Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:05,707 --> 00:03:08,840
Use your full extension
and push through the floor.
2
00:03:15,412 --> 00:03:17,458
See who finally showed up.
3
00:03:18,981 --> 00:03:22,854
Paige, go to the corner
and stretch, please.
4
00:03:22,898 --> 00:03:24,334
I'm fine.
5
00:03:25,596 --> 00:03:28,773
I'm sure you are.
Now go!
6
00:03:49,577 --> 00:03:51,927
Chin up
and keep the line strong.
7
00:04:04,287 --> 00:04:06,942
Somebody's definitely
in trouble.
8
00:04:06,985 --> 00:04:09,292
If you're late all the time...
9
00:04:09,336 --> 00:04:11,251
Have I missed something,
ladies?
10
00:04:14,602 --> 00:04:17,169
Annabel, move to the other side
of the barre.
11
00:04:17,213 --> 00:04:19,737
OK everyone,
let's move to center.
12
00:05:35,378 --> 00:05:37,772
Is something wrong?
13
00:05:37,815 --> 00:05:41,906
I was wondering if you
could make this look any
more difficult.
14
00:05:43,038 --> 00:05:44,953
Don't bite your lip.
15
00:05:44,996 --> 00:05:47,390
Paige, you are a performer.
16
00:05:47,434 --> 00:05:50,698
Everyone should think
that this is easy.
17
00:05:50,741 --> 00:05:52,395
Again.
18
00:06:12,720 --> 00:06:14,939
Ohh.
19
00:06:14,983 --> 00:06:16,680
Lynda, open up.
20
00:06:16,724 --> 00:06:19,335
I know you're here,
your car's outside.
21
00:06:20,597 --> 00:06:22,512
This is ridiculous,
22
00:06:22,556 --> 00:06:23,818
just open the door.
23
00:06:30,694 --> 00:06:32,174
Dad?
24
00:06:35,351 --> 00:06:37,614
Hey buddy,
can you open the door?
25
00:06:42,053 --> 00:06:44,839
I'm sorry, Dad,
Mom says I can't open it.
26
00:06:44,882 --> 00:06:46,014
Come on, Alex!
27
00:06:47,581 --> 00:06:49,539
It's fine, Alex.
28
00:06:49,583 --> 00:06:51,715
Lynda, it's so like you.
29
00:06:51,759 --> 00:06:54,283
You told my lawyer you
didn't receive the paperwork.
30
00:06:54,326 --> 00:06:56,154
I'm just going to leave
it under the door.
31
00:06:58,200 --> 00:07:00,594
Please go through it
and call me.
32
00:07:23,660 --> 00:07:25,532
He didn't even say bye.
33
00:07:28,143 --> 00:07:32,190
It's OK, honey,
he's just upset... with me.
34
00:07:39,676 --> 00:07:40,851
What's that?
35
00:07:42,679 --> 00:07:44,855
Just paperwork.
36
00:07:44,899 --> 00:07:47,118
Didn't you say you had
something to show me?
37
00:07:47,162 --> 00:07:48,206
Yes!
38
00:07:48,250 --> 00:07:50,121
We need to use a computer.
39
00:07:50,165 --> 00:07:51,906
Follow me.
40
00:08:05,789 --> 00:08:07,269
Révérence!
41
00:08:20,151 --> 00:08:22,589
-Good job everyone!
42
00:08:24,504 --> 00:08:27,071
Paige, we'll start in five.
43
00:09:01,236 --> 00:09:03,673
Nice.
44
00:09:03,717 --> 00:09:05,153
I've been worried about you.
45
00:09:08,069 --> 00:09:10,767
Glenn, I'm sorry I was late.
46
00:09:12,639 --> 00:09:14,336
How are things at home?
47
00:09:18,514 --> 00:09:22,213
Shall we start?
Someone has that
San Francisco audition soon.
48
00:10:56,568 --> 00:10:58,962
Excellent work tonight.
49
00:10:59,006 --> 00:11:01,704
I think you're about ready.
50
00:11:01,748 --> 00:11:03,358
Let's go home.
51
00:11:05,186 --> 00:11:08,319
That class felt so long.
52
00:11:08,363 --> 00:11:11,192
How many pliés did we do,
like, a hundred?
53
00:11:11,235 --> 00:11:14,151
I know. We did so many.
54
00:11:14,195 --> 00:11:16,893
My legs are killing me.
55
00:11:16,937 --> 00:11:18,808
Yeah, mine too.
56
00:11:23,465 --> 00:11:25,597
How was your private, Paige?
57
00:11:26,773 --> 00:11:27,861
Fine, I guess.
58
00:11:27,904 --> 00:11:30,690
Could've been better.
59
00:11:30,733 --> 00:11:34,302
Paige, you're never happy.
60
00:11:34,345 --> 00:11:36,739
Come on guys, our ride's here.
61
00:12:00,937 --> 00:12:03,766
-Mmm.
-Is Paige in there?
62
00:12:03,810 --> 00:12:05,637
Yeah, she's inside.
63
00:12:05,681 --> 00:12:08,292
Good. See you girls tomorrow.
64
00:12:09,946 --> 00:12:10,991
One second.
65
00:12:13,820 --> 00:12:15,517
Come in.
66
00:12:18,389 --> 00:12:19,739
What's wrong with your foot?
67
00:12:21,566 --> 00:12:22,785
Nothing.
68
00:12:34,623 --> 00:12:36,016
It's not a big deal.
69
00:12:37,931 --> 00:12:39,715
You don't have to
kill yourself, Paige.
70
00:12:42,936 --> 00:12:45,852
I'm just trying so hard,
and ballet is the only thing
71
00:12:45,895 --> 00:12:47,592
I want to do.
72
00:12:50,944 --> 00:12:52,510
You don't understand.
73
00:12:55,296 --> 00:12:56,863
I do understand.
74
00:13:00,083 --> 00:13:02,694
It's getting late,
you'd better go.
75
00:13:03,826 --> 00:13:04,827
I'll see you tomorrow.
76
00:13:42,560 --> 00:13:44,736
It's almost midnight.
77
00:13:44,780 --> 00:13:47,261
Mom, please don't start this.
78
00:13:47,304 --> 00:13:49,045
It's only eleven.
79
00:13:51,961 --> 00:13:53,571
Come here.
80
00:14:03,146 --> 00:14:04,844
Sit.
81
00:14:11,938 --> 00:14:14,418
I called you.
82
00:14:14,462 --> 00:14:15,680
My phone was dead.
83
00:14:15,724 --> 00:14:17,595
The calls went through.
84
00:14:17,639 --> 00:14:20,033
Well, then,
I didn't hear it. Sorry.
85
00:14:23,471 --> 00:14:27,170
We need to talk about
your recent test scores.
86
00:14:27,214 --> 00:14:29,956
Is there a problem?
87
00:14:29,999 --> 00:14:32,393
Yeah, Alex showed me
you're not doing well in math.
88
00:14:34,090 --> 00:14:35,831
I got two B's.
89
00:14:35,875 --> 00:14:36,963
So what?
90
00:14:38,790 --> 00:14:42,577
Well, I signed you up with
a math tutor after school.
91
00:14:42,620 --> 00:14:44,318
You what?
92
00:14:44,361 --> 00:14:47,103
-I signed you up--
-I heard that.
93
00:14:47,147 --> 00:14:50,933
Mom, my grades are fine.
94
00:14:50,977 --> 00:14:53,588
I don't need a tutor.
95
00:14:53,631 --> 00:14:55,895
Alex has C's.
96
00:14:55,938 --> 00:14:57,897
Does he need a tutor?
97
00:14:57,940 --> 00:14:59,637
You know well enough
he's a smart boy.
98
00:14:59,681 --> 00:15:01,639
He does not need a tutor.
99
00:15:08,385 --> 00:15:12,433
And we can't afford to pay for
both ballet class and a tutor.
100
00:15:13,956 --> 00:15:16,393
I have two important auditions
coming up.
101
00:15:16,437 --> 00:15:19,135
I can't afford to take
any time off.
102
00:15:19,179 --> 00:15:21,964
Well, improve your grades,
and then we can talk about
all your auditions.
103
00:15:22,008 --> 00:15:23,139
But right now,
104
00:15:23,183 --> 00:15:24,532
you need to focus
105
00:15:24,575 --> 00:15:27,013
on getting into college.
106
00:15:27,056 --> 00:15:28,405
Like I'm even going.
107
00:15:29,972 --> 00:15:31,278
I heard that, young lady,
108
00:15:31,321 --> 00:15:32,583
and to tell you the truth,
109
00:15:32,627 --> 00:15:35,456
I am sick of all of this.
110
00:15:35,499 --> 00:15:37,632
All you do is dance.
111
00:15:37,675 --> 00:15:40,461
You don't go
and experience life.
112
00:15:40,504 --> 00:15:41,853
There's so much more to it,
113
00:15:41,897 --> 00:15:42,854
and you don't even know--
114
00:15:42,898 --> 00:15:44,073
Like what?
115
00:15:45,335 --> 00:15:47,859
What would you prefer me to do?
116
00:15:47,903 --> 00:15:51,907
Go out, party, get drunk
and high with my friends?
117
00:15:53,604 --> 00:15:55,563
Well, I don't have
to worry about that.
118
00:15:55,606 --> 00:15:57,260
You spend so much time dancing,
119
00:15:57,304 --> 00:15:58,696
you don't have any friends
120
00:15:58,740 --> 00:16:00,785
to get high or drunk with.
121
00:16:03,049 --> 00:16:06,226
What is your problem
with me dancing?
122
00:16:07,792 --> 00:16:09,446
I'm so much better now,
123
00:16:09,490 --> 00:16:11,187
but I don't even remember
124
00:16:11,231 --> 00:16:13,885
the last time you bothered
to even come and watch me.
