All language subtitles for Paul T Goldman s01e06 The Warrior.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:22,000 --> 00:00:24,000 I am Paul T. Goldman. 2 00:00:27,000 --> 00:00:28,710 I'm a regular guy. 3 00:00:32,920 --> 00:00:34,590 No. 4 00:00:37,800 --> 00:00:41,060 I experience, every moment, a peace 5 00:00:41,100 --> 00:00:43,850 that goes beyond understanding, 6 00:00:43,890 --> 00:00:45,850 beyond the mind. 7 00:00:45,900 --> 00:00:47,480 Ah. It's just- 8 00:00:47,520 --> 00:00:49,320 it's pretty cool. Yeah. 9 00:00:49,360 --> 00:00:51,730 There's no fear thoughts, anger thoughts, 10 00:00:51,780 --> 00:00:52,830 anxiety thoughts, 11 00:00:52,860 --> 00:00:53,910 none of that crap. 12 00:02:07,350 --> 00:02:08,940 Well, well. 13 00:02:08,980 --> 00:02:10,400 Paul T. Goldman. 14 00:02:10,440 --> 00:02:12,520 I've heard so much about you from Dan. 15 00:02:12,521 --> 00:02:15,029 Now, you've made some interesting discoveries 16 00:02:15,030 --> 00:02:16,280 about your ex-wife. 17 00:02:16,320 --> 00:02:18,990 It's an honor to meet you, Mr. President. 18 00:02:19,030 --> 00:02:20,360 Please. 19 00:02:20,410 --> 00:02:21,660 Call me Barack. 20 00:02:23,160 --> 00:02:24,450 Paul: "Yes, sir." 21 00:02:24,490 --> 00:02:25,750 Obama: "All right, Paul. 22 00:02:25,751 --> 00:02:27,459 Thanks for listening. See you in a little bit." 23 00:02:27,460 --> 00:02:30,250 During the series, we're gonna also shoot scenes 24 00:02:30,290 --> 00:02:32,330 from "The Paul T. Goldman Chronicles" 25 00:02:32,380 --> 00:02:33,670 that I've created. 26 00:02:33,710 --> 00:02:36,550 So if the networks like them, 27 00:02:36,590 --> 00:02:39,840 it will be more things to show them in the future. 28 00:02:39,841 --> 00:02:43,719 Wow, Paul, you've been to hell and back, 29 00:02:43,720 --> 00:02:45,509 but let me tell you, things are happening here. 30 00:02:45,510 --> 00:02:46,810 The word is spreading. 31 00:02:46,850 --> 00:02:49,520 We are getting the issue of sex trafficking 32 00:02:49,560 --> 00:02:51,190 out into the world. 33 00:02:51,230 --> 00:02:53,560 We have thousands of followers. 34 00:02:53,610 --> 00:02:56,940 We're in step with celebrities as well, Paul. 35 00:02:56,980 --> 00:02:58,190 Demi Moore, 36 00:02:58,240 --> 00:02:59,650 Ashton Kutcher, 37 00:02:59,700 --> 00:03:01,860 Ricky Martin, the big singer. 38 00:03:01,910 --> 00:03:03,990 Paul, we've declared war 39 00:03:04,030 --> 00:03:05,530 on sex trafficking. 40 00:03:05,531 --> 00:03:06,949 I don't know how to thank you. 41 00:03:06,950 --> 00:03:08,409 Hey, we're all doing this because of you. 42 00:03:08,410 --> 00:03:09,459 Don't forget that. 43 00:03:09,460 --> 00:03:10,960 You're a good man 44 00:03:11,000 --> 00:03:13,750 up against unbelievable odds. 45 00:03:14,750 --> 00:03:16,710 Royce's international operations 46 00:03:16,750 --> 00:03:19,220 are the subject of "The Chronicles." 47 00:03:19,260 --> 00:03:21,090 The girl you saved, Little Amy, 48 00:03:21,130 --> 00:03:23,840 she told us Royce is back 49 00:03:23,890 --> 00:03:26,390 in control of his European operations. 50 00:03:26,430 --> 00:03:29,980 It is based on the trash of Royce... 51 00:03:30,020 --> 00:03:31,730 I uncovered. 52 00:03:31,770 --> 00:03:35,980 The fax from Albert Borelli to Royce 53 00:03:36,020 --> 00:03:39,740 is proof he's a sex trafficker 54 00:03:39,780 --> 00:03:44,120 working for this bogus Christian organization. 55 00:03:44,160 --> 00:03:46,450 Who's behind that? 56 00:03:46,490 --> 00:03:48,830 Is it the mob? 57 00:03:48,870 --> 00:03:50,450 Is it the Vatican? 58 00:03:50,451 --> 00:03:51,749 Right now, are you talking about 59 00:03:51,750 --> 00:03:52,869 "The Chronicles" or real life? 60 00:03:52,870 --> 00:03:54,130 I don't know. 61 00:03:54,170 --> 00:03:57,000 I actually work in this world, helping girls. 62 00:03:57,040 --> 00:03:58,250 You do? Yes. 63 00:03:58,300 --> 00:04:01,470 And so I have-I- 64 00:04:01,510 --> 00:04:03,880 I'm very involved with many women 65 00:04:03,930 --> 00:04:06,300 who have been trafficked, are healing. 66 00:04:06,350 --> 00:04:07,910 It's getting sicker and sicker. 67 00:04:07,930 --> 00:04:10,180 They want children. Yeah. 68 00:04:10,220 --> 00:04:13,140 And, um, and then when they're finished with them, 69 00:04:13,190 --> 00:04:16,190 they traffic their organs. 70 00:04:16,230 --> 00:04:18,020 Really? That's-yes. 71 00:04:18,070 --> 00:04:19,780 That's just horrible. 72 00:04:19,820 --> 00:04:22,450 What did Jason tell you about my books? 73 00:04:23,650 --> 00:04:26,160 Paul's trip to Moscow is quite eventful. 74 00:04:26,200 --> 00:04:27,990 His plane gets shot down 75 00:04:28,030 --> 00:04:31,700 by a hitman hired to take Paul out, 76 00:04:31,750 --> 00:04:33,370 so he shoots down the plane. 77 00:04:36,460 --> 00:04:37,960 But Paul survives. 78 00:04:41,090 --> 00:04:42,720 After the plane crash, 79 00:04:42,760 --> 00:04:45,470 I find my way back to Moscow. 80 00:04:45,510 --> 00:04:48,510 Will you take me to the Russian brides office? 81 00:04:51,020 --> 00:04:52,480 Hi. Natasha? 82 00:04:52,520 --> 00:04:54,560 What are you doing in Moscow? 83 00:04:57,020 --> 00:04:58,730 Paul! 84 00:04:59,360 --> 00:05:02,690 Paul finds out that the guy he's after- 85 00:05:02,740 --> 00:05:04,650 some associate of Royce- 86 00:05:04,700 --> 00:05:07,320 is Svetlana's boyfriend. 87 00:05:07,370 --> 00:05:10,660 Paul, he's seeing Svetlana. 88 00:05:10,700 --> 00:05:12,580 So he gets in touch with Svetlana. 89 00:05:12,620 --> 00:05:14,580 I'd really like to see you, Svetlana. 90 00:05:14,581 --> 00:05:15,659 Uh, listen, Paul, 91 00:05:15,660 --> 00:05:17,330 I'm a model now. 92 00:05:17,380 --> 00:05:18,750 Let's catch up tonight. 93 00:05:18,751 --> 00:05:19,879 Do you remember the restaurant? 94 00:05:19,880 --> 00:05:21,050 Of course. 95 00:05:21,090 --> 00:05:23,380 In real life, I reached to hold her hand, 96 00:05:23,420 --> 00:05:26,220 and she pulled her hand back. 97 00:05:26,260 --> 00:05:27,970 What an idiot I was! 98 00:05:28,010 --> 00:05:30,260 You know, I wanted to have things work out 99 00:05:30,300 --> 00:05:31,560 with me and Svetlana. 100 00:05:31,600 --> 00:05:34,680 So I wrote it that Svetlana and I, 101 00:05:34,730 --> 00:05:36,350 we get back together. 102 00:05:36,390 --> 00:05:37,850 In "The Chronicles," 103 00:05:37,900 --> 00:05:40,310 we can do something completely different. 104 00:05:40,360 --> 00:05:42,440 Paul, you have impressed me. 105 00:05:42,480 --> 00:05:43,900 You look amazing. 106 00:05:43,940 --> 00:05:47,780 She's quite impressed with what Paul has become. 107 00:05:47,820 --> 00:05:50,570 He's, of course, completely taken with her again. 108 00:05:50,620 --> 00:05:52,030 You're a model now? 109 00:05:52,080 --> 00:05:54,330 Paul tells her that her boyfriend could be 110 00:05:54,370 --> 00:05:55,540 a sex trafficker. 111 00:05:55,580 --> 00:05:56,710 Are you crazy? 112 00:05:56,750 --> 00:05:58,170 Why would he do that? 113 00:05:58,210 --> 00:05:59,960 He's a businessman. 114 00:06:00,000 --> 00:06:02,130 Taxi! Taxi! 115 00:06:03,590 --> 00:06:05,760 You bastard. You don't understand. 116 00:06:05,800 --> 00:06:07,840 Did you see the plane crash in the news? 117 00:06:07,880 --> 00:06:10,550 That was me on that plane. I'm an agent. 118 00:06:10,590 --> 00:06:11,970 What do you want me to say? 119 00:06:12,010 --> 00:06:15,520 That you're a spy and I will be your inside man? 120 00:06:32,990 --> 00:06:34,120 Taxi! 121 00:06:38,500 --> 00:06:40,040 My second marriage 122 00:06:40,080 --> 00:06:43,130 was to a lying, deceitful con artist. 123 00:06:43,170 --> 00:06:44,920 She set me on this path. 124 00:06:44,960 --> 00:06:48,220 And you, with your incredible life that you have now, 125 00:06:48,221 --> 00:06:50,049 I wouldn't blame you if you turned your head 126 00:06:50,050 --> 00:06:51,969 and looked the other way like most people. 127 00:06:51,970 --> 00:06:55,140 But you're not like most people, Sveta. 128 00:06:55,180 --> 00:06:58,680 Don't let your sister's death go in vain. 129 00:06:58,730 --> 00:07:01,100 Take a stand with me. 130 00:07:15,280 --> 00:07:16,450 And cut! Cut, cut, good. 131 00:07:16,490 --> 00:07:17,660 Cut! 132 00:07:19,960 --> 00:07:22,290 That's not the end of Svetlana 133 00:07:22,330 --> 00:07:25,500 in the big story. 134 00:07:27,630 --> 00:07:29,260 Yeah. Yeah. 135 00:07:32,340 --> 00:07:35,140 Once again, have something work out in fiction 136 00:07:35,180 --> 00:07:37,470 that didn't work out in real life. 137 00:07:37,520 --> 00:07:39,890 In the sequel to the true story... 138 00:07:39,891 --> 00:07:40,809 Uh-huh? 139 00:07:40,810 --> 00:07:43,150 I end up with Svetlana. 140 00:07:43,190 --> 00:07:45,480 Oh, so that was fictional. Yes. 141 00:07:45,481 --> 00:07:47,149 And in the true story, you ended up- 142 00:07:47,150 --> 00:07:48,480 I'm still single. 143 00:07:48,530 --> 00:07:50,530 Oh, okay. 144 00:07:50,570 --> 00:07:54,740 It's not real, but I wrote it. 145 00:07:54,780 --> 00:07:57,830 The end result is the same. 146 00:07:57,870 --> 00:08:00,960 * What a wonderful feeling * 147 00:08:01,000 --> 00:08:04,540 * I'm happy again * 148 00:08:19,310 --> 00:08:20,360 Royce Rocco. 149 00:08:20,390 --> 00:08:22,690 He had to be behind this. 150 00:08:22,730 --> 00:08:24,650 All right. We're almost done. 151 00:08:25,730 --> 00:08:26,940 Royce Rocco. 152 00:08:26,980 --> 00:08:30,570 So tomorrow. Gerald. Showing clips. 153 00:08:30,610 --> 00:08:32,280 What are we doing tomorrow? 154 00:08:32,320 --> 00:08:33,370 Tomorrow, 155 00:08:33,371 --> 00:08:35,279 we're going over to my father's house, 156 00:08:35,280 --> 00:08:38,280 and we're gonna show him some clips of what we've filmed 157 00:08:38,330 --> 00:08:39,790 and get his reaction 158 00:08:39,830 --> 00:08:42,580 slash commentary slash criticism. 159 00:08:42,620 --> 00:08:44,290 Hopefully not criticism. 160 00:08:46,710 --> 00:08:48,000 Slash love. 161 00:08:48,040 --> 00:08:50,250 Oh, wouldn't that be no-novel? 162 00:08:50,300 --> 00:08:51,670 Don't print that. 163 00:08:51,710 --> 00:08:54,380 What was your dad like when you were growing up? 164 00:08:54,381 --> 00:08:55,929 Nah, you don't want the truth. 165 00:08:55,930 --> 00:08:56,889 I do, I do. It's-it's-it's-it's- 166 00:08:56,890 --> 00:08:58,140 it's uninteresting. 167 00:08:58,180 --> 00:08:59,720 It's boring. 168 00:08:59,721 --> 00:09:00,889 The truth? The truth is never boring. 169 00:09:00,890 --> 00:09:02,770 The truth of one's relationship. 170 00:09:02,771 --> 00:09:05,729 I mean, people's relationships with their parents are just- 171 00:09:05,730 --> 00:09:07,359 I mean, they're all over the place. 