Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:54,060 --> 00:01:54,930
Chief.
2
00:01:55,680 --> 00:01:56,600
The spy reported
3
00:01:57,020 --> 00:01:58,810
that the kung fu masters
of the Six Major Sects
4
00:01:59,060 --> 00:02:00,810
were all trapped in Wanan Temple.
5
00:02:01,430 --> 00:02:03,600
The leaders of the sects
are all locked up in this tower.
6
00:02:04,270 --> 00:02:06,310
Down there is the power base
of King Ruyang.
7
00:02:06,390 --> 00:02:07,560
No matter how dangerous it is,
8
00:02:07,970 --> 00:02:09,850
we must rescue the people
of the Six Major Sects.
9
00:02:10,220 --> 00:02:11,430
Someone is trying to barge in!
10
00:02:19,520 --> 00:02:20,810
-Retreat.
-Let's go.
11
00:02:47,220 --> 00:02:48,140
Bat King.
12
00:02:49,140 --> 00:02:50,520
Your levitation skill is the best.
13
00:02:50,720 --> 00:02:51,680
Come check it out with me.
14
00:02:52,310 --> 00:02:53,220
Yes, sir.
15
00:02:53,720 --> 00:02:55,220
Grandpa, Emissary Yang,
16
00:02:55,560 --> 00:02:57,220
please stand by here with Xiao Zhao.
17
00:02:57,390 --> 00:02:59,100
If I need you, I will give you a signal.
18
00:02:59,770 --> 00:03:00,680
-Sure.
-Sure.
19
00:03:16,350 --> 00:03:17,220
Father.
20
00:03:20,770 --> 00:03:21,640
My dear daughter.
21
00:03:24,430 --> 00:03:25,600
I heard you suffered a setback
22
00:03:25,680 --> 00:03:27,020
in the encounter at Wudang.
23
00:03:28,310 --> 00:03:30,430
That Zhang Wuji was just lucky.
24
00:03:30,640 --> 00:03:34,350
If he had shown up a moment later,
I would have brought back Zhang Sanfeng.
25
00:03:36,850 --> 00:03:38,180
Zhang Wuji
26
00:03:38,890 --> 00:03:40,810
was not part of our original plan.
27
00:03:41,220 --> 00:03:43,270
That guy isn't all that awesome.
28
00:03:43,600 --> 00:03:45,680
If the Xuanming Duo attacks together,
29
00:03:46,020 --> 00:03:47,350
we may stand a winning chance.
30
00:03:54,470 --> 00:03:56,470
If that's true,
then what happened on Mount Wudang?
31
00:03:56,850 --> 00:03:59,850
How did Cat and Dog get defeated
one after another by Zhang Wuji?
32
00:04:00,140 --> 00:04:03,470
The fact that Princess
did not bring along the Xuanming Duo
33
00:04:04,180 --> 00:04:05,600
for a two-pronged attack
34
00:04:05,890 --> 00:04:07,680
is puzzling to me.
35
00:04:10,350 --> 00:04:11,220
Minmin,
36
00:04:11,350 --> 00:04:12,390
is that true?
37
00:04:13,220 --> 00:04:14,560
On Mount Wudang,
38
00:04:15,060 --> 00:04:16,140
the Xuanming Duo
39
00:04:16,220 --> 00:04:18,220
were escorting Miejue at that time.
40
00:04:18,680 --> 00:04:21,270
Master Kutoutuo
was standing by on my order.
41
00:04:21,680 --> 00:04:23,680
I was just about to call for him
42
00:04:24,270 --> 00:04:25,350
when that brat, Zhang Wuji,
43
00:04:25,430 --> 00:04:26,890
brought out the Dragon Saber.
44
00:04:27,680 --> 00:04:29,310
What? The Dragon Saber?
45
00:04:29,520 --> 00:04:32,100
Yes, the sovereign of the Martial World,
the mighty Dragon Saber.
46
00:04:32,180 --> 00:04:33,560
It was awfully powerful as said.
47
00:04:33,930 --> 00:04:35,220
Being in that brat's hand,
48
00:04:35,470 --> 00:04:37,640
it's ten times stronger
49
00:04:37,930 --> 00:04:39,640
than Miejue's Heavenly Sword.
50
00:04:40,060 --> 00:04:42,020
In a few moves, he'd cut off Dog's arm.
51
00:04:42,470 --> 00:04:43,310
I was worried that
52
00:04:43,390 --> 00:04:45,520
if I asked Master Kutoutuo to step in
53
00:04:45,600 --> 00:04:46,890
and both of them got hurt,
54
00:04:46,970 --> 00:04:48,720
that would be a terrible setback for us.
55
00:04:48,970 --> 00:04:50,560
So I cut our losses
56
00:04:50,930 --> 00:04:53,060
and challenged him to come here
to continue the fight.
57
00:04:53,180 --> 00:04:54,390
On our home turf,
58
00:04:54,470 --> 00:04:56,390
defeating him is a piece of cake.
59
00:04:58,560 --> 00:05:00,640
And we have a better chance
of seizing the Dragon Saber
60
00:05:00,720 --> 00:05:01,680
at the same time.
61
00:05:02,520 --> 00:05:04,390
Legend has it
that inside these two weapons
62
00:05:04,470 --> 00:05:05,890
hides a big secret.
63
00:05:06,560 --> 00:05:07,560
If we can get it,
64
00:05:07,770 --> 00:05:09,470
it would be a great accomplishment.
65
00:05:10,140 --> 00:05:11,220
Let your daughter
66
00:05:11,310 --> 00:05:12,520
get the Dragon Saber
67
00:05:12,600 --> 00:05:13,600
and present it to you.
68
00:05:15,770 --> 00:05:16,680
Fine.
69
00:05:17,220 --> 00:05:18,140
Kutoutuo.
70
00:05:18,600 --> 00:05:19,520
Yes.
71
00:05:19,600 --> 00:05:21,390
You are Princess Minmin's master.
72
00:05:21,470 --> 00:05:24,270
On the mission of seizing the Dragon Saber
and destroying the Ming Cult,
73
00:05:24,520 --> 00:05:25,770
you must redouble your efforts.
74
00:05:25,890 --> 00:05:27,060
I would complete the mission
regardless of hardship.
75
00:05:27,140 --> 00:05:28,100
Good.
76
00:05:28,560 --> 00:05:29,430
Minmin.
77
00:05:29,890 --> 00:05:31,140
You must do your best.
78
00:05:31,310 --> 00:05:34,390
I, too, wish to see this Dragon Saber.
79
00:05:36,390 --> 00:05:37,600
Yes, Father.
80
00:05:44,640 --> 00:05:45,810
That Cheng Kun
81
00:05:45,890 --> 00:05:48,560
dared to speak ill of me
to my father and brother.
82
00:05:48,640 --> 00:05:50,470
He has got some guts
to do things like that.
83
00:05:50,850 --> 00:05:51,930
Calm down, Your Highness.
84
00:05:52,100 --> 00:05:53,680
Has Cheng Kun brought back
85
00:05:53,770 --> 00:05:55,770
the scriptures
of "Shaolin's 72 Invincible Skills"?
86
00:05:55,850 --> 00:05:57,140
So far there's still one missing,
87
00:05:57,220 --> 00:05:59,020
the Indestructible Vajra illustrations.
88
00:05:59,100 --> 00:06:00,640
He said he couldn't find it anywhere.
89
00:06:00,810 --> 00:06:03,100
You can't believe everything
that the old fox says.
90
00:06:03,270 --> 00:06:05,770
Have the other sects given up
the secrets of their martial skills?
91
00:06:05,850 --> 00:06:07,060
We're close to success
92
00:06:07,140 --> 00:06:08,520
with Kunlun, Huashan and Kongtong.
93
00:06:08,970 --> 00:06:11,520
Only Wudang and Emei still refused
to yield despite death threats.
94
00:06:11,930 --> 00:06:13,850
Miejue has refused to eat for three days.
95
00:06:14,350 --> 00:06:15,560
She may not last much longer.
96
00:06:18,060 --> 00:06:19,930
She has a pupil named Zhou Zhiruo.
97
00:06:20,640 --> 00:06:21,560
Bring her to me.
98
00:06:22,060 --> 00:06:23,390
Right away, Your Highness.
99
00:06:35,770 --> 00:06:36,600
Your Highness.
100
00:07:00,970 --> 00:07:03,470
No wonder even Chief Zhang of Ming Sect
101
00:07:03,560 --> 00:07:06,350
was willing to take a stab from you
102
00:07:07,140 --> 00:07:08,890
and almost lost his life.
103
00:07:08,970 --> 00:07:12,390
Sure enough,
you're an endearing little vixen.
104
00:07:13,310 --> 00:07:14,560
I only got him
105
00:07:15,310 --> 00:07:16,850
because I caught him off guard.
106
00:07:18,180 --> 00:07:20,470
With Zhang Wuji's skills,
107
00:07:20,720 --> 00:07:22,680
even if your master
tried to catch him off guard,
108
00:07:22,770 --> 00:07:24,310
she wouldn't have succeeded.
109
00:07:24,520 --> 00:07:26,930
You must have batted your eyes at him
110
00:07:27,020 --> 00:07:28,270
to arouse his lecherous heart
111
00:07:28,350 --> 00:07:29,680
and had him mesmerized.
112
00:07:29,770 --> 00:07:30,680
Nonsense.
113
00:07:31,430 --> 00:07:32,520
Emei pupils
114
00:07:33,060 --> 00:07:34,180
don't do those things.
115
00:07:34,640 --> 00:07:35,810
But it's hard to say.
116
00:07:36,100 --> 00:07:37,680
Among the Emei pupils,
117
00:07:37,770 --> 00:07:39,270
you are the youngest and prettiest.
118
00:07:39,430 --> 00:07:40,640
I see that your master
119
00:07:40,720 --> 00:07:42,140
favors you the most.
120
00:07:42,600 --> 00:07:44,890
Perhaps you are her illegitimate daughter.
121
00:07:45,220 --> 00:07:46,560
Stop slandering my master.
122
00:07:48,930 --> 00:07:49,810
Good.
123
00:07:50,100 --> 00:07:51,180
You have some guts.
124
00:07:52,020 --> 00:07:53,220
Give her a sword.
125
00:07:53,680 --> 00:07:55,020
Spar with them.
126
00:07:55,100 --> 00:07:56,680
I will let you go
127
00:07:57,060 --> 00:07:58,600
if you can win three rounds in a row.
128
00:07:59,930 --> 00:08:01,060
I have been poisoned.
129
00:08:01,350 --> 00:08:02,520
My internal strength is gone.
130
00:08:03,350 --> 00:08:04,770
Even if I win by technique,
131
00:08:04,930 --> 00:08:05,770
I will still lose.
132
00:08:06,270 --> 00:08:08,890
You're only trying to trick me
into demonstrating the Emei swordplay.
133
00:08:10,390 --> 00:08:11,890
Just kill me if you must.
134
00:08:13,140 --> 00:08:14,930
That would be too easy on you.
135
00:08:15,600 --> 00:08:16,810
You little vixen...
136
00:08:16,890 --> 00:08:18,470
You think you're so pretty
137
00:08:18,560 --> 00:08:21,680
that everyone would be captivated
by you like Zhang Wuji did.
138
00:08:23,060 --> 00:08:24,220
I will use my sword
139
00:08:24,890 --> 00:08:28,020
to carve
140
00:08:28,100 --> 00:08:30,560
"Little cunning woman"
141
00:08:30,640 --> 00:08:31,770
on your face.
142
00:08:32,720 --> 00:08:34,680
-Who's that?
-Catch them!
143
00:08:57,100 --> 00:08:58,180
Chief Zhang.
144
00:08:58,720 --> 00:08:59,720
It has been a while.
145
00:09:00,350 --> 00:09:01,220
Welcome to Dadu.
146
00:09:01,310 --> 00:09:03,720
I, a humble girl,
apologize for not welcoming you in time.
147
00:09:03,810 --> 00:09:06,470
Your Highness, there's no one
more powerful than you but the emperor.
148
00:09:06,560 --> 00:09:08,520
How can you call yourself a humble girl?
149
00:09:08,680 --> 00:09:10,850
Maybe a demoness
would be more appropriate.
150
00:09:11,970 --> 00:09:14,850
Chief Zhang is always so sneaky,
always hiding somewhere.
151
00:09:15,220 --> 00:09:16,680
It's quite unbecoming for a leader.
152
00:09:16,850 --> 00:09:18,770
Miss Zhou is my friend.
We met when we were kids.
153
00:09:24,060 --> 00:09:26,470
I didn't know
that she was your childhood friend.
154
00:09:27,060 --> 00:09:28,970
Then of course you must save her.
155
00:09:29,060 --> 00:09:31,930
But if anything happens
to the rest of the Emei pupils,
156
00:09:32,390 --> 00:09:33,770
don't blame me.
157
00:09:34,060 --> 00:09:34,930
Chief Zhang,
158
00:09:35,520 --> 00:09:36,430
you go ahead.
159
00:09:36,770 --> 00:09:37,770
I have to stay here
160
00:09:37,850 --> 00:09:39,720
with the Emei Sect as a team.
161
00:09:39,970 --> 00:09:40,890
But...
162
00:09:40,970 --> 00:09:41,970
Your Highness,
163
00:09:42,680 --> 00:09:44,640
I pride myself on having
the best levitation skills in the world.
164
00:09:45,060 --> 00:09:46,810
You may be guarded by the best fighters
165
00:09:46,890 --> 00:09:49,640
and they'll be there for years
but not decades.
166
00:09:50,020 --> 00:09:52,430
If you put one cut on Miss Zhou's face,
167
00:09:53,020 --> 00:09:54,770
I will put two on yours.
168
00:09:55,720 --> 00:09:57,810
Your men may not be able to catch me,
169
00:09:58,680 --> 00:10:00,470
but whenever I think of you,
170
00:10:00,560 --> 00:10:02,350
I'll come again and cut you
a few more times.
171
00:10:03,470 --> 00:10:04,930
I'm a man of my word.
172
00:10:07,180 --> 00:10:08,850
You heard Bat King.
173
00:10:09,600 --> 00:10:10,930
We'll come back another day.
174
00:10:12,390 --> 00:10:13,270
Take care.
175
00:10:18,270 --> 00:10:19,140
Master.
176
00:10:19,970 --> 00:10:20,850
Go after them.
177
00:10:31,060 --> 00:10:32,020
Bat King.
178
00:11:08,430 --> 00:11:11,020
The Ming Sect has finally
found a leader with supreme martial skills
179
00:11:11,100 --> 00:11:13,180
that everyone sincerely admires.
180
00:11:18,470 --> 00:11:19,850
I'm Fan Yao,
the Right Emissary of the Ming Sect.
181
00:11:19,930 --> 00:11:21,770
I've offended the Chief,
I deserve punishment.
182
00:11:27,060 --> 00:11:27,890
Brother.
183
00:11:28,720 --> 00:11:29,850
I knew it was you.
