All language subtitles for Night_Train_2023_1080p_WEB_H264-KBOX

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:57,628 --> 00:00:58,429 Ready? 2 00:01:01,863 --> 00:01:03,434 Set! 3 00:01:06,637 --> 00:01:07,438 And, 4 00:01:09,343 --> 00:01:10,209 go! 5 00:01:29,528 --> 00:01:31,297 Keep goin. 6 00:02:20,711 --> 00:02:22,447 First time, sweetheart? 7 00:02:22,482 --> 00:02:23,580 No. 8 00:02:23,615 --> 00:02:24,449 Whatever. 9 00:02:27,883 --> 00:02:29,817 Uh, wanna raise the stakes? 10 00:02:32,624 --> 00:02:34,294 Make it 10. 11 00:02:34,329 --> 00:02:35,493 That's a good call. 12 00:03:00,487 --> 00:03:01,420 Set! 13 00:03:03,358 --> 00:03:04,224 Go! 14 00:03:16,063 --> 00:03:16,996 Damn it, damn it! 15 00:03:31,947 --> 00:03:32,880 Pleasure doin' business. 16 00:03:36,523 --> 00:03:39,590 Hey, I want a rematch. 17 00:03:39,625 --> 00:03:41,493 What you want is a rebuild. 18 00:03:42,496 --> 00:03:43,891 You guys hustled me. 19 00:03:43,926 --> 00:03:45,563 Consider it an honor. 20 00:03:45,598 --> 00:03:47,565 You just got smoked by the Night Train, son. 21 00:03:51,373 --> 00:03:53,340 Try outrunning that. 22 00:04:09,688 --> 00:04:10,885 No, I don't know what they want 23 00:04:10,920 --> 00:04:12,326 because I just found out about this right now, 24 00:04:12,361 --> 00:04:13,525 which is great for you because your side 25 00:04:13,560 --> 00:04:15,527 of the country slept already, huh? 26 00:04:15,562 --> 00:04:17,023 No, no, rest up, sweetheart. 27 00:04:17,058 --> 00:04:19,927 I want you ready for that big maple syrup bust. 28 00:04:19,962 --> 00:04:22,534 You got the real deal on this coast, baby. 29 00:04:22,569 --> 00:04:24,635 Yeah, yeah, how's the snow this spring? 30 00:04:25,737 --> 00:04:27,605 Yes, we do, we do have rattlesnakes. 31 00:04:27,640 --> 00:04:29,508 You know what? I have a pet rattlesnake and I kiss it, 32 00:04:29,543 --> 00:04:31,972 and then I kiss your mommy in her naughty place. 33 00:04:32,007 --> 00:04:33,413 Service with a smile. 34 00:04:35,043 --> 00:04:37,043 No, no, no, not you. 35 00:04:37,078 --> 00:04:39,815 You're not gonna smile again, ever. 36 00:04:46,989 --> 00:04:48,692 Hey, who are you with? 37 00:04:48,727 --> 00:04:49,561 Hello? 38 00:04:50,597 --> 00:04:52,366 Hey. - Hm, what? 39 00:04:53,094 --> 00:04:56,062 You, who brought in? 40 00:04:56,097 --> 00:04:57,833 Brought me in? 41 00:04:57,868 --> 00:05:00,671 Somebody take care of this perp, please. 42 00:05:00,706 --> 00:05:03,575 And locate Field Agent Jackson. 43 00:05:03,610 --> 00:05:05,610 I am Field Agent Jackson. 44 00:05:11,552 --> 00:05:13,585 Yeah, I get that a lot. 45 00:05:14,753 --> 00:05:16,654 Well, let's hope looks are deceiving. 46 00:05:16,689 --> 00:05:19,019 I'm Case Officer Connolly, this is my office. 47 00:05:19,054 --> 00:05:19,855 Get in it. 48 00:05:24,994 --> 00:05:26,158 Jackson, I have a problem, 49 00:05:26,193 --> 00:05:27,797 which means now you have a problem. 50 00:05:28,965 --> 00:05:30,701 There's a cartel kingpin south of the border. 51 00:05:30,736 --> 00:05:33,671 He's a friend because nothing really 52 00:05:33,706 --> 00:05:35,068 makes any sense anymore. 53 00:05:36,445 --> 00:05:38,445 So, the truckloads of pure uncut cocaine 54 00:05:38,480 --> 00:05:41,712 he is trafficking in our country, not a problem. 55 00:05:41,747 --> 00:05:43,109 This entrepreneur however, 56 00:05:43,144 --> 00:05:45,848 has branched out into black-market medical supplies, 57 00:05:45,883 --> 00:05:48,851 and that is not bueno. 58 00:05:48,886 --> 00:05:49,819 No esta bien. 59 00:05:51,658 --> 00:05:54,186 See, our friend is pissing off 60 00:05:54,221 --> 00:05:56,562 some really scary people now. 61 00:05:56,597 --> 00:05:59,565 Who's scarier than the Mexican cartel? 62 00:05:59,600 --> 00:06:00,764 American big Pharma. 63 00:06:01,767 --> 00:06:02,601 Oh. 64 00:06:05,166 --> 00:06:06,737 Who do we work for again? 65 00:06:06,772 --> 00:06:08,739 Contraband's already in the country. 66 00:06:08,774 --> 00:06:09,872 They don't want it in Vegas. 67 00:06:09,907 --> 00:06:10,741 Vegas is a hub. 68 00:06:10,776 --> 00:06:12,204 Spreads out from Vegas. 69 00:06:12,239 --> 00:06:14,679 Remember the not bueno thing? 70 00:06:14,714 --> 00:06:15,780 That's where you come in, 71 00:06:15,815 --> 00:06:18,650 'cause I am told that you like to do a lotta leg work. 72 00:06:18,685 --> 00:06:20,916 You know this is all BS, right? 73 00:06:22,249 --> 00:06:24,117 - I do. - Hm. 74 00:06:24,152 --> 00:06:25,822 And I don't care anymore. 75 00:06:29,223 --> 00:06:30,629 What about you, Jackson? 76 00:06:31,863 --> 00:06:32,862 Do you care anymore? 77 00:06:34,536 --> 00:06:35,700 I just spent the last year 78 00:06:35,735 --> 00:06:36,866 and a half working the border. 79 00:06:36,901 --> 00:06:38,505 It's nearly six a.m. 80 00:06:38,540 --> 00:06:41,068 I'm just a tough ol' dog looking for a bone to chew on. 81 00:06:43,006 --> 00:06:44,137 I couldn't give a damn. 82 00:06:45,514 --> 00:06:46,843 Well, looks like you're my girl. 83 00:06:52,686 --> 00:06:53,520 Yay, me. 84 00:07:02,861 --> 00:07:04,058 Oh, hey bud. 85 00:07:04,093 --> 00:07:04,894 Hey, Mom. 86 00:07:08,636 --> 00:07:09,767 I made cereal already. 87 00:07:11,001 --> 00:07:11,868 We have milk? 88 00:07:11,903 --> 00:07:16,906 Mm hm. 89 00:07:19,779 --> 00:07:20,712 That's debatable. 90 00:07:21,614 --> 00:07:24,177 Grandma said a curse word yesterday. 91 00:07:24,212 --> 00:07:25,046 Oh, yeah? 92 00:07:26,621 --> 00:07:27,246 What'd she say? 93 00:07:28,656 --> 00:07:30,084 I'm not falling for that. 94 00:07:30,119 --> 00:07:31,723 Get your PT's? 95 00:07:31,758 --> 00:07:32,559 Mm hm. 96 00:07:32,594 --> 00:07:33,725 You take your enzymes? 97 00:07:33,760 --> 00:07:34,559 Mm hm. 98 00:07:34,594 --> 00:07:36,959 All right, you get one free pass. 99 00:07:38,633 --> 00:07:39,962 She said dumb ass. 100 00:07:39,997 --> 00:07:42,833 Did she call you a dumb ass or grandpa? 101 00:07:42,868 --> 00:07:43,702 Grandpa. 102 00:07:44,903 --> 00:07:46,837 Well, can't argue with the facts. 103 00:07:56,882 --> 00:07:59,245 Ugh, I think this milk went bad a long time ago. 104 00:07:59,280 --> 00:08:00,884 Hm. 105 00:08:00,919 --> 00:08:01,720 You do your homework? 106 00:08:01,755 --> 00:08:02,754 Mm hm. 107 00:08:02,789 --> 00:08:03,623 Okay. 108 00:08:05,154 --> 00:08:06,791 Those came in this morning. 109 00:08:17,331 --> 00:08:18,836 I like this shirt on you. 110 00:08:18,871 --> 00:08:20,200 - Thanks. - Matches your eyes. 111 00:08:35,624 --> 00:08:36,590 Whoa, hey. 112 00:08:36,625 --> 00:08:38,251 Hey, doofus, put that down. 113 00:08:38,286 --> 00:08:39,989 You're gonna throw your back out. 114 00:08:40,024 --> 00:08:41,089 Let me, okay? 115 00:08:42,664 --> 00:08:43,256 Oh my God. 116 00:08:46,294 --> 00:08:47,296 I got it. 117 00:08:51,167 --> 00:08:52,705 Yo, what's up? 118 00:08:52,740 --> 00:08:53,838 - Hey. - Zack Harper. 119 00:08:53,873 --> 00:08:55,235 I'm gonna be workin' with you guys. 120 00:08:55,270 --> 00:08:55,702 Gonna be a great campaign. - Good to see you. 121 00:08:55,737 --> 00:08:57,006 Welcome aboard. 122 00:08:57,041 --> 00:08:58,304 - Thanks, man. - Good to have you here. 123 00:08:58,339 --> 00:08:59,679 - Appreciate it. - You got everything you need? 124 00:08:59,714 --> 00:09:00,647 Yeah, I think we're all good. 125 00:09:00,682 --> 00:09:01,373 - All set? - Yeah. 126 00:09:01,408 --> 00:09:02,308 You got it all, everything? 127 00:09:02,343 --> 00:09:03,111 - Yeah. - All right. 128 00:09:03,146 --> 00:09:04,244 Excited to have you. 129 00:09:04,279 --> 00:09:05,685 Ready to go? - Yeah, let's do it. 130 00:09:05,720 --> 00:09:06,279 Okay, man, good deal. 131 00:09:06,314 --> 00:09:06,879 Good, good. 132 00:09:06,915 --> 00:09:07,984 God, I hate that guy. 133 00:09:09,922 --> 00:09:10,754 - Great. - Thank you. 134 00:09:10,790 --> 00:09:11,823 - Hey, can't wait. - All right, man. 135 00:09:11,858 --> 00:09:12,626 Can't wait. 136 00:09:13,827 --> 00:09:14,826 Yep. 137 00:09:19,360 --> 00:09:20,766 Bro, I'm tellin' you, 138 00:09:20,801 --> 00:09:22,295 I'm so done with these stupid commercials. 139 00:09:22,330 --> 00:09:23,670 It's killin' my image. 140 00:09:23,705 --> 00:09:24,604 Should be starring in the movies, 141 00:09:24,640 --> 00:09:26,805 not high ho and west in the desert here. 142 00:09:26,840 --> 00:09:28,675 It's dry, man. 143 00:09:28,710 --> 00:09:29,874 Just get it done, all right? 144 00:09:29,909 --> 00:09:31,337 I'm tired of talking about this. 145 00:09:42,922 --> 00:09:43,756 Heads up. 146 00:09:48,026 --> 00:09:49,058 You gotta take a bow. 147 00:09:57,464 --> 00:09:58,298 Come on. 148 00:09:59,169 --> 00:10:00,399 Okay. 149 00:10:00,434 --> 00:10:01,367 Hear me out. 150 00:10:01,402 --> 00:10:02,841 Uh huh? 151 00:10:02,876 --> 00:10:05,173 I'm thinking, I stay with the compound set up, 152 00:10:05,208 --> 00:10:09,012 but get this, with a '72 and a '91. 153 00:10:09,047 --> 00:10:10,442 I mean, how cool would that be? 154 00:10:10,477 --> 00:10:12,983 Yeah, really cool, 155 00:10:13,018 --> 00:10:14,281 if you like lag. 156 00:10:14,316 --> 00:10:16,019 Mm, not as much as I like boost. 157 00:10:17,286 --> 00:10:18,725 What do ya think? 158 00:10:18,760 --> 00:10:20,793 You up for installing it? 159 00:10:20,828 --> 00:10:22,058 I'll make it worth your while. 160 00:10:22,093 --> 00:10:24,731 I told you already, I don't want your money. 161 00:10:24,766 --> 00:10:27,701 Working on a truck like this is all the reward that I need. 162 00:10:28,968 --> 00:10:31,001 Besides, I'm startin' to feel like you're an addict 163 00:10:31,036 --> 00:10:32,904 and I'm some sort of enabler. 164 00:10:32,939 --> 00:10:34,037 50/50. 165 00:10:34,072 --> 00:10:35,467 Split all racing wins. 166 00:10:35,502 --> 00:10:37,238 And that is my final offer 167 00:10:37,273 --> 00:10:38,404 and only because you're my best friend. 168 00:10:38,439 --> 00:10:39,812 Because I'm your best friend? 169 00:10:39,847 --> 00:10:41,715 - Mm hm. - Okay, look, I'm on to you. 170 00:10:41,750 --> 00:10:42,947 You're only offering me half 171 00:10:42,982 --> 00:10:45,015 because you want to race twice as often, right? 172 00:10:45,050 --> 00:10:46,885 Come on, tell me I'm right. 173 00:10:46,920 --> 00:10:48,150 Come on. 174 00:10:48,185 --> 00:10:50,449 Huh? - All right, fine, maybe. 175 00:10:50,484 --> 00:10:51,285 But is that a yes? 176 00:11:18,820 --> 00:11:20,215 What are you doing? 177 00:11:23,924 --> 00:11:26,287 Thought I heard an owl. 178 00:11:26,322 --> 00:11:28,124 It's a bad omen south of the border. 179 00:11:29,556 --> 00:11:34,229 Lechuza, they say she's a shape-shifting witch looking 180 00:11:34,264 --> 00:11:36,462 for revenge on the people who wronged her. 181 00:11:37,498 --> 00:11:39,938 Funny. 182 00:11:39,973 --> 00:11:41,203 Okay, can we do this already? 183 00:11:42,437 --> 00:11:43,304 Such a hurry. 184 00:11:44,472 --> 00:11:46,538 You want to have a look around the place? 185 00:11:46,573 --> 00:11:48,177 Somebody's got to keep the world spinning. 