172 00:09:07,360 --> 00:09:09,359 Not everybody has the great relationship 173 00:09:09,360 --> 00:09:11,830 that you would want with your parents, you know? 174 00:09:12,990 --> 00:09:17,280 He was not the most showing of love. 175 00:09:17,320 --> 00:09:18,620 He never did. 176 00:09:18,660 --> 00:09:21,200 But that's him, you know? What can you say? 177 00:09:21,240 --> 00:09:23,330 That's just not in his character. 178 00:09:26,830 --> 00:09:28,820 How often does he tell you he loves you? 179 00:09:32,050 --> 00:09:34,510 Oh, that would be, uh, never. 180 00:09:34,991 --> 00:09:39,599 Yeah, you can't have everything in this life, 181 00:09:39,600 --> 00:09:41,260 you know? 182 00:09:42,720 --> 00:09:46,230 Some things, I guess, we're meant to just not have. 183 00:09:46,270 --> 00:09:50,110 Do you think that shaped your personality at all? 184 00:09:50,150 --> 00:09:51,200 No. 185 00:09:52,570 --> 00:09:53,620 Well, maybe a little. 186 00:09:55,820 --> 00:09:58,570 Paul was his own person. 187 00:09:58,610 --> 00:10:01,490 He was in his own world. 188 00:10:01,530 --> 00:10:04,200 He was much different than his brothers, 189 00:10:04,250 --> 00:10:07,250 and there was no way of changing him either. 190 00:10:07,290 --> 00:10:08,370 I set him up 191 00:10:08,420 --> 00:10:10,420 in a wholesale insurance business. 192 00:10:10,460 --> 00:10:12,170 He hated it. 193 00:10:12,210 --> 00:10:14,880 And he went on- went out on his own 194 00:10:14,920 --> 00:10:17,430 to do something different. 195 00:10:17,431 --> 00:10:19,639 He's always moving from one spot to another, 196 00:10:19,640 --> 00:10:21,549 from one side of the country to another, 197 00:10:21,550 --> 00:10:25,270 from another project to another project. 198 00:10:26,640 --> 00:10:28,390 And I said, "That's Paul." 199 00:10:28,391 --> 00:10:29,849 Does your father tell you he loves you? 200 00:10:29,850 --> 00:10:30,899 I'm sure he does. 201 00:10:30,900 --> 00:10:32,060 Yeah. Yeah. 202 00:10:32,110 --> 00:10:34,070 Yeah, and I tell Johnny all the time, 203 00:10:34,110 --> 00:10:35,860 every time I talk to him. 204 00:10:35,900 --> 00:10:37,450 Gerald? 205 00:10:37,490 --> 00:10:39,610 Can't think of once. 206 00:10:40,820 --> 00:10:43,080 October 9, 2000, 207 00:10:43,120 --> 00:10:46,120 was the day my son, Johnny, was born. 208 00:10:46,160 --> 00:10:48,620 Watching Johnny grow and learn, 209 00:10:48,660 --> 00:10:51,080 seeing the world new and fresh through his eyes 210 00:10:51,130 --> 00:10:53,090 was a wonderful experience, 211 00:10:53,130 --> 00:10:55,130 but I came to understand 212 00:10:55,170 --> 00:10:57,760 that to raise him in the best possible way, 213 00:10:57,800 --> 00:10:59,720 Johnny would need a new mother. 214 00:10:59,760 --> 00:11:02,430 For his emotional well-being, growing up, 215 00:11:02,470 --> 00:11:06,020 I felt that he deserved to be in a family. 216 00:11:06,060 --> 00:11:08,020 At the time, I don't really think 217 00:11:08,060 --> 00:11:10,770 I-I had wishes or-or hopes 218 00:11:10,810 --> 00:11:14,070 for him meeting a new mom. 219 00:11:14,110 --> 00:11:17,190 I was rather content with- with just him. 220 00:11:17,230 --> 00:11:20,780 Although, I do think his attention was a bit diverted. 221 00:11:21,950 --> 00:11:23,940 We're going on a treasure hunt, Johnny. 222 00:11:27,580 --> 00:11:30,960 You know, he may have, like, unusual ways 223 00:11:31,000 --> 00:11:32,460 to-to go about it. 224 00:11:32,500 --> 00:11:34,420 I don't believe it. 225 00:11:34,460 --> 00:11:36,250 Human trafficking. 226 00:11:36,300 --> 00:11:38,420 Uh, but he definitely cares about me. 227 00:11:38,460 --> 00:11:39,760 I love you. 228 00:11:39,761 --> 00:11:40,839 Oh, that's great. 229 00:11:40,840 --> 00:11:42,470 Thank you. I love you too. 230 00:11:42,510 --> 00:11:45,100 I didn't really even think it was unusual 231 00:11:45,140 --> 00:11:47,310 to be writing stories 232 00:11:47,350 --> 00:11:51,310 instead of perhaps working in-in some office. 233 00:11:54,360 --> 00:11:57,400 Johnny's gonna audition for the part of Johnny Goldman. 234 00:11:57,440 --> 00:11:58,570 Baby. 235 00:11:58,610 --> 00:12:00,610 Is acting something you wanted to do? 236 00:12:00,650 --> 00:12:02,030 No. 237 00:12:02,070 --> 00:12:04,820 I wanted to plan for my education at the time, 238 00:12:04,870 --> 00:12:07,660 and I knew that going to schools 239 00:12:07,700 --> 00:12:09,580 where my mom was located 240 00:12:09,620 --> 00:12:11,830 would be quite helpful. 241 00:12:11,870 --> 00:12:13,250 So 12 1/2, he decides 242 00:12:13,251 --> 00:12:14,669 he wants to go live with his mother. 243 00:12:14,670 --> 00:12:16,340 Okay, so I couldn't fight it. 244 00:12:16,380 --> 00:12:18,920 So he went down to live with her in San Diego. 245 00:12:18,960 --> 00:12:21,510 Well, I bought all these things for him 246 00:12:21,550 --> 00:12:24,930 and asked him if he wanted them. 247 00:12:24,931 --> 00:12:27,009 I guess he's too old for these things now, 248 00:12:27,010 --> 00:12:28,470 because he said no. 249 00:12:28,510 --> 00:12:30,770 Okay, so... 250 00:12:30,810 --> 00:12:33,190 I kept 'em. You know, why not? 251 00:12:33,230 --> 00:12:35,520 He grew up a lot. 252 00:12:35,560 --> 00:12:37,690 He's totally focused on business, 253 00:12:37,730 --> 00:12:40,230 but that happiness 254 00:12:40,280 --> 00:12:42,570 doesn't seem to be around anymore. 255 00:12:42,610 --> 00:12:44,860 He's not unhappy. 256 00:12:44,910 --> 00:12:48,160 And he used to be so cute. 257 00:12:48,200 --> 00:12:51,160 He's become so serious. 258 00:12:51,200 --> 00:12:53,160 Where are you right now? 259 00:12:53,210 --> 00:12:55,330 Uh, I currently live in India. 260 00:12:55,370 --> 00:12:57,460 I run a start-up here. 261 00:12:57,500 --> 00:12:59,380 I'm quite happy. 262 00:12:59,420 --> 00:13:03,380 So at present, we have the original series, 263 00:13:03,420 --> 00:13:05,930 and we have "The Chronicles," 264 00:13:05,970 --> 00:13:09,220 and you know, way back when, 265 00:13:09,260 --> 00:13:11,640 I also wanted to write something for- 266 00:13:11,680 --> 00:13:14,390 that Johnny would star in, so I created 267 00:13:14,440 --> 00:13:17,100 "The Johnny Goldman Chronicles." 268 00:13:17,101 --> 00:13:19,109 Johnny's in India, so he couldn't do it. 269 00:13:19,110 --> 00:13:22,110 So, um, you know... 270 00:13:23,530 --> 00:13:26,160 Hi, Mrs. Adams. Hi, Johnny. 271 00:13:26,200 --> 00:13:28,950 You know, Samantha got a B on her math quiz today. 272 00:13:28,951 --> 00:13:30,659 I really appreciate you helping her. 273 00:13:30,660 --> 00:13:31,950 It's my pleasure. 274 00:13:31,951 --> 00:13:32,949 That's good news. 275 00:13:32,950 --> 00:13:34,370 Yeah. 276 00:13:38,170 --> 00:13:41,840 * There's only clouds * 277 00:13:41,880 --> 00:13:44,550 * Times * 278 00:13:45,880 --> 00:13:47,760 Hi, Sam. 279 00:13:49,640 --> 00:13:50,840 Sam, what's the matter? 280 00:13:52,640 --> 00:13:54,520 Nothing. 281 00:13:57,140 --> 00:13:58,890 Sam, we're friends. You can tell me. 282 00:14:00,650 --> 00:14:03,150 You can't tell anybody. 283 00:14:03,190 --> 00:14:05,110 I promise. 284 00:14:08,820 --> 00:14:10,120 Saturday night, 285 00:14:10,160 --> 00:14:12,160 I went with Julio to a party, 286 00:14:12,200 --> 00:14:14,410 and I got drunk. 287 00:14:14,450 --> 00:14:16,330 I didn't know any of the boys there, 288 00:14:16,370 --> 00:14:19,880 but they were wearing the same jackets as Julio, 289 00:14:19,920 --> 00:14:21,790 The Pythons, 290 00:14:21,840 --> 00:14:23,090 and I was drunk, 291 00:14:23,130 --> 00:14:25,260 and I didn't realize what was happening. 292 00:14:25,300 --> 00:14:26,800 Didn't realize what? 293 00:14:26,840 --> 00:14:28,930 They... 294 00:14:28,970 --> 00:14:30,720 All of them. 295 00:14:30,760 --> 00:14:32,970 Oh, my God. 296 00:14:33,010 --> 00:14:35,680 How about at the beginning, 297 00:14:35,730 --> 00:14:37,310 whimpering, 298 00:14:37,350 --> 00:14:39,020 growing into sobbing? 299 00:14:39,060 --> 00:14:40,650 Okay. Yeah. 300 00:14:43,110 --> 00:14:45,150 Sam, you need to go to the authorities. 301 00:14:45,190 --> 00:14:47,820 You know that won't do any good. 302 00:14:47,860 --> 00:14:49,530 That won't do any good. 303 00:14:51,200 --> 00:14:52,830 Okay, cut. So good. 304 00:14:52,861 --> 00:14:55,699 How's it look? Looking good? 305 00:14:55,700 --> 00:14:58,830 Yeah, looking good. Good job. 306 00:15:09,970 --> 00:15:13,470 They were wearing the same jackets as Julio, 307 00:15:13,510 --> 00:15:14,560 The Pythons. 308 00:15:18,390 --> 00:15:22,860 * Being bad just feels * 309 00:15:22,900 --> 00:15:26,980 * So good * 310 00:15:27,030 --> 00:15:28,440 Oh, the project is so cool. 311 00:15:28,490 --> 00:15:31,820 Like, truthfully, everyone here on the set is so nice. 312 00:15:31,821 --> 00:15:33,739 I talked to Paul for a while about, you know, 313 00:15:33,740 --> 00:15:36,410 how his son was and how he was when he was my age. 314 00:15:36,450 --> 00:15:37,950 I wrote more sequels 315 00:15:38,000 --> 00:15:40,620 so that we could have, like, a whole universe... 316 00:15:40,621 --> 00:15:42,459 Oh, that's so cool. Of Paul T. Goldman. 317 00:15:42,460 --> 00:15:44,290 And Johnny, of course, 318 00:15:44,340 --> 00:15:47,340 is-is part of that universe. Mm-hmm. 319 00:15:49,920 --> 00:15:51,630 And action! 320 00:15:51,680 --> 00:15:53,800 Now you know why Sam was killed. 321 00:15:53,840 --> 00:15:56,100 They didn't want her to go to the cops. 322 00:15:56,140 --> 00:15:57,930 I recognized the brand, 323 00:15:57,970 --> 00:15:59,560 and I told the police. 324 00:15:59,600 --> 00:16:02,020 They'll be paying Palmland High a visit, 325 00:16:02,060 --> 00:16:04,440 but I don't know how far they'll get. 326 00:16:04,480 --> 00:16:06,520 I want you to transfer me to Palmland. 327 00:16:06,570 --> 00:16:08,230 I'll get the evidence they need. 328 00:16:08,280 --> 00:16:10,610 What will your father say? 329 00:16:10,650 --> 00:16:12,610 Oh, I think he'll understand. 330 00:16:12,660 --> 00:16:14,740 I'm following in his footsteps. 331 00:16:18,700 --> 00:16:20,000 And cut! 332 00:16:20,001 --> 00:16:22,079 I have to read the book. I-I just ordered it. 333 00:16:22,080 --> 00:16:23,169 You did? On Amazon, I did. 334 00:16:23,170 --> 00:16:24,209 I did. 335 00:16:24,210 --> 00:16:25,419 I'm gonna read it when I get home. 336 00:16:25,420 --> 00:16:26,540 All right. 337 00:16:26,590 --> 00:16:28,100 He's such a cool dude, really. 338 00:16:34,180 --> 00:16:36,010 We got "The Chronicles." 339 00:16:36,050 --> 00:16:38,010 We got "The Johnny Chronicles." 340 00:16:38,060 --> 00:16:39,930 We got "The Dreamcatchers." 