:29:23,304 Welcome to the knitting circle 469 00:29:23,346 --> 00:29:25,056 with me, Cathy Jay. 470 00:29:25,098 --> 00:29:27,100 Today, I'll be debating the merits 471 00:29:27,142 --> 00:29:29,519 of diamond honeycomb stitch, 472 00:29:29,561 --> 00:29:31,021 with a very special guest, 473 00:29:31,062 --> 00:29:33,440 my dear friend Meryl Beauregard. 474 00:29:52,334 --> 00:29:54,419 You poor dumb little turd. 475 00:29:57,589 --> 00:29:59,507 Ow, asshole. 476 00:30:06,014 --> 00:30:08,308 He'll be fine after a few days' rest. 477 00:30:08,350 --> 00:30:10,977 I mean, what kind of a person runs a dog over 478 00:30:11,019 --> 00:30:12,771 and then just leaves it there. 479 00:30:12,812 --> 00:30:14,105 Oh, he wasn't run over. 480 00:30:14,147 --> 00:30:16,691 Someone beat him with a piece of wood. 481 00:30:16,733 --> 00:30:17,650 What's that now? 482 00:30:17,692 --> 00:30:19,903 Yeah, it was brutal. 483 00:30:19,944 --> 00:30:23,156 I extracted those from his head wound. 484 00:30:23,198 --> 00:30:25,825 I'm also not certain this dog is entirely dog. 485 00:30:25,867 --> 00:30:28,161 It could be up to 25 percent jackal. 486 00:30:28,203 --> 00:30:31,664 Oh. Behaviorally, that tracks. 487 00:30:31,706 --> 00:30:33,458 You can tell by the teeth. 488 00:30:33,500 --> 00:30:35,710 One was ripped out recently. 489 00:30:35,752 --> 00:30:37,712 That's what first drew my attention to the... 490 00:30:37,754 --> 00:30:39,255 What the fuck are you doing? 491 00:30:59,859 --> 00:31:01,820 I thought you was leavin'. 492 00:31:01,861 --> 00:31:03,196 Oh, I am. Yeah. 493 00:31:03,238 --> 00:31:05,907 Just, uh, doing a wood thing, 494 00:31:05,949 --> 00:31:07,575 'cause dog justice. 495 00:31:07,617 --> 00:31:09,202 - You don't care. - I don't care. 496 00:31:09,244 --> 00:31:10,370 Uh... 497 00:32:28,823 --> 00:32:30,200 We are done. 498 00:32:30,241 --> 00:32:31,576 Dallas guys are paid. 499 00:32:31,618 --> 00:32:32,744 It is over. 500 00:32:34,329 --> 00:32:36,289 No more bridge loan shit. 501 00:32:36,331 --> 00:32:37,707 Yes, I'm in agreement. 502 00:32:37,749 --> 00:32:40,460 There is going to be some changes around here. 503 00:32:40,502 --> 00:32:42,921 Okay. Change is good. Change is healthy. 504 00:32:42,962 --> 00:32:46,216 From now on, I'm handling the finances. 505 00:32:46,257 --> 00:32:50,178 Look, we done what had to be done, right? 506 00:32:51,554 --> 00:32:54,182 Now we can move on with our lives. 507 00:32:55,600 --> 00:32:58,812 Yeah. Mandy, you thought of everything. 508 00:33:05,485 --> 00:33:07,737 We should get back out there. 509 00:33:07,779 --> 00:33:09,155 Put on a good show. 510 00:33:17,622 --> 00:33:19,708 Yeah, I'm just trying to figure out, like, 511 00:33:19,749 --> 00:33:20,750 where was he, you know. 512 00:33:20,792 --> 00:33:22,061 When was the last time you saw him? 513 00:33:22,085 --> 00:33:23,294 Hey, Charlie. 514 00:33:23,336 --> 00:33:25,588 Uh, what are you doing here? Didn't you quit? 515 00:33:25,630 --> 00:33:26,673 Oh, yeah, I did. 516 00:33:26,715 --> 00:33:28,758 Uh, I'm just trying to figure out... 517 00:33:28,800 --> 00:33:31,886 When was the last time you saw that fascist asshole dog? 518 00:33:33,763 --> 00:33:37,600 Okay. Um, how about we talk in my office? 519 00:33:37,642 --> 00:33:39,811 Alright. What are you doing here, Charlie? 520 00:33:39,853 --> 00:33:43,398 Oh, you know, I, I, I think there's been a murder. 521 00:33:45,066 --> 00:33:46,276 Murder? 