125
00:16:13,929 --> 00:16:15,061
My point is,
126
00:16:15,104 --> 00:16:17,498
maybe, just maybe,
127
00:16:17,541 --> 00:16:19,326
this will be good for you.
128
00:16:19,369 --> 00:16:21,893
To take a break from dancing,
go to college--
129
00:16:21,937 --> 00:16:24,984
Maybe you could just
respect what Iwant to do.
130
00:16:26,986 --> 00:16:29,336
Or...
131
00:16:29,379 --> 00:16:31,338
maybe you need
to look in a mirror.
132
00:16:32,600 --> 00:16:33,949
And finally see--
133
00:16:35,733 --> 00:16:39,215
Yeah, you got a degree,
134
00:16:39,259 --> 00:16:42,175
but it didn't stop Dad
from leaving you.
135
00:16:53,099 --> 00:16:55,231
We are done here.
136
00:18:02,516 --> 00:18:03,995
Good morning.
137
00:18:09,392 --> 00:18:11,220
Do you want to say anything?
138
00:18:13,048 --> 00:18:14,093
Good morning.
139
00:18:15,224 --> 00:18:16,573
Good morning, Paige!
140
00:18:18,053 --> 00:18:19,968
You little brat.
141
00:18:20,011 --> 00:18:22,710
Sold me out to Mom so she'd
forget about your bad grades.
142
00:18:22,753 --> 00:18:24,015
Sorry!
143
00:18:26,148 --> 00:18:28,019
OK.
144
00:18:28,063 --> 00:18:30,805
You have your first meeting with
your tutor today after school.
145
00:18:30,848 --> 00:18:32,546
Please don't be late.
146
00:18:38,204 --> 00:18:40,075
Did you really have
to schedule it so it conflicts
147
00:18:40,119 --> 00:18:41,424
with my ballet classes?
148
00:18:41,468 --> 00:18:43,296
Well, we haven't paid
149
00:18:43,339 --> 00:18:45,036
for this month's ballet classes,
150
00:18:45,080 --> 00:18:47,300
so your schedule cleared up.
151
00:18:50,868 --> 00:18:52,348
Hey! Where are you going?
152
00:18:52,392 --> 00:18:54,176
What about breakfast?
153
00:18:54,220 --> 00:18:55,917
I lost my appetite.
154
00:18:58,746 --> 00:19:00,617
Mom, I didn't lose myappetite!
155
00:19:04,230 --> 00:19:05,796
Sure, honey.
156
00:19:29,255 --> 00:19:31,126
Great.
157
00:19:38,481 --> 00:19:40,091
Listen, I just dropped Alex off
158
00:19:40,135 --> 00:19:41,876
from school and
I'm going to an interview.
159
00:19:41,919 --> 00:19:44,226
I don't have time to
discuss our issues right now.
160
00:19:44,270 --> 00:19:45,967
Lynda, there's
nothing to discuss.
161
00:19:46,010 --> 00:19:47,316
I need you to sign the papers.
162
00:19:47,360 --> 00:19:49,623
Derek! I am running late
for an interview.
163
00:19:49,666 --> 00:19:51,929
I am taking care of two kids.
I want to talk,
164
00:19:51,973 --> 00:19:54,932
so let's just schedule
a time when we can go
over all of it, OK?
165
00:20:07,641 --> 00:20:10,209
So Lynda,
we're looking for someone
166
00:20:10,252 --> 00:20:11,949
who just graduated university,
167
00:20:11,993 --> 00:20:13,995
for an entry level position.
168
00:20:15,518 --> 00:20:16,780
You don't have enough experience
169
00:20:16,824 --> 00:20:18,782
for our higher positions.
170
00:20:18,826 --> 00:20:22,873
But I was told you help women
like me who are struggling--
171
00:20:22,917 --> 00:20:26,573
Honey listen, I know
you think this is the
worst that it can get,
172
00:20:26,616 --> 00:20:30,185
but we just hired
two disabled ladies.
173
00:20:30,229 --> 00:20:32,231
So you're saying
you can't help me
174
00:20:32,274 --> 00:20:34,537
because I'm not disabled?
175
00:20:34,581 --> 00:20:37,366
Even though I'm about to be
left on my own with two kids?
176
00:20:38,585 --> 00:20:40,151
I wish you had
more experience,
177
00:20:40,195 --> 00:20:42,371
because you have
a relevant degree.
178
00:20:42,415 --> 00:20:44,199
But I can't help you right now.
179
00:20:46,984 --> 00:20:48,812
You can come back later.
180
00:20:51,250 --> 00:20:53,252
I just really need
this right now.
181
00:21:06,090 --> 00:21:08,571
-Dylan?
-Paige?
182
00:21:08,615 --> 00:21:09,659
Sorry I'm late.
183
00:21:12,271 --> 00:21:13,663
So, you're my tutor?
184
00:21:13,707 --> 00:21:15,448
Yes, I am.
185
00:21:17,972 --> 00:21:19,016
Great.
186
00:21:20,583 --> 00:21:23,064
I just want to know
what your weak areas are.
187
00:21:24,152 --> 00:21:25,719
I don't have any.
188
00:21:25,762 --> 00:21:27,547
It's math,
and I'm pretty good at it.
189
00:21:29,940 --> 00:21:31,551
OK, but your mom told me--
190
00:21:31,594 --> 00:21:33,074
I don't want to hear it.
191
00:21:33,117 --> 00:21:34,858
Two B's are not a big deal.
192
00:21:39,167 --> 00:21:40,777
Are you running late
for something?
193
00:21:40,821 --> 00:21:42,953
My first audition is in a week,
194
00:21:42,997 --> 00:21:45,695
and I'm stuck here with you.
195
00:21:49,177 --> 00:21:51,048
Some people would kill
for this opportunity.
196
00:22:32,612 --> 00:22:33,874
It's almost five.
197
00:22:35,092 --> 00:22:37,443
Our time's up.
198
00:22:37,486 --> 00:22:40,184
I'll see you on Thursday,
don't be late.
199
00:22:42,709 --> 00:22:43,971
Can't wait.
200
00:22:57,288 --> 00:22:59,073
I think I saw her at school,
but I'm not sure.
201
00:22:59,116 --> 00:23:01,554
Yeah, I wasn't sure either.
I thought--
202
00:23:01,597 --> 00:23:04,121
Come on, it was obviously Paige.
203
00:23:04,165 --> 00:23:06,907
I tried to talk to her,
but she was so fast.
204
00:23:09,170 --> 00:23:11,564
I hope she didn't just
decide not to dance.
205
00:23:11,607 --> 00:23:13,566
-Wait, what if she--
-OK, all of you,
206
00:23:13,609 --> 00:23:15,655
just quit it.
207
00:23:15,698 --> 00:23:18,788
If you see her, let her know
that I need to talk to her.
208
00:23:35,109 --> 00:23:36,850
Damn it.
209
00:24:04,530 --> 00:24:06,401
-Paige?
210
00:24:08,229 --> 00:24:10,449
You stayed at school
for so long.
211
00:24:13,539 --> 00:24:16,629
I had some stuff to do, Alex.
212
00:24:16,672 --> 00:24:18,587
Oh, Paige, um...
213
00:24:18,631 --> 00:24:20,633
I just got off with
the phone with, ahh...
214
00:24:20,676 --> 00:24:22,112
what's his name?
Uh, Dylan.
215
00:24:23,810 --> 00:24:25,202
What does he need?
216
00:24:26,769 --> 00:24:28,858
Well, he said you made
a lot of progress today.
217
00:24:28,902 --> 00:24:30,947
Oh...
218
00:24:30,991 --> 00:24:32,819
I guess we did.
219
00:24:32,862 --> 00:24:35,735
He sounds very, very nice.
220
00:24:39,782 --> 00:24:43,133
Oh, also, he mentioned
the Grand Canyon trip?
221
00:24:43,177 --> 00:24:44,657
I don't know why
you'venever mentioned it.
222
00:24:44,700 --> 00:24:46,267
What?
223
00:24:46,310 --> 00:24:50,184
The Grand Canyon?
I signed you up.
224
00:24:50,227 --> 00:24:53,100
Oh. So now you get to
decide where I go...
225
00:24:53,143 --> 00:24:55,624
and when. Great!
226
00:24:55,668 --> 00:24:57,147
Hey!
227
00:24:58,671 --> 00:25:00,020
Dinner's in thirty minutes.
228
00:25:00,063 --> 00:25:02,413
You made her mad again.
229
00:25:02,457 --> 00:25:04,807
That's enough from
the peanut gallery over here.
230
00:25:04,851 --> 00:25:06,374
All right?
231
00:25:30,311 --> 00:25:32,269
-Where are you?
232
00:25:35,316 --> 00:25:37,884
What?
233
00:25:40,539 --> 00:25:42,366
We're in the same year.
234
00:26:38,684 --> 00:26:41,469
-Lynda Johnson?
-Yes.
235
00:26:41,512 --> 00:26:42,949
-Hi.
-Nice to meet you.
236
00:26:42,992 --> 00:26:44,690
-Nice to meet you, too.
-Oh--
237
00:26:44,733 --> 00:26:46,039
Nope, that's not for me.
238
00:26:46,082 --> 00:26:47,344
I just get you there.
Follow me.
239
00:26:50,565 --> 00:26:52,349
So, how's your day
going so far?
240
00:26:52,393 --> 00:26:54,003
Oh, good. Thank you.
How's yours?
241
00:26:54,047 --> 00:26:56,005
-Pretty good. Thanks.
242
00:26:56,049 --> 00:26:57,441
Good luck.
243
00:27:09,366 --> 00:27:10,585
Well, hi.
244
00:27:14,981 --> 00:27:17,157
If I didn't know you guys,
I'd think you were stalking me.
