All language subtitles for New Kung Fu Cult Master 2022 Part 2 Chinese 1080p WEB-DL HEVC x265 5.1 BONE_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian Download
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak Download
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:54,060 --> 00:01:54,930 Chief. 2 00:01:55,680 --> 00:01:56,600 The spy reported 3 00:01:57,020 --> 00:01:58,810 that the kung fu masters of the Six Major Sects 4 00:01:59,060 --> 00:02:00,810 were all trapped in Wanan Temple. 5 00:02:01,430 --> 00:02:03,600 The leaders of the sects are all locked up in this tower. 6 00:02:04,270 --> 00:02:06,310 Down there is the power base of King Ruyang. 7 00:02:06,390 --> 00:02:07,560 No matter how dangerous it is, 8 00:02:07,970 --> 00:02:09,850 we must rescue the people of the Six Major Sects. 9 00:02:10,220 --> 00:02:11,430 Someone is trying to barge in! 10 00:02:19,520 --> 00:02:20,810 -Retreat. -Let's go. 11 00:02:47,220 --> 00:02:48,140 Bat King. 12 00:02:49,140 --> 00:02:50,520 Your levitation skill is the best. 13 00:02:50,720 --> 00:02:51,680 Come check it out with me. 14 00:02:52,310 --> 00:02:53,220 Yes, sir. 15 00:02:53,720 --> 00:02:55,220 Grandpa, Emissary Yang, 16 00:02:55,560 --> 00:02:57,220 please stand by here with Xiao Zhao. 17 00:02:57,390 --> 00:02:59,100 If I need you, I will give you a signal. 18 00:02:59,770 --> 00:03:00,680 -Sure. -Sure. 19 00:03:16,350 --> 00:03:17,220 Father. 20 00:03:20,770 --> 00:03:21,640 My dear daughter. 21 00:03:24,430 --> 00:03:25,600 I heard you suffered a setback 22 00:03:25,680 --> 00:03:27,020 in the encounter at Wudang. 23 00:03:28,310 --> 00:03:30,430 That Zhang Wuji was just lucky. 24 00:03:30,640 --> 00:03:34,350 If he had shown up a moment later, I would have brought back Zhang Sanfeng. 25 00:03:36,850 --> 00:03:38,180 Zhang Wuji 26 00:03:38,890 --> 00:03:40,810 was not part of our original plan. 27 00:03:41,220 --> 00:03:43,270 That guy isn't all that awesome. 28 00:03:43,600 --> 00:03:45,680 If the Xuanming Duo attacks together, 29 00:03:46,020 --> 00:03:47,350 we may stand a winning chance. 30 00:03:54,470 --> 00:03:56,470 If that's true, then what happened on Mount Wudang? 31 00:03:56,850 --> 00:03:59,850 How did Cat and Dog get defeated one after another by Zhang Wuji? 32 00:04:00,140 --> 00:04:03,470 The fact that Princess did not bring along the Xuanming Duo 33 00:04:04,180 --> 00:04:05,600 for a two-pronged attack 34 00:04:05,890 --> 00:04:07,680 is puzzling to me. 35 00:04:10,350 --> 00:04:11,220 Minmin, 36 00:04:11,350 --> 00:04:12,390 is that true? 37 00:04:13,220 --> 00:04:14,560 On Mount Wudang, 38 00:04:15,060 --> 00:04:16,140 the Xuanming Duo 39 00:04:16,220 --> 00:04:18,220 were escorting Miejue at that time. 40 00:04:18,680 --> 00:04:21,270 Master Kutoutuo was standing by on my order. 41 00:04:21,680 --> 00:04:23,680 I was just about to call for him 42 00:04:24,270 --> 00:04:25,350 when that brat, Zhang Wuji, 43 00:04:25,430 --> 00:04:26,890 brought out the Dragon Saber. 44 00:04:27,680 --> 00:04:29,310 What? The Dragon Saber? 45 00:04:29,520 --> 00:04:32,100 Yes, the sovereign of the Martial World, the mighty Dragon Saber. 46 00:04:32,180 --> 00:04:33,560 It was awfully powerful as said. 47 00:04:33,930 --> 00:04:35,220 Being in that brat's hand, 48 00:04:35,470 --> 00:04:37,640 it's ten times stronger 49 00:04:37,930 --> 00:04:39,640 than Miejue's Heavenly Sword. 50 00:04:40,060 --> 00:04:42,020 In a few moves, he'd cut off Dog's arm. 51 00:04:42,470 --> 00:04:43,310 I was worried that 52 00:04:43,390 --> 00:04:45,520 if I asked Master Kutoutuo to step in 53 00:04:45,600 --> 00:04:46,890 and both of them got hurt, 54 00:04:46,970 --> 00:04:48,720 that would be a terrible setback for us. 55 00:04:48,970 --> 00:04:50,560 So I cut our losses 56 00:04:50,930 --> 00:04:53,060 and challenged him to come here to continue the fight. 57 00:04:53,180 --> 00:04:54,390 On our home turf, 58 00:04:54,470 --> 00:04:56,390 defeating him is a piece of cake. 59 00:04:58,560 --> 00:05:00,640 And we have a better chance of seizing the Dragon Saber 60 00:05:00,720 --> 00:05:01,680 at the same time. 61 00:05:02,520 --> 00:05:04,390 Legend has it that inside these two weapons 62 00:05:04,470 --> 00:05:05,890 hides a big secret. 63 00:05:06,560 --> 00:05:07,560 If we can get it, 64 00:05:07,770 --> 00:05:09,470 it would be a great accomplishment. 65 00:05:10,140 --> 00:05:11,220 Let your daughter 66 00:05:11,310 --> 00:05:12,520 get the Dragon Saber 67 00:05:12,600 --> 00:05:13,600 and present it to you. 68 00:05:15,770 --> 00:05:16,680 Fine. 69 00:05:17,220 --> 00:05:18,140 Kutoutuo. 70 00:05:18,600 --> 00:05:19,520 Yes. 71 00:05:19,600 --> 00:05:21,390 You are Princess Minmin's master. 72 00:05:21,470 --> 00:05:24,270 On the mission of seizing the Dragon Saber and destroying the Ming Cult, 73 00:05:24,520 --> 00:05:25,770 you must redouble your efforts. 74 00:05:25,890 --> 00:05:27,060 I would complete the mission regardless of hardship. 75 00:05:27,140 --> 00:05:28,100 Good. 76 00:05:28,560 --> 00:05:29,430 Minmin. 77 00:05:29,890 --> 00:05:31,140 You must do your best. 78 00:05:31,310 --> 00:05:34,390 I, too, wish to see this Dragon Saber. 79 00:05:36,390 --> 00:05:37,600 Yes, Father. 80 00:05:44,640 --> 00:05:45,810 That Cheng Kun 81 00:05:45,890 --> 00:05:48,560 dared to speak ill of me to my father and brother. 82 00:05:48,640 --> 00:05:50,470 He has got some guts to do things like that. 83 00:05:50,850 --> 00:05:51,930 Calm down, Your Highness. 84 00:05:52,100 --> 00:05:53,680 Has Cheng Kun brought back 85 00:05:53,770 --> 00:05:55,770 the scriptures of "Shaolin's 72 Invincible Skills"? 86 00:05:55,850 --> 00:05:57,140 So far there's still one missing, 87 00:05:57,220 --> 00:05:59,020 the Indestructible Vajra illustrations. 88 00:05:59,100 --> 00:06:00,640 He said he couldn't find it anywhere. 89 00:06:00,810 --> 00:06:03,100 You can't believe everything that the old fox says. 90 00:06:03,270 --> 00:06:05,770 Have the other sects given up the secrets of their martial skills? 91 00:06:05,850 --> 00:06:07,060 We're close to success 92 00:06:07,140 --> 00:06:08,520 with Kunlun, Huashan and Kongtong. 93 00:06:08,970 --> 00:06:11,520 Only Wudang and Emei still refused to yield despite death threats. 94 00:06:11,930 --> 00:06:13,850 Miejue has refused to eat for three days. 95 00:06:14,350 --> 00:06:15,560 She may not last much longer. 96 00:06:18,060 --> 00:06:19,930 She has a pupil named Zhou Zhiruo. 97 00:06:20,640 --> 00:06:21,560 Bring her to me. 98 00:06:22,060 --> 00:06:23,390 Right away, Your Highness. 99 00:06:35,770 --> 00:06:36,600 Your Highness. 