All language subtitles for Night.Hunt.2022.1080p.WEBRip.x265-RARBG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,167 --> 00:00:01,767 ♫ 2 00:01:26,669 --> 00:01:31,299 (Distant sirens) 3 00:01:36,221 --> 00:01:36,821 ♪ 4 00:02:18,179 --> 00:02:21,508 Wait for me. I have to change real quick! 5 00:02:21,558 --> 00:02:25,061 I’m sorry, they’re waiting for me. I have to go. 6 00:02:25,103 --> 00:02:27,313 - See you later, bye! - Okay, be safe! 7 00:02:41,578 --> 00:02:43,037 (distant noise) 8 00:02:45,373 --> 00:02:46,374 Nadia? 9 00:02:52,714 --> 00:02:55,675 (mechanical door opens) 10 00:02:59,679 --> 00:03:00,597 ♫♪ 11 00:03:01,389 --> 00:03:04,350 (muffled screams and grunts) 12 00:03:35,340 --> 00:03:37,300 What are you doing here? 13 00:03:38,092 --> 00:03:41,054 (muffled begging) 14 00:03:41,429 --> 00:03:42,931 Please let me go! 15 00:03:43,723 --> 00:03:45,225 Please let me go! 16 00:03:48,978 --> 00:03:51,940 (muffled crying) 17 00:03:55,902 --> 00:03:58,863 (muffled crying) 18 00:04:01,241 --> 00:04:02,450 What are you doing? 19 00:04:04,535 --> 00:04:06,371 Please let me go! 20 00:04:07,205 --> 00:04:09,457 Please let me go! I don’t wanna die!! 21 00:04:11,417 --> 00:04:14,379 (muffled begging) 22 00:04:15,546 --> 00:04:17,215 (muffled begging) 23 00:04:18,174 --> 00:04:21,135 Help me! 24 00:04:27,809 --> 00:04:30,770 Help me! Help me!! 25 00:04:34,983 --> 00:04:37,944 Why are you doing this to me? Please, let me go! 26 00:04:43,491 --> 00:04:46,452 (muffled crying) 27 00:04:48,121 --> 00:04:50,123 Let me go please!! 28 00:04:53,126 --> 00:04:56,087 Please let me go! 29 00:04:56,671 --> 00:04:58,298 Let me go! 30 00:05:03,136 --> 00:05:06,097 Why are you doing this to me?! 31 00:05:07,307 --> 00:05:11,185 Why are you doing this, I don’t wanna die!! 32 00:05:15,273 --> 00:05:18,234 Please let me go! 33 00:05:18,443 --> 00:05:21,404 No! No! No! 34 00:05:22,071 --> 00:05:25,033 No! No! No! 35 00:05:25,783 --> 00:05:28,745 No! No! No! 36 00:06:01,027 --> 00:06:03,988 (mechanical door opens) 37 00:06:07,492 --> 00:06:15,492 (Speaking in foreign language) 38 00:06:25,968 --> 00:06:33,968 (Speaking in foreign language) 39 00:06:35,853 --> 00:06:38,815 (screaming) 40 00:06:41,401 --> 00:06:44,362 (panting) 41 00:06:46,155 --> 00:06:47,365 (screaming) 42 00:06:56,457 --> 00:06:59,617 (Doctor Fabrizi): - Are you recording? (Tracy Norliss): - Yes, Doctor Fabrizi... 43 00:06:59,752 --> 00:07:04,382 (Doctor Fabrizi): - The left end of the injury started below the ear at upper third of the neck... 44 00:07:04,424 --> 00:07:07,864 (Doctor Fabrizi):-...and deepened gradually with severance of the left carotid artery. 45 00:07:14,100 --> 00:07:15,184 What the hell... 46 00:07:15,810 --> 00:07:17,395 Still recording, Doctor... 47 00:07:17,728 --> 00:07:18,938 Please, stop it. 48 00:07:19,397 --> 00:07:20,231 Stopped. 49 00:07:21,315 --> 00:07:23,067 I need to think about this... 50 00:07:26,654 --> 00:07:29,615 ♪ 51 00:07:40,251 --> 00:07:42,745 (screetching tires) 52 00:07:42,795 --> 00:07:45,756 - Are you trying to run me over? - I’m trying to save our jobs! 53 00:07:46,340 --> 00:07:48,926 - What’s that supposed to mean? - The podcast starts in half an hour! 54 00:07:48,968 --> 00:07:50,636 - No, it doesn’t. - Yes, it does. 55 00:07:50,845 --> 00:07:52,638 The show starts at 10, and it’s only... 56 00:07:53,347 --> 00:07:56,601 - ...8:30! - Wrong! Daylight saving time ended last night. 57 00:07:57,518 --> 00:07:58,769 Oh no! 58 00:07:59,604 --> 00:08:02,064 You forgot to change your watch... again. 59 00:08:02,398 --> 00:08:04,984 - Shit! What are we gonna do? - Hurry! We still can make it! 60 00:08:06,360 --> 00:08:09,405 But I can’t go like this! I need to take a shower first! 61 00:08:09,697 --> 00:08:12,033 Impossible! No time! 62 00:08:15,161 --> 00:08:17,121 (Pilar): - At least I wanna smell good when they fire us! 63 00:08:17,163 --> 00:08:20,124 (Shelley):- Nobody is gonna fire us! We’ve got all the sponsors! 64 00:08:21,375 --> 00:08:23,419 (Marvin):- I don’t give a damn about your sponsors. 65 00:08:23,544 --> 00:08:27,173 It was showtime and your asses were nowhere near that booth, so I did what I had to do! 66 00:08:27,298 --> 00:08:28,341 But, Marvin... 67 00:08:28,466 --> 00:08:30,468 For you it’s Mr. Jones, sweetheart... 68 00:08:31,219 --> 00:08:33,179 Besides, he’s doing a good job... 69 00:08:33,804 --> 00:08:36,140 He can’t... He just can’t... 70 00:08:36,265 --> 00:08:38,968 Maybe; but today, he’s hosting your show! 71 00:08:39,018 --> 00:08:40,019 Marvin... 72 00:08:41,562 --> 00:08:43,231 What’s that smell? 73 00:08:43,689 --> 00:08:45,525 Marvin, can we at least discuss this? 74 00:08:48,986 --> 00:08:51,447 We could if you didn’t have somewhere to go... 75 00:08:51,781 --> 00:08:53,261 What do you mean? Where are we going? 76 00:08:53,533 --> 00:08:55,535 - District Attorney’s office. - What for? 77 00:08:55,826 --> 00:08:57,987 Press conference about a double homicide. 78 00:08:58,037 --> 00:09:00,998 - Oh come on! - Just another Monday morning in Chicago... 79 00:09:01,290 --> 00:09:03,084 That’s Sullivan’s job! 80 00:09:03,626 --> 00:09:05,711 Not today. Today it’s yours. 81 00:09:06,212 --> 00:09:07,755 Oh, here you go! 82 00:09:08,965 --> 00:09:10,508 Eww... what is that smell? 83 00:09:10,550 --> 00:09:12,343 Come on, Pilar... Let’s go. 84 00:09:22,520 --> 00:09:23,604 Uh oh... 85 00:09:23,980 --> 00:09:24,981 What? 86 00:09:25,940 --> 00:09:27,483 I think we’re late again... 87 00:09:29,360 --> 00:09:32,822 What are we gonna do now? I mean, we can’t come back with our hands empty... 88 00:09:34,115 --> 00:09:36,033 - We won’t. - We won’t? 89 00:09:36,492 --> 00:09:39,704 - Nah... Call your girl. - Who? 90 00:09:40,246 --> 00:09:41,789 The forensic girl... 91 00:09:42,331 --> 00:09:47,003 Tracy! Of course! She’ll spill the beans for us! 92 00:09:47,628 --> 00:09:50,047 Of course she will. She’s crazy about you. 93 00:09:50,381 --> 00:09:51,924 She sure is... 94 00:09:52,717 --> 00:09:55,678 Hey wait... Maybe I should take a shower first. 95 00:09:56,137 --> 00:09:58,264 Don’t worry. She won’t notice... 96 00:09:58,514 --> 00:10:00,474 - Are you sure? - Of course... 97 00:10:00,808 --> 00:10:03,352 She’s used to smelling corpses all day long so... 98 00:10:03,936 --> 00:10:05,187 Shut up! 99 00:10:07,607 --> 00:10:09,149 (Tracy): - Something smells funny... 100 00:10:09,191 --> 00:10:11,777 (Pilar): - Does it? - Yeah... I think it’s the cheese... 101 00:10:12,111 --> 00:10:12,987 That could be... 102 00:10:15,489 --> 00:10:17,825 So you were saying it was a double murder? 103 00:10:17,908 --> 00:10:20,870 Yeah. The girl had her throat slit from ear to ear... 104 00:10:21,078 --> 00:10:23,706 She bled to death. We see that everyday. 105 00:10:23,914 --> 00:10:24,957 Of course... 106 00:10:25,291 --> 00:10:30,671 But the dude... Man! That was a shocker! His throat was all torn, like chewed up. 107 00:10:31,213 --> 00:10:34,634 He had flesh hanging all over his neck... It was something else! 108 00:10:35,134 --> 00:10:38,262 - Maybe a dog did it. - Yeah, or maybe rats... 109 00:10:38,846 --> 00:10:42,425 We’ll find out as soon as we get the lab results, but there’s more! 110 00:10:42,475 --> 00:10:43,351 More? 111 00:10:44,477 --> 00:10:46,979 We found tissue under his nails... 112 00:10:47,063 --> 00:10:47,897 From a fight! 113 00:10:48,522 --> 00:10:49,122 Probably! 114 00:10:49,273 --> 00:10:50,983 So you’ve got the killer’s DNA now! 115 00:10:51,233 --> 00:10:53,903 You would think so, only it was dead tissue... 116 00:10:54,654 --> 00:10:55,488 What do you mean? 117 00:10:55,821 --> 00:10:59,909 Whatever he scratched had been dead for a very long time. 118 00:11:00,993 --> 00:11:06,749 I mean it was rotten flesh. Stinky dead rotten tissue! 119 00:11:07,583 --> 00:11:10,002 - That’s crazy! - I know, right? 120 00:11:11,545 --> 00:11:13,089 The cheese is fine... 121 00:11:14,090 --> 00:11:15,549 It’s good, actually! 122 00:11:17,343 --> 00:11:18,636 Are you eating yours? 123 00:11:18,719 --> 00:11:19,845 Excuse me! 124 00:11:22,765 --> 00:11:24,350 Can I have this to go, please? 125 00:11:26,560 --> 00:11:27,160 ♫ 126 00:12:34,044 --> 00:12:42,044 (suspenseful music) 127 00:12:59,445 --> 00:13:05,910 - Get the fuck out of the car! - Get out of the car! Get out of the car! 128 00:13:05,993 --> 00:13:08,579 - Get the fuck out of the car! - Please, don’t shoot me! 129 00:13:15,294 --> 00:13:18,255 (tires screeching) 130 00:13:24,178 --> 00:13:26,555 Oh god, they’re coming back! 131 00:13:27,223 --> 00:13:32,645 (distant male screams) 132 00:13:32,770 --> 00:13:35,731 (inaudible) 133 00:13:39,318 --> 00:13:42,188 (screaming) 134 00:13:42,238 --> 00:13:45,199 (gunshot) 135 00:13:47,660 --> 00:13:50,621 (distant male screaming) 136 00:14:03,509 --> 00:14:06,470 ♪ 137 00:14:13,727 --> 00:14:16,689 (Sandra screaming and crying) 138 00:14:20,401 --> 00:14:23,362 (birds chirping) 139 00:14:28,492 --> 00:14:31,453 (cell phone ringing) 140 00:14:37,042 --> 00:14:39,211 Marvin, d’you know what time it is? 141 00:14:39,628 --> 00:14:40,462 What? 142 00:14:40,629 --> 00:14:47,636 No, no, no, no, no... Don’t send Ron, no! We are on it! Yes, we got this! We’ll be on time, I promise. 143 00:14:48,846 --> 00:14:49,889 What happened? 144 00:14:50,139 --> 00:14:51,557 Hurry up, we have to move! 145 00:14:52,099 --> 00:14:52,699 Move where? 146 00:14:52,975 --> 00:14:55,728 Another double murder! There’s a press conference in an hour. 147 00:14:56,937 --> 00:14:59,899 - Does it mean you can take a shower this time? - I hope so! 148 00:15:00,441 --> 00:15:03,402 Yeah, that makes a bunch of us. 149 00:15:05,654 --> 00:15:08,657 (Pilar):- I talked to Tracy. She says one of the carjackers had his throat ripped off. 150 00:15:08,699 --> 00:15:10,034 (Shelley):- Are you kidding me? 151 00:15:10,951 --> 00:15:14,911 (Pilar): - Tracy just sent me a text. She says the Lieutenant is already speaking! (Shelley):- Shit! 152 00:15:14,997 --> 00:15:15,956 (Pilar):- Step on the gas, Shelley! 