Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,007 --> 00:00:07,677
ALL CHARACTERS,
ORGANIZATIONS, CASES,
2
00:00:07,760 --> 00:00:09,929
AND SETTINGS DEPICTED
ARE FICTIONAL.
3
00:01:48,403 --> 00:01:49,946
PROMISING IT COMPANIES
GOING BANKRUPT
4
00:01:50,030 --> 00:01:53,658
Shoulders are opening up too early.
You can't hit far like that.
5
00:01:53,742 --> 00:01:54,910
Okay.
6
00:01:58,663 --> 00:02:01,666
Lower the knees a bit. That's good.
7
00:02:01,750 --> 00:02:04,085
-Like this?
-Yeah. Good.
8
00:02:04,169 --> 00:02:06,379
-Good.
-Let's go! Go!
9
00:02:06,963 --> 00:02:08,298
How is he?
10
00:02:08,381 --> 00:02:12,844
Might not be the Son of the Wind,
but he could pass for a cousin, no?
11
00:02:14,513 --> 00:02:16,556
No. He's studying.
12
00:02:16,640 --> 00:02:19,351
BATTING CAGE - MIDDLE SPEED
13
00:02:19,434 --> 00:02:21,645
Heard anything from your sources?
14
00:02:21,728 --> 00:02:22,979
Sources?
15
00:02:23,063 --> 00:02:28,693
Seong-tae picked up on some info
and made some cash on the side.
16
00:02:29,528 --> 00:02:31,530
We should try that ourselves.
17
00:02:37,994 --> 00:02:42,165
-Wow, Jang Tae-chun!
-Yes! Good going.
18
00:02:43,083 --> 00:02:46,628
SECURITIES SUPERVISORY BOARD
19
00:02:59,724 --> 00:03:01,351
That's our man.
20
00:03:01,434 --> 00:03:02,477
Yes, sir.
21
00:03:20,620 --> 00:03:22,289
Delivery from Myeongdong Bakery.
22
00:03:35,135 --> 00:03:36,511
Yes, one second.
23
00:03:43,226 --> 00:03:45,729
The Mukho Construction-UniVNT merger.
Is it a go?
24
00:03:46,313 --> 00:03:48,982
The deal's been confirmed.
We're moving on it.
25
00:03:49,691 --> 00:03:51,943
A yield of 0.5% per share.
26
00:03:52,027 --> 00:03:54,112
What about the refixing limit?
27
00:03:54,195 --> 00:03:56,615
Ninety percent of the issue price.
28
00:04:04,956 --> 00:04:06,374
I'm home.
29
00:04:08,877 --> 00:04:09,878
What's this?
30
00:04:10,795 --> 00:04:13,298
Did you take out a mortgage loan
on the apartment?
31
00:04:14,883 --> 00:04:16,968
I just needed some quick cash.
32
00:04:17,052 --> 00:04:19,721
Doing as you please,
since you bought the place?
33
00:04:19,804 --> 00:04:22,098
Don't talk that way. It's not like that.
34
00:04:23,475 --> 00:04:26,144
-Have you been gambling?
-No.
35
00:04:26,937 --> 00:04:30,190
I bought a few stocks.
The source is good, so don't worry.
36
00:04:30,273 --> 00:04:31,441
"The source is good"?
37
00:04:32,817 --> 00:04:33,902
I'm telling you.
38
00:04:35,070 --> 00:04:38,907
It's an operational stock.
Three months, and I'm out with big money.
39
00:04:38,990 --> 00:04:40,533
What big money?
40
00:04:40,617 --> 00:04:44,621
Do you know how many of my customers
ruined their lives dabbling in stocks?
41
00:04:44,704 --> 00:04:47,290
How could you think to touch our home!
42
00:04:50,043 --> 00:04:51,419
Fine.
43
00:04:52,003 --> 00:04:55,090
I'm a lowly bitch,
so it doesn't matter where I live.
44
00:04:55,173 --> 00:04:58,009
But… my Tae-chun.
45
00:04:59,511 --> 00:05:02,055
Tae-chun can't live like I did.
46
00:05:03,598 --> 00:05:07,602
It was my life's first bet,
which I had to win.
47
00:05:08,645 --> 00:05:10,605
ONE MONTH LATER
48
00:05:17,779 --> 00:05:19,280
-What's this?
-You shit!
49
00:05:19,864 --> 00:05:21,866
-You knew, you little shit.
-What?
50
00:05:21,950 --> 00:05:25,495
-You tend to the chairman, so you knew!
-What?
51
00:05:25,578 --> 00:05:27,914
Mukho Construction's stocks--
Why did they plummet?
52
00:05:30,875 --> 00:05:31,876
They plummeted?
53
00:05:32,627 --> 00:05:34,587
Damn it. He didn't know either.
54
00:05:36,881 --> 00:05:41,594
The chairman sold off
his Hangang Securities stocks after-hours.
55
00:05:53,815 --> 00:05:57,193
Yeah, keep punching.
Crush everyone already.
56
00:06:02,115 --> 00:06:04,284
Forget the money I lost,
57
00:06:04,367 --> 00:06:08,538
but did you lose the loan secured
on Ji-hee's apartment?
58
00:06:13,793 --> 00:06:17,672
No wonder they say a person out of luck
falls on his back and breaks his nose.
59
00:06:17,756 --> 00:06:21,468
But Myung really is a sick bastard.
60
00:06:21,551 --> 00:06:24,763
He even managed to deceive you.
That cold bastard.
61
00:06:27,932 --> 00:06:28,933
What's this?
62
00:06:35,565 --> 00:06:37,192
Your shit, you bastard.
63
00:06:40,612 --> 00:06:41,946
Did Myung take care of you?
64
00:06:43,406 --> 00:06:45,325
You think he'd do that?
65
00:06:45,408 --> 00:06:47,619
Then where did you get this money?
66
00:06:47,702 --> 00:06:50,872
A few days after I got your money,
my money and Ji-hee's money--
67
00:06:50,955 --> 00:06:54,793
Have you forgotten who I am?
I'm Myung In-ju, all right?
68
00:06:54,876 --> 00:06:58,838
You know I'd never put your money at risk.
69
00:06:59,714 --> 00:07:02,008
That's right. There's one more thing.
70
00:07:02,634 --> 00:07:05,929
The securities firm will make sure
your stocks go up
71
00:07:06,012 --> 00:07:08,056
when the Mukho merger happens.
72
00:07:09,140 --> 00:07:13,061
I was listening to Myung talk
in front of Seong-tae and the ladies.
73
00:07:13,937 --> 00:07:15,480
Okay, I'll get going.
74
00:07:15,563 --> 00:07:17,440
-Hey, get us water.
-Yes, sir.
75
00:07:20,318 --> 00:07:21,361
Geez.
76
00:07:23,571 --> 00:07:27,033
-Suddenly, I felt chills down my spine.
-Why?
77
00:07:27,117 --> 00:07:31,246
If it were real info,
he would've spoken behind closed doors.
78
00:07:31,830 --> 00:07:34,624
But the operation
did involve Mukho Construction, right?
79
00:07:35,792 --> 00:07:39,379
Stock reputation matters,
but they're only good if they make cash.
80
00:07:39,462 --> 00:07:44,217
Miss the time to sell, you lose all.
Operational stocks are about that.
81
00:07:44,801 --> 00:07:49,389
I wondered if I should withdraw the money
before it was too late.
82
00:07:49,472 --> 00:07:50,682
But?
83
00:07:52,267 --> 00:07:55,854
I felt like I'd never get the chance
to make real money
84
00:07:55,937 --> 00:07:58,022
if I didn't seize this opportunity.
85
00:08:17,750 --> 00:08:19,752
So every night since then,
86
00:08:20,336 --> 00:08:22,881
I began analyzing
all of the chairman's ledgers
87
00:08:22,964 --> 00:08:26,176
and looked into
how he strategized to turn a profit.
88
00:08:27,010 --> 00:08:30,763
So yesterday morning,
I sold the stocks at my target price
89
00:08:31,848 --> 00:08:33,850
before Myung sold his.
90
00:08:36,603 --> 00:08:38,521
Wow. You're something else.