100 00:07:00,970 --> 00:07:03,470 No wonder even Chief Zhang of Ming Sect 101 00:07:03,560 --> 00:07:06,350 was willing to take a stab from you 102 00:07:07,140 --> 00:07:08,890 and almost lost his life. 103 00:07:08,970 --> 00:07:12,390 Sure enough, you're an endearing little vixen. 104 00:07:13,310 --> 00:07:14,560 I only got him 105 00:07:15,310 --> 00:07:16,850 because I caught him off guard. 106 00:07:18,180 --> 00:07:20,470 With Zhang Wuji's skills, 107 00:07:20,720 --> 00:07:22,680 even if your master tried to catch him off guard, 108 00:07:22,770 --> 00:07:24,310 she wouldn't have succeeded. 109 00:07:24,520 --> 00:07:26,930 You must have batted your eyes at him 110 00:07:27,020 --> 00:07:28,270 to arouse his lecherous heart 111 00:07:28,350 --> 00:07:29,680 and had him mesmerized. 112 00:07:29,770 --> 00:07:30,680 Nonsense. 113 00:07:31,430 --> 00:07:32,520 Emei pupils 114 00:07:33,060 --> 00:07:34,180 don't do those things. 115 00:07:34,640 --> 00:07:35,810 But it's hard to say. 116 00:07:36,100 --> 00:07:37,680 Among the Emei pupils, 117 00:07:37,770 --> 00:07:39,270 you are the youngest and prettiest. 118 00:07:39,430 --> 00:07:40,640 I see that your master 119 00:07:40,720 --> 00:07:42,140 favors you the most. 120 00:07:42,600 --> 00:07:44,890 Perhaps you are her illegitimate daughter. 121 00:07:45,220 --> 00:07:46,560 Stop slandering my master. 122 00:07:48,930 --> 00:07:49,810 Good. 123 00:07:50,100 --> 00:07:51,180 You have some guts. 124 00:07:52,020 --> 00:07:53,220 Give her a sword. 125 00:07:53,680 --> 00:07:55,020 Spar with them. 126 00:07:55,100 --> 00:07:56,680 I will let you go 127 00:07:57,060 --> 00:07:58,600 if you can win three rounds in a row. 128 00:07:59,930 --> 00:08:01,060 I have been poisoned. 129 00:08:01,350 --> 00:08:02,520 My internal strength is gone. 130 00:08:03,350 --> 00:08:04,770 Even if I win by technique, 131 00:08:04,930 --> 00:08:05,770 I will still lose. 132 00:08:06,270 --> 00:08:08,890 You're only trying to trick me into demonstrating the Emei swordplay. 133 00:08:10,390 --> 00:08:11,890 Just kill me if you must. 134 00:08:13,140 --> 00:08:14,930 That would be too easy on you. 135 00:08:15,600 --> 00:08:16,810 You little vixen... 136 00:08:16,890 --> 00:08:18,470 You think you're so pretty 137 00:08:18,560 --> 00:08:21,680 that everyone would be captivated by you like Zhang Wuji did. 138 00:08:23,060 --> 00:08:24,220 I will use my sword 139 00:08:24,890 --> 00:08:28,020 to carve 140 00:08:28,100 --> 00:08:30,560 "Little cunning woman" 141 00:08:30,640 --> 00:08:31,770 on your face. 142 00:08:32,720 --> 00:08:34,680 -Who's that? -Catch them! 143 00:08:57,100 --> 00:08:58,180 Chief Zhang. 144 00:08:58,720 --> 00:08:59,720 It has been a while. 145 00:09:00,350 --> 00:09:01,220 Welcome to Dadu. 146 00:09:01,310 --> 00:09:03,720 I, a humble girl, apologize for not welcoming you in time. 147 00:09:03,810 --> 00:09:06,470 Your Highness, there's no one more powerful than you but the emperor. 148 00:09:06,560 --> 00:09:08,520 How can you call yourself a humble girl? 149 00:09:08,680 --> 00:09:10,850 Maybe a demoness would be more appropriate. 150 00:09:11,970 --> 00:09:14,850 Chief Zhang is always so sneaky, always hiding somewhere. 151 00:09:15,220 --> 00:09:16,680 It's quite unbecoming for a leader. 152 00:09:16,850 --> 00:09:18,770 Miss Zhou is my friend. We met when we were kids. 153 00:09:24,060 --> 00:09:26,470 I didn't know that she was your childhood friend. 154 00:09:27,060 --> 00:09:28,970 Then of course you must save her. 155 00:09:29,060 --> 00:09:31,930 But if anything happens to the rest of the Emei pupils, 156 00:09:32,390 --> 00:09:33,770 don't blame me. 157 00:09:34,060 --> 00:09:34,930 Chief Zhang, 158 00:09:35,520 --> 00:09:36,430 you go ahead. 159 00:09:36,770 --> 00:09:37,770 I have to stay here 160 00:09:37,850 --> 00:09:39,720 with the Emei Sect as a team. 161 00:09:39,970 --> 00:09:40,890 But... 162 00:09:40,970 --> 00:09:41,970 Your Highness, 163 00:09:42,680 --> 00:09:44,640 I pride myself on having the best levitation skills in the world. 164 00:09:45,060 --> 00:09:46,810 You may be guarded by the best fighters 165 00:09:46,890 --> 00:09:49,640 and they'll be there for years but not decades. 166 00:09:50,020 --> 00:09:52,430 If you put one cut on Miss Zhou's face, 167 00:09:53,020 --> 00:09:54,770 I will put two on yours. 168 00:09:55,720 --> 00:09:57,810 Your men may not be able to catch me, 169 00:09:58,680 --> 00:10:00,470 but whenever I think of you, 170 00:10:00,560 --> 00:10:02,350 I'll come again and cut you a few more times. 171 00:10:03,470 --> 00:10:04,930 I'm a man of my word. 172 00:10:07,180 --> 00:10:08,850 You heard Bat King. 173 00:10:09,600 --> 00:10:10,930 We'll come back another day. 174 00:10:12,390 --> 00:10:13,270 Take care. 175 00:10:18,270 --> 00:10:19,140 Master. 176 00:10:19,970 --> 00:10:20,850 Go after them. 177 00:10:31,060 --> 00:10:32,020 Bat King. 178 00:11:08,430 --> 00:11:11,020 The Ming Sect has finally found a leader with supreme martial skills 179 00:11:11,100 --> 00:11:13,180 that everyone sincerely admires. 180 00:11:18,470 --> 00:11:19,850 I'm Fan Yao, the Right Emissary of the Ming Sect. 181 00:11:19,930 --> 00:11:21,770 I've offended the Chief, I deserve punishment. 182 00:11:27,060 --> 00:11:27,890 Brother. 183 00:11:28,720 --> 00:11:29,850 I knew it was you. 184 00:11:30,640 --> 00:11:31,470 Brother. 185 00:11:32,100 --> 00:11:33,100 Chief. 186 00:11:34,350 --> 00:11:37,180 Right Emissary Fan has been missing for years. 187 00:11:37,890 --> 00:11:39,180 He and Yang 188 00:11:39,270 --> 00:11:41,220 were called the Carefree Immortals. 189 00:11:54,100 --> 00:11:55,140 Our former Chief 190 00:11:56,100 --> 00:11:57,640 ordered me to investigate King Ruyang. 191 00:11:58,850 --> 00:12:00,390 To my surprise, I ran into Cheng Kun, 192 00:12:00,680 --> 00:12:02,810 who had sought refuge with the Imperial Court. 193 00:12:04,470 --> 00:12:05,770 I snuck into the palace one night 194 00:12:06,180 --> 00:12:08,890 and overheard him trying to convince the Emperor 195 00:12:08,970 --> 00:12:10,770 to destroy all the sects in the Central Plains, 196 00:12:10,970 --> 00:12:12,560 especially Ming Sect. 197 00:12:13,100 --> 00:12:14,220 After destroying Ming Sect, 198 00:12:14,520 --> 00:12:16,720 no one else dared challenge the Imperial Court. 199 00:12:18,270 --> 00:12:20,270 To get a clearer picture, 200 00:12:20,890 --> 00:12:22,850 I decided to work for King Ruyang 201 00:12:24,560 --> 00:12:26,390 so I could keep a close watch on him. 202 00:12:28,220 --> 00:12:29,100 That's why 203 00:12:29,270 --> 00:12:30,600 you disfigured your own face. 204 00:12:32,640 --> 00:12:33,680 Because only then 205 00:12:34,560 --> 00:12:36,220 could I fool Cheng Kun. 206 00:12:38,430 --> 00:12:39,350 Brother. 