186 00:11:48,212 --> 00:11:49,046 Yeah. 187 00:11:50,082 --> 00:11:52,544 You know, some people would say 188 00:11:52,579 --> 00:11:56,218 you're wary of being associated with me. 189 00:11:57,419 --> 00:11:59,320 Hm, a black-market medical supply dealer 190 00:11:59,355 --> 00:12:01,190 hiding out in the desert? 191 00:12:01,225 --> 00:12:03,896 What could I possibly be afraid of? 192 00:12:03,931 --> 00:12:06,063 Besides, you know I roll alone. 193 00:12:07,066 --> 00:12:08,098 I do. 194 00:12:08,133 --> 00:12:09,968 A fiercely independent woman. 195 00:12:10,003 --> 00:12:10,902 Fierce. 196 00:12:10,938 --> 00:12:12,564 Well, you try dealing with a deadbeat ex 197 00:12:12,599 --> 00:12:14,401 who splits as soon as you get knocked up, 198 00:12:14,436 --> 00:12:16,469 and not getting a little fierce. 199 00:12:16,504 --> 00:12:18,878 I guess some men just aren't made for manhood. 200 00:12:20,442 --> 00:12:25,445 Here, look, a free gift for the kid. 201 00:12:27,053 --> 00:12:29,889 Think of this as a reward for all your business. 202 00:12:33,356 --> 00:12:37,358 Uh, Shelby is a boy. 203 00:12:37,393 --> 00:12:38,491 He doesn't play with dolls. 204 00:12:38,526 --> 00:12:40,163 Oh, boys can't play with dolls? 205 00:12:42,101 --> 00:12:43,562 Look, this is a marionette. 206 00:12:43,597 --> 00:12:46,301 No, that's a puppet, and a particularly ugly one at that. 207 00:12:46,336 --> 00:12:48,204 You know what? Just take it. 208 00:12:49,636 --> 00:12:52,076 You really are the weirdest outlaw in the world, Renzo. 209 00:12:52,111 --> 00:12:54,309 - Yeah? - You know that, right? 210 00:12:54,344 --> 00:12:55,948 Okay, well, exactly how many other outlaws 211 00:12:55,983 --> 00:12:57,081 are you acquainted with? 212 00:12:57,116 --> 00:12:59,017 Hm, wouldn't you like to know? 213 00:12:59,888 --> 00:13:00,513 Thank you. 214 00:13:41,358 --> 00:13:45,327 - Do I look okay? - Breathe. 215 00:13:45,362 --> 00:13:47,494 Oh, he shot me. 216 00:13:49,102 --> 00:13:51,234 - Big cough. - I think we 217 00:13:51,269 --> 00:13:52,235 could work together here. 218 00:13:52,270 --> 00:13:53,940 Okay? 219 00:13:53,975 --> 00:13:55,667 You know, my enemy's the enemy kinda thing, right? 220 00:13:55,702 --> 00:13:57,240 What do you say? 221 00:13:57,275 --> 00:13:57,974 Am I the only one 222 00:13:58,009 --> 00:14:00,507 that stays in my freakin' lane? 223 00:14:00,542 --> 00:14:02,509 Yeah, see, I know where they're goin'. 224 00:14:26,106 --> 00:14:27,600 Lady, I gotta go. 225 00:14:27,635 --> 00:14:28,601 Mm, uh uh. 226 00:14:30,242 --> 00:14:31,472 No, I want you to stay. 227 00:14:33,608 --> 00:14:35,113 Come on, yeah. 228 00:14:35,148 --> 00:14:36,312 Come on, stay. 229 00:14:37,183 --> 00:14:38,215 Come back. 230 00:14:39,284 --> 00:14:40,283 Come back and then... 231 00:14:41,385 --> 00:14:42,285 That's a good boy. 232 00:14:42,320 --> 00:14:44,386 You stay right there. 233 00:14:46,225 --> 00:14:50,128 Wait, wait, wait, wait, wait, wait. 234 00:14:50,163 --> 00:14:50,997 Don't move. 235 00:14:52,166 --> 00:14:55,265 I just want you to stay and talk to me for a little, 'kay? 236 00:14:59,172 --> 00:15:03,570 I just need you to talk to me until 237 00:15:03,605 --> 00:15:06,111 the sun comes up and then... 238 00:15:10,513 --> 00:15:13,283 I need you to, I need you to distract me, okay? 239 00:15:13,318 --> 00:15:15,351 I just, uh, can you just be 240 00:15:15,386 --> 00:15:17,287 a little bit louder than they are? 241 00:15:18,257 --> 00:15:20,356 Can you help me, be just, uh, louder? 242 00:15:58,330 --> 00:15:59,626 I sent you to school, right? 243 00:16:01,267 --> 00:16:03,102 And when I sent you to school, 244 00:16:03,137 --> 00:16:05,236 they taught you how numbers work, I assume? 245 00:16:05,271 --> 00:16:06,303 Oh, boy, here we go again. 246 00:16:06,338 --> 00:16:08,173 So, what is higher? 247 00:16:08,208 --> 00:16:10,274 150, or 190? 248 00:16:10,309 --> 00:16:12,441 Because right now, I'm kinda hazy on the whole thing 249 00:16:12,476 --> 00:16:14,773 because I thought this was a shakedown. 250 00:16:14,808 --> 00:16:16,478 I thought we were gonna work our way up slowly 251 00:16:16,513 --> 00:16:18,612 on the speed and I thought we had an agreement 252 00:16:18,647 --> 00:16:21,219 to keep our sponsor who's been very good to us, 253 00:16:21,254 --> 00:16:23,155 happy by not blowin' up the bike 254 00:16:23,190 --> 00:16:26,125 they pay us to build or turn it into some shiny lawn dart 255 00:16:26,160 --> 00:16:27,720 out there in the desert. 256 00:16:27,755 --> 00:16:29,557 In order for it to be a proper shakedown, 257 00:16:29,592 --> 00:16:32,098 you have to be willing to shake things up. 258 00:16:32,133 --> 00:16:33,033 She has a point. 259 00:16:34,300 --> 00:16:36,102 Slow down, girl. 260 00:16:36,137 --> 00:16:36,762 Can't hear ya. 261 00:16:36,797 --> 00:16:38,335 I said slow down. 262 00:16:38,370 --> 00:16:39,369 I'm sorry, what? 263 00:16:39,404 --> 00:16:41,074 Can't, can't hear you. 264 00:16:41,109 --> 00:16:42,108 Slow down. 265 00:16:52,582 --> 00:16:53,482 That girl's got the wind up her ass 266 00:16:53,517 --> 00:16:55,253 since the day she was born. 267 00:16:56,322 --> 00:16:57,354 Yep. 268 00:16:58,588 --> 00:16:59,389 Yep. 269 00:17:13,273 --> 00:17:14,635 Hello, Miss? 270 00:17:14,670 --> 00:17:16,274 Hey, excuse me. 271 00:17:17,310 --> 00:17:18,573 Excuse me. 272 00:17:18,608 --> 00:17:20,113 Hello. 273 00:17:20,148 --> 00:17:21,312 Hey, excuse me. 274 00:17:22,645 --> 00:17:24,315 Excuse me. 275 00:17:24,350 --> 00:17:25,118 Ma'am? 276 00:17:25,153 --> 00:17:26,284 Hello? 277 00:17:26,319 --> 00:17:28,451 Hey, you just can't walk in here. 278 00:17:28,486 --> 00:17:31,322 These planes are worth billions of dollars. 279 00:17:31,357 --> 00:17:34,193 Right, I wouldn't wanna ruin a billionaire's day, 280 00:17:34,228 --> 00:17:36,360 especially the local TV evangelist. 281 00:17:36,395 --> 00:17:38,758 Can we discuss this in my office? 282 00:17:38,793 --> 00:17:43,400 Well, as far as I'm concerned, this is your office. 283 00:17:43,435 --> 00:17:45,270 Look, I don't know who you think you are 284 00:17:45,305 --> 00:17:47,272 but you have no jurisdiction in here. 285 00:17:47,307 --> 00:17:49,307 Actually, I do. 286 00:17:49,342 --> 00:17:51,639 You see, you're regional. 287 00:17:51,674 --> 00:17:55,643 That means TSA and CPP, they can't get in the way. 288 00:17:55,678 --> 00:17:58,283 It's funny, I actually competed 289 00:17:58,318 --> 00:18:00,285 in farmyard teenage beauty pageants 290 00:18:00,320 --> 00:18:02,749 that had a tighter managerial hierarchy 291 00:18:02,784 --> 00:18:05,554 than this glorified desert lunchbox. 292 00:18:05,589 --> 00:18:06,357 Screw you. 293 00:18:06,392 --> 00:18:07,457 I'm calling head office. 294 00:18:08,427 --> 00:18:09,723 How 'bout this? 295 00:18:09,758 --> 00:18:12,198 I'm grounding everything that's pointy, 296 00:18:12,233 --> 00:18:13,331 expensive and has two wings 297 00:18:13,366 --> 00:18:15,531 until I inspect it front to back. 298 00:18:18,371 --> 00:18:19,403 You're just mean. 299 00:18:20,967 --> 00:18:23,671 If I were you, I'd get lost. 300 00:18:23,706 --> 00:18:24,837 That is, of course, unless you would like 301 00:18:24,872 --> 00:18:26,410 to make things personal. 302 00:18:28,711 --> 00:18:29,809 Bitch. 303 00:18:29,844 --> 00:18:31,778 Atta boy. 304 00:18:42,758 --> 00:18:44,923 Shelby, we're ready for you. 305 00:18:50,436 --> 00:18:51,864 Hey, Carol, how you doin'? 306 00:18:51,899 --> 00:18:53,437 I'm good, thanks. 307 00:18:54,440 --> 00:18:55,439 Listen, we've got a- 308 00:18:55,474 --> 00:18:56,341 - I know. 309 00:18:56,376 --> 00:18:57,738 I'm behind on bills. 310 00:18:57,773 --> 00:18:59,509 Way behind. 311 00:18:59,544 --> 00:19:02,380 Look, all you have to do is pay something each month. 312 00:19:02,415 --> 00:19:03,579 Any amount, all right? 313 00:19:03,614 --> 00:19:05,482 Just to show us you're making an effort. 314 00:19:05,517 --> 00:19:06,549 That's all. 315 00:19:07,420 --> 00:19:08,881 Yeah, I can do that. 316 00:19:18,827 --> 00:19:20,530 Uh oh. You know this is my jam, right? 317 00:20:07,480 --> 00:20:08,611 What's wrong? 318 00:20:08,646 --> 00:20:09,843 It's that obvious? 319 00:20:11,484 --> 00:20:14,617 Well, no gear and you look like you've just seen a ghost. 320 00:20:15,851 --> 00:20:18,984 No, no, no, don't, don't tell me there's no meds. 321 00:20:19,019 --> 00:20:21,327 I saved what I could for ya. 322 00:20:21,362 --> 00:20:23,362 I know it's not that much, just take it. 323 00:20:25,828 --> 00:20:27,465 Keep the money, keep the money. 324 00:20:27,500 --> 00:20:28,499 Just take it. 325 00:20:31,570 --> 00:20:33,504 You're gonna get a new supply in, though, right? 326 00:20:33,539 --> 00:20:34,802 I don't know. 327 00:20:35,640 --> 00:20:36,870 I don't know. 328 00:20:36,905 --> 00:20:38,674 All the local pilots are freaking out right now. 329 00:20:38,709 --> 00:20:40,511 If I can't get supplies to Vegas, 330 00:20:40,546 --> 00:20:43,679 I break this chain, everything stops, all right? 331 00:20:43,714 --> 00:20:45,714 I'm telling you now so you can make other plans. 332 00:20:45,749 --> 00:20:47,914 Other plans. 333 00:20:47,949 --> 00:20:49,388 What other plans? 334 00:20:50,688 --> 00:20:52,490 I can't afford legal meds. 335 00:20:52,525 --> 00:20:53,590 And you're my only hookup. 336 00:20:54,824 --> 00:20:58,991 All right, just give me one week. 337 00:20:59,026 --> 00:21:02,401 Stay in contact and I'll do my best to figure something out. 338 00:21:06,374 --> 00:21:09,375 It's the timing that's the problem here, okay? 339 00:21:09,410 --> 00:21:10,607 There is a three-hour window 340 00:21:10,642 --> 00:21:11,674 to move everything and that's it. 341 00:21:11,709 --> 00:21:12,675 The deal implodes. 342 00:21:14,910 --> 00:21:17,878 Don't give up on me just yet, all right? 343 00:21:17,913 --> 00:21:19,385 We'll figure it out. 344 00:21:30,695 --> 00:21:34,631 That is a fuel pump rod stuck in the block all right. 345 00:21:35,667 --> 00:21:37,667 All right, great. 346 00:21:37,702 --> 00:21:39,537 Oh, it wouldn't be a proper job, Tommy, 347 00:21:39,572 --> 00:21:42,067 unless a two-minute job turned into a two-hour job. 348 00:21:42,102 --> 00:21:43,442 Mm hm. 349 00:21:43,477 --> 00:21:44,674 You can work it out? 350 00:21:44,709 --> 00:21:45,741 Let's see. 351 00:21:46,944 --> 00:21:49,580 At least we get to spend some time together for once, huh? 352 00:21:50,715 --> 00:21:51,945 Because Shelby's been spendin' 353 00:21:51,980 --> 00:21:54,079 a lotta time with his grandma lately. 354 00:21:54,114 --> 00:21:57,016 Yeah, I've been pullin' a lot of overtime, Dad. 355 00:21:57,051 --> 00:21:58,589 I have to get these hours in. 356 00:21:58,624 --> 00:21:59,425 And you will. 357 00:22:00,659 --> 00:22:02,725 I'm gonna get you into the union if it kills me. 358 00:22:02,760 --> 00:22:06,729 Teamsters union has the best medical packages. 359 00:22:06,764 --> 00:22:08,027 You got to compete, though. 360 00:22:08,062 --> 00:22:10,502 I mean, with the whole gig economy and all that. 361 00:22:10,537 --> 00:22:12,405 That's what they're calling it. 362 00:22:12,440 --> 00:22:14,506 Well, as long as it's all legit, right? 