341 00:16:43,270 --> 00:16:47,310 "The Dreamcatchers" begins in the year 2037, 342 00:16:47,360 --> 00:16:49,900 15 years after today. 343 00:16:49,940 --> 00:16:52,070 Paul ends up marrying Svetlana. 344 00:16:57,740 --> 00:17:00,790 Anything interesting happen today at work? 345 00:17:00,830 --> 00:17:02,790 The usual. 346 00:17:02,830 --> 00:17:05,790 It's great if you don't remember what freedom was. 347 00:17:07,290 --> 00:17:09,820 Well, I got that 2010 Mustang up and running today. 348 00:17:09,840 --> 00:17:11,800 That was satisfying enough for me. 349 00:17:13,470 --> 00:17:15,050 John Goldman, come out now. 350 00:17:15,051 --> 00:17:17,339 I have a warrant from the national savior government 351 00:17:17,340 --> 00:17:19,009 for your arrest and permanent detention. 352 00:17:19,010 --> 00:17:20,470 Just a minute! 353 00:17:20,471 --> 00:17:22,389 So here we are in "The Dreamcatchers," 354 00:17:22,390 --> 00:17:24,519 and it's still Paul, and it's still Svetlana, 355 00:17:24,520 --> 00:17:25,639 and they're still married, 356 00:17:25,640 --> 00:17:27,399 and there's still Johnny, of course. 357 00:17:27,400 --> 00:17:28,979 Paul, the actual- the man himself, 358 00:17:28,980 --> 00:17:32,030 who wrote this and birthed me, my-my character, 359 00:17:32,070 --> 00:17:34,320 he, uh, he filled me in on a lot of details, 360 00:17:34,321 --> 00:17:36,029 so I learned a lot about my character 361 00:17:36,030 --> 00:17:37,950 in real time, on set. 362 00:17:37,951 --> 00:17:39,489 So that's why I didn't have a prenup, 363 00:17:39,490 --> 00:17:41,739 'cause at that time, everything I had was Florida. 364 00:17:41,740 --> 00:17:42,749 Yeah. 365 00:17:42,750 --> 00:17:43,659 Where was your son in all this? 366 00:17:43,660 --> 00:17:45,210 The other theme that runs 367 00:17:45,250 --> 00:17:46,830 through "The Dreamcatchers" 368 00:17:46,870 --> 00:17:49,250 is the theme of family and the family unit. 369 00:17:51,000 --> 00:17:52,510 Meet us at rendezvous delta. 370 00:17:52,550 --> 00:17:54,130 If I'm not there, you leave. 371 00:17:54,170 --> 00:17:55,340 To where? Anywhere. 372 00:17:55,380 --> 00:17:56,430 Anywhere safe. 373 00:18:01,100 --> 00:18:03,640 Despite the world going to pot 374 00:18:03,680 --> 00:18:06,980 and being pretty much destroyed, 375 00:18:07,020 --> 00:18:08,730 the family unit holds together. 376 00:18:10,270 --> 00:18:11,900 Because I wanted a family. 377 00:18:13,530 --> 00:18:16,780 And, uh, so I created one. 378 00:18:27,540 --> 00:18:30,670 * I feel it coming * 379 00:18:45,810 --> 00:18:47,270 I'm Shannon. Pleasure. 380 00:18:47,310 --> 00:18:48,640 I'm a media trainer, 381 00:18:48,690 --> 00:18:51,400 and I'd love to hear from you 382 00:18:51,440 --> 00:18:52,900 how you would tell your story. 383 00:18:52,940 --> 00:18:56,360 In the show, I say I married a madam 384 00:18:56,400 --> 00:18:58,490 and a working prostituting ring as well. 385 00:18:58,491 --> 00:19:00,279 You know, it's an interesting time 386 00:19:00,280 --> 00:19:01,910 when we have, you know, 387 00:19:01,950 --> 00:19:04,370 women's reproductive rights being taken away. 388 00:19:04,371 --> 00:19:05,999 There is a lot of people that would say 389 00:19:06,000 --> 00:19:09,040 that a woman has a right to do with her body what she likes. 390 00:19:09,080 --> 00:19:11,540 I get it. So we have to be careful. 391 00:19:11,580 --> 00:19:14,460 Be careful. Don't disparage hookers. 392 00:19:16,300 --> 00:19:18,220 Look what we have here. 393 00:19:18,260 --> 00:19:20,010 "Fast as you can. 394 00:19:20,050 --> 00:19:21,340 Slam the man." 395 00:19:24,970 --> 00:19:27,930 Some words are outdated, right? 396 00:19:27,931 --> 00:19:30,019 And one of those words is, unfortunately, 397 00:19:30,020 --> 00:19:31,769 a huge part of your story, which is- 398 00:19:31,770 --> 00:19:33,440 Which is the word "hooker." 399 00:19:33,480 --> 00:19:34,650 Yes. Right? 400 00:19:34,690 --> 00:19:37,030 "Sex worker" is, you know, 401 00:19:37,070 --> 00:19:38,320 a word that's kind of 402 00:19:38,360 --> 00:19:40,400 more used in the zeitgeist. 403 00:19:40,450 --> 00:19:42,110 It's just a rephrase. I get it. 404 00:19:48,660 --> 00:19:51,670 * I feel it coming * 405 00:19:51,710 --> 00:19:55,630 * Coming, coming * 406 00:19:55,670 --> 00:20:00,130 I will bring down Audrey no matter what. 407 00:20:01,260 --> 00:20:02,800 Oh, my God. 408 00:20:02,840 --> 00:20:03,970 He's a doofus. 409 00:20:03,971 --> 00:20:05,139 I don't know another word to describe it. 410 00:20:05,140 --> 00:20:07,350 I was looking at him, his mannerisms, 411 00:20:07,390 --> 00:20:09,980 and his desperation to get a family. 412 00:20:10,020 --> 00:20:12,440 He's not somebody I'd take very seriously. 413 00:20:12,480 --> 00:20:15,520 Mm-hmm. So treating him with humor 414 00:20:15,560 --> 00:20:18,570 sort of validated my feelings about that. 415 00:20:18,610 --> 00:20:20,360 He's, like, the most clueless, 416 00:20:20,361 --> 00:20:22,029 non-charming, non-attractive, 417 00:20:22,030 --> 00:20:25,120 not funny, no charisma- like, none whatsoever, 418 00:20:25,160 --> 00:20:28,990 and then the most preposterous thing happens to this guy 419 00:20:29,040 --> 00:20:31,270 and then, like, that- this event in his life 420 00:20:31,271 --> 00:20:33,369 actually turned him into a, like, kind of, like, 421 00:20:33,370 --> 00:20:34,830 a manly guy. 422 00:20:34,831 --> 00:20:36,459 It kind of, like, thrusts him into this quest. 423 00:20:36,460 --> 00:20:37,880 They get it! 424 00:20:37,920 --> 00:20:39,050 * I feel it coming * 425 00:20:40,800 --> 00:20:42,510 Whoa! 426 00:20:42,550 --> 00:20:45,390 Guys, I'm looking at me up on the thing. 427 00:20:46,550 --> 00:20:48,510 That's just amazing. 428 00:20:48,560 --> 00:20:50,390 * Coming * 429 00:20:51,230 --> 00:20:52,390 Um... 430 00:20:54,940 --> 00:20:55,990 Yes? 431 00:21:02,400 --> 00:21:04,030 No... 432 00:21:04,070 --> 00:21:05,240 no... 433 00:21:09,410 --> 00:21:11,330 How do you expect to get the truth 434 00:21:11,370 --> 00:21:13,500 out of criminals? 435 00:21:13,540 --> 00:21:15,370 And then they'll be on me. 436 00:21:15,371 --> 00:21:16,459 What good is it? 437 00:21:16,460 --> 00:21:18,210 What-what good purpose can be- 438 00:21:18,250 --> 00:21:19,960 what good can come out of it? 439 00:21:21,920 --> 00:21:23,420 Hell yeah. 440 00:21:35,091 --> 00:21:38,609 Cadillac's the only name, really, 441 00:21:38,610 --> 00:21:40,610 that most of my friends know me by, 442 00:21:40,650 --> 00:21:44,070 but there was another name for me. 443 00:21:44,110 --> 00:21:46,530 Rocco... 444 00:21:46,570 --> 00:21:47,660 Royce Rocco? 445 00:21:47,700 --> 00:21:49,240 Royce Rocco, I believe. 446 00:21:49,280 --> 00:21:52,240 I never, uh, met Paul. 447 00:21:52,290 --> 00:21:53,870 I knew of Paul. 448 00:21:53,910 --> 00:21:59,540 I dated his wife at the time, Diana. 449 00:21:59,590 --> 00:22:01,710 That is her real name. 450 00:22:01,750 --> 00:22:06,180 That was put in my file that I called the real Diana. 451 00:22:06,220 --> 00:22:08,140 Oops. 452 00:22:08,180 --> 00:22:10,220 I mean, the real Audrey. 453 00:22:10,260 --> 00:22:12,350 Whoever she was married to- 454 00:22:12,390 --> 00:22:14,180 didn't make a difference to me. 455 00:22:14,230 --> 00:22:16,160 I met her at a place called Too Bizarre 456 00:22:16,190 --> 00:22:17,520 in Jupiter. 457 00:22:17,560 --> 00:22:20,480 After that, we went out for five years. 458 00:22:20,520 --> 00:22:22,820 It was always exciting. 459 00:22:22,860 --> 00:22:24,860 It was five years of fun. 460 00:22:27,150 --> 00:22:28,490 No. 461 00:22:28,530 --> 00:22:30,160 No, it wasn't all fun. 462 00:22:30,200 --> 00:22:32,620 But it was exciting. 463 00:22:36,471 --> 00:22:38,829 I don't know. I don't know. 464 00:22:38,830 --> 00:22:40,790 I never even worried about it. 465 00:22:40,840 --> 00:22:42,290 Uh, what was fun was fun, 466 00:22:42,340 --> 00:22:44,300 and when it wasn't fun, 467 00:22:44,340 --> 00:22:45,670 I wasn't around. 468 00:22:47,171 --> 00:22:49,679 She always wanted marriage. 469 00:22:49,680 --> 00:22:50,969 It was very important to her. 470 00:22:50,970 --> 00:22:53,140 I'd tell girls right up front 471 00:22:53,180 --> 00:22:55,980 that marriage isn't in the cards for me. 472 00:22:56,020 --> 00:22:58,390 She needed somebody to cling on. 473 00:22:58,440 --> 00:22:59,940 So, uh, 474 00:22:59,941 --> 00:23:01,769 I told her she should go get married 475 00:23:01,770 --> 00:23:03,940 and keep me as a boyfriend or something. 476 00:23:03,980 --> 00:23:06,820 She was probably on a dating site 477 00:23:06,860 --> 00:23:09,490 and looking for a match. 478 00:23:09,530 --> 00:23:11,030 I have no sympathy for Paul, 479 00:23:11,070 --> 00:23:13,660 because I think he got, probably, what he deserved. 480 00:23:13,700 --> 00:23:15,580 If you're gonna marry somebody 481 00:23:15,620 --> 00:23:17,710 that you know for how many months? 482 00:23:17,750 --> 00:23:19,750 How long were they going out? 483 00:23:19,790 --> 00:23:22,540 He'd obviously made a mistake in his prior marriage. 484 00:23:22,590 --> 00:23:25,340 He's probably gonna have the same track record as her 485 00:23:25,380 --> 00:23:26,710 as far multiple marriages 486 00:23:26,760 --> 00:23:29,180 and unhappy life. 487 00:23:30,840 --> 00:23:37,060 Her emotions were focused on Royce, weren't they? 488 00:23:37,100 --> 00:23:38,270 100%. 489 00:23:38,310 --> 00:23:39,980 What was left for me? 490 00:23:40,020 --> 00:23:42,310 This is our forever marriage, right? 491 00:23:42,311 --> 00:23:43,309 I was wrong about that. 492 00:23:43,310 --> 00:23:44,360 As it turns out, 493 00:23:44,400 --> 00:23:47,150 Audrey's madly in love with her pimp. 494 00:23:47,190 --> 00:23:51,570 Diana and I never had a prostitution ring. 495 00:23:51,610 --> 00:23:53,570 I wasn't a pimp for her. 496 00:23:53,620 --> 00:23:54,870 She was different. 497 00:23:54,910 --> 00:23:56,080 She dated a lot of guys, 498 00:23:56,120 --> 00:23:59,000 but I never dating for money. 499 00:23:59,040 --> 00:24:01,460 All those accusations are ridiculous. 500 00:24:01,500 --> 00:24:04,040 Uh, you know, I'm a boat guy. 501 00:24:04,090 --> 00:24:06,340 That's what I do, and I'm very happy with it. 502 00:24:06,380 --> 00:24:09,130 But it makes me sound exciting. 503 00:24:09,170 --> 00:24:10,630 I have read Paul's book, 504 00:24:10,670 --> 00:24:13,590 and it's a... 505 00:24:13,640 --> 00:24:15,220 big fiction. 