522 00:33:46,317 --> 00:33:48,278 Well, you know, not a murder 523 00:33:48,319 --> 00:33:50,488 but an attempted murder, so I... 524 00:33:50,530 --> 00:33:54,200 I think someone tried to kill that little shithead dog. 525 00:33:54,868 --> 00:33:56,286 A dog? 526 00:33:58,079 --> 00:34:00,081 You do know my brother just died, right? 527 00:34:00,123 --> 00:34:02,042 Oh no, I know. And I'm very sorry. 528 00:34:02,083 --> 00:34:03,460 Uh, I-I'm just, 529 00:34:03,501 --> 00:34:05,754 I'm trying to figure out what happened. 530 00:34:05,795 --> 00:34:08,798 So someone beat it with a log 531 00:34:08,840 --> 00:34:10,133 over by your brother's trailer, 532 00:34:10,175 --> 00:34:11,551 which, I mean, I get it. 533 00:34:11,593 --> 00:34:13,136 That thing can be a real dick. 534 00:34:13,178 --> 00:34:15,430 But then they moved it. 535 00:34:15,472 --> 00:34:17,140 I mean, that's weird, right? 536 00:34:17,182 --> 00:34:18,475 What do you mean they moved it? 537 00:34:18,516 --> 00:34:20,310 Well, because of the pecan. 538 00:34:20,352 --> 00:34:21,644 The pee-what? 539 00:34:21,686 --> 00:34:22,979 The pecan wood? 540 00:34:23,021 --> 00:34:25,648 Eh, I could hear when I tasted... 541 00:34:27,400 --> 00:34:29,110 there were traces 542 00:34:29,152 --> 00:34:32,197 of pecan wood in the dog wounds. 543 00:34:32,238 --> 00:34:33,448 And that means 544 00:34:33,490 --> 00:34:35,575 the murder weapon came from... 545 00:34:35,617 --> 00:34:38,453 Okay. When did you become CSI? 546 00:34:38,495 --> 00:34:41,164 Look, it's just a dead dog in Texas. That's it. 547 00:34:41,206 --> 00:34:43,166 Well, mm... 548 00:34:43,208 --> 00:34:45,710 I mean, it's not just though. 549 00:34:45,752 --> 00:34:49,631 You've got two kind of mysterious incidents 550 00:34:49,673 --> 00:34:52,092 in very close proximity to each other. 551 00:34:52,133 --> 00:34:54,719 My brother's death is not mysterious. 552 00:34:55,845 --> 00:34:56,845 It's tragic. 553 00:34:57,889 --> 00:34:59,683 Well... 554 00:34:59,724 --> 00:35:04,396 yeah, but now that we're talking it through, uh... 555 00:35:04,437 --> 00:35:07,357 I think maybe the dog saw something 556 00:35:07,399 --> 00:35:09,067 related to your brother's death. 557 00:35:09,109 --> 00:35:11,736 - Like what? - Like, I don't know. 558 00:35:12,779 --> 00:35:13,697 Malfeasance. 559 00:35:13,738 --> 00:35:14,989 Malfeasance? 560 00:35:15,031 --> 00:35:16,866 Something that someone 561 00:35:16,908 --> 00:35:18,243 didn't want it to see, 562 00:35:18,284 --> 00:35:21,496 and they felt that the dog had to be silenced. 563 00:35:21,538 --> 00:35:25,208 I mean, you do know dogs can't talk, right? 564 00:35:25,250 --> 00:35:26,960 Well, nobody's saying dogs can talk. 565 00:35:27,002 --> 00:35:28,545 So what are you saying, Charlie? 566 00:35:31,089 --> 00:35:32,340 Well... 567 00:35:34,259 --> 00:35:36,344 he said he'd tell me later. 568 00:35:36,386 --> 00:35:38,096 The last time George and I talked, 569 00:35:38,138 --> 00:35:40,890 he said he'd tell me something later. 570 00:35:40,932 --> 00:35:42,851 And he believed it. 571 00:35:42,892 --> 00:35:46,229 And that means, you know, he thought he'd be alive 572 00:35:46,271 --> 00:35:47,689 at the end of the night. 573 00:35:48,523 --> 00:35:50,567 Look... 574 00:35:50,608 --> 00:35:53,445 we're all taking this really hard, Charlie. 575 00:35:53,486 --> 00:35:56,614 Do you know I would give all of this up... 576 00:35:57,449 --> 00:35:58,658 to have my brother back. 577 00:35:58,700 --> 00:35:59,993 Bullshit. 578 00:36:03,038 --> 00:36:04,289 Sorry. 579 00:36:11,254 --> 00:36:12,464 You know what I think? 580 00:36:14,341 --> 00:36:15,633 I think... 