363 00:22:14,541 --> 00:22:15,507 Nothing illegal? 364 00:22:16,873 --> 00:22:18,708 Because I wouldn't want you two out on the street racin' 365 00:22:18,743 --> 00:22:21,073 for pinks or anything stupid like that. 366 00:22:22,483 --> 00:22:26,782 Yeah, um, because that would be very stupid. 367 00:22:26,817 --> 00:22:28,619 Super stupid. 368 00:22:28,654 --> 00:22:31,556 But hey, you know, at least we're not doing 369 00:22:31,591 --> 00:22:32,854 the old Silver Trails 300 anymore 370 00:22:32,889 --> 00:22:34,757 'cause that was really sketchy. 371 00:22:36,728 --> 00:22:38,662 What's the Silver Trails 300? 372 00:22:38,697 --> 00:22:39,762 Don't ask, Dad. 373 00:22:43,603 --> 00:22:44,734 Okay, then, I won't. 374 00:22:46,705 --> 00:22:47,537 I think we can probably pry 375 00:22:47,573 --> 00:22:49,442 this out with a ring spanner, Tommy. 376 00:22:49,477 --> 00:22:52,203 It's an old trick I used to use in big-box Chevelle's. 377 00:22:52,238 --> 00:22:53,512 All right. 378 00:22:53,547 --> 00:22:54,513 You know what a ring spanner is? 379 00:22:54,548 --> 00:22:55,910 Yeah, I know what a ring spanner is. 380 00:22:55,945 --> 00:22:56,845 You have a ring spanner Tommy? 381 00:22:56,880 --> 00:22:57,912 Yes, I have a ring spanner. 382 00:22:57,947 --> 00:22:59,419 Why don't ya go get it? 383 00:23:00,048 --> 00:23:00,882 Now. 384 00:23:02,248 --> 00:23:03,049 Thank you. 385 00:23:07,792 --> 00:23:11,024 Hey, are you okay? 386 00:23:11,059 --> 00:23:12,498 I'm good. 387 00:23:12,533 --> 00:23:15,226 No, I just figured out what we needed. 388 00:23:15,261 --> 00:23:16,062 What? 389 00:23:16,097 --> 00:23:16,898 More beer. 390 00:23:18,737 --> 00:23:19,835 Now you're cookin'. 391 00:23:21,234 --> 00:23:22,673 Pop. 392 00:23:22,708 --> 00:23:24,136 That is why she's the brains of the operation 393 00:23:24,171 --> 00:23:26,677 and you and I are not. 394 00:23:35,688 --> 00:23:36,819 Go for Jackson. 395 00:23:36,854 --> 00:23:37,919 Jackson, Connolly. 396 00:23:39,087 --> 00:23:40,526 Listen, I was just calling to tell you, 397 00:23:40,561 --> 00:23:42,759 you're doing a great job with the planes. 398 00:23:42,794 --> 00:23:44,057 Surveillance says that the runners 399 00:23:44,092 --> 00:23:45,828 are refusing to move product. 400 00:23:47,293 --> 00:23:48,666 I'm impressed. 401 00:23:48,701 --> 00:23:50,129 Listen, the smugglers will be back up 402 00:23:50,164 --> 00:23:52,769 and running before you know so don't you worry. 403 00:23:52,804 --> 00:23:54,771 Yeah, about that, I just got a call from up top 404 00:23:54,806 --> 00:23:58,544 and apparently we're being a little too effective. 405 00:23:58,579 --> 00:24:01,679 We're interfering with our friends' other operations. 406 00:24:01,714 --> 00:24:03,175 I'm gonna need you to slow down. 407 00:24:03,210 --> 00:24:05,518 Listen, I haven't even gathered any evidence yet 408 00:24:05,553 --> 00:24:07,047 so I'll slow down once I know this thing is shut down. 409 00:24:07,082 --> 00:24:09,720 You'll slow down right now like I just told you to. 410 00:24:09,755 --> 00:24:12,756 That is in order. 411 00:24:12,791 --> 00:24:14,659 What the hell was that? 412 00:24:14,694 --> 00:24:15,286 A box. 413 00:24:15,321 --> 00:24:17,255 Um, a box just fell. 414 00:24:18,764 --> 00:24:20,192 Okay. 415 00:24:20,227 --> 00:24:22,568 I'll get the paperwork gathered up for you then. 416 00:24:22,603 --> 00:24:23,228 Good. 417 00:24:24,737 --> 00:24:25,934 You do good work. 418 00:24:26,871 --> 00:24:27,903 You're an asset. 419 00:24:49,894 --> 00:24:51,124 Jeez, Renzo. 420 00:24:51,159 --> 00:24:52,631 You scared the hell out of me. 421 00:24:52,666 --> 00:24:54,666 You're the one showin' up unannounced. 422 00:24:56,362 --> 00:24:57,834 Got any bourbon in there? 423 00:24:57,869 --> 00:25:00,034 After that I could use a stiff drink. 424 00:25:00,069 --> 00:25:03,037 You should probably call before you visit. 425 00:25:03,072 --> 00:25:07,272 Well, I'm sorry to intrude but I have a proposal for you. 426 00:25:10,981 --> 00:25:12,849 About a year ago, we were working on this set 427 00:25:12,884 --> 00:25:15,313 with some really shady investors from Vegas. 428 00:25:15,348 --> 00:25:16,787 They would have us run things back and forth 429 00:25:16,822 --> 00:25:18,118 from there overnight. 430 00:25:18,153 --> 00:25:20,120 People, packages. 431 00:25:20,155 --> 00:25:21,957 We never knew who or what we were moving. 432 00:25:21,992 --> 00:25:23,794 We just knew not to ask questions 433 00:25:23,829 --> 00:25:25,763 and not to get stopped by the cops. 434 00:25:25,798 --> 00:25:27,028 We had this system going. 435 00:25:27,063 --> 00:25:28,931 It was called the Silver Trails 300. 436 00:25:30,099 --> 00:25:31,835 You have Route 62, 437 00:25:31,870 --> 00:25:34,706 we head east, swing up, 95, 438 00:25:35,841 --> 00:25:36,939 all the way to Vegas. 439 00:25:37,975 --> 00:25:38,809 300 miles. 440 00:25:38,844 --> 00:25:40,239 Okay. 441 00:25:40,274 --> 00:25:41,911 Five hour drive, give or take. 442 00:25:41,946 --> 00:25:43,913 If you're playing by the rules, 443 00:25:43,948 --> 00:25:45,948 yeah, it's about five hours. 444 00:25:45,983 --> 00:25:47,851 But what most people don't know is there's a gap 445 00:25:47,886 --> 00:25:50,348 in the state police shift change at the border. 446 00:25:50,383 --> 00:25:52,955 You time it right, run it like you mean it the whole way, 447 00:25:52,990 --> 00:25:55,254 average three digits, no pit stops, 448 00:25:55,289 --> 00:25:56,695 you can make it in three hours 449 00:25:56,730 --> 00:25:58,323 and the cops'll never know you were there. 450 00:26:00,800 --> 00:26:04,362 You're suggesting you run my contraband up the highway? 451 00:26:04,397 --> 00:26:05,803 If it frees up this chain 452 00:26:05,838 --> 00:26:07,068 and keep things moving, then yes. 453 00:26:08,104 --> 00:26:09,906 Unless you have a better idea? 454 00:26:09,941 --> 00:26:12,711 Because right now, it's my little boy's life on the line. 455 00:26:12,746 --> 00:26:13,976 I respect that, okay? 456 00:26:14,011 --> 00:26:16,847 But there is a massive flaw in your plan. 457 00:26:16,882 --> 00:26:19,883 You wanna move a package, a person in a sports car, 458 00:26:19,918 --> 00:26:21,313 that's easy, okay? 459 00:26:21,348 --> 00:26:23,414 But we're talking about a weighty amount of product here. 460 00:26:23,449 --> 00:26:24,382 Hm. 461 00:26:24,417 --> 00:26:25,757 Let me give you a tour. 462 00:26:30,060 --> 00:26:32,258 650 horsepower to the wheels. 463 00:26:32,293 --> 00:26:33,996 Over 1,000 foot pounds of torque. 464 00:26:36,363 --> 00:26:39,166 Fuel tanks take the best of 50 gallons easy. 465 00:26:39,201 --> 00:26:42,169 She'll run low elevens all day long even in the midday heat. 466 00:26:42,204 --> 00:26:43,269 Oh, check this out. 467 00:26:46,373 --> 00:26:47,845 Load her up with five tons, 468 00:26:47,880 --> 00:26:50,375 she'll just lay back, cackle and pull even harder. 469 00:26:52,918 --> 00:26:55,182 Well, she's anything but inconspicuous. 470 00:26:55,217 --> 00:26:57,085 Oh, I'm not done yet. 471 00:27:00,057 --> 00:27:02,255 I don't like getting any attention I don't want. 472 00:27:03,830 --> 00:27:05,962 On the streets, they call her the Night Train. 473 00:27:07,163 --> 00:27:09,834 Personally, I like to call her Black Bess. 474 00:27:10,837 --> 00:27:11,836 Dick Turpin's horse? 475 00:27:11,871 --> 00:27:13,970 What can I say? 476 00:27:14,005 --> 00:27:14,905 I like my highwaymen. 477 00:27:17,074 --> 00:27:19,910 Look, I want my fuel covered 478 00:27:19,945 --> 00:27:22,242 and I want the meds I normally receive for free. 479 00:27:22,277 --> 00:27:23,914 I'll get your medication to Vegas 480 00:27:23,949 --> 00:27:25,949 and I will make planes look slow in the process. 481 00:27:27,348 --> 00:27:29,447 You're making it really hard to say no. 482 00:27:29,482 --> 00:27:30,822 Then give me a yes. 483 00:27:37,160 --> 00:27:40,326 Meet me on the access road by the wind farm. 484 00:27:41,868 --> 00:27:44,000 Keeps the sky clear of any helicopters. 485 00:27:44,035 --> 00:27:44,935 Speak to no one. 486 00:27:44,970 --> 00:27:46,937 My men'll know the drill. 487 00:27:46,972 --> 00:27:48,202 Will they be armed? 488 00:27:48,237 --> 00:27:49,973 Assume everyone you meet over 489 00:27:50,008 --> 00:27:51,777 the next 24 hours is armed. 490 00:27:52,978 --> 00:27:54,142 I wish I could go with you 491 00:27:54,177 --> 00:27:57,442 but Vegas has far too many cameras. 492 00:27:57,477 --> 00:27:58,949 I think I'll be okay. 493 00:27:58,984 --> 00:28:01,050 I've done this a million times. 494 00:28:01,085 --> 00:28:03,019 Not for people like this. 495 00:28:04,022 --> 00:28:05,055 When you get to Vegas, 496 00:28:05,090 --> 00:28:08,321 you head to the loading dock at the Westgate Hotel. 497 00:28:08,356 --> 00:28:10,356 Our contact loves to live the high life. 498 00:28:11,458 --> 00:28:13,491 Again, talk to nobody. 499 00:28:13,526 --> 00:28:14,998 You'll be given the money in a bag, 500 00:28:15,033 --> 00:28:17,033 you take it and you head straight home. 501 00:28:19,499 --> 00:28:20,905 Be careful. 502 00:29:37,247 --> 00:29:38,048 Whoa! 503 00:29:56,167 --> 00:29:58,299 Mr. Maxwell wants to speak to you. 504 00:29:58,334 --> 00:29:59,432 I have to get back on the road. 505 00:29:59,467 --> 00:30:02,006 It's nonnegotiable, honey. 506 00:30:29,134 --> 00:30:30,067 Yes! 507 00:30:30,102 --> 00:30:32,201 Somebody wanted to see me? 508 00:30:52,256 --> 00:30:54,322 I'm not a man who likes to mince words. 509 00:30:55,523 --> 00:30:57,127 I like to tell it like it is. 510 00:30:58,460 --> 00:31:02,429 I like country girls. 511 00:31:04,433 --> 00:31:06,136 Y'all are a different breed. 512 00:31:07,601 --> 00:31:10,569 Women here, they're like blowup dolls with a pulse. 513 00:31:12,276 --> 00:31:17,246 So, I was wondering if you might wanna hang out, 514 00:31:18,645 --> 00:31:21,250 make a little extra, have some fun? 515 00:31:21,285 --> 00:31:22,317 Hm? 516 00:31:24,255 --> 00:31:27,190 I'm just here to drive. 517 00:31:29,326 --> 00:31:31,689 And I have a really long night ahead of me, so I... 518 00:31:33,066 --> 00:31:34,494 Can't blame a man for asking, right? 519 00:31:39,105 --> 00:31:43,206 By the way, I wanted to give you this, a bonus. 520 00:31:44,770 --> 00:31:47,144 We were in a tight spot and I understand 521 00:31:47,179 --> 00:31:48,343 that you did the impossible. 522 00:31:49,511 --> 00:31:51,511 Consider it a personal thank you from me. 523 00:31:55,748 --> 00:31:57,550 I also wanna give you my cell number 524 00:31:58,718 --> 00:32:00,289 in case you run into any trouble, 525 00:32:02,326 --> 00:32:03,622 or if you change your mind. 526 00:32:09,366 --> 00:32:10,167 Thank you. 527 00:32:10,202 --> 00:32:11,135 Hm. 528 00:32:12,435 --> 00:32:15,535 Wait, I'm sorry, I'm gonna need you to repeat that. 529 00:32:15,570 --> 00:32:17,009 I said we just received word, 530 00:32:17,044 --> 00:32:18,505 another shipment has reached Vegas. 531 00:32:18,540 --> 00:32:20,738 Well, I hate to say I told you so. 532 00:32:20,773 --> 00:32:23,081 Not as much as I hate to hear you say it. 533 00:32:23,116 --> 00:32:25,083 You're back on, Jackson. 