91
00:08:39,898 --> 00:08:42,942
You're a legend. That's killer.
92
00:08:54,787 --> 00:08:56,414
Where are you going?
93
00:08:56,497 --> 00:08:58,416
It's dangerous. Get down.
94
00:08:59,042 --> 00:09:01,628
I'm doing this because it's dangerous,
you punk.
95
00:09:02,879 --> 00:09:04,047
Hey, Jin-ho.
96
00:09:04,923 --> 00:09:07,217
I'm going to make a whole lot of money.
97
00:09:08,927 --> 00:09:11,804
I'm going to make a shit ton of it!
98
00:09:31,699 --> 00:09:33,534
Inmate 4816, you've been summoned.
99
00:09:41,251 --> 00:09:43,002
Wow. It stinks.
100
00:09:43,086 --> 00:09:46,506
Must be pretty uncomfortable here
for a rich fellow like you.
101
00:09:50,218 --> 00:09:51,219
Yeah.
102
00:10:08,403 --> 00:10:12,573
What do you say to going out tonight
for a refreshing cup of iced coffee?
103
00:10:16,160 --> 00:10:18,371
Being like that won't work in your favor.
104
00:10:25,003 --> 00:10:26,087
Is that right?
105
00:10:28,172 --> 00:10:30,300
I've never been in a better mood!
106
00:10:33,886 --> 00:10:37,307
Chairman, I love you!
107
00:10:37,390 --> 00:10:40,518
Oh, no, no. It's nothing.
108
00:10:40,601 --> 00:10:43,521
I'll be counting on your son-in-law.
109
00:10:43,604 --> 00:10:47,775
Yes, of course. We're family, aren't we?
110
00:10:47,859 --> 00:10:50,862
Yeah! We're family! Cheers!
111
00:10:51,612 --> 00:10:56,617
I'll be seeing you, Chairman.
I trust you'll take care of everything.
112
00:10:56,701 --> 00:10:58,286
Yes!
113
00:11:00,246 --> 00:11:01,956
Have a safe trip back.
114
00:11:02,040 --> 00:11:03,124
I will.
115
00:11:05,418 --> 00:11:07,128
Oh, wonderful.
116
00:11:09,839 --> 00:11:13,009
I'll kill you if you drive drunk again.
117
00:11:13,092 --> 00:11:17,138
Sir, stop treating me like a child.
I called a driver service.
118
00:11:17,221 --> 00:11:20,099
-Rest easy and go home.
-Fine.
119
00:11:20,183 --> 00:11:22,018
-I'll be going!
-Yes, sir.
120
00:11:22,643 --> 00:11:25,480
-Return safely, sir.
-Oh, I'm so tired.
121
00:11:25,563 --> 00:11:26,981
Oh, boy.
122
00:11:27,065 --> 00:11:28,149
Oh, my.
123
00:11:53,132 --> 00:11:54,342
Hey!
124
00:11:55,176 --> 00:11:58,096
-Where is my driver?
-He'll be here soon.
125
00:11:58,179 --> 00:12:00,139
Why don't you wait inside?
126
00:12:00,223 --> 00:12:02,934
Tell him to hurry up. Damn it.
127
00:12:08,439 --> 00:12:11,609
1458, someone booked you
from the Japanese restaurant, right?
128
00:12:11,692 --> 00:12:12,902
Who are you?
129
00:12:21,911 --> 00:12:25,998
I'm on my way.
I'll be there in ten minutes, okay?
130
00:12:27,083 --> 00:12:29,377
Haven't flaunted my skills in ages.
131
00:12:29,460 --> 00:12:31,712
Let me sweep the tables, all right?
132
00:12:32,839 --> 00:12:34,882
Yeah. What?
133
00:12:36,092 --> 00:12:38,511
He's asking for dope
in the middle of all this?
134
00:12:39,178 --> 00:12:41,889
Well, shit. Lee Jin-ho, that damn druggie.
135
00:12:51,065 --> 00:12:53,484
Fine. Give him what he wants.
136
00:12:54,318 --> 00:12:57,196
I'll tell the chairman
to make the payment.
137
00:12:58,114 --> 00:12:59,115
Yeah.
138
00:13:09,750 --> 00:13:12,795
What's happening with the ship
bound for the Philippines?
139
00:13:12,879 --> 00:13:15,173
It's leaving next month,
on the first Tuesday.
140
00:13:15,256 --> 00:13:17,300
Time flows so damn slow.
141
00:13:19,552 --> 00:13:23,598
When the next delivery comes in,
bring me 300 grams.
142
00:13:23,681 --> 00:13:24,682
That much?
143
00:13:24,765 --> 00:13:27,685
I told you, the chairman's paying up!
144
00:13:29,854 --> 00:13:31,856
I understand. See you at delivery.
145
00:13:33,900 --> 00:13:36,527
Sir, Mr. Hairtail is here.
146
00:13:36,611 --> 00:13:38,070
-He's early.
-Yes.
147
00:13:38,154 --> 00:13:41,032
-You reserved his seat at the VIP table?
-Yes, sir.
148
00:13:51,250 --> 00:13:52,460
Hello, sir.
149
00:13:52,543 --> 00:13:54,504
-It's Chang-hae!
-Yes.
150
00:13:54,587 --> 00:13:56,881
-I told you I'd be here fast.
-Yes, sir.
151
00:13:56,964 --> 00:13:58,382
-Your table is set.
-Okay.
152
00:14:11,354 --> 00:14:14,524
What is this place?
It looks like an abandoned building.
153
00:14:14,607 --> 00:14:17,818
Driver, you got your money. Now go.
154
00:14:18,444 --> 00:14:20,655
Curiosity killed the cat, okay?
155
00:14:22,240 --> 00:14:24,534
Okay. Have a good day.
156
00:14:46,889 --> 00:14:49,475
What were you doing out
skipping meals, huh?
157
00:14:50,101 --> 00:14:52,895
-I'm eating now.
-You call that a meal?
158
00:14:55,273 --> 00:14:56,274
Geez.
159
00:14:57,567 --> 00:15:00,653
Does this place look familiar?
Myung's lawyer goes here.
160
00:15:02,655 --> 00:15:06,617
If Lee goes here, it must be
a gambling joint Kim Seong-tae runs.
161
00:15:07,285 --> 00:15:10,788
I'll send the pictures and the address.
Please look into this tomorrow.
162
00:15:12,039 --> 00:15:14,000
Oh, man. Prosecutor Jang.
163
00:15:14,083 --> 00:15:15,876
Are you going to keep doing this?
164
00:15:15,960 --> 00:15:18,004
I'm not a prosecutor. I'm suspended.
165
00:15:18,087 --> 00:15:20,715
All the more reason
for you not to do this.
166
00:15:20,798 --> 00:15:23,718
What happened to Joon-gyeong,
it's all my fault.
167
00:15:23,801 --> 00:15:27,263
My goodness. How is that your fault?
168
00:15:28,180 --> 00:15:30,725
The thug who stabbed her
is the one at fault.
169
00:15:31,642 --> 00:15:33,394
The bastard who paid for the attack.
170
00:15:33,978 --> 00:15:36,397
The bastard covering for him with power.
171
00:15:36,480 --> 00:15:38,774
I couldn't lawfully arrest either of them,
172
00:15:39,817 --> 00:15:41,152
so it is my fault.
173
00:15:41,235 --> 00:15:44,905
Playing Batman won't solve
the mistakes you made as a prosecutor.
174
00:15:44,989 --> 00:15:46,282
I'm doing whatever I can.
175
00:15:46,365 --> 00:15:50,453
I'm responsible for the accident,
so I'm trying anything I can.
176
00:15:52,330 --> 00:15:53,581
Please help me out.
177
00:15:55,499 --> 00:15:56,667
My goodness.
178
00:15:59,795 --> 00:16:00,921
Eat up.
179
00:16:08,846 --> 00:16:09,972
Is it Hwang Gi-seok?
180
00:16:11,891 --> 00:16:15,603
The man who framed you
and hurt Joon-gyeong like that--
181
00:16:16,812 --> 00:16:17,938
It's him,
182
00:16:18,648 --> 00:16:19,857
isn't it?