245
00:27:17,200 --> 00:27:19,159
Oh, you know.
246
00:27:19,202 --> 00:27:20,856
It looks like
you're hiding from us.
247
00:27:22,336 --> 00:27:24,338
Well, there's nowhere
to run now.
248
00:27:24,381 --> 00:27:27,689
Ha ha. Very funny, Paige.
Glenn wants to talk to you.
249
00:27:27,733 --> 00:27:29,822
Just tell him I quit.
250
00:27:29,865 --> 00:27:31,258
Come on,
you can't be serious.
251
00:27:31,301 --> 00:27:32,999
We don't have time
for this, Paige.
252
00:27:33,042 --> 00:27:34,870
Whatever it is,
it can't be that bad.
253
00:27:34,914 --> 00:27:36,089
Just show up for practice.
254
00:27:39,875 --> 00:27:42,051
I have a math tutor.
255
00:27:42,095 --> 00:27:44,140
That's hilarious.
Did you fail or something?
256
00:27:44,184 --> 00:27:46,403
I got two B's.
257
00:27:46,447 --> 00:27:48,536
But to my mom,
that's basically failing.
258
00:27:48,579 --> 00:27:50,277
Your mom's always been intense.
259
00:27:50,320 --> 00:27:52,279
Do you remember when
you were younger and your mom
260
00:27:52,322 --> 00:27:55,108
was crazy about competitions?
261
00:27:55,151 --> 00:27:58,633
It was so long ago,
I almost forgot.
262
00:27:58,677 --> 00:28:00,374
Well, I didn't.
263
00:28:00,417 --> 00:28:02,289
Shoot, Leah, we're super late.
264
00:28:02,332 --> 00:28:04,378
It's all yourfault.
265
00:28:04,421 --> 00:28:07,686
Just come to the academy
afterschool.
266
00:28:07,729 --> 00:28:09,557
You should really talk to Glenn.
267
00:28:15,476 --> 00:28:16,825
Hi.
268
00:28:16,869 --> 00:28:19,654
I'm, uh,
I'm Lynda Johnson.
269
00:28:29,446 --> 00:28:32,275
Harry. Nice to meet you.
Please have a seat.
270
00:28:34,190 --> 00:28:37,280
So what kind of position are
you looking for?
271
00:28:37,324 --> 00:28:40,327
Oh, any entry level
position is fine.
272
00:28:45,811 --> 00:28:47,856
What job experience do
you have in this field?
273
00:28:47,900 --> 00:28:50,685
Well, I graduated from
the University of Arizona.
274
00:28:50,729 --> 00:28:52,861
I got a degree in economics,
275
00:28:52,905 --> 00:28:54,733
I did a couple of internships
276
00:28:54,776 --> 00:28:56,909
during college, and...
277
00:28:56,952 --> 00:29:00,434
then I took care of my kids
for 17 years.
278
00:29:00,477 --> 00:29:02,436
But what job experience
do you have?
279
00:29:04,264 --> 00:29:05,787
Uh, well, like I said,
280
00:29:05,831 --> 00:29:08,485
I had three
internships during school,
281
00:29:08,529 --> 00:29:11,140
and being a stay-at-home mom
282
00:29:11,184 --> 00:29:12,663
requires its own kind of...
283
00:29:12,707 --> 00:29:15,362
supply and demand economics.
284
00:29:16,667 --> 00:29:18,365
Hmm.
285
00:29:18,408 --> 00:29:22,325
What I meant was, why did you
decide to change fields?
286
00:29:24,414 --> 00:29:27,026
I just...
287
00:29:29,376 --> 00:29:31,944
I really need
the money right now.
288
00:29:31,987 --> 00:29:33,989
So you're looking for
something temporary?
289
00:29:34,033 --> 00:29:35,556
Oh, no.
That's not what I meant.
290
00:29:35,599 --> 00:29:37,427
I'm absolutely
serious about this.
291
00:29:37,471 --> 00:29:38,777
Do you know how to use Excel?
292
00:29:40,604 --> 00:29:41,736
Yeah, of course.
293
00:29:43,259 --> 00:29:45,261
Great.
294
00:29:45,305 --> 00:29:48,699
We will let you know
our decision by the
end of next week.
295
00:29:50,049 --> 00:29:51,746
-OK.
-Thank you.
296
00:29:51,790 --> 00:29:53,443
Thank you.
297
00:30:03,976 --> 00:30:05,978
Asshole.
298
00:30:06,021 --> 00:30:09,111
What kind of experience
do youhave in the field?
299
00:30:30,654 --> 00:30:32,743
You're late. Again.
300
00:30:38,097 --> 00:30:39,446
Don't tell me
that's your dinner.
301
00:30:43,450 --> 00:30:45,147
It's not my favorite.
302
00:30:45,191 --> 00:30:47,193
You don't have to eat it
if you don't like it.
303
00:30:50,761 --> 00:30:52,067
I was wondering...
304
00:30:52,111 --> 00:30:53,939
could we change the time
of our sessions?
305
00:30:56,289 --> 00:30:58,726
Sounds like someone's
asking for a favor.
306
00:30:58,769 --> 00:31:01,903
No, you told my mom
about our trip
307
00:31:01,947 --> 00:31:05,037
to the Grand Canyon,
and this is just payback.
308
00:31:05,080 --> 00:31:06,995
Come on!
It's gonna be a lot of fun.
309
00:31:08,823 --> 00:31:10,651
Seriously,
I really need to
310
00:31:10,694 --> 00:31:12,392
train for this audition.
311
00:31:12,435 --> 00:31:14,698
Can we change the time
until after classes?
312
00:31:16,918 --> 00:31:19,660
I usually rehearse
right after class.
313
00:31:19,703 --> 00:31:22,576
-Music. I play music.
-Are you serious?
314
00:31:22,619 --> 00:31:25,709
I'm auditioning for the
San Francisco Ballet Theater,
315
00:31:25,753 --> 00:31:29,017
and you can't change your time
because of... music stuff?
316
00:31:43,466 --> 00:31:45,642
You see, anyone can be
a ballerina.
317
00:31:45,686 --> 00:31:47,862
No training,
no classes needed.
318
00:31:47,906 --> 00:31:50,604
It's hard to deny, you have some
pretty impressive moves.
319
00:31:50,647 --> 00:31:51,605
I can teach you.
320
00:31:51,648 --> 00:31:54,434
Oh yeah?
321
00:32:06,272 --> 00:32:08,796
All right. Fine, we can
meet right after class.
322
00:32:08,839 --> 00:32:10,319
Thank you.
323
00:32:12,017 --> 00:32:13,148
I think we should get going.
324
00:32:16,412 --> 00:32:18,762
I have some cool equations
you can solve.
325
00:32:18,806 --> 00:32:20,851
I know you can't solve it
without me.
326
00:32:20,895 --> 00:32:21,940
Maybe.
327
00:34:25,280 --> 00:34:26,934
Well, surprise.
328
00:34:26,977 --> 00:34:28,718
Look who finally showed up.
329
00:34:29,937 --> 00:34:31,417
I thought someone stole you.
330
00:34:33,810 --> 00:34:36,683
Hey. Are you all right?
331
00:34:36,726 --> 00:34:39,773
My mom's not gonna pay
for classes anymore.
332
00:34:39,816 --> 00:34:41,862
I just wanted to let you know.
333
00:34:41,905 --> 00:34:43,951
What happened between
the two of you?
334
00:34:45,822 --> 00:34:48,999
She has different ideas about
how I should spend my free time.
335
00:34:52,960 --> 00:34:56,137
I think you were 11 when
you joined our school.
336
00:34:56,181 --> 00:34:58,226
I think so.
337
00:35:02,709 --> 00:35:05,364
I'll tell you what we can do.
338
00:35:05,407 --> 00:35:07,844
You can come for class
and rehearsal for free
339
00:35:07,888 --> 00:35:10,934
until your
San Francisco audition.
340
00:35:10,978 --> 00:35:12,022
Really?
341
00:35:14,199 --> 00:35:15,548
Thank you so much.
342
00:35:26,298 --> 00:35:28,038
-Should I get it?
343
00:35:28,082 --> 00:35:29,344
Oh-- No, honey.
344
00:35:29,388 --> 00:35:30,867
Um, I got it.
345
00:35:37,570 --> 00:35:39,485
Hello.
346
00:35:41,182 --> 00:35:43,053
I can start tomorrow.
347
00:35:43,097 --> 00:35:44,881
Great.
348
00:35:44,925 --> 00:35:46,622
Oh, thank you so much.
349
00:35:47,710 --> 00:35:49,408
Who called?
350
00:35:50,539 --> 00:35:52,237
What, honey?
351
00:35:52,280 --> 00:35:54,152
Who called?
352
00:35:54,195 --> 00:35:56,066
Ahh, well,
353
00:35:56,110 --> 00:35:58,286
if you have to know,
smarty-pants,
354
00:35:58,330 --> 00:36:01,985
-I got a job.
-Like, a real job?
355
00:36:02,029 --> 00:36:04,510
-Yeah.
-Like Dad?
356
00:36:06,903 --> 00:36:09,341
Yeah...
like Dad.
357
00:36:10,907 --> 00:36:12,431
Cool.
358
00:36:35,149 --> 00:36:36,890
Look at all of them.
359
00:36:36,933 --> 00:36:38,674
They've come so far.
360
00:36:41,416 --> 00:36:43,244
And so have you.
361
00:36:44,767 --> 00:36:46,552
Paige, are you also
going on the trip?
362
00:36:46,595 --> 00:36:47,857
Leah, where's the trip to?
363
00:36:47,901 --> 00:36:50,295
-The Grand Can--
-The Grand Canyon.
364
00:36:50,338 --> 00:36:53,472
-Yeah, I am.
-Good for you.