534 00:32:25,118 --> 00:32:26,579 Yeesh, I'm pullin' on so many U-turns here, 535 00:32:26,614 --> 00:32:29,186 I'm beginning to think that I'm competing in NASCAR. 536 00:32:29,221 --> 00:32:31,122 We got a leak on the receiving side. 537 00:32:31,157 --> 00:32:34,323 Apparently, the shipment came in at night via train. 538 00:32:34,358 --> 00:32:35,753 Via train? 539 00:32:35,788 --> 00:32:36,854 I'm not sure that adds up. 540 00:32:36,889 --> 00:32:40,428 Well, looks like I'm goin' on another wild goose chase. 541 00:32:40,463 --> 00:32:41,627 Okay, then, you do that, 542 00:32:41,662 --> 00:32:43,200 and Jackson, lose the attitude. 543 00:32:43,235 --> 00:32:44,795 Things change when the information does. 544 00:32:44,830 --> 00:32:46,269 You should know that by now. 545 00:32:46,304 --> 00:32:47,567 And you should try to find someone else 546 00:32:47,602 --> 00:32:48,733 who's willing to run around the desert 547 00:32:48,768 --> 00:32:50,174 doing your dirty work. 548 00:32:50,209 --> 00:32:51,274 Better yet, maybe you should go after 549 00:32:51,309 --> 00:32:52,638 a big dog on your own turf 550 00:32:52,673 --> 00:32:54,607 rather than barking at little ole me. 551 00:32:54,642 --> 00:32:55,608 Just get it done. 552 00:33:29,512 --> 00:33:31,479 Hey, can I ask you a question? 553 00:33:31,514 --> 00:33:33,316 I bet with the beast like that no one ever gives 554 00:33:33,351 --> 00:33:34,449 you crap on the road, huh? 555 00:33:35,749 --> 00:33:38,387 Yeah, they do tend to see me coming. 556 00:33:38,422 --> 00:33:40,092 Hm, I should upgrade. 557 00:33:41,293 --> 00:33:43,557 Must be a real bitch on gas though, huh? 558 00:33:43,592 --> 00:33:45,625 Well, she drinks diesel but yeah, 559 00:33:45,660 --> 00:33:47,066 she gets pretty thirsty. 560 00:33:49,301 --> 00:33:51,466 Long night? 561 00:33:52,766 --> 00:33:56,108 Long night, long day, long week. 562 00:33:56,143 --> 00:33:58,308 Yeah, tell me about it. 563 00:34:42,453 --> 00:34:44,156 Good morning. 564 00:34:44,191 --> 00:34:44,882 It's afternoon. 565 00:34:44,917 --> 00:34:47,159 Why are you just getting up? 566 00:34:47,194 --> 00:34:50,558 Because Mommy's life is an unmitigated disaster, okay? 567 00:34:50,593 --> 00:34:52,197 Okay. 568 00:34:52,232 --> 00:34:53,594 You like your doll then? 569 00:34:53,629 --> 00:34:55,299 Yeah, it's cool. 570 00:34:55,334 --> 00:34:56,663 Grandma still alive? 571 00:34:56,698 --> 00:34:58,434 Then we're doin' okay. 572 00:34:58,469 --> 00:34:59,468 I love you. 573 00:34:59,503 --> 00:35:00,337 I love you, too. 574 00:35:13,682 --> 00:35:15,583 Hey, got any extra rifles layin' around? 575 00:35:15,618 --> 00:35:17,189 'Cause I kind of feel like Tony Montana. 576 00:35:17,224 --> 00:35:18,421 Yeah? 577 00:35:18,456 --> 00:35:19,222 Well, don't get too excited. 578 00:35:19,257 --> 00:35:21,259 This is only temporary, remember? 579 00:35:22,493 --> 00:35:23,855 Wow, way to be a buzz kill. 580 00:35:25,463 --> 00:35:27,331 You saying I can't handle it because I'm a girl? 581 00:35:27,366 --> 00:35:28,794 If anything, you're a natural. 582 00:35:28,829 --> 00:35:31,797 I just don't wanna see you become a fully-fledged criminal. 583 00:35:31,832 --> 00:35:33,898 Well, you're not wrong there. 584 00:35:33,933 --> 00:35:37,374 Turns out I am so good, Mr. Maxwell gave me a bonus. 585 00:35:37,409 --> 00:35:38,639 Handed it to me himself. 586 00:35:40,412 --> 00:35:41,906 You took money from Mr. Maxwell? 587 00:35:43,008 --> 00:35:44,216 Yeah. 588 00:35:45,450 --> 00:35:46,911 Why are you looking at me like that? 589 00:35:46,946 --> 00:35:48,385 Did I do something wrong? 590 00:35:49,982 --> 00:35:50,948 Come here. 591 00:35:59,266 --> 00:36:01,563 What he's done is he's bought you. 592 00:36:01,598 --> 00:36:03,499 He's gonna expect something in return. 593 00:36:04,469 --> 00:36:06,502 Nothing in life comes for free. 594 00:36:07,670 --> 00:36:09,736 Every favor comes with a debt. 595 00:36:09,771 --> 00:36:12,772 Every criminal act, subject to karma. 596 00:36:14,281 --> 00:36:14,906 Just how it is. 597 00:36:15,876 --> 00:36:17,348 Hm. 598 00:36:17,383 --> 00:36:18,382 Shelby came for free. 599 00:36:19,814 --> 00:36:22,353 - Your boy? - Mm hm. 600 00:36:22,388 --> 00:36:23,288 Yeah. 601 00:36:23,323 --> 00:36:23,981 He's my little miracle baby. 602 00:36:25,490 --> 00:36:27,919 I was told I was never gonna be able to get pregnant, 603 00:36:27,954 --> 00:36:29,228 and it broke my heart. 604 00:36:30,429 --> 00:36:32,495 It was the last thing in the world I expected. 605 00:36:33,498 --> 00:36:35,531 Shelby's dad didn't want me to keep him. 606 00:36:35,566 --> 00:36:38,534 But I mean, how do you turn down a gift like that? 607 00:36:42,606 --> 00:36:43,506 Maybe I'm wrong. 608 00:36:44,476 --> 00:36:45,607 I mean, he's proof. 609 00:36:47,677 --> 00:36:48,511 I hope he is. 610 00:36:50,680 --> 00:36:52,317 Seems to me that's all the more reason 611 00:36:52,352 --> 00:36:53,681 you both need to be kept safe. 612 00:37:56,515 --> 00:37:57,448 Oh, no, no. 613 00:37:57,483 --> 00:37:58,317 No, no. 614 00:38:07,922 --> 00:38:08,723 Right here. 615 00:38:08,758 --> 00:38:10,021 Electric car. 616 00:38:10,056 --> 00:38:11,396 No. - Yeah, man. 617 00:38:11,431 --> 00:38:13,695 - Yeah? - Went with the, uh, the chip. 618 00:38:13,730 --> 00:38:14,927 Mm. 619 00:38:14,962 --> 00:38:15,730 Took all that DPF junk out of there. 620 00:38:15,765 --> 00:38:17,369 APA, please. 621 00:38:17,404 --> 00:38:18,535 Okay. 622 00:38:18,570 --> 00:38:19,469 You can't haul in California anymore 623 00:38:19,505 --> 00:38:21,538 but went to Atlanta and back this week. 624 00:38:21,573 --> 00:38:22,506 Nice. 625 00:38:22,541 --> 00:38:24,673 2,000 miles each way earning eight cents 626 00:38:24,708 --> 00:38:26,576 extra per mile. 627 00:38:26,611 --> 00:38:27,709 Do the math. 628 00:38:27,744 --> 00:38:29,678 No, you do the math. 629 00:38:31,715 --> 00:38:35,585 You know, I don't know how you truckers do it. 630 00:38:35,620 --> 00:38:37,554 Out there for days, all that time to think. 631 00:38:37,589 --> 00:38:40,656 I mean, that can't be good for the mind, am I right, 632 00:38:40,691 --> 00:38:42,086 or am I right? 633 00:38:44,563 --> 00:38:46,431 Might be right. 634 00:38:46,466 --> 00:38:48,730 Yeah, I'm just tryna pass the time here. 635 00:38:48,765 --> 00:38:49,665 Mm. 636 00:38:51,669 --> 00:38:54,934 So, um, what ya boys talkin' about? 637 00:38:56,476 --> 00:38:59,411 Well, I was just telling my friend here 638 00:38:59,446 --> 00:39:01,039 how I modified my rig, - Mm. 639 00:39:01,074 --> 00:39:03,547 For more power and economy. 640 00:39:03,582 --> 00:39:04,614 Goin' faster for cheaper. 641 00:39:05,881 --> 00:39:07,716 Cheers to you. 642 00:39:07,751 --> 00:39:08,717 Cheers to me. 643 00:39:08,752 --> 00:39:09,784 Mm. 644 00:39:10,754 --> 00:39:11,984 Wait a minute. 645 00:39:12,019 --> 00:39:13,689 You know, I know the first law of thermodynamics 646 00:39:13,724 --> 00:39:15,757 and you can't get more power using less energy. 647 00:39:15,792 --> 00:39:16,692 That's basic physics. 648 00:39:16,727 --> 00:39:18,760 So, uh, you're full of crap. 649 00:39:19,961 --> 00:39:21,158 Are you sure you're looking for conversation 650 00:39:21,193 --> 00:39:23,094 or are you looking for an argument? 651 00:39:24,504 --> 00:39:27,736 Honestly, I'd be happy with either. 652 00:39:29,476 --> 00:39:30,706 Okay. 653 00:39:30,741 --> 00:39:34,072 Well, power is a factor of efficiency. 654 00:39:34,107 --> 00:39:35,340 The trade-off you're talking about 655 00:39:35,375 --> 00:39:39,550 is in other areas like durability, power band, emissions. 656 00:39:39,585 --> 00:39:41,079 If you take one of these big diesels, 657 00:39:41,114 --> 00:39:42,751 but you turn up the pressure, man, 658 00:39:42,786 --> 00:39:45,149 they'll pull harder and roll longer. 659 00:39:45,184 --> 00:39:47,987 And that, that's a fact. 660 00:39:48,022 --> 00:39:51,892 And no offense, but, uh, you need to stay in your lane. 661 00:39:53,731 --> 00:39:57,634 Feisty one, huh? 662 00:39:57,669 --> 00:39:58,569 Yeah. 663 00:39:58,604 --> 00:40:00,670 Now were talkin'. 664 00:40:00,705 --> 00:40:01,539 Hm. 665 00:40:02,773 --> 00:40:04,542 I need to stay off the tracks, I know that. 666 00:40:04,577 --> 00:40:06,544 That turned out to be another dead end. 667 00:40:07,712 --> 00:40:08,744 What? 668 00:40:10,847 --> 00:40:13,782 I'm trying to work out how someone gets a load 669 00:40:13,817 --> 00:40:15,520 of contraband to Vegas at speed 670 00:40:15,555 --> 00:40:17,654 and under law enforcement's nose and it ain't via trains, 671 00:40:17,689 --> 00:40:18,655 that's for sure. 672 00:40:18,690 --> 00:40:20,657 There's way, way too many checks. 673 00:40:21,924 --> 00:40:26,729 So, I'm back to randomly inspecting rigs like yours 674 00:40:27,732 --> 00:40:29,666 until I can come up with a better idea. 675 00:40:29,701 --> 00:40:30,832 Yay, me. 676 00:40:34,871 --> 00:40:37,707 So, you, uh, you're a nosy little fed, 677 00:40:37,742 --> 00:40:39,610 that's what you are. 678 00:40:39,645 --> 00:40:40,277 Hm. 679 00:40:43,649 --> 00:40:46,749 We hate you guys, by the way. 680 00:40:46,784 --> 00:40:47,618 We know. 681 00:40:48,787 --> 00:40:53,591 I assure you, I hate myself way more than you ever could. 682 00:40:56,794 --> 00:40:59,861 All right, how much contraband are we talkin' about? 683 00:40:59,896 --> 00:41:01,599 A few tons at a time, maybe five. 684 00:41:02,569 --> 00:41:03,898 I'll tell you what, 685 00:41:03,933 --> 00:41:04,866 you're about to hate me a lot more than I hate you. 686 00:41:04,901 --> 00:41:06,098 Oh, yeah? 687 00:41:06,133 --> 00:41:07,539 Yeah, because you're gonna need to add 688 00:41:07,574 --> 00:41:09,134 every souped-up diesel pickup truck 689 00:41:09,169 --> 00:41:11,301 to that little list of yours. - Are you serious right now? 690 00:41:11,336 --> 00:41:13,677 Oh, I'm very serious. 691 00:41:13,712 --> 00:41:16,108 You can't keep us good ol' boys down. 692 00:41:16,143 --> 00:41:19,815 Well, whiskey it is then. 693 00:41:21,687 --> 00:41:22,279 You in? 694 00:41:24,184 --> 00:41:25,018 Okay. 695 00:41:29,189 --> 00:41:30,089 - Oh. - Yeah. 696 00:41:30,124 --> 00:41:31,189 Ouch. Okay. 697 00:41:32,599 --> 00:41:33,862 I want you to tell me another joke. 698 00:41:33,897 --> 00:41:34,731 Of course, you do. 699 00:41:34,766 --> 00:41:36,293 Come on. 700 00:41:36,328 --> 00:41:37,734 I do have one more. 701 00:41:37,769 --> 00:41:38,636 I'll take it. Okay. 702 00:41:38,671 --> 00:41:39,604 I got it. 703 00:41:39,639 --> 00:41:40,869 - Okay, give it to me. - This one's gonna kill. 704 00:41:40,904 --> 00:41:42,134 Okay. 705 00:41:42,169 --> 00:41:43,839 Uh, what do you call a soldier 706 00:41:43,874 --> 00:41:45,973 who's been sprayed by both mustard gas- 707 00:41:46,008 --> 00:41:47,612 - Wait. - And pepper spray? 708 00:41:47,647 --> 00:41:48,910 Stop, stop, stop, stop, I'm- 709 00:41:48,945 --> 00:41:50,879 - No, it's fine. - No, I'm, I'm, I'm military. 710 00:41:50,914 --> 00:41:53,684 I'm, I'm ex-military. 