207 00:12:40,140 --> 00:12:41,180 You went through so much. 208 00:12:42,180 --> 00:12:43,850 The Six Major Sects are poisoned 209 00:12:44,100 --> 00:12:46,020 with Ten Scents Poison from the West. 210 00:12:46,390 --> 00:12:47,930 All their internal strengths are lost. 211 00:12:48,060 --> 00:12:49,970 Only when their internal strengths are restored 212 00:12:50,060 --> 00:12:51,470 do we stand a chance of saving them. 213 00:12:53,060 --> 00:12:54,140 Where is the antidote? 214 00:12:54,470 --> 00:12:56,390 Now, the Ten Scents Poison and the antidote 215 00:12:56,600 --> 00:12:58,520 are kept by the Xuanming Duo. 216 00:13:01,470 --> 00:13:02,890 I wonder what hobbies 217 00:13:03,850 --> 00:13:04,810 they might have. 218 00:13:07,850 --> 00:13:08,850 One is a lustful man. 219 00:13:09,850 --> 00:13:10,970 The other one loves drinking. 220 00:13:14,140 --> 00:13:15,350 I have an idea. 221 00:13:15,520 --> 00:13:17,020 Years ago, 222 00:13:17,100 --> 00:13:18,680 I punished a pervert who molested women. 223 00:13:18,930 --> 00:13:20,220 We found on him 224 00:13:20,310 --> 00:13:22,220 a bottle of Butterfly Bedazzling Fragrance Powder. 225 00:13:22,470 --> 00:13:24,470 It worked like the Ten Scents Poison, 226 00:13:24,770 --> 00:13:25,930 but its effect 227 00:13:26,020 --> 00:13:27,020 only lasted four hours. 228 00:13:28,180 --> 00:13:29,100 Wonderful. 229 00:13:29,600 --> 00:13:30,600 Brother, 230 00:13:30,680 --> 00:13:32,560 it seems we have the same idea. 231 00:13:57,270 --> 00:13:58,180 Who's there? 232 00:14:02,180 --> 00:14:03,100 Cheers. 233 00:14:03,470 --> 00:14:04,640 -Come on. -Come on. 234 00:14:04,720 --> 00:14:06,310 -Cheers. -Cheers. 235 00:14:13,770 --> 00:14:14,810 The wine is poisoned. 236 00:14:17,100 --> 00:14:18,810 You've put the Ten Scents Poison in the wine. 237 00:14:20,770 --> 00:14:22,350 You were the one that brought the wine. 238 00:14:22,470 --> 00:14:24,180 But you're the keeper of the poison! 239 00:14:24,430 --> 00:14:25,470 Never mind. 240 00:14:25,680 --> 00:14:27,180 Let's get the antidote. 241 00:14:27,600 --> 00:14:28,430 Let's go. 242 00:14:31,680 --> 00:14:32,720 Little Beauty. 243 00:14:33,810 --> 00:14:35,600 Did my brother bring you here? 244 00:14:37,680 --> 00:14:38,970 -Brother. -Brother. 245 00:14:39,600 --> 00:14:41,810 I took the Ten Scents Poison by mistake. 246 00:14:41,890 --> 00:14:43,140 Give me the antidote. 247 00:14:43,770 --> 00:14:44,640 What are you doing? 248 00:14:46,560 --> 00:14:48,270 You're keeping a beauty in your bed 249 00:14:48,350 --> 00:14:50,140 and having the time of your life. 250 00:14:50,470 --> 00:14:52,140 Why didn't you invite me? 251 00:14:56,720 --> 00:14:59,100 So you were the one that brought her here. 252 00:14:59,350 --> 00:15:01,520 You are trying to set us up. 253 00:15:01,680 --> 00:15:03,060 What do you want from us? 254 00:15:03,350 --> 00:15:04,180 Inside the tower 255 00:15:04,560 --> 00:15:06,270 is the Emei Sect. 256 00:15:06,770 --> 00:15:08,560 One of the Emei pupils, Zhou Zhiruo, 257 00:15:08,640 --> 00:15:09,810 is my illegitimate daughter. 258 00:15:10,470 --> 00:15:13,060 I hope you will give her the antidote and free her. 259 00:15:13,930 --> 00:15:15,930 Zhou Zhiruo of Emei Sect is your daughter? 260 00:15:16,270 --> 00:15:17,600 And free her mother as well. 261 00:15:19,270 --> 00:15:20,140 Who's that? 262 00:15:20,640 --> 00:15:21,470 Miejue. 263 00:15:28,470 --> 00:15:29,970 All right. I promise. 264 00:15:30,470 --> 00:15:32,850 But keep Consort Han a secret. 265 00:15:33,060 --> 00:15:33,930 No problem. 266 00:15:47,520 --> 00:15:48,560 Chief Zhang. 267 00:15:50,100 --> 00:15:51,060 I never imagined 268 00:15:51,140 --> 00:15:52,390 you would send me a message 269 00:15:52,470 --> 00:15:54,020 inviting me to have a hotpot and drinks. 270 00:15:54,100 --> 00:15:56,020 And I never thought you'd come alone. 271 00:15:56,390 --> 00:15:58,430 Aren't you worried I'd take you hostage? 272 00:15:58,520 --> 00:16:00,140 I don't know why, 273 00:16:00,220 --> 00:16:02,430 but I trust you won't bully a vulnerable woman. 274 00:16:03,020 --> 00:16:03,930 Please sit. 275 00:16:09,430 --> 00:16:11,850 Shall we ask your little servant by the window 276 00:16:11,930 --> 00:16:13,390 to join us for a drink? 277 00:16:16,180 --> 00:16:17,060 Xiao Zhao. 278 00:16:17,890 --> 00:16:18,720 Yes. 279 00:16:18,970 --> 00:16:20,060 Be our lookout on the roof 280 00:16:20,430 --> 00:16:21,270 so Princess and I 281 00:16:21,810 --> 00:16:22,640 can talk business. 282 00:16:24,140 --> 00:16:25,060 Yes, sir. 283 00:16:25,720 --> 00:16:27,600 Here. I'll take the first sip for respect. 284 00:16:28,850 --> 00:16:30,390 Aren't you afraid it would be poisoned? 285 00:16:32,560 --> 00:16:33,560 With your martial skills, 286 00:16:33,640 --> 00:16:35,350 do you really need to use poison to kill me? 287 00:16:35,430 --> 00:16:37,520 Besides, you have a forgiving heart. 288 00:16:38,180 --> 00:16:40,140 The major sects hounded your father to his death. 289 00:16:40,310 --> 00:16:42,770 Yet you're still willing to rescue them despite what they did. 290 00:16:42,930 --> 00:16:44,350 So why would you poison me? 291 00:16:55,560 --> 00:16:57,970 If we were friends and not enemies, 292 00:16:59,180 --> 00:17:00,560 how nice it would be. 293 00:17:01,470 --> 00:17:03,100 If you released the captives, 294 00:17:03,970 --> 00:17:05,310 everyone would get along 295 00:17:05,970 --> 00:17:07,470 and we would naturally become friends. 296 00:17:09,180 --> 00:17:10,720 I have no problem releasing them 297 00:17:12,560 --> 00:17:14,060 as long as you can convince them 298 00:17:14,140 --> 00:17:15,560 to pledge allegiance 299 00:17:15,770 --> 00:17:17,930 and serve the Imperial government. 300 00:17:18,100 --> 00:17:19,060 Impossible. 301 00:17:21,600 --> 00:17:22,810 In fact, I came today 302 00:17:24,060 --> 00:17:25,180 to convince you 303 00:17:25,470 --> 00:17:26,810 not to be an Imperial enemy. 304 00:17:27,520 --> 00:17:29,770 Looks like the chances of that have just been eliminated. 305 00:17:38,180 --> 00:17:39,520 Sometimes I think, 306 00:17:41,350 --> 00:17:42,850 if I were not a princess, 307 00:17:43,850 --> 00:17:45,350 but a common Han Chinese girl, 308 00:17:46,100 --> 00:17:47,890 a civilian like Miss Zhou, 309 00:17:49,720 --> 00:17:51,310 perhaps you'd be nicer to me. 310 00:17:59,100 --> 00:18:00,140 Who would you say? 311 00:18:00,680 --> 00:18:02,140 Who is the prettiest 312 00:18:03,430 --> 00:18:05,600 among Miss Zhou, your little servant, 313 00:18:08,220 --> 00:18:09,270 and me? 314 00:18:13,640 --> 00:18:14,970 I've never thought about that. 315 00:18:17,680 --> 00:18:19,640 You had promised to do three things for me. 316 00:18:19,890 --> 00:18:21,470 On Mount Wudang, 317 00:18:22,020 --> 00:18:23,180 you did the first thing. 