183
00:16:32,828 --> 00:16:34,914
About seven years ago,
184
00:16:36,290 --> 00:16:39,168
I screwed up one of my cases
because he betrayed me.
185
00:16:40,086 --> 00:16:41,504
Due to the stress,
186
00:16:42,755 --> 00:16:44,674
I almost lost my first child.
187
00:16:45,675 --> 00:16:47,593
But during those five months,
188
00:16:47,677 --> 00:16:50,054
the person who worked night shifts
189
00:16:50,137 --> 00:16:52,765
and took on my cases for my behalf
190
00:16:52,848 --> 00:16:55,434
was Joon-gyeong,
the youngest prosecutor around.
191
00:16:57,186 --> 00:16:58,270
I mean,
192
00:16:59,522 --> 00:17:00,856
how many years has it been?
193
00:17:02,483 --> 00:17:07,488
A little while back,
Joon-gyeong contacted me because of you.
194
00:17:09,490 --> 00:17:13,452
That day, we parted on bad terms.
195
00:17:14,704 --> 00:17:15,996
And on the next day,
196
00:17:17,206 --> 00:17:18,749
she was assaulted.
197
00:17:25,589 --> 00:17:26,799
That's why…
198
00:17:27,675 --> 00:17:30,177
I stay up at night, going over your case.
199
00:17:30,261 --> 00:17:33,472
I go over it ten, 20 times
rather than the usual two to three.
200
00:17:34,682 --> 00:17:37,017
So screw your right to remain silent.
201
00:17:37,852 --> 00:17:40,938
I don't need that shit. Let's cooperate.
202
00:17:42,898 --> 00:17:46,736
From what I gather,
I'm a better ally to you than your lawyer.
203
00:18:43,209 --> 00:18:46,212
EMERGENCY ESCORT
204
00:18:59,016 --> 00:19:01,393
PROSECUTION SERVICE
205
00:19:01,477 --> 00:19:04,271
Was I not summoned
by the western district prosecution?
206
00:19:05,523 --> 00:19:07,608
Your case has been merged
with another case.
207
00:19:12,363 --> 00:19:14,365
MINISTRY OF JUSTICE
208
00:19:21,288 --> 00:19:22,373
Hwang Gi-seok!
209
00:19:23,207 --> 00:19:25,751
You asshole! You trying to pick a fight?
210
00:19:26,377 --> 00:19:28,963
Why would Special Investigations
from the central district
211
00:19:29,046 --> 00:19:31,048
steal a murder case
from the western district?
212
00:19:31,131 --> 00:19:34,677
Why are you asking me?
The Supreme Office allocates the cases.
213
00:19:34,760 --> 00:19:36,095
Bullshit.
214
00:19:36,178 --> 00:19:39,223
You mean the Supreme Office
decides for the central district.
215
00:19:39,306 --> 00:19:42,101
You've pulled this frequently enough.
Forget it.
216
00:19:42,184 --> 00:19:47,398
Return my case or wait for me
to storm your office with the reporters.
217
00:19:47,481 --> 00:19:51,360
You're misunderstanding something here.
You will never get the case.
218
00:19:52,319 --> 00:19:53,696
Check the personnel list.
219
00:19:54,989 --> 00:19:57,324
Now you're transferring me, huh?
220
00:19:58,450 --> 00:20:03,205
Is it by the beautiful sea?
Or by the mountains with fresh air?
221
00:20:03,289 --> 00:20:05,875
Which remote area are you demoting me to?
222
00:20:08,043 --> 00:20:10,462
Prosecutor Ham,
congratulations on your promotion.
223
00:20:12,423 --> 00:20:13,841
Congratulations.
224
00:20:14,717 --> 00:20:17,887
-Congratulations.
-Congratulations.
225
00:20:20,681 --> 00:20:22,057
Chief Ham Jin,
226
00:20:22,933 --> 00:20:24,852
congratulations on your promotion.
227
00:20:27,146 --> 00:20:28,814
PERSONNEL APPOINTMENT NOTICE
228
00:20:28,898 --> 00:20:30,399
HAM JIN (26TH CLASS)
229
00:20:30,482 --> 00:20:33,944
INCHEON DISTRICT PROSECUTION,
CRIMINAL INVESTIGATIONS 2
230
00:20:34,028 --> 00:20:35,529
DEPUTY CHIEF - CHIEF
231
00:20:44,038 --> 00:20:47,833
According to Attorney General Kim,
your lawyer,
232
00:20:48,417 --> 00:20:50,878
you admit guilt to the warehouse incident
233
00:20:50,961 --> 00:20:54,006
as involuntary manslaughter.
234
00:20:55,007 --> 00:20:56,675
Do you agree, 4816?
235
00:21:01,722 --> 00:21:03,974
Traffic to the western district
is terrible.
236
00:21:04,058 --> 00:21:06,727
I'm glad I only need to come here now.
237
00:21:06,810 --> 00:21:09,939
You're his attorney.
Of course I made it convenient for you.
238
00:21:10,648 --> 00:21:15,235
But did you promote Ham Jin
just to merge the two cases?
239
00:21:15,319 --> 00:21:17,363
You know what she's like.
240
00:21:18,155 --> 00:21:21,450
If we do a poor job,
she'll take it to the press.
241
00:21:21,533 --> 00:21:24,954
As expected.
You're efficient as always, Hwang.
242
00:21:25,537 --> 00:21:27,706
By the way, something for you.
243
00:21:29,750 --> 00:21:33,170
-What's this?
-I hear your youngest is getting married.
244
00:21:33,253 --> 00:21:34,254
BAWOO FUND CERTIFICATE
245
00:21:34,338 --> 00:21:36,340
It'll be worth a flat in Gangnam.
246
00:21:38,175 --> 00:21:39,343
Appreciate it.
247
00:21:39,927 --> 00:21:40,928
It's nothing.
248
00:21:47,393 --> 00:21:49,103
RISK FREE
249
00:21:49,186 --> 00:21:51,105
HIGH RETURNS GUARANTEED
250
00:21:51,188 --> 00:21:52,898
ONLY INVEST
IN INCHEON PROPERTIES
251
00:21:52,982 --> 00:21:54,900
SOLID AS A ROCK
252
00:21:56,652 --> 00:21:57,736
BAWOO FUND
253
00:21:57,820 --> 00:22:02,533
Let us begin the ribbon-cutting ceremony
for the launch of Bawoo Fund.
254
00:22:02,616 --> 00:22:06,745
One, two, three. Cut!
255
00:22:08,080 --> 00:22:10,040
BAWOO FUND LAUNCH CEREMONY
256
00:22:12,584 --> 00:22:13,669
Congratulations.
257
00:22:16,755 --> 00:22:18,007
-Wonderful.
-Indeed.
258
00:22:19,425 --> 00:22:21,301
Thank you. Thank you.
259
00:22:27,766 --> 00:22:31,103
Has it been a month?
You look pretty terrible.
260
00:22:34,565 --> 00:22:35,649
How's Joon-gyeong?
261
00:22:36,483 --> 00:22:37,901
Still unconscious.
262
00:22:38,485 --> 00:22:41,697
I set her up
with the best medical professionals,
263
00:22:41,780 --> 00:22:44,199
but they say waiting is all they can do.
264
00:22:45,409 --> 00:22:48,370
I know.
Money can't help her regain consciousness.
265
00:22:49,705 --> 00:22:51,999
-Still--
-I'll do everything money can do.
266
00:22:52,082 --> 00:22:53,083
Don't worry.
267
00:22:58,630 --> 00:22:59,965
I have a favor to ask.
268
00:23:00,841 --> 00:23:02,301
Anything.
269
00:23:02,384 --> 00:23:05,804
You want me to speak to the warden
to make life easier in here?
270
00:23:05,888 --> 00:23:08,432
What about the director of this place?
271
00:23:08,515 --> 00:23:10,809
I just need one person I can use.
272
00:23:10,893 --> 00:23:13,228
I have just the perfect person for it.
273
00:23:13,312 --> 00:23:16,231
Give me the name.
I'll take care of it from the outside.
274
00:23:16,315 --> 00:23:17,649
No.
275
00:23:17,733 --> 00:23:20,235
If we pay him up front,
he'll just get spoiled.