581 00:36:17,469 --> 00:36:20,263 you need to get the fuck out of town 582 00:36:20,305 --> 00:36:22,640 and don't show your face around here again. 583 00:36:23,850 --> 00:36:25,560 Because in Texas, 584 00:36:25,602 --> 00:36:27,562 no matter if you're canine or other, 585 00:36:27,604 --> 00:36:30,648 we do not smile kindly on trespassers. 586 00:36:32,359 --> 00:36:34,903 Is that purely decorative? 587 00:36:37,364 --> 00:36:38,907 Not entirely, no. 588 00:36:41,117 --> 00:36:42,327 Shit. 589 00:36:50,001 --> 00:36:52,212 Well, yeah, I know, but he basically said 590 00:36:52,253 --> 00:36:53,838 he'd shoot me if I go back there. 591 00:36:57,300 --> 00:37:00,553 Look, you might be right, but we don't have any proof. 592 00:37:00,595 --> 00:37:03,348 I don't know, I just say we move on, 593 00:37:03,390 --> 00:37:06,142 fresh start, you know, put all this behind us. 594 00:37:08,186 --> 00:37:11,064 Avenge you? I don't even like you. 595 00:37:22,534 --> 00:37:24,536 Fine. Listen, you got to stay here. 596 00:37:24,577 --> 00:37:26,871 Remember, you're a wanted bitch. 597 00:37:28,456 --> 00:37:30,375 Just... alright, I'll put on the sicko. 598 00:37:30,417 --> 00:37:32,252 I don't know about you, 599 00:37:32,293 --> 00:37:33,712 but what I do in the bathroom 600 00:37:33,753 --> 00:37:35,672 definitely ain't "gender neutral." 601 00:37:35,714 --> 00:37:36,714 Ugh. 602 00:37:38,091 --> 00:37:39,467 Just don't bark. 603 00:38:34,356 --> 00:38:36,232 I'm so sorry, Taffy. 604 00:38:36,274 --> 00:38:38,068 โ™ช I'd rather break my heart in two โ™ช 605 00:38:38,109 --> 00:38:39,736 Thank you. 606 00:38:39,778 --> 00:38:43,406 โ™ช Than have you spread the word around โ™ช 607 00:38:43,448 --> 00:38:46,785 โ™ช Every time you put me down โ™ช 608 00:39:23,822 --> 00:39:26,783 An air horn at the symphony. 609 00:39:29,285 --> 00:39:30,285 Hmm. 610 00:40:24,883 --> 00:40:27,218 The heck are you doin'? 611 00:40:35,977 --> 00:40:37,479 The door was locked from the inside, 612 00:40:37,520 --> 00:40:39,522 but that's where the cinnamon floss 613 00:40:39,564 --> 00:40:40,815 comes into play. 614 00:40:40,857 --> 00:40:43,193 Right? Cinnamon floss? 615 00:40:44,361 --> 00:40:45,695 I guess I'm not over the part 616 00:40:45,737 --> 00:40:47,197 where you're a human lie detector. 617 00:40:47,238 --> 00:40:49,866 Yeah, I know. It's, uh, it's crazy, but... 618 00:40:49,908 --> 00:40:51,826 My favorite color is yellow. 619 00:40:52,660 --> 00:40:53,745 Bullshit. 620 00:40:53,787 --> 00:40:56,122 - I grew up in Old Dime Box. - Bullshit. 621 00:40:56,164 --> 00:40:57,791 I grew up in Tanglewood. 622 00:41:01,086 --> 00:41:02,921 Wow. 623 00:41:02,962 --> 00:41:05,256 You ever gamble? 'Cause you could make a killing? 624 00:41:07,592 --> 00:41:08,843 Nah. 625 00:41:10,762 --> 00:41:12,681 I loved my husband. 626 00:41:13,598 --> 00:41:14,891 How about that one? 627 00:41:19,270 --> 00:41:20,605 Out of my purview. 628 00:41:22,607 --> 00:41:25,944 I loved how much he loved what he did. 629 00:41:25,985 --> 00:41:28,863 And then one day he wakes up and decides he hates the thing 630 00:41:28,905 --> 00:41:30,490 that he devoted his life to. 631 00:41:30,532 --> 00:41:31,908 He thinks it's murder. 632 00:41:35,286 --> 00:41:37,664 I can only imagine that. 633 00:41:37,706 --> 00:41:40,166 I still don't believe he wanted to die. 634 00:41:42,669 --> 00:41:44,713 Malfeasance, you said. 635 00:41:44,754 --> 00:41:45,880 Yeah. 636 00:41:46,589 --> 00:41:47,882 I think so. 637 00:41:51,636 --> 00:41:54,764 Well, I mean, Taffy's got a solid alibi. 638 00:41:54,806 --> 00:41:56,725 We all heard him on the radio. 