318 00:18:23,640 --> 00:18:25,220 Now I would like to request the second. 319 00:18:25,600 --> 00:18:26,430 What is it? 320 00:18:26,640 --> 00:18:28,060 I want to borrow your Dragon Saber 321 00:18:28,140 --> 00:18:29,180 and study it for two hours. 322 00:18:33,350 --> 00:18:35,560 Kutoutuo must be telling the truth. 323 00:18:35,640 --> 00:18:37,970 They had to be mother and daughter. 324 00:18:38,220 --> 00:18:40,310 Otherwise, why would she speak to her 325 00:18:40,390 --> 00:18:42,220 and no one else? 326 00:18:44,720 --> 00:18:45,560 Master. 327 00:18:45,720 --> 00:18:46,640 Are you all right? 328 00:18:46,930 --> 00:18:47,770 I heard, 329 00:18:48,060 --> 00:18:49,350 Zhang Wuji came last night 330 00:18:49,430 --> 00:18:50,520 to try to rescue you. 331 00:18:51,310 --> 00:18:52,390 Is it true? 332 00:18:53,720 --> 00:18:54,640 Yes. 333 00:18:55,600 --> 00:18:58,930 But the Princess threatened to kill you and the other Emei pupils 334 00:19:00,100 --> 00:19:01,350 so he didn't take me away. 335 00:19:01,640 --> 00:19:03,520 Why did he rescue no one else, 336 00:19:03,930 --> 00:19:04,930 but only you? 337 00:19:06,060 --> 00:19:07,930 You stabbed him at Bright Peak 338 00:19:08,020 --> 00:19:09,390 and almost killed him. 339 00:19:10,430 --> 00:19:11,270 I think 340 00:19:12,060 --> 00:19:13,060 he likes you. 341 00:19:15,850 --> 00:19:17,560 Among the Emei pupils, 342 00:19:17,640 --> 00:19:19,270 you are the youngest. 343 00:19:19,470 --> 00:19:21,560 But in my mind, 344 00:19:22,220 --> 00:19:23,270 you are my only choice 345 00:19:23,350 --> 00:19:24,810 to succeed me. 346 00:19:26,100 --> 00:19:27,060 I cannot bear 347 00:19:27,600 --> 00:19:29,060 to lose you to an evil man's charms. 348 00:19:31,270 --> 00:19:32,350 Don't worry, Master. 349 00:19:33,270 --> 00:19:34,430 I would never do that. 350 00:19:34,640 --> 00:19:36,270 I want you to swear a blood oath. 351 00:19:44,970 --> 00:19:45,810 Repeat after me. 352 00:19:47,310 --> 00:19:48,770 Heavens above. 353 00:19:48,850 --> 00:19:50,270 If I, disciple Zhou Zhiruo... 354 00:19:52,270 --> 00:19:53,470 Heavens above. 355 00:19:56,600 --> 00:19:57,850 If I, disciple Zhou Zhiruo... 356 00:19:58,600 --> 00:20:01,680 ...ever fall in love with Zhang Wuji 357 00:20:02,680 --> 00:20:04,310 or marries him, 358 00:20:04,850 --> 00:20:06,430 my late parents 359 00:20:06,520 --> 00:20:08,140 will not have peace in their graves. 360 00:20:08,600 --> 00:20:10,140 My master, Miejue, 361 00:20:10,220 --> 00:20:11,560 will become an angry ghost 362 00:20:11,890 --> 00:20:13,390 and haunt me for life. 363 00:20:13,850 --> 00:20:15,770 If I have children with him, 364 00:20:16,430 --> 00:20:18,390 the boys and their descendants will become slaves 365 00:20:18,640 --> 00:20:20,970 and the girls and their descendants will become prostitutes. 366 00:20:21,850 --> 00:20:22,680 I... 367 00:20:27,470 --> 00:20:28,310 Say it! 368 00:20:32,020 --> 00:20:33,020 If I 369 00:20:35,430 --> 00:20:36,850 ever fall in love 370 00:20:37,890 --> 00:20:39,390 with Zhang Wuji, 371 00:20:42,060 --> 00:20:44,140 or marry him, 372 00:20:47,020 --> 00:20:48,680 my late parents 373 00:20:51,810 --> 00:20:53,310 will not have peace in their graves. 374 00:20:54,390 --> 00:20:56,310 My master, Miejue, 375 00:20:56,890 --> 00:20:58,680 will become an angry ghost 376 00:20:59,220 --> 00:21:01,180 and haunt me for life. 377 00:21:08,970 --> 00:21:11,140 If I have children with him, 378 00:21:12,470 --> 00:21:13,430 the boys 379 00:21:16,020 --> 00:21:18,470 and their descendants will become slaves, 380 00:21:18,810 --> 00:21:19,640 and the girls 381 00:21:20,680 --> 00:21:23,060 and their descendants will become prostitutes. 382 00:21:32,720 --> 00:21:33,850 Disciple Zhou Zhiruo, take this order. 383 00:21:34,680 --> 00:21:37,180 Are you done yet? 384 00:21:38,060 --> 00:21:38,970 Soon. 385 00:21:39,060 --> 00:21:39,970 Please wait. 386 00:21:41,560 --> 00:21:43,640 This is troublesome. I'm going back and getting laid first. 387 00:21:44,680 --> 00:21:46,600 I, Emei's third-generation leader, Miejue, 388 00:21:47,430 --> 00:21:49,270 am passing the iron leadership ring 389 00:21:49,640 --> 00:21:52,180 to the fourth-generation disciple, Zhou Zhiruo. 390 00:21:52,890 --> 00:21:54,060 From tonight onwards, 391 00:21:54,220 --> 00:21:56,640 Zhou Zhiruo will head Emei Sect. 392 00:21:59,810 --> 00:22:02,220 I am young and inexperienced. 393 00:22:02,850 --> 00:22:04,520 How can I take on this huge responsibility? 394 00:22:04,600 --> 00:22:06,140 Are you violating your Master's orders? 395 00:22:10,140 --> 00:22:11,390 I dare not. 396 00:22:15,350 --> 00:22:16,560 The leader of Emei 397 00:22:16,640 --> 00:22:18,100 must be a superior martial artist. 398 00:22:18,180 --> 00:22:20,470 Your fellow sisters are not smart enough. 399 00:22:20,770 --> 00:22:21,770 Only you 400 00:22:21,850 --> 00:22:22,850 have the aptitude for it. 401 00:22:23,180 --> 00:22:24,680 I hereby pass on to you 402 00:22:24,890 --> 00:22:27,270 the biggest secret that only Emei leaders are allowed to know. 403 00:22:27,350 --> 00:22:28,470 If you can achieve it, 404 00:22:28,600 --> 00:22:31,310 you might become the number one martial artist in the world. 405 00:22:31,970 --> 00:22:33,100 Secret? 406 00:22:33,680 --> 00:22:34,520 The Dragon Saber 407 00:22:34,600 --> 00:22:35,770 and the Heavenly Sword... 408 00:22:45,310 --> 00:22:46,350 My beauty, 409 00:22:47,060 --> 00:22:48,390 I'm sorry to keep you waiting. 410 00:22:48,810 --> 00:22:50,270 Here I come. 411 00:22:55,560 --> 00:22:56,470 What do you want? 412 00:22:57,600 --> 00:22:59,520 I fear you may frighten my ex-lover. 413 00:23:00,430 --> 00:23:01,970 Let me handle this myself. 414 00:23:06,680 --> 00:23:09,310 You must never reveal this to anyone else. 415 00:23:09,390 --> 00:23:11,270 Or it will be the biggest treachery to Emei 416 00:23:11,560 --> 00:23:13,310 and you will be condemned by Heaven and Earth. 417 00:23:13,520 --> 00:23:14,560 Yes. 418 00:23:29,310 --> 00:23:31,720 I'm Fan Yao, the Right Emissary of the Ming Sect. 419 00:23:31,810 --> 00:23:32,970 I'm here to get you out. 420 00:23:33,270 --> 00:23:36,350 This is the antidote to Ten Scents Poison. 421 00:23:36,430 --> 00:23:37,270 Take it now. 422 00:23:37,850 --> 00:23:39,810 I knew you were a cohort of the Imperial Court. 423 00:23:40,390 --> 00:23:41,930 I don't trust you or the Xuanming Duo. 424 00:23:42,970 --> 00:23:44,180 You truly are a Sect Leader. 