153 00:15:15,998 --> 00:15:18,959 (Shelley):- I don’t wanna have an accident; we don’t have insurance! 154 00:15:19,418 --> 00:15:27,418 (Lt. Pulaski):- The second carjacker was a twenty-year-old male, with four previous arrests for charges including burglary, child endangerment, and domestic battery. 155 00:15:29,470 --> 00:15:36,977 (Reporter): -Lieutenant Pulaski, can you comment on the rumor that this was some kind of street justice by the people who are tired of gun violence and crime in the city? 156 00:15:37,227 --> 00:15:38,971 That’s ridiculous, because... 157 00:15:39,021 --> 00:15:41,982 Lieutenant; I’d like to respond to that... 158 00:15:43,025 --> 00:15:44,568 Of course, Madam Mayor... 159 00:15:51,867 --> 00:15:59,867 That was an irresponsible question... We need real dialogue that goes beyond just a discussion about who has the best data but rather expands to a conversation about... 160 00:16:01,835 --> 00:16:09,835 how to responsibly use these statistics to drive smart decision-making and the reduction of violent crime. From our perspective, we want to talk about how to save lives... 161 00:16:12,179 --> 00:16:17,434 ...reduce violence and eradicate the socioeconomic factors that contribute to it. 162 00:16:17,768 --> 00:16:19,428 I - I have a question, Mayor... 163 00:16:19,478 --> 00:16:20,354 Yes? 164 00:16:20,646 --> 00:16:21,814 ...for Doctor Fabrizi... 165 00:16:22,481 --> 00:16:23,440 For me?? 166 00:16:23,732 --> 00:16:27,092 Could you confirm or not whether these two crimes were committed by the same person? 167 00:16:27,361 --> 00:16:33,200 What kind of question is that, Franco? Of course they were. They were killed in the same parking lot within minutes of each other! 168 00:16:33,575 --> 00:16:40,666 No, I’m not talking about the two carjackers; I’m talking about this crime and the photographer and the model that were killed last weekend. 169 00:16:41,333 --> 00:16:45,295 Well, both crimes are under investigation, so there’s no need for speculation. 170 00:16:45,671 --> 00:16:52,261 - I’m not speculating; I’m just asking... - And I’m responding. Nothing indicates these two crimes have anything to do with each other. 171 00:16:52,553 --> 00:16:55,305 Not even the fact that their necks were all chewed up? 172 00:16:55,431 --> 00:16:57,850 (Reporters talking on top of each other) 173 00:16:57,975 --> 00:17:02,980 That’s it! No more questions! A full statement will be sent to your contact information. Thank you! 174 00:17:03,689 --> 00:17:11,613 (Indistinct chatter) 175 00:17:12,364 --> 00:17:14,491 I can’t... How did they know that?? 176 00:17:14,616 --> 00:17:17,703 I know; right?! You guys’ve been talking to your wives? 177 00:17:17,786 --> 00:17:19,329 Not me! No, no, no! 178 00:17:19,872 --> 00:17:21,073 You were terrific! 179 00:17:21,123 --> 00:17:22,207 Thank you! 180 00:17:22,624 --> 00:17:24,084 Excuse me, ladies... 181 00:17:24,418 --> 00:17:27,963 - Ladies? - Yup; she said “ladies”. 182 00:17:28,714 --> 00:17:29,707 Who are you with? 183 00:17:29,757 --> 00:17:32,718 - ...S.J.N. - Who? 184 00:17:33,052 --> 00:17:35,345 “Social Justice Network”? 185 00:17:35,596 --> 00:17:39,099 Social Justice my ass. You two work for Marvin; don’t you? 186 00:17:39,141 --> 00:17:41,101 Oh, you know Marvin! 187 00:17:41,143 --> 00:17:45,481 Yeah. Maybe I should give him a call about reassigning this story to someone else... 188 00:17:46,023 --> 00:17:48,609 What’s the name of that reporter he usually sends? 189 00:17:48,901 --> 00:17:49,693 Sullivan. 190 00:17:49,943 --> 00:17:55,532 Yes, Sullivan. I like Sullivan. He conducts himself in a very professional manner. 191 00:17:56,241 --> 00:18:04,208 Look... These are serious issues and I think Marvin shouldn’t be sending unprepared interns to cover city press conferences. 192 00:18:04,750 --> 00:18:05,959 I agree. 193 00:18:06,794 --> 00:18:09,296 If you’ll excuse me... Ladies. 194 00:18:16,553 --> 00:18:19,515 - Ugh... You know what this means! - Calm down... Deep breath... 195 00:18:19,640 --> 00:18:20,641 It’s on! 196 00:18:21,266 --> 00:18:22,509 - It’s on! - I knew it! 197 00:18:22,559 --> 00:18:28,565 We are gonna stay on this story, we are gonna solve this case! We’re gonna catch the killer before the cops do! It’s on, you hear me? 198 00:18:28,690 --> 00:18:30,901 - Relax! - It’s on! 199 00:18:31,443 --> 00:18:38,283 Intern? Who’s is she calling an intern?? I know exactly what I’m doing! I know exactly where I’m going! It’s ON; I mean it! 200 00:18:42,788 --> 00:18:45,582 - Where are the elevators? - The other way. 201 00:18:45,833 --> 00:18:46,750 It’s on! 202 00:18:49,586 --> 00:18:51,755 Lord, have mercy... 203 00:18:54,550 --> 00:18:59,429 (Marvin Jones): - You are not going to use the airwaves of my radio station to promote your crazy conspiracy theories! 204 00:18:59,471 --> 00:19:00,555 (Pilar): - Now wait a minute, Marvin! 205 00:19:00,597 --> 00:19:01,848 (Shelley):- “Airwaves”? What century is this? 206 00:19:01,890 --> 00:19:09,106 (Marvin): - Listen, I’m not going to lose my license over some insane leaked information on a killer biting people’s necks! What are your sources? 207 00:19:09,148 --> 00:19:13,527 I can’t mention names and get people fired; you know that! You know how it works! 208 00:19:13,735 --> 00:19:17,405 Exactly! Because I know how it works, it’s my job to set the standards! 209 00:19:17,447 --> 00:19:18,407 Oh, please... 210 00:19:18,574 --> 00:19:23,495 This might be a new concept to you two, but there’s this little thing called “social responsibility”! 211 00:19:23,704 --> 00:19:25,622 With whom? The Mayor? 212 00:19:25,831 --> 00:19:27,332 I’m not even going to respond to that... 213 00:19:27,374 --> 00:19:29,877 Of course not! Hey! Marvin! 214 00:19:30,252 --> 00:19:35,090 Do me a favor: get some garlic, a crucifix, and get the hell out of my station! 215 00:19:38,051 --> 00:19:40,053 Son of a bitch... 216 00:19:40,345 --> 00:19:44,266 Let go, Kolchak. You need to relax; come on... 217 00:19:45,517 --> 00:19:46,602 Hey, Maxwell... 218 00:19:47,603 --> 00:19:48,979 What’s up, Ron? 219 00:19:49,021 --> 00:19:53,400 Is it true that the killer used his teeth to bite on his victims’ throats? 220 00:19:55,194 --> 00:19:56,737 Not only that... 221 00:19:56,904 --> 00:20:03,110 He twisted their spines and broke almost every bone in their bodies... 222 00:20:03,160 --> 00:20:04,328 Oh my god... 223 00:20:04,536 --> 00:20:08,874 I’ve done two tours in Afghanistan and never heard of anything like this... 224 00:20:09,333 --> 00:20:16,206 There was blood... Flesh... Organs all over the crime scenes... 225 00:20:16,256 --> 00:20:17,925 Oh Jesus... 226 00:20:18,383 --> 00:20:20,052 On top of that... 227 00:20:21,053 --> 00:20:22,888 (Scream) 228 00:20:22,930 --> 00:20:23,639 (laughter) 229 00:20:23,805 --> 00:20:26,141 You should’ve seen your face, Sullivan! 230 00:20:26,183 --> 00:20:27,184 That wasn’t funny! 231 00:20:27,267 --> 00:20:29,060 I bet your shitted in your Hanes! 232 00:20:29,102 --> 00:20:30,520 It’s not funny at all! 233 00:20:30,938 --> 00:20:32,731 How did she know my brand? 234 00:20:38,320 --> 00:20:39,070 What?! 235 00:20:39,112 --> 00:20:41,114 You have another call. It’s the Mayor’s office. 236 00:20:41,281 --> 00:20:42,074 Again?? 237 00:20:49,206 --> 00:20:51,792 I wonder if he’s gonna kill again tonight... 238 00:20:53,710 --> 00:20:56,129 What makes you so sure it’s a “he”? 239 00:20:56,505 --> 00:20:58,840 It’s got to be. He’s too sloppy. 240 00:20:59,549 --> 00:21:00,926 I’m sloppy. 241 00:21:01,134 --> 00:21:05,305 No, you’re not. You’re dedicated; and your followers love that. 242 00:21:05,597 --> 00:21:06,265 I don’t know... 243 00:21:06,390 --> 00:21:09,351 Speaking of followers, how many views so far? 244 00:21:09,559 --> 00:21:10,310 None. 245 00:21:10,560 --> 00:21:11,887 I haven’t posted yet. 246 00:21:11,937 --> 00:21:14,231 - You haven’t? Why not? 247 00:21:14,356 --> 00:21:17,317 What are you waiting for? Marvin’s “airwaves”? 248 00:21:17,985 --> 00:21:19,603 I can’t believe he said that. 249 00:21:19,653 --> 00:21:24,241 The man is stuck in the eighties! We are influencers! We control the message! 250 00:21:24,658 --> 00:21:26,285 Until we get canceled... 251 00:21:26,493 --> 00:21:28,495 Then we look for new platforms! 252 00:21:28,912 --> 00:21:29,621 I guess you’re right. 253 00:21:29,663 --> 00:21:33,959 Of course I am! Go ahead, hit post! 254 00:21:36,670 --> 00:21:37,587 Posted! 255 00:21:37,629 --> 00:21:40,590 That’s my girl! Now we need to celebrate. 256 00:21:41,591 --> 00:21:42,759 How did you call it? 257 00:21:43,385 --> 00:21:48,598 “Night Hunt - Blood thirsty killer roams the streets of Chicago” 258 00:21:48,849 --> 00:21:51,393 Damn, that’s aggressive! 259 00:21:52,144 --> 00:21:53,178 I thought you liked it! 260 00:21:53,228 --> 00:21:56,189 I do, I love it! 261 00:21:56,356 --> 00:21:57,983 Really love it! 262 00:21:58,483 --> 00:22:01,444 This is good. It’s gonna make me tipsy. 263 00:22:01,486 --> 00:22:03,188 That’s the plan. 264 00:22:03,238 --> 00:22:04,773 Are you trying to seduce me? 265 00:22:04,823 --> 00:22:06,950 Maybe; why? 266 00:22:07,242 --> 00:22:08,994 It’s working. 267 00:22:10,037 --> 00:22:11,997 (cell phone rings) 268 00:22:12,039 --> 00:22:13,407 Don’t pick up. 269 00:22:13,457 --> 00:22:15,083 At least let me see who it is... 270 00:22:15,375 --> 00:22:19,629 It’s probably Marvin firing us after reading your blog. 271 00:22:20,130 --> 00:22:21,298 Hi Tracy. 272 00:22:22,466 --> 00:22:23,675 I read your blog. 273 00:22:23,842 --> 00:22:25,260 Did I get you in trouble? 274 00:22:25,344 --> 00:22:31,433 No, that’s not why I’m calling. Listen... we’ve got some new evidence. The lab’s results are back... 275 00:22:31,850 --> 00:22:39,850 The DNA found on the carjackers and the photographer match, so it’s conclusive they were killed by the same person. 