365
00:36:53,515 --> 00:36:56,039
See, it's OK
to have some fun sometimes.
366
00:36:56,083 --> 00:36:57,606
Now you sound like my mom.
367
00:36:57,650 --> 00:36:59,565
You need to get some rest.
368
00:36:59,608 --> 00:37:00,957
And hey, you two, let's go,
let's go.
369
00:37:15,929 --> 00:37:17,452
I remember you.
370
00:37:17,496 --> 00:37:20,063
You interviewed that day
Harry was so cranky.
371
00:37:20,107 --> 00:37:21,848
Mm-hmm.
372
00:37:21,891 --> 00:37:23,676
I hope employee orientation
wasn't too overwhelming.
373
00:37:23,719 --> 00:37:25,025
It was impressively long.
374
00:37:25,068 --> 00:37:26,940
-It's company policy.
-Oh.
375
00:37:28,724 --> 00:37:30,639
So, this is your desk.
376
00:37:34,034 --> 00:37:36,254
I know it--
it kinda sucks.
377
00:37:37,690 --> 00:37:40,127
Do you think a plant
would help?
378
00:37:40,170 --> 00:37:41,781
Mmm. No.
379
00:37:41,824 --> 00:37:43,826
I mean, I have a cactus,
but it's slowly dying.
380
00:37:43,870 --> 00:37:45,872
Oh, no light?
381
00:37:45,915 --> 00:37:47,917
No, I'm pretty sure I'm just
really bad with plants.
382
00:37:47,961 --> 00:37:50,137
Umm,
so, you know what to do?
383
00:37:50,180 --> 00:37:52,835
Mm-hmm,, just organize...
384
00:37:52,879 --> 00:37:54,663
all of this.
385
00:37:54,707 --> 00:37:56,186
-Good luck.
-Hmm.
386
00:38:55,420 --> 00:38:56,377
Paige!
387
00:38:56,421 --> 00:38:58,118
How are you?
388
00:38:59,337 --> 00:39:00,773
I'm... good.
389
00:39:01,861 --> 00:39:03,297
Is everything OK?
390
00:39:03,341 --> 00:39:05,560
Yeah, everything's fine.
391
00:39:07,170 --> 00:39:08,302
I gotta run. Private.
392
00:39:08,346 --> 00:39:10,173
And Glenn is in no mood today.
393
00:39:12,306 --> 00:39:14,177
Good luck.
394
00:39:25,841 --> 00:39:28,583
I'm fine.
395
00:39:28,627 --> 00:39:31,543
It's all
going to be fine.
396
00:39:31,586 --> 00:39:32,892
I'm ready.
397
00:39:46,601 --> 00:39:49,430
Hey!
How's your first day going?
398
00:39:49,474 --> 00:39:51,301
-Ohh...
399
00:39:51,345 --> 00:39:53,173
What happened to you?
400
00:39:55,175 --> 00:39:58,483
Uh, this building is
sucking the energy out of me.
401
00:39:59,875 --> 00:40:02,051
Well, I like your sense
of humor.
402
00:40:02,095 --> 00:40:03,879
Hmm.
403
00:40:03,923 --> 00:40:05,707
Are you done for the day?
404
00:40:05,751 --> 00:40:07,187
Yes, a group of us,
405
00:40:07,230 --> 00:40:09,450
we usually go out after
work on Mondays.
406
00:40:09,494 --> 00:40:10,625
You should come.
407
00:40:12,671 --> 00:40:14,542
What? We're cool.
408
00:40:14,586 --> 00:40:17,458
Oh, no, no, no.
No. I have kids.
409
00:40:17,502 --> 00:40:18,938
So,
get a babysitter.
410
00:40:21,114 --> 00:40:22,507
Husband?
411
00:40:23,769 --> 00:40:25,466
Boyfriend?
412
00:40:25,510 --> 00:40:27,860
Mm-mm. No, it's just--
it's complicated.
413
00:40:27,903 --> 00:40:29,992
See?
You should definitely join us.
414
00:40:33,213 --> 00:40:34,606
Can I get a rain check?
415
00:40:36,912 --> 00:40:38,348
Bye.
416
00:40:39,872 --> 00:40:40,916
Bye.
417
00:40:59,065 --> 00:41:00,022
Knock-knock.
418
00:41:00,066 --> 00:41:01,589
Come in.
419
00:41:06,768 --> 00:41:08,378
You missed dinner.
420
00:41:09,641 --> 00:41:11,947
I already ate at school,
421
00:41:11,991 --> 00:41:15,081
and... healthy snack.
422
00:41:16,735 --> 00:41:19,172
Can you close your laptop,
please?
423
00:41:32,490 --> 00:41:36,668
-Just let me help you.
424
00:41:36,711 --> 00:41:38,844
Oh, well,
I guess I should have waited
425
00:41:38,887 --> 00:41:41,020
for the miracle of you
cleaning your room.
426
00:41:42,717 --> 00:41:44,414
You shouldn't have to
pick up for me.
427
00:41:51,770 --> 00:41:53,206
What were you watching?
428
00:41:56,862 --> 00:41:58,428
Like you even care.
429
00:42:00,474 --> 00:42:01,693
Well...
430
00:42:06,872 --> 00:42:08,961
...do you want to watch
something together?
431
00:42:11,398 --> 00:42:14,227
Do you really wanna
watch ballet?
432
00:42:14,270 --> 00:42:15,489
Or...
433
00:42:15,533 --> 00:42:17,230
do you want to watch me dance?
434
00:42:18,536 --> 00:42:20,755
Well, I do have
a lot of laundry.
435
00:42:22,235 --> 00:42:25,020
I can dance right here,
right now.
436
00:42:25,064 --> 00:42:26,631
Let's just talk.
437
00:42:28,937 --> 00:42:30,504
About?
438
00:42:32,637 --> 00:42:34,856
Did you talk to
your dad at all?
439
00:42:36,858 --> 00:42:38,904
He called me.
440
00:42:38,947 --> 00:42:41,036
I didn't answer.
441
00:42:41,080 --> 00:42:43,082
He's still your father.
442
00:42:43,125 --> 00:42:44,866
He left without saying a word.
443
00:42:51,003 --> 00:42:52,874
I think he just needs time.
444
00:42:58,140 --> 00:43:00,926
I do have some great news,
though.
445
00:43:00,969 --> 00:43:02,536
I got a job.
446
00:43:03,711 --> 00:43:05,539
-Really?
-Come on!
447
00:43:05,583 --> 00:43:08,063
Why is everyone so
surprised at this?
448
00:43:13,242 --> 00:43:15,723
So, it's serious then?
449
00:43:15,767 --> 00:43:17,116
You and Dad?
450
00:43:21,686 --> 00:43:22,948
I don't know.
451
00:43:24,297 --> 00:43:26,473
But you need to call him back.
452
00:43:31,130 --> 00:43:32,522
Whatever.
453
00:43:33,741 --> 00:43:35,917
I'm tired. I'm gonna go to bed.
454
00:43:37,136 --> 00:43:39,007
OK.
455
00:43:41,140 --> 00:43:42,228
Good night.
456
00:43:59,593 --> 00:44:01,203
Yeah.
457
00:44:01,247 --> 00:44:04,032
Twenty years of marriage
and you have nothing to say?
458
00:44:09,647 --> 00:44:11,736
Hi, Paige!
How's ballet?
459
00:44:15,957 --> 00:44:18,481
Seriously?
Ballet?
460
00:44:18,525 --> 00:44:20,875
You can't talk to your daughter
about anything more meaningful?
461
00:44:20,919 --> 00:44:22,529
What?
462
00:44:22,572 --> 00:44:24,270
Oh-- Talk to her
about college. I--
463
00:44:24,313 --> 00:44:26,664
I mean, if you paid
any attention...
464
00:44:26,707 --> 00:44:29,057
What's going on with her?
465
00:44:29,101 --> 00:44:31,233
She didn't even say hi.
466
00:44:31,277 --> 00:44:32,974
What did you expect?
467
00:44:33,018 --> 00:44:35,020
A Daddy of the Year speech?
468
00:44:35,063 --> 00:44:37,587
At least a "hi" to her dad,
who she hasn't seen in a while.
469
00:44:37,631 --> 00:44:39,546
Oh, well, welcome to my life!
470
00:44:39,589 --> 00:44:41,548
She's a teenager now,
in case you hadn't noticed.
471
00:44:41,591 --> 00:44:43,332
Oh. Yes, Lynda.
472
00:44:43,376 --> 00:44:45,117
I didn't notice that
my daughter's grown up.
473
00:44:45,160 --> 00:44:47,119
Well, it wouldn't surprise me
if you hadn't.
474
00:44:48,337 --> 00:44:50,122
Can you not smoke?
475
00:44:50,165 --> 00:44:54,474
No! If I wanna smoke, I will!
As much as I'd like!
476
00:44:54,517 --> 00:44:56,824
Fine. Lynda, I didn't come here
to argue.
477
00:44:56,868 --> 00:44:58,391
Why did you come here?
478
00:44:58,434 --> 00:44:59,914
Please stop.
479
00:44:59,958 --> 00:45:01,307
Stop what?!
480
00:45:02,438 --> 00:45:04,876
I came because you told me to.
481
00:45:04,919 --> 00:45:07,052
Why couldn't you have just
signed the papers?
482
00:45:10,577 --> 00:45:12,884
Derek, I really think
we can fix this
483
00:45:12,927 --> 00:45:13,885
-if we just work--
-Alex!
484
00:45:13,928 --> 00:45:15,321
Lynda! Lynda.
485
00:45:15,364 --> 00:45:16,714
I've met someone.
486
00:45:19,717 --> 00:45:22,284
And I love her.
487
00:45:22,328 --> 00:45:24,243
And I cannot be with you.