184
00:11:30,640 --> 00:11:31,470
Brother.
185
00:11:32,100 --> 00:11:33,100
Chief.
186
00:11:34,350 --> 00:11:37,180
Right Emissary Fan
has been missing for years.
187
00:11:37,890 --> 00:11:39,180
He and Yang
188
00:11:39,270 --> 00:11:41,220
were called the Carefree Immortals.
189
00:11:54,100 --> 00:11:55,140
Our former Chief
190
00:11:56,100 --> 00:11:57,640
ordered me to investigate King Ruyang.
191
00:11:58,850 --> 00:12:00,390
To my surprise, I ran into Cheng Kun,
192
00:12:00,680 --> 00:12:02,810
who had sought refuge
with the Imperial Court.
193
00:12:04,470 --> 00:12:05,770
I snuck into the palace one night
194
00:12:06,180 --> 00:12:08,890
and overheard him
trying to convince the Emperor
195
00:12:08,970 --> 00:12:10,770
to destroy all the sects
in the Central Plains,
196
00:12:10,970 --> 00:12:12,560
especially Ming Sect.
197
00:12:13,100 --> 00:12:14,220
After destroying Ming Sect,
198
00:12:14,520 --> 00:12:16,720
no one else
dared challenge the Imperial Court.
199
00:12:18,270 --> 00:12:20,270
To get a clearer picture,
200
00:12:20,890 --> 00:12:22,850
I decided to work for King Ruyang
201
00:12:24,560 --> 00:12:26,390
so I could keep a close watch on him.
202
00:12:28,220 --> 00:12:29,100
That's why
203
00:12:29,270 --> 00:12:30,600
you disfigured your own face.
204
00:12:32,640 --> 00:12:33,680
Because only then
205
00:12:34,560 --> 00:12:36,220
could I fool Cheng Kun.
206
00:12:38,430 --> 00:12:39,350
Brother.
207
00:12:40,140 --> 00:12:41,180
You went through so much.
208
00:12:42,180 --> 00:12:43,850
The Six Major Sects are poisoned
209
00:12:44,100 --> 00:12:46,020
with Ten Scents Poison from the West.
210
00:12:46,390 --> 00:12:47,930
All their internal strengths are lost.
211
00:12:48,060 --> 00:12:49,970
Only when their internal strengths
are restored
212
00:12:50,060 --> 00:12:51,470
do we stand a chance of saving them.
213
00:12:53,060 --> 00:12:54,140
Where is the antidote?
214
00:12:54,470 --> 00:12:56,390
Now,
the Ten Scents Poison and the antidote
215
00:12:56,600 --> 00:12:58,520
are kept by the Xuanming Duo.
216
00:13:01,470 --> 00:13:02,890
I wonder what hobbies
217
00:13:03,850 --> 00:13:04,810
they might have.
218
00:13:07,850 --> 00:13:08,850
One is a lustful man.
219
00:13:09,850 --> 00:13:10,970
The other one loves drinking.
220
00:13:14,140 --> 00:13:15,350
I have an idea.
221
00:13:15,520 --> 00:13:17,020
Years ago,
222
00:13:17,100 --> 00:13:18,680
I punished a pervert who molested women.
223
00:13:18,930 --> 00:13:20,220
We found on him
224
00:13:20,310 --> 00:13:22,220
a bottle of Butterfly Bedazzling
Fragrance Powder.
225
00:13:22,470 --> 00:13:24,470
It worked like the Ten Scents Poison,
226
00:13:24,770 --> 00:13:25,930
but its effect
227
00:13:26,020 --> 00:13:27,020
only lasted four hours.
228
00:13:28,180 --> 00:13:29,100
Wonderful.
229
00:13:29,600 --> 00:13:30,600
Brother,
230
00:13:30,680 --> 00:13:32,560
it seems we have the same idea.
231
00:13:57,270 --> 00:13:58,180
Who's there?
232
00:14:02,180 --> 00:14:03,100
Cheers.
233
00:14:03,470 --> 00:14:04,640
-Come on.
-Come on.
234
00:14:04,720 --> 00:14:06,310
-Cheers.
-Cheers.
235
00:14:13,770 --> 00:14:14,810
The wine is poisoned.
236
00:14:17,100 --> 00:14:18,810
You've put the Ten Scents Poison
in the wine.
237
00:14:20,770 --> 00:14:22,350
You were the one that brought the wine.
238
00:14:22,470 --> 00:14:24,180
But you're the keeper of the poison!
239
00:14:24,430 --> 00:14:25,470
Never mind.
240
00:14:25,680 --> 00:14:27,180
Let's get the antidote.
241
00:14:27,600 --> 00:14:28,430
Let's go.
242
00:14:31,680 --> 00:14:32,720
Little Beauty.
243
00:14:33,810 --> 00:14:35,600
Did my brother bring you here?
244
00:14:37,680 --> 00:14:38,970
-Brother.
-Brother.
245
00:14:39,600 --> 00:14:41,810
I took the Ten Scents Poison by mistake.
246
00:14:41,890 --> 00:14:43,140
Give me the antidote.
247
00:14:43,770 --> 00:14:44,640
What are you doing?
248
00:14:46,560 --> 00:14:48,270
You're keeping a beauty in your bed
249
00:14:48,350 --> 00:14:50,140
and having the time of your life.
250
00:14:50,470 --> 00:14:52,140
Why didn't you invite me?
251
00:14:56,720 --> 00:14:59,100
So you were the one that brought her here.
252
00:14:59,350 --> 00:15:01,520
You are trying to set us up.
253
00:15:01,680 --> 00:15:03,060
What do you want from us?
254
00:15:03,350 --> 00:15:04,180
Inside the tower
255
00:15:04,560 --> 00:15:06,270
is the Emei Sect.
256
00:15:06,770 --> 00:15:08,560
One of the Emei pupils, Zhou Zhiruo,
257
00:15:08,640 --> 00:15:09,810
is my illegitimate daughter.
258
00:15:10,470 --> 00:15:13,060
I hope you will give her
the antidote and free her.
259
00:15:13,930 --> 00:15:15,930
Zhou Zhiruo of Emei Sect is your daughter?
260
00:15:16,270 --> 00:15:17,600
And free her mother as well.
261
00:15:19,270 --> 00:15:20,140
Who's that?
262
00:15:20,640 --> 00:15:21,470
Miejue.
263
00:15:28,470 --> 00:15:29,970
All right. I promise.
264
00:15:30,470 --> 00:15:32,850
But keep Consort Han a secret.
265
00:15:33,060 --> 00:15:33,930
No problem.
266
00:15:47,520 --> 00:15:48,560
Chief Zhang.
267
00:15:50,100 --> 00:15:51,060
I never imagined
268
00:15:51,140 --> 00:15:52,390
you would send me a message
269
00:15:52,470 --> 00:15:54,020
inviting me to have a hotpot and drinks.
270
00:15:54,100 --> 00:15:56,020
And I never thought you'd come alone.
271
00:15:56,390 --> 00:15:58,430
Aren't you worried I'd take you hostage?
272
00:15:58,520 --> 00:16:00,140
I don't know why,
273
00:16:00,220 --> 00:16:02,430
but I trust you
won't bully a vulnerable woman.
274
00:16:03,020 --> 00:16:03,930
Please sit.
275
00:16:09,430 --> 00:16:11,850
Shall we ask your little servant
by the window
276
00:16:11,930 --> 00:16:13,390
to join us for a drink?
277
00:16:16,180 --> 00:16:17,060
Xiao Zhao.
278
00:16:17,890 --> 00:16:18,720
Yes.
279
00:16:18,970 --> 00:16:20,060
Be our lookout on the roof
280
00:16:20,430 --> 00:16:21,270
so Princess and I
281
00:16:21,810 --> 00:16:22,640
can talk business.
282
00:16:24,140 --> 00:16:25,060
Yes, sir.
283
00:16:25,720 --> 00:16:27,600
Here. I'll take the first sip for respect.
284
00:16:28,850 --> 00:16:30,390
Aren't you afraid it would be poisoned?
285
00:16:32,560 --> 00:16:33,560
With your martial skills,
286
00:16:33,640 --> 00:16:35,350
do you really need to use poison
to kill me?
287
00:16:35,430 --> 00:16:37,520
Besides, you have a forgiving heart.
288
00:16:38,180 --> 00:16:40,140
The major sects
hounded your father to his death.
289
00:16:40,310 --> 00:16:42,770
Yet you're still willing to rescue them
despite what they did.
290
00:16:42,930 --> 00:16:44,350
So why would you poison me?
291
00:16:55,560 --> 00:16:57,970
If we were friends and not enemies,
292
00:16:59,180 --> 00:17:00,560
how nice it would be.
293
00:17:01,470 --> 00:17:03,100
If you released the captives,
294
00:17:03,970 --> 00:17:05,310
everyone would get along
295
00:17:05,970 --> 00:17:07,470
and we would naturally become friends.
296
00:17:09,180 --> 00:17:10,720
I have no problem releasing them
297
00:17:12,560 --> 00:17:14,060
as long as you can convince them
298
00:17:14,140 --> 00:17:15,560
to pledge allegiance
299
00:17:15,770 --> 00:17:17,930
and serve the Imperial government.
300
00:17:18,100 --> 00:17:19,060
Impossible.
301
00:17:21,600 --> 00:17:22,810
In fact, I came today
302
00:17:24,060 --> 00:17:25,180
to convince you
303
00:17:25,470 --> 00:17:26,810
not to be an Imperial enemy.
304
00:17:27,520 --> 00:17:29,770
Looks like the chances
of that have just been eliminated.
305
00:17:38,180 --> 00:17:39,520
Sometimes I think,
306
00:17:41,350 --> 00:17:42,850
if I were not a princess,
307
00:17:43,850 --> 00:17:45,350
but a common Han Chinese girl,
308
00:17:46,100 --> 00:17:47,890
a civilian like Miss Zhou,
309
00:17:49,720 --> 00:17:51,310
perhaps you'd be nicer to me.
310
00:17:59,100 --> 00:18:00,140
Who would you say?
311
00:18:00,680 --> 00:18:02,140
Who is the prettiest
312
00:18:03,430 --> 00:18:05,600
among Miss Zhou, your little servant,
313
00:18:08,220 --> 00:18:09,270
and me?
314
00:18:13,640 --> 00:18:14,970
I've never thought about that.
315
00:18:17,680 --> 00:18:19,640
You had promised
to do three things for me.
316
00:18:19,890 --> 00:18:21,470
On Mount Wudang,
317
00:18:22,020 --> 00:18:23,180
you did the first thing.
318
00:18:23,640 --> 00:18:25,220
Now I would like to request the second.
319
00:18:25,600 --> 00:18:26,430
What is it?
320
00:18:26,640 --> 00:18:28,060
I want to borrow your Dragon Saber
321
00:18:28,140 --> 00:18:29,180
and study it for two hours.
322
00:18:33,350 --> 00:18:35,560
Kutoutuo must be telling the truth.
323
00:18:35,640 --> 00:18:37,970
They had to be mother and daughter.
324
00:18:38,220 --> 00:18:40,310
Otherwise, why would she speak to her
325
00:18:40,390 --> 00:18:42,220
and no one else?
326
00:18:44,720 --> 00:18:45,560
Master.
327
00:18:45,720 --> 00:18:46,640
Are you all right?
328
00:18:46,930 --> 00:18:47,770
I heard,
329
00:18:48,060 --> 00:18:49,350
Zhang Wuji came last night
330
00:18:49,430 --> 00:18:50,520
to try to rescue you.
331
00:18:51,310 --> 00:18:52,390
Is it true?
332
00:18:53,720 --> 00:18:54,640
Yes.
333
00:18:55,600 --> 00:18:58,930
But the Princess threatened
to kill you and the other Emei pupils
334
00:19:00,100 --> 00:19:01,350
so he didn't take me away.
335
00:19:01,640 --> 00:19:03,520
Why did he rescue no one else,
336
00:19:03,930 --> 00:19:04,930
but only you?
337
00:19:06,060 --> 00:19:07,930
You stabbed him at Bright Peak
338
00:19:08,020 --> 00:19:09,390
and almost killed him.
339
00:19:10,430 --> 00:19:11,270
I think
340
00:19:12,060 --> 00:19:13,060
he likes you.
341
00:19:15,850 --> 00:19:17,560
Among the Emei pupils,
342
00:19:17,640 --> 00:19:19,270
you are the youngest.
343
00:19:19,470 --> 00:19:21,560
But in my mind,
344
00:19:22,220 --> 00:19:23,270
you are my only choice
345
00:19:23,350 --> 00:19:24,810
to succeed me.
346
00:19:26,100 --> 00:19:27,060
I cannot bear
347
00:19:27,600 --> 00:19:29,060
to lose you to an evil man's charms.
348
00:19:31,270 --> 00:19:32,350
Don't worry, Master.
349
00:19:33,270 --> 00:19:34,430
I would never do that.
350
00:19:34,640 --> 00:19:36,270
I want you to swear a blood oath.
351
00:19:44,970 --> 00:19:45,810
Repeat after me.
352
00:19:47,310 --> 00:19:48,770
Heavens above.
353
00:19:48,850 --> 00:19:50,270
If I, disciple Zhou Zhiruo...
354
00:19:52,270 --> 00:19:53,470
Heavens above.
355
00:19:56,600 --> 00:19:57,850
If I, disciple Zhou Zhiruo...
356
00:19:58,600 --> 00:20:01,680
...ever fall in love with Zhang Wuji
357
00:20:02,680 --> 00:20:04,310
or marries him,
358
00:20:04,850 --> 00:20:06,430
my late parents
359
00:20:06,520 --> 00:20:08,140
will not have peace in their graves.
360
00:20:08,600 --> 00:20:10,140
My master, Miejue,
361
00:20:10,220 --> 00:20:11,560
will become an angry ghost
362
00:20:11,890 --> 00:20:13,390
and haunt me for life.
363
00:20:13,850 --> 00:20:15,770
If I have children with him,
364
00:20:16,430 --> 00:20:18,390
the boys and their descendants
will become slaves
365
00:20:18,640 --> 00:20:20,970
and the girls and their descendants
will become prostitutes.
366
00:20:21,850 --> 00:20:22,680
I...
367
00:20:27,470 --> 00:20:28,310
Say it!
368
00:20:32,020 --> 00:20:33,020
If I
369
00:20:35,430 --> 00:20:36,850
ever fall in love
370
00:20:37,890 --> 00:20:39,390
with Zhang Wuji,
371
00:20:42,060 --> 00:20:44,140
or marry him,
372
00:20:47,020 --> 00:20:48,680
my late parents
373
00:20:51,810 --> 00:20:53,310
will not have peace in their graves.
374
00:20:54,390 --> 00:20:56,310
My master, Miejue,
375
00:20:56,890 --> 00:20:58,680
will become an angry ghost
376
00:20:59,220 --> 00:21:01,180
and haunt me for life.