276 00:22:40,359 --> 00:22:42,019 Good! So my report is accurate. 277 00:22:42,069 --> 00:22:44,146 - Well... Not really. - Why not? 278 00:22:44,196 --> 00:22:50,994 The model was killed with a knife. The detectives now think she was killed by the photographer, and I would agree with that. 279 00:22:51,286 --> 00:22:52,371 That’s interesting... 280 00:22:52,954 --> 00:22:54,581 I’m interesting... 281 00:22:55,624 --> 00:23:01,496 So now that the photographer changed from victim to suspect... his studio is much more than a crime scene... 282 00:23:01,546 --> 00:23:04,216 That’s exactly what they said at meeting this evening. 283 00:23:04,591 --> 00:23:07,669 How long do you think we have before the cops turn that place upside down? 284 00:23:07,719 --> 00:23:10,680 I would say until tomorrow morning at the latest. 285 00:23:11,807 --> 00:23:14,551 Thank you, Tracy. You’re the best! 286 00:23:14,601 --> 00:23:16,603 I am the best... 287 00:23:16,937 --> 00:23:18,814 Hold it; one more thing... 288 00:23:19,189 --> 00:23:23,068 The saliva found on the victims’ throats is human. 289 00:23:23,652 --> 00:23:24,820 Human?? 290 00:23:24,986 --> 00:23:28,865 Yes, no dogs, no rats; human. Human and dead. 291 00:23:29,491 --> 00:23:31,535 You mentioned the tissue before... 292 00:23:31,701 --> 00:23:39,701 Whatever it was that they scratched or got bitten by... was dead. I mean long-time dead. And that DNA doesn’t match anything in our files, so this is gonna take a while... 293 00:23:42,671 --> 00:23:44,131 Jesus... 294 00:23:44,881 --> 00:23:48,260 Listen, I gotta go now. Good luck tonight! 295 00:23:51,179 --> 00:23:52,472 Well? 296 00:23:53,056 --> 00:23:54,975 - Get dressed. - Get dressed? 297 00:23:55,434 --> 00:23:56,435 We’re going out. 298 00:24:00,856 --> 00:24:03,817 ♪ 299 00:24:08,196 --> 00:24:10,740 (Mechanical door) 300 00:24:11,533 --> 00:24:13,869 - Such a beautiful night... to get arrested. 301 00:24:14,119 --> 00:24:14,953 ...Or killed! 302 00:24:15,495 --> 00:24:16,955 I thought the killer was dead. 303 00:24:17,164 --> 00:24:20,917 The photographer is dead. And, according to Tracy, the guy who killed him is “deader”. 304 00:24:21,209 --> 00:24:22,461 - “Deader”? - Aha! 305 00:24:22,961 --> 00:24:25,242 - So we have nothing to worry about! - What are you doing? 306 00:24:25,338 --> 00:24:28,550 - We’re gonna be seen from outside! - How are we going to see inside? 307 00:24:29,384 --> 00:24:30,594 Hold on... 308 00:24:33,013 --> 00:24:36,349 - Oh! - See? Night vision! 309 00:24:36,641 --> 00:24:39,936 - Smart girl! - Hmmm Genius! 310 00:24:42,355 --> 00:24:42,955 ♪ 311 00:25:17,432 --> 00:25:19,384 He was a good photographer. 312 00:25:19,434 --> 00:25:23,063 Meh... the models are hot, though. 313 00:25:28,235 --> 00:25:30,028 What do you think happened here? 314 00:25:31,029 --> 00:25:33,990 Everything? A ritual? 315 00:25:34,741 --> 00:25:36,493 What kind of ritual? 316 00:25:37,202 --> 00:25:39,120 The kind where they bleed people to death? 317 00:25:39,788 --> 00:25:43,792 It happens in churches all around the country. They call it “donations”. 318 00:25:44,501 --> 00:25:46,586 Look over there! 319 00:25:52,008 --> 00:25:53,009 This is weird... 320 00:25:53,468 --> 00:25:55,303 Is that the photographer? 321 00:25:56,263 --> 00:25:57,722 I don’t think so... 322 00:25:58,223 --> 00:25:59,849 The “deader guy”? 323 00:26:00,892 --> 00:26:01,927 What’you doing? 324 00:26:01,977 --> 00:26:03,979 Sorry, but I need to see more. 325 00:26:04,145 --> 00:26:07,941 Alright, here we go. I hope Marvin can bail our asses out of jail. 326 00:26:08,567 --> 00:26:11,111 Look... Here’s our photographer. 327 00:26:11,903 --> 00:26:14,072 What the hell happened here? 328 00:26:16,741 --> 00:26:17,576 Let’s... 329 00:26:19,160 --> 00:26:20,412 Let’s compose this... 330 00:26:21,329 --> 00:26:21,997 Uh oh... 331 00:26:22,914 --> 00:26:27,002 First, the photographer kills the model in some kind of satanic ritual right here. 332 00:26:27,294 --> 00:26:28,628 Okay, that’s the easy part. 333 00:26:29,045 --> 00:26:29,671 Third... 334 00:26:29,796 --> 00:26:31,840 Wait, wait... You are skipping “second”. 335 00:26:32,090 --> 00:26:33,049 Bare with me. 336 00:26:33,216 --> 00:26:34,843 Okay, Sherlock... 337 00:26:35,260 --> 00:26:38,755 Third, the photographer gets killed right here by... 338 00:26:38,805 --> 00:26:41,099 - The “deader” guy! - Correct. 339 00:26:41,433 --> 00:26:43,476 And where did the “deader” guy come from? 340 00:26:44,269 --> 00:26:44,936 That’s... 341 00:26:45,854 --> 00:26:47,897 See? That I have no clue. 342 00:26:48,690 --> 00:26:49,774 And that’s number two. 343 00:26:49,983 --> 00:26:51,401 That’s number two... 344 00:26:52,569 --> 00:26:54,404 Something happened right here... 345 00:26:55,071 --> 00:26:57,073 ...after a ritual over there... 346 00:26:57,574 --> 00:27:00,994 ...that resulted in a son of a bitch getting chewed up to death over there... 347 00:27:02,412 --> 00:27:04,892 ...and I have no idea what it was. And it’s driving me crazy! 348 00:27:05,165 --> 00:27:06,416 I know... 349 00:27:07,584 --> 00:27:09,085 Who is the deader guy? 350 00:27:10,045 --> 00:27:13,089 What are these prints? Where did he come from? 351 00:27:14,007 --> 00:27:15,508 Transylvania? 352 00:27:19,095 --> 00:27:20,639 That little box? 353 00:27:21,848 --> 00:27:27,354 Look... This seems to be a big-ass “deader” guy, and that’s a tiny-ass box. 354 00:27:27,562 --> 00:27:30,940 - It’s not a box; it’s an urn. - A what? 355 00:27:31,149 --> 00:27:35,612 An urn. Like the ones they use to put “deader” guys in when they’re still ashes? 356 00:27:36,196 --> 00:27:38,607 Still ashes, huh? 357 00:27:38,657 --> 00:27:42,661 Yeah, you know how it works... You’ve seen the movies too; haven’t you? 358 00:27:43,370 --> 00:27:45,038 I’m afraid I have... 359 00:27:45,246 --> 00:27:53,246 Number one: devil worshiper crazy-ass photographer kills one of his models and collects her blood in a cup. 360 00:27:54,422 --> 00:28:02,422 Number two: Dracula-fan son of a bitch photographer mixes dead model’s blood with “deader” guy’s ashes and wakes him up from the grave. 361 00:28:06,768 --> 00:28:14,768 And number three: Deader guy woke up moody and hungry and, instead of rewarding his ass with eternal life, he decides to have a shit-head photographer for dinner. 362 00:28:24,577 --> 00:28:25,912 I rest my case. 363 00:28:26,496 --> 00:28:30,792 - Bravo! You should be a writer. - I am. 364 00:28:31,501 --> 00:28:35,380 Cool, Hemingway; you’ve got your story. Can we go home now? It’s getting creepy. 365 00:28:35,588 --> 00:28:39,759 Not yet. I’ve got my story, but I need some visuals. 366 00:28:40,135 --> 00:28:41,803 Hey, that’s my job! 367 00:28:42,470 --> 00:28:44,347 I’ll record some video too. 368 00:28:50,520 --> 00:28:52,681 We need to find out anything we can about this guy. 369 00:28:52,731 --> 00:28:54,516 Dead or Deader? 370 00:28:54,566 --> 00:28:58,319 Dead. The photographer. He’s the key to find the other one. 371 00:29:01,030 --> 00:29:03,783 - Where’s Porto Alegre? - Who? 372 00:29:03,950 --> 00:29:06,578 Porto Alegre. Portugal? 373 00:29:07,036 --> 00:29:09,831 Don’t look at me. I got lost in Indiana. 374 00:29:10,582 --> 00:29:12,417 And Colonia del Sacramento? 375 00:29:12,834 --> 00:29:13,910 California! 376 00:29:13,960 --> 00:29:16,921 No; not Sacramento. Colonia del Sacramento. 377 00:29:17,172 --> 00:29:19,424 Hum... Baja California? 378 00:29:21,092 --> 00:29:24,012 Uruguay! At least the money is from Uruguay. 379 00:29:24,596 --> 00:29:27,557 Okay, I think I’m done. Can we go now? 380 00:29:28,183 --> 00:29:31,644 - Take some pictures of these papers and we can go. - Okay. 381 00:29:34,022 --> 00:29:36,983 It’s easier to look at pictures later than to read in the dark now. 382 00:29:38,359 --> 00:29:41,821 You’re right... It’s getting creepy here. Let’s go. 383 00:29:46,409 --> 00:29:48,870 (Shelley):- You don’t seriously believe any of this shit; do you? 384 00:29:48,912 --> 00:29:51,197 - What do you mean? - Vampires. 385 00:29:51,247 --> 00:29:54,667 I believe anything and everything first, and then I desbelieve later. 386 00:29:54,793 --> 00:29:56,920 That’s not very scientific; is it? 387 00:29:57,253 --> 00:30:00,715 On the contrary: science is constant doubt and it is never settled. 388 00:30:01,633 --> 00:30:05,011 At this rate, we’ll end up writing for the QAnon Digest. 389 00:30:07,680 --> 00:30:10,642 ♫ 390 00:30:12,352 --> 00:30:15,939 I wonder is he’s out there tonight... Hunting. 391 00:30:18,942 --> 00:30:21,069 I hope not... 392 00:30:26,115 --> 00:30:27,992 If he is, people need to know. 393 00:30:28,034 --> 00:30:29,869 You can’t save the world, Pilar. 394 00:30:30,119 --> 00:30:34,082 By myself maybe not, but you and I together? We got this! 395 00:30:34,290 --> 00:30:36,459 Lord have mercy... 396 00:30:42,298 --> 00:30:45,260 (Distant sirens) 397 00:30:46,594 --> 00:30:47,194 ♫♪ 398 00:30:57,981 --> 00:31:02,735 (T.J.):- Man, this is bullshit! I don’t understand why I can’t take her with me. She’s not a suspect; is she? 399 00:31:02,861 --> 00:31:08,324 Of course not, Mr. Stevens; but she’s a witness to a violent crime, and she could be in danger. 400 00:31:08,408 --> 00:31:11,494 We can take care of my sister way better than y’all can! 401 00:31:11,744 --> 00:31:13,446 You know, even if that was true... 402 00:31:13,496 --> 00:31:16,457 It is true! We don’t need no cops! 403 00:31:16,666 --> 00:31:17,867 ...Officer Pulaski! 404 00:31:17,917 --> 00:31:19,418 - That’s Lieutenant... - Man, whatever! 405 00:31:19,460 --> 00:31:22,839 And you need to go talk to her! Your sister isn’t ready to go yet. 406 00:31:23,172 --> 00:31:26,342 Yeah? We’ll see about that! Sandra! 407 00:31:26,718 --> 00:31:29,679 Where’s my sister at, man? Sandra! 408 00:31:30,805 --> 00:31:33,099 I’ll have the nurse bring your medication, okay? 409 00:31:33,433 --> 00:31:35,476 - For what? - It will help you sleep tonight. 