711 00:41:54,885 --> 00:41:55,917 You're a vet? 712 00:41:57,855 --> 00:41:59,624 Sergeant First Class. 713 00:41:59,659 --> 00:42:00,724 Oh. 714 00:42:01,958 --> 00:42:04,057 Did, uh, did you see combat? 715 00:42:08,393 --> 00:42:10,294 Did I see combat? 716 00:42:14,905 --> 00:42:18,907 About 15 miles outside of Baghdad, 717 00:42:20,779 --> 00:42:23,912 RPG flipped a Humvee in front of us like a tin can, 718 00:42:23,947 --> 00:42:27,278 and then we lost half our squad. 719 00:42:27,313 --> 00:42:28,785 Whew. 720 00:42:28,820 --> 00:42:29,885 Just like that. 721 00:42:32,153 --> 00:42:34,791 And we went toe to toe with insurgents 722 00:42:34,826 --> 00:42:39,829 for an hour as we watched our friends die in the dirt. 723 00:42:48,202 --> 00:42:50,367 That was a real bloodbath. 724 00:42:50,402 --> 00:42:53,942 You know? 725 00:42:53,977 --> 00:42:58,980 Like, the kind, um, people win medals for surviving. 726 00:43:02,348 --> 00:43:07,351 But we didn't do any, we didn't want any metals. 727 00:43:08,255 --> 00:43:11,025 We just wanted revenge. 728 00:43:14,734 --> 00:43:15,326 Did you get it? 729 00:43:21,037 --> 00:43:22,234 I like your beard. 730 00:43:23,270 --> 00:43:25,171 I really wanna touch your beard. 731 00:43:25,206 --> 00:43:28,746 - Here touch. - I wanna touch your beard. 732 00:43:31,245 --> 00:43:33,784 Oh, God, that feels so good. 733 00:43:47,063 --> 00:43:48,667 Why you in the shop truck? 734 00:43:49,934 --> 00:43:52,935 Oh, I needed something my mom could climb into. 735 00:43:52,970 --> 00:43:53,804 Oh, wow. 736 00:43:54,774 --> 00:43:55,740 You look like hell. 737 00:43:57,040 --> 00:43:57,973 Thanks, Tommy. 738 00:43:59,143 --> 00:44:01,812 I had like three energy drinks and nothing's kickin' in. 739 00:44:01,847 --> 00:44:02,439 Is the coffee ready? 740 00:44:02,474 --> 00:44:03,341 No, no. 741 00:44:05,147 --> 00:44:07,785 What you need is some rest, though. 742 00:44:07,820 --> 00:44:09,017 I'll be okay. 743 00:44:09,052 --> 00:44:09,886 Uh huh. 744 00:45:12,984 --> 00:45:14,016 Sorry. 745 00:45:18,891 --> 00:45:20,055 Hey, hey! 746 00:45:20,090 --> 00:45:21,353 Hey, you were just in my trailer. 747 00:45:23,357 --> 00:45:25,060 Wait a minute, I remember why I saw you before. 748 00:45:25,095 --> 00:45:27,359 You're that redneck who was driving that stupid truck. 749 00:45:27,394 --> 00:45:29,064 Hey, can somebody tell me 750 00:45:29,099 --> 00:45:31,198 why it is we have a thief and a cheat on set? 751 00:45:31,233 --> 00:45:32,837 Okay, your plastic surgeon better be on speed dial 752 00:45:32,872 --> 00:45:34,069 because you don't get to talk to my friends like that. 753 00:45:34,104 --> 00:45:35,906 Hey, hey, hey, hey, hey, calm down. 754 00:45:35,941 --> 00:45:36,840 What the hell's going on? 755 00:45:36,876 --> 00:45:39,140 Your girl over here took over a grand 756 00:45:39,175 --> 00:45:41,406 from my trailer plus some of my personal stuff, 757 00:45:41,441 --> 00:45:43,947 and this jackass was just about to assault me. 758 00:45:45,049 --> 00:45:46,378 Did you take anything of his? 759 00:45:48,855 --> 00:45:49,920 Wait here. 760 00:46:08,072 --> 00:46:10,941 Your stuff wasn't stolen, doofus. 761 00:46:10,976 --> 00:46:11,810 It was hidden. 762 00:46:13,374 --> 00:46:14,406 She was trying to protect you. 763 00:46:14,441 --> 00:46:18,344 My personal items? 764 00:46:20,216 --> 00:46:22,018 I don't know anything about that. 765 00:46:22,053 --> 00:46:23,118 You know what? 766 00:46:23,153 --> 00:46:24,052 We're done here. 767 00:46:24,088 --> 00:46:25,516 We're finishing this commercial without you. 768 00:46:26,585 --> 00:46:27,386 You can't do that. 769 00:46:27,421 --> 00:46:28,618 Watch me. 770 00:46:28,653 --> 00:46:29,553 I've been waiting for an excuse 771 00:46:29,588 --> 00:46:31,357 to fire your ass from day one. 772 00:46:32,525 --> 00:46:35,229 And hey, I bought that jacket myself. 773 00:46:35,264 --> 00:46:36,329 That's mine. 774 00:46:38,036 --> 00:46:39,035 Escort this jackass 775 00:46:39,070 --> 00:46:40,103 and get him off the set please. 776 00:46:40,138 --> 00:46:42,500 Hey, congrats on your Pinto commercial, Spielberg. 777 00:46:42,535 --> 00:46:44,634 I hope it's a hit. 778 00:47:47,567 --> 00:47:49,204 Try to sneak one more 779 00:47:49,239 --> 00:47:51,470 and then let's see a little more. 780 00:49:28,668 --> 00:49:30,272 Boss wants to see you. 781 00:49:57,565 --> 00:49:58,366 Mom? 782 00:49:58,401 --> 00:49:59,532 Hey. 783 00:49:59,567 --> 00:50:01,072 How you doin'? 784 00:50:01,107 --> 00:50:02,403 I was sleeping. 785 00:50:03,439 --> 00:50:07,342 I know, I just needed to hear your voice. 786 00:50:08,642 --> 00:50:10,279 Where are you? 787 00:50:10,314 --> 00:50:11,544 I'll be home soon, bud. 788 00:50:13,416 --> 00:50:14,580 I'll be home soon. 789 00:50:36,406 --> 00:50:38,142 It's you. 790 00:50:38,177 --> 00:50:38,769 Thanks, buddy. 791 00:50:38,804 --> 00:50:39,638 I owe you one. 792 00:50:45,514 --> 00:50:46,414 You on a stakeout? 793 00:50:48,319 --> 00:50:49,153 You undercover? 794 00:50:50,453 --> 00:50:52,321 Under the influence. 795 00:50:53,324 --> 00:50:58,261 You know, you're a real piece of work. 796 00:50:58,296 --> 00:50:59,462 Yeah. 797 00:50:59,497 --> 00:51:04,630 You see, you got one person working alone with no resources, 798 00:51:05,732 --> 00:51:07,435 no leads that actually go anywhere. 799 00:51:07,470 --> 00:51:12,110 And now I have to search every pickup truck. 800 00:51:15,445 --> 00:51:18,347 And boy, do we love our pickup trucks. 801 00:51:19,548 --> 00:51:24,551 You are asking me to do the impossible. 802 00:51:25,752 --> 00:51:27,455 And to top it off, 803 00:51:27,490 --> 00:51:30,425 you can't even decide what that impossible 804 00:51:30,460 --> 00:51:31,690 thing is that you want. 805 00:51:35,234 --> 00:51:37,531 Well, that's a sob story. 806 00:51:39,337 --> 00:51:44,340 I just work and work and work. 807 00:51:47,411 --> 00:51:49,477 I just can't lay down roots. 808 00:51:49,512 --> 00:51:52,183 I can't make friends, and for what? 809 00:51:52,218 --> 00:51:54,746 To help people? 810 00:51:54,781 --> 00:51:58,519 The people that I want to help can't be helped. 811 00:51:58,554 --> 00:52:01,423 They're just a lost cause, 812 00:52:01,458 --> 00:52:04,261 chronically self-destructive. 813 00:52:05,528 --> 00:52:07,462 Hey, there's somethin' you know about. 814 00:52:09,532 --> 00:52:11,532 Self-destructive behavior. 815 00:52:11,567 --> 00:52:13,534 I mean, look, I'm not makin' fun of PTSD. 816 00:52:13,569 --> 00:52:15,536 That's something serious. 817 00:52:15,571 --> 00:52:18,473 Yeah, I know about your little incident. 818 00:52:18,508 --> 00:52:20,277 I read it in your psych evaluation. 819 00:52:21,478 --> 00:52:22,110 Ooph. 820 00:52:23,348 --> 00:52:25,612 You don't know what went down. 821 00:52:26,747 --> 00:52:29,451 We knew that the insurgents 822 00:52:29,486 --> 00:52:32,454 liked to pose as civilians, okay? 823 00:52:32,489 --> 00:52:33,488 We knew that. 824 00:52:34,491 --> 00:52:35,754 You know? 825 00:52:35,789 --> 00:52:39,692 We thought we had good intelligence. 826 00:52:39,727 --> 00:52:43,630 They told us not to leave any witnesses. 827 00:52:43,665 --> 00:52:45,731 They said, they said that was an order. 828 00:52:46,602 --> 00:52:47,766 That's right. 829 00:52:47,801 --> 00:52:50,373 It was in order, and you follow your orders. 830 00:52:50,408 --> 00:52:51,374 That's what you do. 831 00:52:57,514 --> 00:52:59,448 You think you're the only one who's figured 832 00:52:59,483 --> 00:53:01,417 out their working for the machine. 833 00:53:04,752 --> 00:53:06,356 Yeah, I sleep fine at night. 834 00:53:10,593 --> 00:53:11,625 You don't have to look them 835 00:53:11,660 --> 00:53:13,627 in the eyes every night like I do. 836 00:53:13,662 --> 00:53:15,497 Yeah, there it is. 837 00:53:16,665 --> 00:53:17,697 That's my girl. 838 00:53:18,964 --> 00:53:19,864 What is that, huh? 839 00:53:22,671 --> 00:53:24,440 Hm? 840 00:53:24,475 --> 00:53:25,309 Guilt? 841 00:53:27,071 --> 00:53:28,609 I don't see it that way. 842 00:53:29,843 --> 00:53:31,876 I think you love it, I think you need it. 843 00:53:31,911 --> 00:53:33,548 I think you want it because that's 844 00:53:33,583 --> 00:53:35,979 the only feeling that you even can feel anymore. 845 00:53:38,390 --> 00:53:39,983 Dead inside. 846 00:53:40,018 --> 00:53:41,523 Oh, I can trust the guilt. 847 00:53:44,561 --> 00:53:45,989 That's why you work for me. 848 00:53:47,597 --> 00:53:49,333 And it ain't the paycheck. 849 00:53:55,902 --> 00:53:57,572 Or are you just scared? 850 00:53:58,872 --> 00:54:01,642 'Cause I mean, who's gonna want a washed up old vet? 851 00:54:04,614 --> 00:54:05,910 I do. 852 00:54:05,945 --> 00:54:06,779 I do. 853 00:54:13,557 --> 00:54:17,823 We're gonna have a nice long relationship, me and you. 854 00:54:25,404 --> 00:54:28,405 You know, town's, uh, it's that way. 855 00:55:03,706 --> 00:55:05,739 Look, I got your letters, okay? 856 00:55:05,774 --> 00:55:06,905 I'm working on it. 857 00:55:06,940 --> 00:55:08,577 I will get you the money as soon as I can. 858 00:55:09,745 --> 00:55:10,909 I have to get back to work. 859 00:55:19,887 --> 00:55:21,557 You'll get your money, okay? 860 00:55:22,659 --> 00:55:25,627 Oh, I don't want your money. 861 00:55:26,696 --> 00:55:29,367 You know what I want from you. 862 00:55:30,601 --> 00:55:32,766 So, when are you gonna pay me another visit? 863 00:55:33,670 --> 00:55:35,637 How did you get my number? 864 00:55:35,672 --> 00:55:39,135 Oh, I have my fingers and a lot of pies, Miss McCord. 865 00:55:39,170 --> 00:55:42,413 I hope I see you again in Vegas soon. 866 00:55:42,448 --> 00:55:45,713 I do so miss the smell of the country. 867 00:56:13,743 --> 00:56:14,577 Mom? 868 00:56:17,681 --> 00:56:18,944 Shelby? 869 00:56:18,979 --> 00:56:20,715 Taking care of that nasty bear. 870 00:56:20,750 --> 00:56:22,013 Yeah, you nasty bear. 871 00:56:22,048 --> 00:56:24,719 Wait, no, he's not quite dead yet. 872 00:56:24,754 --> 00:56:25,951 Okay. 873 00:56:25,986 --> 00:56:29,119 Shelby, go check on grandma, please. 874 00:56:36,700 --> 00:56:38,194 Hey. 875 00:56:38,229 --> 00:56:39,734 What are you doing here? 876 00:56:40,704 --> 00:56:42,165 I did the math and you're due 877 00:56:42,200 --> 00:56:43,705 to run out of antibiotics today so- 878 00:56:43,740 --> 00:56:45,740 - So, call. 879 00:56:45,775 --> 00:56:46,741 Come on. 880 00:56:47,843 --> 00:56:49,106 I called. 881 00:56:49,141 --> 00:56:50,481 You weren't picking up. 882 00:56:51,176 --> 00:56:53,847 Look, he needs his medication. 883 00:56:53,882 --> 00:56:55,046 So- 884 00:56:55,081 --> 00:56:56,520 - So you just come into my house? 885 00:56:56,555 --> 00:56:57,653 What do ya want me to do, wait outside? 886 00:56:58,590 --> 00:56:59,820 I'm a wanted man. 887 00:56:59,855 --> 00:57:00,689 You know that. 888 00:57:01,857 --> 00:57:02,988 How did you even know where I lived? 889 00:57:04,563 --> 00:57:07,058 Oh, you had your boys follow me home, didn't you? 890 00:57:07,093 --> 00:57:09,962 Have you taken any more money from our mutual friend? 