276
00:23:21,361 --> 00:23:23,781
We need our Canada branch for this.
277
00:23:24,531 --> 00:23:25,699
What is it?
278
00:23:29,495 --> 00:23:30,996
BAWOO FUND
279
00:23:31,080 --> 00:23:32,539
NAMSAN BANK
280
00:23:34,708 --> 00:23:36,126
All right. Here you go.
281
00:23:39,254 --> 00:23:41,131
Remittance of 12,000 CAD, correct?
282
00:23:41,715 --> 00:23:43,050
Yeah, that's right.
283
00:23:46,261 --> 00:23:49,181
NAMSAN SECURITIES
BAWOO FUND
284
00:23:56,563 --> 00:23:58,315
DIVIDEND RATE: 24% GUARANTEED
285
00:23:58,398 --> 00:23:59,983
Excuse me.
286
00:24:00,067 --> 00:24:02,236
This rate-- Is this for real?
287
00:24:03,570 --> 00:24:08,075
Dividends are this high
for low-risk government bond investments?
288
00:24:08,700 --> 00:24:11,703
That one's pretty special.
Many are registering already.
289
00:24:11,787 --> 00:24:13,330
Oh, is that right?
290
00:24:15,916 --> 00:24:19,128
Well, if it's from Namsan Bank,
I should invest too.
291
00:24:23,590 --> 00:24:24,967
Hey, honey.
292
00:24:25,717 --> 00:24:26,969
I'm at the bank.
293
00:24:27,803 --> 00:24:29,638
I'm wiring the tuition fee now.
294
00:24:33,934 --> 00:24:34,935
What?
295
00:24:38,730 --> 00:24:40,607
What do you mean by that?
296
00:24:46,864 --> 00:24:48,198
You little shit.
297
00:24:50,659 --> 00:24:53,328
4816, you want to die?
298
00:24:55,455 --> 00:24:57,457
DO NOT ENTER
299
00:25:01,587 --> 00:25:02,838
What's this about?
300
00:25:05,215 --> 00:25:08,051
My kid's acceptance
to a Canadian school got canceled.
301
00:25:08,135 --> 00:25:11,221
My wife and kid are about to
get kicked out of their rented home.
302
00:25:11,305 --> 00:25:12,931
Someone left my wife
303
00:25:14,266 --> 00:25:15,767
your business card.
304
00:25:17,186 --> 00:25:18,729
What's this supposed to mean?
305
00:25:19,813 --> 00:25:23,483
That my Canada branch office used
quite a sum on your kid's school
306
00:25:23,567 --> 00:25:27,196
and the property owner
of the house your family rented.
307
00:25:27,946 --> 00:25:30,115
4816, you shit--
308
00:25:31,116 --> 00:25:33,911
If you'd given me a quarter
of the money you spent,
309
00:25:33,994 --> 00:25:36,622
I told you we'd easily be friends.
310
00:25:37,623 --> 00:25:40,667
Why would you overcomplicate
such a cheap equation?
311
00:25:42,127 --> 00:25:44,379
Let go, if you don't want to die.
312
00:25:55,641 --> 00:25:57,267
Why would I be friends with you?
313
00:26:00,187 --> 00:26:01,230
Listen carefully.
314
00:26:03,023 --> 00:26:05,025
Trash like you,
who leech on prisoners' coins,
315
00:26:05,108 --> 00:26:07,736
you don't know what money can really do.
316
00:26:08,862 --> 00:26:10,364
If you make it to my level,
317
00:26:11,865 --> 00:26:14,868
I can send you to hell
in the blink of an eye.
318
00:26:17,704 --> 00:26:18,705
But…
319
00:26:20,415 --> 00:26:23,585
why are you doing this to me?
320
00:26:24,753 --> 00:26:28,882
When needing an obedient dog,
it first needs to learn who its owner is.
321
00:26:41,228 --> 00:26:42,396
I'm sorry.
322
00:26:43,272 --> 00:26:44,273
I'm sorry.
323
00:26:45,649 --> 00:26:46,650
Please…
324
00:26:47,818 --> 00:26:49,111
forgive me.
325
00:26:49,695 --> 00:26:51,822
My child has no fault in this.
326
00:26:56,535 --> 00:26:57,786
I'm sorry.
327
00:26:59,788 --> 00:27:01,873
Please forgive me this once.
328
00:27:03,667 --> 00:27:04,668
I'm sorry.
329
00:27:12,426 --> 00:27:14,970
PERSONNEL LIST
330
00:27:15,053 --> 00:27:18,307
The sixth account is
for your kid prosecutors.
331
00:27:18,390 --> 00:27:20,684
The second account is for your superiors.
332
00:27:21,768 --> 00:27:24,479
Check the list, see if anyone is left out.
333
00:27:25,105 --> 00:27:26,106
Let's see.
334
00:27:27,441 --> 00:27:31,361
As for the Daegu high prosecutors' office,
instead of District Chief Lee,
335
00:27:32,279 --> 00:27:34,364
let's go for Mr. Hwang from Gwangju.
336
00:27:35,240 --> 00:27:36,325
Is that right?
337
00:27:37,409 --> 00:27:38,702
That's what we'll do.
338
00:27:39,911 --> 00:27:43,582
Anyway, you did great in all this.
339
00:27:45,083 --> 00:27:47,127
Promotion season is coming up.
340
00:27:47,210 --> 00:27:50,505
Make sure not to say anything,
and make sure your funds…
341
00:27:55,677 --> 00:27:57,304
You know what I mean?
342
00:27:58,055 --> 00:27:59,514
Of course, Son.
343
00:28:00,390 --> 00:28:02,184
I measure up to you now,
344
00:28:02,267 --> 00:28:05,062
as a legit businessman,
owner of the number one finance company.
345
00:28:07,689 --> 00:28:11,276
As always, I'll keep it clean and solid.
346
00:28:11,360 --> 00:28:13,278
-Great, sir.
-Indeed.
347
00:28:20,035 --> 00:28:22,746
I should have treated you earlier.
Thank you.
348
00:28:23,622 --> 00:28:26,500
How was dinner? Was it to your liking?
349
00:28:26,583 --> 00:28:30,170
Ms. Myung's table is always top-notch.
350
00:28:32,422 --> 00:28:37,677
For dessert, sujeonggwa simmered
in ginger and honey-infused ginseng.
351
00:28:38,387 --> 00:28:40,806
You'll need the strength
to direct nationwide elections.
352
00:28:41,431 --> 00:28:44,101
Oh, I'm just a nitpicky old geezer.
353
00:28:44,184 --> 00:28:47,104
But since you made this ginseng delicacy,
354
00:28:47,896 --> 00:28:50,899
I'll have some
and muster the strength to work.
355
00:28:53,485 --> 00:28:54,653
Give it a try.
356
00:29:04,996 --> 00:29:07,958
You two paint a pretty picture.
357
00:29:08,041 --> 00:29:12,546
You'd be a couple to be envied
but not hated by the younger generation.
358
00:29:12,629 --> 00:29:17,008
You'd appeal to the older generation too,
with your clean and exemplary image.
359
00:29:19,010 --> 00:29:22,264
I owe all my prospects to my wife.
360
00:29:23,974 --> 00:29:26,726
If you wish to enter politics,
361
00:29:27,519 --> 00:29:29,980
it's best not to begin too late.
362
00:29:31,106 --> 00:29:33,442
Becoming attorney general--
What use is that?
363
00:29:33,525 --> 00:29:37,404
You tiptoe around the Blue House,
then take all the blame from the citizens.
364
00:29:37,487 --> 00:29:39,281
Once you become district chief,
365
00:29:39,948 --> 00:29:42,993
get yourself a big case, make your impact,
and get into politics.
366
00:29:44,453 --> 00:29:45,662
Thank you, sir.
367
00:29:46,288 --> 00:29:49,666
I only had indefinite plans,
but after hearing your words,
368
00:29:50,333 --> 00:29:51,835
it feels closer to reality.
369
00:29:51,918 --> 00:29:53,295
But here's the thing.
370
00:29:54,254 --> 00:29:58,633
If you don't resolve one thing,
it may all be for naught.