639 00:42:03,690 --> 00:42:05,442 These Chinese sonar attacks 640 00:42:05,483 --> 00:42:08,820 have caused a 30 percent increase in homosexuality 641 00:42:08,862 --> 00:42:10,196 amongst our teens. 642 00:42:10,238 --> 00:42:12,449 Their beams are able to traverse vast differences... 643 00:42:12,490 --> 00:42:14,617 - Oh, my God, bullshit. - And unlock the hormones 644 00:42:14,659 --> 00:42:16,661 associated with unholy desires! 645 00:42:18,371 --> 00:42:19,706 And I'm going to tell you 646 00:42:19,748 --> 00:42:21,708 how to protect yourself from these sonar attacks. 647 00:42:21,750 --> 00:42:24,002 But, uh, up first, one of my favorite records, 648 00:42:24,044 --> 00:42:27,130 "Filles de Kilimanjaro" by Miles Davis. 649 00:42:27,172 --> 00:42:28,256 Enjoy. 650 00:42:31,051 --> 00:42:32,719 Hey, uh, how can I help you? 651 00:42:32,761 --> 00:42:35,555 Hanky T. Pickens. 652 00:42:35,597 --> 00:42:38,350 Wait, all this, it's all a gag? 653 00:42:38,391 --> 00:42:41,353 I knew you didn't really believe any of this crap. 654 00:42:41,394 --> 00:42:42,979 Yeah. Well, I also hate jazz, 655 00:42:43,021 --> 00:42:45,023 but, uh, that doesn't stop me from doing 656 00:42:45,065 --> 00:42:48,610 Midnight Cool with Dr. James. 657 00:42:48,651 --> 00:42:51,821 Oh, my God. The doctor is in... 658 00:42:51,863 --> 00:42:54,491 The groove. 659 00:42:54,532 --> 00:42:55,700 Yeah. 660 00:42:56,242 --> 00:42:57,285 Wow. 661 00:42:57,327 --> 00:42:59,579 Yeah, I, I have logged a lot of miles 662 00:42:59,621 --> 00:43:00,830 listening to you, man. 663 00:43:00,872 --> 00:43:02,332 You're blowing my mind right now. 664 00:43:02,374 --> 00:43:03,333 What else do you do? 665 00:43:03,375 --> 00:43:04,250 The Morning Buzz 666 00:43:04,292 --> 00:43:05,502 with Jimmy the Jerk. 667 00:43:05,543 --> 00:43:07,212 - No. - The Knitting Circle 668 00:43:07,253 --> 00:43:08,672 with Cathy Jay. 669 00:43:08,713 --> 00:43:10,215 Fucking Cathy. 670 00:43:10,256 --> 00:43:12,676 Y la Poderosa Super 671 00:43:12,717 --> 00:43:14,969 con DJ Sanchez. 672 00:43:15,011 --> 00:43:18,139 Oh, I, I'm not sure that one's cool to do anymore. 673 00:43:18,181 --> 00:43:19,784 Yeah. You know, I was a theater major in school, 674 00:43:19,808 --> 00:43:22,686 and there's a lot of hours to fill in here. 675 00:43:22,727 --> 00:43:25,021 Uh, you work at, at Boyle's, right? 676 00:43:25,063 --> 00:43:26,648 Yeah. How do you know that? 677 00:43:26,690 --> 00:43:28,191 You kind of smell like a fireplace. 678 00:43:29,275 --> 00:43:31,569 But not in a bad way. 679 00:43:31,611 --> 00:43:35,448 Yeah, I guess I came here to scope out, 680 00:43:35,490 --> 00:43:37,117 poke around something. 681 00:43:37,158 --> 00:43:38,993 I don't know what I actually thought I'd find. 682 00:43:39,035 --> 00:43:42,247 Uh, were you here for last night's BBQ-and-A? 683 00:43:42,288 --> 00:43:45,500 Sure, sure. Uh, Taffy brings me brisket. 684 00:43:47,794 --> 00:43:50,714 Uh, did he... leave 685 00:43:50,755 --> 00:43:52,507 at any point during the show? 686 00:43:52,549 --> 00:43:54,968 No. I was sitting right out there the whole time, 687 00:43:55,010 --> 00:43:56,219 and he never came out. 688 00:43:57,429 --> 00:43:59,431 Can I ask you a weird favor? 689 00:44:08,815 --> 00:44:10,418 When were you gonna tell me you beat a dog 690 00:44:10,442 --> 00:44:12,068 within an inch of its life? 691 00:44:12,819 --> 00:44:14,237 Um... 692 00:44:16,114 --> 00:44:17,907 I wasn't. 693 00:44:17,949 --> 00:44:21,119 Well, now we've got a big problem. 694 00:44:22,454 --> 00:44:24,914 Here you go. Whole BBQ hour from last night. 