377
00:21:08,970 --> 00:21:11,140
If I have children with him,
378
00:21:12,470 --> 00:21:13,430
the boys
379
00:21:16,020 --> 00:21:18,470
and their descendants will become slaves,
380
00:21:18,810 --> 00:21:19,640
and the girls
381
00:21:20,680 --> 00:21:23,060
and their descendants
will become prostitutes.
382
00:21:32,720 --> 00:21:33,850
Disciple Zhou Zhiruo, take this order.
383
00:21:34,680 --> 00:21:37,180
Are you done yet?
384
00:21:38,060 --> 00:21:38,970
Soon.
385
00:21:39,060 --> 00:21:39,970
Please wait.
386
00:21:41,560 --> 00:21:43,640
This is troublesome.
I'm going back and getting laid first.
387
00:21:44,680 --> 00:21:46,600
I, Emei's third-generation leader, Miejue,
388
00:21:47,430 --> 00:21:49,270
am passing the iron leadership ring
389
00:21:49,640 --> 00:21:52,180
to the fourth-generation disciple,
Zhou Zhiruo.
390
00:21:52,890 --> 00:21:54,060
From tonight onwards,
391
00:21:54,220 --> 00:21:56,640
Zhou Zhiruo will head Emei Sect.
392
00:21:59,810 --> 00:22:02,220
I am young and inexperienced.
393
00:22:02,850 --> 00:22:04,520
How can I
take on this huge responsibility?
394
00:22:04,600 --> 00:22:06,140
Are you violating your Master's orders?
395
00:22:10,140 --> 00:22:11,390
I dare not.
396
00:22:15,350 --> 00:22:16,560
The leader of Emei
397
00:22:16,640 --> 00:22:18,100
must be a superior martial artist.
398
00:22:18,180 --> 00:22:20,470
Your fellow sisters are not smart enough.
399
00:22:20,770 --> 00:22:21,770
Only you
400
00:22:21,850 --> 00:22:22,850
have the aptitude for it.
401
00:22:23,180 --> 00:22:24,680
I hereby pass on to you
402
00:22:24,890 --> 00:22:27,270
the biggest secret that only Emei leaders
are allowed to know.
403
00:22:27,350 --> 00:22:28,470
If you can achieve it,
404
00:22:28,600 --> 00:22:31,310
you might become the number one
martial artist in the world.
405
00:22:31,970 --> 00:22:33,100
Secret?
406
00:22:33,680 --> 00:22:34,520
The Dragon Saber
407
00:22:34,600 --> 00:22:35,770
and the Heavenly Sword...
408
00:22:45,310 --> 00:22:46,350
My beauty,
409
00:22:47,060 --> 00:22:48,390
I'm sorry to keep you waiting.
410
00:22:48,810 --> 00:22:50,270
Here I come.
411
00:22:55,560 --> 00:22:56,470
What do you want?
412
00:22:57,600 --> 00:22:59,520
I fear you may frighten my ex-lover.
413
00:23:00,430 --> 00:23:01,970
Let me handle this myself.
414
00:23:06,680 --> 00:23:09,310
You must never reveal this to anyone else.
415
00:23:09,390 --> 00:23:11,270
Or it will be
the biggest treachery to Emei
416
00:23:11,560 --> 00:23:13,310
and you will be condemned
by Heaven and Earth.
417
00:23:13,520 --> 00:23:14,560
Yes.
418
00:23:29,310 --> 00:23:31,720
I'm Fan Yao,
the Right Emissary of the Ming Sect.
419
00:23:31,810 --> 00:23:32,970
I'm here to get you out.
420
00:23:33,270 --> 00:23:36,350
This is the antidote to Ten Scents Poison.
421
00:23:36,430 --> 00:23:37,270
Take it now.
422
00:23:37,850 --> 00:23:39,810
I knew you were a cohort
of the Imperial Court.
423
00:23:40,390 --> 00:23:41,930
I don't trust you or the Xuanming Duo.
424
00:23:42,970 --> 00:23:44,180
You truly are a Sect Leader.
425
00:23:44,270 --> 00:23:45,140
I can't fool you.
426
00:23:45,770 --> 00:23:47,060
Let me be honest,
427
00:23:47,140 --> 00:23:47,970
this is actually
428
00:23:48,220 --> 00:23:49,720
the Gut-breaking Corpse-melting Powder.
429
00:23:50,060 --> 00:23:51,890
Ingest it and you will die right away.
430
00:23:52,720 --> 00:23:55,020
If you refuse to take it,
I will force-feed you.
431
00:23:55,680 --> 00:23:56,520
Master.
432
00:23:56,930 --> 00:23:57,850
Master.
433
00:24:00,310 --> 00:24:01,640
Don't touch her.
434
00:24:05,680 --> 00:24:07,060
When the poison kicks in,
435
00:24:07,140 --> 00:24:08,640
you will be in great pain.
436
00:24:08,720 --> 00:24:10,470
Try to access your internal strength.
437
00:24:10,560 --> 00:24:12,140
It might lessen the pain before death.
438
00:24:19,140 --> 00:24:20,100
For many years,
439
00:24:20,640 --> 00:24:22,560
legend has it
that there is a big secret hidden
440
00:24:22,640 --> 00:24:24,310
in the Heavenly Sword
and the Dragon Saber.
441
00:24:24,890 --> 00:24:26,430
But neither your godfather nor Miejue
442
00:24:26,520 --> 00:24:28,890
has found out the secret.
443
00:24:29,770 --> 00:24:31,970
I now have the Heavenly Sword
444
00:24:32,470 --> 00:24:33,770
and you have the Dragon Saber.
445
00:24:34,560 --> 00:24:35,890
With your consent,
446
00:24:35,970 --> 00:24:38,220
I'll borrow your Dragon Saber
and examine it for two hours.
447
00:24:38,520 --> 00:24:40,100
Maybe I will find out the secret
448
00:24:40,930 --> 00:24:44,890
since no one has ever
possessed both weapons at the same time.
449
00:24:46,890 --> 00:24:49,180
My Godfather lent me
the Dragon Saber for self-defense.
450
00:24:49,520 --> 00:24:50,770
Without his consent,
451
00:24:51,770 --> 00:24:52,930
I cannot lend it to anyone.
452
00:24:54,020 --> 00:24:56,220
I thought requesting this second thing
would be easy
453
00:24:56,310 --> 00:24:57,720
and you would agree right away.
454
00:24:57,810 --> 00:24:59,180
Let's be clear.
455
00:24:59,680 --> 00:25:01,180
If you refuse my request,
456
00:25:01,270 --> 00:25:03,060
the next one
may be even harder than this one.
457
00:25:03,560 --> 00:25:04,970
I must get Godfather's approval.
458
00:25:05,310 --> 00:25:07,060
What if I add Miss Zhou's life
459
00:25:07,140 --> 00:25:08,060
in exchange for it?
460
00:25:11,390 --> 00:25:12,520
Of course I'll save her.
461
00:25:13,430 --> 00:25:14,310
Fine.
462
00:25:15,390 --> 00:25:16,220
In that case,
463
00:25:17,180 --> 00:25:19,310
I will join you to find your godfather
464
00:25:19,390 --> 00:25:20,680
and then ask for his approval
465
00:25:20,770 --> 00:25:22,600
to study it in his presence for two hours.
466
00:25:22,680 --> 00:25:23,520
Would that suffice?
467
00:25:28,470 --> 00:25:29,600
I need to think about it.
468
00:25:31,100 --> 00:25:32,140
I have other things to do.
469
00:25:33,520 --> 00:25:34,560
Excuse me.
470
00:25:35,430 --> 00:25:36,270
Chief Zhang.
471
00:25:37,310 --> 00:25:38,930
When will you give me an answer?
472
00:25:40,020 --> 00:25:41,060
Give me one day.
473
00:25:41,970 --> 00:25:43,270
No matter what happens tonight,
474
00:25:43,970 --> 00:25:45,310
I'll see you here tomorrow night.
475
00:25:52,890 --> 00:25:54,680
Emei, Shaolin, Wudang,
476
00:25:54,770 --> 00:25:56,310
Kongtong, Huashan and Kunlun
477
00:25:57,310 --> 00:25:58,600
have all taken the antidote.
478
00:26:16,890 --> 00:26:17,890
Crown Prince.
479
00:26:17,970 --> 00:26:19,220
Kutoutuo is a spy.
480
00:26:19,430 --> 00:26:22,180
He took my brother and Consort Han
and trapped them in the tower.
481
00:26:22,270 --> 00:26:23,810
He wants to save the captives
of the Six Major Sects.
482
00:26:24,350 --> 00:26:25,270
People.
483
00:26:26,020 --> 00:26:27,430
Burn the tower down.
484
00:26:27,520 --> 00:26:29,770
-Yes, Your Highness!
-Your Highness, please don't do that!
485
00:26:29,850 --> 00:26:31,640
My brother and Consort Han
are still inside!
486
00:26:31,720 --> 00:26:32,890
Who cares about one consort?
487
00:26:33,140 --> 00:26:35,560
And since the sects refused to serve me,
488
00:26:36,060 --> 00:26:37,470
I'll just burn them to death.
489
00:26:38,600 --> 00:26:39,770
As for your brother,
490
00:26:41,390 --> 00:26:42,350
it's his bad luck.
491
00:26:43,390 --> 00:26:44,350
Brother!
492
00:26:49,350 --> 00:26:50,680
He really is a traitor.
493
00:26:54,680 --> 00:26:55,560
How dare you!
494
00:26:55,640 --> 00:26:56,470
Shoot him!
495
00:27:04,640 --> 00:27:06,020
All archers, get ready!
496
00:27:07,810 --> 00:27:09,890
Shoot everyone who comes out of there.
497
00:27:10,770 --> 00:27:11,770
What are you doing?
498
00:27:16,930 --> 00:27:17,770
Come with us.
499
00:27:40,810 --> 00:27:41,680
Madam Miejue.
500
00:27:42,020 --> 00:27:43,220
How is your recovery?
501
00:27:43,640 --> 00:27:44,720
What do you mean?
502
00:27:44,970 --> 00:27:46,220
Kutoutuo gave us the antidote.
503
00:27:46,310 --> 00:27:48,560
All of us have almost recovered fully.
We're going to fight our way out.
504
00:27:49,810 --> 00:27:51,680
-Go ahead. We'll be right behind you.
-All right.
505
00:27:51,770 --> 00:27:54,350
-Brothers, let's fight our way out.
-Yes. Let's go.
506
00:27:54,430 --> 00:27:55,560
Hurry!
507
00:27:56,560 --> 00:27:57,520
Master.
508
00:27:57,850 --> 00:27:59,390
So he really did give us the antidote.
509
00:27:59,560 --> 00:28:00,470
Don't be so happy yet.
510
00:28:01,060 --> 00:28:02,560
The Cult did us this favor
511
00:28:02,640 --> 00:28:03,640
for a reason.
512
00:28:04,060 --> 00:28:05,180
Let's recover our strength
513
00:28:05,270 --> 00:28:06,180
and see what happens.
514
00:28:10,060 --> 00:28:10,890
Be careful, everyone!
515
00:28:11,720 --> 00:28:12,770
There's a fire downstairs.
516
00:28:13,770 --> 00:28:15,220
Levels one to three are on fire,
517
00:28:15,350 --> 00:28:16,720
and the fire is spreading upwards.
518
00:28:16,890 --> 00:28:18,680
-Let's go up.
-What shall we do? Go up!
519
00:28:18,770 --> 00:28:20,100
-Go up.
-All right.
520
00:28:20,180 --> 00:28:21,180
Hurry!
521
00:28:24,680 --> 00:28:26,060
-Run.
-Wait for me.
522
00:28:33,640 --> 00:28:34,720
Have you taken the antidote?
523
00:28:34,810 --> 00:28:35,680
What do you want?
524
00:28:35,930 --> 00:28:37,060
Kutoutuo tricked us all
just to rescue you,
525
00:28:37,140 --> 00:28:39,390
his ex-lover, and you,
his illegitimate daughter.
526
00:28:39,520 --> 00:28:41,470
Now that you are freed,
please let my brother go.
527
00:28:41,560 --> 00:28:43,220
-Nonsense! You ruined my reputation!
-What?
528
00:28:43,310 --> 00:28:44,180
I'll kill you.
529
00:28:51,310 --> 00:28:52,220
Listen, all of you!
530
00:28:52,390 --> 00:28:53,770
Order your soldiers to retreat now
531
00:28:54,100 --> 00:28:56,310
or I'll toss them both off.
532
00:29:00,560 --> 00:29:01,520
Hurry.
533
00:29:02,850 --> 00:29:04,100
It's so high. Is everyone here?
534
00:29:04,220 --> 00:29:05,470
Miejue is still downstairs.
535
00:29:06,520 --> 00:29:07,560
This is too high.
536
00:29:07,640 --> 00:29:10,220
Even with the best levitation skills,
we'll fall to our deaths.
537
00:29:10,310 --> 00:29:11,390
What do we do?
538
00:29:20,970 --> 00:29:22,770
It's too high for them to get down.
539
00:29:23,100 --> 00:29:24,350
Hurry, find a way to save them.
540
00:29:24,430 --> 00:29:26,640
We'll throw them a rope
and let them slide down.
541
00:29:32,270 --> 00:29:34,060
-Give me arrows.
-Who goes first?
542
00:29:34,270 --> 00:29:35,770
We'll go. We're first.
543
00:30:17,220 --> 00:30:18,100
Shoot!
544
00:30:21,180 --> 00:30:22,060
Get inside.
545
00:30:23,270 --> 00:30:24,180
Everyone, get inside!
546
00:30:28,890 --> 00:30:30,850
Stop, or I'll kill him.
547
00:30:32,770 --> 00:30:34,060
Let my brother go.
548
00:30:34,140 --> 00:30:35,970
Minmin! Don't worry about me, they...
549
00:30:42,560 --> 00:30:44,220
The tower is about to collapse.
550
00:30:44,310 --> 00:30:45,640
Grandpa. Emissary Yang.
551
00:30:46,060 --> 00:30:47,560
Force Zhao Min's archers to retreat.
552
00:30:47,640 --> 00:30:49,970
Okay, I'll catch them
on the ground with the Grand Diversion.
553
00:30:50,270 --> 00:30:51,810
-Bat King, help me.
-Yes.
554
00:30:55,060 --> 00:30:56,020
Chief.
555
00:31:02,270 --> 00:31:03,100
Wuji.
556
00:31:04,140 --> 00:31:05,270
Uncles.
557
00:31:05,430 --> 00:31:06,350
Respected Elders.
558
00:31:06,430 --> 00:31:08,600
The situation is very dangerous now.
Please trust me.
559
00:31:08,850 --> 00:31:09,930
I will jump down first
560
00:31:10,100 --> 00:31:11,720
and catch you all
with the Grand Diversion.
561
00:31:11,810 --> 00:31:12,680
Two by two.
562
00:31:12,850 --> 00:31:14,640
Great! Chief, I'll go first.