371
00:30:01,178 --> 00:30:03,430
I apologize to Ms. Myung,
372
00:30:03,513 --> 00:30:06,308
but it's about your father-in-law,
Mr. Myung.
373
00:30:07,017 --> 00:30:09,978
His previous reputation
as a Myeongdong loan shark--
374
00:30:10,061 --> 00:30:12,355
It's perfect for campaign attacks.
375
00:30:15,650 --> 00:30:16,735
We understand.
376
00:30:19,070 --> 00:30:22,866
At least he's left the shadows
of his loan-shark days in the past.
377
00:30:23,450 --> 00:30:26,912
Now he's out in the sun
with the Namsan Bank funding business.
378
00:30:26,995 --> 00:30:28,497
That's a silver lining.
379
00:30:29,748 --> 00:30:31,625
You need money for politics.
380
00:30:32,209 --> 00:30:34,419
But you can't do politics
with money alone.
381
00:30:35,378 --> 00:30:36,588
Remember that.
382
00:30:38,298 --> 00:30:39,674
I will mark your words.
383
00:31:02,197 --> 00:31:03,698
LIST OF INVESTMENT COMPANIES
384
00:31:07,911 --> 00:31:10,080
Myung has launched Bawoo Fund.
385
00:31:11,831 --> 00:31:13,959
But low-risk government bond investments
386
00:31:14,042 --> 00:31:16,253
can't possibly guarantee
such dividend rates.
387
00:31:17,754 --> 00:31:21,883
Bawoo Fund's actual system
is much like a multilevel Ponzi scheme,
388
00:31:21,967 --> 00:31:26,930
profiting existing investors
from money invested by new investors.
389
00:31:27,430 --> 00:31:30,559
To bring in more investors
to support the whole system,
390
00:31:30,642 --> 00:31:33,645
they've rebranded under a trusted name:
Namsan Bank.
391
00:31:34,396 --> 00:31:35,438
Until now, Bawoo Fund…
392
00:31:35,522 --> 00:31:36,856
BAWOO FUND, Q1 PROFIT 10% TO 30%
393
00:31:36,940 --> 00:31:38,608
…is a skyrocketing success.
394
00:31:38,692 --> 00:31:39,859
BAWOO FUND BAGS INVESTORS
395
00:31:39,943 --> 00:31:41,987
Myung is not the kind of gentleman
396
00:31:42,070 --> 00:31:45,365
to make safe investments
staying within terms and conditions.
397
00:31:45,907 --> 00:31:50,287
He'd profit big by siphoning the capital
and manipulating the market.
398
00:31:51,454 --> 00:31:55,875
So which company will he go after now?
399
00:32:12,767 --> 00:32:15,186
RESTRICTED AREA
OFFICIAL DUTIES ONLY
400
00:32:24,195 --> 00:32:25,196
Warden, sir.
401
00:32:26,781 --> 00:32:28,742
You haven't clocked out yet?
402
00:32:30,577 --> 00:32:33,663
-Didn't you do the night shift?
-Yeah, I did.
403
00:32:34,623 --> 00:32:37,042
I'm going home.
Let me make one last round.
404
00:32:37,125 --> 00:32:38,418
-Oh, okay.
-Yeah.
405
00:32:58,021 --> 00:33:01,816
My kid's admission
is being accepted again, right?
406
00:33:03,109 --> 00:33:05,695
Plus a nice place near the school.
407
00:33:09,991 --> 00:33:11,159
Also, take this.
408
00:33:12,952 --> 00:33:14,245
What's this?
409
00:33:14,329 --> 00:33:16,581
I looked at all of your stocks.
410
00:33:16,665 --> 00:33:18,667
Get rid of everything you have now.
411
00:33:18,750 --> 00:33:21,461
Revamp your portfolio.
I've listed it up for you.
412
00:33:21,544 --> 00:33:24,839
It's my gift to you.
I'll let you know the selling timing.
413
00:33:43,441 --> 00:33:44,609
How is it?
414
00:33:44,693 --> 00:33:48,279
Well, the scenario is pretty stunning.
415
00:33:49,781 --> 00:33:51,366
You sure this is okay?
416
00:33:54,411 --> 00:33:55,578
What do you mean?
417
00:33:56,121 --> 00:33:58,623
What about your son-in-law?
418
00:33:58,707 --> 00:34:01,126
If Chef Hwang finds out, he will flip.
419
00:34:01,209 --> 00:34:02,460
Ridiculous.
420
00:34:03,461 --> 00:34:06,881
What about the sum I prepare
for his superiors and juniors?
421
00:34:06,965 --> 00:34:08,842
Does it just fall from the sky?
422
00:34:10,385 --> 00:34:14,139
Doing the filthy work is my due diligence.
423
00:34:14,222 --> 00:34:16,850
Wow. How noble of you.
424
00:34:17,559 --> 00:34:19,394
As expected of you.
425
00:34:19,477 --> 00:34:22,272
I have much to learn from you in life.
426
00:34:25,692 --> 00:34:27,444
We have enough ammunition.
427
00:34:28,111 --> 00:34:31,990
Now you pick the A-level players,
who'll march on the front line.
428
00:34:32,073 --> 00:34:33,491
You got it?
429
00:34:34,284 --> 00:34:35,368
Of course.
430
00:34:35,452 --> 00:34:40,248
I'm your right-hand man, no?
I will operate as ordered. Cheers.
431
00:34:42,417 --> 00:34:44,419
Don't fool around and keep it sharp.
432
00:34:48,214 --> 00:34:49,549
Short-sell these in full force.
433
00:34:50,133 --> 00:34:52,010
-Strategy?
-Counterstrategy.
434
00:34:52,093 --> 00:34:53,762
You sure about this?
435
00:34:53,845 --> 00:34:57,265
Since you got cooped up in here,
the company is walking on thin ice.
436
00:34:57,891 --> 00:34:59,309
Nothing's for sure.
437
00:35:00,477 --> 00:35:02,645
Why are you anxious? This isn't like you.
438
00:35:03,354 --> 00:35:06,775
The decision's based on my gut instinct,
not data or numbers.
439
00:35:07,942 --> 00:35:11,154
If I were Chairman Myung,
what choice would I have made?
440
00:35:13,615 --> 00:35:15,033
Then you are sure.
441
00:35:17,243 --> 00:35:19,579
How's Tae-chun these days?
442
00:35:19,662 --> 00:35:22,081
Tell him to come see me.
I need to talk to him.
443
00:35:23,166 --> 00:35:25,835
He'd been out of reach for a while.
444
00:35:25,919 --> 00:35:29,047
But a couple days ago,
he came to borrow money from me.
445
00:35:30,048 --> 00:35:31,049
Money?
446
00:35:34,385 --> 00:35:35,720
Re-raise five million.
447
00:35:35,804 --> 00:35:38,056
-Damn it.
-Shit, I fold.
448
00:35:38,139 --> 00:35:39,140
Call.
449
00:35:39,808 --> 00:35:41,851
Who the hell is this guy?
450
00:35:41,935 --> 00:35:43,561
Are you bluffing?
451
00:35:47,607 --> 00:35:50,610
So it is Kim Seong-tae's gambling joint.
452
00:35:51,528 --> 00:35:52,570
Also…
453
00:35:53,613 --> 00:35:54,948
Look.
454
00:35:55,031 --> 00:35:57,617
These shits might be dealing meth too.
455
00:35:57,700 --> 00:35:59,619
This is Yoo Chang-hae, the smuggler.
456
00:35:59,702 --> 00:36:00,703
PROFILE INFORMATION
457
00:36:02,247 --> 00:36:03,748
I fold.
458
00:36:03,832 --> 00:36:04,833
Sir.
459
00:36:04,916 --> 00:36:07,502
What's up? Bathroom?
460
00:36:08,461 --> 00:36:10,964
I have an emergency. Pardon me.
461
00:36:29,190 --> 00:36:30,191
Sir.
462
00:36:31,025 --> 00:36:33,194
-Okay, go again.
-Oh, man!
463
00:36:34,362 --> 00:36:35,613
Okay, got it.
464
00:36:36,281 --> 00:36:38,366
I'll take care of it.
465
00:38:51,124 --> 00:38:52,125
Damn it.