506 00:24:15,260 --> 00:24:17,060 Diana sent me an email 507 00:24:17,100 --> 00:24:19,270 at the time and told me about it. 508 00:24:19,310 --> 00:24:21,310 She was upset about it, 509 00:24:21,350 --> 00:24:23,230 and uh, you know, 510 00:24:23,231 --> 00:24:25,559 told me that, "You might wanna read this book, 511 00:24:25,560 --> 00:24:26,820 'cause you're in it." 512 00:24:26,860 --> 00:24:28,610 There's so little truth- 513 00:24:28,650 --> 00:24:30,360 just the people involved 514 00:24:30,400 --> 00:24:32,740 and then 97% fantasy. 515 00:24:32,780 --> 00:24:34,700 It's a fantasy land. 516 00:24:34,701 --> 00:24:37,239 Everyone who doesn't need to be in the room 517 00:24:37,240 --> 00:24:38,950 can go hang out in the bedroom. 518 00:24:39,620 --> 00:24:40,750 Thanks. 519 00:24:46,290 --> 00:24:47,670 How's that? 520 00:24:47,710 --> 00:24:49,420 Pretty good. 521 00:24:49,460 --> 00:24:51,630 We went to talk to Cadillac. 522 00:24:51,670 --> 00:24:54,180 Yeah. How does that make you feel? 523 00:25:01,770 --> 00:25:03,600 We're not joking. What-I can- 524 00:25:03,601 --> 00:25:04,849 Tell us how it makes you feel. 525 00:25:04,850 --> 00:25:07,110 You know, 526 00:25:07,111 --> 00:25:08,569 if somebody wants to kill you, 527 00:25:08,570 --> 00:25:10,110 you can't stop them. 528 00:25:10,111 --> 00:25:11,069 You can't. 529 00:25:11,070 --> 00:25:12,319 You have a legitimate fear 530 00:25:12,320 --> 00:25:14,069 that they're gonna come kill you because- 531 00:25:14,070 --> 00:25:16,410 Somebody that has $20 million, $30 million, 532 00:25:16,450 --> 00:25:18,330 $40 million 533 00:25:18,370 --> 00:25:21,160 can afford to spend 50 grand on a hitman. 534 00:25:21,200 --> 00:25:23,120 Is it okay if I show you something? 535 00:25:23,121 --> 00:25:24,329 Oh, if you're gonna show me him, 536 00:25:24,330 --> 00:25:26,630 I don't wanna see him. 537 00:25:26,670 --> 00:25:27,960 I really don't. 538 00:25:27,961 --> 00:25:28,999 You won't look at it? 539 00:25:29,000 --> 00:25:30,089 I don't wanna look at him. 540 00:25:30,090 --> 00:25:31,840 Just tell me what he said. 541 00:25:31,841 --> 00:25:32,969 If you know he's lying, 542 00:25:32,970 --> 00:25:34,630 you have nothing to be afraid of. 543 00:25:38,390 --> 00:25:39,560 Bring it on. 544 00:25:39,600 --> 00:25:41,350 Okay, just, um, watch this one. 545 00:25:44,980 --> 00:25:46,980 I do know about her meeting 546 00:25:47,020 --> 00:25:48,520 with a girl in Sandsprit Park, 547 00:25:48,560 --> 00:25:51,030 and it was because of me. 548 00:25:51,940 --> 00:25:55,360 My private eye followed Audrey Munson to this park. 549 00:25:55,361 --> 00:25:56,659 When she got to the park, she was joined 550 00:25:56,660 --> 00:25:57,990 by two of her girls. 551 00:25:58,030 --> 00:25:59,280 The next 2 1/2 hours, 552 00:25:59,330 --> 00:26:01,290 they were doing their paperwork. 553 00:26:01,330 --> 00:26:05,080 This is not a little prostitution ring. 554 00:26:05,120 --> 00:26:08,500 We were there having a picnic lunch one day. 555 00:26:08,540 --> 00:26:10,960 I liked to go there 'cause it's on the water, 556 00:26:11,000 --> 00:26:14,170 and I saw a girl with her dad, who had dementia. 557 00:26:14,171 --> 00:26:15,589 She was having trouble with him. 558 00:26:15,590 --> 00:26:17,259 I said, "Why don't you go help her out?" 559 00:26:17,260 --> 00:26:19,890 And that was a connection. They became friends. 560 00:26:19,930 --> 00:26:21,680 And if she was at Sandsprit Park 561 00:26:21,720 --> 00:26:23,060 with two other females, 562 00:26:23,061 --> 00:26:25,559 I would guarantee you it's the girl whose father 563 00:26:25,560 --> 00:26:27,520 had dementia that she was helping out. 564 00:26:27,560 --> 00:26:28,650 Wow. 565 00:26:28,651 --> 00:26:29,729 Out of the blue, 566 00:26:29,730 --> 00:26:31,229 they started praying to Jesus. 567 00:26:31,230 --> 00:26:33,820 We thank You for the gifts of men and money 568 00:26:33,860 --> 00:26:35,570 that you have bestowed upon us. 569 00:26:35,610 --> 00:26:38,280 Hookers praying to Jesus 570 00:26:38,281 --> 00:26:39,319 for more tricks. 571 00:26:39,320 --> 00:26:40,870 She was kind of a churchy girl. 572 00:26:40,910 --> 00:26:42,580 I would definitely understand 573 00:26:42,620 --> 00:26:45,200 Diana praying with this girl if the girl asked her. 574 00:26:45,201 --> 00:26:47,289 She'd do that. She didn't have many friends. 575 00:26:47,290 --> 00:26:49,960 So it was nice that she had somebody to see. 576 00:26:50,000 --> 00:26:53,670 That's complete and utter bullshit. 577 00:26:53,710 --> 00:26:54,840 It's a nice story. 578 00:26:54,880 --> 00:26:56,590 Do you think he was lying? 579 00:26:56,630 --> 00:26:58,220 Yeah, I think he was lying. 580 00:26:58,221 --> 00:26:59,589 You don't believe there's any chance 581 00:26:59,590 --> 00:27:02,810 that this was not a meeting of sex workers? 582 00:27:02,850 --> 00:27:04,220 I don't buy it. 583 00:27:04,270 --> 00:27:07,770 I think it was exactly what it looked like. 584 00:27:07,771 --> 00:27:09,399 But why couldn't that be anything 585 00:27:09,400 --> 00:27:13,360 besides doing the bookkeeping for a prostitution ring? 586 00:27:15,440 --> 00:27:17,820 Because it's Audrey. 587 00:27:17,860 --> 00:27:19,570 That's why. 588 00:27:19,610 --> 00:27:20,870 That's what she does. 589 00:27:20,910 --> 00:27:23,740 She's the madam of the group. 590 00:27:23,780 --> 00:27:24,910 From the phone logs, 591 00:27:24,950 --> 00:27:27,710 it's clear that Audrey was running 592 00:27:27,750 --> 00:27:29,210 a huge business- 593 00:27:29,250 --> 00:27:32,880 calls to hundreds and hundreds of men, 594 00:27:32,920 --> 00:27:34,920 calls to hotels, 595 00:27:34,960 --> 00:27:39,260 calls to the ten girls that worked for her, 596 00:27:39,300 --> 00:27:41,720 calls to an outside voice mailbox 597 00:27:41,721 --> 00:27:42,889 with the Miami Exchange. 598 00:27:42,890 --> 00:27:44,220 Very strange. 599 00:27:44,260 --> 00:27:46,350 Diana was a very jealous person. 600 00:27:46,390 --> 00:27:47,890 She would call anybody- 601 00:27:47,930 --> 00:27:50,440 guys, friends of mine, 602 00:27:50,441 --> 00:27:52,229 yelling at 'em at 2:00, 3:00 in the morning. 603 00:27:52,230 --> 00:27:53,519 She'd just fly off the handle, 604 00:27:53,520 --> 00:27:56,610 and she was obsessed with me for a long time. 605 00:27:59,450 --> 00:28:01,910 As far as other girls, I don't know. 606 00:28:01,950 --> 00:28:04,830 I don't know who her friends were. 607 00:28:04,831 --> 00:28:06,159 I wouldn't even remember that. 608 00:28:06,160 --> 00:28:08,079 Oh, even I can tell the guy is full of shit. 609 00:28:08,080 --> 00:28:10,580 That's on the record from the phone logs. 610 00:28:10,620 --> 00:28:12,850 You couldn't justify that many calls to men 611 00:28:12,851 --> 00:28:14,749 and that many calls to an answering service. 612 00:28:14,750 --> 00:28:16,130 She had secret addresses, 613 00:28:16,170 --> 00:28:17,920 and she had a whole secret life. 614 00:28:17,960 --> 00:28:19,970 You couldn't justify that. 615 00:28:20,010 --> 00:28:23,340 Let's look at the facts 616 00:28:23,390 --> 00:28:25,470 and the evidence that I collected 617 00:28:25,510 --> 00:28:27,060 in Cadillac's trash. 618 00:28:29,980 --> 00:28:32,940 Let's look at the reports. 619 00:28:32,980 --> 00:28:35,770 She ended up at this nightclub behind me. 620 00:28:38,530 --> 00:28:41,200 At one point, we heard the gentleman 621 00:28:41,240 --> 00:28:43,320 who we were told was her pimp 622 00:28:43,360 --> 00:28:45,170 speaking with one of the gentleman. 623 00:28:45,200 --> 00:28:47,240 With my private eye, Joyce Foster, 624 00:28:47,280 --> 00:28:50,000 standing three feet away, somebody comes up to Royce 625 00:28:50,040 --> 00:28:51,500 and says, "How much is she?" 626 00:28:51,540 --> 00:28:54,170 And he says... Uh, you offer her $250 627 00:28:54,210 --> 00:28:55,840 and see if she'll take it. 628 00:28:55,880 --> 00:28:57,670 And the guy goes over to her, 629 00:28:57,710 --> 00:29:00,050 and they talk, and then they leave. 630 00:29:00,090 --> 00:29:02,300 "Is that a prostitute?" Come on. 631 00:29:02,301 --> 00:29:03,839 I've never heard of this place 632 00:29:03,840 --> 00:29:06,970 nor does it sound like the kind of place I'd go to. 633 00:29:07,010 --> 00:29:09,520 I don't know. I certainly wasn't offering up 634 00:29:09,560 --> 00:29:12,270 my girlfriend at the time to other guys. 635 00:29:12,310 --> 00:29:15,060 That's complete full of shit. 636 00:29:15,100 --> 00:29:16,360 Paul is not crazy. 637 00:29:16,361 --> 00:29:17,689 We're positive he was Cadillac, 638 00:29:17,690 --> 00:29:19,479 because we had seen Cadillac before. 639 00:29:19,480 --> 00:29:21,740 We had done a prior surveillance 640 00:29:21,780 --> 00:29:23,360 where she met up with Cadillac. 641 00:29:23,400 --> 00:29:26,620 We knew it was Cadillac, because we ran his tag. 642 00:29:26,660 --> 00:29:28,410 So it was Cadillac. 643 00:30:15,620 --> 00:30:16,960 No. 644 00:30:17,000 --> 00:30:19,170 It's the fact that 645 00:30:19,210 --> 00:30:21,380 she didn't let me make the decision 646 00:30:21,420 --> 00:30:24,670 as to whether I was okay with her doing that, 647 00:30:24,720 --> 00:30:27,680 because she didn't want to have a relationship with me 648 00:30:27,720 --> 00:30:29,800 to begin with. 649 00:30:36,810 --> 00:30:39,650 I've interviewed over 30,000 people in my career. 650 00:30:39,690 --> 00:30:41,270 Diane was very unique. 651 00:30:41,320 --> 00:30:42,730 I'm Jeffrey D'Amore. 652 00:30:42,780 --> 00:30:44,110 I'm a divorce attorney. 653 00:30:44,150 --> 00:30:50,280 I represented the first, second, and fourth husbands. 654 00:30:50,320 --> 00:30:53,240 Mr. Finkelman was the third former husband. 655 00:30:53,290 --> 00:30:56,000 These were in really quick progression, 656 00:30:56,040 --> 00:30:57,830 one after another after another. 657 00:30:57,831 --> 00:30:59,919 She'd find somebody who was vulnerable, 658 00:30:59,920 --> 00:31:02,420 who was usually married or recently divorced 659 00:31:02,460 --> 00:31:05,420 and be everything they think they want. 660 00:31:05,460 --> 00:31:08,970 Finding the people who are not 100% 661 00:31:09,010 --> 00:31:11,350 and preying on them 662 00:31:11,390 --> 00:31:13,560 and marry them and obviously get them 663 00:31:13,600 --> 00:31:15,310 to turn over all their property, 664 00:31:15,350 --> 00:31:16,730 which she tried to do 665 00:31:16,770 --> 00:31:19,600 with husband number two and Paul. 666 00:31:19,650 --> 00:31:23,400 Just doing it so frequently with so many husbands, 667 00:31:23,440 --> 00:31:26,190 and every single guy that she was with 668 00:31:26,240 --> 00:31:27,820 in between all these cases- 669 00:31:27,821 --> 00:31:29,609 I don't know how she found the time. 670 00:31:29,610 --> 00:31:31,870 She shopped for men in churches, 671 00:31:31,910 --> 00:31:34,490 educational environments that she worked in. 672 00:31:34,491 --> 00:31:35,869 When you looked at the records, 673 00:31:35,870 --> 00:31:38,410 you're talking maybe 100 men. 674 00:31:38,460 --> 00:31:40,580 Living with this person for two weeks, 675 00:31:40,620 --> 00:31:43,290 living with that person for three months 676 00:31:43,340 --> 00:31:46,670 and taking whatever she could on the way out the door. 677 00:31:46,710 --> 00:31:49,430 On the subject of whether she was a prostitute or not, 678 00:31:49,470 --> 00:31:52,760 I don't define her as a prostitute. 