488
00:45:34,601 --> 00:45:35,863
Come on, Alex!
489
00:45:35,907 --> 00:45:37,560
Get back into your room!
490
00:45:37,604 --> 00:45:38,779
Mom and Dad
are getting a divorce!
491
00:45:38,823 --> 00:45:40,563
Shhhh! Be quiet!
492
00:45:40,607 --> 00:45:42,522
What do you
want me to do?
493
00:45:42,565 --> 00:45:44,785
I don't know, OK?
494
00:45:44,829 --> 00:45:46,787
I have to go.
495
00:45:46,831 --> 00:45:48,267
I can't take the kids.
496
00:45:48,310 --> 00:45:49,747
They need stability.
497
00:45:51,923 --> 00:45:53,228
And we need some privacy.
498
00:45:53,272 --> 00:45:55,404
Oh ho!
499
00:45:55,448 --> 00:45:59,234
So that's what this is about!
500
00:45:59,278 --> 00:46:02,498
You want a new life
with your new girlfriend!
501
00:46:03,761 --> 00:46:05,588
No worries, Dad.
502
00:46:06,851 --> 00:46:08,548
I don't care about you either.
503
00:46:10,028 --> 00:46:12,030
Paige, hon! I didn't--
504
00:46:14,728 --> 00:46:16,730
Are you happy now?
505
00:47:07,781 --> 00:47:08,956
Hey, Paige!
506
00:47:10,218 --> 00:47:11,263
Hey.
507
00:47:12,786 --> 00:47:14,179
Are you OK?
508
00:47:19,575 --> 00:47:21,099
What happened?
509
00:47:21,142 --> 00:47:23,449
Lili,
I know you're trying to help,
510
00:47:23,492 --> 00:47:25,494
but I really need you
to not to say anything
511
00:47:25,538 --> 00:47:26,844
and walk away right now.
512
00:47:29,150 --> 00:47:30,804
OK.
513
00:47:51,520 --> 00:47:52,826
Did you warm up?
514
00:47:56,525 --> 00:47:58,527
-Good luck.
-Thank you.
515
00:47:58,571 --> 00:48:00,660
Miriam,
help Paige fix her hair.
516
00:48:01,748 --> 00:48:03,358
OK.
517
00:48:23,509 --> 00:48:24,902
That's OK. Thank you.
518
00:48:26,686 --> 00:48:28,731
Should I find Glenn?
519
00:48:28,775 --> 00:48:30,081
Everything's fine.
520
00:50:18,232 --> 00:50:20,495
So, there's food in the fridge,
521
00:50:20,539 --> 00:50:22,715
and Alex goes to bed
around ten.
522
00:50:22,758 --> 00:50:26,458
-Um...
-Yes, no worries.
523
00:50:26,501 --> 00:50:28,503
Sorry, I just
want to go over everything.
524
00:50:28,547 --> 00:50:31,332
This is the first time I've
left my kids with a babysitter.
525
00:50:32,681 --> 00:50:34,118
Totally understand.
526
00:50:34,161 --> 00:50:36,816
-And what about...?
-Oh, Paige.
527
00:50:36,859 --> 00:50:39,340
Ah, she's meeting
with her math tutor tonight,
528
00:50:39,384 --> 00:50:41,690
so you don't have to worry
about her.
529
00:51:30,130 --> 00:51:31,218
Hey, honey...
530
00:51:31,262 --> 00:51:33,002
is everything OK in there?
531
00:51:37,485 --> 00:51:40,184
It's fine, Mom.
I'm studying.
532
00:51:45,014 --> 00:51:47,887
OK, well...
I'm going out, and, uh,
533
00:51:47,930 --> 00:51:49,671
Sarah's watching Alex.
534
00:51:55,677 --> 00:51:56,983
Sounds good.
535
00:52:01,379 --> 00:52:02,728
OK.
536
00:52:22,835 --> 00:52:24,228
Hello.
537
00:52:24,271 --> 00:52:25,794
Hey! How was it?
538
00:52:28,362 --> 00:52:30,930
I feel like a fool
for even trying.
539
00:52:30,973 --> 00:52:33,367
Whoa, whoa, whoa, whoa.
It couldn't be that bad.
540
00:52:33,411 --> 00:52:36,849
No. No.
It wasthat bad.
541
00:52:38,459 --> 00:52:40,113
You know what?
542
00:52:40,157 --> 00:52:41,201
We're having a party
at my place.
543
00:52:41,245 --> 00:52:42,681
You should come over.
544
00:52:42,724 --> 00:52:44,204
Yeah. A party.
545
00:52:44,248 --> 00:52:47,207
That's exactly what
I need right now.
546
00:52:47,251 --> 00:52:49,949
Come on, Paige.
It's better than you crying
547
00:52:49,992 --> 00:52:51,951
on the floor of your bedroom.
548
00:52:51,994 --> 00:52:53,779
Forget about
dancing for a night.
549
00:52:56,042 --> 00:52:57,478
I've had such a long day.
550
00:52:59,741 --> 00:53:01,221
Don't be like that.
551
00:53:06,095 --> 00:53:07,488
OK.
552
00:53:09,534 --> 00:53:10,883
What time?
553
00:53:34,950 --> 00:53:37,736
One, two... three.
554
00:53:45,483 --> 00:53:46,875
Paige?
555
00:53:48,660 --> 00:53:49,878
Hey!
556
00:53:49,922 --> 00:53:52,011
I'm here for the party.
557
00:53:52,054 --> 00:53:53,273
I'm Dylan's friend.
558
00:53:53,317 --> 00:53:55,144
I know. Come in.
559
00:54:04,328 --> 00:54:05,677
I didn't catch your name.
560
00:54:07,026 --> 00:54:08,157
I didn't give it to you.
561
00:54:08,201 --> 00:54:09,855
I'm Kate.
562
00:54:11,030 --> 00:54:12,988
Nice to meet you.
563
00:54:14,381 --> 00:54:16,122
We have science together.
564
00:54:16,165 --> 00:54:17,689
I'm so sorry.
565
00:54:19,299 --> 00:54:20,735
No problem.
566
00:54:20,779 --> 00:54:23,042
I'm just messing with you.
Let's go.
567
00:54:44,672 --> 00:54:47,545
-Oh, hi!
-Lynda! You showed up!
568
00:54:47,588 --> 00:54:49,634
Yeah! I decided
to join the crowd.
569
00:54:49,677 --> 00:54:52,289
I'm so glad you did!
You need a drink!
570
00:54:52,332 --> 00:54:55,161
And I need one too.
We have a table right here.
571
00:54:55,204 --> 00:54:56,641
Oh... great.
572
00:54:58,947 --> 00:55:01,254
I can't believe
you're actually here!
573
00:55:01,298 --> 00:55:02,864
I can't believe it either.
574
00:55:02,908 --> 00:55:04,866
I mean, I left my kids at
home with a babysitter--
575
00:55:04,910 --> 00:55:06,781
No talk of kids
or husbands tonight.
576
00:55:06,825 --> 00:55:07,869
We need drinks.
577
00:55:09,480 --> 00:55:11,308
Hi. Can I get
a martini, please?
578
00:55:11,351 --> 00:55:12,483
Shots!
579
00:55:14,267 --> 00:55:16,574
Here's to us!
580
00:55:16,617 --> 00:55:17,662
To us.
581
00:55:24,146 --> 00:55:26,105
-Let's dance.
-OK.
582
00:55:43,731 --> 00:55:44,819
This is for you.
583
00:55:45,994 --> 00:55:47,169
Thanks.
584
00:55:48,432 --> 00:55:50,042
Don't worry. It's just punch.
585
00:55:50,085 --> 00:55:52,349
We have a no-alcohol policy.
586
00:55:52,392 --> 00:55:54,568
Oh.
587
00:55:54,612 --> 00:55:57,441
Hey, everyone, I just
wanted to say thanks
for coming out tonight.
588
00:56:21,334 --> 00:56:23,336
-Yeah.
589
00:56:25,207 --> 00:56:26,948
He is.
590
00:57:02,810 --> 00:57:04,812
Ooh-ooh!
See that guy over there?
591
00:57:08,163 --> 00:57:10,514
He's totally checking you out!
You should go say hi.
592
00:57:10,557 --> 00:57:13,299
-Oh, come on, Jessica!
-Go!
593
00:57:16,650 --> 00:57:18,783
-I'm gonna get a drink.
-What?
594
00:57:18,826 --> 00:57:20,175
Drink?
595
00:57:38,672 --> 00:57:40,195
Martini.
596
00:57:41,545 --> 00:57:42,633
Thank you.
597
00:57:42,676 --> 00:57:44,373
I heard you wanted one.
598
00:57:44,417 --> 00:57:46,114
Mm-hmm.
599
00:57:47,551 --> 00:57:49,553
Um, I didn't catch your name.
600
00:57:52,773 --> 00:57:56,168
Well, that's because
I didn't give it to you.
601
00:57:56,211 --> 00:57:58,344
Huh. Fair enough.
602
00:58:00,215 --> 00:58:01,608
You really should.
603
00:58:03,262 --> 00:58:05,699
-I'm Miranda.
-Miranda.
604
00:58:06,787 --> 00:58:07,832
George.
605
00:58:11,575 --> 00:58:13,402
Nice to meet you, George.
606
00:58:15,100 --> 00:58:16,841
You are very beautiful.
607
00:58:16,884 --> 00:58:20,105
Thank you. Thanks.
608
00:58:22,063 --> 00:58:23,717
Do you wanna dance?
609
00:58:25,153 --> 00:58:27,329
-Yes.
-OK. OK.
610
00:58:37,209 --> 00:58:39,254
Look at you.
You look great.
611
00:58:39,298 --> 00:58:40,647
Thanks.
612
00:58:40,691 --> 00:58:43,128
Your singing was...
lovely.