466
00:39:01,884 --> 00:39:03,511
Who the hell are you?
467
00:39:03,594 --> 00:39:05,680
You have some business with me?
468
00:39:06,556 --> 00:39:08,516
You don't look like a cop.
469
00:39:11,144 --> 00:39:12,145
Then…
470
00:39:13,438 --> 00:39:15,773
Prosecutor Jang Tae-chun?
471
00:39:15,857 --> 00:39:17,817
YOUNG PROSECUTOR'S VOLITION
UNCOVERS SCANDAL
472
00:39:17,900 --> 00:39:20,236
You sent Seong-tae to prison.
473
00:39:23,072 --> 00:39:24,574
You look better in person.
474
00:39:26,075 --> 00:39:27,201
You're handsome.
475
00:39:29,162 --> 00:39:30,163
Yes.
476
00:39:31,039 --> 00:39:33,541
I am Prosecutor Jang
from Seoul District Prosecution.
477
00:39:34,208 --> 00:39:37,503
Do you know what happens
when you assault a prosecutor in Korea?
478
00:39:43,051 --> 00:39:44,218
Find that funny?
479
00:39:46,429 --> 00:39:47,847
Where's Lee Jin-ho?
480
00:39:47,930 --> 00:39:51,350
-Whoever speaks first will be--
-Yes, yes, of course.
481
00:39:51,434 --> 00:39:55,396
Of course we wouldn't dare assault
a prosecutor in Korea.
482
00:39:58,316 --> 00:40:00,068
We'll just bury you.
483
00:40:02,236 --> 00:40:04,155
Boys, take care of Mr. Prosecutor.
484
00:40:04,238 --> 00:40:06,282
-Yes, sir.
-Get him in the car.
485
00:40:07,200 --> 00:40:08,993
-Oh, come on.
-Let go!
486
00:40:09,077 --> 00:40:10,495
Guys, hold him tight!
487
00:40:11,496 --> 00:40:12,830
-Come on.
-Let's go quietly.
488
00:40:13,790 --> 00:40:15,583
-Let go!
-Hold him!
489
00:40:17,919 --> 00:40:20,338
Let go! Let me go, you bastards!
490
00:40:20,421 --> 00:40:22,548
-Get in, already.
-Let go!
491
00:40:23,549 --> 00:40:25,093
Hey, hey!
492
00:40:25,176 --> 00:40:26,677
Lights, lights!
493
00:40:26,761 --> 00:40:28,137
The lights, lights!
494
00:40:29,263 --> 00:40:30,264
What's going on?
495
00:40:32,767 --> 00:40:34,310
What are you doing?
496
00:40:40,233 --> 00:40:41,275
Thank you.
497
00:40:42,610 --> 00:40:44,320
Are you Prosecutor Jang Tae-chun?
498
00:40:46,739 --> 00:40:47,990
You know me too?
499
00:40:50,952 --> 00:40:52,787
Detective Won, how are you here?
500
00:40:52,870 --> 00:40:55,289
That's what I want to ask.
501
00:40:55,873 --> 00:40:59,043
Are you determined to blow
our undercover investigation?
502
00:40:59,127 --> 00:41:01,879
I just wanted Lee Jin-ho.
503
00:41:01,963 --> 00:41:04,715
Don't you know how scary druggies are?
504
00:41:04,799 --> 00:41:06,717
If you're not careful,
505
00:41:06,801 --> 00:41:10,263
you could end up in a ditch,
and that would be the end of you!
506
00:41:10,346 --> 00:41:13,808
Let's not overstep boundaries, okay?
507
00:41:13,891 --> 00:41:18,354
The police in the field.
The prosecutors in court.
508
00:41:21,274 --> 00:41:22,400
Sorry.
509
00:41:26,904 --> 00:41:28,406
Are you hurt anywhere?
510
00:41:30,158 --> 00:41:32,034
No, thanks to them.
511
00:41:35,746 --> 00:41:39,750
Lee Jin-ho is a wanted man,
and we know he has access to drugs.
512
00:41:40,751 --> 00:41:43,588
Leave this place to us.
You should get to the hospital.
513
00:41:44,338 --> 00:41:45,715
What for?
514
00:41:46,841 --> 00:41:50,303
Miss Park has regained consciousness.
515
00:41:50,928 --> 00:41:52,305
Really?
516
00:41:52,972 --> 00:41:53,973
Thank you.
517
00:42:12,366 --> 00:42:14,911
Are you okay? When did you wake up?
Should you be out?
518
00:42:19,040 --> 00:42:20,124
Joon-gyeong,
519
00:42:21,375 --> 00:42:22,543
don't you know me?
520
00:42:24,170 --> 00:42:26,339
Loss of memory-- is that what's happened?
521
00:42:29,592 --> 00:42:31,427
You're asking too many questions at once.
522
00:42:32,303 --> 00:42:34,138
Who-- Who am I?
523
00:42:36,015 --> 00:42:37,475
Jang Tae-chun. Who else?
524
00:42:39,268 --> 00:42:40,353
Thank goodness.
525
00:42:41,395 --> 00:42:43,064
Oh, what a relief.
526
00:42:43,731 --> 00:42:46,776
I'll drop the formalities
since I'm back from the dead.
527
00:42:48,277 --> 00:42:52,240
But should you be out here like this?
Shouldn't you be resting?
528
00:42:52,323 --> 00:42:55,743
You should get an IV
and do MRI scans and stuff.
529
00:42:57,370 --> 00:42:59,080
I was bedridden for too long.
530
00:42:59,914 --> 00:43:01,415
I wanted to get some fresh air.
531
00:43:05,878 --> 00:43:07,672
Do you know how sorry I was?
532
00:43:12,343 --> 00:43:13,928
I'm really okay now.
533
00:43:16,639 --> 00:43:18,140
That's good to hear.
534
00:43:21,686 --> 00:43:23,187
Did you talk to Uncle?
535
00:43:32,029 --> 00:43:33,698
Inmate 4816, time to eat.
536
00:43:36,534 --> 00:43:38,369
I'LL BE SEEING YOU
537
00:43:43,249 --> 00:43:44,417
I'm alive.
538
00:43:45,167 --> 00:43:46,877
See you soon.
539
00:43:59,432 --> 00:44:00,558
It's bland.
540
00:44:01,642 --> 00:44:03,102
Soups should be salty.
541
00:44:49,908 --> 00:44:52,744
Inmate 4816, summoned to Prosecution.
542
00:45:04,548 --> 00:45:07,301
The stocks you pointed out--
They're hitting the ceiling.
543
00:45:08,719 --> 00:45:11,763
I was pretty amazed
when they first started going up.
544
00:45:12,556 --> 00:45:16,310
But now that it's through the roof,
it's just scary.
545
00:45:17,394 --> 00:45:20,856
When the market opens tomorrow,
sell everything and get out.
546
00:45:22,107 --> 00:45:23,192
Already?
547
00:45:23,942 --> 00:45:26,904
Everyone's saying it's staying up
until next week.
548
00:45:30,782 --> 00:45:32,242
Understood, sir.
549
00:45:32,326 --> 00:45:35,204
I'll do as you command, 4816, sir.
550
00:45:39,875 --> 00:45:42,711
The real strategy begins now.
551
00:46:02,481 --> 00:46:05,150
INCHEON DISTRICT
PROSECUTORS' OFFICE
552
00:46:16,078 --> 00:46:18,872
-How are you feeling?
-Fine.
553
00:46:21,583 --> 00:46:22,960
-Let's go.
-Okay.
554
00:46:33,845 --> 00:46:34,888
Yes?
555
00:46:38,642 --> 00:46:40,060
Joon-gyeong!
556
00:46:42,646 --> 00:46:44,106
Thank you.
557
00:46:44,189 --> 00:46:45,399
Thank you.
558
00:46:46,024 --> 00:46:47,025
Thank you.
559
00:46:49,528 --> 00:46:50,696
Are you okay?
560
00:47:23,729 --> 00:47:25,272
Glad you're okay.
561
00:47:38,994 --> 00:47:42,623
Miss Hong and I,
we ran into each other at the hospital.