425 00:23:44,270 --> 00:23:45,140 I can't fool you. 426 00:23:45,770 --> 00:23:47,060 Let me be honest, 427 00:23:47,140 --> 00:23:47,970 this is actually 428 00:23:48,220 --> 00:23:49,720 the Gut-breaking Corpse-melting Powder. 429 00:23:50,060 --> 00:23:51,890 Ingest it and you will die right away. 430 00:23:52,720 --> 00:23:55,020 If you refuse to take it, I will force-feed you. 431 00:23:55,680 --> 00:23:56,520 Master. 432 00:23:56,930 --> 00:23:57,850 Master. 433 00:24:00,310 --> 00:24:01,640 Don't touch her. 434 00:24:05,680 --> 00:24:07,060 When the poison kicks in, 435 00:24:07,140 --> 00:24:08,640 you will be in great pain. 436 00:24:08,720 --> 00:24:10,470 Try to access your internal strength. 437 00:24:10,560 --> 00:24:12,140 It might lessen the pain before death. 438 00:24:19,140 --> 00:24:20,100 For many years, 439 00:24:20,640 --> 00:24:22,560 legend has it that there is a big secret hidden 440 00:24:22,640 --> 00:24:24,310 in the Heavenly Sword and the Dragon Saber. 441 00:24:24,890 --> 00:24:26,430 But neither your godfather nor Miejue 442 00:24:26,520 --> 00:24:28,890 has found out the secret. 443 00:24:29,770 --> 00:24:31,970 I now have the Heavenly Sword 444 00:24:32,470 --> 00:24:33,770 and you have the Dragon Saber. 445 00:24:34,560 --> 00:24:35,890 With your consent, 446 00:24:35,970 --> 00:24:38,220 I'll borrow your Dragon Saber and examine it for two hours. 447 00:24:38,520 --> 00:24:40,100 Maybe I will find out the secret 448 00:24:40,930 --> 00:24:44,890 since no one has ever possessed both weapons at the same time. 449 00:24:46,890 --> 00:24:49,180 My Godfather lent me the Dragon Saber for self-defense. 450 00:24:49,520 --> 00:24:50,770 Without his consent, 451 00:24:51,770 --> 00:24:52,930 I cannot lend it to anyone. 452 00:24:54,020 --> 00:24:56,220 I thought requesting this second thing would be easy 453 00:24:56,310 --> 00:24:57,720 and you would agree right away. 454 00:24:57,810 --> 00:24:59,180 Let's be clear. 455 00:24:59,680 --> 00:25:01,180 If you refuse my request, 456 00:25:01,270 --> 00:25:03,060 the next one may be even harder than this one. 457 00:25:03,560 --> 00:25:04,970 I must get Godfather's approval. 458 00:25:05,310 --> 00:25:07,060 What if I add Miss Zhou's life 459 00:25:07,140 --> 00:25:08,060 in exchange for it? 460 00:25:11,390 --> 00:25:12,520 Of course I'll save her. 461 00:25:13,430 --> 00:25:14,310 Fine. 462 00:25:15,390 --> 00:25:16,220 In that case, 463 00:25:17,180 --> 00:25:19,310 I will join you to find your godfather 464 00:25:19,390 --> 00:25:20,680 and then ask for his approval 465 00:25:20,770 --> 00:25:22,600 to study it in his presence for two hours. 466 00:25:22,680 --> 00:25:23,520 Would that suffice? 467 00:25:28,470 --> 00:25:29,600 I need to think about it. 468 00:25:31,100 --> 00:25:32,140 I have other things to do. 469 00:25:33,520 --> 00:25:34,560 Excuse me. 470 00:25:35,430 --> 00:25:36,270 Chief Zhang. 471 00:25:37,310 --> 00:25:38,930 When will you give me an answer? 472 00:25:40,020 --> 00:25:41,060 Give me one day. 473 00:25:41,970 --> 00:25:43,270 No matter what happens tonight, 474 00:25:43,970 --> 00:25:45,310 I'll see you here tomorrow night. 475 00:25:52,890 --> 00:25:54,680 Emei, Shaolin, Wudang, 476 00:25:54,770 --> 00:25:56,310 Kongtong, Huashan and Kunlun 477 00:25:57,310 --> 00:25:58,600 have all taken the antidote. 478 00:26:16,890 --> 00:26:17,890 Crown Prince. 479 00:26:17,970 --> 00:26:19,220 Kutoutuo is a spy. 480 00:26:19,430 --> 00:26:22,180 He took my brother and Consort Han and trapped them in the tower. 481 00:26:22,270 --> 00:26:23,810 He wants to save the captives of the Six Major Sects. 482 00:26:24,350 --> 00:26:25,270 People. 483 00:26:26,020 --> 00:26:27,430 Burn the tower down. 484 00:26:27,520 --> 00:26:29,770 -Yes, Your Highness! -Your Highness, please don't do that! 485 00:26:29,850 --> 00:26:31,640 My brother and Consort Han are still inside! 486 00:26:31,720 --> 00:26:32,890 Who cares about one consort? 487 00:26:33,140 --> 00:26:35,560 And since the sects refused to serve me, 488 00:26:36,060 --> 00:26:37,470 I'll just burn them to death. 489 00:26:38,600 --> 00:26:39,770 As for your brother, 490 00:26:41,390 --> 00:26:42,350 it's his bad luck. 491 00:26:43,390 --> 00:26:44,350 Brother! 492 00:26:49,350 --> 00:26:50,680 He really is a traitor. 493 00:26:54,680 --> 00:26:55,560 How dare you! 494 00:26:55,640 --> 00:26:56,470 Shoot him! 495 00:27:04,640 --> 00:27:06,020 All archers, get ready! 496 00:27:07,810 --> 00:27:09,890 Shoot everyone who comes out of there. 497 00:27:10,770 --> 00:27:11,770 What are you doing? 498 00:27:16,930 --> 00:27:17,770 Come with us. 499 00:27:40,810 --> 00:27:41,680 Madam Miejue. 500 00:27:42,020 --> 00:27:43,220 How is your recovery? 501 00:27:43,640 --> 00:27:44,720 What do you mean? 502 00:27:44,970 --> 00:27:46,220 Kutoutuo gave us the antidote. 503 00:27:46,310 --> 00:27:48,560 All of us have almost recovered fully. We're going to fight our way out. 504 00:27:49,810 --> 00:27:51,680 -Go ahead. We'll be right behind you. -All right. 505 00:27:51,770 --> 00:27:54,350 -Brothers, let's fight our way out. -Yes. Let's go. 506 00:27:54,430 --> 00:27:55,560 Hurry! 507 00:27:56,560 --> 00:27:57,520 Master. 508 00:27:57,850 --> 00:27:59,390 So he really did give us the antidote. 509 00:27:59,560 --> 00:28:00,470 Don't be so happy yet. 510 00:28:01,060 --> 00:28:02,560 The Cult did us this favor 511 00:28:02,640 --> 00:28:03,640 for a reason. 512 00:28:04,060 --> 00:28:05,180 Let's recover our strength 513 00:28:05,270 --> 00:28:06,180 and see what happens. 514 00:28:10,060 --> 00:28:10,890 Be careful, everyone! 515 00:28:11,720 --> 00:28:12,770 There's a fire downstairs. 516 00:28:13,770 --> 00:28:15,220 Levels one to three are on fire, 517 00:28:15,350 --> 00:28:16,720 and the fire is spreading upwards. 518 00:28:16,890 --> 00:28:18,680 -Let's go up. -What shall we do? Go up! 519 00:28:18,770 --> 00:28:20,100 -Go up. -All right. 520 00:28:20,180 --> 00:28:21,180 Hurry! 521 00:28:24,680 --> 00:28:26,060 -Run. -Wait for me. 522 00:28:33,640 --> 00:28:34,720 Have you taken the antidote? 523 00:28:34,810 --> 00:28:35,680 What do you want? 524 00:28:35,930 --> 00:28:37,060 Kutoutuo tricked us all just to rescue you, 525 00:28:37,140 --> 00:28:39,390 his ex-lover, and you, his illegitimate daughter. 526 00:28:39,520 --> 00:28:41,470 Now that you are freed, please let my brother go. 527 00:28:41,560 --> 00:28:43,220 -Nonsense! You ruined my reputation! -What? 528 00:28:43,310 --> 00:28:44,180 I'll kill you. 529 00:28:51,310 --> 00:28:52,220 Listen, all of you! 530 00:28:52,390 --> 00:28:53,770 Order your soldiers to retreat now 531 00:28:54,100 --> 00:28:56,310 or I'll toss them both off. 532 00:29:00,560 --> 00:29:01,520 Hurry. 