410 00:31:35,894 --> 00:31:39,397 - I don’t wanna sleep. - I know, but you really need to. 411 00:31:40,982 --> 00:31:42,233 Doctor Kahn... 412 00:31:42,442 --> 00:31:43,276 Yes? 413 00:31:46,237 --> 00:31:48,656 You do believe me, right? 414 00:31:49,908 --> 00:31:52,160 I believe that you need to get some sleep. 415 00:31:56,789 --> 00:31:57,790 (Door knock) 416 00:31:58,750 --> 00:31:59,459 Yes? 417 00:31:59,626 --> 00:32:02,626 - Miss Stevens, I believe your brother is here... - Get out of the way, man! 418 00:32:02,712 --> 00:32:03,588 T.J.! 419 00:32:06,132 --> 00:32:09,928 - Oh god! - It’s okay, sis... It’s okay. I’m here. 420 00:32:10,053 --> 00:32:13,014 - I got you! You alright? - Yeah... 421 00:32:13,723 --> 00:32:16,684 - Let them have a few minutes. - Thank you. 422 00:33:08,945 --> 00:33:09,545 ♫ 423 00:33:28,047 --> 00:33:31,009 (Music hit) 424 00:33:33,261 --> 00:33:38,266 (Struggle and choking) 425 00:33:43,730 --> 00:33:44,330 ♫♪ 426 00:33:52,739 --> 00:33:57,493 Sister, you sure about this? You know me and my boys can protect you better than the whole police department. 427 00:33:58,411 --> 00:34:01,622 Yeah, T.J. I know you can! I just... 428 00:34:01,956 --> 00:34:04,459 - I feel like I need to stay here... - Why? 429 00:34:06,002 --> 00:34:07,670 Because I want to help. 430 00:34:09,672 --> 00:34:12,175 - If anything happens, you call me... - Yeah... 431 00:34:12,341 --> 00:34:14,218 - I’ll be right back! - Okay! 432 00:34:14,677 --> 00:34:15,277 ♫♪ 433 00:34:35,156 --> 00:34:36,824 Oh shit... 434 00:34:37,241 --> 00:34:39,452 I knew I forgot something... 435 00:34:41,996 --> 00:34:43,831 I forgot something. 436 00:34:44,540 --> 00:34:45,625 Now what? 437 00:34:45,875 --> 00:34:50,630 Sis, I almost forgot... Momma... she wants me to give you this... 438 00:34:50,922 --> 00:34:52,798 - Give me what? - Hold on... 439 00:34:52,840 --> 00:34:56,052 - What is this? - Look, she wanted me to give you this... 440 00:34:56,427 --> 00:35:00,056 Alright... She says Jesus will protect you. You know how momma is... 441 00:35:00,306 --> 00:35:05,853 Yes, I know how momma is. And she also knows I’m not a religious person... 442 00:35:05,895 --> 00:35:10,566 Listen, just wear it, take a selfie and send it to her. It’ll make her happy, okay? 443 00:35:10,608 --> 00:35:12,151 - Yeah, okay... - Alright... 444 00:35:12,193 --> 00:35:13,277 - I guess... - That’s all you gotta do. 445 00:35:13,319 --> 00:35:14,403 - Bye... Thank you 446 00:35:14,612 --> 00:35:16,239 - Call me! - Aha... 447 00:35:19,534 --> 00:35:21,661 Hey man, you’d better get your ass off that phone! 448 00:35:21,786 --> 00:35:25,540 Something happens to my sister, I’ma come back and kick your ass... 449 00:35:26,582 --> 00:35:29,043 - Go home... - Toy Cop... 450 00:35:31,087 --> 00:35:31,687 ♪ 451 00:35:45,017 --> 00:35:46,018 Can I help you? 452 00:35:46,310 --> 00:35:48,020 (strike) 453 00:35:49,814 --> 00:35:50,648 T.J.? 454 00:35:51,107 --> 00:35:54,068 (squashing sounds) 455 00:36:00,741 --> 00:36:02,326 Oh my god... Oh my god! 456 00:36:08,666 --> 00:36:10,001 (gunshot) 457 00:36:12,753 --> 00:36:13,588 T.J.! 458 00:36:14,839 --> 00:36:17,800 (Choking) 459 00:36:18,134 --> 00:36:21,095 (punching sounds) 460 00:36:24,390 --> 00:36:26,559 - Where the hell did those shots come from? - I think this way! 461 00:36:26,601 --> 00:36:27,560 Let’s go! 462 00:36:27,935 --> 00:36:30,897 (Squelch) 463 00:36:35,735 --> 00:36:38,696 ♪ ♫ 464 00:36:39,655 --> 00:36:40,907 No! 465 00:36:43,659 --> 00:36:46,621 No! No!! 466 00:36:49,290 --> 00:36:52,251 (Screams) 467 00:37:00,259 --> 00:37:01,385 No! 468 00:37:03,971 --> 00:37:05,431 (Snarling) 469 00:37:13,898 --> 00:37:14,974 What the hell was that? 470 00:37:15,024 --> 00:37:16,400 Two men down, two men down! 471 00:37:16,776 --> 00:37:19,737 (Glass breaking) 472 00:37:28,162 --> 00:37:31,123 - No, no, no! - Calm down, please! 473 00:37:31,332 --> 00:37:33,209 ♪ 474 00:37:33,292 --> 00:37:36,254 Where did he go? Where did he go? Where did he go? 475 00:37:37,797 --> 00:37:41,884 Where did he go? Where did he go? Where did he go? 476 00:37:47,265 --> 00:37:49,475 (Pilar):- Chicago has a new enemy... 477 00:37:49,642 --> 00:37:52,470 ♫ 478 00:37:52,520 --> 00:37:58,109 (Pilar): - As in other large cities in this country, Chicagoans have learned to live with big challenges... 479 00:38:00,569 --> 00:38:02,238 I told you I got you... 480 00:38:03,614 --> 00:38:10,997 (Pilar):- We have become accustomed to dealing with violence, marginalization, racial tension, viruses, and lockdowns. 481 00:38:11,289 --> 00:38:14,250 ♫ 482 00:38:15,209 --> 00:38:20,006 (Pilar):- We are strong and resilient. It seems that nothing can beat us. 483 00:38:20,464 --> 00:38:26,637 We always find a way to overcome adversity and move on with our lives. 484 00:38:27,305 --> 00:38:27,905 ♫ 485 00:38:36,522 --> 00:38:43,696 (Pilar):- However... very occasionally... there are challenges that defy all logic. 486 00:38:54,081 --> 00:38:59,628 (Pilar):- The lessons of history that prepare us to adapt to everything, or almost everything, fail us. 487 00:39:11,515 --> 00:39:14,477 ♫ 488 00:39:14,977 --> 00:39:17,938 (Music hit) 489 00:39:18,105 --> 00:39:21,066 (Screaming and choking) 490 00:39:21,108 --> 00:39:24,070 (car horn) 491 00:39:24,487 --> 00:39:28,532 (Choking) 492 00:39:28,783 --> 00:39:33,829 (Low growl) 493 00:39:46,050 --> 00:39:49,011 (Bite) 494 00:39:51,555 --> 00:39:54,517 ♫♪ 495 00:39:59,355 --> 00:40:01,857 (Pilar):- Suddenly, we find ourselves unprotected... 496 00:40:05,277 --> 00:40:13,277 (Pilar):- ...confused, and scared. Against all reason, we are left to cling to old forgotten forms of defense that we had already purposely disposed of. 497 00:40:15,121 --> 00:40:20,418 (Pilar):- Science is not enough and superstition becomes the light at the end of the tunnel... 498 00:40:22,962 --> 00:40:26,507 I’m Pilar Franco, and this is “The Hammer”. 499 00:40:30,928 --> 00:40:32,808 Well, I’m glad you didn’t mention the “V” word. 500 00:40:33,139 --> 00:40:35,433 Well, you told us you would fire us if we did, so... 501 00:40:35,599 --> 00:40:40,187 Yeah, that’s quite an incentive, Marvin. Have you considered a career in Human Resources? 502 00:40:41,021 --> 00:40:47,611 I’m not firing your asses; at least not today. Not until you... What’s the word? “Engage” with your followers. 503 00:40:48,154 --> 00:40:54,076 (Pilar):- Wow... I’m impressed, Marvin! (Shelly):- Yeah, that’s influencer talk 101! 504 00:40:55,077 --> 00:41:02,084 Okay, influencers, respond to your e-mails! You’ve got hundreds of them. Our live-chat is on fire as well as our hot-lines. 505 00:41:02,293 --> 00:41:06,464 “Hot-lines”? See that... That’s last century shit. 506 00:41:06,672 --> 00:41:08,716 Yeah, you were doing just fine until now. 507 00:41:08,966 --> 00:41:12,970 Enough of that! We’re losing revenue by the minute. Now, move! 508 00:41:16,140 --> 00:41:20,519 Oh, Marvin, I wanted to talk to you about some ideas I have for engagement... 509 00:41:20,895 --> 00:41:23,314 Ron... I’m a married man. 510 00:41:27,193 --> 00:41:29,195 Not even my type... 511 00:41:38,078 --> 00:41:39,872 T.J., where are we? 512 00:41:40,456 --> 00:41:41,749 Nicole’s house. 513 00:41:42,500 --> 00:41:44,710 Nicole’s house? Why? 514 00:41:45,711 --> 00:41:47,838 You said you’d be taking me home! 515 00:41:48,214 --> 00:41:51,342 Look... Calm down. We can’t go home. 516 00:41:51,425 --> 00:41:52,426 Why not?? 517 00:41:52,551 --> 00:41:54,053 Sis, please! 518 00:41:54,303 --> 00:41:55,888 Trust me, okay? 519 00:41:56,430 --> 00:41:59,016 I know what I’m doing. I know how to hide. 520 00:41:59,850 --> 00:42:01,685 - But T.J... - Sandra, look... 521 00:42:02,269 --> 00:42:06,065 If that son of a bitch decides to come back around, I’m gonna be ready for him... 522 00:42:06,315 --> 00:42:08,859 Okay? and it can get nasty... 523 00:42:08,901 --> 00:42:11,862 - You know what I mean? - Exactly, which is why we... 524 00:42:11,946 --> 00:42:15,741 We don’t want momma to see that now... do we? 525 00:42:21,038 --> 00:42:22,164 I guess not. 526 00:42:23,040 --> 00:42:24,041 Alright... 527 00:42:25,000 --> 00:42:26,126 Trust me... 528 00:42:26,585 --> 00:42:28,003 You’ll be safe here. 529 00:42:34,260 --> 00:42:35,920 ♪ 530 00:42:35,970 --> 00:42:37,846 (Pilar):- They let her go?? 531 00:42:38,138 --> 00:42:40,808 Yeah, her brother took her home this morning... I think. 532 00:42:41,016 --> 00:42:42,768 Can you try to find out where she lives? 533 00:42:42,977 --> 00:42:44,103 I can try. 534 00:42:44,311 --> 00:42:47,273 I can’t believe they would let her go! She’s in danger! 535 00:42:47,481 --> 00:42:52,570 I don’t blame them after last night. Gee, I’m glad I’m working the morning shift this week! 536 00:42:52,820 --> 00:42:56,490 Sandra Stevens should be in a police station surrounded by armed cops. 537 00:42:56,824 --> 00:43:02,580 Armed? Armed with what? Wooden crosses and stakes? Bullets didn’t do much... 538 00:43:03,414 --> 00:43:04,014 ♫ 539 00:43:32,901 --> 00:43:34,987 (Train passing by) 540 00:43:35,070 --> 00:43:39,074 (Shelley):- Oh my god, we got 653 e-mails in the last 24 hours! 541 00:43:39,408 --> 00:43:44,163 When Marvin said the chat was on fire I didn’t know he meant California state-wide wildfire! 542 00:43:44,913 --> 00:43:47,333 Engagement is the dream of all influencers... 543 00:43:47,625 --> 00:43:49,335 I don’t know where to start! 544 00:43:49,877 --> 00:43:53,672 Organize them by sender and start with the ones who sent more messages. 545 00:43:53,964 --> 00:43:56,925 Good idea. What would I do without you? 546 00:43:58,218 --> 00:43:59,503 ♪ 547 00:43:59,553 --> 00:44:01,889 - Where’s Crowley? - Who? 548 00:44:02,056 --> 00:44:08,262 Porto Alegre is in Brazil. Colonia del Sacramento is in Uruguay; NOT in Baja California... 549 00:44:08,312 --> 00:44:10,222 Okay, that was a wild guess... 550 00:44:10,272 --> 00:44:13,233 And now I found a note that says “Crowley”. 