695 00:44:24,956 --> 00:44:27,792 Wow. Thanks for your help. 696 00:44:27,834 --> 00:44:28,918 Literally any time. 697 00:44:28,960 --> 00:44:31,004 I cannot overstate how bored I am. 698 00:44:35,800 --> 00:44:38,011 Uh, I think I know how he did it. 699 00:44:38,053 --> 00:44:40,930 Oh, Charlie. You scared me. 700 00:44:40,972 --> 00:44:43,099 I've been listening to last night's show, 701 00:44:43,141 --> 00:44:46,603 and there's this 16-minute stretch 702 00:44:46,644 --> 00:44:47,771 with no live calls, 703 00:44:47,812 --> 00:44:50,982 where Taffy's just going on about sausage. 704 00:44:51,024 --> 00:44:52,942 So if he had prerecorded that, 705 00:44:52,984 --> 00:44:56,571 well, he could have snuck out and killed George then. 706 00:44:56,613 --> 00:45:00,116 Wow, that's, I mean, that's crazy. 707 00:45:00,158 --> 00:45:01,618 But would that have been enough time? 708 00:45:01,659 --> 00:45:04,329 Well, actually, yes. I, I tested it. 709 00:45:07,624 --> 00:45:10,210 Gah! Fuck you, Dog. 710 00:45:12,712 --> 00:45:13,922 Dog. 711 00:45:19,969 --> 00:45:21,763 The one piece I can't figure out is that 712 00:45:21,805 --> 00:45:23,181 in order to have prerecorded that, 713 00:45:23,223 --> 00:45:24,909 he would have had to know that he was going to get 714 00:45:24,933 --> 00:45:26,434 a question about hot links. 715 00:45:28,019 --> 00:45:30,105 - He did. - Oh, he did? 716 00:45:30,146 --> 00:45:31,147 He asked me to cue him. 717 00:45:31,189 --> 00:45:32,649 It's something we've done before 718 00:45:32,691 --> 00:45:35,068 when we're trying to move a particular cut of meat. 719 00:45:35,110 --> 00:45:37,362 Like you just go up to someone who's eating it? 720 00:45:37,404 --> 00:45:38,530 Yeah. 721 00:45:38,571 --> 00:45:41,116 Wow. So, I mean, this is, 722 00:45:41,157 --> 00:45:43,076 this is some serious shit, Charlie. 723 00:45:43,118 --> 00:45:46,037 I mean, this is a murder accusation. 724 00:45:46,079 --> 00:45:48,206 - Can you prove it? - Prove it? 725 00:45:48,248 --> 00:45:50,333 What, like cop prove it, prove it? 726 00:45:50,375 --> 00:45:52,002 No, very much not. 727 00:45:52,043 --> 00:45:54,337 But goddamn, I swear, there's a piece missing. 728 00:45:54,379 --> 00:45:57,007 You know, something that would tie the whole room together. 729 00:45:57,048 --> 00:45:59,009 It's, it's, it's right on the edge of my brain 730 00:45:59,050 --> 00:46:00,885 just driving me nuts. 731 00:46:00,927 --> 00:46:03,013 Well, if you do find real proof, 732 00:46:03,054 --> 00:46:04,973 you come to me first, okay? 733 00:46:05,015 --> 00:46:06,283 I'm, I'm tight with the sheriff, 734 00:46:06,307 --> 00:46:08,727 and we can go to him together. 735 00:46:10,395 --> 00:46:12,022 Good night, Charlie. 736 00:46:13,606 --> 00:46:15,108 Paprika. 737 00:46:19,571 --> 00:46:21,239 Paprika? 738 00:46:21,281 --> 00:46:24,534 Yeah, just this stupid little thing that's been bugging me. 739 00:46:24,576 --> 00:46:27,162 'Cause mostly when people lie, 740 00:46:27,203 --> 00:46:29,122 it's for some dumb "who cares" reason, 741 00:46:29,164 --> 00:46:30,665 which I'm sure this is. 742 00:46:30,707 --> 00:46:32,375 So last night in the kitchen, 743 00:46:32,417 --> 00:46:35,378 you said you didn't know where the paprika was, 744 00:46:35,420 --> 00:46:37,088 but y-you did know. 745 00:46:37,130 --> 00:46:40,592 So why were you lying about the paprika? 746 00:46:45,597 --> 00:46:47,057 It was hectic. 747 00:46:47,098 --> 00:46:48,224 There was a lot going on, 748 00:46:48,266 --> 00:46:51,102 and I wanted Beto to find it. 749 00:46:52,604 --> 00:46:53,605 To find it? 750 00:46:57,567 --> 00:46:58,610 Right. 