563
00:31:15,310 --> 00:31:16,140
Wuji.
564
00:31:16,520 --> 00:31:17,430
I trust you.
565
00:31:17,770 --> 00:31:18,680
I'll also go first.
566
00:31:18,970 --> 00:31:19,970
Then I'll get down now.
567
00:31:49,520 --> 00:31:50,350
Jump now!
568
00:32:38,850 --> 00:32:40,850
Madam Miejue. Stop fighting. Let's go.
569
00:32:40,930 --> 00:32:43,270
Zhang Wuji is catching us
on the ground with the Grand Diversion.
570
00:32:43,350 --> 00:32:44,560
-Master!
-Let's go.
571
00:32:44,640 --> 00:32:45,680
Let's go.
572
00:32:46,430 --> 00:32:47,350
Go.
573
00:32:56,390 --> 00:32:57,310
Benny!
574
00:33:10,060 --> 00:33:10,930
Are you all right?
575
00:33:11,640 --> 00:33:12,640
Yes.
576
00:33:17,850 --> 00:33:18,850
Who else is up there?
577
00:33:20,560 --> 00:33:22,270
My master and the Xuanming Duo
578
00:33:22,350 --> 00:33:23,310
are still up there.
579
00:33:26,220 --> 00:33:27,100
Stand back.
580
00:33:40,600 --> 00:33:41,720
Let go!
581
00:34:03,810 --> 00:34:04,770
Master!
582
00:34:08,220 --> 00:34:09,140
Master!
583
00:34:12,350 --> 00:34:13,180
Master.
584
00:34:16,810 --> 00:34:18,770
Stay away from Zhiruo!
585
00:34:21,140 --> 00:34:21,970
Master.
586
00:34:49,180 --> 00:34:50,430
Master.
587
00:34:59,680 --> 00:35:00,680
Chief.
588
00:35:01,310 --> 00:35:03,020
The Five Element Forces
have rescued everyone
589
00:35:03,100 --> 00:35:04,100
from the Six Major Sects.
590
00:35:04,180 --> 00:35:05,390
We shouldn't linger around here
any longer.
591
00:35:05,470 --> 00:35:06,890
Let's get out of Dadu as soon as we can.
592
00:35:10,810 --> 00:35:12,270
-Master.
-Emissary Yang.
593
00:35:12,560 --> 00:35:13,560
Emissary Fan.
594
00:35:14,560 --> 00:35:16,180
Please take Madam Miejue's body with us.
595
00:35:17,520 --> 00:35:18,350
Miss Zhou.
596
00:35:23,020 --> 00:35:23,890
Chief Zhang.
597
00:35:25,270 --> 00:35:26,770
Please release my brother.
598
00:35:28,850 --> 00:35:29,680
Bring him out.
599
00:35:30,020 --> 00:35:30,850
Yes.
600
00:35:35,640 --> 00:35:36,680
Let's go.
601
00:35:48,390 --> 00:35:49,520
You useless thing!
602
00:35:49,600 --> 00:35:50,520
Father.
603
00:35:50,600 --> 00:35:52,180
Do you remember what you told me?
604
00:35:52,560 --> 00:35:55,520
You said you'd handle the martial world
problems in the Central Plains
605
00:35:55,600 --> 00:35:56,680
and within three months,
606
00:35:57,020 --> 00:35:58,850
you would make them pledge allegiance.
607
00:35:59,100 --> 00:36:00,180
What do we have now?
608
00:36:00,890 --> 00:36:02,770
People from the Six Major Sects
have been saved and taken away.
609
00:36:03,020 --> 00:36:03,970
And it cost me
610
00:36:04,060 --> 00:36:05,970
top fighters like the Xuanming Duo.
611
00:36:06,680 --> 00:36:08,470
Your Majesty,
please don't blame Her Highness.
612
00:36:09,390 --> 00:36:11,180
After all,
she is still young and impulsive
613
00:36:11,470 --> 00:36:13,770
and galls for the charms
of the evil Zhang Wuji.
614
00:36:14,140 --> 00:36:15,720
She has learned her lesson
615
00:36:15,810 --> 00:36:17,350
and will never repeat the mistake.
616
00:36:17,430 --> 00:36:19,140
This is between Father and me.
617
00:36:19,220 --> 00:36:20,520
You're in no place to intervene!
618
00:36:22,060 --> 00:36:23,720
I've decided
619
00:36:23,810 --> 00:36:25,890
to hand over the mission
of subduing the martial world
620
00:36:25,970 --> 00:36:26,930
to Cheng Kun.
621
00:36:28,680 --> 00:36:30,100
It's out of your hands now.
622
00:36:37,100 --> 00:36:37,930
Finally,
623
00:36:39,270 --> 00:36:41,350
you've got what you've always wanted.
624
00:36:42,930 --> 00:36:44,560
Your Highness, you're being too emphatic.
625
00:36:44,890 --> 00:36:46,430
All I want is to serve the King well
626
00:36:46,520 --> 00:36:49,560
and rid the martial world of rebels
that go against the Imperial Court.
627
00:36:49,720 --> 00:36:51,600
I have no other ambitions.
628
00:36:52,350 --> 00:36:54,430
Hand over your commander badge
629
00:36:55,180 --> 00:36:56,220
to all armed forces.
630
00:37:03,850 --> 00:37:04,720
Minmin.
631
00:37:15,640 --> 00:37:16,850
Without my order,
632
00:37:17,310 --> 00:37:18,810
you may not leave Dadu.
633
00:37:34,970 --> 00:37:36,310
In just one day,
634
00:37:37,970 --> 00:37:39,850
my world fell apart.
635
00:37:41,930 --> 00:37:43,930
Yesterday I was at the top
636
00:37:44,600 --> 00:37:45,720
of my glory.
637
00:37:47,310 --> 00:37:48,180
Today,
638
00:37:49,060 --> 00:37:50,770
I am all alone.
639
00:37:54,810 --> 00:37:56,680
Am I that hated?
640
00:37:58,140 --> 00:37:58,970
Of course not.
641
00:38:10,850 --> 00:38:13,270
I thought you were standing me up.
642
00:38:18,350 --> 00:38:19,600
I don't go back on promises
643
00:38:20,430 --> 00:38:21,350
to my friends.
644
00:38:23,350 --> 00:38:24,270
That means
645
00:38:24,970 --> 00:38:26,220
you think of me as your friend.
646
00:38:28,560 --> 00:38:30,060
I promised to do three things for you.
647
00:38:30,850 --> 00:38:32,100
I should do the second one now.
648
00:38:32,520 --> 00:38:33,770
I would like you to come with me
649
00:38:33,850 --> 00:38:35,810
to the land of the far north
to see my godfather.
650
00:38:36,060 --> 00:38:37,350
As long as he agrees,
651
00:38:38,270 --> 00:38:39,810
I will lend you the Dragon Saber.
652
00:38:41,060 --> 00:38:42,390
Xie Xun, the Golden Lion King
653
00:38:42,470 --> 00:38:43,810
is in the land of the far north?
654
00:38:45,140 --> 00:38:46,470
I grew up there.
655
00:38:47,970 --> 00:38:50,180
My mom called it Ice Fire Island.
656
00:38:53,720 --> 00:38:54,970
Thank you for keeping your word.
657
00:39:01,850 --> 00:39:03,020
Take a walk with me.
658
00:39:54,180 --> 00:39:56,180
You saved me. Have candy.
659
00:39:56,270 --> 00:39:57,140
Here.
660
00:40:19,850 --> 00:40:20,770
This whistle
661
00:40:21,350 --> 00:40:22,930
is a secret code of the martial world.
662
00:40:24,520 --> 00:40:25,430
Emei Sect.
663
00:40:27,140 --> 00:40:27,970
How did you know?
664
00:40:28,890 --> 00:40:31,220
Around the time
the sects attacked Bright Peak,
665
00:40:31,640 --> 00:40:32,640
I spent three years
666
00:40:32,720 --> 00:40:35,970
researching the secret codes
of all the sects
667
00:40:36,310 --> 00:40:37,350
and cries for help.
668
00:40:39,220 --> 00:40:41,350
Shall we go see what Emei is up to?
669
00:40:42,140 --> 00:40:44,140
Perhaps your Miss Zhou will be there.
670
00:41:12,060 --> 00:41:12,930
Master.
671
00:41:13,970 --> 00:41:15,350
I hope your soul in heaven
672
00:41:16,060 --> 00:41:17,350
will help us
673
00:41:18,350 --> 00:41:19,430
kill Zhang Wuji
674
00:41:19,520 --> 00:41:20,520
to avenge you!
675
00:41:21,520 --> 00:41:22,390
Fellow sisters,
676
00:41:23,720 --> 00:41:25,890
Master was killed by the Xuanming Duo,
677
00:41:27,060 --> 00:41:28,350
not Chief Zhang.
678
00:41:31,310 --> 00:41:33,720
I knew you were having an affair
with Zhang Wuji.
679
00:41:34,020 --> 00:41:34,890
Miss Ding,
680
00:41:36,520 --> 00:41:38,220
don't make slanderous accusations
against me.
681
00:41:38,520 --> 00:41:39,770
I am honestly innocent.
682
00:41:40,270 --> 00:41:42,180
I haven't had any relationship
with any man.
683
00:41:42,930 --> 00:41:43,810
If not,
684
00:41:44,220 --> 00:41:47,100
Master would never have
passed the leadership role to me.
685
00:41:48,520 --> 00:41:50,430
Don't throw the leadership word around.
686
00:41:50,850 --> 00:41:52,390
I never recognized that.
687
00:41:54,100 --> 00:41:54,930
I understand
688
00:41:55,180 --> 00:41:57,470
I'm the youngest disciple of the sect.
689
00:41:57,680 --> 00:41:59,600
In terms of virtue,
reputation and martial skills,
690
00:41:59,770 --> 00:42:01,270
I'm not qualified to be the leader.
691
00:42:01,720 --> 00:42:03,890
But Master commanded so
692
00:42:04,390 --> 00:42:06,770
and I may not disobey her order.
693
00:42:08,720 --> 00:42:10,470
Our leader must be
694
00:42:10,970 --> 00:42:12,560
the best among us all
695
00:42:12,720 --> 00:42:14,100
in martial arts and intelligence.
696
00:42:15,770 --> 00:42:17,810
You must at least defeat me
697
00:42:18,220 --> 00:42:19,850
before you can qualify yourself for it.
698
00:42:31,560 --> 00:42:33,430
Ding Minjun seems confident
699
00:42:33,520 --> 00:42:35,520
about defeating your beloved, Miss Zhou.
700
00:42:42,930 --> 00:42:44,430
Miss Zhou is in trouble.
701
00:42:45,100 --> 00:42:46,600
Show me some respect
702
00:42:47,520 --> 00:42:48,720
and I'll help you save her.
703
00:42:53,640 --> 00:42:54,560
Please, my dear sister.
704
00:42:59,600 --> 00:43:01,020
You have some good moves.
705
00:43:04,390 --> 00:43:05,680
Demoness! You dare show yourself.
706
00:43:06,850 --> 00:43:07,850
Minjun.
707
00:43:08,310 --> 00:43:09,560
The Xuanming Duo are dead
708
00:43:09,640 --> 00:43:11,890
and Kutoutuo has proved to be
a spy for Ming Cult.
709
00:43:11,970 --> 00:43:13,720
She no longer has good fighters
on her side.
710
00:43:13,810 --> 00:43:15,600
Priest, show yourself.
711
00:43:25,720 --> 00:43:27,310
They're all worthless,
712
00:43:27,390 --> 00:43:28,220
except this one.
713
00:43:28,470 --> 00:43:29,390
I couldn't touch her.
714
00:43:29,640 --> 00:43:31,430
Zhao Min, what do you want?
715
00:43:31,520 --> 00:43:33,560
I was ordered
to kill off the rest of the sects.
716
00:43:33,810 --> 00:43:35,430
Priest, kill them all!
717
00:43:38,850 --> 00:43:39,810
Sisters, run!
718
00:43:41,770 --> 00:43:44,430
In fact, I don't have to kill you all.
719
00:43:45,140 --> 00:43:46,560
Who is your leader now?
720
00:43:48,100 --> 00:43:49,140
Step forward.
721
00:43:50,020 --> 00:43:51,100
Before my master passed,
722
00:43:51,180 --> 00:43:53,600
she handed down the iron
leadership ring to me.
723
00:43:57,100 --> 00:43:58,020
Fine.
724
00:43:59,930 --> 00:44:01,680
This is
the Seven Deadly Bug-and-flower pill.
725
00:44:01,850 --> 00:44:03,140
If Leader Zhou swallows it,
726
00:44:03,220 --> 00:44:04,390
I will let all your people go.
727
00:44:04,850 --> 00:44:05,680
But
728
00:44:06,020 --> 00:44:08,310
deadly bugs will bite and eat your insides
729
00:44:08,390 --> 00:44:09,810
for seven days and nights
730
00:44:09,890 --> 00:44:11,140
before you eventually die.
731
00:44:11,680 --> 00:44:12,560
What do you think?
732
00:44:14,390 --> 00:44:15,930
Zhiruo, don't take it!
733
00:44:17,350 --> 00:44:18,600
We, the Emei disciples,
734
00:44:18,680 --> 00:44:19,850
may lose a fight,
735
00:44:20,310 --> 00:44:21,810
but we will not lose our integrity.
736
00:44:28,100 --> 00:44:29,270
Now let them go.
737
00:44:39,560 --> 00:44:40,640
Take care of yourself.
738
00:45:07,600 --> 00:45:08,430
You're awake,
739
00:45:09,350 --> 00:45:10,270
Sect Leader.
740
00:45:10,560 --> 00:45:11,680
Why am I on a ship?
741
00:45:12,560 --> 00:45:13,520
Where are you taking me?
742
00:45:18,350 --> 00:45:19,220
Miss Zhou.
743
00:45:25,970 --> 00:45:27,810
Last night, I saw you
being bullied by your fellow disciples.
744
00:45:27,970 --> 00:45:29,930
But if I showed up to help you,
it would cause further misunderstanding.
745
00:45:30,930 --> 00:45:31,930
So I asked Miss Zhao
746
00:45:32,270 --> 00:45:33,890
to help me deceive them
and send them away.
747
00:45:34,890 --> 00:45:36,470
The pill you took is a sedative,
748
00:45:36,850 --> 00:45:37,770
not poison.
749
00:45:40,180 --> 00:45:42,180
Where are we going now?
750
00:45:42,600 --> 00:45:43,640
We're going ten thousand miles away
751
00:45:44,430 --> 00:45:45,430
to get my godfather.
752
00:45:47,470 --> 00:45:48,890
If you wish to leave,
753
00:45:50,020 --> 00:45:51,180
there are return ships ahead
754
00:45:51,720 --> 00:45:53,140
that can bring you home.
755
00:45:54,770 --> 00:45:55,720
I have
756
00:45:56,720 --> 00:45:58,060
nowhere to go now.