551 00:44:13,651 --> 00:44:16,612 Hey, I thought you were going to respond to messages too! 552 00:44:16,779 --> 00:44:19,156 I’ll do that later; this is important. 553 00:44:19,490 --> 00:44:22,242 How do you spell “Crowley”? 554 00:44:22,493 --> 00:44:23,952 Never mind; I found it. 555 00:44:24,370 --> 00:44:26,038 You’re fast with Google! 556 00:44:26,163 --> 00:44:27,790 I never use Google. 557 00:44:27,956 --> 00:44:35,956 Here it says that there are 6 cities named Crowley and they’re all here in the US. They’re in Texas, Oregon, Louisiana, Colorado, California and Arkansas. 558 00:44:36,590 --> 00:44:38,717 Baja California? 559 00:44:39,468 --> 00:44:42,054 Maybe it’s not a place; maybe it’s a person. 560 00:44:42,554 --> 00:44:49,186 Speaking of persons, we have a total winner here. This girl sent fifty four e-mails this morning only! 561 00:44:49,853 --> 00:44:51,980 That’s the definition of “follower”. 562 00:44:52,314 --> 00:44:57,403 More like a cult-follower. And many of them are voice-messages. Should I play one? 563 00:44:57,653 --> 00:45:00,397 Why not? I’m not making much progress here anyway... 564 00:45:00,447 --> 00:45:01,615 Here you go... 565 00:45:01,949 --> 00:45:07,538 (Foreign language) 566 00:45:07,705 --> 00:45:08,831 What the hell? 567 00:45:08,956 --> 00:45:11,917 Sounds like someone speaking Spanish with a broken jaw! 568 00:45:11,959 --> 00:45:14,545 Not the Spanish I know. What’s her name? 569 00:45:14,712 --> 00:45:18,340 She signs “Lady Trotsky”. Must be Russian! 570 00:45:18,799 --> 00:45:21,218 That’s not Russian. Let me look her up... 571 00:45:21,677 --> 00:45:23,045 Here’s another one... 572 00:45:23,095 --> 00:45:26,515 (Foreign language... “Crowley”... foreign language) 573 00:45:26,557 --> 00:45:27,675 Did she say “Crowley”? 574 00:45:27,725 --> 00:45:30,686 I don’t know. I don’t understand one word of what she’s saying. 575 00:45:30,853 --> 00:45:36,734 Listen to this: Lady Trotsky a.k.a Renata Cezimbra is a Brazilian writer from Porto Alegre... 576 00:45:37,317 --> 00:45:38,394 Porto Alegre? 577 00:45:38,444 --> 00:45:46,444 Listen: Cezimbra has published several novels and articles about vampirism claiming they’re based on historical facts. Most of her stories originate from local folklore from Buenos Aires... 578 00:45:46,910 --> 00:45:49,288 - Uruguay! - No, that’s Argentina... 579 00:45:49,788 --> 00:45:52,040 I told you I got lost in Indiana. 580 00:45:52,082 --> 00:45:55,836 ...and Montevideo; now that’s Uruguay. 581 00:45:56,128 --> 00:45:57,705 Do you think she knew the photographer? 582 00:45:57,755 --> 00:46:00,966 - She knows something and we have to get in touch with her. - I’m on it. 583 00:46:01,300 --> 00:46:03,043 - I’ll be right back. - Where are you going? 584 00:46:03,093 --> 00:46:06,054 - To the studio. I wanna try something. - Do you need help? 585 00:46:06,180 --> 00:46:12,561 No. Try to get Lady Trotsky on zoom or skype or anything where we can record her. I’ll be right back. 586 00:46:15,022 --> 00:46:15,622 ♫ 587 00:46:24,823 --> 00:46:27,785 (camera clicks) 588 00:46:33,081 --> 00:46:35,083 ♫ 589 00:46:35,167 --> 00:46:40,255 Now you see why I wanted to bring you here, sis. I know the cops didn’t have this set-up! 590 00:46:42,508 --> 00:46:44,301 I guess not. 591 00:46:45,302 --> 00:46:53,302 You don’t even have to be right here to see it. I’m gonna send you a link and all you have to do is look at your phone and you can see the cameras wherever you are! You don’t even need an app! 592 00:46:56,897 --> 00:46:58,523 Yeah, T.J... it’s real cool... 593 00:46:58,565 --> 00:47:02,861 Because if that son of a bitch shows up here and we see him... we’ll be ready for him! 594 00:47:05,823 --> 00:47:11,745 - So you guys did all this for me? - Not really... Nicole already had these cameras set up. 595 00:47:13,622 --> 00:47:16,408 Why would Nicole need so many cameras? 596 00:47:16,458 --> 00:47:17,501 Don’t even ask... 597 00:47:17,793 --> 00:47:20,754 Hey, Sandra... They’re talking about you. 598 00:47:23,507 --> 00:47:31,348 If you are watching this, please get in touch with me. My direct contact information is on the live chat; please call me. I have information that can save your life... 599 00:47:31,682 --> 00:47:32,599 She’s lying! 600 00:47:32,724 --> 00:47:35,804 I will not disclose your location, I don’t even need to know where you are... 601 00:47:36,812 --> 00:47:38,522 Sounds sincere to me... 602 00:47:40,732 --> 00:47:42,359 Thanks, Nicole. 603 00:47:42,860 --> 00:47:43,902 Sure! 604 00:47:46,363 --> 00:47:49,741 I don’t know, T.J... Maybe I should call her. 605 00:47:50,033 --> 00:47:51,159 That’s a bad idea! 606 00:47:51,535 --> 00:47:52,702 But she says she wants to help. 607 00:47:52,744 --> 00:47:54,621 She’s lying through her teeth! 608 00:47:55,330 --> 00:47:57,249 You’re just a story to her! 609 00:47:57,749 --> 00:48:05,749 Look, she will do exactly the opposite to what she said she wouldn’t do! She will expose our location! You can’t trust the media! 610 00:48:11,972 --> 00:48:13,765 Well, that was different... 611 00:48:14,099 --> 00:48:15,392 I hope it works. 612 00:48:15,726 --> 00:48:18,770 He will kill her, Shelley; we both know that. 613 00:48:18,979 --> 00:48:22,274 What the hell was that? Sending private messages through my airwaves? 614 00:48:22,524 --> 00:48:24,443 - The “airwaves” again... - Marvin... 615 00:48:24,568 --> 00:48:27,070 What is this? A Radio Public Message Board?? 616 00:48:27,738 --> 00:48:28,655 - Marvin... - What?? 617 00:48:28,906 --> 00:48:34,620 - What?? - Hi... You’ve got another phone call from the Mayor’s Office... The sound pretty pissed... 618 00:48:34,786 --> 00:48:36,663 Jesus... 619 00:48:39,625 --> 00:48:45,455 I should have bought that farm in Wisconsin, but no, Marvin... you had to spend your stimulus check on a radio station! 620 00:48:45,505 --> 00:48:48,091 I could have been a farmer... in Wisconsin! 621 00:48:48,258 --> 00:48:50,510 He would have made a good farmer. 622 00:48:50,844 --> 00:48:52,421 Did you get in touch with Lady Trotksy? 623 00:48:52,471 --> 00:48:55,223 - Yeah, she replied right away... - I knew she would... 624 00:48:55,891 --> 00:48:58,352 I have the chat open. I’m just waiting for her. 625 00:48:58,894 --> 00:49:00,312 Why are you running it through PowerPoint? 626 00:49:00,354 --> 00:49:07,027 It’s a hack I found on Reddit. It will solve our language barrier problem. We’ll have automatic translation captions; how about that? 627 00:49:07,277 --> 00:49:09,905 - I thought Zoom had interpreters. - They do, but... 628 00:49:10,155 --> 00:49:12,658 Do we really want someone else to listen to this conversation? 629 00:49:12,741 --> 00:49:15,535 You mean other than Gates and Zuckerberg? 630 00:49:15,619 --> 00:49:16,912 Oh, I think she’s on! 631 00:49:17,245 --> 00:49:19,197 Hi! How are you? 632 00:49:19,247 --> 00:49:21,667 Oh, maybe we won’t need any of this! 633 00:49:22,250 --> 00:49:24,711 Hi Renata; that’s your name; right? 634 00:49:25,045 --> 00:49:29,925 Yes, Renata. Si... Yes... My name. 635 00:49:30,634 --> 00:49:31,843 Can you speak English? 636 00:49:37,265 --> 00:49:38,308 It works! 637 00:49:39,017 --> 00:49:41,228 Don’t worry! Can you understand English? 638 00:49:47,317 --> 00:49:49,236 - Perfect! - This is gonna work! 639 00:49:49,528 --> 00:49:53,198 Renata, why did you get in touch with us? Why did you write all those e-mails? 640 00:49:57,119 --> 00:50:00,080 - Andrew Craig? - The photographer... 641 00:50:01,123 --> 00:50:02,499 Did you know Andrew Craig? 642 00:50:20,809 --> 00:50:23,770 Did you mention Crowley when you reached out to her? 643 00:50:24,104 --> 00:50:27,941 Not at all. And we haven’t published those pictures either. 644 00:50:30,027 --> 00:50:32,112 Renata... Who is Crowley? 645 00:50:38,076 --> 00:50:39,411 Did you say 1600s? 646 00:50:49,046 --> 00:50:51,673 So where does Andrew Craig fit in all this? 647 00:50:56,178 --> 00:50:58,096 What did Andrew Craig want? 648 00:51:01,391 --> 00:51:04,102 - It all makes sense now... - Yeah... 649 00:51:21,119 --> 00:51:23,205 I think we got everything we needed. 650 00:51:24,039 --> 00:51:29,044 Renata, thank you so much! You’re awesome! You’ve helped us more than you’ll ever know! 651 00:51:33,757 --> 00:51:35,592 There’s someone else trying to join us... 652 00:51:39,096 --> 00:51:40,097 Who’s Janet? 653 00:51:40,722 --> 00:51:41,598 Let her in... 654 00:51:45,102 --> 00:51:46,728 Met who? Craig? 655 00:51:51,983 --> 00:51:52,734 “Hola”... 656 00:51:54,986 --> 00:51:56,822 (Spanish):- Only for you, Renata! 657 00:51:57,405 --> 00:52:00,033 Excuse me... (Are you Janet Díaz?) 658 00:52:00,325 --> 00:52:01,451 (Almost all the time)... 659 00:52:01,618 --> 00:52:04,579 Uh oh... language... translation! 660 00:52:05,080 --> 00:52:07,991 Is it gonna work in two languages at the same time? I mean three?? 661 00:52:08,041 --> 00:52:10,544 I don’t know. I’m hacking my way through this... 662 00:52:10,836 --> 00:52:14,047 I speak English... A little “few”... 663 00:52:14,297 --> 00:52:22,297 Oh my god... I... (I’ve read all your books)... I love your work! (I’m in love with your poetry!) 664 00:52:23,890 --> 00:52:25,559 You are very nice, thank you! 665 00:52:25,934 --> 00:52:28,019 I didn’t know... I didn’t think... 666 00:52:28,228 --> 00:52:35,610 I never write about Crowley and what happened back in the 80s... I’ve never done it and I never will... 667 00:52:37,112 --> 00:52:38,697 I leave that to Renata. 668 00:52:39,239 --> 00:52:44,578 I’ve spent the last thirty years trying to forget him... 669 00:52:45,871 --> 00:52:47,511 But... I always knew this day was coming. 670 00:52:47,914 --> 00:52:50,292 I’m not sure we are talking about the same Crowley 671 00:52:50,750 --> 00:52:52,377 There is only one. 672 00:52:53,044 --> 00:52:56,965 Well, you certainly look gorgeous for someone who’s been around since the 1600s! 673 00:52:57,591 --> 00:53:00,969 This is mi amiga Shelley. I do the writing and she takes the pictures. 