533 00:29:02,850 --> 00:29:04,100 It's so high. Is everyone here? 534 00:29:04,220 --> 00:29:05,470 Miejue is still downstairs. 535 00:29:06,520 --> 00:29:07,560 This is too high. 536 00:29:07,640 --> 00:29:10,220 Even with the best levitation skills, we'll fall to our deaths. 537 00:29:10,310 --> 00:29:11,390 What do we do? 538 00:29:20,970 --> 00:29:22,770 It's too high for them to get down. 539 00:29:23,100 --> 00:29:24,350 Hurry, find a way to save them. 540 00:29:24,430 --> 00:29:26,640 We'll throw them a rope and let them slide down. 541 00:29:32,270 --> 00:29:34,060 -Give me arrows. -Who goes first? 542 00:29:34,270 --> 00:29:35,770 We'll go. We're first. 543 00:30:17,220 --> 00:30:18,100 Shoot! 544 00:30:21,180 --> 00:30:22,060 Get inside. 545 00:30:23,270 --> 00:30:24,180 Everyone, get inside! 546 00:30:28,890 --> 00:30:30,850 Stop, or I'll kill him. 547 00:30:32,770 --> 00:30:34,060 Let my brother go. 548 00:30:34,140 --> 00:30:35,970 Minmin! Don't worry about me, they... 549 00:30:42,560 --> 00:30:44,220 The tower is about to collapse. 550 00:30:44,310 --> 00:30:45,640 Grandpa. Emissary Yang. 551 00:30:46,060 --> 00:30:47,560 Force Zhao Min's archers to retreat. 552 00:30:47,640 --> 00:30:49,970 Okay, I'll catch them on the ground with the Grand Diversion. 553 00:30:50,270 --> 00:30:51,810 -Bat King, help me. -Yes. 554 00:30:55,060 --> 00:30:56,020 Chief. 555 00:31:02,270 --> 00:31:03,100 Wuji. 556 00:31:04,140 --> 00:31:05,270 Uncles. 557 00:31:05,430 --> 00:31:06,350 Respected Elders. 558 00:31:06,430 --> 00:31:08,600 The situation is very dangerous now. Please trust me. 559 00:31:08,850 --> 00:31:09,930 I will jump down first 560 00:31:10,100 --> 00:31:11,720 and catch you all with the Grand Diversion. 561 00:31:11,810 --> 00:31:12,680 Two by two. 562 00:31:12,850 --> 00:31:14,640 Great! Chief, I'll go first. 563 00:31:15,310 --> 00:31:16,140 Wuji. 564 00:31:16,520 --> 00:31:17,430 I trust you. 565 00:31:17,770 --> 00:31:18,680 I'll also go first. 566 00:31:18,970 --> 00:31:19,970 Then I'll get down now. 567 00:31:49,520 --> 00:31:50,350 Jump now! 568 00:32:38,850 --> 00:32:40,850 Madam Miejue. Stop fighting. Let's go. 569 00:32:40,930 --> 00:32:43,270 Zhang Wuji is catching us on the ground with the Grand Diversion. 570 00:32:43,350 --> 00:32:44,560 -Master! -Let's go. 571 00:32:44,640 --> 00:32:45,680 Let's go. 572 00:32:46,430 --> 00:32:47,350 Go. 573 00:32:56,390 --> 00:32:57,310 Benny! 574 00:33:10,060 --> 00:33:10,930 Are you all right? 575 00:33:11,640 --> 00:33:12,640 Yes. 576 00:33:17,850 --> 00:33:18,850 Who else is up there? 577 00:33:20,560 --> 00:33:22,270 My master and the Xuanming Duo 578 00:33:22,350 --> 00:33:23,310 are still up there. 579 00:33:26,220 --> 00:33:27,100 Stand back. 580 00:33:40,600 --> 00:33:41,720 Let go! 581 00:34:03,810 --> 00:34:04,770 Master! 582 00:34:08,220 --> 00:34:09,140 Master! 583 00:34:12,350 --> 00:34:13,180 Master. 584 00:34:16,810 --> 00:34:18,770 Stay away from Zhiruo! 585 00:34:21,140 --> 00:34:21,970 Master. 586 00:34:49,180 --> 00:34:50,430 Master. 587 00:34:59,680 --> 00:35:00,680 Chief. 588 00:35:01,310 --> 00:35:03,020 The Five Element Forces have rescued everyone 589 00:35:03,100 --> 00:35:04,100 from the Six Major Sects. 590 00:35:04,180 --> 00:35:05,390 We shouldn't linger around here any longer. 591 00:35:05,470 --> 00:35:06,890 Let's get out of Dadu as soon as we can. 592 00:35:10,810 --> 00:35:12,270 -Master. -Emissary Yang. 593 00:35:12,560 --> 00:35:13,560 Emissary Fan. 594 00:35:14,560 --> 00:35:16,180 Please take Madam Miejue's body with us. 595 00:35:17,520 --> 00:35:18,350 Miss Zhou. 596 00:35:23,020 --> 00:35:23,890 Chief Zhang. 597 00:35:25,270 --> 00:35:26,770 Please release my brother. 598 00:35:28,850 --> 00:35:29,680 Bring him out. 599 00:35:30,020 --> 00:35:30,850 Yes. 600 00:35:35,640 --> 00:35:36,680 Let's go. 601 00:35:48,390 --> 00:35:49,520 You useless thing! 602 00:35:49,600 --> 00:35:50,520 Father. 603 00:35:50,600 --> 00:35:52,180 Do you remember what you told me? 604 00:35:52,560 --> 00:35:55,520 You said you'd handle the martial world problems in the Central Plains 605 00:35:55,600 --> 00:35:56,680 and within three months, 606 00:35:57,020 --> 00:35:58,850 you would make them pledge allegiance. 607 00:35:59,100 --> 00:36:00,180 What do we have now? 608 00:36:00,890 --> 00:36:02,770 People from the Six Major Sects have been saved and taken away. 609 00:36:03,020 --> 00:36:03,970 And it cost me 610 00:36:04,060 --> 00:36:05,970 top fighters like the Xuanming Duo. 611 00:36:06,680 --> 00:36:08,470 Your Majesty, please don't blame Her Highness. 612 00:36:09,390 --> 00:36:11,180 After all, she is still young and impulsive 613 00:36:11,470 --> 00:36:13,770 and galls for the charms of the evil Zhang Wuji. 614 00:36:14,140 --> 00:36:15,720 She has learned her lesson 615 00:36:15,810 --> 00:36:17,350 and will never repeat the mistake. 616 00:36:17,430 --> 00:36:19,140 This is between Father and me. 617 00:36:19,220 --> 00:36:20,520 You're in no place to intervene! 618 00:36:22,060 --> 00:36:23,720 I've decided 619 00:36:23,810 --> 00:36:25,890 to hand over the mission of subduing the martial world 620 00:36:25,970 --> 00:36:26,930 to Cheng Kun. 621 00:36:28,680 --> 00:36:30,100 It's out of your hands now. 622 00:36:37,100 --> 00:36:37,930 Finally, 623 00:36:39,270 --> 00:36:41,350 you've got what you've always wanted. 624 00:36:42,930 --> 00:36:44,560 Your Highness, you're being too emphatic. 625 00:36:44,890 --> 00:36:46,430 All I want is to serve the King well 626 00:36:46,520 --> 00:36:49,560 and rid the martial world of rebels that go against the Imperial Court. 627 00:36:49,720 --> 00:36:51,600 I have no other ambitions. 628 00:36:52,350 --> 00:36:54,430 Hand over your commander badge 629 00:36:55,180 --> 00:36:56,220 to all armed forces. 630 00:37:03,850 --> 00:37:04,720 Minmin. 631 00:37:15,640 --> 00:37:16,850 Without my order, 632 00:37:17,310 --> 00:37:18,810 you may not leave Dadu. 633 00:37:34,970 --> 00:37:36,310 In just one day, 634 00:37:37,970 --> 00:37:39,850 my world fell apart. 635 00:37:41,930 --> 00:37:43,930 Yesterday I was at the top 636 00:37:44,600 --> 00:37:45,720 of my glory. 637 00:37:47,310 --> 00:37:48,180 Today, 638 00:37:49,060 --> 00:37:50,770 I am all alone. 639 00:37:54,810 --> 00:37:56,680 Am I that hated? 640 00:37:58,140 --> 00:37:58,970 Of course not. 641 00:38:10,850 --> 00:38:13,270 I thought you were standing me up. 642 00:38:18,350 --> 00:38:19,600 I don't go back on promises 643 00:38:20,430 --> 00:38:21,350 to my friends. 