679 00:31:52,800 --> 00:31:54,890 She would ask them to write checks out 680 00:31:54,930 --> 00:31:57,020 to these acronyms that she had, 681 00:31:57,021 --> 00:31:59,309 and I'm sure that they felt more comfortable 682 00:31:59,310 --> 00:32:01,269 contributing to a health insurance plan 683 00:32:01,270 --> 00:32:03,940 than they did saying, "Here's $500. 684 00:32:03,980 --> 00:32:07,030 Have a nice day, and thank you very much for the afternoon." 685 00:32:07,070 --> 00:32:08,990 Does she put herself out there 686 00:32:09,030 --> 00:32:11,160 for financial gain? 687 00:32:11,200 --> 00:32:12,660 Yes. 688 00:32:12,700 --> 00:32:15,370 I don't think she's on Craigslist, turning tricks. 689 00:32:15,410 --> 00:32:17,120 At the end of the day, 690 00:32:17,160 --> 00:32:20,290 she was receiving income for intimacy. 691 00:32:20,330 --> 00:32:21,830 The impression we got was 692 00:32:21,870 --> 00:32:25,130 that Cadillac was offering her for money. 693 00:32:25,170 --> 00:32:28,300 Now, Paul thought that Cadillac was her pimp. 694 00:32:28,301 --> 00:32:29,629 But I spoke with Cadillac, 695 00:32:29,630 --> 00:32:31,129 and Cadillac was just a playboy, 696 00:32:31,130 --> 00:32:32,300 that he loved the sex. 697 00:32:32,301 --> 00:32:33,549 And then we're in South Florida 698 00:32:33,550 --> 00:32:35,509 where swinger groups is pretty popular. 699 00:32:35,510 --> 00:32:38,520 I never saw any evidence, personally, 700 00:32:38,521 --> 00:32:40,639 that she was running a prostitution ring. 701 00:32:40,640 --> 00:32:42,140 I don't really subscribe 702 00:32:42,190 --> 00:32:44,150 to the whole "She was a madam" theory, 703 00:32:44,190 --> 00:32:46,820 only because I don't think she had any time. 704 00:32:46,821 --> 00:32:48,899 She is driving kids back and forth to school. 705 00:32:48,900 --> 00:32:51,490 She is avoiding all the husbands. 706 00:32:51,530 --> 00:32:54,280 I don't think she was running an escort service. 707 00:32:54,320 --> 00:32:56,700 I define her as a very unusual female 708 00:32:56,701 --> 00:32:58,039 that took advantage of people 709 00:32:58,040 --> 00:32:59,250 just to get by. 710 00:32:59,290 --> 00:33:01,370 Now, Paul went overboard, 711 00:33:01,410 --> 00:33:04,210 but he was guppy compared to her. 712 00:33:04,250 --> 00:33:06,540 She was a shark. 713 00:33:06,590 --> 00:33:09,170 She does her best moves 714 00:33:09,210 --> 00:33:11,550 on weak-hearted people. 715 00:33:11,551 --> 00:33:13,379 Paul became obsessed with whether or not 716 00:33:13,380 --> 00:33:14,639 she was a prostitute or not. 717 00:33:14,640 --> 00:33:17,100 But life is complex. 718 00:33:17,140 --> 00:33:18,640 You know, it's hard to say. 719 00:33:18,680 --> 00:33:21,480 It was more simple to say she's a prostitute 720 00:33:21,520 --> 00:33:23,690 than it was to face reality. 721 00:33:25,150 --> 00:33:27,560 She's not just this, like, stumbling-through. 722 00:33:27,570 --> 00:33:29,730 She's exit-strategy. 723 00:33:29,731 --> 00:33:31,989 And you're just part of the- 724 00:33:31,990 --> 00:33:33,900 one of the, you know, pins 725 00:33:33,950 --> 00:33:35,240 in her bowling game- 726 00:33:35,280 --> 00:33:36,870 to the next pin. 727 00:33:36,871 --> 00:33:38,329 So she's gonna do everything by the book. 728 00:33:38,330 --> 00:33:39,490 It worked before. 729 00:33:39,540 --> 00:33:41,350 She's gonna do it just like with Bob. 730 00:33:42,290 --> 00:33:44,580 And yet, she's completely demented. 731 00:33:48,750 --> 00:33:50,630 Right now, police on Singer Island 732 00:33:50,631 --> 00:33:52,629 are investigating the deaths of two people 733 00:33:52,630 --> 00:33:54,220 found inside their condo. 734 00:33:54,221 --> 00:33:56,259 Detectives are trying to figure out if this case 735 00:33:56,260 --> 00:33:57,550 is a murder-suicide 736 00:33:57,600 --> 00:34:00,680 of Richard and Carmen... 737 00:34:00,681 --> 00:34:03,139 Police say they found them during a welfare check 738 00:34:03,140 --> 00:34:06,730 in the condos here at the Cote d'Azure. 739 00:34:06,770 --> 00:34:10,020 My naivete, I didn't know what a welfare check was 740 00:34:10,070 --> 00:34:11,530 until I was already halfway 741 00:34:11,570 --> 00:34:13,610 taking the cop up to check on 'em, 742 00:34:13,650 --> 00:34:16,110 and I think they drummed it up pretty quickly 743 00:34:16,160 --> 00:34:18,070 that it was a murder-suicide. 744 00:34:18,120 --> 00:34:20,030 That was pretty much, 745 00:34:20,080 --> 00:34:21,990 for lack of a better term, cut and dry. 746 00:34:22,040 --> 00:34:23,540 Case closed. 747 00:34:23,580 --> 00:34:24,710 Murder-suicide. 748 00:34:26,960 --> 00:34:28,750 Do I think she killed her parents 749 00:34:28,751 --> 00:34:30,039 and made it look like a murder-suicide? 750 00:34:30,040 --> 00:34:31,090 Absolutely. 751 00:34:31,130 --> 00:34:33,510 Not a doubt in my mind that she did it. 752 00:34:33,550 --> 00:34:35,800 Not a doubt in my mind. 753 00:34:38,140 --> 00:34:39,430 Oh, my God. 754 00:34:39,431 --> 00:34:41,139 A lot of those things I got from Terri Jay 755 00:34:41,140 --> 00:34:43,770 and her reading and her tuning into Audrey, 756 00:34:43,810 --> 00:34:45,520 reading her mind 757 00:34:45,521 --> 00:34:46,639 or subconscious or whatever. Yeah. 758 00:34:46,640 --> 00:34:48,980 Do you see exactly 759 00:34:49,020 --> 00:34:51,070 how she killed her parents? 760 00:34:51,071 --> 00:34:52,189 It feels like a gun to me, 761 00:34:52,190 --> 00:34:53,280 but I don't wanna... 762 00:34:53,281 --> 00:34:54,819 I mean, you could see it, you know? 763 00:34:54,820 --> 00:34:56,779 "Daddy, you know, there's so much crime. 764 00:34:56,780 --> 00:35:00,240 Shouldn't you get a gun for- for you to protect Mommy?" 765 00:35:00,280 --> 00:35:05,120 And then, you know, "Daddy, where do you keep that gun?" 766 00:35:05,121 --> 00:35:06,289 You know, then she goes, 767 00:35:06,290 --> 00:35:07,329 finds it at 4:00 in the morning, 768 00:35:07,330 --> 00:35:09,170 and she shoots 'em. 769 00:35:09,210 --> 00:35:11,040 Yeah. Yeah. 770 00:35:11,090 --> 00:35:13,460 My read on it is that she killed her parents 771 00:35:13,461 --> 00:35:15,629 because they were gonna cut her out of the will. 772 00:35:15,630 --> 00:35:17,560 He was cutting his kids out of his will. 773 00:35:17,590 --> 00:35:20,930 Plus possibly life insurance. 774 00:35:20,970 --> 00:35:23,260 I'm talking to you about insurance. 775 00:35:25,431 --> 00:35:29,439 Well, from an investigative standpoint, 776 00:35:29,440 --> 00:35:31,650 something that Paul is not trained in, 777 00:35:31,690 --> 00:35:33,570 you look at the forensic evidence. 778 00:35:33,610 --> 00:35:35,440 Based on what the evidence was, 779 00:35:35,480 --> 00:35:37,990 they concluded it was a murder-suicide. 780 00:35:37,991 --> 00:35:40,029 I'm on the board of directors over there. 781 00:35:40,030 --> 00:35:41,869 I was a security director for a while. 782 00:35:41,870 --> 00:35:43,119 There's no way to get in there 783 00:35:43,120 --> 00:35:44,699 without being spotted on the camera. 784 00:35:44,700 --> 00:35:46,790 That's how we had it set up initially. 785 00:35:46,830 --> 00:35:50,580 Some people in our circle said that Carmen was sick 786 00:35:50,620 --> 00:35:52,130 and that she had cancer 787 00:35:52,131 --> 00:35:54,209 and the type of people we thought they were, 788 00:35:54,210 --> 00:35:57,510 maybe they just didn't wanna have to go through that misery 789 00:35:57,550 --> 00:36:01,050 of-of what cancer does in the long run. 790 00:36:01,051 --> 00:36:02,139 We kind of left it at that, 791 00:36:02,140 --> 00:36:05,560 and that was the general consensus. 792 00:36:05,600 --> 00:36:08,480 Oh, God, I'm just getting it. Ugh. 793 00:36:08,520 --> 00:36:11,150 She actually drugged what they were drinking 794 00:36:11,190 --> 00:36:13,560 till they were both passed out 795 00:36:13,610 --> 00:36:16,190 and then put the gun in one hand 796 00:36:16,230 --> 00:36:20,530 and put the gun in her father's hand first 797 00:36:20,570 --> 00:36:22,990 and made it like he pulled the trigger 798 00:36:23,030 --> 00:36:26,330 on her mother and then turned it on himself. 799 00:36:26,331 --> 00:36:27,409 That's what happened. 800 00:36:27,410 --> 00:36:28,750 But she drugged them first. 801 00:36:30,370 --> 00:36:32,460 Wow. 802 00:36:32,461 --> 00:36:35,089 Do you feel like you were ever manipulated by Terri Jay? 803 00:36:35,090 --> 00:36:37,960 No, I do not feel I was ever manipulated by Terri Jay, 804 00:36:38,010 --> 00:36:39,720 absolutely not. 805 00:36:54,650 --> 00:36:57,980 The Court finds him to be naive and gullible. 806 00:37:16,590 --> 00:37:18,420 It's really fun. 807 00:37:18,460 --> 00:37:21,510 It's-sometimes, it's pretty fun to be me. 808 00:37:21,511 --> 00:37:22,969 One thing that I learned about Paul 809 00:37:22,970 --> 00:37:24,429 in the middle of the investigation 810 00:37:24,430 --> 00:37:27,760 was he was receiving directive from a psychic. 811 00:37:27,810 --> 00:37:31,890 And it just-it just got to be too much. 812 00:37:31,930 --> 00:37:33,800 He started expecting us to do things 813 00:37:33,810 --> 00:37:36,020 that were slightly not legal. 814 00:37:36,021 --> 00:37:37,649 Diana claimed that she was getting 815 00:37:37,650 --> 00:37:39,649 password reset requests and that you were trying 816 00:37:39,650 --> 00:37:42,570 to get into her emails. 817 00:37:42,610 --> 00:37:44,410 Yeah, I wanted more evidence. 818 00:37:44,450 --> 00:37:46,870 In the book, how do you say you got to her emails? 819 00:37:57,290 --> 00:37:59,840 I asked Terri Jay, "What's her password?" 820 00:37:59,880 --> 00:38:01,590 Try "mosquito." 821 00:38:01,630 --> 00:38:02,970 Nope. 822 00:38:03,010 --> 00:38:04,430 Spiders, ants... 823 00:38:04,470 --> 00:38:06,010 Tarantula. 824 00:38:06,050 --> 00:38:08,140 Nope. Centipede. 825 00:38:08,180 --> 00:38:09,230 Nope. 826 00:38:14,520 --> 00:38:15,730 Nope. 827 00:38:15,770 --> 00:38:18,520 How did you finally get in? 828 00:38:18,560 --> 00:38:20,520 I guessed her password. 829 00:38:22,230 --> 00:38:23,820 'Cause I'm intuitive. 830 00:38:23,860 --> 00:38:25,320 I guessed her password. 