674 00:53:01,303 --> 00:53:08,185 You two remind me of my friend Pato and I when we were young. She was also a photographer. 675 00:53:09,477 --> 00:53:11,396 A very good photographer. 676 00:53:13,565 --> 00:53:14,983 What happened to her? 677 00:53:17,360 --> 00:53:18,612 Crowley... 678 00:53:19,905 --> 00:53:22,282 Pato and I were following him close... 679 00:53:23,742 --> 00:53:25,035 Maybe too close... 680 00:53:26,077 --> 00:53:28,371 And she paid the price with her life... 681 00:53:31,208 --> 00:53:36,504 He almost killed me too, but the... The sunrise beat him. 682 00:53:37,047 --> 00:53:40,258 He didn’t make it on time to his grave... 683 00:53:41,426 --> 00:53:44,054 ...And the sunrise... the rays... 684 00:53:45,305 --> 00:53:49,309 ...burned his flesh and his bones. 685 00:53:50,185 --> 00:53:53,480 I saw him become ashes right in front of my eyes! 686 00:53:53,813 --> 00:53:57,108 And those ashes are the ones that Andrew Craig brought here... 687 00:53:57,567 --> 00:54:03,448 No... The ashes went to the bottom of the river; I throw them myself. 688 00:54:04,407 --> 00:54:05,734 But then how...? 689 00:54:05,784 --> 00:54:12,832 In the last five years, we have... How do you say? When the water comes down... 690 00:54:13,416 --> 00:54:14,618 The tide? 691 00:54:14,668 --> 00:54:22,668 When the river dries up, miles and miles of... land? appear. And people from all over come looking for gold coins or other stuff in the sand. 692 00:54:26,137 --> 00:54:28,014 Treasure hunters. 693 00:54:28,223 --> 00:54:29,474 Yes. 694 00:54:30,141 --> 00:54:35,146 Someone came looking for a treasure but found a curse... 695 00:54:36,273 --> 00:54:38,316 And now you have the curse. 696 00:54:38,942 --> 00:54:42,570 Yes, but... thanks to you, we are going to break this curse. 697 00:54:42,737 --> 00:54:44,948 Yes, we’re gonna beat his ass! 698 00:54:47,242 --> 00:54:50,203 I think you need to be very careful... 699 00:54:51,579 --> 00:54:53,290 Crowley is... 700 00:54:53,873 --> 00:54:55,333 ...evil. 701 00:54:57,043 --> 00:54:58,586 And... He won’t stop. 702 00:54:59,379 --> 00:55:01,131 You beat him once. 703 00:55:01,798 --> 00:55:03,550 I was lucky... 704 00:55:04,592 --> 00:55:08,305 And you will need to be lucky too. 705 00:55:19,399 --> 00:55:20,350 (cell phone rings) 706 00:55:20,400 --> 00:55:22,819 I don’t... I don’t recognize this number... 707 00:55:23,945 --> 00:55:25,280 Hello? 708 00:55:27,198 --> 00:55:28,074 Hello? 709 00:55:28,742 --> 00:55:29,617 Hi... 710 00:55:30,785 --> 00:55:32,412 Is this the radio station? 711 00:55:32,620 --> 00:55:36,249 This is Pilar Franco. Is this... Sandra Stevens? 712 00:55:37,792 --> 00:55:40,754 Yes... How did you know I would call? 713 00:55:41,546 --> 00:55:44,507 I’ve been told I’m overly confident. 714 00:55:45,133 --> 00:55:47,052 That makes two of us. 715 00:55:48,219 --> 00:55:49,512 Not tonight, though. 716 00:55:50,513 --> 00:55:51,723 I know what you mean. 717 00:55:52,265 --> 00:55:55,226 Listen, I’m not being recorded or anything, am I? 718 00:55:55,643 --> 00:55:57,437 No, of course not. 719 00:55:57,645 --> 00:56:02,150 And you don’t have me going live on the radio or anything, right? 720 00:56:02,650 --> 00:56:04,644 No; it’s just us talking. 721 00:56:04,694 --> 00:56:05,612 Good... 722 00:56:06,237 --> 00:56:10,075 Because if my brother knows that I was talking to you, he would be pissed... 723 00:56:10,658 --> 00:56:12,285 That’s why I’m whispering here... 724 00:56:12,702 --> 00:56:13,453 I understand... 725 00:56:21,961 --> 00:56:25,006 - What happened with Betty last night, man? - I’ll tell you what happened with Betty... 726 00:56:25,048 --> 00:56:28,176 I was with Betty and her sister came by too... 727 00:56:37,685 --> 00:56:39,479 Hey man, what the hell are you all doing? 728 00:56:42,023 --> 00:56:44,317 T.J... it’s cold outside. 729 00:56:44,567 --> 00:56:46,819 You got this big fire, man; we’re gonna be seen! 730 00:56:46,861 --> 00:56:49,322 Go check on Sandra. We got this... 731 00:56:50,782 --> 00:56:51,408 Stupid! 732 00:56:51,658 --> 00:56:55,120 Then he was like walking in circles... He was furious! 733 00:56:56,246 --> 00:56:58,748 But he also seemed scared at the same time... 734 00:56:59,124 --> 00:57:00,959 Was it there a crucifix on the wall? 735 00:57:02,043 --> 00:57:02,643 No... 736 00:57:03,044 --> 00:57:04,671 Did you have a cross on you? 737 00:57:05,046 --> 00:57:09,259 Yeah, I did! I had a crucifix with me... Why? 738 00:57:09,884 --> 00:57:11,344 Do you still have it?? 739 00:57:11,594 --> 00:57:15,056 Hum... I think it’s around here somewhere... Why? 740 00:57:18,768 --> 00:57:21,729 ♫ 741 00:57:23,106 --> 00:57:23,706 Keep talking... 742 00:57:50,467 --> 00:57:54,387 I’m sorry if this all sounds crazy and too far out... 743 00:57:55,847 --> 00:57:59,434 Nothing sounds crazy or too far out... 744 00:58:00,518 --> 00:58:03,146 Especially if you’d seen the things that I’ve seen... 745 00:58:05,064 --> 00:58:05,982 His eyes... 746 00:58:07,442 --> 00:58:10,153 Are you safe? Do you have enough protection. 747 00:58:11,404 --> 00:58:13,490 Oh, I have a lot of protection... 748 00:58:15,325 --> 00:58:16,743 But I don’t feel safe. 749 00:58:17,911 --> 00:58:19,579 Find the cross and... 750 00:58:20,663 --> 00:58:23,291 Call me any time... I’ll be up all night. 751 00:58:24,751 --> 00:58:25,351 Okay... 752 00:58:26,586 --> 00:58:27,670 Thank you. 753 00:58:39,682 --> 00:58:40,433 Hey... 754 00:58:41,267 --> 00:58:43,228 We are doing everything we can. 755 00:58:44,479 --> 00:58:46,689 She sounds like such a good person; you know? 756 00:58:47,148 --> 00:58:48,900 And I’m sure she is... 757 00:58:49,526 --> 00:58:54,405 We’ll have a chance to meet her and... go for a cup of coffee when this is all over. 758 00:59:08,294 --> 00:59:10,129 (cocking shotgun) 759 00:59:16,678 --> 00:59:17,278 ♫ 760 00:59:33,111 --> 00:59:35,572 God... I hope you’re not another one... 761 00:59:35,863 --> 00:59:36,463 ♫ 762 00:59:43,871 --> 00:59:44,789 (Distant dog barking) 763 00:59:45,039 --> 00:59:46,119 What’s wrong with that dog? 764 00:59:46,708 --> 00:59:50,420 - Maybe it’s seeing something. - No, that crazy dog barks all night. 765 00:59:50,587 --> 00:59:51,754 I wish it stopped barking 766 00:59:51,921 --> 00:59:53,548 Maybe it needs to get laid... 767 00:59:54,382 --> 00:59:55,508 It’s getting on my nerves! 768 00:59:55,800 --> 00:59:57,218 Maybe you need to get laid. 769 00:59:57,343 --> 00:59:59,304 It’s gonna keep on barking, man! 770 00:59:59,637 --> 01:00:03,891 (Distant dog howling) 771 01:00:06,519 --> 01:00:07,729 Did y’all hear that? 772 01:00:08,354 --> 01:00:10,231 Seems like the owner finally had enough... 773 01:00:12,108 --> 01:00:13,693 The owner works nights... 774 01:00:14,402 --> 01:00:16,738 That’s why the dog barks all night long. 775 01:00:16,904 --> 01:00:21,951 (suspenseful music) 776 01:00:24,537 --> 01:00:25,163 What? 777 01:00:25,622 --> 01:00:26,998 Where the hell are they going? 778 01:00:27,874 --> 01:00:28,474 ♫♪ 779 01:00:41,346 --> 01:00:44,307 (cell phone ringing) 780 01:00:45,058 --> 01:00:45,808 Sandra? 781 01:00:45,975 --> 01:00:46,976 Are you alright? 782 01:00:47,518 --> 01:00:48,478 Is everything okay? 783 01:00:48,603 --> 01:00:50,897 Yes... I think so. 784 01:00:51,522 --> 01:00:55,777 You said I could call at any time... I hope you don’t mind. 785 01:00:56,069 --> 01:00:57,695 Of course, I asked you to do this. 786 01:00:58,905 --> 01:00:59,906 Are you okay? 787 01:01:00,782 --> 01:01:03,743 (Sandra):- Yeah... I think so... 788 01:01:05,036 --> 01:01:06,871 Everything is weird... 789 01:01:07,997 --> 01:01:10,041 (Pilar):- What do you mean? Where are you? 790 01:01:12,418 --> 01:01:15,380 (Sandra):- I’m in a room looking at all these screens... 791 01:01:16,339 --> 01:01:17,590 What screens? 792 01:01:18,132 --> 01:01:19,217 Hold on... 793 01:01:20,802 --> 01:01:24,472 (Indistinct chatter) 794 01:01:25,056 --> 01:01:26,182 (T.J.):- This is serious! 795 01:01:26,808 --> 01:01:28,518 She just sent us a link. 796 01:01:29,602 --> 01:01:30,645 To what? 797 01:01:32,021 --> 01:01:33,606 To everything. 798 01:01:34,816 --> 01:01:35,817 Did you get it? 799 01:01:36,693 --> 01:01:38,069 Yes, but I don’t see you. 800 01:01:38,194 --> 01:01:40,363 Yes... There are no cameras here. 801 01:01:40,738 --> 01:01:41,906 Did they leave you alone?? 802 01:01:42,407 --> 01:01:43,157 Yeah... 803 01:01:43,366 --> 01:01:44,033 Why?? 804 01:01:49,622 --> 01:01:50,623 What’s going on? 805 01:01:50,873 --> 01:01:51,582 I don’t know. 806 01:01:52,542 --> 01:01:53,251 (gunshot) 807 01:01:55,044 --> 01:01:55,837 Sandra! 808 01:02:00,174 --> 01:02:01,133 Sandra, what’s going on?? 809 01:02:01,175 --> 01:02:02,415 I don’t know... I don’t know... 810 01:02:02,927 --> 01:02:04,167 I don’t know... I don’t know... 811 01:02:04,637 --> 01:02:07,598 (Sandra whimpering) 812 01:02:08,433 --> 01:02:10,226 (Distant male screams and gunshots) 813 01:02:11,227 --> 01:02:13,145 (cracking wood) 814 01:02:13,187 --> 01:02:14,055 (Loud scream) 815 01:02:14,105 --> 01:02:14,814 Run! 816 01:02:17,775 --> 01:02:18,895 (T.J.):- Sandra, stay there! 817 01:02:19,152 --> 01:02:20,228 T.J.! 818 01:02:20,278 --> 01:02:21,904 Sandra, you need to get out of there! 819 01:02:22,572 --> 01:02:23,898 (Music hit) 820 01:02:23,948 --> 01:02:25,116 (Pilar and Shelley scream) 821 01:02:25,241 --> 01:02:26,033 (Gun shots) 822 01:02:26,784 --> 01:02:28,144 Shelley, we need to call the cops! 823 01:02:28,244 --> 01:02:29,746 Pilar, we don’t know where this is! 824 01:02:30,246 --> 01:02:32,331 (Whimpering) 825 01:02:34,459 --> 01:02:35,201 (Whimpering) 826 01:02:35,251 --> 01:02:36,335 I don’t see him! 827 01:02:37,128 --> 01:02:38,212 Sandra, he’s in the house!! 828 01:02:42,675 --> 01:02:43,918 (Sandra screams) 829 01:02:43,968 --> 01:02:45,636 (Sandra, Pilar and Shelley scream) 830 01:02:47,889 --> 01:02:49,974 Nicole!! 