644 00:38:23,350 --> 00:38:24,270 That means 645 00:38:24,970 --> 00:38:26,220 you think of me as your friend. 646 00:38:28,560 --> 00:38:30,060 I promised to do three things for you. 647 00:38:30,850 --> 00:38:32,100 I should do the second one now. 648 00:38:32,520 --> 00:38:33,770 I would like you to come with me 649 00:38:33,850 --> 00:38:35,810 to the land of the far north to see my godfather. 650 00:38:36,060 --> 00:38:37,350 As long as he agrees, 651 00:38:38,270 --> 00:38:39,810 I will lend you the Dragon Saber. 652 00:38:41,060 --> 00:38:42,390 Xie Xun, the Golden Lion King 653 00:38:42,470 --> 00:38:43,810 is in the land of the far north? 654 00:38:45,140 --> 00:38:46,470 I grew up there. 655 00:38:47,970 --> 00:38:50,180 My mom called it Ice Fire Island. 656 00:38:53,720 --> 00:38:54,970 Thank you for keeping your word. 657 00:39:01,850 --> 00:39:03,020 Take a walk with me. 658 00:39:54,180 --> 00:39:56,180 You saved me. Have candy. 659 00:39:56,270 --> 00:39:57,140 Here. 660 00:40:19,850 --> 00:40:20,770 This whistle 661 00:40:21,350 --> 00:40:22,930 is a secret code of the martial world. 662 00:40:24,520 --> 00:40:25,430 Emei Sect. 663 00:40:27,140 --> 00:40:27,970 How did you know? 664 00:40:28,890 --> 00:40:31,220 Around the time the sects attacked Bright Peak, 665 00:40:31,640 --> 00:40:32,640 I spent three years 666 00:40:32,720 --> 00:40:35,970 researching the secret codes of all the sects 667 00:40:36,310 --> 00:40:37,350 and cries for help. 668 00:40:39,220 --> 00:40:41,350 Shall we go see what Emei is up to? 669 00:40:42,140 --> 00:40:44,140 Perhaps your Miss Zhou will be there. 670 00:41:12,060 --> 00:41:12,930 Master. 671 00:41:13,970 --> 00:41:15,350 I hope your soul in heaven 672 00:41:16,060 --> 00:41:17,350 will help us 673 00:41:18,350 --> 00:41:19,430 kill Zhang Wuji 674 00:41:19,520 --> 00:41:20,520 to avenge you! 675 00:41:21,520 --> 00:41:22,390 Fellow sisters, 676 00:41:23,720 --> 00:41:25,890 Master was killed by the Xuanming Duo, 677 00:41:27,060 --> 00:41:28,350 not Chief Zhang. 678 00:41:31,310 --> 00:41:33,720 I knew you were having an affair with Zhang Wuji. 679 00:41:34,020 --> 00:41:34,890 Miss Ding, 680 00:41:36,520 --> 00:41:38,220 don't make slanderous accusations against me. 681 00:41:38,520 --> 00:41:39,770 I am honestly innocent. 682 00:41:40,270 --> 00:41:42,180 I haven't had any relationship with any man. 683 00:41:42,930 --> 00:41:43,810 If not, 684 00:41:44,220 --> 00:41:47,100 Master would never have passed the leadership role to me. 685 00:41:48,520 --> 00:41:50,430 Don't throw the leadership word around. 686 00:41:50,850 --> 00:41:52,390 I never recognized that. 687 00:41:54,100 --> 00:41:54,930 I understand 688 00:41:55,180 --> 00:41:57,470 I'm the youngest disciple of the sect. 689 00:41:57,680 --> 00:41:59,600 In terms of virtue, reputation and martial skills, 690 00:41:59,770 --> 00:42:01,270 I'm not qualified to be the leader. 691 00:42:01,720 --> 00:42:03,890 But Master commanded so 692 00:42:04,390 --> 00:42:06,770 and I may not disobey her order. 693 00:42:08,720 --> 00:42:10,470 Our leader must be 694 00:42:10,970 --> 00:42:12,560 the best among us all 695 00:42:12,720 --> 00:42:14,100 in martial arts and intelligence. 696 00:42:15,770 --> 00:42:17,810 You must at least defeat me 697 00:42:18,220 --> 00:42:19,850 before you can qualify yourself for it. 698 00:42:31,560 --> 00:42:33,430 Ding Minjun seems confident 699 00:42:33,520 --> 00:42:35,520 about defeating your beloved, Miss Zhou. 700 00:42:42,930 --> 00:42:44,430 Miss Zhou is in trouble. 701 00:42:45,100 --> 00:42:46,600 Show me some respect 702 00:42:47,520 --> 00:42:48,720 and I'll help you save her. 703 00:42:53,640 --> 00:42:54,560 Please, my dear sister. 704 00:42:59,600 --> 00:43:01,020 You have some good moves. 705 00:43:04,390 --> 00:43:05,680 Demoness! You dare show yourself. 706 00:43:06,850 --> 00:43:07,850 Minjun. 707 00:43:08,310 --> 00:43:09,560 The Xuanming Duo are dead 708 00:43:09,640 --> 00:43:11,890 and Kutoutuo has proved to be a spy for Ming Cult. 709 00:43:11,970 --> 00:43:13,720 She no longer has good fighters on her side. 710 00:43:13,810 --> 00:43:15,600 Priest, show yourself. 711 00:43:25,720 --> 00:43:27,310 They're all worthless, 712 00:43:27,390 --> 00:43:28,220 except this one. 713 00:43:28,470 --> 00:43:29,390 I couldn't touch her. 714 00:43:29,640 --> 00:43:31,430 Zhao Min, what do you want? 715 00:43:31,520 --> 00:43:33,560 I was ordered to kill off the rest of the sects. 716 00:43:33,810 --> 00:43:35,430 Priest, kill them all! 717 00:43:38,850 --> 00:43:39,810 Sisters, run! 718 00:43:41,770 --> 00:43:44,430 In fact, I don't have to kill you all. 719 00:43:45,140 --> 00:43:46,560 Who is your leader now? 720 00:43:48,100 --> 00:43:49,140 Step forward. 721 00:43:50,020 --> 00:43:51,100 Before my master passed, 722 00:43:51,180 --> 00:43:53,600 she handed down the iron leadership ring to me. 723 00:43:57,100 --> 00:43:58,020 Fine. 724 00:43:59,930 --> 00:44:01,680 This is the Seven Deadly Bug-and-flower pill. 725 00:44:01,850 --> 00:44:03,140 If Leader Zhou swallows it, 726 00:44:03,220 --> 00:44:04,390 I will let all your people go. 727 00:44:04,850 --> 00:44:05,680 But 728 00:44:06,020 --> 00:44:08,310 deadly bugs will bite and eat your insides 729 00:44:08,390 --> 00:44:09,810 for seven days and nights 730 00:44:09,890 --> 00:44:11,140 before you eventually die. 731 00:44:11,680 --> 00:44:12,560 What do you think? 732 00:44:14,390 --> 00:44:15,930 Zhiruo, don't take it! 733 00:44:17,350 --> 00:44:18,600 We, the Emei disciples, 734 00:44:18,680 --> 00:44:19,850 may lose a fight, 735 00:44:20,310 --> 00:44:21,810 but we will not lose our integrity. 736 00:44:28,100 --> 00:44:29,270 Now let them go. 737 00:44:39,560 --> 00:44:40,640 Take care of yourself. 738 00:45:07,600 --> 00:45:08,430 You're awake, 739 00:45:09,350 --> 00:45:10,270 Sect Leader. 740 00:45:10,560 --> 00:45:11,680 Why am I on a ship? 741 00:45:12,560 --> 00:45:13,520 Where are you taking me? 742 00:45:18,350 --> 00:45:19,220 Miss Zhou. 743 00:45:25,970 --> 00:45:27,810 Last night, I saw you being bullied by your fellow disciples. 744 00:45:27,970 --> 00:45:29,930 But if I showed up to help you, it would cause further misunderstanding. 745 00:45:30,930 --> 00:45:31,930 So I asked Miss Zhao 746 00:45:32,270 --> 00:45:33,890 to help me deceive them and send them away. 747 00:45:34,890 --> 00:45:36,470 The pill you took is a sedative, 748 00:45:36,850 --> 00:45:37,770 not poison. 749 00:45:40,180 --> 00:45:42,180 Where are we going now? 750 00:45:42,600 --> 00:45:43,640 We're going ten thousand miles away 751 00:45:44,430 --> 00:45:45,430 to get my godfather. 