562
00:47:42,706 --> 00:47:43,999
Mr. Jang, we haven't met.
563
00:47:45,292 --> 00:47:48,920
Nice to meet you. I'm Ham Jin,
chief of Incheon Criminal Investigations.
564
00:47:49,004 --> 00:47:52,007
Hello. I'm Jang Tae-chun,
40th class of the Bureau.
565
00:47:52,758 --> 00:47:55,594
It's an honor to meet you like this.
566
00:47:56,553 --> 00:47:57,888
Gi-seok would love you.
567
00:48:00,891 --> 00:48:03,393
Shall we begin the meeting?
568
00:48:04,645 --> 00:48:06,647
Mr. Eun's research suggests,
569
00:48:06,730 --> 00:48:09,900
Myung is still manipulating
the stock market with Bawoo Fund?
570
00:48:09,983 --> 00:48:11,443
Yes, I'm certain.
571
00:48:11,526 --> 00:48:13,779
-I've observed for 11 days--
-One moment.
572
00:48:13,862 --> 00:48:16,740
-What?
-Before we discuss the details,
573
00:48:16,823 --> 00:48:19,743
I'd like to know why you gathered us here.
574
00:48:21,828 --> 00:48:24,956
Stock manipulation may seem complex,
575
00:48:26,041 --> 00:48:28,669
but if you look closely,
the principle is quite simple:
576
00:48:29,461 --> 00:48:32,005
Buy low, sell high.
577
00:48:33,423 --> 00:48:38,053
Even so, most stock manipulations fail…
578
00:48:42,099 --> 00:48:44,976
because it's hard to create
a team of reliable people.
579
00:48:45,769 --> 00:48:48,605
To come up with a counterstrategy
against Myung,
580
00:48:48,689 --> 00:48:52,067
we need a team
that's more reliable than his.
581
00:48:53,068 --> 00:48:54,611
Those of you gathered here--
582
00:48:55,445 --> 00:48:58,699
You're the "One Team,"
who will trust each other to the end.
583
00:49:02,160 --> 00:49:03,829
Basically allies, okay?
584
00:49:06,998 --> 00:49:08,583
-Let's get to work.
-Yes.
585
00:49:11,294 --> 00:49:14,381
Omega Chemicals, Sum-jin Tech, Clay F&C.
586
00:49:14,464 --> 00:49:15,674
These will take the hit
587
00:49:15,757 --> 00:49:19,845
when Myung uses Bawoo Fund's capital
to manipulate its stock price.
588
00:49:19,928 --> 00:49:25,142
Rumors have been going around in Yeouido,
hyping these companies up.
589
00:49:25,225 --> 00:49:28,645
Simply put, the operation has commenced.
590
00:49:34,526 --> 00:49:37,738
COURT OF JUSTICE
591
00:49:51,626 --> 00:49:53,128
DEFENDANT
592
00:49:56,089 --> 00:49:58,383
The defendant may give his statement.
593
00:49:59,634 --> 00:50:00,927
Your Honor.
594
00:50:06,183 --> 00:50:07,184
PROSECUTION
595
00:50:07,267 --> 00:50:09,978
Before the trial begins,
I would like to dismiss…
596
00:50:11,772 --> 00:50:13,356
my entire legal team.
597
00:50:14,483 --> 00:50:16,860
-What?
-Dismiss the entire team?
598
00:50:16,943 --> 00:50:18,487
Can he do that?
599
00:50:19,279 --> 00:50:20,697
Has he lost his mind?
600
00:50:20,781 --> 00:50:23,074
-Silence in the courtroom.
-What is he saying?
601
00:50:23,158 --> 00:50:25,118
Silence in the courtroom!
602
00:50:25,869 --> 00:50:29,414
Defendant, doing so won't delay the trial.
603
00:50:30,499 --> 00:50:31,708
Yes, I am well aware.
604
00:50:31,792 --> 00:50:34,211
-You're aware of the consequences?
-Yes.
605
00:50:35,504 --> 00:50:37,547
Do you have a new attorney?
606
00:50:38,381 --> 00:50:39,549
I do.
607
00:50:40,175 --> 00:50:42,719
I'd like to appoint
Attorney Park Joon-gyeong.
608
00:51:23,510 --> 00:51:25,804
Can he do this?
609
00:51:41,570 --> 00:51:43,738
-Let's go.
-I'm out of here.
610
00:51:45,115 --> 00:51:46,366
Damn it.
611
00:52:08,597 --> 00:52:10,098
Your Honor,
612
00:52:11,391 --> 00:52:15,270
to all accounts brought on
by the prosecution,
613
00:52:16,771 --> 00:52:19,065
the defendant pleads not guilty.
614
00:52:31,037 --> 00:52:33,540
-Park Joon-gyeong as his attorney?
-Yes.
615
00:52:35,876 --> 00:52:37,961
So he wants a fight, huh?
616
00:52:41,756 --> 00:52:42,757
Wait.
617
00:52:43,800 --> 00:52:46,386
Are you Chief Hwang Gi-seok?
618
00:52:46,469 --> 00:52:47,596
Yes.
619
00:52:47,679 --> 00:52:49,055
Hello, sir.
620
00:52:49,139 --> 00:52:53,977
Inmate 4816, Mr. Eun Yong
asked me to give this to you, sir.
621
00:52:56,605 --> 00:52:57,731
Good day.
622
00:53:11,411 --> 00:53:13,330
OMEGA CHEMICALS
SUM-JIN TECH
623
00:53:13,413 --> 00:53:14,623
CLAY F&C
624
00:53:19,669 --> 00:53:21,963
Chief? Chief?
625
00:53:22,047 --> 00:53:23,423
What is it?
626
00:53:23,506 --> 00:53:24,883
I'll call you later.
627
00:53:39,022 --> 00:53:41,107
Gi-seok! What brings you here?
628
00:53:41,191 --> 00:53:44,653
Omega Chemicals, Sum-jin Tech, Clay F&C.
629
00:53:44,736 --> 00:53:46,529
Did you mess with their stock?
630
00:53:52,035 --> 00:53:53,370
Guess you did.
631
00:53:54,162 --> 00:53:58,041
Look, Gi-seok, I was just trying to
increase Bawoo Fund's rate of return--
632
00:53:58,124 --> 00:53:59,834
Market manipulation, false disclosure,
633
00:53:59,918 --> 00:54:02,212
failure to report Large Trader ID,
etcetera, etcetera.
634
00:54:02,295 --> 00:54:05,006
Shall I arrest you now
for violating the Capital Markets Act?
635
00:54:05,090 --> 00:54:08,677
What's wrong with you?
You think I did it for my own benefit?
636
00:54:08,760 --> 00:54:10,261
Have you sold the stocks?
637
00:54:10,345 --> 00:54:12,055
Why? What's happened?
638
00:54:12,138 --> 00:54:16,351
The Incheon District is doing
a search and seizure on those companies.
639
00:54:16,434 --> 00:54:17,644
What?
640
00:54:21,648 --> 00:54:22,732
Nothing so far.
641
00:54:24,317 --> 00:54:28,029
Okay, leave no corner left undusted.
642
00:54:28,989 --> 00:54:32,325
Look inside their toilets too.
Search everywhere thoroughly.
643
00:54:32,409 --> 00:54:34,661
Chief Ham began her search and seizure.
644
00:54:34,744 --> 00:54:37,664
And the stock prices are falling
due to the bad news.
645
00:54:38,248 --> 00:54:41,710
If Myung sells everything now,
he won't sustain a loss, right?
646
00:54:41,793 --> 00:54:46,506
Except his ill-gotten gains will be proof
of his market-manipulation activities.
647
00:54:48,008 --> 00:54:51,594
Burying investigations
is his son-in-law's specialty.
648
00:54:52,429 --> 00:54:54,723
This time,
I don't think he'll do the same.
649
00:54:58,351 --> 00:54:59,811
PROSECUTION SEARCH
OMEGA CHEMICALS
650
00:54:59,894 --> 00:55:02,605
You were right.
I was planning to sell this afternoon,
651
00:55:02,689 --> 00:55:04,190
but I must sell them off now!
652
00:55:04,274 --> 00:55:07,152
No, no. Just don't do anything.