757
00:46:01,180 --> 00:46:02,560
I'll go with you.
758
00:46:04,220 --> 00:46:05,100
Chief Zhang,
759
00:46:05,270 --> 00:46:07,770
you have three beautiful companions
on this trip.
760
00:46:08,350 --> 00:46:09,850
How lucky you are.
761
00:46:12,770 --> 00:46:13,850
Stop teasing me.
762
00:46:28,060 --> 00:46:30,520
So you're going to borrow
the Dragon Saber from Xie Xun,
763
00:46:31,270 --> 00:46:32,720
just to let Miss Zhao look at it.
764
00:46:33,430 --> 00:46:35,770
But with both powerful weapons
765
00:46:35,850 --> 00:46:37,220
in her hands,
766
00:46:37,600 --> 00:46:39,600
aren't you worried
about what she might do?
767
00:46:40,970 --> 00:46:42,350
Even when your master
had the Heavenly Sword in her hand,
768
00:46:42,680 --> 00:46:44,390
I was still sure
I could have the upper hand.
769
00:46:44,850 --> 00:46:46,810
Miss Zhao may be bright and witty,
770
00:46:47,390 --> 00:46:48,850
but in terms of kung fu,
she is still inferior to your master.
771
00:46:48,930 --> 00:46:49,770
Don't worry.
772
00:46:51,680 --> 00:46:52,600
With you here,
773
00:46:53,430 --> 00:46:54,810
I don't worry about anything.
774
00:47:06,470 --> 00:47:08,720
The ice rocks are enormous.
775
00:47:09,060 --> 00:47:10,970
They're so beautiful!
776
00:47:20,220 --> 00:47:22,390
I never imagined anything like this.
777
00:47:25,890 --> 00:47:26,770
What was that?
778
00:47:27,810 --> 00:47:29,350
Sounds like the roaring of a wild beast.
779
00:47:29,430 --> 00:47:30,390
No.
780
00:47:30,720 --> 00:47:32,350
It's Godfather's kung fu, the Lion Roar.
781
00:47:32,430 --> 00:47:33,520
Has an enemy entered the place?
782
00:47:43,930 --> 00:47:44,810
Godfather.
783
00:47:51,140 --> 00:47:52,020
Godfather!
784
00:49:17,640 --> 00:49:18,850
Xiao Zhao. Dragon Saber!
785
00:49:53,890 --> 00:49:55,220
Zhang Wuji. Catch the sword!
786
00:50:22,810 --> 00:50:23,640
Who are you guys?
787
00:50:24,390 --> 00:50:25,350
Where is my godfather?
788
00:50:27,850 --> 00:50:29,100
They are the Three Emissaries
789
00:50:29,520 --> 00:50:31,890
of Ming Sect's Headquarters in the West.
790
00:50:33,270 --> 00:50:34,350
Moon,
791
00:50:34,430 --> 00:50:35,600
Cloud,
792
00:50:35,680 --> 00:50:36,680
and Wind.
793
00:50:37,930 --> 00:50:39,560
Your godfather
794
00:50:39,850 --> 00:50:40,850
lost the fight to them
795
00:50:41,180 --> 00:50:42,390
and is in hiding.
796
00:50:42,850 --> 00:50:44,390
He was just using his Lion Roar.
797
00:50:46,060 --> 00:50:48,310
If not with his Lion Roar,
798
00:50:48,850 --> 00:50:51,770
I don't think he would even stand
a living chance.
799
00:50:53,520 --> 00:50:54,350
And who are you?
800
00:50:57,060 --> 00:50:59,100
I'm Head of the Four Ming Guardians,
801
00:51:00,020 --> 00:51:01,390
Purple, White, Gold and Green,
802
00:51:02,850 --> 00:51:04,560
the Purple-clad Dragon King.
803
00:51:07,020 --> 00:51:08,810
I'm the current Chief
of Ming Sect, Zhang Wuji.
804
00:51:09,180 --> 00:51:10,220
Purple-clad Dragon King,
805
00:51:10,520 --> 00:51:11,970
shouldn't you bow to your Sect Chief?
806
00:51:13,810 --> 00:51:14,720
I was originally
807
00:51:14,810 --> 00:51:16,520
the Guardian Saintess of the Headquarters.
808
00:51:16,850 --> 00:51:18,470
Now I have returned to the Headquarters,
809
00:51:19,020 --> 00:51:21,810
I don't have to bow
to the Chief of the Central Ming Sect.
810
00:51:43,310 --> 00:51:44,310
What weapon is that?
811
00:51:44,390 --> 00:51:45,970
It's so powerful that it can
defend against the Heavenly Sword.
812
00:51:48,140 --> 00:51:50,930
They are the three Sacred Flame Plaques
that Central Ming Sect had lost years ago,
813
00:51:51,020 --> 00:51:53,600
forged from special metals
from outer space and extremely hard.
814
00:51:53,770 --> 00:51:54,930
Give it back to me.
815
00:51:55,020 --> 00:51:57,350
The Sacred Flame Plaques
belonged to the Central Ming Sect.
816
00:51:57,430 --> 00:51:58,470
I'll keep
817
00:51:58,930 --> 00:51:59,810
this one.
818
00:52:02,180 --> 00:52:03,020
Xiao Zhao.
819
00:52:03,810 --> 00:52:04,640
Benny.
820
00:52:06,390 --> 00:52:07,390
I'm sorry.
821
00:52:07,890 --> 00:52:10,140
But I must obey my mother.
822
00:52:18,020 --> 00:52:19,810
They are destroying our ship with cannons.
823
00:52:21,520 --> 00:52:25,100
We've lost
the Grand Diversion scripture for years.
824
00:52:25,430 --> 00:52:27,020
That's why I sent Xiao Zhao
825
00:52:27,100 --> 00:52:28,310
to infiltrate Bright Peak,
826
00:52:28,720 --> 00:52:32,060
to bring back the text.
827
00:52:32,270 --> 00:52:33,520
Quite out of my expectation,
828
00:52:33,810 --> 00:52:35,220
she only brought back
829
00:52:35,970 --> 00:52:37,600
disjointed passages.
830
00:52:38,680 --> 00:52:39,600
Chief Zhang.
831
00:52:40,100 --> 00:52:41,270
If you can dictate
832
00:52:41,350 --> 00:52:43,390
the text and give it to me,
833
00:52:44,020 --> 00:52:45,100
I can
834
00:52:45,270 --> 00:52:47,600
spare all of you and Xie Xun.
835
00:52:48,220 --> 00:52:49,350
Now the Twelve Tree Kings
836
00:52:49,430 --> 00:52:51,100
of the Headquarters
837
00:52:51,470 --> 00:52:54,520
already know that you have
the Heavenly Sword and the Dragon Saber.
838
00:52:54,930 --> 00:52:56,100
They hope you will give them
839
00:52:56,390 --> 00:52:57,720
the two weapons as well.
840
00:52:57,810 --> 00:52:59,470
Who are the Twelve Tree Kings?
841
00:53:00,560 --> 00:53:01,390
The Ming Headquarters
842
00:53:01,470 --> 00:53:03,310
no longer has a Guardian Saintess
as its leader
843
00:53:03,390 --> 00:53:04,640
so all sect matters are subject
844
00:53:04,720 --> 00:53:06,270
to the group decision
by the Twelve Tree Kings.
845
00:53:06,350 --> 00:53:07,270
Don't give it!
846
00:53:09,600 --> 00:53:10,970
I'm afraid I cannot oblige.
847
00:53:11,350 --> 00:53:13,810
No matter how good
your martial skills are,
848
00:53:14,220 --> 00:53:16,470
you can make no stand
against the cannons on my ships.
849
00:53:17,060 --> 00:53:17,930
I will
850
00:53:18,520 --> 00:53:20,270
give you one day to think about it.
851
00:53:20,640 --> 00:53:21,850
Make sure you do that.
852
00:53:24,020 --> 00:53:24,890
Xiao Zhao.
853
00:53:25,970 --> 00:53:26,890
Let's go.
854
00:53:32,390 --> 00:53:33,270
Come.
855
00:53:45,100 --> 00:53:46,140
Where is
856
00:53:46,560 --> 00:53:47,680
Xie Xun now?
857
00:53:50,680 --> 00:53:51,600
I know where.
858
00:53:57,470 --> 00:53:58,390
Don't go in yet.
859
00:53:58,560 --> 00:54:00,310
He may think we are all his enemies.
860
00:54:00,560 --> 00:54:02,220
His Lion Roar skill is the most powerful.
861
00:54:06,140 --> 00:54:07,060
Get out!
862
00:54:13,520 --> 00:54:14,390
Godfather,
863
00:54:16,720 --> 00:54:17,640
it's me.
864
00:54:18,470 --> 00:54:19,810
I've sent them running.
865
00:54:22,060 --> 00:54:23,270
Are you Wuji?
866
00:54:23,600 --> 00:54:24,470
Yes.
867
00:54:25,430 --> 00:54:26,390
I'm Wuji.
868
00:54:27,350 --> 00:54:29,310
Do a Lion Roar for me.
869
00:54:43,680 --> 00:54:45,270
You are really Wuji!
870
00:54:46,180 --> 00:54:47,100
Godfather.
871
00:54:47,520 --> 00:54:48,430
Godfather.
872
00:54:50,390 --> 00:54:51,220
Wuji.
873
00:54:52,310 --> 00:54:53,680
My Wuji.
874
00:55:04,470 --> 00:55:05,390
Wuji.
875
00:55:07,350 --> 00:55:08,930
So you are the Sect Chief now.
876
00:55:09,560 --> 00:55:10,520
I should
877
00:55:10,930 --> 00:55:12,180
bow to you.
878
00:55:12,720 --> 00:55:13,600
Godfather.
879
00:55:14,310 --> 00:55:15,140
Sit down.
880
00:55:15,220 --> 00:55:16,180
Please sit.
881
00:55:19,390 --> 00:55:20,640
Here, we are father and son.
882
00:55:20,720 --> 00:55:22,930
When we return to Bright Peak
and are in everyone's presence,
883
00:55:23,970 --> 00:55:25,220
you may make it up then.
884
00:55:29,140 --> 00:55:30,390
Purple-clad Dragon King...
885
00:55:31,220 --> 00:55:34,430
Her daughter's father
886
00:55:34,600 --> 00:55:36,310
must have been Mr. Silverleaf.
887
00:55:37,310 --> 00:55:38,180
Xiao Zhao
888
00:55:39,220 --> 00:55:41,220
was the spy that the Dragon King
sent to Bright Peak.
889
00:55:41,970 --> 00:55:44,640
Xiao Zhao translated the content
of the Grand Diversion for me.
890
00:55:44,810 --> 00:55:46,600
I'm sure she remembers the whole text.
891
00:55:47,060 --> 00:55:49,270
She just didn't give the complete version
to her mother.
892
00:55:49,720 --> 00:55:52,020
Why did she take
the Dragon Saber with her?
893
00:55:53,430 --> 00:55:54,390
I don't know.
894
00:55:59,060 --> 00:56:00,470
I believe she'll come back.
895
00:56:03,430 --> 00:56:04,350
Why?
896
00:56:05,020 --> 00:56:06,140
As a woman,
897
00:56:06,390 --> 00:56:08,100
I certainly understand
898
00:56:08,390 --> 00:56:11,140
how obsessed with him she must be
899
00:56:11,680 --> 00:56:13,430
when a woman looks
with such passion at a man.
900
00:56:13,770 --> 00:56:15,930
Whenever she stands behind you,
901
00:56:16,020 --> 00:56:17,810
I see her looking at you like that.
902
00:56:18,390 --> 00:56:20,020
She will never betray you.
903
00:56:38,720 --> 00:56:39,600
Benny!
904
00:56:41,850 --> 00:56:42,810
Let go of Xiao Zhao now.
905
00:56:43,060 --> 00:56:45,310
Give me the weapons or she dies.
906
00:56:49,720 --> 00:56:50,930
Take care of Godfather for me.
907
00:56:51,180 --> 00:56:52,970
Now! Give it to me!
908
00:56:53,180 --> 00:56:54,720
Give me the Sacred Flame Plaque first.
909
00:57:01,640 --> 00:57:02,680
Lend me the Heavenly Sword.
910
00:57:57,350 --> 00:57:58,930
Why can't you unlock her pressure points?
911
00:57:59,470 --> 00:58:01,020
The pressure point system of the West
912
00:58:01,100 --> 00:58:02,430
is different from Central Plains'.
913
00:58:26,180 --> 00:58:27,020
Wuji.
914
00:58:27,640 --> 00:58:29,220
They're using the most powerful kung fu
915
00:58:29,310 --> 00:58:31,020
of the Sacred Flame Plaques,
916
00:58:31,310 --> 00:58:32,520
Inferno of the Sacred Flames.
917
00:58:33,020 --> 00:58:33,930
If you are hit,
918
00:58:34,470 --> 00:58:35,850
you will go up in flames.
919
00:58:54,970 --> 00:58:56,180
For left, aim ahead.
920
00:58:57,270 --> 00:58:58,430
For right, aim behind.
921
00:59:12,560 --> 00:59:14,180
When the sun rises, the moon will move.
922
00:59:14,720 --> 00:59:16,350
When the clouds clear,
the mist will disperse.
923
00:59:19,770 --> 00:59:21,390
Where 30% is fake, 70% is real.
924
00:59:22,560 --> 00:59:24,270
Where nothing is happening,
something will happen.
925
00:59:26,930 --> 00:59:28,020
What did you say?
926
00:59:28,560 --> 00:59:30,810
Where the weapons hit, they left marks.
927
00:59:31,560 --> 00:59:33,020
I'm reading the writings on them.
928
00:59:34,140 --> 00:59:35,220
Can this be
929
00:59:36,180 --> 00:59:37,810
the external part
930
00:59:38,390 --> 00:59:39,470
of the Grand Diversion?
931
00:59:41,890 --> 00:59:42,810
Read it to me.
932
00:59:44,600 --> 00:59:45,640
For left, aim ahead.
933
00:59:46,100 --> 00:59:47,060
For right, aim behind.
934
00:59:47,140 --> 00:59:48,470
Where 30% is fake, 70% is real.
935
00:59:48,560 --> 00:59:49,810
Where nothing is happening,
something will happen.
936
00:59:50,180 --> 00:59:51,390
When the sun rises, the moon will move.
937
00:59:51,470 --> 00:59:52,890
When the clouds clear,
the mist will disperse.
938
00:59:53,810 --> 00:59:54,640
I get it now.
939
01:00:34,970 --> 01:00:36,140
Her life is not in danger.
940
01:00:40,390 --> 01:00:41,350
I'll take care of her.
941
01:00:41,970 --> 01:00:43,680
Release Xiao Zhao's pressure points.
942
01:00:50,310 --> 01:00:51,140
Xiao Zhao.
943
01:00:53,970 --> 01:00:54,850
Benny.
944
01:00:55,060 --> 01:00:55,930
I'm so sorry.