891 00:57:09,997 --> 00:57:11,865 Okay, listen, I appreciate you stopping by 892 00:57:11,900 --> 00:57:15,231 and playing happy little family with my son. 893 00:57:15,266 --> 00:57:17,233 I've hitched my wagon to wild horses before 894 00:57:17,268 --> 00:57:19,939 and I've learned that they always break free. 895 00:57:21,140 --> 00:57:22,678 Please leave. 896 00:57:22,713 --> 00:57:25,483 When there's business to be done, I'll contact you. 897 00:57:28,213 --> 00:57:29,817 You know what? 898 00:57:29,852 --> 00:57:31,984 Bad debts never take care of good debts. 899 00:57:34,560 --> 00:57:37,792 Maybe it's you who's the wild horse. 900 00:57:52,809 --> 00:57:54,072 There we go. 901 00:57:54,943 --> 00:57:55,777 Ow. God! 902 00:57:56,912 --> 00:57:57,746 Ah! 903 00:57:58,947 --> 00:57:59,781 Tough day? 904 00:58:02,049 --> 00:58:03,213 Is there any other kind? 905 00:58:03,248 --> 00:58:04,082 Hm. 906 00:58:05,052 --> 00:58:07,151 What can I help you with? 907 00:58:07,186 --> 00:58:10,726 You guys tune diesel engines here, right? 908 00:58:10,761 --> 00:58:11,793 That we do. 909 00:58:12,896 --> 00:58:16,325 We tune pretty much everything except for pianos here. 910 00:58:16,360 --> 00:58:17,799 Word on the street is you're 911 00:58:17,834 --> 00:58:19,768 the hottest tuning shop in the state. 912 00:58:19,803 --> 00:58:22,606 I don't know about that but, yeah, we try. 913 00:58:22,641 --> 00:58:23,266 Huh. 914 00:58:24,676 --> 00:58:25,939 Let me ask you a hypothetical. 915 00:58:27,074 --> 00:58:29,745 Could you take a truck that can carry, 916 00:58:29,780 --> 00:58:31,813 say, four, maybe five tons and soup 917 00:58:31,848 --> 00:58:34,178 that thing up so it goes a 100 miles an hour 918 00:58:34,213 --> 00:58:36,818 for three hours without stopping? 919 00:58:36,853 --> 00:58:37,951 Not even to refuel? 920 00:58:39,185 --> 00:58:42,923 That is a very specific request. 921 00:58:42,958 --> 00:58:47,961 Uh, but, yeah, anything's possible. 922 00:58:48,931 --> 00:58:50,898 Can I ask why? 923 00:58:52,330 --> 00:58:57,333 Well, I'm just asking questions. 924 00:59:00,305 --> 00:59:01,777 Theorizing. 925 00:59:01,812 --> 00:59:02,877 Theorizing. 926 00:59:02,912 --> 00:59:03,878 Postulating. 927 00:59:05,211 --> 00:59:06,914 You know how it is. 928 00:59:09,083 --> 00:59:10,720 Yeah. 929 00:59:10,755 --> 00:59:12,150 I know exactly how it is. 930 00:59:13,824 --> 00:59:18,959 Anyway, uh, you are on private property. 931 00:59:20,226 --> 00:59:24,261 Unless you want to arrest me, you gonna arrest me? 932 00:59:26,166 --> 00:59:27,396 No? 933 00:59:27,431 --> 00:59:28,837 Okay, then I guess I don't have to answer 934 00:59:28,872 --> 00:59:30,806 anymore of your dumb ass questions. 935 00:59:31,974 --> 00:59:34,975 So, why don't you get lost and come back 936 00:59:35,010 --> 00:59:36,911 when you have some sort of warrant or somethin'? 937 00:59:42,347 --> 00:59:43,984 I'll see myself out then. 938 00:59:50,927 --> 00:59:53,862 Look at my castle, Princess. 939 00:59:53,897 --> 00:59:54,830 Case closed. 940 00:59:58,165 --> 00:59:59,769 Now remember what I said, 941 00:59:59,804 --> 01:00:04,037 we're gonna start off at 150, 1-5-0. 942 01:00:04,072 --> 01:00:05,874 And we're gonna bring the speed up 943 01:00:05,909 --> 01:00:08,404 from there provided she's steering on your fingertips, okay? 944 01:00:08,439 --> 01:00:09,911 Understand? 945 01:00:09,946 --> 01:00:11,341 You can give me the stink eye all you want, girl. 946 01:00:11,376 --> 01:00:12,914 You know I'm right. 947 01:00:12,949 --> 01:00:14,245 We start out slowly. 948 01:00:14,280 --> 01:00:16,786 We're going to finish up much faster. 949 01:00:17,723 --> 01:00:18,953 Well, look who showed up. 950 01:00:20,759 --> 01:00:21,417 I got a flat. 951 01:00:22,992 --> 01:00:23,958 You ride safe. 952 01:00:26,061 --> 01:00:28,325 When you have a sec, we need to talk. 953 01:00:28,360 --> 01:00:29,700 It's about work. 954 01:00:57,026 --> 01:00:58,795 Come on girl, slow down. 955 01:00:58,830 --> 01:00:59,422 Slow down. 956 01:01:01,932 --> 01:01:02,798 Wait. 957 01:01:14,879 --> 01:01:17,242 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 958 01:01:17,277 --> 01:01:18,276 Go, go, go, go! 959 01:01:45,206 --> 01:01:47,305 Howdy. 960 01:01:50,310 --> 01:01:51,210 Don't worry, honey. 961 01:01:51,245 --> 01:01:52,409 I'm just looking for someone. 962 01:01:53,412 --> 01:01:54,345 It ain't you. 963 01:01:54,380 --> 01:01:56,017 Get lost. 964 01:01:56,052 --> 01:01:57,953 Hey, hey, come on. 965 01:02:02,289 --> 01:02:03,090 Ouch. 966 01:02:05,160 --> 01:02:06,830 You know this girl? 967 01:02:06,865 --> 01:02:08,832 Yeah, I know her. 968 01:02:08,867 --> 01:02:11,835 It's the girl who drives that stupid truck, the Night Train. 969 01:02:11,870 --> 01:02:12,462 Why? 970 01:02:12,497 --> 01:02:13,265 What'd she do now? 971 01:02:14,499 --> 01:02:15,399 Oh. 972 01:02:15,434 --> 01:02:16,972 That was easy. 973 01:02:17,007 --> 01:02:19,106 Would you be willing to testify to that? 974 01:02:20,340 --> 01:02:22,912 I can do one better if you want. I know where she works. 975 01:02:28,183 --> 01:02:29,545 You'd do that for me? 976 01:02:29,580 --> 01:02:30,920 Yeah. 977 01:02:30,955 --> 01:02:32,350 We used to work on set together. 978 01:02:33,958 --> 01:02:36,860 So, uh, anything else you want? 979 01:02:40,327 --> 01:02:42,129 How 'bout a ride? 980 01:02:43,066 --> 01:02:44,362 Where to? 981 01:02:46,102 --> 01:02:47,035 Doesn't matter. 982 01:03:10,258 --> 01:03:11,224 Thank you. 983 01:03:15,494 --> 01:03:16,493 Cuts and bruises. 984 01:03:17,903 --> 01:03:19,166 You crash your bike at 200 miles an hour 985 01:03:19,201 --> 01:03:21,036 and you walk away with cuts and bruises. 986 01:03:21,071 --> 01:03:23,170 I don't know how you do it, kiddo. 987 01:03:23,205 --> 01:03:25,106 Does that mean I'm discharged? 988 01:03:25,141 --> 01:03:26,371 No. 989 01:03:26,406 --> 01:03:28,604 They still want to run a few checks, 990 01:03:28,639 --> 01:03:31,178 do a brain scan I think, 991 01:03:31,213 --> 01:03:33,048 make sure you still have one in there 992 01:03:33,083 --> 01:03:34,313 after your little tumble. 993 01:03:37,384 --> 01:03:41,958 So, you and me, we need to have a conversation. 994 01:03:45,062 --> 01:03:48,932 The bike's a mess, but you can bang metal back into shape. 995 01:03:48,967 --> 01:03:52,067 People, not so much. 996 01:03:53,235 --> 01:03:56,137 I was thinking, remember your first go-cart? 997 01:03:57,107 --> 01:03:58,337 Dad, not this story again. 998 01:03:58,372 --> 01:04:01,945 You were eight years old. 999 01:04:01,980 --> 01:04:03,342 We spent months building that thing 1000 01:04:03,377 --> 01:04:05,146 and on the day that we finished, 1001 01:04:05,181 --> 01:04:07,214 you take it to the steepest hill in town. 1002 01:04:07,249 --> 01:04:09,183 The steepest hill in the suburb. 1003 01:04:09,218 --> 01:04:10,283 You always exaggerate. 1004 01:04:10,318 --> 01:04:11,515 It was the steepest hill in town 1005 01:04:11,550 --> 01:04:14,089 and you proceed to crash it into a tree trying 1006 01:04:14,124 --> 01:04:17,521 to prove to some kid that you were the fastest. 1007 01:04:17,556 --> 01:04:19,358 He was a bully. 1008 01:04:19,393 --> 01:04:21,624 His fat ass needed to be taught a lesson. 1009 01:04:21,659 --> 01:04:24,165 And remember, I crossed the finish line first. 1010 01:04:26,334 --> 01:04:29,368 And maybe if someone had put a shoot on, 1011 01:04:29,403 --> 01:04:30,941 I would've slowed down. 1012 01:04:30,976 --> 01:04:33,240 Oh, so that was my fault. 1013 01:04:33,275 --> 01:04:34,109 I'm sorry. 1014 01:04:36,740 --> 01:04:38,179 I'm not a kid anymore, Pop. 1015 01:04:40,183 --> 01:04:41,677 No, I know you're not. 1016 01:04:44,055 --> 01:04:45,516 But you're still the same person. 1017 01:04:47,058 --> 01:04:47,958 Nothing's changing that. 1018 01:04:47,993 --> 01:04:49,190 Nothing should change that 1019 01:04:49,225 --> 01:04:52,996 because age takes the edge off of ya. 1020 01:04:54,725 --> 01:04:56,967 Makes you less curious, less, I don't know, 1021 01:04:58,267 --> 01:05:00,168 I guess it keeps ya from doing stupid stuff, I guess, 1022 01:05:00,203 --> 01:05:04,172 but I kinda forgot who you are. 1023 01:05:05,373 --> 01:05:08,737 Tryin' to be a protective parent and all that, 1024 01:05:08,772 --> 01:05:11,311 I forgot that you are my daughter. 1025 01:05:12,677 --> 01:05:13,478 You're born to run. 1026 01:05:13,513 --> 01:05:14,380 It's in your blood. 1027 01:05:15,515 --> 01:05:18,186 And I just want you to know, Holly, 1028 01:05:19,189 --> 01:05:21,090 I'm not standing in your way any longer. 1029 01:05:22,192 --> 01:05:23,686 You didn't crash and burn today 1030 01:05:23,721 --> 01:05:24,787 because you pushed it too hard. 1031 01:05:24,822 --> 01:05:28,526 You crashed because the world can't keep up with you. 1032 01:05:29,727 --> 01:05:31,331 And that's the way it should be. 1033 01:05:33,104 --> 01:05:34,499 That's how we make a difference. 1034 01:05:36,074 --> 01:05:39,042 That's what makes some of us pioneers, 1035 01:05:39,077 --> 01:05:41,407 and some of us just sticks in the mud. 1036 01:05:46,711 --> 01:05:48,447 You have no idea how much it means to me 1037 01:05:48,482 --> 01:05:49,348 to hear you say that. 1038 01:05:51,749 --> 01:05:54,420 Believe me, I do because I have fallen 1039 01:05:54,455 --> 01:05:57,192 into that trap of slowing down way too much myself. 1040 01:06:40,699 --> 01:06:41,533 Hm. 1041 01:06:49,378 --> 01:06:51,147 You look like you could use 1042 01:06:51,182 --> 01:06:53,182 a good cup of coffee right now. 1043 01:06:55,384 --> 01:06:56,383 Why don't you follow me? 1044 01:07:17,472 --> 01:07:19,241 You don't recognize me, do you? 1045 01:07:22,345 --> 01:07:23,212 No. 1046 01:07:25,876 --> 01:07:30,285 We got gas at the same time about a week ago. 1047 01:07:31,783 --> 01:07:33,783 I never forget a face. 1048 01:07:34,986 --> 01:07:38,590 Especially when that face is out and about before sunrise. 1049 01:07:41,331 --> 01:07:42,792 God damn, that's good coffee. 1050 01:07:44,697 --> 01:07:49,634 You see, I have you on a security camera in Vegas, 1051 01:07:50,571 --> 01:07:52,208 and I have a witness placing you 1052 01:07:52,243 --> 01:07:54,309 on the set of a commercial here just a few hours earlier. 1053 01:07:55,477 --> 01:07:57,345 You're running the contraband up Route 95 1054 01:07:57,380 --> 01:07:58,775 in the dead of the night and you're running it fast 1055 01:07:58,810 --> 01:08:00,183 so you don't have to deal with any 1056 01:08:00,218 --> 01:08:01,679 of the law enforcement. 1057 01:08:04,189 --> 01:08:04,814 I got you. 1058 01:08:07,654 --> 01:08:08,785 You got something. 1059 01:08:10,888 --> 01:08:12,393 Maybe I took a plane to Vegas. 1060 01:08:13,594 --> 01:08:15,759 Or maybe I clicked my heels together 1061 01:08:15,794 --> 01:08:17,530 and got picked up by a tornado. 