613
00:58:46,218 --> 00:58:48,568
I mean, it was great.
614
00:58:50,004 --> 00:58:51,049
Thanks.
615
00:58:52,311 --> 00:58:54,618
Are you--
Do you write music?
616
00:58:56,315 --> 00:58:57,838
Yeah, I'm trying.
617
00:58:57,882 --> 00:58:59,448
I have a couple of
songs that I'm proud of.
618
00:58:59,492 --> 00:59:00,928
Oh, cool.
619
00:59:00,972 --> 00:59:03,583
-Nice song.
-Oh. Thanks, Kate.
620
00:59:05,498 --> 00:59:07,282
You met Paige, right?
621
00:59:07,326 --> 00:59:09,415
-We're in the same class.
-That's right.
622
00:59:14,768 --> 00:59:16,422
Will you excuse me?
623
01:00:03,556 --> 01:00:05,645
-Have you seen Lynda?
-Unh-unh.
624
01:00:08,082 --> 01:00:10,432
-Hey, have you seen my friend?
-Uh, which one?
625
01:00:10,476 --> 01:00:14,567
Um, brown hair, dress...
626
01:00:14,611 --> 01:00:17,875
Uh, I think she left,
but honestly, I'm not sure.
627
01:00:17,918 --> 01:00:19,485
Oh. OK, thanks.
628
01:00:30,627 --> 01:00:31,628
Mm-mm.
629
01:00:43,030 --> 01:00:45,554
Oh! Um, I-I, uh...
630
01:00:45,598 --> 01:00:47,121
I don't think
I can do this. I'm sorry.
631
01:00:47,165 --> 01:00:48,688
You were just into it
a second ago.
632
01:00:48,732 --> 01:00:50,255
I know, but, um--mm--
633
01:00:50,298 --> 01:00:51,822
the thing is, I'm married.
634
01:00:51,865 --> 01:00:54,172
I don't care.
635
01:00:54,215 --> 01:00:56,696
But-- Really,
I'm-I'm uncomfortable.
636
01:00:56,740 --> 01:00:59,351
Can you just--
Can you please
just get off me!?
637
01:01:00,439 --> 01:01:02,920
Ooh. Uh, I'm so sorry.
638
01:01:02,963 --> 01:01:04,704
The door was open.
639
01:01:31,035 --> 01:01:32,819
Paige.
640
01:01:32,863 --> 01:01:34,516
Where you goin'?
641
01:01:36,431 --> 01:01:37,824
It's just getting late.
642
01:01:40,697 --> 01:01:43,656
You were just gonna leave
without saying goodbye?
643
01:01:43,700 --> 01:01:45,919
You should go back...
to your friends.
644
01:01:53,187 --> 01:01:55,276
My mom doesn't know I'm here,
and I really don't wanna
645
01:01:55,320 --> 01:01:56,669
get in trouble tonight.
646
01:02:00,717 --> 01:02:03,023
And that's the only reason
why you're leaving?
647
01:02:04,982 --> 01:02:06,287
Mm-hmm.
648
01:02:08,028 --> 01:02:09,551
You should've said bye.
649
01:02:12,903 --> 01:02:14,382
Bye.
650
01:02:27,918 --> 01:02:29,354
Paige?
651
01:02:30,485 --> 01:02:31,791
I know you snuck out.
652
01:02:33,750 --> 01:02:35,795
Well, you better keep it
between us.
653
01:02:35,839 --> 01:02:37,623
You're not even
supposed to be awake.
654
01:03:53,568 --> 01:03:55,744
How are you doing there?
655
01:03:59,313 --> 01:04:01,315
I just don't understand this.
656
01:04:09,933 --> 01:04:12,718
I can help if you want.
657
01:04:12,761 --> 01:04:16,853
Nah. I've spent
three hours trying.
658
01:04:16,896 --> 01:04:18,767
I'm done for today.
659
01:04:20,552 --> 01:04:21,988
You should go let Mom know.
660
01:04:22,032 --> 01:04:25,949
Oh no. Thank you, but no.
661
01:04:28,516 --> 01:04:31,215
The second she finds out,
you'll get the focus
of attention.
662
01:04:34,958 --> 01:04:36,611
You know how fun that could be.
663
01:04:38,613 --> 01:04:39,658
Mm-hmm.
664
01:04:53,454 --> 01:04:54,891
Yesterday was awful.
665
01:04:56,762 --> 01:04:58,895
I can't believe they're
gonna get divorced.
666
01:04:58,938 --> 01:05:00,331
You don't know that.
667
01:05:05,640 --> 01:05:09,079
Alex...
I'll always be around.
668
01:05:10,558 --> 01:05:12,734
Till you're gone
with your stupid ballet.
669
01:05:12,778 --> 01:05:13,822
Hey!
670
01:05:14,911 --> 01:05:17,174
I mean it.
671
01:05:17,217 --> 01:05:19,045
I'll always be here for you.
672
01:05:22,527 --> 01:05:23,745
Promise?
673
01:05:25,399 --> 01:05:26,748
I promise.
674
01:05:52,818 --> 01:05:54,037
Hi, everyone.
675
01:06:07,050 --> 01:06:08,399
You're early today.
676
01:06:12,055 --> 01:06:13,317
Stand up.
677
01:06:18,235 --> 01:06:19,323
Do a triple pirouette.
678
01:06:20,454 --> 01:06:22,065
I haven't warmed up yet.
679
01:06:22,108 --> 01:06:24,023
That hasn't
stopped you before.
680
01:06:24,067 --> 01:06:25,416
Let's see it.
681
01:06:33,076 --> 01:06:34,425
Again.
682
01:06:41,084 --> 01:06:42,302
Again.
683
01:06:51,703 --> 01:06:52,921
That'sright.
684
01:06:52,965 --> 01:06:55,446
See, you are capable of it.
685
01:06:55,489 --> 01:06:57,361
Easily!
686
01:06:58,884 --> 01:07:00,494
I'm sorry.
687
01:07:00,538 --> 01:07:02,670
I don't know what happened
at the audition.
688
01:07:02,714 --> 01:07:06,326
Being a performer means
nothing will distract you.
689
01:07:08,067 --> 01:07:10,939
-I understand.
-Take your place at the barre.
690
01:07:33,136 --> 01:07:35,921
So, you left your
clutch last night.
691
01:07:42,145 --> 01:07:45,148
Look at you,
all shiny and bright.
692
01:07:45,191 --> 01:07:47,106
You sound like you're
in your late forties.
693
01:07:49,326 --> 01:07:53,069
Come on!
So, did he take you home, or...?
694
01:07:53,112 --> 01:07:54,853
It didn't go any further.
695
01:07:59,858 --> 01:08:02,382
Seriously...
what's goin' on?
696
01:08:04,515 --> 01:08:08,127
Well, I'm thirty-six, and
texting my soon-to-be ex-husband
697
01:08:08,171 --> 01:08:11,870
after the worst
night of my life.
698
01:08:11,913 --> 01:08:13,263
No offense.
699
01:08:17,180 --> 01:08:18,616
And I'm trying
to figure out
700
01:08:18,659 --> 01:08:20,705
what to do with
my teenage daughter,
701
01:08:20,748 --> 01:08:23,490
who thinks she has
everything figured out.
702
01:08:23,534 --> 01:08:25,623
Well, do you?
703
01:08:26,711 --> 01:08:28,147
What?
704
01:08:28,191 --> 01:08:31,542
Do you have everything
figured out?
705
01:08:31,585 --> 01:08:33,892
You wouldn't understand.
You don't have kids.
706
01:08:35,241 --> 01:08:37,200
No, but I have a mom.
707
01:08:39,332 --> 01:08:41,378
I mean, it took us a while
before we were able to have
708
01:08:41,421 --> 01:08:43,380
any kind of a relationship.
709
01:08:47,166 --> 01:08:50,169
You can't always expect things
to turn out exactly
710
01:08:50,213 --> 01:08:51,562
as you planned them.
711
01:08:53,738 --> 01:08:57,655
I'm just so afraid of...
being alone.
712
01:09:00,005 --> 01:09:04,052
Derek and I have been
going together since our
freshman year of college.
713
01:09:04,096 --> 01:09:05,880
I've always been with him...
714
01:09:08,231 --> 01:09:11,582
and I don't know
who I am without him.
715
01:09:15,325 --> 01:09:17,370
Well...
716
01:09:17,414 --> 01:09:20,417
maybe this is your chance
to find out who you are.
717
01:09:22,245 --> 01:09:25,596
Yeah, I'm just not sure if
I'm ready to let him go.
718
01:09:27,293 --> 01:09:30,340
I still hope that I can
fix it somehow.
719
01:09:32,255 --> 01:09:34,822
Not everything can be fixed.
720
01:09:34,866 --> 01:09:37,173
Sometimes we have to let go.
721
01:09:41,438 --> 01:09:43,570
I have to get to a meeting.
722
01:09:43,614 --> 01:09:46,660
If you ever need to talk...
723
01:09:46,704 --> 01:09:48,445
you know where my office is.
724
01:09:48,488 --> 01:09:50,403
Thank you, Jessica.
725
01:10:08,813 --> 01:10:11,163
Paige! Come here.
726
01:10:11,207 --> 01:10:12,991
Follow me to my office.
727
01:10:22,218 --> 01:10:25,264
-You look different.
-How so?
728
01:10:25,308 --> 01:10:27,440
It looks like you've lost
a lot of weight.
729
01:10:30,400 --> 01:10:31,488
That's a good thing, right?
730
01:10:31,531 --> 01:10:33,751
Do you think that's good?
731
01:10:35,318 --> 01:10:38,625
Tell me, what have you eaten?
732
01:10:38,669 --> 01:10:41,454
Uh...carrots.
733
01:10:41,498 --> 01:10:43,891
I've been eating
a lot of vegetables.