945
01:00:56,220 --> 01:00:57,310
It's all my fault.
946
01:00:57,770 --> 01:00:59,470
I'm so relieved you aren't hurt.
947
01:01:01,770 --> 01:01:02,680
Everything is fine now.
948
01:01:03,220 --> 01:01:05,100
But where do we go from here?
949
01:01:06,390 --> 01:01:08,180
I've seen through the trick
of their kung fu.
950
01:01:08,470 --> 01:01:09,430
They can't defeat me.
951
01:01:14,100 --> 01:01:14,930
Master Xie,
952
01:01:16,180 --> 01:01:18,100
Wuji needs your permission
953
01:01:18,180 --> 01:01:20,180
to let me look at the Dragon Saber.
954
01:01:20,520 --> 01:01:23,020
I wonder if I will have the pleasure
of doing that.
955
01:01:24,220 --> 01:01:25,270
What do you want with it?
956
01:01:26,720 --> 01:01:27,810
Over the past 100 years,
957
01:01:27,890 --> 01:01:28,770
you and Miejue
958
01:01:28,850 --> 01:01:31,520
have had those weapons
for the longest time.
959
01:01:31,970 --> 01:01:32,810
Clearly,
960
01:01:33,100 --> 01:01:34,890
you haven't
discovered the secret within them.
961
01:01:35,270 --> 01:01:36,140
I wonder
962
01:01:36,220 --> 01:01:39,310
if it would be easier
to decipher the mystery
963
01:01:39,390 --> 01:01:41,470
if both weapons were put together.
964
01:01:46,430 --> 01:01:47,350
I applaud your insight.
965
01:01:48,140 --> 01:01:48,970
I'm in awe.
966
01:01:50,020 --> 01:01:51,890
I've held the Dragon Saber
967
01:01:52,310 --> 01:01:53,430
for decades,
968
01:01:53,930 --> 01:01:57,020
yet never thought of studying it
969
01:01:57,600 --> 01:01:59,270
together with the Heavenly Sword.
970
01:01:59,810 --> 01:02:01,060
Please also lend me
971
01:02:01,640 --> 01:02:03,020
the Heavenly Sword for two hours.
972
01:02:04,140 --> 01:02:05,140
It's a deal.
973
01:02:21,270 --> 01:02:22,810
There's no damage at all.
974
01:02:24,600 --> 01:02:26,180
The Saber is not damaged at all either.
975
01:02:27,470 --> 01:02:29,060
Where can the secret be?
976
01:02:29,390 --> 01:02:30,430
Give it a few more days,
977
01:02:30,850 --> 01:02:32,270
I'm sure we'll solve it.
978
01:02:37,720 --> 01:02:38,600
Xiao Zhao.
979
01:02:38,680 --> 01:02:41,930
Surrender yourselves,
980
01:02:42,020 --> 01:02:43,560
or tomorrow morning,
981
01:02:43,640 --> 01:02:45,060
I must set myself on fire.
982
01:02:46,810 --> 01:02:47,930
Xiao Zhao, come here.
983
01:02:51,430 --> 01:02:52,680
-Benny.
-Can you understand that?
984
01:02:56,930 --> 01:02:57,810
What's wrong?
985
01:02:59,600 --> 01:03:00,560
Benny.
986
01:03:00,640 --> 01:03:02,350
Mother wants us to surrender.
987
01:03:02,810 --> 01:03:03,680
If not,
988
01:03:03,770 --> 01:03:06,140
tomorrow morning,
she must set herself on fire.
989
01:03:06,560 --> 01:03:07,600
Why would she do that?
990
01:03:08,100 --> 01:03:09,770
It's the sect rules.
991
01:03:10,310 --> 01:03:12,180
If the Purple-clad Dragon King,
992
01:03:12,770 --> 01:03:14,350
who is the Sect's Guardian Saintess
993
01:03:14,890 --> 01:03:17,180
loses her virginity
and renounces her role,
994
01:03:17,270 --> 01:03:18,430
then according to Sect rules,
995
01:03:18,720 --> 01:03:20,270
she will be punished
996
01:03:20,600 --> 01:03:22,310
by being burned to death
by the Sacred Flame.
997
01:03:22,390 --> 01:03:23,350
Benny.
998
01:03:23,430 --> 01:03:25,310
Can we go rescue my mother?
999
01:03:27,520 --> 01:03:28,350
I'll go with you.
1000
01:03:39,270 --> 01:03:40,970
Xiao Zhao and I will board the battleship.
1001
01:03:41,850 --> 01:03:43,600
Please stay along
with Godfather and Miss Zhou
1002
01:03:43,890 --> 01:03:45,390
and protect the two weapons.
1003
01:03:45,850 --> 01:03:46,890
I'll go with you.
1004
01:03:47,020 --> 01:03:48,680
I'd feel at ease if you could stay behind
1005
01:03:48,770 --> 01:03:49,770
to look after Godfather.
1006
01:03:55,220 --> 01:03:56,430
Then please be careful.
1007
01:03:59,140 --> 01:04:00,020
Xiao Zhao.
1008
01:04:09,270 --> 01:04:10,180
Stay back.
1009
01:04:10,270 --> 01:04:11,140
Mother.
1010
01:04:38,180 --> 01:04:39,220
Stop.
1011
01:04:42,270 --> 01:04:43,140
Mother.
1012
01:04:44,770 --> 01:04:46,470
I've made up my mind.
1013
01:04:49,220 --> 01:04:50,100
Xiao Zhao.
1014
01:04:51,890 --> 01:04:52,890
You...
1015
01:05:02,890 --> 01:05:03,850
Benny.
1016
01:05:05,520 --> 01:05:06,350
Everything is fine.
1017
01:05:07,970 --> 01:05:08,810
Why?
1018
01:05:11,350 --> 01:05:12,270
Chief Zhang.
1019
01:05:12,560 --> 01:05:13,390
In a short while,
1020
01:05:13,600 --> 01:05:14,850
Xiao Zhao and I
1021
01:05:15,970 --> 01:05:17,060
will explain the whole story
1022
01:05:17,720 --> 01:05:18,930
to you clearly.
1023
01:05:50,810 --> 01:05:52,310
Why did you change into this outfit?
1024
01:05:52,720 --> 01:05:55,680
I am now the Guardian Saintess
of Sect's Headquarters.
1025
01:05:56,310 --> 01:06:00,140
Saintess is a role that only girls from
the three major families are eligible for,
1026
01:06:00,220 --> 01:06:01,560
but a plague wiped out many
1027
01:06:02,020 --> 01:06:03,020
in this generation.
1028
01:06:03,430 --> 01:06:04,970
I turned out to be the only
1029
01:06:05,470 --> 01:06:06,390
eligible one.
1030
01:06:07,600 --> 01:06:09,600
I have replaced my mother as
1031
01:06:10,220 --> 01:06:11,850
Chief of Sect's Western Headquarters.
1032
01:06:14,560 --> 01:06:15,520
You're doing this
1033
01:06:17,100 --> 01:06:18,020
because...
1034
01:06:21,430 --> 01:06:22,600
With me as Chief,
1035
01:06:23,520 --> 01:06:24,430
my mother
1036
01:06:24,720 --> 01:06:26,850
will no longer need
to be burned to death for her sins.
1037
01:06:27,520 --> 01:06:29,930
I can dictate the scripture
of the Grand Diversion
1038
01:06:30,350 --> 01:06:31,720
so the Twelve Tree Kings
1039
01:06:31,810 --> 01:06:33,350
shouldn't have much to complain about,
1040
01:06:33,720 --> 01:06:35,770
but I must stay here forever
1041
01:06:36,060 --> 01:06:37,390
and can never go back.
1042
01:06:41,770 --> 01:06:43,890
Are you really willing
to be the Saintess here?
1043
01:06:45,270 --> 01:06:46,180
I...
1044
01:06:47,020 --> 01:06:48,390
I've prepared a ship
1045
01:06:48,720 --> 01:06:49,770
and supplies
1046
01:06:50,270 --> 01:06:51,640
to take you back to Central Land.
1047
01:06:53,180 --> 01:06:55,020
So after you've returned
to the Western Headquarters,
1048
01:06:57,180 --> 01:06:58,720
you can never come back here again?
1049
01:07:00,640 --> 01:07:01,770
When I return
1050
01:07:02,970 --> 01:07:04,930
as the Saintess,
I must remain a virgin for life.
1051
01:07:05,810 --> 01:07:07,850
I cannot be in contact with any man
1052
01:07:08,930 --> 01:07:10,060
and must never
1053
01:07:11,140 --> 01:07:13,020
leave the main altar.
1054
01:07:15,600 --> 01:07:16,970
Benny.
1055
01:07:18,600 --> 01:07:20,930
After this,
we will never see each other again.
1056
01:07:23,470 --> 01:07:24,600
If you are not willing,
1057
01:07:25,100 --> 01:07:26,850
no one can force you to go there.
1058
01:07:28,430 --> 01:07:29,310
But...
1059
01:07:30,140 --> 01:07:31,100
I am willing to do so.
1060
01:07:31,970 --> 01:07:33,680
Whatever is best for you,
1061
01:07:34,220 --> 01:07:35,850
I am willing to do it,
1062
01:07:37,140 --> 01:07:38,600
even if it means
1063
01:07:39,180 --> 01:07:40,640
never seeing you again.
1064
01:07:41,270 --> 01:07:42,140
Even if it means
1065
01:07:43,270 --> 01:07:45,560
we'll always be separated.
1066
01:07:47,680 --> 01:07:49,430
I would be most willing.
1067
01:07:55,520 --> 01:07:56,390
But...
1068
01:08:03,680 --> 01:08:04,770
After I've left,
1069
01:08:06,060 --> 01:08:07,430
you would still have Miss Zhao.
1070
01:08:08,140 --> 01:08:10,100
She is so intelligent.
1071
01:08:10,770 --> 01:08:12,060
With her by your side,
1072
01:08:12,680 --> 01:08:14,930
no one will dare to harm you.
1073
01:08:17,020 --> 01:08:18,180
And Miss Zhou.
1074
01:08:20,430 --> 01:08:22,890
She is so sweet and kind.
1075
01:08:23,350 --> 01:08:24,680
With her company,
1076
01:08:24,970 --> 01:08:26,680
you will be so happy.
1077
01:08:28,430 --> 01:08:29,390
While I,
1078
01:08:30,560 --> 01:08:32,100
in the West,
1079
01:08:33,930 --> 01:08:35,310
will pray day and night
1080
01:08:35,930 --> 01:08:37,390
to God
1081
01:08:38,060 --> 01:08:39,140
to grant you
1082
01:08:39,890 --> 01:08:41,180
a life of peace and safety.
1083
01:09:39,060 --> 01:09:39,970
How is Zhiruo?
1084
01:09:40,520 --> 01:09:41,850
She is much better.
1085
01:09:42,770 --> 01:09:44,020
She's just taking a deep sleep.
1086
01:09:47,560 --> 01:09:49,770
Xiao Zhao has prepared food
and crew for us.
1087
01:09:50,850 --> 01:09:52,560
We will return to Central Land tomorrow.
1088
01:09:53,310 --> 01:09:55,390
They gave us some good food
1089
01:09:56,140 --> 01:09:57,470
and wines from the West.
1090
01:09:58,060 --> 01:09:58,930
Come.
1091
01:09:59,180 --> 01:10:00,020
Let's drink.
1092
01:10:01,640 --> 01:10:02,560
Yes.
1093
01:10:02,640 --> 01:10:04,220
I've never had a drink with Godfather.
1094
01:10:06,020 --> 01:10:07,970
Tonight, we shall drink heartily.
1095
01:10:08,060 --> 01:10:08,930
Yes.
1096
01:10:16,520 --> 01:10:17,520
Come, another round.
1097
01:10:19,600 --> 01:10:20,520
Godfather.
1098
01:10:21,600 --> 01:10:22,470
Drink more.
1099
01:10:46,640 --> 01:10:47,520
Godfather.
1100
01:11:13,310 --> 01:11:14,140
Princess.
1101
01:11:55,680 --> 01:11:56,560
Miss Zhou.
1102
01:12:02,020 --> 01:12:03,350
What indeed happened?
1103
01:12:05,430 --> 01:12:06,560
Zhao Min drugged
1104
01:12:07,390 --> 01:12:08,310
the wine.
1105
01:12:09,140 --> 01:12:10,520
You both drank it and collapsed.
1106
01:12:11,310 --> 01:12:12,310
I was afraid
1107
01:12:13,180 --> 01:12:14,850
she would hurt you and your godfather
1108
01:12:15,680 --> 01:12:17,060
so I pretended
1109
01:12:17,140 --> 01:12:18,270
to be unconscious.
1110
01:12:18,810 --> 01:12:19,680
Then,
1111
01:12:19,970 --> 01:12:21,850
she brought us onto the small boat.
1112
01:12:22,270 --> 01:12:23,390
I saw her taking
1113
01:12:23,470 --> 01:12:24,850
the Dragon Saber
1114
01:12:25,100 --> 01:12:26,390
and the Heavenly Sword with her.
1115
01:12:26,520 --> 01:12:27,640
She was going to
1116
01:12:27,720 --> 01:12:29,810
take us back to the Imperial Court
to get her reward.
1117
01:12:30,430 --> 01:12:31,640
So while she was distracted,
1118
01:12:32,270 --> 01:12:33,220
I jumped into the water
1119
01:12:33,850 --> 01:12:35,100
and drifted with the current
1120
01:12:35,680 --> 01:12:36,640
all the way back here.
1121
01:12:38,020 --> 01:12:39,310
Why did she leave me behind?
1122
01:12:40,140 --> 01:12:42,020
Maybe she wanted to take
1123
01:12:42,720 --> 01:12:44,100
your godfather hostage.
1124
01:12:47,430 --> 01:12:48,600
I should not have trusted her.
1125
01:12:51,430 --> 01:12:52,850
Are you feeling better now?
1126
01:12:55,810 --> 01:12:56,770
I'm much better.
1127
01:13:04,350 --> 01:13:05,430
Wuji.
1128
01:13:07,390 --> 01:13:08,810
When I lean on you like this,
1129
01:13:11,560 --> 01:13:13,470
I'm not afraid of anything.
1130
01:13:16,720 --> 01:13:17,970
In all the world,
1131
01:13:21,430 --> 01:13:23,180
you are my only family.
1132
01:13:26,770 --> 01:13:28,560
Coming here to Ice Fire Island with you,
1133
01:13:30,430 --> 01:13:32,640
I've had a strange feeling...
1134
01:13:41,600 --> 01:13:42,680
that eventually,
1135
01:13:44,850 --> 01:13:46,140
I'll be yours.
1136
01:14:10,060 --> 01:14:12,180
Zhang Wuji and Zhou Zhiruo
1137
01:14:12,270 --> 01:14:14,310
returned to Bright Peak in the boat
1138
01:14:14,390 --> 01:14:16,520
left by Xiao Zhao.