831 00:38:25,360 --> 00:38:26,490 What was it? 832 00:38:26,530 --> 00:38:27,700 Bugs. 833 00:38:31,540 --> 00:38:33,700 Paul became very erratic. 834 00:38:33,750 --> 00:38:36,040 We presented video documentation 835 00:38:36,080 --> 00:38:39,000 of her doing normal things, like going to the bank. 836 00:38:39,040 --> 00:38:41,670 "Oh, she's depositing her hooker money." 837 00:38:41,710 --> 00:38:43,420 She would go to a office building. 838 00:38:43,421 --> 00:38:44,759 "Oh, she's meeting a client." 839 00:38:44,760 --> 00:38:47,110 You can see him misinterpreting the evidence. 840 00:38:47,130 --> 00:38:48,550 He's in a circle. 841 00:38:55,640 --> 00:38:57,980 I thought it might be good to change. 842 00:38:58,020 --> 00:39:01,650 I'm the one that decided to sever our relationship. 843 00:39:01,690 --> 00:39:04,070 Was there a PI after her or no? 844 00:39:06,780 --> 00:39:09,490 What's your impression of the other PI Paul hired? 845 00:39:09,530 --> 00:39:11,030 He's a sleazebag. 846 00:39:11,031 --> 00:39:13,199 SO at one point, he hired a private investigator. 847 00:39:13,200 --> 00:39:15,409 I happen to know who the private investigator was. 848 00:39:15,410 --> 00:39:16,539 I never respected him then. 849 00:39:16,540 --> 00:39:17,680 I don't respect him now. 850 00:39:17,710 --> 00:39:20,040 He kept his office at a steak house. 851 00:39:20,080 --> 00:39:23,670 And I think it's, like, a topless steak joint. 852 00:39:23,710 --> 00:39:26,920 When I met... the day of the trial, 853 00:39:26,970 --> 00:39:28,840 he came up to me and he said, 854 00:39:28,880 --> 00:39:31,390 "I can't believe you got rid of that cash cow." 855 00:39:31,430 --> 00:39:33,060 That was our only conversation. 856 00:39:33,100 --> 00:39:36,890 Unfortunately for me and my wallet... 857 00:39:39,060 --> 00:39:42,020 Private eyes don't solve the case in an hour 858 00:39:42,060 --> 00:39:43,270 like on TV. 859 00:39:43,320 --> 00:39:44,650 He took a lot of money 860 00:39:44,651 --> 00:39:46,319 and told him what he wanted to hear- 861 00:39:46,320 --> 00:39:48,240 approximately $30,000. 862 00:39:48,280 --> 00:39:52,240 Well, that's just more money she cost me, isn't it? 863 00:39:52,280 --> 00:39:55,950 He followed the subject to a private residence 864 00:39:56,000 --> 00:39:59,250 and was filming her through the bedroom window. 865 00:40:00,221 --> 00:40:03,039 Correct. There's a fine line 866 00:40:03,040 --> 00:40:05,380 between doing it for legal reasons 867 00:40:05,420 --> 00:40:09,010 and invading the privacy of another person. 868 00:40:11,091 --> 00:40:15,139 She came and accused you of stalking her 869 00:40:15,140 --> 00:40:16,599 after the divorce a lot. That's nice. 870 00:40:16,600 --> 00:40:18,770 A lot. No, okay, good, fine. 871 00:40:18,810 --> 00:40:20,480 Whatever. She kept filing 872 00:40:20,481 --> 00:40:22,609 these motions. Yeah, well, she's deranged. 873 00:40:22,610 --> 00:40:24,230 She's sick. 874 00:40:24,270 --> 00:40:25,320 Okay, here's one. 875 00:40:26,820 --> 00:40:27,990 Read this. 876 00:40:30,070 --> 00:40:31,120 Oh, no. 877 00:40:36,490 --> 00:40:37,540 Why not? 878 00:40:39,120 --> 00:40:41,330 I'll tell you over there. 879 00:40:43,330 --> 00:40:45,210 I mean, I made damn sure 880 00:40:45,250 --> 00:40:47,630 this couldn't be traced back to me. 881 00:40:47,670 --> 00:40:50,880 I typed it on a typewriter, manually, 882 00:40:50,881 --> 00:40:52,469 and then I threw the typewriter away 883 00:40:52,470 --> 00:40:54,010 so they couldn't do the keys- 884 00:40:54,050 --> 00:40:56,680 match the keys to the typewriter. 885 00:40:56,720 --> 00:40:58,560 I took a lot of effort into this. 886 00:41:30,550 --> 00:41:32,800 What is that? 887 00:41:32,840 --> 00:41:35,680 Don't ever accuse me of not being creative. 888 00:41:38,060 --> 00:41:43,060 I wanted to bring Audrey's double life to light 889 00:41:43,100 --> 00:41:46,560 to her parents who had been giving her money for years 890 00:41:46,610 --> 00:41:48,820 while I believe Audrey was making 891 00:41:48,821 --> 00:41:51,069 hundreds of thousands of dollars every year. 892 00:41:51,070 --> 00:41:54,910 So I wrote this letter in the- 893 00:41:54,950 --> 00:41:57,070 but I didn't wanna send 'em from me, 894 00:41:57,071 --> 00:41:58,949 because I didn't even think they would open anything 895 00:41:58,950 --> 00:42:01,450 that-me, it was sent. 896 00:42:01,500 --> 00:42:05,420 So I sent it-I-I- 897 00:42:05,460 --> 00:42:08,130 from the phone logs, the names are all here 898 00:42:08,170 --> 00:42:11,050 and Cass was-you know, one of the emails 899 00:42:11,090 --> 00:42:13,090 that she's jealous of Cass and all that 900 00:42:13,130 --> 00:42:14,930 with Cadillac and this and that. 901 00:42:14,931 --> 00:42:16,929 Cassandra has no involvement in the story 902 00:42:16,930 --> 00:42:18,799 except that she was an old girlfriend. 903 00:42:18,800 --> 00:42:21,560 This is just more of Paul's lies. 904 00:42:21,600 --> 00:42:25,100 Was this an effort to protect her family from her 905 00:42:25,140 --> 00:42:28,060 or was it an effort to further humiliate her 906 00:42:28,110 --> 00:42:29,480 after your divorce trial? 907 00:42:29,520 --> 00:42:32,190 Well, of course, there has to be a little bit 908 00:42:32,230 --> 00:42:34,490 of personal stuff in there. 909 00:42:34,530 --> 00:42:36,030 You have this done to you, 910 00:42:36,070 --> 00:42:38,030 you'll have a little bit 911 00:42:38,070 --> 00:42:42,580 of personal stake in the matter. 912 00:42:45,580 --> 00:42:48,290 Do you think you may have gone too far? 913 00:42:50,380 --> 00:42:51,630 Yeah. 914 00:43:09,150 --> 00:43:11,520 Hello there. My name is Caesar. 915 00:43:11,570 --> 00:43:13,480 I'm a black and white beagle 916 00:43:13,530 --> 00:43:16,450 and was adopted by the Goldman family 917 00:43:16,490 --> 00:43:17,990 when I was a puppy. 918 00:43:18,030 --> 00:43:19,530 I'm not sure if my name 919 00:43:19,570 --> 00:43:23,990 is spelled C-E-E-Z-E-R. 920 00:43:24,040 --> 00:43:27,370 But it sounds right to me. 921 00:43:31,040 --> 00:43:32,960 "Darling Street Detectives" 922 00:43:33,000 --> 00:43:35,460 is a spin-off that I created 923 00:43:35,510 --> 00:43:39,510 that takes place right after Paul has gone off 924 00:43:39,550 --> 00:43:44,560 to fight Royce's international sex-trafficking operation. 925 00:43:44,600 --> 00:43:47,060 Johnny started a detective club 926 00:43:47,100 --> 00:43:48,310 at the school, 927 00:43:48,350 --> 00:43:50,600 and we're gonna start one here too. 928 00:43:50,650 --> 00:43:52,940 What's a detective club? 929 00:43:52,980 --> 00:43:56,190 When something happens that no one can explain, 930 00:43:56,240 --> 00:43:59,200 they bring in a detective to figure it out. 931 00:43:59,240 --> 00:44:00,660 both: Sounds like fun. 932 00:44:00,700 --> 00:44:03,200 Let's go in the backyard 933 00:44:03,240 --> 00:44:05,160 to get some clothes! 934 00:44:05,251 --> 00:44:08,659 Why is fighting sex-trafficking 935 00:44:08,660 --> 00:44:09,710 important to you? 936 00:44:12,000 --> 00:44:13,420 In real life... 937 00:44:15,250 --> 00:44:19,050 And this is what happened- 938 00:44:19,090 --> 00:44:20,380 I discovered evidence 939 00:44:20,430 --> 00:44:22,680 of international sex-trafficking 940 00:44:22,720 --> 00:44:25,600 when I went through Royce Rocco's trash. 941 00:44:26,680 --> 00:44:29,100 It's trash day. 942 00:44:29,140 --> 00:44:31,600 That's where Paul got my trash, right there. 943 00:44:31,650 --> 00:44:32,810 It's unbelievable 944 00:44:32,860 --> 00:44:35,150 that he can bend the truth so much. 945 00:44:35,190 --> 00:44:36,570 When I found that photo 946 00:44:36,610 --> 00:44:39,530 of the young Asian girl in Royce Rocco's trash, 947 00:44:39,531 --> 00:44:41,279 I started reading everything I could find 948 00:44:41,280 --> 00:44:43,370 about global child sex-trafficking. 949 00:44:43,410 --> 00:44:45,620 I found a crinkled-up fax, 950 00:44:45,660 --> 00:44:48,200 and I noticed at the top, there's an email address. 951 00:44:48,250 --> 00:44:50,920 I put this email address into Google Search, 952 00:44:50,960 --> 00:44:52,250 and up came... 953 00:44:54,210 --> 00:44:57,000 Welcome to our humble business, gentlemen. 954 00:44:57,050 --> 00:44:58,340 I'm Albert Borelli. 955 00:44:58,380 --> 00:45:00,720 I'm Albert Borelli. I'm Albert Borelli. 956 00:45:00,760 --> 00:45:02,430 These are dime a dozen kids, 957 00:45:02,470 --> 00:45:04,930 you know, straight off the streets of Peking, 958 00:45:04,970 --> 00:45:06,430 New Delhi, the Philippines. 959 00:45:06,470 --> 00:45:09,100 They don't have much in the way of skills, 960 00:45:09,140 --> 00:45:11,940 but they do satisfy a particular niche 961 00:45:11,980 --> 00:45:13,810 for our clients. 962 00:45:13,850 --> 00:45:18,980 I don't know, did you wanna try more jovial? 963 00:45:19,030 --> 00:45:20,540 Sure. I wish you could've come 964 00:45:20,570 --> 00:45:22,110 on a day when we had a delivery. 965 00:45:22,150 --> 00:45:25,120 Oh, it is a sight. 966 00:45:25,160 --> 00:45:28,740 But the smell, it is almost, 967 00:45:28,790 --> 00:45:31,710 almost enough to make you lose your appetite 968 00:45:31,750 --> 00:45:33,370 for these delicacies. 969 00:45:33,420 --> 00:45:34,790 I just said a lot of things. 970 00:45:34,830 --> 00:45:36,170 Phew! You did. 971 00:45:36,210 --> 00:45:39,300 What you said was 100%, 972 00:45:39,340 --> 00:45:41,090 accurate real life. 973 00:45:41,130 --> 00:45:43,470 So is Albert Borelli an actual person? 974 00:45:43,510 --> 00:45:45,430 Hi, my name's Anthony Zwiener. 975 00:45:45,431 --> 00:45:46,799 Uh, my friends call me and know me 976 00:45:46,800 --> 00:45:48,560 as Tony, Tony Z. 977 00:45:48,600 --> 00:45:50,980 The character that he's given me is called 978 00:45:51,020 --> 00:45:52,810 Albert Borelli in the book. 979 00:45:52,850 --> 00:45:54,310 So that's me, guys. 980 00:45:54,350 --> 00:45:56,100 I was living in Cadillac's house, 981 00:45:56,110 --> 00:45:58,980 and I used to be responsible, taking trash out. 982 00:45:59,030 --> 00:46:01,650 About 15 years ago, 2007, 983 00:46:01,690 --> 00:46:02,950 I went to India. 984 00:46:02,951 --> 00:46:05,159 I didn't have any connections to India at all 985 00:46:05,160 --> 00:46:06,660 except to an online church. 986 00:46:06,700 --> 00:46:10,080 I am ordained through a small local church 987 00:46:10,120 --> 00:46:11,870 called Family Worship Center. 988 00:46:11,910 --> 00:46:14,330 Been a part of it since 2001. 989 00:46:14,331 --> 00:46:15,959 They're a mission-minded church. 990 00:46:15,960 --> 00:46:17,209 Very much love the mission work. 991 00:46:17,210 --> 00:46:18,340 I love the adventure. 