734
01:10:43,935 --> 01:10:45,632
For every meal?
735
01:10:48,679 --> 01:10:51,595
I don't know.
I don't remember.
736
01:10:51,638 --> 01:10:52,770
Paige.
737
01:10:54,902 --> 01:10:56,687
I'm just not hungry.
738
01:10:56,730 --> 01:10:58,950
Do you feel like you need
to lose weight?
739
01:10:58,993 --> 01:11:00,821
No! No--
740
01:11:02,388 --> 01:11:04,172
I'm not doing it
on purpose.
741
01:11:08,829 --> 01:11:11,005
My family--
742
01:11:11,049 --> 01:11:12,224
I can't eat.
743
01:11:14,182 --> 01:11:17,011
Go grab some food,
and come back to the studio.
744
01:11:19,057 --> 01:11:21,494
Paige, I'm serious.
745
01:11:25,759 --> 01:11:27,326
Fine.
746
01:11:27,370 --> 01:11:30,329
I'll eat. I promise.
747
01:12:39,093 --> 01:12:40,791
Thanks for dinner, Mom.
748
01:12:40,834 --> 01:12:43,228
You're welcome.
749
01:12:43,271 --> 01:12:45,622
Finally, you decided
to join us.
750
01:12:49,408 --> 01:12:51,192
How is work?
751
01:12:51,236 --> 01:12:52,933
Payin' the bills.
752
01:12:54,152 --> 01:12:55,196
Hmm.
753
01:12:57,851 --> 01:13:02,552
So... I wanted to talk to you
about my trip to San Francisco.
754
01:13:06,207 --> 01:13:08,688
Since I'm back to straight A's,
I thought it would be
755
01:13:08,732 --> 01:13:10,603
a good time to talk about it.
756
01:13:10,647 --> 01:13:14,259
I don't recall talking about
San Francisco at all.
757
01:13:16,043 --> 01:13:17,436
The company I want
to get into
758
01:13:17,480 --> 01:13:21,179
is San Francisco
Ballet Theater.
759
01:13:21,222 --> 01:13:24,269
I thought we already discussed
dance and your future.
760
01:13:27,185 --> 01:13:29,709
You said that when
my grades improved--
761
01:13:31,232 --> 01:13:33,104
that we could talk--
Alex!
762
01:13:33,147 --> 01:13:36,455
I'm trying to talk to Mom!
What are you doing?
763
01:13:36,499 --> 01:13:39,763
Dancing! Mom told me even
a monkey could do it.
764
01:13:46,334 --> 01:13:48,728
It takes so much,
and you never get it.
765
01:13:50,251 --> 01:13:52,210
You're right.
We are done here.
766
01:13:53,298 --> 01:13:54,430
Hey. Plate, please.
767
01:13:56,301 --> 01:13:58,564
Don't forget about
your school trip!
768
01:14:27,941 --> 01:14:30,683
Alex! Alex!
769
01:14:31,771 --> 01:14:33,556
What did Paige do now?
770
01:14:33,599 --> 01:14:35,340
Did you see your sister
this morning?
771
01:14:35,383 --> 01:14:37,255
Yes, she left around nine.
772
01:14:38,386 --> 01:14:40,388
You were asleep?
773
01:15:57,248 --> 01:15:58,510
Paige!
774
01:15:59,772 --> 01:16:01,818
Get over here this instant!
775
01:16:03,210 --> 01:16:05,952
I am not going to repeat
myself.
776
01:16:09,608 --> 01:16:10,914
Let's go!
777
01:16:10,957 --> 01:16:12,002
Did I tell you to stop?
778
01:16:12,045 --> 01:16:13,917
And! Plié!
779
01:16:13,960 --> 01:16:15,266
Mom! Stop!
780
01:16:15,309 --> 01:16:18,269
We are leaving right now.
I...
781
01:16:18,312 --> 01:16:20,314
don't even have words!
What are you even doing here?
782
01:16:20,358 --> 01:16:23,535
I tried talking to you
last night.
783
01:16:23,579 --> 01:16:25,450
You don't even listen to me!
784
01:16:25,493 --> 01:16:27,931
I need to practice
for San Francisco.
785
01:16:27,974 --> 01:16:32,196
I've never even heard about
an audition in San Francisco
before last night.
786
01:16:32,239 --> 01:16:35,155
And if I had,
I would've said no.
787
01:16:35,199 --> 01:16:37,593
Mom, you promised me!
788
01:16:37,636 --> 01:16:41,553
You said if I improved
my grades, and I did--
789
01:16:41,597 --> 01:16:45,644
I never promised. I said we'd
talk about it, and we did,
790
01:16:45,688 --> 01:16:47,037
last night.
791
01:16:47,080 --> 01:16:48,908
Talk?
792
01:16:48,952 --> 01:16:50,867
You didn't even hear me out!
793
01:16:52,390 --> 01:16:54,174
You lied to me.
794
01:16:54,218 --> 01:16:56,916
Oh! You want
to talk about lying?!
795
01:16:56,960 --> 01:16:59,266
OK. Let's talk about lying.
796
01:16:59,310 --> 01:17:01,355
Don't change
the subject! You...
797
01:17:01,399 --> 01:17:03,227
Michael.
Focus, please.
798
01:17:03,270 --> 01:17:05,708
I told you I need
to practice for San Francisco!
799
01:17:05,751 --> 01:17:08,841
I also need a lot of things
in this world.
800
01:17:08,885 --> 01:17:11,191
But do I get it? No.
801
01:17:11,235 --> 01:17:14,151
You didn't get into the company
you already auditioned for,
802
01:17:14,194 --> 01:17:16,501
so why waste your time
on another?
803
01:17:18,068 --> 01:17:20,679
That audition...
doesn't even matter!
804
01:17:20,723 --> 01:17:22,855
I willget into the
San Francisco Ballet Theater.
805
01:17:26,206 --> 01:17:27,860
Oh, honey.
806
01:17:27,904 --> 01:17:30,210
This was real cute
when you were a kid,
807
01:17:30,254 --> 01:17:33,213
but now...
this is just pathetic.
808
01:17:36,260 --> 01:17:37,696
Pathetic?
809
01:17:40,743 --> 01:17:44,616
Not as pathetic as you...
controlling my life
810
01:17:44,660 --> 01:17:46,574
because you have nothing left.
811
01:17:57,585 --> 01:18:00,545
I'm in the middle of class.
This is not the place.
812
01:18:00,588 --> 01:18:02,286
We're leaving. Now.
813
01:18:02,329 --> 01:18:05,071
-We need to talk.
-No. We don't.
814
01:18:05,115 --> 01:18:08,684
She's not allowed to be here.
End of conversation.
815
01:18:08,727 --> 01:18:11,077
Paige has an important
audition coming up Sunday.
816
01:18:11,121 --> 01:18:14,602
Yes, in San Francisco, which
she will notbe attending!
817
01:18:14,646 --> 01:18:15,908
Are you ready?
818
01:18:15,952 --> 01:18:18,650
Grab your stuff,
drive straight home.
819
01:18:19,999 --> 01:18:21,914
So nice to see you.
820
01:18:40,237 --> 01:18:41,238
I need your keys.
821
01:18:43,719 --> 01:18:46,243
Yeah, that's right. You're
losing your car privileges.
822
01:18:46,286 --> 01:18:48,506
And how am I supposed
to get to school?
823
01:18:48,549 --> 01:18:51,291
I'll drive you.
824
01:18:51,335 --> 01:18:52,162
Great.
825
01:18:56,035 --> 01:18:57,950
Whoops. Sorry.
826
01:19:03,782 --> 01:19:08,004
Paige, you were wrong.
You went behind my back.
827
01:19:08,047 --> 01:19:11,572
At least I don't make promises
I can't keep.
828
01:19:11,616 --> 01:19:13,096
No, wait.
829
01:19:13,139 --> 01:19:16,099
You just didn't want
to keep them.
830
01:19:16,142 --> 01:19:18,275
I'm not going to discuss
this with you again.
831
01:19:18,318 --> 01:19:19,972
Dad promised me!
832
01:19:20,016 --> 01:19:23,584
I honestly don't care
what Dad promised.
833
01:19:23,628 --> 01:19:26,022
Dad's not here. I am.
834
01:19:45,868 --> 01:19:48,522
Hey, Paige!
Good to hear from you, hon.
835
01:19:48,566 --> 01:19:52,265
Dad...I need your help.
836
01:19:53,963 --> 01:19:56,530
Paige, I'm sorry.
I can't.
837
01:20:01,144 --> 01:20:04,147
Paige? Paige!
Are you still there?
838
01:20:18,465 --> 01:20:21,207
Paige? Breakfast.
839
01:20:22,992 --> 01:20:24,776
Paige, I know you're awake.
840
01:20:26,256 --> 01:20:27,866
How many times do we have to--
841
01:20:37,484 --> 01:20:40,748
I'm sorry, Mom. I had to go.
842
01:20:40,792 --> 01:20:43,926
I have to follow my dream,
because dance is my passion.
843
01:20:43,969 --> 01:20:47,843
Please, just try to understand, I'm not trying to hurt you,
844
01:20:47,886 --> 01:20:50,454
but nothing else makes me
feel the same way
845
01:20:50,497 --> 01:20:52,935
as when I'm on stage.
846
01:20:52,978 --> 01:20:56,503
I'll see you when I get back
from San Francisco. Love you.
847
01:21:04,947 --> 01:21:07,863
Where's Paige? She
doesn't want breakfast again?
848
01:21:07,906 --> 01:21:10,778
Honey,
just eat your food.
849
01:21:14,434 --> 01:21:15,740
Come on, Paige.
850
01:21:19,178 --> 01:21:20,876
Mom, did Paige go somewhere?