751 00:47:00,278 --> 00:47:03,406 Look, Charlie, I like you. 752 00:47:03,448 --> 00:47:07,410 And if Taffy really is who you say he is, then... 753 00:47:07,452 --> 00:47:10,663 well, he must be very dangerous. 754 00:47:10,705 --> 00:47:13,249 For your own safety, I think your best move is 755 00:47:13,291 --> 00:47:17,212 to hit the road, get a fresh start. 756 00:47:28,139 --> 00:47:30,016 God, I told you to be quiet. 757 00:47:32,018 --> 00:47:33,770 I'm trying to think. 758 00:48:00,213 --> 00:48:01,798 Hey. 759 00:48:03,425 --> 00:48:06,636 Hey. Didn't I tell you not to show your face around here again? 760 00:48:06,678 --> 00:48:09,055 I know what you did, you shit-kicking psycho. 761 00:48:09,097 --> 00:48:10,857 Why don't you do me a favor and just get out? 762 00:48:10,890 --> 00:48:12,642 Nope. 'Cause I got proof. 763 00:48:12,684 --> 00:48:14,019 Cop proof. 764 00:48:14,060 --> 00:48:17,272 Something you missed, and it's going to put you away. 765 00:48:17,313 --> 00:48:18,565 - Oh really? - Well, at first, 766 00:48:18,606 --> 00:48:20,650 it was a lot of little things. 767 00:48:20,692 --> 00:48:23,945 Dog tooth in the ashes, cinnamon floss, George's beer. 768 00:48:23,987 --> 00:48:26,132 You know, I sniffed the bottle, and it didn't smell like anything. 769 00:48:26,156 --> 00:48:28,992 And I thought, what are you doing, Charlie? You're not a poison sniffer. 770 00:48:29,034 --> 00:48:31,578 And anyway, you wouldn't use a poison that would show up 771 00:48:31,619 --> 00:48:32,746 in an autopsy. 772 00:48:32,787 --> 00:48:35,415 You'd use Ambien or something. 773 00:48:35,457 --> 00:48:37,625 But what does Ambien even smell like? 774 00:48:37,667 --> 00:48:39,085 But what's weird was 775 00:48:39,127 --> 00:48:41,713 it really didn't smell like anything. 776 00:48:41,755 --> 00:48:42,922 I mean, not even beer. 777 00:48:42,964 --> 00:48:45,842 You see, someone had washed out the bottle. 778 00:48:45,884 --> 00:48:48,553 I mean, who washes out a bottle of beer? 779 00:48:48,595 --> 00:48:51,556 So you think George was killed 780 00:48:51,598 --> 00:48:53,475 because somebody rinsed out a beer bottle? 781 00:48:53,516 --> 00:48:55,727 Well, then there was your radio show. 782 00:48:55,769 --> 00:48:57,937 I listened to it over and over, 783 00:48:57,979 --> 00:48:59,856 like I was Gene Hackman or something. 784 00:48:59,898 --> 00:49:02,442 - Gene Hackman? - I was looking for a sound. 785 00:49:02,484 --> 00:49:04,110 Uh, something that would prove 786 00:49:04,152 --> 00:49:06,321 that you recorded it ahead of time. 787 00:49:06,363 --> 00:49:07,906 And I found nothing. 788 00:49:07,947 --> 00:49:09,032 Of course, you didn't. 789 00:49:09,074 --> 00:49:11,618 But then I realized it wasn't a sound. 790 00:49:11,659 --> 00:49:14,162 It was the absence of a sound. 791 00:49:14,204 --> 00:49:16,956 Sort of like the beer but for the ears. 792 00:49:16,998 --> 00:49:20,001 The truth train. You know, it goes by every hour on the quarter. 793 00:49:20,043 --> 00:49:22,212 I... You can hear it in all the other shows. 794 00:49:22,253 --> 00:49:23,606 You should have been able to hear it 795 00:49:23,630 --> 00:49:24,881 in last night's BBQ-and-A, 796 00:49:24,923 --> 00:49:27,384 but it's not there. 797 00:49:27,425 --> 00:49:29,886 Oh. 798 00:49:48,071 --> 00:49:49,739 So, let me get this straight. 799 00:49:51,324 --> 00:49:55,245 You think that I could be charged for murder 800 00:49:55,286 --> 00:49:59,833 because you didn't hear the sound of a... a train. 