992 00:46:18,380 --> 00:46:20,000 Having returned from India, 993 00:46:20,050 --> 00:46:21,510 I stopped at China. 994 00:46:21,550 --> 00:46:23,630 I stopped at Singapore for three days. 995 00:46:23,670 --> 00:46:26,430 So I had some documents and papers and things. 996 00:46:26,431 --> 00:46:28,389 After a period of time, I was going through my papers. 997 00:46:28,390 --> 00:46:29,309 I didn't need all this anymore, 998 00:46:29,310 --> 00:46:30,640 so I threw it away. 999 00:46:30,641 --> 00:46:33,139 I'm the one that carried the trash out, not Cadillac. 1000 00:46:33,140 --> 00:46:34,889 He wasn't even on-site at the time. 1001 00:46:34,890 --> 00:46:37,189 I had no idea somebody was going through the trash. 1002 00:46:37,190 --> 00:46:39,609 I think he was looking for evidence against Cadillac, 1003 00:46:39,610 --> 00:46:42,530 but he went through my trash. 1004 00:46:42,570 --> 00:46:45,200 He was doing the espionage thing. 1005 00:46:45,240 --> 00:46:48,200 Anyway, he found where I had thrown away 1006 00:46:48,240 --> 00:46:51,410 my flight stubs, my itinerary. 1007 00:46:51,450 --> 00:46:52,830 I had some receipts there. 1008 00:46:52,870 --> 00:46:54,080 Oh, all right. 1009 00:47:00,710 --> 00:47:03,260 When's he gonna talk about the sex-trafficking? 1010 00:47:05,090 --> 00:47:07,090 He's-what's the word? 1011 00:47:08,890 --> 00:47:10,550 Talking about other things? 1012 00:47:10,551 --> 00:47:11,849 Well, he's saying it had nothing to do 1013 00:47:11,850 --> 00:47:13,470 with sex-trafficking. 1014 00:47:13,471 --> 00:47:14,559 He's talking about India. 1015 00:47:14,560 --> 00:47:16,520 He's not talking about this 1016 00:47:16,560 --> 00:47:21,110 one particular girl from Singapore, is he? 1017 00:47:21,150 --> 00:47:23,110 Watch it. 1018 00:47:23,150 --> 00:47:24,400 So this photo that he has... 1019 00:47:24,440 --> 00:47:25,990 Ah! Out of my trash 1020 00:47:26,030 --> 00:47:29,410 is actually of an Indian girl in the city Chennai, 1021 00:47:29,450 --> 00:47:31,740 and she is- this is an orphanage 1022 00:47:31,780 --> 00:47:32,910 where she is part of. 1023 00:47:32,950 --> 00:47:36,120 Through that, I met a pastor in India 1024 00:47:36,160 --> 00:47:37,920 whose name was Jacob Chacko. 1025 00:47:37,960 --> 00:47:40,170 He told me that he had adopted 1026 00:47:40,210 --> 00:47:42,130 17 children from the tsunami. 1027 00:47:42,170 --> 00:47:44,920 They were scarred, uh, mentally and physically. 1028 00:47:44,960 --> 00:47:46,420 Arms broken, bent. 1029 00:47:46,470 --> 00:47:49,550 Uh, these were children in trouble. 1030 00:47:49,551 --> 00:47:51,349 Somewhere I have several hundred photos 1031 00:47:51,350 --> 00:47:52,970 documenting different people, 1032 00:47:53,010 --> 00:47:54,600 so this is not unusual at all. 1033 00:47:54,601 --> 00:47:56,729 But it's not anything to do with trafficking. 1034 00:47:56,730 --> 00:47:59,100 That girl's still there. 1035 00:47:59,150 --> 00:48:02,270 So that's interesting. 1036 00:48:02,310 --> 00:48:05,610 That girl's still there. 1037 00:48:05,611 --> 00:48:06,649 Is he saying 1038 00:48:06,650 --> 00:48:09,200 that she never got on that plane? 1039 00:48:09,201 --> 00:48:10,319 You have to watch the rest. 1040 00:48:10,320 --> 00:48:12,120 He goes through all of the pieces. 1041 00:48:12,160 --> 00:48:14,240 Just watch it. 1042 00:48:14,290 --> 00:48:16,450 Okay, um, 1043 00:48:16,500 --> 00:48:18,370 yeah, tell us what's- what this is. 1044 00:48:18,410 --> 00:48:21,250 This is a copy of the receipt from Singapore. 1045 00:48:21,251 --> 00:48:23,459 I had a little Singaporean money left over, 1046 00:48:23,460 --> 00:48:24,710 so I wanted to spend it. 1047 00:48:24,750 --> 00:48:27,920 So I bought a gift for my wife of 39 years now. 1048 00:48:27,970 --> 00:48:30,970 And if she knew anything about trafficking girls, 1049 00:48:31,010 --> 00:48:32,930 I wouldn't be... 1050 00:48:32,970 --> 00:48:35,470 So, um, but this was a receipt... 1051 00:48:35,471 --> 00:48:36,469 Ah. A receipt of some 1052 00:48:36,470 --> 00:48:37,729 shea butter, I believe it was. 1053 00:48:37,730 --> 00:48:38,929 Body butter that I bought for her 1054 00:48:38,930 --> 00:48:40,519 because she likes shea butter, so... 1055 00:48:40,520 --> 00:48:43,520 not anything to entice a young lady to come with me. 1056 00:48:43,560 --> 00:48:45,650 He's mistaken there. 1057 00:48:45,690 --> 00:48:48,190 Um, what are your thoughts 1058 00:48:48,240 --> 00:48:50,050 watching that stuff? Interesting. 1059 00:48:51,530 --> 00:48:55,490 He didn't, uh- the one thing he didn't 1060 00:48:55,530 --> 00:48:56,990 have any explanation for 1061 00:48:57,040 --> 00:49:00,500 was, uh, her-her plane ticket. 1062 00:49:00,501 --> 00:49:02,499 Uh, I think he on-there was only one plane ticket. 1063 00:49:02,500 --> 00:49:05,090 It was-it was two flights 'cause it was connecting. 1064 00:49:06,300 --> 00:49:08,050 We'll have to look at that. 1065 00:49:08,090 --> 00:49:09,380 I'm-I- 1066 00:49:09,420 --> 00:49:11,220 What do you think of what he says 1067 00:49:11,221 --> 00:49:12,549 about the missionary work? 1068 00:49:12,550 --> 00:49:15,850 Uh, he's very polished. 1069 00:49:15,890 --> 00:49:17,720 I'll give him that. 1070 00:49:20,140 --> 00:49:25,360 And I won't say 100% 1071 00:49:25,400 --> 00:49:27,230 that he's wrong, 1072 00:49:27,270 --> 00:49:29,490 that he's lying he ass off, 1073 00:49:29,491 --> 00:49:30,899 Do you think he's polished or do you think 1074 00:49:30,900 --> 00:49:33,360 there's a chance he's telling the truth? 1075 00:49:35,780 --> 00:49:38,410 There's a chance he's telling the truth. 1076 00:49:42,580 --> 00:49:45,920 I will give him that. 1077 00:49:45,960 --> 00:49:48,500 But we'll have to check on that other plane ticket. 1078 00:49:48,501 --> 00:49:49,959 I will just say, meeting him, 1079 00:49:49,960 --> 00:49:51,720 I did not think he was playing us. 1080 00:49:51,760 --> 00:49:54,050 I did not think he was lying to us. 1081 00:49:54,090 --> 00:49:56,850 Are you absolutely convinced 1082 00:49:56,890 --> 00:50:01,560 that it was a- a mistake on my part? 1083 00:50:02,690 --> 00:50:05,400 I-after meeting him, 1084 00:50:05,440 --> 00:50:08,020 I am of the belief that that part of the story, 1085 00:50:08,070 --> 00:50:13,320 uh, didn't-is not how you- how you believed it was. 1086 00:50:13,360 --> 00:50:15,410 Wow. Well... 1087 00:50:16,950 --> 00:50:21,000 We'll have to take him out of the book. 1088 00:50:22,200 --> 00:50:24,000 So what would that change? 1089 00:50:30,411 --> 00:50:34,469 That's the whole premise of "The Chronicles." 1090 00:50:34,470 --> 00:50:36,430 That sucks. 1091 00:50:36,470 --> 00:50:38,430 What would you say are consequences 1092 00:50:38,470 --> 00:50:40,810 of accusing potentially innocent people 1093 00:50:40,850 --> 00:50:42,770 of criminal acts? 1094 00:50:42,810 --> 00:50:44,350 Well, we didn't name his name 1095 00:50:44,390 --> 00:50:47,730 so it-it-it's not gonna hurt him personally 1096 00:50:47,770 --> 00:50:49,440 in any way, shape, or form. 1097 00:50:49,480 --> 00:50:51,230 He took a photo of me 1098 00:50:51,280 --> 00:50:53,990 in a-in an agency that assists homeless people here. 1099 00:50:53,991 --> 00:50:55,819 And this guy got ahold of that photo, 1100 00:50:55,820 --> 00:50:58,030 put in Twitter that this is the monster. 1101 00:50:58,070 --> 00:51:00,120 This monster needs to be in prison. 1102 00:51:00,160 --> 00:51:01,580 It was upsetting to me 1103 00:51:01,620 --> 00:51:04,790 because he took something that was special to me 1104 00:51:04,791 --> 00:51:05,869 and perverted it. 1105 00:51:05,870 --> 00:51:06,959 There's no other way of saying it. 1106 00:51:06,960 --> 00:51:08,010 He perverted it. 1107 00:51:08,040 --> 00:51:10,420 He took, uh, something of value to me. 1108 00:51:10,460 --> 00:51:12,340 If what he is saying is true 1109 00:51:12,380 --> 00:51:16,090 and the evidence that I collected 1110 00:51:16,130 --> 00:51:19,510 did not lead to what I interpreted it to be- 1111 00:51:19,550 --> 00:51:21,640 to lead to, 1112 00:51:21,680 --> 00:51:23,390 then that is on me. 1113 00:51:23,430 --> 00:51:26,100 And I would be very happy to make amends 1114 00:51:26,140 --> 00:51:28,230 to, uh, Mr. Zweiner 1115 00:51:28,270 --> 00:51:32,150 and, uh, apologize to him on camera. 1116 00:51:32,190 --> 00:51:35,030 Uh...whenever. 1117 00:51:38,030 --> 00:51:40,320 Mr. Zweiner, 1118 00:51:40,370 --> 00:51:43,370 the evidence that I collected 1119 00:51:43,410 --> 00:51:46,830 led me to one conclusion. 1120 00:51:48,580 --> 00:51:53,130 It's now become clear that that collusi-that- 1121 00:51:53,170 --> 00:51:57,050 it's now become clear that that conclusion 1122 00:51:57,090 --> 00:51:59,590 may have been false. 1123 00:51:59,640 --> 00:52:03,970 And if so, I sincerely apologize for that 1124 00:52:04,010 --> 00:52:08,890 and will make amends in, uh-in the book. 1125 00:52:19,860 --> 00:52:22,870 And it pisses me off. Why? 1126 00:52:22,910 --> 00:52:25,370 Because I-I want to be thought of 1127 00:52:25,410 --> 00:52:27,540 as having complete integrity 1128 00:52:27,580 --> 00:52:31,330 and being- being right all the time. 1129 00:52:31,380 --> 00:52:34,920 So I'm upset. I'm upset. 1130 00:52:34,960 --> 00:52:36,550 It bothers me 1131 00:52:36,590 --> 00:52:40,800 that I may have been wrong on these things. 1132 00:52:43,100 --> 00:52:44,470 It makes me sad. 1133 00:52:53,150 --> 00:52:56,650 Has he told you about his son, Jonathan? 1134 00:52:56,690 --> 00:52:58,820 Yes. Of course. 1135 00:52:58,860 --> 00:53:00,360 I'm so impressed. 1136 00:53:00,400 --> 00:53:02,280 It's unb-it's unbelievable. 1137 00:53:02,320 --> 00:53:03,410 Yes. 1138 00:53:03,450 --> 00:53:05,380 Yeah, starting his own business at 21. 1139 00:53:05,410 --> 00:53:08,750 He's smarter than you are. 1140 00:53:08,790 --> 00:53:10,080 For a lot of years, 1141 00:53:10,120 --> 00:53:12,250 you were just doing nothing really. 1142 00:53:12,251 --> 00:53:13,669 You'd do this then you'd do that, 1143 00:53:13,670 --> 00:53:15,289 then you'd do this, then you'd do that. 1144 00:53:15,290 --> 00:53:17,920 Trying all sorts of stuff. Yep. 1145 00:53:17,960 --> 00:53:20,340 Never settled down. 1146 00:53:20,341 --> 00:53:23,089 Paul, you know what? You can hold it 1147 00:53:23,090 --> 00:53:24,679 and show it to him there. When you hit the space bar, 1148 00:53:24,680 --> 00:53:26,140 it should play. 1149 00:53:27,060 --> 00:53:29,270 So you can just aim it at him 1150 00:53:29,310 --> 00:53:31,690 and-and then you can just show him 1151 00:53:31,730 --> 00:53:35,110 kind of what, uh... How's that? Good? 1152 00:53:35,150 --> 00:53:37,570 Can you see it? I can see it. 1153 00:53:37,610 --> 00:53:40,990 We're fighting the bad guys, I think. 