1062 01:08:19,534 --> 01:08:22,403 If you'd got me, you'd be arresting me right now. 1063 01:08:26,904 --> 01:08:29,179 The only reason I'm not arresting you 1064 01:08:30,611 --> 01:08:32,413 is 'cause in the grand scheme of things, 1065 01:08:32,448 --> 01:08:34,646 you're worth diddly squat in a case like this. 1066 01:08:36,353 --> 01:08:37,286 You're just the mule. 1067 01:08:38,916 --> 01:08:41,422 And I'm willing to bet that you're not gonna 1068 01:08:41,457 --> 01:08:42,555 want to give anybody over. 1069 01:08:49,861 --> 01:08:50,827 So, who are you working for? 1070 01:08:50,862 --> 01:08:52,367 I'm not working for anyone. 1071 01:08:52,402 --> 01:08:55,337 See, that just means I'm gonna have 1072 01:08:55,372 --> 01:08:56,899 to build a watertight case against you 1073 01:08:56,934 --> 01:08:58,868 before I bring you in and then 1074 01:08:58,903 --> 01:09:00,903 it's just a matter of tightening a few screws 1075 01:09:00,938 --> 01:09:03,741 before you roll over on your boss and then we make a deal, 1076 01:09:03,776 --> 01:09:06,942 which I'm pretty sure you're gonna be beggin' for. 1077 01:09:06,977 --> 01:09:09,516 You know, sick kid and all. 1078 01:09:16,492 --> 01:09:18,723 I don't trust contracts written by other people. 1079 01:09:20,529 --> 01:09:23,563 Too much small print allowing them to back out. 1080 01:09:23,598 --> 01:09:25,466 Hey, I don't blame you with that bureaucracy BS. 1081 01:09:25,501 --> 01:09:26,500 I sure don't. 1082 01:09:26,535 --> 01:09:27,336 Gum? 1083 01:09:27,371 --> 01:09:28,205 No. 1084 01:09:29,032 --> 01:09:30,537 That's half the frustration 1085 01:09:30,572 --> 01:09:33,837 with being out in the desert, you know? 1086 01:09:33,872 --> 01:09:38,611 It feels like the old West, but it's not the old West. 1087 01:09:44,586 --> 01:09:47,917 I long for the simple days, you know? 1088 01:09:49,052 --> 01:09:51,360 When I, as the sheriff of the town, 1089 01:09:51,395 --> 01:09:54,528 I wouldn't need to do all this paperwork 1090 01:09:54,563 --> 01:09:56,332 to handle a problem like you. 1091 01:09:57,698 --> 01:09:59,797 I would just need a revolver and a bullet. 1092 01:10:01,570 --> 01:10:04,703 You need to stop blowin' hot air up your tight little ass. 1093 01:10:04,738 --> 01:10:06,408 Yeah, back then it was simpler. 1094 01:10:06,443 --> 01:10:07,409 You got that right. 1095 01:10:08,545 --> 01:10:11,512 But back then, the sheriff was on the side of the people. 1096 01:10:12,482 --> 01:10:14,383 Today you just work for corporations. 1097 01:10:15,617 --> 01:10:17,980 And if the world was right and you were serving up justice, 1098 01:10:18,015 --> 01:10:20,488 you wouldn't be chasing after people like me. 1099 01:10:21,821 --> 01:10:23,293 And regardless of the era, 1100 01:10:24,494 --> 01:10:26,494 it's always harder to hit a moving target. 1101 01:10:27,497 --> 01:10:29,497 So, come catch me if you can. 1102 01:10:36,869 --> 01:10:37,703 Okay. 1103 01:10:41,412 --> 01:10:42,037 Well, 1104 01:10:44,382 --> 01:10:45,975 see ya 'round, I guess. 1105 01:10:46,010 --> 01:10:47,009 I guess. 1106 01:11:20,649 --> 01:11:23,518 They say she's a shape-shifting witch looking 1107 01:11:23,553 --> 01:11:25,982 for revenge on the people who wronged her. 1108 01:11:26,017 --> 01:11:28,853 The only reason I'm not arresting you 1109 01:11:28,888 --> 01:11:30,657 is because in the grand scheme of things, 1110 01:11:30,692 --> 01:11:33,528 you're worth diddly squat in the case like this. 1111 01:11:33,563 --> 01:11:36,498 So, when are you gonna pay me another visit? 1112 01:11:36,533 --> 01:11:38,698 Nothing in life comes for free. 1113 01:11:38,733 --> 01:11:41,063 Every favor comes with a debt. 1114 01:11:41,098 --> 01:11:43,835 Every criminal act, subject to karma. 1115 01:11:45,509 --> 01:11:47,003 You're born to run, it's in your blood. 1116 01:11:48,413 --> 01:11:50,743 I'm not standing in your way any longer. 1117 01:11:50,778 --> 01:11:52,778 Shelby, get your meds! 1118 01:11:55,046 --> 01:11:55,880 Shelby, come on. 1119 01:11:58,621 --> 01:11:59,389 Get in. 1120 01:11:59,424 --> 01:12:00,654 Go. 1121 01:12:00,689 --> 01:12:05,428 Put your seatbelt on. 1122 01:12:05,463 --> 01:12:06,891 Seatbelt on? - Uh, almost. 1123 01:12:06,926 --> 01:12:07,892 Put it on. 1124 01:12:39,090 --> 01:12:40,463 You look like you're in a hurry 1125 01:12:40,498 --> 01:12:42,762 to get somewhere you don't wanna go. 1126 01:12:42,797 --> 01:12:45,798 Yeah, we need to wait for awhile. 1127 01:12:47,571 --> 01:12:48,801 What did you do? 1128 01:12:48,836 --> 01:12:49,736 The right thing. 1129 01:12:51,069 --> 01:12:54,070 Now you're paying for it. 1130 01:12:57,779 --> 01:12:59,911 Dad, I need to know Mom's gonna be okay. 1131 01:12:59,946 --> 01:13:01,814 You just run and leave me 1132 01:13:01,849 --> 01:13:04,113 with a pretty tough job, don't ya think, Hol? 1133 01:13:05,556 --> 01:13:06,786 Does this mean you and the boy 1134 01:13:06,821 --> 01:13:09,184 are gonna be spending more time together? 1135 01:13:09,219 --> 01:13:11,692 Yeah. 1136 01:13:11,727 --> 01:13:13,760 But you'll be just fine, Holly. 1137 01:13:15,258 --> 01:13:17,764 I don't know if I need to go right or left, 1138 01:13:17,799 --> 01:13:18,963 forwards or backwards, 1139 01:13:18,998 --> 01:13:22,901 but this isn't workin' for me here, Dad. 1140 01:13:22,936 --> 01:13:25,442 It's not working for a lot of people, Holly. 1141 01:13:26,775 --> 01:13:31,778 Listen, kiddo, you gave it your best shot 1142 01:13:33,144 --> 01:13:34,847 and I'm sorry it's all uphill for your generation. 1143 01:13:34,882 --> 01:13:37,113 But you do whatever you need to do 1144 01:13:37,148 --> 01:13:39,115 to even out the playing field, hear me? 1145 01:13:42,857 --> 01:13:46,859 I guess we'll keep in touch. 1146 01:13:46,894 --> 01:13:47,728 Okay. 1147 01:13:49,765 --> 01:13:53,030 You know, I told myself I came here 1148 01:13:54,869 --> 01:13:57,837 for some spare parts but I really think I came here looking, 1149 01:13:57,872 --> 01:13:58,772 I really think I came you're looking 1150 01:13:58,807 --> 01:14:00,037 for the man I used to be, Hol. 1151 01:14:02,877 --> 01:14:04,547 And I'd rather lose you for six months 1152 01:14:04,582 --> 01:14:05,779 then have you lose your edge forever 1153 01:14:05,814 --> 01:14:07,011 because the last thing I want 1154 01:14:07,046 --> 01:14:08,815 is my little girl slowing down. 1155 01:14:12,216 --> 01:14:14,722 I'm gonna go faster than you've ever seen. 1156 01:14:16,792 --> 01:14:19,694 And I'm gonna be cheering for you. 1157 01:14:19,729 --> 01:14:23,225 For both of you. 1158 01:14:25,834 --> 01:14:28,967 You know, Hol, 1159 01:14:30,267 --> 01:14:33,202 ditch the 'burb soon as you can. 1160 01:14:33,237 --> 01:14:34,610 It just don't suit you. 1161 01:14:36,746 --> 01:14:37,547 Deal. 1162 01:15:14,850 --> 01:15:15,750 Hey. 1163 01:15:15,785 --> 01:15:16,617 I'm gonna ask you something 1164 01:15:16,653 --> 01:15:17,686 and you have to be straight with me. 1165 01:15:17,721 --> 01:15:18,280 Always. 1166 01:15:18,315 --> 01:15:19,919 What? 1167 01:15:19,954 --> 01:15:21,349 If I can't keep running meds, what happens? 1168 01:15:21,384 --> 01:15:23,824 As long as there's demand, the vacuum fills. 1169 01:15:23,859 --> 01:15:25,694 If not by me than somebody else. 1170 01:15:26,928 --> 01:15:28,763 Do you wanna quit? Is this because of what I did? 1171 01:15:28,798 --> 01:15:29,995 Because I'm sorry. 1172 01:15:30,030 --> 01:15:31,227 Listen, I know I crossed the line- 1173 01:15:31,262 --> 01:15:33,064 - No, Renzo, this has nothing to do with you. 1174 01:15:33,099 --> 01:15:35,803 I kept taking the money and now the feds are on to me. 1175 01:15:38,203 --> 01:15:40,038 So, you're leavin'? 1176 01:15:40,073 --> 01:15:42,304 Yeah, we're headed straight for the border. 1177 01:15:43,208 --> 01:15:44,614 Do you know if you can- 1178 01:15:44,649 --> 01:15:45,945 - Get you meds in Mexico? 1179 01:15:45,980 --> 01:15:46,946 Yeah. 1180 01:15:46,981 --> 01:15:48,014 Look, I can make sure Shelby gets 1181 01:15:48,049 --> 01:15:50,851 the best healthcare he's ever had in his life, okay? 1182 01:15:50,886 --> 01:15:52,149 But there's no way you get through a checkpoint 1183 01:15:52,184 --> 01:15:53,755 if you're on a wanted list. 1184 01:15:55,055 --> 01:15:55,889 Wait right there. 1185 01:15:58,927 --> 01:15:59,761 Good, bud? 1186 01:16:03,899 --> 01:16:05,932 No, no, no, Renzo, I can't. I don't know how to use it. 1187 01:16:05,967 --> 01:16:08,671 I know, I know, you don't have to. I'm going with you. 1188 01:16:08,706 --> 01:16:10,970 I can show you a way through and I can protect you. 1189 01:16:11,005 --> 01:16:13,170 You don't have to do this after what I said to you. 1190 01:16:13,205 --> 01:16:15,876 Truth be told I'd have done this the day I met you. 1191 01:16:16,945 --> 01:16:17,911 All right? Let's go. 1192 01:16:21,851 --> 01:16:23,719 Hey, you were right. 1193 01:16:24,722 --> 01:16:26,282 I am the wild horse. 1194 01:16:26,317 --> 01:16:27,855 I know. 1195 01:16:31,388 --> 01:16:32,860 - Seatbelt on? - Yeah. 1196 01:16:57,953 --> 01:16:59,052 Connolly. 1197 01:16:59,088 --> 01:17:02,659 You are not going to believe who I'm tailing right now. 1198 01:17:03,761 --> 01:17:05,354 Renzo Romeo. 1199 01:17:10,900 --> 01:17:12,427 You're on Renzo Romeo right now? 1200 01:17:12,462 --> 01:17:14,231 He's on a nice little road trip 1201 01:17:14,266 --> 01:17:15,463 with almost no protection. 1202 01:17:15,498 --> 01:17:16,937 I mean, do you have any idea how long 1203 01:17:16,972 --> 01:17:18,070 I've been searching for this guy and then boom, 1204 01:17:18,105 --> 01:17:19,368 like that, he's in my lap? - Yeah, okay. 1205 01:17:19,403 --> 01:17:20,842 Hey, keep tabs on him. 1206 01:17:20,877 --> 01:17:21,469 I'm gonna make a phone- 1207 01:17:21,504 --> 01:17:22,712 - Tabs on him? 1208 01:17:22,747 --> 01:17:23,944 No, I've got a team ready to go 1209 01:17:23,979 --> 01:17:26,012 if these guys even think of heading to Vegas. 1210 01:17:26,047 --> 01:17:27,277 Jackson, listen to me, 1211 01:17:27,312 --> 01:17:29,048 you are not to lay a hand on Renzo Romeo 1212 01:17:29,083 --> 01:17:30,313 until I give you the all clear. 1213 01:17:30,348 --> 01:17:32,150 Is that understood? I have to make a phone call. 1214 01:17:32,185 --> 01:17:33,888 There are politics involved. 1215 01:17:33,923 --> 01:17:36,022 Oh my God, I am so sick of hearing about the politics. 1216 01:17:36,057 --> 01:17:37,023 Just let me do my job. 1217 01:17:37,058 --> 01:17:38,959 And you let me do mine! 1218 01:17:38,994 --> 01:17:41,192 You listen to what I tell you to do. 1219 01:17:41,227 --> 01:17:43,062 You follow my orders, you grunt! 1220 01:17:50,170 --> 01:17:51,103 Tommy? 1221 01:17:52,106 --> 01:17:53,204 Over here. 1222 01:17:56,440 --> 01:17:57,274 Tommy? 1223 01:18:00,213 --> 01:18:01,751 What happened? 1224 01:18:01,786 --> 01:18:04,083 Shelby, please, go look at the bikes. 1225 01:18:04,118 --> 01:18:05,513 Are you okay? 1226 01:18:05,548 --> 01:18:06,921 Wow. 1227 01:18:06,956 --> 01:18:07,988 We haven't met yet. 1228 01:18:09,387 --> 01:18:10,188 Renzo. 1229 01:18:10,223 --> 01:18:11,453 Renzo. 1230 01:18:11,488 --> 01:18:13,895 Tommy, we have to get you to the hospital. 1231 01:18:14,557 --> 01:18:15,897 Who did this? 1232 01:18:15,932 --> 01:18:17,261 Some heavies. 