801 00:50:04,504 --> 00:50:05,504 Probably not. 802 00:50:06,715 --> 00:50:09,175 But that's when I found the real proof. 803 00:50:09,217 --> 00:50:11,845 The thing that's gonna put your ass away. 804 00:50:11,886 --> 00:50:14,806 Well, I'm going to explain it to you 805 00:50:14,848 --> 00:50:16,933 in great detail right now. 806 00:50:16,975 --> 00:50:19,728 You see... 807 00:50:30,697 --> 00:50:32,032 - Hello? - We're fucked. 808 00:50:32,073 --> 00:50:34,534 She's got us dead to rights. 809 00:50:34,576 --> 00:50:37,203 Taffy? What are you talking about? 810 00:50:37,245 --> 00:50:38,747 That nasty little blonde. 811 00:50:38,788 --> 00:50:41,332 She can prove we killed George. 812 00:50:41,374 --> 00:50:42,542 Wha...? 813 00:50:42,584 --> 00:50:45,128 Okay, calm down, Taffy. Tell me what happened. 814 00:50:45,170 --> 00:50:46,439 I'm going to call the sheriff. 815 00:50:46,463 --> 00:50:48,673 Tell him everything. Maybe he'll cut us a deal. 816 00:50:48,715 --> 00:50:50,675 Taffy, do not. 817 00:50:50,717 --> 00:50:52,886 That is the last thing we should do. 818 00:50:52,927 --> 00:50:54,137 I'm scared, baby. 819 00:50:54,179 --> 00:50:56,806 I'm so scared. I can't go to prison. 820 00:50:58,892 --> 00:51:01,227 Well, maybe if you'd stuck to my plan 821 00:51:01,269 --> 00:51:02,812 and hadn't attacked that fuckin' dog, 822 00:51:02,854 --> 00:51:04,439 she wouldn't be on to us. 823 00:51:07,901 --> 00:51:09,486 Don't do anything. 824 00:51:10,653 --> 00:51:12,447 I'll be there in 10 minutes. 825 00:51:15,158 --> 00:51:17,327 See you soon, sweetheart. 826 00:51:18,119 --> 00:51:19,579 Which seems inconsequential 827 00:51:19,621 --> 00:51:21,206 until you consider the atmospherics. 828 00:51:21,247 --> 00:51:23,291 The high yesterday was 72 degrees. 829 00:51:23,333 --> 00:51:25,085 84 percent. 830 00:51:25,126 --> 00:51:27,879 Four miles per hour from the east. 831 00:51:27,921 --> 00:51:30,632 Not an unusual set of conditions 832 00:51:30,674 --> 00:51:32,092 in and of themselves, 833 00:51:32,133 --> 00:51:34,135 but nothing exists in a vacuum. 834 00:51:34,177 --> 00:51:38,348 Do you know the smoke point of hickory? 835 00:51:38,390 --> 00:51:40,767 - No. - 570 degrees. 836 00:51:40,809 --> 00:51:43,061 That's 570 degrees. 837 00:51:43,103 --> 00:51:44,896 I'm going to let you ponder 838 00:51:44,938 --> 00:51:46,374 the implications of that for a moment. 839 00:51:46,398 --> 00:51:49,109 Charlie, what the fuck are you talking about? 840 00:51:49,150 --> 00:51:51,277 Look, look, I've been hearing your bullshit 841 00:51:51,319 --> 00:51:53,238 this whole time for 20 minutes straight, 842 00:51:53,279 --> 00:51:55,115 and it doesn't make any fuckin' sense. 843 00:51:55,156 --> 00:51:58,118 Now, for Pete's sake, could you do me a favor 844 00:51:58,159 --> 00:52:01,287 and just let me know what this undeniable evidence is? 845 00:52:03,373 --> 00:52:05,125 It doesn't matter. 846 00:52:05,166 --> 00:52:06,960 - What? - Eh, doesn't matter. 847 00:52:07,002 --> 00:52:08,628 Because I just got a confession, so. 848 00:52:08,670 --> 00:52:10,296 I haven't confessed to anything. 849 00:52:10,338 --> 00:52:12,298 Oh, no, not yours. 850 00:52:12,340 --> 00:52:15,301 What the hell is all this, huh? 851 00:52:15,343 --> 00:52:16,803 It's what your brother taught me. 852 00:52:16,845 --> 00:52:19,014 The most important part of the cook... 853 00:52:19,556 --> 00:52:21,016 it's the stall. 854 00:52:24,561 --> 00:52:25,561 What? 855 00:52:26,396 --> 00:52:27,981 There he is! 856 00:52:28,023 --> 00:52:30,358 There's my husband's killer. 