851
01:21:20,919 --> 01:21:22,921
Alex, eat. Please.
852
01:21:24,705 --> 01:21:28,448
Derek, how dare you do
something without consulting me!
853
01:21:28,492 --> 01:21:31,582
Lynda,
if it's about Paige,
I totally took your side.
854
01:22:13,276 --> 01:22:14,799
Look who's awake!
855
01:22:14,842 --> 01:22:16,105
Thanks.
856
01:22:18,281 --> 01:22:19,717
Good reflexes.
857
01:22:21,284 --> 01:22:23,416
Where are we?
858
01:22:23,460 --> 01:22:26,767
Oh, you know.
Just the middle of nowhere.
859
01:22:26,811 --> 01:22:28,378
So that means...
860
01:22:28,421 --> 01:22:31,816
Couple hours away
from San Francisco.
861
01:22:31,859 --> 01:22:33,165
Sweet.
862
01:23:03,848 --> 01:23:05,719
Call me when you're done.
I'll check in at the hotel.
863
01:23:05,763 --> 01:23:07,678
All right!
864
01:24:09,348 --> 01:24:12,786
Five, six, seven, eight!
865
01:24:12,830 --> 01:24:17,487
One, two, three,
four, five,
866
01:24:17,530 --> 01:24:20,533
six, seven, eight.
867
01:24:20,577 --> 01:24:23,884
One, two, three, four,
868
01:24:23,928 --> 01:24:26,583
five, six, seven--
869
01:24:26,626 --> 01:24:28,367
Luke, remember to connect
your passé-
870
01:24:28,411 --> 01:24:30,152
Who do you think you are!
871
01:24:37,202 --> 01:24:40,466
Keep doing what you're doing.
I'll be right back.
872
01:25:05,056 --> 01:25:07,406
Christina Kilroy?
873
01:25:07,450 --> 01:25:09,147
Let's go.
874
01:25:21,464 --> 01:25:23,727
How can I help you, Lynda?
875
01:25:23,770 --> 01:25:26,860
Paige is in San Francisco,
and it's all your fault.
876
01:25:26,904 --> 01:25:30,995
How is it my fault exactly?
Paige made her own choices.
877
01:25:31,038 --> 01:25:33,911
She's seventeen!
She doesn't know what she wants.
878
01:25:33,954 --> 01:25:36,696
And she's not allowed to make
the choice to run away.
879
01:25:36,740 --> 01:25:41,484
You're the one who put these
ideas into Paige's head about
being a ballerina.
880
01:25:41,527 --> 01:25:45,183
Deluding her into thinking that
she has a future in it.
881
01:25:47,794 --> 01:25:50,362
When was the last time you
saw Paige dance?
882
01:25:54,801 --> 01:25:56,586
When she was little.
883
01:26:00,372 --> 01:26:02,157
Let me show you something.
884
01:26:02,200 --> 01:26:04,811
I don't wanna see anything.
I just came here to--
885
01:26:11,905 --> 01:26:14,081
I don't even know why I'm here.
886
01:26:14,125 --> 01:26:17,346
Since you're already here,
just watch it.
887
01:28:43,622 --> 01:28:46,582
That was beautiful...
888
01:28:46,625 --> 01:28:48,932
but it doesn't change anything.
889
01:28:54,938 --> 01:28:56,374
Come with me.
890
01:29:22,879 --> 01:29:24,576
We would like to see
how you look together.
891
01:29:26,012 --> 01:29:27,362
Please take the stage.
892
01:30:02,527 --> 01:30:05,530
I have many really
promising dancers.
893
01:30:05,574 --> 01:30:08,098
Paige has the potential
to be great.
894
01:30:10,753 --> 01:30:13,451
It's beautiful.
895
01:30:13,495 --> 01:30:16,541
But I just don't want her
to be disappointed later.
896
01:30:17,934 --> 01:30:20,110
We all have regrets.
897
01:30:23,243 --> 01:30:24,810
I'm sorry,
I have to go.
898
01:30:40,260 --> 01:30:42,654
So how does it feel
to be so great?
899
01:30:42,698 --> 01:30:46,397
Good. It feels really,
really good.
900
01:30:48,530 --> 01:30:50,880
Well, you're not the only
one with some great news.
901
01:30:50,923 --> 01:30:54,492
-Oh yeah?
-I got into a music program.
902
01:30:54,536 --> 01:30:57,234
-What? Where?
-L.A.
903
01:30:57,277 --> 01:31:00,367
Dylan! That's amazing!
Congratulations!
904
01:31:05,677 --> 01:31:08,463
-Thank you.
-For what?
905
01:31:10,290 --> 01:31:13,511
If it wasn't for you,
I wouldn't even be here.
906
01:31:14,904 --> 01:31:17,559
-I know.
-I'm serious.
907
01:31:19,299 --> 01:31:21,824
Looks like you owe me a trip
to the Grand Canyon.
908
01:31:21,867 --> 01:31:23,913
Really? You are still going
on about that?
909
01:31:41,539 --> 01:31:44,673
So... you're back.
910
01:31:48,590 --> 01:31:50,548
Yes, I am.
911
01:31:54,639 --> 01:31:55,858
Crap.
912
01:31:57,816 --> 01:32:00,036
I thought you'd be at work.
913
01:32:00,079 --> 01:32:01,907
Well, I took the day off,
since you said
914
01:32:01,951 --> 01:32:04,301
you'd be home this morning.
915
01:32:04,344 --> 01:32:06,695
Dylan just dropped me off.
916
01:32:06,738 --> 01:32:08,261
The tutor?
917
01:32:08,305 --> 01:32:10,525
He's a friend.
918
01:32:12,701 --> 01:32:15,530
How'd the audition go?
919
01:32:18,315 --> 01:32:19,925
It went really well.
920
01:32:24,713 --> 01:32:26,628
Did you get in?
921
01:32:34,897 --> 01:32:36,333
Congratulations.
922
01:32:38,248 --> 01:32:40,293
Thanks.
923
01:32:40,337 --> 01:32:43,340
Glenn showed me your
audition piece.
924
01:32:43,383 --> 01:32:45,821
You went to the studio?
925
01:32:45,864 --> 01:32:49,259
Oh yeah. Made a huge scene.
926
01:32:49,302 --> 01:32:51,130
Not proud of it.
927
01:32:55,352 --> 01:32:58,703
But he showed me your video...
928
01:32:58,747 --> 01:33:01,010
and you're very talented, Paige.
929
01:33:10,846 --> 01:33:12,369
Thanks, Mom.
930
01:33:15,981 --> 01:33:18,680
Did you like California?
931
01:33:18,723 --> 01:33:22,466
It was a bit colder, but I could
see myself living there.
932
01:33:27,036 --> 01:33:29,647
So...am I grounded for life?
933
01:33:30,996 --> 01:33:33,608
No.
934
01:33:33,651 --> 01:33:36,349
But there is some immediate
babysitting in your future
935
01:33:36,393 --> 01:33:38,395
as punishment.
936
01:33:38,438 --> 01:33:39,918
That sounds fair.
937
01:33:41,746 --> 01:33:42,878
Do we have anything to eat?
938
01:33:42,921 --> 01:33:44,749
Oh yeah. Go help yourself.
939
01:33:49,188 --> 01:33:52,104
Uh, I actually
have to get going,
940
01:33:52,148 --> 01:33:57,153
so your punishment starts now,
and Alex is in his room.
941
01:33:57,196 --> 01:33:59,372
Where are you going?
942
01:34:02,462 --> 01:34:04,334
I have to meet someone.
943
01:34:08,207 --> 01:34:10,122
I'm really glad
you're home.
944
01:34:19,001 --> 01:34:21,090
Paige?
945
01:34:21,133 --> 01:34:23,701
-What's up?
-I missed you.
946
01:34:26,225 --> 01:34:27,400
I missed you too.
947
01:34:27,444 --> 01:34:28,837
Paige...
948
01:34:28,880 --> 01:34:30,708
Yes?
949
01:34:30,752 --> 01:34:32,405
Will you show me how you dance?
950
01:34:32,449 --> 01:34:34,538
What?
951
01:34:34,581 --> 01:34:37,672
Mom wouldn't stop talking
about how good you are.
952
01:34:37,715 --> 01:34:40,109
I wanna see.
953
01:34:40,152 --> 01:34:42,415
All right. Let's go.
954
01:34:46,811 --> 01:34:49,684
If you have any questions,
please just ask.
955
01:34:51,424 --> 01:34:53,992
I think my client's offer
is more than fair.
956
01:34:54,036 --> 01:34:55,864
I canread, you know.
957
01:34:55,907 --> 01:34:58,127
I can't believe
this is finally happening.
958
01:34:58,170 --> 01:35:01,173
Did you change your mind
'cause I backed you up?
959
01:35:01,217 --> 01:35:04,002
I mean, I never really cared
about the ballet, I just--
960
01:35:04,046 --> 01:35:07,832
Well, I guess after you leaving
and Paige running away,
961
01:35:07,876 --> 01:35:11,314
I finally understood one thing.
962
01:35:11,357 --> 01:35:13,316
I don't need someone in my life,
963
01:35:13,359 --> 01:35:14,883
or my kids' lives,
964
01:35:14,926 --> 01:35:17,450
who would rather
think about himself
965
01:35:17,494 --> 01:35:19,888
than support his own children.
966
01:35:25,676 --> 01:35:28,374
I am happy to be free of you,
Derek.
967
01:35:29,767 --> 01:35:31,073
Have a great life.
968
01:35:52,877 --> 01:35:54,226
Turning.
969
01:35:56,185 --> 01:35:57,577
Not bad!
970
01:36:00,189 --> 01:36:01,668
Oh gosh. Oh gosh!
971
01:36:03,453 --> 01:36:04,715
Ballet is difficult.
61527
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.