653
00:55:07,235 --> 00:55:10,697
Gi-seok, if I miss the timing,
I lose everything.
654
00:55:10,780 --> 00:55:12,490
I have to sell them now!
655
00:55:12,574 --> 00:55:15,827
-The damn money isn't the issue here.
-"The damn money"?
656
00:55:15,910 --> 00:55:17,829
Do you know what kind of money this is?
657
00:55:18,580 --> 00:55:21,291
If we lose this, Bawoo Fund is finished!
658
00:55:22,333 --> 00:55:25,045
Did you lay your hands
on Bawoo Fund's capital too?
659
00:55:25,128 --> 00:55:26,379
That's right.
660
00:55:26,463 --> 00:55:29,299
If we sell now, we'll be fine.
661
00:55:29,382 --> 00:55:32,761
To hell with market manipulation.
To hell with investigations.
662
00:55:32,844 --> 00:55:35,597
You and I,
we can just block them off, right?
663
00:55:48,526 --> 00:55:49,527
Are you crazy?
664
00:55:50,528 --> 00:55:53,281
If this goes sideways,
do you know how much we'll lose?
665
00:56:04,834 --> 00:56:05,877
Do you…
666
00:56:09,464 --> 00:56:11,549
This entire thing's by your design, no?
667
00:56:12,550 --> 00:56:14,761
Why me? Why me!
668
00:56:16,513 --> 00:56:19,432
Why do I need to wipe your ass every time?
669
00:56:20,725 --> 00:56:22,560
Why, you little--
670
00:56:29,609 --> 00:56:31,236
I don't care about Bawoo Fund.
671
00:56:32,403 --> 00:56:34,114
You take care of it yourself,
672
00:56:35,031 --> 00:56:36,407
Chairman Myung In-ju.
673
00:56:59,681 --> 00:57:04,018
These men will be
your 24-hour security detail.
674
00:57:04,102 --> 00:57:06,146
Special Forces, National Intelligence.
675
00:57:06,229 --> 00:57:08,690
They're as skilled
as their résumés suggest.
676
00:57:10,108 --> 00:57:13,611
Please stay here where it's safe
until the trial is over.
677
00:57:13,695 --> 00:57:16,781
You don't have to go this far.
I'll be fine.
678
00:57:18,074 --> 00:57:21,911
If you hadn't been lying unconscious
for a month, sure.
679
00:57:21,995 --> 00:57:27,375
We've added the security clause
to our attorney-client contract.
680
00:57:28,710 --> 00:57:30,712
You mean I have no choice?
681
00:57:32,505 --> 00:57:35,967
Let me know if you need anything
and just focus on the trial.
682
00:57:36,050 --> 00:57:37,594
We're counting on you.
683
00:57:45,059 --> 00:57:46,269
I'm Choi Eung-gi.
684
00:57:46,352 --> 00:57:49,606
If you ever need anything,
I'll be at your service.
685
00:57:51,983 --> 00:57:55,361
Will you do anything I ask?
686
00:57:55,945 --> 00:57:56,946
That's right.
687
00:58:14,214 --> 00:58:19,052
If you want to find Jin-ho, there are
drug dealers among Kim Seong-tae's boys.
688
00:58:19,135 --> 00:58:21,512
If you look there, you'll find something.
689
00:58:22,096 --> 00:58:23,097
Drugs?
690
00:58:23,181 --> 00:58:27,769
Myung and Kim often used that method
to train the boys.
691
00:58:27,852 --> 00:58:29,646
Jin-ho changed due to the drugs.
692
00:58:39,072 --> 00:58:40,198
How can I help?
693
00:58:40,949 --> 00:58:43,117
You said you have connections
in the police force?
694
00:58:44,202 --> 00:58:45,203
Yes.
695
00:58:47,163 --> 00:58:50,708
I need internal information
regarding the investigation of Lee Jin-ho.
696
00:58:50,792 --> 00:58:52,085
Off the record.
697
00:58:52,961 --> 00:58:54,254
Yes, ma'am.
698
00:59:04,055 --> 00:59:05,932
Wow.
699
00:59:06,015 --> 00:59:08,977
Great thing I took your advice
and sold the stocks, sir.
700
00:59:09,060 --> 00:59:11,688
The stocks plummeted. Oh, there it is.
701
00:59:13,773 --> 00:59:14,774
It's here, sir.
702
00:59:15,441 --> 00:59:16,442
COURTROOM NO. 104
703
00:59:16,526 --> 00:59:20,071
I'd love to continue this dynamic.
I'll be of good service to you.
704
00:59:50,560 --> 00:59:55,106
These past two weeks of analyzing
RSI and DMI's stock forecast
705
00:59:56,107 --> 01:00:00,403
brings me to the following conclusion:
Myung will make his exit after three days.
706
01:00:01,863 --> 01:00:04,949
According to analysts
and general market evaluations,
707
01:00:05,033 --> 01:00:06,784
the stocks are expected to rise.
708
01:00:07,869 --> 01:00:11,497
Their good publicity strategy enabled
the stock to rise to that effect.
709
01:00:12,498 --> 01:00:16,085
But, since I know Myung so well,
710
01:00:16,794 --> 01:00:18,796
his profit actualization date is…
711
01:00:20,715 --> 01:00:22,300
indeed coming in three days.
712
01:00:22,925 --> 01:00:27,972
So we prepare and strike
when Myung pockets his profits, right?
713
01:00:28,056 --> 01:00:29,474
No.
714
01:00:31,267 --> 01:00:33,186
The real strategy lies elsewhere.
715
01:00:36,856 --> 01:00:39,150
Why did you inform me ahead of time?
716
01:00:44,822 --> 01:00:47,408
It was your chance
to destroy the chairman.
717
01:00:50,119 --> 01:00:52,080
Destroy the chairman by law?
718
01:00:54,415 --> 01:00:56,667
You appointed Joon-gyeong
as your attorney.
719
01:00:56,751 --> 01:00:59,462
Isn't it your way of saying
you want a legal fight?
720
01:01:02,465 --> 01:01:04,884
Like you, I too don't believe in the law.
721
01:01:09,764 --> 01:01:12,225
And you're telling that to a prosecutor?
722
01:01:14,560 --> 01:01:15,770
What, then?
723
01:01:19,607 --> 01:01:20,858
Let's make a deal.
724
01:01:28,324 --> 01:01:29,325
A deal…
725
01:01:31,327 --> 01:01:33,496
You have cards left to play?
726
01:01:36,791 --> 01:01:38,960
I'll take all
of your father-in-law's wealth,
727
01:01:40,628 --> 01:01:42,713
and give it to your wife.
728
01:01:47,927 --> 01:01:51,180
If you make this deal with me,
I'll make the chairman…
729
01:01:54,100 --> 01:01:55,476
kneel before you.
730
01:02:40,104 --> 01:02:41,105
DEPUTY CHIEF LEE YEONG-JIN
731
01:02:41,189 --> 01:02:42,732
I, Prosecutor Jang Tae-chun,
732
01:02:42,815 --> 01:02:45,067
have been reinstated
to Criminal Division Five
733
01:02:45,151 --> 01:02:46,903
following my disciplinary suspension.
734
01:02:46,986 --> 01:02:48,321
Don't cause any trouble.
735
01:02:48,404 --> 01:02:50,239
This is our first case as a unit,
736
01:02:50,323 --> 01:02:52,241
and you want
to catch some securities firm guy?
737
01:02:53,117 --> 01:02:57,038
-Next.
-Think wisely and tell me something useful
738
01:02:57,121 --> 01:02:58,206
if you want to get out.
739
01:02:59,081 --> 01:03:01,751
Or else, the pain will only continue.
740
01:03:02,585 --> 01:03:06,547
All our investment funds have been frozen.
741
01:03:06,631 --> 01:03:08,925
-Fucking--
-Sir!
742
01:03:09,008 --> 01:03:10,635
Hey, Inmate 4816.
743
01:03:10,718 --> 01:03:12,261
I'm serious.
744
01:03:12,345 --> 01:03:14,889
Don't you want to work with me?
745
01:03:16,459 --> 01:03:18,627
Ripped and synced by
TTEOKBOKKIsubs
54815
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.