857 00:52:35,405 --> 00:52:37,407 Which will conclusively prove 858 00:52:37,449 --> 00:52:38,742 George Soros' role 859 00:52:38,783 --> 00:52:41,119 in orchestrating the plandemic. 860 00:52:41,161 --> 00:52:43,371 But first, dear patriots, 861 00:52:43,413 --> 00:52:45,999 the truth train has brought us a conspiracy 862 00:52:46,041 --> 00:52:47,792 in our own backyard. 863 00:52:47,834 --> 00:52:50,086 Now, you may think you know the story, 864 00:52:50,128 --> 00:52:52,380 brotherly bloodshed at Boyle's Barbecue 865 00:52:52,422 --> 00:52:55,258 where the side of the day is fratricide. 866 00:52:55,300 --> 00:52:57,344 But it turns out there's one more layer 867 00:52:57,385 --> 00:53:00,597 of this bloomin' onion left to peel back. 868 00:53:00,638 --> 00:53:03,683 Now, feast your ears on this. 869 00:53:03,725 --> 00:53:06,353 I'm scared, baby. I'm so scared. 870 00:53:06,394 --> 00:53:07,604 I can't go to prison. 871 00:53:07,645 --> 00:53:10,023 Well, maybe if you'd stuck to my plan 872 00:53:10,065 --> 00:53:11,608 and hadn't attacked that fuckin' dog, 873 00:53:11,649 --> 00:53:13,318 she wouldn't be on to us. 874 00:53:14,652 --> 00:53:16,363 Shit. 875 00:53:16,404 --> 00:53:18,948 Now, it's like I always say, 876 00:53:18,990 --> 00:53:21,868 there's a whole lot of bullshit out there. 877 00:53:21,910 --> 00:53:24,079 So I'd like to give a special shoutout 878 00:53:24,120 --> 00:53:25,622 to the truth tellers. 879 00:53:25,663 --> 00:53:30,502 Those real-life heroes that can sniff it on out. 880 00:53:30,543 --> 00:53:33,421 See, they're our only hope against Soros, 881 00:53:33,463 --> 00:53:35,840 Pelosi, the Zionists, 882 00:53:35,882 --> 00:53:38,718 the Mexicans, the snowflakes, 883 00:53:38,760 --> 00:53:40,345 and the local... 884 00:53:45,100 --> 00:53:47,602 โ™ช I'm so glad I found you โ™ช 885 00:53:47,644 --> 00:53:49,604 Stay strong, truth tellers. 886 00:53:50,605 --> 00:53:51,773 Stay strong. 887 00:53:51,815 --> 00:53:53,900 โ™ช Let me put my arms around you โ™ช 888 00:53:53,942 --> 00:53:56,194 โ™ช And we'll rock till the break of dawn โ™ช 889 00:53:56,236 --> 00:53:58,321 โ™ช This feels like heaven โ™ช 890 00:53:59,155 --> 00:54:01,866 โ™ช Just you and me โ™ช 891 00:54:01,908 --> 00:54:05,078 โ™ช This feels like heaven โ™ช 892 00:54:05,120 --> 00:54:08,081 โ™ช Oh yes, indeed โ™ช 893 00:54:08,123 --> 00:54:11,960 โ™ช Yes, you know you stand here in my arms โ™ช 894 00:54:12,002 --> 00:54:14,921 โ™ช Rockin' and rollin' all night long โ™ช 895 00:54:14,963 --> 00:54:17,132 โ™ช Feels like heaven โ™ช 896 00:54:17,173 --> 00:54:19,884 โ™ช Just you and me โ™ช 897 00:54:19,926 --> 00:54:22,345 โ™ช I'm in my glory โ™ช 898 00:54:23,096 --> 00:54:24,848 โ™ช Oh yes, indeed โ™ช 899 00:54:24,889 --> 00:54:28,226 โ™ช Mmm, seems like a story โ™ช 900 00:54:29,102 --> 00:54:31,855 โ™ช Just you and me โ™ช 901 00:54:31,896 --> 00:54:35,859 โ™ช Well, you know you're standin' here, kissing my lips โ™ช 902 00:54:35,900 --> 00:54:38,028 โ™ช You make my poor heart go โ™ช 903 00:54:38,069 --> 00:54:41,072 โ™ช This feels like heaven โ™ช 904 00:54:41,114 --> 00:54:43,199 โ™ช Just you and me โ™ช 905 00:54:44,993 --> 00:54:47,871 โ™ช I'm so glad I found you โ™ช 906 00:54:47,912 --> 00:54:50,874 โ™ช 'Cause I was all alone โ™ช 907 00:54:50,915 --> 00:54:53,585 โ™ช Let me put my arms around you โ™ช 908 00:54:53,626 --> 00:54:56,463 โ™ช And we'll rock till the break of dawn โ™ช 909 00:54:57,305 --> 00:55:57,905 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 64140

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.