1233 01:18:17,296 --> 01:18:18,768 Showed up asking about you. 1234 01:18:20,233 --> 01:18:22,035 They said they wanna send a message. 1235 01:18:23,467 --> 01:18:26,138 Needless to say I might've had something to say about that. 1236 01:18:28,505 --> 01:18:30,780 You're the best guard dog a girl could ever ask for. 1237 01:18:30,815 --> 01:18:32,540 You know that? 1238 01:18:32,575 --> 01:18:34,278 Those were Maxwell's men. 1239 01:18:34,313 --> 01:18:36,951 Looks like you got two bounties on your head now. 1240 01:18:38,284 --> 01:18:39,921 I'm under the impression 1241 01:18:39,956 --> 01:18:41,516 that you might be in a spot of trouble. 1242 01:18:43,289 --> 01:18:45,058 You could say that. 1243 01:18:47,128 --> 01:18:49,964 I think we're gonna lay low in Mexico for awhile. 1244 01:18:49,999 --> 01:18:51,130 Oh, yeah? 1245 01:18:51,165 --> 01:18:54,100 I'll have to come visit once I feel better 1246 01:18:54,135 --> 01:18:56,498 'cause I think you owe me a truck load of tacos and beans. 1247 01:18:58,073 --> 01:18:59,072 Ow. 1248 01:18:59,107 --> 01:19:00,139 Yes, please. 1249 01:19:01,076 --> 01:19:03,010 If they were here looking for you, 1250 01:19:03,045 --> 01:19:05,848 why did they feel the need to leave so fast? 1251 01:19:09,150 --> 01:19:10,215 I have to go. 1252 01:19:11,086 --> 01:19:12,118 Then go. 1253 01:19:13,319 --> 01:19:16,254 I love you. 1254 01:19:16,289 --> 01:19:17,992 I love you. 1255 01:19:18,027 --> 01:19:19,191 Come on. 1256 01:19:19,226 --> 01:19:20,291 I love you. 1257 01:19:21,492 --> 01:19:23,195 I'm waiting. 1258 01:19:23,230 --> 01:19:25,362 We literally have them surrounded. 1259 01:19:25,397 --> 01:19:26,429 You're good to go. 1260 01:19:27,432 --> 01:19:29,036 Light 'em up if you have to. 1261 01:19:30,138 --> 01:19:31,203 There's a kid in there. 1262 01:19:32,140 --> 01:19:33,172 Mm hm. 1263 01:19:35,176 --> 01:19:37,044 How terrible. 1264 01:20:03,633 --> 01:20:05,138 Night Train, bitch. 1265 01:20:06,240 --> 01:20:07,107 Secure the area. 1266 01:20:07,142 --> 01:20:08,141 I'm on them. 1267 01:20:29,230 --> 01:20:30,526 Hang on, Shelby, okay? 1268 01:20:30,561 --> 01:20:31,560 Hang onto something. 1269 01:20:41,979 --> 01:20:42,912 Okay. 1270 01:20:42,947 --> 01:20:45,607 Please, tell me that was intentional, yeah? 1271 01:21:06,234 --> 01:21:07,662 Sorry, Officer. 1272 01:21:07,697 --> 01:21:09,136 Foot came off the brake. 1273 01:21:13,142 --> 01:21:13,943 Thanks, Dad. 1274 01:21:33,393 --> 01:21:34,491 What the hell is that? 1275 01:21:37,001 --> 01:21:37,560 It's Maxwell's men. 1276 01:21:37,595 --> 01:21:38,462 Go, go. 1277 01:21:39,696 --> 01:21:41,531 Shelby, get down on the floorboard, okay? 1278 01:21:41,566 --> 01:21:43,170 I need you to stay down. 1279 01:21:43,205 --> 01:21:44,468 You gotta stay on the floorboard, all right? 1280 01:21:48,342 --> 01:21:50,210 He'll kill us out here. 1281 01:21:50,245 --> 01:21:51,079 Come on. 1282 01:21:53,413 --> 01:21:55,182 You okay, kid? 1283 01:21:55,217 --> 01:21:56,414 Stay down. 1284 01:22:08,329 --> 01:22:09,195 Hold on, Shelby. 1285 01:22:48,732 --> 01:22:50,039 I can't outrun that. 1286 01:22:50,074 --> 01:22:51,535 I can't out run it. 1287 01:22:53,770 --> 01:22:55,011 Keep it steady. 1288 01:22:57,510 --> 01:22:59,345 Shelby, stay down, okay? 1289 01:23:14,362 --> 01:23:15,295 You okay? 1290 01:23:15,330 --> 01:23:16,263 Are you okay? 1291 01:23:30,279 --> 01:23:32,510 Well, you did say you'd get us to the border. 1292 01:23:33,711 --> 01:23:35,447 I'm not stopping there, all right? 1293 01:23:35,482 --> 01:23:36,481 I'm comin' with you. 1294 01:23:37,649 --> 01:23:40,254 You wanna hitch your wagon to this? 1295 01:23:40,289 --> 01:23:41,816 If you'll let me, yeah. 1296 01:23:44,590 --> 01:23:47,393 Well, prepare for your life to get a whole lot wilder. 1297 01:23:48,297 --> 01:23:50,528 I can handle that. 1298 01:23:54,831 --> 01:23:56,237 Oh, that's bad. 1299 01:24:45,486 --> 01:24:50,489 Seems, uh, seems you underestimated me, huh? 1300 01:24:52,493 --> 01:24:55,890 You see, I've been staking out this rat hole 1301 01:24:55,925 --> 01:24:59,531 for over a year in the hopes that maybe, 1302 01:25:00,732 --> 01:25:03,601 maybe one day this guy would pop up. 1303 01:25:03,636 --> 01:25:06,736 Look at you two. 1304 01:25:06,771 --> 01:25:10,212 It's wild how things come together, ain't it? 1305 01:25:10,247 --> 01:25:11,345 It is. 1306 01:25:11,380 --> 01:25:12,907 Why don't you keep that gun on me, huh? 1307 01:25:12,942 --> 01:25:14,612 Not a problem, Renzo. 1308 01:25:14,647 --> 01:25:19,584 Oh, let's be honest, you're not much of a threat, are you? 1309 01:25:20,653 --> 01:25:22,224 Try me. 1310 01:25:22,259 --> 01:25:23,588 I read every report we have on you 1311 01:25:23,623 --> 01:25:26,426 and you've never actually had the guts to kill anyone. 1312 01:25:28,397 --> 01:25:32,366 And yet here I am, top of your most wanted list. 1313 01:25:33,864 --> 01:25:35,534 Yep, here you are. 1314 01:25:35,569 --> 01:25:38,933 You're a smuggler, okay? 1315 01:25:38,968 --> 01:25:41,606 You wanna kill gang bangers, have at it. 1316 01:25:41,641 --> 01:25:43,641 You'd be doing me a favor. 1317 01:25:43,676 --> 01:25:45,511 You start messing with the economy, though, 1318 01:25:45,546 --> 01:25:46,479 we got a problem. 1319 01:25:47,348 --> 01:25:48,778 Listen, I'll come with you right now 1320 01:25:48,813 --> 01:25:50,846 and they walk, all right? 1321 01:25:50,881 --> 01:25:52,617 You care about their safety now? 1322 01:25:54,720 --> 01:25:55,554 Is that right? 1323 01:25:58,592 --> 01:25:59,492 How about this? 1324 01:26:01,463 --> 01:26:02,891 You don't do contracts, I get it. 1325 01:26:04,862 --> 01:26:07,401 But you and I, we can still make a deal. 1326 01:26:07,436 --> 01:26:08,864 You testify that this guy forced 1327 01:26:08,899 --> 01:26:10,569 you into this and I give you my word 1328 01:26:10,604 --> 01:26:13,506 you will be looked after, new identity, house, 1329 01:26:13,541 --> 01:26:16,245 everything the kid needs, all taken care of. 1330 01:26:18,579 --> 01:26:19,611 What do ya say? 1331 01:26:24,816 --> 01:26:26,420 I can do better than that. 1332 01:26:27,753 --> 01:26:28,818 Oh, yeah? 1333 01:26:30,327 --> 01:26:32,426 You know, I've been thinking, 1334 01:26:32,461 --> 01:26:35,495 you and I, we're kinda the same. 1335 01:26:37,730 --> 01:26:39,598 You're tired, too, right? 1336 01:26:39,633 --> 01:26:41,468 Because I'm exhausted. 1337 01:26:43,439 --> 01:26:45,373 We're both running as hard as we can. 1338 01:26:47,344 --> 01:26:49,938 The only difference is that I'm running 1339 01:26:49,973 --> 01:26:50,872 towards something good, 1340 01:26:52,481 --> 01:26:53,447 and I get the feeling that you're running 1341 01:26:53,482 --> 01:26:54,481 away from something bad. 1342 01:26:58,850 --> 01:27:01,620 Wow. 1343 01:27:02,557 --> 01:27:04,623 All right, you got me there. 1344 01:27:06,594 --> 01:27:08,363 I can give you a bigger fish, 1345 01:27:09,465 --> 01:27:11,696 somebody that's actually worth chasing. 1346 01:27:12,798 --> 01:27:15,502 And you said it yourself, I'm a nobody. 1347 01:27:16,703 --> 01:27:19,638 I'm diddly squat in this case, remember? 1348 01:27:20,839 --> 01:27:22,509 And you mean to tell me that you signed up 1349 01:27:22,544 --> 01:27:24,005 for this job so that you could chase 1350 01:27:24,040 --> 01:27:26,007 somebody smuggling medical supplies? 1351 01:27:27,043 --> 01:27:27,877 Wow. 1352 01:27:29,485 --> 01:27:32,046 That is a hell of a lot of psychoanalyzing 1353 01:27:32,081 --> 01:27:33,487 you got goin' on there. 1354 01:27:37,889 --> 01:27:38,921 Who are you offering? 1355 01:27:41,794 --> 01:27:42,628 Stay here. 1356 01:27:48,537 --> 01:27:49,437 Maxwell. 1357 01:27:49,472 --> 01:27:50,306 Mm. 1358 01:27:51,639 --> 01:27:52,671 Interesting. 1359 01:27:54,477 --> 01:27:56,103 What ya got for me? 1360 01:27:56,138 --> 01:27:57,271 Are you gonna let us pass? 1361 01:27:57,306 --> 01:28:00,646 Maybe, it's hard to say without seeing the goods first. 1362 01:28:01,979 --> 01:28:03,946 I want something from you. 1363 01:28:03,981 --> 01:28:05,684 Hm. 1364 01:28:05,719 --> 01:28:07,884 I wanna know what it is that you're running from. 1365 01:28:07,919 --> 01:28:12,922 Did this just become a therapy session? 1366 01:28:13,793 --> 01:28:14,392 Is that what's happening? 1367 01:28:15,630 --> 01:28:17,531 Do you want Maxwell or not? 1368 01:28:31,877 --> 01:28:34,746 I executed a family in cold blood 1369 01:28:34,781 --> 01:28:36,316 and I'm not proud of it. 1370 01:28:40,182 --> 01:28:42,919 They told me I had to do it 1371 01:28:42,954 --> 01:28:44,690 because they messed up. 1372 01:28:47,629 --> 01:28:49,057 They had bad intelligence. 1373 01:28:50,764 --> 01:28:53,028 So, an innocent family had to die at my hands 1374 01:28:53,063 --> 01:28:58,066 and I get to look at them every time I close my eyes. 1375 01:29:10,212 --> 01:29:11,915 Oh, damn it! 1376 01:29:15,558 --> 01:29:16,392 There ya go. 1377 01:29:17,021 --> 01:29:18,020 You happy now? 1378 01:29:23,632 --> 01:29:26,666 This is my son, Shelby. 1379 01:29:29,165 --> 01:29:30,406 He's my everything. 1380 01:29:32,168 --> 01:29:34,641 And by laws of science, he shouldn't exist. 1381 01:29:35,842 --> 01:29:36,643 But here he is. 1382 01:29:38,746 --> 01:29:39,712 Nobody can explain it to me 1383 01:29:39,747 --> 01:29:42,880 but I have my own little theory. 1384 01:29:44,686 --> 01:29:48,655 I think that when something innocent is killed, 1385 01:29:49,856 --> 01:29:51,757 something pure takes its place. 1386 01:29:53,860 --> 01:29:56,223 And it might help you to see it that way, too. 1387 01:30:12,681 --> 01:30:14,549 Oh, damn. 1388 01:30:16,179 --> 01:30:18,916 This is, this is pretty embarrassing. 1389 01:30:24,660 --> 01:30:25,791 I sure hope whatever you have 1390 01:30:25,826 --> 01:30:27,826 on Mr. Maxwell is worthwhile. 1391 01:30:31,095 --> 01:30:34,569 I've been going through people's trash my whole life. 1392 01:30:34,604 --> 01:30:37,770 So, trust me when I say I know where to find dirt. 1393 01:30:56,593 --> 01:30:57,526 You did good, girl. 1394 01:30:59,827 --> 01:31:00,760 You did damn good. 1395 01:31:03,160 --> 01:31:04,225 Come on, bud. 1396 01:31:09,870 --> 01:31:10,869 Hey. 1397 01:31:13,808 --> 01:31:14,840 Give him hell. 1398 01:31:40,263 --> 01:31:41,636 Connolly. 1399 01:32:12,328 --> 01:32:13,899 So, full disclosure, 1400 01:32:15,067 --> 01:32:17,936 I kinda planned to cross the border with ya, 1401 01:32:17,971 --> 01:32:18,838 so I called ahead. 1402 01:32:21,810 --> 01:32:22,974 Now, that's cool. 1403 01:32:27,882 --> 01:32:28,716 How'd I do? 1404 01:32:29,411 --> 01:32:30,718 You did good. 1405 01:32:30,753 --> 01:32:31,345 Yeah? 1406 01:32:31,380 --> 01:32:32,214 Yeah. 1407 01:32:34,383 --> 01:32:36,218 Ugh, so not cool. 1408 01:32:52,973 --> 01:32:54,236 Okay. 1409 01:32:58,275 --> 01:33:02,618 I was thinking maybe we could slow things down a little. 1410 01:33:04,721 --> 01:33:06,886 Never gonna happen. 1411 01:33:07,757 --> 01:33:08,921 Ready? 1412 01:33:08,956 --> 01:33:09,790 Ready. 1413 01:33:20,132 --> 01:33:21,329 Oh, yeah. 96842

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.