1154 00:53:41,030 --> 00:53:42,910 Yes. 1155 00:53:42,911 --> 00:53:44,989 Meet us at rendezvous delta. We're not there. 1156 00:53:44,990 --> 00:53:46,370 You realize, of course, 1157 00:53:46,410 --> 00:53:47,950 I wrote every word of this. 1158 00:53:47,990 --> 00:53:49,410 Hmm? I know. 1159 00:53:49,450 --> 00:53:50,960 That was me on that plane. 1160 00:53:51,000 --> 00:53:52,290 I'm an agent. 1161 00:53:52,291 --> 00:53:53,499 What do you want me to say? 1162 00:53:53,500 --> 00:53:55,080 That you're a spy and I will be 1163 00:53:55,130 --> 00:53:57,040 your inside man? 1164 00:53:57,090 --> 00:53:59,130 Oh, I think he'll understand. 1165 00:53:59,170 --> 00:54:01,130 I'm following in his footsteps. 1166 00:54:02,170 --> 00:54:04,050 And I think that's probably it. 1167 00:54:04,090 --> 00:54:05,970 That's it, huh? 1168 00:54:06,010 --> 00:54:09,270 That was very interesting. 1169 00:54:09,310 --> 00:54:11,100 What was it like watching that? 1170 00:54:12,730 --> 00:54:14,650 As a father or as a- 1171 00:54:14,690 --> 00:54:16,900 as a father, I was very impressed. 1172 00:54:16,940 --> 00:54:18,570 Are you proud of Paul? 1173 00:54:18,610 --> 00:54:20,990 Yeah. Do you love Paul? 1174 00:54:21,030 --> 00:54:23,030 Of course. 1175 00:54:23,070 --> 00:54:26,870 Paul? Very nice, Jason. 1176 00:54:26,910 --> 00:54:30,290 So the scenes are incredible. 1177 00:54:30,330 --> 00:54:31,700 Of course. Of course. 1178 00:54:31,750 --> 00:54:33,290 He's my dad. 1179 00:54:34,750 --> 00:54:36,380 He can't get rid of me. 1180 00:54:36,420 --> 00:54:40,340 So...scenes. 1181 00:54:40,380 --> 00:54:42,190 They shot scenes from four sequels 1182 00:54:42,210 --> 00:54:44,260 and the main story. 1183 00:54:44,261 --> 00:54:45,799 That's why everything was so different. 1184 00:54:45,800 --> 00:54:49,180 Yeah. I mean, there was not- there was no sequence. 1185 00:54:49,220 --> 00:54:51,180 Nope. It was just all over the place. 1186 00:54:51,220 --> 00:54:52,680 And-but each one- 1187 00:54:52,730 --> 00:54:55,600 each one of those can be a series itself. 1188 00:54:55,640 --> 00:54:56,900 I could be a busy person 1189 00:54:56,901 --> 00:54:58,109 in the next few years. Yeah, I can see that. 1190 00:54:58,110 --> 00:54:59,690 Yes. 1191 00:55:05,650 --> 00:55:08,120 This-this is a nice look here. 1192 00:55:08,160 --> 00:55:09,870 I think we'll go with the maroon. 1193 00:55:12,851 --> 00:55:16,499 Tonight, you are finally for the first time 1194 00:55:16,500 --> 00:55:19,130 gonna see what the show is. 1195 00:55:19,170 --> 00:55:20,880 That's right. 1196 00:55:20,920 --> 00:55:22,060 There's gonna be parts 1197 00:55:22,090 --> 00:55:24,720 that you maybe aren't crazy about. 1198 00:55:24,721 --> 00:55:26,759 There's gonna be parts you might be wondering 1199 00:55:26,760 --> 00:55:28,590 why I put it in there. 1200 00:55:37,850 --> 00:55:39,230 Oh, wow. 1201 00:55:40,690 --> 00:55:41,740 All right, here we go. 1202 00:55:45,610 --> 00:55:47,320 You look great. 1203 00:55:47,360 --> 00:55:48,610 I know, it's... 1204 00:55:48,611 --> 00:55:51,659 Don't you think they should have said 1205 00:55:51,660 --> 00:55:52,990 "the wrong guy"? 1206 00:55:53,040 --> 00:55:55,450 I mean, unless they're, like, making fun of you. 1207 00:56:04,130 --> 00:56:05,760 Oh, shit. Here we go. 1208 00:56:05,800 --> 00:56:08,300 Whoo. Whoo! 1209 00:56:09,260 --> 00:56:10,430 Is this for real? 1210 00:56:10,470 --> 00:56:12,220 Did this stuff actually happen? 1211 00:56:12,260 --> 00:56:14,470 I couldn't make this up. 1212 00:56:14,520 --> 00:56:16,770 You know, that's a common reaction. 1213 00:56:19,940 --> 00:56:23,940 Paul, our family will be broken 1214 00:56:23,980 --> 00:56:26,110 like so many others. 1215 00:56:26,150 --> 00:56:28,450 The events are true. 1216 00:56:28,490 --> 00:56:30,660 But not all. But not all of them. 1217 00:56:30,700 --> 00:56:32,450 97%. 1218 00:56:32,490 --> 00:56:34,120 Hacking is illegal. 1219 00:56:34,121 --> 00:56:36,499 On the other hand, perhaps it's a gray area 1220 00:56:36,500 --> 00:56:38,960 because I was her husband at the time. 1221 00:56:59,480 --> 00:57:03,980 This was not the original show that I envisioned 1222 00:57:04,020 --> 00:57:05,860 based on my book. 1223 00:57:05,900 --> 00:57:09,240 Are you upset? 1224 00:57:09,280 --> 00:57:12,370 No. Not at all. 1225 00:57:14,530 --> 00:57:15,950 And so you're okay with it? 1226 00:57:15,990 --> 00:57:17,830 I'm okay with it. 1227 00:57:21,170 --> 00:57:23,250 Because... 1228 00:57:27,710 --> 00:57:31,880 It's just amazing to see your life up on the screen. 1229 00:57:31,930 --> 00:57:34,350 Even if it's not flattering. 1230 00:57:34,390 --> 00:57:35,850 You all right? Well, 1231 00:57:35,851 --> 00:57:37,519 it would have been nice had those parts 1232 00:57:37,520 --> 00:57:38,850 not been put in there. 1233 00:57:38,890 --> 00:57:41,850 But that's part of the story too, isn't it? 1234 00:57:45,150 --> 00:57:47,270 People are gonna hopefully see 1235 00:57:47,320 --> 00:57:52,990 that it's just the story of a real person, 1236 00:57:53,030 --> 00:57:54,570 not a character. 1237 00:57:59,700 --> 00:58:01,750 And is that what you were after? 1238 00:58:06,420 --> 00:58:09,090 And nobody's perfect, are they? 1239 00:58:09,130 --> 00:58:12,970 So that's what we got up there on the screen. 1240 00:58:16,050 --> 00:58:18,390 You did a great job. 1241 00:58:18,430 --> 00:58:20,890 You did a great job. 1242 00:58:20,930 --> 00:58:24,060 Please welcome to the stage Paul T. Goldman. 1243 00:58:28,110 --> 00:58:30,860 Cats suck. 1244 00:58:32,240 --> 00:58:34,910 Why have you done all this? 1245 00:58:34,950 --> 00:58:36,490 Why do you do this? 1246 00:58:39,580 --> 00:58:42,080 Oh, you know, Paul T. Goldman 1247 00:58:42,120 --> 00:58:45,500 is a complicated guy. 1248 00:58:45,540 --> 00:58:48,920 I do this to... 1249 00:58:55,970 --> 00:58:58,720 That question is... 1250 00:58:59,970 --> 00:59:01,310 I'm just a regular guy 1251 00:59:01,350 --> 00:59:03,730 who all this shit happened to 1252 00:59:03,770 --> 00:59:07,270 and decided to take some action. 1253 00:59:10,150 --> 00:59:11,280 My mind raced. 1254 00:59:11,320 --> 00:59:12,610 My wife, my marriage, 1255 00:59:12,650 --> 00:59:16,530 and everything that I thought I knew was a lie. 1256 00:59:16,570 --> 00:59:19,410 This was not something that happened to me. 1257 00:59:19,411 --> 00:59:20,369 This was something that happened 1258 00:59:20,370 --> 00:59:21,700 to somebody else. 1259 00:59:21,740 --> 00:59:24,080 And that was the end of Paul. 1260 00:59:24,120 --> 00:59:26,120 Yeah, I'm the warrior now. 1261 00:59:26,170 --> 00:59:28,380 I'm not the wimp anymore. 1262 00:59:29,340 --> 00:59:30,630 To become the warrior, 1263 00:59:30,670 --> 00:59:32,800 you can't wallow in the emotions. 1264 00:59:32,840 --> 00:59:34,880 You focus on the warrior things, 1265 00:59:34,920 --> 00:59:36,680 the things at hand. 1266 00:59:36,720 --> 00:59:38,650 The things that you have control over. 1267 00:59:42,640 --> 00:59:44,100 This is the script now. 1268 00:59:44,140 --> 00:59:46,270 Don't worry, it'll be great. 1269 00:59:46,310 --> 00:59:48,100 Till death do us part, baby. 1270 00:59:59,410 --> 01:00:00,670 A lot of traumatic events 1271 01:00:00,700 --> 01:00:04,540 bring hidden strength from people. 1272 01:00:04,580 --> 01:00:07,710 Something happens and you have two choices: 1273 01:00:07,750 --> 01:00:11,840 be rolled over or do something about it. 1274 01:00:11,880 --> 01:00:14,800 You have to understand, I'm just an insurance guy 1275 01:00:14,840 --> 01:00:18,090 sittin' in a gray office. 1276 01:00:18,130 --> 01:00:20,340 To go to the cops, 1277 01:00:20,390 --> 01:00:23,100 to walk into that FBI building, 1278 01:00:23,140 --> 01:00:24,770 this is unbelievable. 1279 01:00:24,810 --> 01:00:27,690 It's like it wasn't real. But it was real. 1280 01:00:27,730 --> 01:00:31,190 It was me doing all of this stuff. 1281 01:00:31,230 --> 01:00:33,770 And, of course, was I successful in that area? 1282 01:00:33,820 --> 01:00:34,870 No. 1283 01:00:34,900 --> 01:00:37,070 But was I successful in creating this? 1284 01:00:39,570 --> 01:00:40,870 Yeah. 1285 01:00:40,910 --> 01:00:43,780 So in that way, it's been a complete success. 1286 01:00:43,830 --> 01:00:46,410 Being able to play me, 1287 01:00:46,450 --> 01:00:50,960 it's something that no one ever thought I could do. 1288 01:00:51,000 --> 01:00:55,550 I'm learning that there's five sides to every story. 1289 01:00:58,590 --> 01:01:00,300 You think you know something. 1290 01:01:00,340 --> 01:01:03,390 You really, really think you know something, 1291 01:01:03,430 --> 01:01:07,560 but it turns out you know nothing. 1292 01:01:07,600 --> 01:01:10,060 Life is so complicated. 1293 01:01:10,061 --> 01:01:12,099 Opportunities, lack of opportunities. 1294 01:01:12,100 --> 01:01:13,609 This person comes into your life. 1295 01:01:13,610 --> 01:01:14,979 That person comes into your life. 1296 01:01:14,980 --> 01:01:17,570 Do you recognize this? Do you not see this? 1297 01:01:17,610 --> 01:01:21,160 This opportunity came, and I grabbed it. 1298 01:01:21,200 --> 01:01:22,530 It's given me meaning. 1299 01:01:22,570 --> 01:01:23,700 And action! 1300 01:01:25,591 --> 01:01:28,789 How would you feel? How would you feel? 1301 01:01:28,790 --> 01:01:29,870 How would you feel? 1302 01:01:29,910 --> 01:01:31,620 It's a tremendous feeling. 1303 01:01:34,460 --> 01:01:35,960 Johnny! 1304 01:01:35,961 --> 01:01:37,049 It's... 1305 01:01:37,050 --> 01:01:38,630 it's just so fun. 1306 01:01:38,670 --> 01:01:40,090 It's so fantastic. 1307 01:01:41,510 --> 01:01:44,100 You seen this show called "Paul T. Goldman"? 1308 01:01:44,140 --> 01:01:45,760 Paul T. Goldman. Paul T. Goldman. 1309 01:01:45,810 --> 01:01:47,560 Paul T. Goldman. 1310 01:01:49,810 --> 01:01:51,480 Please welcome Paul T. Goldman. 1311 01:01:52,031 --> 01:01:54,609 Can I say one thing? Go ahead. 1312 01:01:54,610 --> 01:01:56,190 Wow! 1313 01:01:57,940 --> 01:02:00,440 Why did I do it? How did I do it? 1314 01:02:00,490 --> 01:02:01,900 I don't know! 1315 01:02:01,950 --> 01:02:05,070 But I did it because I had to do it. 1316 01:02:07,830 --> 01:02:09,750 There's your answer. 1317 01:02:09,790 --> 01:02:11,120 I had to do it. 1318 01:02:13,870 --> 01:02:16,040 I had to do it. 1319 01:02:17,380 --> 01:02:19,050 From wimp to warrior. 1320 01:02:19,100 --> 01:02:23,650 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 92717

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.