831 01:02:51,684 --> 01:02:52,560 (Nicole hits camera) 832 01:02:52,727 --> 01:02:53,936 (Sandra):- Nicole!! 833 01:02:55,897 --> 01:02:58,441 Where is he? Where is he?? 834 01:02:59,942 --> 01:03:01,819 Run! Run hide!! 835 01:03:02,779 --> 01:03:10,244 (Footsteps approaching) 836 01:03:11,412 --> 01:03:12,538 Sandra! 837 01:03:12,705 --> 01:03:14,248 Come on! Quick, come on! 838 01:03:14,665 --> 01:03:15,625 Be quiet! 839 01:03:21,464 --> 01:03:23,207 Wait... wait here... wait! 840 01:03:23,257 --> 01:03:24,258 Get out!! 841 01:03:27,553 --> 01:03:30,515 Sandra... wait... wait here... 842 01:03:31,557 --> 01:03:33,059 I’ll be right back... 843 01:03:38,147 --> 01:03:38,689 Die! 844 01:03:38,731 --> 01:03:39,941 Die motherfucker! 845 01:03:40,024 --> 01:03:40,858 T.J.!! 846 01:03:41,275 --> 01:03:42,527 God! Be careful! 847 01:03:52,787 --> 01:03:53,704 ♫♪♫ 848 01:03:53,746 --> 01:03:55,832 (Pilar and Shelley scream) 849 01:03:55,915 --> 01:03:56,833 Sandra watch out!! 850 01:03:59,585 --> 01:04:01,712 (Sandra screams and Crowley snarls) 851 01:04:01,754 --> 01:04:03,464 - Run! - No! 852 01:04:03,506 --> 01:04:08,344 (Sandra screaming) 853 01:04:08,427 --> 01:04:09,147 (Choking) 854 01:04:17,353 --> 01:04:19,230 (Whimpering) 855 01:04:24,527 --> 01:04:25,778 (Biting and suction sound) 856 01:04:26,445 --> 01:04:27,238 No! 857 01:04:27,363 --> 01:04:32,577 (Feeding sounds) 858 01:04:32,827 --> 01:04:36,539 (Gagging) 859 01:04:37,999 --> 01:04:41,127 (Feeding sounds) 860 01:04:41,210 --> 01:04:42,044 (Throwing up) 861 01:04:43,671 --> 01:04:46,632 ♫♪♫ 862 01:04:47,174 --> 01:04:49,752 ♪ 863 01:04:49,802 --> 01:04:52,763 (Gasping in terror) 864 01:04:56,058 --> 01:04:56,658 ♪ 865 01:05:12,450 --> 01:05:14,569 I thought you two could use this. 866 01:05:14,619 --> 01:05:16,245 Did you put anything in it? 867 01:05:16,370 --> 01:05:18,247 Only the good stuff. 868 01:05:18,956 --> 01:05:21,125 Thank you, Tracy. You’re an angel. 869 01:05:21,375 --> 01:05:24,253 Speaking of angels... He’s on his way now. 870 01:05:24,378 --> 01:05:28,090 He’s been talking to the Mayor for an hour and he’s pissed! 871 01:05:28,341 --> 01:05:31,302 Just another day in the life of Lieutenant Pulaski, I guess. 872 01:05:31,677 --> 01:05:33,054 Good luck, girls. 873 01:05:34,263 --> 01:05:35,681 What the hell are you doing here? 874 01:05:36,182 --> 01:05:37,058 Coffee. 875 01:05:37,892 --> 01:05:39,435 Get back to your lab. 876 01:05:39,769 --> 01:05:41,062 Yes, Mi Lord... 877 01:05:47,234 --> 01:05:48,986 So you didn’t record any faces... 878 01:05:49,987 --> 01:05:54,283 No. As we already told you, we didn’t have permission to record. 879 01:05:54,617 --> 01:05:56,077 What about the security cameras? 880 01:05:56,327 --> 01:05:57,662 Same answer. 881 01:05:57,995 --> 01:06:00,748 Honest reporters, huh? What a concept... 882 01:06:00,998 --> 01:06:04,835 Did you check with the cell-phone company? I’m sure they record everything all the time, anyway. 883 01:06:04,877 --> 01:06:08,381 Yeah, we did and all we got was blurry video of a bunch of guys shooting at each other. 884 01:06:09,006 --> 01:06:09,757 What? 885 01:06:09,799 --> 01:06:11,968 Same with the CCTV cameras. 886 01:06:12,426 --> 01:06:14,095 Maybe he can’t be photographed... 887 01:06:14,345 --> 01:06:15,763 Like with mirrors... 888 01:06:17,390 --> 01:06:18,432 Here we go again... 889 01:06:18,641 --> 01:06:20,851 Listen Lieutenant, we know what we saw! 890 01:06:20,977 --> 01:06:22,186 Yeah, I wish you did! 891 01:06:22,311 --> 01:06:26,691 We do! And so do you! At the hospital; remember? 892 01:06:27,358 --> 01:06:28,998 I have no idea what you’re talking about. 893 01:06:29,443 --> 01:06:30,444 Oh, Jesus... 894 01:06:30,695 --> 01:06:32,363 All this crazy talk needs to stop! 895 01:06:32,405 --> 01:06:33,698 Because the Mayor says so? 896 01:06:33,781 --> 01:06:35,449 No, because I say so! 897 01:06:35,866 --> 01:06:39,328 What’s wrong, Lieutenant? Are you and the Mayor afraid of looking incompetent? 898 01:06:39,745 --> 01:06:40,913 Don’t push me, Franco. 899 01:06:40,997 --> 01:06:44,917 A bunch of unresolved murders should be just another day for the Cook County State’s Attorney’s office! 900 01:06:44,959 --> 01:06:45,793 Enough! 901 01:06:46,002 --> 01:06:47,586 You don’t know what you’re dealing with. 902 01:06:47,628 --> 01:06:49,672 Actually, we do; and we have a suspect. 903 01:06:49,797 --> 01:06:50,881 - Do you? - Who? 904 01:06:51,173 --> 01:06:52,800 I’m not going to discuss that with you two. 905 01:06:52,842 --> 01:06:53,843 Of course! 906 01:06:54,176 --> 01:07:00,307 It’ll be released today on a press conference. So stay low and stay out of this investigation or I’ll throw your asses in jail! 907 01:07:00,599 --> 01:07:01,759 You can’t arrest us! 908 01:07:01,809 --> 01:07:02,927 I can and I will. 909 01:07:02,977 --> 01:07:04,020 On what charges?? 910 01:07:04,186 --> 01:07:08,983 Obstruction of Justice and that’s an easy one. Just don’t make me. 911 01:07:10,192 --> 01:07:11,268 Can we go now? 912 01:07:11,318 --> 01:07:12,945 Yeah, not soon enough! 913 01:07:24,707 --> 01:07:30,796 (Pilar):- You know, you can always close your eyes, but you can’t close your ears... 914 01:07:31,589 --> 01:07:32,339 What? 915 01:07:32,631 --> 01:07:37,344 - For as long as I live, I think I’ll always remember the sounds that she made... - Stop it... 916 01:07:38,804 --> 01:07:41,765 Gasping for air while she was being strangled... 917 01:07:41,807 --> 01:07:44,602 Pilar, stop it! There was nothing we could have done! 918 01:07:45,352 --> 01:07:47,596 Maybe. Maybe not. 919 01:07:47,646 --> 01:07:49,148 There was nothing... 920 01:07:50,232 --> 01:07:53,193 - Maybe the cops knew where she was... - Stop... 921 01:07:53,235 --> 01:07:55,279 ...And all we had to do was pick up the phone! 922 01:07:55,654 --> 01:07:57,156 Maybe we should leave the city. 923 01:07:59,492 --> 01:08:01,452 I’m sure he saw us. 924 01:08:02,328 --> 01:08:03,996 I don’t wanna run. 925 01:08:07,666 --> 01:08:11,128 - Okay then, let’s go shopping. - What? 926 01:08:14,173 --> 01:08:16,842 - I don’t know about this one. - Why not? It’s Holy Water. 927 01:08:16,926 --> 01:08:19,253 What if it’s not? What if it’s just tap water? 928 01:08:19,303 --> 01:08:22,264 That lady from the Botánica said it was Holy Water and I believe her. 929 01:08:22,431 --> 01:08:23,641 Do we wanna risk it? 930 01:08:23,766 --> 01:08:25,760 Ouch! Shit!! 931 01:08:25,810 --> 01:08:27,895 - And what is this?? - It’s Christ Thorns. 932 01:08:28,104 --> 01:08:30,230 What are we supposed to do with it? Prick him to death? 933 01:08:30,272 --> 01:08:32,358 I read it can bleed a vampire to death! 934 01:08:32,983 --> 01:08:35,736 - This is stupid! - Well, you didn’t wanna leave the city! 935 01:08:35,778 --> 01:08:39,648 How close do we need to get to use any of this?? Did you see what he did to those guys?? 936 01:08:39,698 --> 01:08:42,234 I’m sorry, but they had just ran out of wooden stake cannons! 937 01:08:42,284 --> 01:08:46,705 And speaking of wooden stakes, we need to make them. There’s a knife on the table. 938 01:08:47,123 --> 01:08:51,077 This is bullshit! He’s gonna tear us apart before we can even find his chest! 939 01:08:51,127 --> 01:08:53,337 Do you have any better suggestions?! 940 01:08:59,009 --> 01:09:01,971 (Cell phone buzzes) 941 01:09:02,888 --> 01:09:05,057 Unknown. Let me screen this. 942 01:09:07,768 --> 01:09:10,729 (Voice on the phone):- My name is Rachel Stone. I’m an attorney. 943 01:09:10,771 --> 01:09:11,564 Scam. 944 01:09:11,730 --> 01:09:17,653 I represent Mr. Virgil Salcedo. My client would like to discuss matters related to the late Andrew Craig... 945 01:09:18,529 --> 01:09:19,313 Craig! 946 01:09:19,363 --> 01:09:23,993 Please, give me a call back at your earliest convenience. This is a fairly urgent matter. Thank you... 947 01:09:26,328 --> 01:09:27,913 Hi... Yes... 948 01:09:29,206 --> 01:09:30,624 This is Pilar Franco... 949 01:09:31,625 --> 01:09:32,618 When and where? 950 01:09:32,668 --> 01:09:33,268 ♪ 951 01:09:50,269 --> 01:09:54,732 I am the suspect that will be announced during a press conference later this evening... 952 01:10:00,905 --> 01:10:02,031 But as you know... 953 01:10:02,656 --> 01:10:04,200 I am not the killer. 954 01:10:05,993 --> 01:10:08,245 So why are they pinning this on you? 955 01:10:09,038 --> 01:10:16,170 Let’s just say that I’m not in good terms with the city... And my association with Andrew Craig presented as the perfect opportunity to get rid of me. 956 01:10:16,545 --> 01:10:18,172 Why aren’t you in good terms with the city? 957 01:10:18,214 --> 01:10:20,040 That’s not part of this conversation... 958 01:10:20,090 --> 01:10:22,801 Rachel... Let me handle this, please... 959 01:10:24,470 --> 01:10:31,018 My beef with the city has to do with politics, money, contracts... Not murder. 960 01:10:31,644 --> 01:10:36,607 They want an enemy out of the picture and they need a scapegoat for their incompetence, and you’re looking at both right now. 961 01:10:37,233 --> 01:10:41,195 - Mr. Salcedo... I still don’t see... - Please, please... let me just finish... 962 01:10:43,447 --> 01:10:45,983 In about an hour I will turn myself in... 963 01:10:46,033 --> 01:10:48,994 That’s just the start of the mediation process... 964 01:10:49,286 --> 01:10:54,833 Rachel likes fancy legal terms, but the fact is that I’m gonna get my ass handed for something I did not do. 965 01:10:55,376 --> 01:10:57,544 The D.A. and the Mayor will declare victory... 966 01:10:57,920 --> 01:11:01,924 And after tonight, you two will be the only ones looking for the real killer. 967 01:11:02,758 --> 01:11:06,136 That includes the media. They’re not interested. I already asked. 968 01:11:06,470 --> 01:11:12,142 - I bet you did. - Yes, I did. I need you. I need the narrative. 969 01:11:12,893 --> 01:11:15,854 We don’t do “narratives”. 970 01:11:17,439 --> 01:11:18,899 I need you to find the killer. 