1139
01:14:21,470 --> 01:14:22,350
-Chief.
-Chief.
1140
01:14:25,640 --> 01:14:26,470
Everyone.
1141
01:14:26,770 --> 01:14:29,100
So much had happened
during this trip to the Ice Fire Island,
1142
01:14:29,180 --> 01:14:30,970
Let me help Miss Zhou settle in,
1143
01:14:31,720 --> 01:14:33,220
then I will tell you all about it.
1144
01:14:35,390 --> 01:14:36,220
Yes, sir.
1145
01:15:04,680 --> 01:15:05,560
Wuji.
1146
01:15:06,560 --> 01:15:07,770
Why aren't you resting?
1147
01:15:08,350 --> 01:15:09,220
I want
1148
01:15:09,770 --> 01:15:11,020
to discuss something with you.
1149
01:15:11,720 --> 01:15:12,640
Our wedding?
1150
01:15:13,140 --> 01:15:14,560
We'll have it as soon as possible.
1151
01:15:14,680 --> 01:15:15,930
It's not that.
1152
01:15:16,930 --> 01:15:17,770
What is it?
1153
01:15:19,850 --> 01:15:20,770
My master
1154
01:15:20,850 --> 01:15:23,180
passed the leadership ring to me.
1155
01:15:23,560 --> 01:15:24,520
She also taught me
1156
01:15:24,600 --> 01:15:27,430
two ultimate skills that only
Emei leaders can learn.
1157
01:15:27,850 --> 01:15:29,100
After practicing for a few days,
1158
01:15:29,640 --> 01:15:30,560
I found that
1159
01:15:30,930 --> 01:15:32,520
without some substantial internal powers,
1160
01:15:32,970 --> 01:15:35,560
even if I practiced for 20 more years,
1161
01:15:35,810 --> 01:15:36,720
I will still fail.
1162
01:15:39,390 --> 01:15:40,600
Wuji.
1163
01:15:40,680 --> 01:15:42,520
I wonder if your Great Yang Stance
1164
01:15:42,600 --> 01:15:44,220
could help me
break through my limitations.
1165
01:15:45,060 --> 01:15:45,970
Of course it can.
1166
01:15:47,060 --> 01:15:48,100
You are so nice to me.
1167
01:15:51,100 --> 01:15:52,310
I should be nice to you.
1168
01:15:54,020 --> 01:15:54,850
Later,
1169
01:15:54,930 --> 01:15:56,520
I will pass on my internal powers to you.
1170
01:15:56,680 --> 01:15:57,850
Let's see, if in seven days,
1171
01:15:58,020 --> 01:15:59,850
it will clear
your Ren and Du pulse points.
1172
01:16:03,020 --> 01:16:04,600
When I've mastered the skills,
1173
01:16:04,680 --> 01:16:06,350
I'll go with you to rescue Godfather
1174
01:16:06,600 --> 01:16:08,680
and get back the Heavenly Sword
and the Dragon Saber.
1175
01:16:50,220 --> 01:16:51,060
Who are you?
1176
01:17:04,720 --> 01:17:05,810
Song Qingshu.
1177
01:17:07,430 --> 01:17:08,850
You betrayed your master and sect,
1178
01:17:09,060 --> 01:17:10,220
yet you dare show your face.
1179
01:17:10,520 --> 01:17:12,020
I have my own sect now.
1180
01:17:12,720 --> 01:17:14,850
No one in the Six Major Sects
will dare despise me.
1181
01:17:15,560 --> 01:17:16,930
Let me show you my powers.
1182
01:17:35,220 --> 01:17:36,100
Leader.
1183
01:17:36,600 --> 01:17:38,770
-Leader.
-Leader.
1184
01:18:01,020 --> 01:18:02,020
You lied to me.
1185
01:18:15,350 --> 01:18:16,560
Zhiruo is back.
1186
01:18:18,390 --> 01:18:20,310
-Leader Zhou.
-Leader Zhou.
1187
01:18:20,390 --> 01:18:21,220
You're back.
1188
01:18:28,560 --> 01:18:29,430
Your Highness,
1189
01:18:29,890 --> 01:18:31,310
your guess is right.
1190
01:19:15,270 --> 01:19:17,180
Let the ceremony begin.
1191
01:19:19,520 --> 01:19:20,430
Wait.
1192
01:19:42,680 --> 01:19:45,100
Everyone, today is the wedding
1193
01:19:45,180 --> 01:19:46,810
of our Chief and the Emei Sect Leader.
1194
01:19:47,270 --> 01:19:48,560
The Princess' arrival
1195
01:19:48,640 --> 01:19:50,180
makes her our guest.
1196
01:19:51,680 --> 01:19:53,640
Everyone, for my sake,
1197
01:19:54,060 --> 01:19:55,520
please be courteous to her.
1198
01:19:58,100 --> 01:19:58,970
Princess,
1199
01:19:59,270 --> 01:20:00,890
please take a seat and watch the ceremony.
1200
01:20:01,390 --> 01:20:02,810
I must say a few words
1201
01:20:03,520 --> 01:20:04,770
to Chief Zhang.
1202
01:20:05,640 --> 01:20:06,600
I'll leave after that.
1203
01:20:06,970 --> 01:20:08,390
Whatever it is,
1204
01:20:08,930 --> 01:20:10,470
please wait until after the ceremony.
1205
01:20:10,810 --> 01:20:12,220
By then, it would be too late.
1206
01:20:14,180 --> 01:20:15,770
Please show some self-respect, Miss Zhao.
1207
01:20:21,350 --> 01:20:22,180
Zhang Wuji.
1208
01:20:23,100 --> 01:20:25,100
Remember you promised
to do three things for me.
1209
01:20:25,520 --> 01:20:26,470
The first,
1210
01:20:26,770 --> 01:20:27,930
on Mount Wudang,
1211
01:20:28,430 --> 01:20:30,350
I forbade you to use skills you knew.
1212
01:20:31,020 --> 01:20:31,890
The second,
1213
01:20:32,720 --> 01:20:34,720
I borrowed your Dragon Saber
to study for a while.
1214
01:20:34,970 --> 01:20:36,060
And the third thing is...
1215
01:20:37,140 --> 01:20:39,680
that today,
I forbid you to marry Zhou Zhiruo.
1216
01:20:43,350 --> 01:20:44,930
We agreed that those three things
1217
01:20:45,350 --> 01:20:46,890
must not violate martial righteousness.
1218
01:20:47,720 --> 01:20:49,100
If I do not marry her today,
1219
01:20:49,770 --> 01:20:51,100
I will be violating righteousness.
1220
01:20:51,270 --> 01:20:52,270
If you marry her,
1221
01:20:52,350 --> 01:20:53,890
that really would be unrighteous.
1222
01:20:56,100 --> 01:20:57,680
Do you know where your godfather is now?
1223
01:21:02,470 --> 01:21:03,520
Where is he?
1224
01:21:04,640 --> 01:21:06,060
If you marry her,
1225
01:21:06,930 --> 01:21:08,640
you will never see him again.
1226
01:21:10,520 --> 01:21:11,390
Wait.
1227
01:21:14,310 --> 01:21:15,180
I'll go with you.
1228
01:21:56,560 --> 01:21:57,720
Zhang Wuji,
1229
01:21:58,720 --> 01:22:00,350
you would violate our marriage vows
1230
01:22:00,810 --> 01:22:03,100
because of this evil woman.
1231
01:22:19,140 --> 01:22:20,020
Zhiruo.
1232
01:22:22,850 --> 01:22:24,310
I must figure out some things first.
1233
01:22:26,770 --> 01:22:27,890
Please forgive me.
1234
01:22:29,270 --> 01:22:30,680
I'll make it up to you later.
1235
01:22:32,060 --> 01:22:33,930
If you leave today,
1236
01:22:37,180 --> 01:22:38,930
don't ever come back.
1237
01:23:13,560 --> 01:23:14,430
Today,
1238
01:23:16,020 --> 01:23:18,600
Zhang Wuji did me wrong.
1239
01:23:21,140 --> 01:23:22,970
I, Zhou Zhiruo,
1240
01:23:23,680 --> 01:23:25,310
and Zhang Wuji
1241
01:23:27,470 --> 01:23:29,100
have broken up
1242
01:23:29,470 --> 01:23:31,020
forever.
1243
01:23:37,520 --> 01:23:38,600
Your Highness.
1244
01:23:41,430 --> 01:23:42,520
You see,
1245
01:23:43,520 --> 01:23:44,640
these five finger marks
1246
01:23:45,100 --> 01:23:47,680
match Song Qingshu's injuries.
1247
01:23:49,310 --> 01:23:50,310
How do you know this?
1248
01:23:51,020 --> 01:23:52,270
I rode through the night
1249
01:23:52,350 --> 01:23:53,600
to get to Wudang.
1250
01:23:53,970 --> 01:23:54,890
Your uncle, Master Yu,
1251
01:23:54,970 --> 01:23:56,680
showed me Song's body.
1252
01:23:57,060 --> 01:23:57,970
In his skull,
1253
01:23:58,310 --> 01:23:59,270
there were five holes.
1254
01:24:00,140 --> 01:24:01,270
They were amazed
1255
01:24:01,600 --> 01:24:02,850
that Miss Zhou's martial skills
1256
01:24:03,020 --> 01:24:04,810
had improved so much overnight.
1257
01:24:05,140 --> 01:24:06,470
She said before Miejue died,
1258
01:24:07,180 --> 01:24:08,720
she taught her Emei's ultimate skills.
1259
01:24:08,850 --> 01:24:10,390
But it required great internal powers.
1260
01:24:10,520 --> 01:24:11,470
She asked me to help her
1261
01:24:12,430 --> 01:24:14,180
so I cleared her Ren and Du pulse points.
1262
01:24:16,640 --> 01:24:17,600
You're so gullible.
1263
01:24:18,640 --> 01:24:20,020
I also find it strange
1264
01:24:21,220 --> 01:24:22,390
why Song Qingshu
1265
01:24:22,890 --> 01:24:24,310
would go to Emei?
1266
01:24:24,600 --> 01:24:27,060
He was arranged to be a scapegoat.
1267
01:24:29,140 --> 01:24:30,600
People faithful to the Princess
1268
01:24:31,220 --> 01:24:32,060
found out
1269
01:24:32,560 --> 01:24:35,350
that after Zhou Zhiruo left Bright Peak,
1270
01:24:35,430 --> 01:24:36,680
she sought out Song Qingshu
1271
01:24:36,890 --> 01:24:38,770
and secretly trained with him for a month.
1272
01:24:38,970 --> 01:24:40,890
Then they went back to Emei.
1273
01:24:42,310 --> 01:24:43,270
Song Qingshu
1274
01:24:43,520 --> 01:24:45,140
had always liked Miss Zhou,
1275
01:24:45,520 --> 01:24:46,930
plus he was at his last extremities.
1276
01:24:47,390 --> 01:24:49,020
So she taught him martial skills
1277
01:24:49,270 --> 01:24:51,390
and begged him to kill Ding Minjun.
1278
01:24:51,470 --> 01:24:52,600
Of course he agreed.
1279
01:24:53,720 --> 01:24:56,180
After she used him to kill Ding Minjun,
1280
01:24:56,600 --> 01:24:57,850
she suddenly turned around
1281
01:24:57,930 --> 01:24:59,640
and killed him
to avenge the death of Ding.
1282
01:25:00,180 --> 01:25:02,180
Then Miss Zhou's status
1283
01:25:02,890 --> 01:25:04,680
as Emei's Sect leader would be confirmed.
1284
01:25:07,270 --> 01:25:08,600
In fact, she was already like that
1285
01:25:10,180 --> 01:25:11,560
on Ice Fire Island.
1286
01:25:19,270 --> 01:25:20,810
She pretended to be injured,
1287
01:25:21,140 --> 01:25:23,140
stole my Ten Scents Poison,
1288
01:25:23,220 --> 01:25:24,810
and drugged the three of us.
1289
01:25:53,640 --> 01:25:55,720
She connected the handles
of the two weapons
1290
01:25:55,810 --> 01:25:58,350
by inserting one end
into the end of the other.
1291
01:25:59,060 --> 01:26:01,180
This will work as a key
to opening up the weapons.
1292
01:26:01,930 --> 01:26:03,640
Then turn three times each way
1293
01:26:03,720 --> 01:26:05,390
and the great secret inside
the Dragon Saber and the Heavenly Sword
1294
01:26:05,470 --> 01:26:06,720
will reveal itself.
1295
01:26:26,100 --> 01:26:27,520
Scripture of the Great Yin
1296
01:26:32,890 --> 01:26:34,310
Scripture of the Great Yin?
1297
01:26:41,850 --> 01:26:42,810
Master Xie.
1298
01:26:43,520 --> 01:26:44,430
Master Xie.
1299
01:26:55,640 --> 01:26:57,520
I used my last breath
1300
01:26:57,600 --> 01:26:58,930
to escape into the ocean.
1301
01:26:59,640 --> 01:27:01,180
My pearl hairpin contains the antidote.
1302
01:27:01,720 --> 01:27:02,970
After I neutralized the poison,
1303
01:27:03,680 --> 01:27:05,140
I found my way back here
1304
01:27:05,220 --> 01:27:06,310
and connected with my master
1305
01:27:06,930 --> 01:27:08,430
to investigate her every move.
1306
01:27:10,470 --> 01:27:12,020
But what was she practicing
1307
01:27:13,270 --> 01:27:14,560
that gave her all that power
1308
01:27:15,060 --> 01:27:16,060
within just a month or so?
1309
01:27:18,470 --> 01:27:20,520
If Master's guess is right,
1310
01:27:21,020 --> 01:27:21,890
she is practicing
1311
01:27:21,970 --> 01:27:24,600
the Nine Yin White Bone Claw
from Scripture of the Great Yin.
1312
01:27:25,350 --> 01:27:26,220
Years ago,
1313
01:27:26,640 --> 01:27:28,640
Mei Chaofeng was eager
to learn the skill quickly
1314
01:27:28,720 --> 01:27:30,140
so she practiced with live people.
1315
01:27:31,810 --> 01:27:32,640
No wonder.
1316
01:27:33,390 --> 01:27:34,270
No wonder what?
1317
01:27:35,220 --> 01:27:36,060
A few days ago,
1318
01:27:37,020 --> 01:27:39,470
her hands smelled vaguely
of rotting corpses.
1319
01:27:42,890 --> 01:27:43,930
So where is my godfather?
1320
01:27:45,060 --> 01:27:46,890
He is trapped at Emei.
1321
01:27:46,970 --> 01:27:47,930
I have to go rescue him.
1322
01:27:48,680 --> 01:27:50,140
He is locked in a basement
1323
01:27:50,220 --> 01:27:51,970
with a thick steel door
1324
01:27:52,810 --> 01:27:54,520
and only a small hole on top of his head.
1325
01:27:55,520 --> 01:27:56,810
He gave me the tuft of hair
1326
01:27:57,020 --> 01:27:59,600
so I can show it to you.