971 01:11:19,024 --> 01:11:21,464 I haven’t heard anything that will get us any closer to that. 972 01:11:21,735 --> 01:11:23,112 I can be generous. 973 01:11:23,946 --> 01:11:24,738 Generous? 974 01:11:24,863 --> 01:11:29,910 How old are you? Twenty six, twenty eight? I bet you’re drowning in student debt. I can help with that. 975 01:11:30,619 --> 01:11:31,620 How about you? 976 01:11:31,829 --> 01:11:34,740 The army paid for my education. I don’t owe a cent. 977 01:11:34,790 --> 01:11:36,792 But I bet you don’t own a cent either. 978 01:11:38,127 --> 01:11:40,254 We are wasting our time here... 979 01:11:41,547 --> 01:11:47,386 Andrew Craig hired me to find him several properties for the past few years. Some here, some in South America. 980 01:11:48,137 --> 01:11:53,892 More precisely, he was interested in buying a house in Uruguay, in a small city called Colonia del Sacramento. 981 01:11:57,062 --> 01:11:58,564 Go on... 982 01:12:00,024 --> 01:12:02,985 He also asked me to find him a building here in the city. 983 01:12:03,485 --> 01:12:11,485 Something that had been abandoned for a long time, something rundown, dark, and isolated with no next-door neighbors. 984 01:12:12,453 --> 01:12:14,705 - Did you find it? - Oh yes, I did... 985 01:12:15,247 --> 01:12:19,293 And I sold it to him for an insane amount of money. He didn’t blink an eye. 986 01:12:20,711 --> 01:12:28,711 On closing day, we went out to celebrate. Got a couple of drinks. He got tipsy and spilled the beans. 987 01:12:31,597 --> 01:12:33,515 He told me he’d bought it for his Master. 988 01:12:33,891 --> 01:12:35,559 His Master? 989 01:12:36,477 --> 01:12:38,937 If you ask me, I think he meant the Devil. 990 01:12:39,229 --> 01:12:41,523 Close enough. Do you have an address? 991 01:12:41,732 --> 01:12:43,275 I can do better than that... 992 01:12:43,984 --> 01:12:45,319 I’ve got the keys. 993 01:12:48,322 --> 01:12:48,922 ♫♪ 994 01:13:13,680 --> 01:13:19,311 (Shelley):- What if Salcedo is part of this just like Craig was? What if this is a trap? 995 01:13:20,062 --> 01:13:27,111 (Pilar):- We are under attack and people are dying. We can either lockdown and hide or go out and fight. What will it be? 996 01:13:29,321 --> 01:13:31,490 You know I can fight. 997 01:13:42,501 --> 01:13:45,045 (Pilar):- I know you don’t like to talk about the war... 998 01:13:45,796 --> 01:13:47,881 Have you ever killed anyone? 999 01:13:52,386 --> 01:13:53,804 Let’s go. 1000 01:14:45,063 --> 01:14:46,648 (Distant metallic noise) 1001 01:14:51,069 --> 01:14:53,822 (Distant noises) 1002 01:15:34,112 --> 01:15:35,322 (Metallic noise) 1003 01:16:13,318 --> 01:16:16,280 ♪♫ 1004 01:16:29,293 --> 01:16:32,254 (Hissing sound) ♫♪ 1005 01:16:35,716 --> 01:16:38,802 (suspenseful music) 1006 01:16:38,844 --> 01:16:41,805 (Door banging) 1007 01:16:41,972 --> 01:16:49,972 (suspenseful music) 1008 01:17:49,456 --> 01:17:52,417 I can’t believe this... He’s not in this building. 1009 01:17:53,043 --> 01:17:56,713 Why would he lie? Why would Salcedo lie? 1010 01:17:57,089 --> 01:17:59,633 Maybe he didn’t; I don’t know. 1011 01:17:59,716 --> 01:18:02,210 I think we should get out of here before it gets dark. 1012 01:18:02,260 --> 01:18:06,264 Yeah; maybe it’s a trap. Let’s go. 1013 01:18:14,106 --> 01:18:16,274 Pilar... What’you doing? 1014 01:18:16,983 --> 01:18:18,568 These windows have newspaper! 1015 01:18:18,944 --> 01:18:21,405 - So? - Why would they do that? 1016 01:18:21,488 --> 01:18:24,116 I don’t know... Paint job? 1017 01:18:24,449 --> 01:18:27,411 To prevent sunlight from coming in! 1018 01:18:27,619 --> 01:18:30,580 Or... to paint the interior without messing up the windows... 1019 01:18:31,581 --> 01:18:34,793 There’s nothing to see! Can we go now? 1020 01:18:35,377 --> 01:18:37,671 Clearly nobody’s been here for years! 1021 01:18:38,004 --> 01:18:41,466 - I would agree, but... - But what? 1022 01:18:42,509 --> 01:18:45,470 This edition is from two weeks ago. 1023 01:18:45,554 --> 01:18:48,515 ♫ 1024 01:18:57,691 --> 01:18:59,109 Pilar! 1025 01:20:20,565 --> 01:20:23,109 ♫♪ 1026 01:20:23,151 --> 01:20:26,112 (Whimpering) 1027 01:20:34,120 --> 01:20:36,281 ♫♪♫ 1028 01:20:36,331 --> 01:20:39,292 (Screaming) 1029 01:20:43,255 --> 01:20:46,216 (Vampire snarls) 1030 01:20:58,019 --> 01:21:00,981 (Glass breaking) 1031 01:21:08,446 --> 01:21:11,408 (Heavy breathing) 1032 01:21:35,265 --> 01:21:38,226 (Snarls and screams) 1033 01:21:44,482 --> 01:21:47,444 (Pilar screams) 1034 01:21:48,820 --> 01:21:51,781 (bottle breaks) 1035 01:21:57,120 --> 01:22:00,081 Pilar!! 1036 01:22:00,415 --> 01:22:01,616 No!! 1037 01:22:01,666 --> 01:22:02,584 (Glass breaks) 1038 01:22:02,709 --> 01:22:03,793 Nooo!! 1039 01:22:06,421 --> 01:22:09,382 (Animal snarl) 1040 01:22:20,685 --> 01:22:21,603 (Shelley screams) 1041 01:22:27,817 --> 01:22:28,537 (Choking) 1042 01:22:45,877 --> 01:22:48,838 (Heavy breathing) 1043 01:22:53,635 --> 01:22:54,678 (Snarl) 1044 01:23:21,538 --> 01:23:24,499 (Feeding sounds) 1045 01:23:34,592 --> 01:23:38,179 (Pilar):- For as long as I live, I think I’ll always remember the sounds that she made... 1046 01:23:39,055 --> 01:23:40,974 You can’t save the world, Pilar... 1047 01:23:44,394 --> 01:23:46,104 (Feeding sounds) 1048 01:23:49,524 --> 01:23:57,524 (Music builds up) 1049 01:24:13,173 --> 01:24:16,134 (Growls) 1050 01:24:18,636 --> 01:24:20,338 (Heavy breathing) 1051 01:24:20,388 --> 01:24:23,349 (Shelley screams) 1052 01:24:35,945 --> 01:24:38,907 (Snarls) 1053 01:24:51,044 --> 01:24:52,170 No! 1054 01:24:53,880 --> 01:24:55,090 No! 1055 01:24:57,008 --> 01:24:58,510 No! 1056 01:24:59,010 --> 01:25:01,971 Pilar! Pilar!! 1057 01:25:02,972 --> 01:25:06,267 Wake up! Pilar! No! 1058 01:25:06,768 --> 01:25:08,603 No!!! 1059 01:25:10,188 --> 01:25:15,485 No! Take me! Take me, motherfucker!! Take me!!! 1060 01:25:16,111 --> 01:25:19,697 (Music builds up) 1061 01:25:20,448 --> 01:25:22,492 (Vampire howls) 1062 01:25:32,669 --> 01:25:34,629 (Vampire screams) 1063 01:25:35,213 --> 01:25:36,840 Are you okay? 1064 01:25:37,423 --> 01:25:40,385 (Vampire snarls) 1065 01:25:41,386 --> 01:25:44,347 ♫♪ 1066 01:25:45,723 --> 01:25:48,685 (Shelley screams - Vampire growls) 1067 01:25:52,480 --> 01:25:55,441 (Screams and snarls) 1068 01:25:57,944 --> 01:26:00,905 (Screams and snarls) 1069 01:26:02,866 --> 01:26:05,827 (Screams and snarls) 1070 01:26:10,915 --> 01:26:13,877 (Crowley howls) 1071 01:26:16,713 --> 01:26:19,674 (Crowley howls) 1072 01:26:22,969 --> 01:26:25,930 (Howls and snarls) 1073 01:26:30,310 --> 01:26:33,271 (Heavy breathing) 1074 01:26:41,487 --> 01:26:42,087 ♫♪ 1075 01:26:51,247 --> 01:26:54,209 (Crying) 1076 01:26:55,418 --> 01:26:56,018 ♫♪♫ 1077 01:27:03,301 --> 01:27:06,262 ♫ 1078 01:27:09,724 --> 01:27:12,685 (Wind) 1079 01:27:17,941 --> 01:27:22,820 (Pilar broadcasts):- This morning, we woke up to the news that Virgil Salcedo hanged himself before he was arrested. 1080 01:27:23,321 --> 01:27:25,114 Or was it afterward? 1081 01:27:25,365 --> 01:27:31,162 It doesn’t really matter. We’ve all seen the memes and popular wisdom indicates that they never hang themselves... 1082 01:27:31,829 --> 01:27:35,416 With Salcedo’s death, the official story is now fully confirmed: 1083 01:27:35,625 --> 01:27:42,882 After a week of terror, a dangerous criminal was identified and took his own life before he was apprehended by our city heroes... 1084 01:27:44,634 --> 01:27:49,973 By the time you hear this story, you will be confronted by two completely different versions of the truth. 1085 01:27:50,848 --> 01:27:55,887 Just remember that “two completely different versions of the truth” cannot coexist. 1086 01:27:55,937 --> 01:27:58,231 One of them is false. 1087 01:27:59,315 --> 01:28:05,697 If history has taught us anything, is that most of the time, the official story is not the truthful one. 1088 01:28:06,698 --> 01:28:12,620 You might find comfort in believing it since the official story is usually the most convenient one. 1089 01:28:13,663 --> 01:28:16,624 Wow... What’s the occasion? 1090 01:28:16,916 --> 01:28:19,877 Well... We killed Crowley. 1091 01:28:21,713 --> 01:28:26,592 You’ve got the right to speak. You’ve got the right to speak and question... 1092 01:28:26,926 --> 01:28:30,213 And if they try to shut you up by telling you that science doesn’t back you up... 1093 01:28:30,263 --> 01:28:34,517 remind them that science is never ever settled... 1094 01:28:35,351 --> 01:28:39,314 I’m Pilar Franco, and this is “The Hammer”. 1095 01:28:40,356 --> 01:28:43,317 One of these days, you’re gonna get us killed. 1096 01:28:43,359 --> 01:28:48,072 - Influencers don’t get killed; they get deplatformed... - Same shit. 1097 01:28:48,448 --> 01:28:53,453 Until that happens to us, let’s keep our followers happy and engagement is the name of the game. 1098 01:28:54,037 --> 01:28:55,705 Speaking of engagement... 1099 01:28:57,999 --> 01:29:01,836 I was hoping we need to find a more permanent solution. 1100 01:29:02,420 --> 01:29:05,381 If you’re talking about Marvin, we’re not ready to launch our own platform yet... 1101 01:29:05,423 --> 01:29:07,759 I’m not talking about our careers... 1102 01:29:08,634 --> 01:29:10,803 I was talking about us. 1103 01:29:13,264 --> 01:29:15,516 Don’t play with me, girl... 1104 01:29:15,683 --> 01:29:20,980 Actually, I was hoping to play with you for the rest of our lives. 1105 01:29:23,274 --> 01:29:26,235 Ouch! 1106 01:29:30,948 --> 01:29:33,910 Ouch... 1107 01:29:35,036 --> 01:29:37,121 I don’t think this is gonna work... 1108 01:29:37,288 --> 01:29:39,957 I guess not! 1109 01:29:40,833 --> 01:29:43,002 It’s not gonna be easy, you know... 1110 01:29:47,090 --> 01:29:50,051 I wouldn’t have it any other way... 1111 01:29:52,845 --> 01:29:53,445 ♪ 1112 01:30:17,286 --> 01:30:17,886 ♫ 1113 01:30:28,673 --> 01:30:29,273 ♫ 1114 01:30:37,056 --> 01:30:37,656 ♫ 1115 01:30:44,939 --> 01:30:45,539 ♫ 1116 01:30:55,324 --> 01:30:55,924 ♪♫♪ 82424

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.