1327
01:28:03,470 --> 01:28:05,020
I was wrong to blame you for this.
1328
01:28:06,890 --> 01:28:07,770
I'm sorry.
1329
01:28:11,640 --> 01:28:13,470
You have let down too many girls.
1330
01:28:21,560 --> 01:28:22,390
Master.
1331
01:28:23,220 --> 01:28:24,180
I have fulfilled
1332
01:28:24,720 --> 01:28:26,060
all your orders.
1333
01:28:26,680 --> 01:28:29,100
I will use the skills
found in the Scripture of the Great Yin
1334
01:28:29,680 --> 01:28:30,970
to glorify Emei.
1335
01:28:31,810 --> 01:28:32,640
In the beginning,
1336
01:28:32,720 --> 01:28:34,560
I wanted to disobey you.
1337
01:28:34,770 --> 01:28:36,310
I wanted to marry Zhang Wuji
1338
01:28:36,770 --> 01:28:37,600
and thought
1339
01:28:38,180 --> 01:28:40,720
I could just avoid having children.
1340
01:28:41,850 --> 01:28:42,850
But now,
1341
01:28:44,270 --> 01:28:46,520
since he did me wrong,
1342
01:28:48,220 --> 01:28:49,970
he cannot blame me
for what's going to happen.
1343
01:28:51,060 --> 01:28:52,770
Master, rest in peace.
1344
01:28:54,850 --> 01:28:56,390
But even if you are resurrected,
1345
01:28:57,430 --> 01:28:59,310
your martial skills
will be inferior to mine now.
1346
01:29:00,100 --> 01:29:00,970
So as a ghost,
1347
01:29:02,390 --> 01:29:04,220
don't try to boss me around anymore.
1348
01:29:18,060 --> 01:29:20,350
Zhang Wuji's betrayal and withdrawal
1349
01:29:20,430 --> 01:29:22,060
from your marriage were utterly stupid.
1350
01:29:22,600 --> 01:29:26,600
King Ruyang has handed me
the authority to rule the martial world.
1351
01:29:27,140 --> 01:29:30,770
Princess had already lost all power
even before she went to the Island.
1352
01:29:31,060 --> 01:29:34,390
Zhang Wuji
can get no benefits from her at all.
1353
01:29:34,890 --> 01:29:36,680
I don't want to know that.
1354
01:29:37,970 --> 01:29:39,600
But in your heart,
1355
01:29:39,680 --> 01:29:41,520
you still fail to forget him.
1356
01:29:44,350 --> 01:29:46,270
I can't wait
1357
01:29:47,220 --> 01:29:48,520
to dig out his innards
1358
01:29:49,270 --> 01:29:51,810
and offer them
to my late master's spirit in heaven.
1359
01:29:52,470 --> 01:29:55,810
But you still have Xie Xun in your hand.
1360
01:29:56,180 --> 01:29:58,180
Since your return from Ice Fire Island,
1361
01:29:58,270 --> 01:29:59,520
King Ruyang knows
1362
01:30:00,350 --> 01:30:02,640
everything you have been doing.
1363
01:30:03,890 --> 01:30:07,100
Your original plan
was to first get married,
1364
01:30:07,640 --> 01:30:09,850
then spend some time
drugging Xie Xun into idiocy,
1365
01:30:10,520 --> 01:30:12,770
and then pretend to rescue him.
1366
01:30:13,220 --> 01:30:14,520
So your lie
1367
01:30:14,600 --> 01:30:16,600
would become flawless.
1368
01:30:17,100 --> 01:30:18,350
That's my business.
1369
01:30:19,100 --> 01:30:20,640
Stay out of it.
1370
01:30:20,850 --> 01:30:22,520
With Xie Xun in your hands,
1371
01:30:23,720 --> 01:30:26,930
you don't have to worry about Zhang Wuji
and the others not coming here.
1372
01:30:27,850 --> 01:30:30,270
All you need to do is work with me.
1373
01:30:30,600 --> 01:30:33,140
Organize a Lion-slaughtering Event
at Emei.
1374
01:30:33,680 --> 01:30:35,930
Xie's enemies would all
1375
01:30:36,020 --> 01:30:37,520
gather here.
1376
01:30:38,140 --> 01:30:41,100
Zhang Wuji and his men
will definitely come to rescue him.
1377
01:30:41,350 --> 01:30:42,680
Then we can
1378
01:30:42,770 --> 01:30:44,850
capture them all at once.
1379
01:30:46,060 --> 01:30:47,850
And what do I get
1380
01:30:48,720 --> 01:30:50,350
from offending the entire martial world?
1381
01:30:51,270 --> 01:30:53,560
King Ruyang will make you Imperial Master.
1382
01:30:53,640 --> 01:30:55,180
You'll rule the martial world
1383
01:30:55,970 --> 01:30:57,140
and make Zhang Wuji pay
1384
01:30:57,470 --> 01:30:59,890
for leaving you at the altar.
1385
01:31:23,270 --> 01:31:25,140
Respected seniors of the martial world,
1386
01:31:25,220 --> 01:31:27,020
thirty years ago,
1387
01:31:27,560 --> 01:31:30,270
evil Xie Xun killed innocents arbitrarily
1388
01:31:30,640 --> 01:31:33,890
and injured many across all sects.
1389
01:31:34,270 --> 01:31:36,970
He later escaped and hid in the land
of the far north for years.
1390
01:31:37,310 --> 01:31:38,220
Today,
1391
01:31:39,020 --> 01:31:40,720
we, Emei Sect, have captured him.
1392
01:31:41,180 --> 01:31:43,060
I cordially
invite all you major sects here
1393
01:31:43,310 --> 01:31:45,640
to witness this Lion-slaughtering Event.
1394
01:31:47,060 --> 01:31:49,020
Those with a vengeance toward Xie Xun
1395
01:31:49,600 --> 01:31:51,310
may each slash him once.
1396
01:31:52,720 --> 01:31:55,020
After he has suffered countless slashes,
1397
01:31:56,350 --> 01:31:58,180
his head shall be chopped off.
1398
01:32:02,180 --> 01:32:04,520
Xie Xun is a Guardian Hall Master
of the Ming Sect.
1399
01:32:05,100 --> 01:32:07,430
Whoever hurts him
makes himself an enemy of the Ming Sect.
1400
01:32:08,020 --> 01:32:10,560
Master Zhou,
I hope on the basis of our alliance,
1401
01:32:10,680 --> 01:32:12,890
please spare the Lion King
and release him.
1402
01:32:13,430 --> 01:32:14,560
Everyone at Ming Sect
1403
01:32:14,640 --> 01:32:15,810
would be grateful to you.
1404
01:32:16,970 --> 01:32:18,770
Does the Ming Sect
1405
01:32:18,850 --> 01:32:20,430
not have a leader?
1406
01:32:21,890 --> 01:32:23,520
Aren't you speaking out of turn?
1407
01:32:28,430 --> 01:32:29,310
Master Zhou.
1408
01:32:30,310 --> 01:32:31,390
Zhang Wuji is here.
1409
01:32:32,140 --> 01:32:33,560
I beg you to release my godfather.
1410
01:32:33,970 --> 01:32:36,310
You can do whatever you want with me.
1411
01:32:36,890 --> 01:32:38,350
The champion of this tournament
1412
01:32:38,640 --> 01:32:40,270
may take Xie Xun with him.
1413
01:32:47,020 --> 01:32:47,850
Godfather.
1414
01:32:48,100 --> 01:32:48,930
Wuji.
1415
01:32:50,350 --> 01:32:51,930
Let me take care of this demoness.
1416
01:33:14,220 --> 01:33:15,140
Grandfather.
1417
01:33:26,100 --> 01:33:27,470
It's the Nine Yin White Bone Claw.
1418
01:33:29,720 --> 01:33:31,640
Why did you practice such a vicious,
evil skill?
1419
01:33:32,430 --> 01:33:33,770
Since we have come to this,
1420
01:33:34,560 --> 01:33:36,560
I don't want to keep this secret
from you anymore.
1421
01:33:37,060 --> 01:33:38,600
On Ice Fire Island,
1422
01:33:38,970 --> 01:33:41,890
I did take Zhao Min's Ten Scents Poison,
1423
01:33:42,850 --> 01:33:44,310
the Heavenly Sword,
1424
01:33:44,520 --> 01:33:45,560
and the Dragon Saber.
1425
01:33:46,180 --> 01:33:47,520
Per Master's wishes,
1426
01:33:48,220 --> 01:33:49,890
I accessed the secret within them.
1427
01:33:51,020 --> 01:33:52,060
As of now,
1428
01:33:52,680 --> 01:33:54,890
we don't owe each other anything.
1429
01:33:56,600 --> 01:33:57,470
Zhiruo,
1430
01:33:59,560 --> 01:34:00,850
do not continue to err.
1431
01:34:01,600 --> 01:34:02,720
I can forgive you,
1432
01:34:05,810 --> 01:34:07,890
Now it is I
1433
01:34:08,180 --> 01:34:09,720
who cannot forgive you.
1434
01:34:55,100 --> 01:34:55,930
Master.
1435
01:34:56,140 --> 01:34:58,770
Someone has barged into our back hall
and killed many disciples.
1436
01:35:00,640 --> 01:35:02,680
-Watch them.
-Yes.
1437
01:35:05,640 --> 01:35:07,220
-Godfather.
-Wuji.
1438
01:35:07,680 --> 01:35:08,640
Take care of Godfather.
1439
01:35:42,720 --> 01:35:44,180
You old fox,
1440
01:35:44,640 --> 01:35:46,180
sneaking in through the back door.
1441
01:35:51,140 --> 01:35:52,350
You're such a fool.
1442
01:36:31,310 --> 01:36:32,140
Zhiruo.
1443
01:36:34,970 --> 01:36:35,890
This is...
1444
01:36:36,890 --> 01:36:37,850
Stop guessing.
1445
01:36:39,310 --> 01:36:41,060
After I looted Shaolin's library
1446
01:36:41,430 --> 01:36:42,560
of the 72 Invincible Skills,
1447
01:36:42,640 --> 01:36:44,270
I handed 71 books to the Princess.
1448
01:36:44,470 --> 01:36:45,350
I told her
1449
01:36:45,430 --> 01:36:47,720
I couldn't find one
on the Indestructible Vajra Skill.
1450
01:36:47,810 --> 01:36:49,060
In fact, I kept it,
1451
01:36:49,140 --> 01:36:50,390
trained hard for a year
1452
01:36:50,470 --> 01:36:52,020
and mastered it.
1453
01:36:53,100 --> 01:36:54,100
Cheng Kun.
1454
01:36:55,890 --> 01:36:58,100
It's time to settle our score.
1455
01:36:59,850 --> 01:37:00,720
In terms of offense,
1456
01:37:01,350 --> 01:37:02,970
I have the two treasured weapons.
1457
01:37:03,180 --> 01:37:04,220
And in terms of defense,
1458
01:37:04,310 --> 01:37:06,180
I have the Indestructible Vajra Skills.
1459
01:37:06,310 --> 01:37:08,060
What do you have
to settle the score with me?
1460
01:37:09,930 --> 01:37:12,680
But it's a good chance for me
to pluck up the enemies by the roots.
1461
01:38:07,930 --> 01:38:08,850
Emissary Yang.
1462
01:38:12,640 --> 01:38:13,970
No one from the martial world
1463
01:38:14,850 --> 01:38:15,930
can expect to escape today!
1464
01:38:17,640 --> 01:38:18,770
Take care of Zhiruo for me.
1465
01:38:19,640 --> 01:38:20,470
Yes.
1466
01:38:22,270 --> 01:38:23,180
Zhang Wuji.
1467
01:38:24,220 --> 01:38:25,770
What other awesome skills do you have?
1468
01:38:25,850 --> 01:38:27,140
Show them off now.
1469
01:39:23,350 --> 01:39:24,560
What weird weapons are those?
1470
01:39:24,640 --> 01:39:26,180
Chief of the Headquarters of Ming Sect,
1471
01:39:26,270 --> 01:39:28,220
The Guardian Saintess
has the following command
1472
01:39:28,310 --> 01:39:29,390
for Central Ming Sect.
1473
01:39:29,470 --> 01:39:31,220
The command is dedicated
to Chief Zhang Wuji.
1474
01:39:34,020 --> 01:39:35,350
Purple-clad Dragon King?
1475
01:39:39,600 --> 01:39:41,310
The Grand Diversion skill
has been returned
1476
01:39:41,390 --> 01:39:43,100
to the Headquarters.
1477
01:39:43,350 --> 01:39:45,180
So the emblematic treasure
of the Central Ming Sect,
1478
01:39:45,270 --> 01:39:46,520
the Sacred Flame Plaques,
1479
01:39:46,600 --> 01:39:48,430
should be returned to you.
1480
01:39:48,520 --> 01:39:49,560
Chief Zhang,
1481
01:39:50,140 --> 01:39:51,810
the plaques are at your disposal now.
1482
01:39:52,060 --> 01:39:52,890
Yes, Madam.
1483
01:39:53,180 --> 01:39:54,970
I don't care about any branch or sect.
1484
01:39:55,390 --> 01:39:56,520
None of you can escape.
1485
01:39:57,180 --> 01:39:58,220
Release the arrows!
1486
01:40:11,560 --> 01:40:12,970
Half of your men
1487
01:40:13,220 --> 01:40:15,720
are still loyal to me.
1488
01:42:20,640 --> 01:42:25,140
My Indestructible Vajra skill...
1489
01:42:40,100 --> 01:42:41,020
Cheng Kun.
1490
01:42:42,350 --> 01:42:43,640
Your skills have been disabled.
1491
01:42:44,810 --> 01:42:45,720
Godfather.
1492
01:42:45,970 --> 01:42:47,060
Cheng Kun.
1493
01:42:57,720 --> 01:42:58,600
Come on,
1494
01:42:59,140 --> 01:43:00,350
give me a quick one.
1495
01:43:01,060 --> 01:43:02,270
I won't kill you.
1496
01:43:18,890 --> 01:43:20,430
I want you to regret
1497
01:43:20,970 --> 01:43:23,270
your actions for the rest of your life.
1498
01:43:36,930 --> 01:43:37,770
Chief.
1499
01:43:41,180 --> 01:43:42,100
How is she?
1500
01:43:55,890 --> 01:43:56,770
Zhiruo.
1501
01:43:59,020 --> 01:44:00,600
Wuji.
1502
01:44:05,390 --> 01:44:07,600
Can you forgive me?
1503
01:44:22,470 --> 01:44:23,680
Miss Zhao.
1504
01:45:36,180 --> 01:45:37,600
Miss Zhao...
1505
01:45:39,520 --> 01:45:42,600
is willing
to sacrifice everything for you.
1506
01:45:43,470 --> 01:45:44,560
Do not...
1507
01:45:46,430 --> 01:45:47,970
fail her.
1508
01:46:05,560 --> 01:46:06,520
Zhiruo.
100747
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.