752 00:45:47,470 --> 00:45:48,890 If you wish to leave, 753 00:45:50,020 --> 00:45:51,180 there are return ships ahead 754 00:45:51,720 --> 00:45:53,140 that can bring you home. 755 00:45:54,770 --> 00:45:55,720 I have 756 00:45:56,720 --> 00:45:58,060 nowhere to go now. 757 00:46:01,180 --> 00:46:02,560 I'll go with you. 758 00:46:04,220 --> 00:46:05,100 Chief Zhang, 759 00:46:05,270 --> 00:46:07,770 you have three beautiful companions on this trip. 760 00:46:08,350 --> 00:46:09,850 How lucky you are. 761 00:46:12,770 --> 00:46:13,850 Stop teasing me. 762 00:46:28,060 --> 00:46:30,520 So you're going to borrow the Dragon Saber from Xie Xun, 763 00:46:31,270 --> 00:46:32,720 just to let Miss Zhao look at it. 764 00:46:33,430 --> 00:46:35,770 But with both powerful weapons 765 00:46:35,850 --> 00:46:37,220 in her hands, 766 00:46:37,600 --> 00:46:39,600 aren't you worried about what she might do? 767 00:46:40,970 --> 00:46:42,350 Even when your master had the Heavenly Sword in her hand, 768 00:46:42,680 --> 00:46:44,390 I was still sure I could have the upper hand. 769 00:46:44,850 --> 00:46:46,810 Miss Zhao may be bright and witty, 770 00:46:47,390 --> 00:46:48,850 but in terms of kung fu, she is still inferior to your master. 771 00:46:48,930 --> 00:46:49,770 Don't worry. 772 00:46:51,680 --> 00:46:52,600 With you here, 773 00:46:53,430 --> 00:46:54,810 I don't worry about anything. 774 00:47:06,470 --> 00:47:08,720 The ice rocks are enormous. 775 00:47:09,060 --> 00:47:10,970 They're so beautiful! 776 00:47:20,220 --> 00:47:22,390 I never imagined anything like this. 777 00:47:25,890 --> 00:47:26,770 What was that? 778 00:47:27,810 --> 00:47:29,350 Sounds like the roaring of a wild beast. 779 00:47:29,430 --> 00:47:30,390 No. 780 00:47:30,720 --> 00:47:32,350 It's Godfather's kung fu, the Lion Roar. 781 00:47:32,430 --> 00:47:33,520 Has an enemy entered the place? 782 00:47:43,930 --> 00:47:44,810 Godfather. 783 00:47:51,140 --> 00:47:52,020 Godfather! 784 00:49:17,640 --> 00:49:18,850 Xiao Zhao. Dragon Saber! 785 00:49:53,890 --> 00:49:55,220 Zhang Wuji. Catch the sword! 786 00:50:22,810 --> 00:50:23,640 Who are you guys? 787 00:50:24,390 --> 00:50:25,350 Where is my godfather? 788 00:50:27,850 --> 00:50:29,100 They are the Three Emissaries 789 00:50:29,520 --> 00:50:31,890 of Ming Sect's Headquarters in the West. 790 00:50:33,270 --> 00:50:34,350 Moon, 791 00:50:34,430 --> 00:50:35,600 Cloud, 792 00:50:35,680 --> 00:50:36,680 and Wind. 793 00:50:37,930 --> 00:50:39,560 Your godfather 794 00:50:39,850 --> 00:50:40,850 lost the fight to them 795 00:50:41,180 --> 00:50:42,390 and is in hiding. 796 00:50:42,850 --> 00:50:44,390 He was just using his Lion Roar. 797 00:50:46,060 --> 00:50:48,310 If not with his Lion Roar, 798 00:50:48,850 --> 00:50:51,770 I don't think he would even stand a living chance. 799 00:50:53,520 --> 00:50:54,350 And who are you? 800 00:50:57,060 --> 00:50:59,100 I'm Head of the Four Ming Guardians, 801 00:51:00,020 --> 00:51:01,390 Purple, White, Gold and Green, 802 00:51:02,850 --> 00:51:04,560 the Purple-clad Dragon King. 803 00:51:07,020 --> 00:51:08,810 I'm the current Chief of Ming Sect, Zhang Wuji. 804 00:51:09,180 --> 00:51:10,220 Purple-clad Dragon King, 805 00:51:10,520 --> 00:51:11,970 shouldn't you bow to your Sect Chief? 806 00:51:13,810 --> 00:51:14,720 I was originally 807 00:51:14,810 --> 00:51:16,520 the Guardian Saintess of the Headquarters. 808 00:51:16,850 --> 00:51:18,470 Now I have returned to the Headquarters, 809 00:51:19,020 --> 00:51:21,810 I don't have to bow to the Chief of the Central Ming Sect. 810 00:51:43,310 --> 00:51:44,310 What weapon is that? 811 00:51:44,390 --> 00:51:45,970 It's so powerful that it can defend against the Heavenly Sword. 812 00:51:48,140 --> 00:51:50,930 They are the three Sacred Flame Plaques that Central Ming Sect had lost years ago, 813 00:51:51,020 --> 00:51:53,600 forged from special metals from outer space and extremely hard. 814 00:51:53,770 --> 00:51:54,930 Give it back to me. 815 00:51:55,020 --> 00:51:57,350 The Sacred Flame Plaques belonged to the Central Ming Sect. 816 00:51:57,430 --> 00:51:58,470 I'll keep 817 00:51:58,930 --> 00:51:59,810 this one. 818 00:52:02,180 --> 00:52:03,020 Xiao Zhao. 819 00:52:03,810 --> 00:52:04,640 Benny. 820 00:52:06,390 --> 00:52:07,390 I'm sorry. 821 00:52:07,890 --> 00:52:10,140 But I must obey my mother. 822 00:52:18,020 --> 00:52:19,810 They are destroying our ship with cannons. 823 00:52:21,520 --> 00:52:25,100 We've lost the Grand Diversion scripture for years. 824 00:52:25,430 --> 00:52:27,020 That's why I sent Xiao Zhao 825 00:52:27,100 --> 00:52:28,310 to infiltrate Bright Peak, 826 00:52:28,720 --> 00:52:32,060 to bring back the text. 827 00:52:32,270 --> 00:52:33,520 Quite out of my expectation, 828 00:52:33,810 --> 00:52:35,220 she only brought back 829 00:52:35,970 --> 00:52:37,600 disjointed passages. 830 00:52:38,680 --> 00:52:39,600 Chief Zhang. 831 00:52:40,100 --> 00:52:41,270 If you can dictate 832 00:52:41,350 --> 00:52:43,390 the text and give it to me, 833 00:52:44,020 --> 00:52:45,100 I can 834 00:52:45,270 --> 00:52:47,600 spare all of you and Xie Xun. 835 00:52:48,220 --> 00:52:49,350 Now the Twelve Tree Kings 836 00:52:49,430 --> 00:52:51,100 of the Headquarters 837 00:52:51,470 --> 00:52:54,520 already know that you have the Heavenly Sword and the Dragon Saber. 838 00:52:54,930 --> 00:52:56,100 They hope you will give them 839 00:52:56,390 --> 00:52:57,720 the two weapons as well. 840 00:52:57,810 --> 00:52:59,470 Who are the Twelve Tree Kings? 841 00:53:00,560 --> 00:53:01,390 The Ming Headquarters 842 00:53:01,470 --> 00:53:03,310 no longer has a Guardian Saintess as its leader 843 00:53:03,390 --> 00:53:04,640 so all sect matters are subject 844 00:53:04,720 --> 00:53:06,270 to the group decision by the Twelve Tree Kings. 845 00:53:06,350 --> 00:53:07,270 Don't give it! 846 00:53:09,600 --> 00:53:10,970 I'm afraid I cannot oblige. 847 00:53:11,350 --> 00:53:13,810 No matter how good your martial skills are, 848 00:53:14,220 --> 00:53:16,470 you can make no stand against the cannons on my ships. 849 00:53:17,060 --> 00:53:17,930 I will 850 00:53:18,520 --> 00:53:20,270 give you one day to think about it. 851 00:53:20,640 --> 00:53:21,850 Make sure you do that. 852 00:53:24,020 --> 00:53:24,890 Xiao Zhao. 853 00:53:25,970 --> 00:53:26,890 Let's go. 854 00:53:32,390 --> 00:53:33,270 Come. 855 00:53:45,100 --> 00:53:46,140 Where is 856 00:53:46,560 --> 00:53:47,680 Xie Xun now? 857 00:53:50,680 --> 00:53:51,600 I know where. 858 00:53:57,470 --> 00:53:58,390 Don't go in yet. 859 00:53:58,560 --> 00:54:00,310 He may think we are all his enemies. 860 00:54:00,560 --> 00:54:02,220 His Lion Roar skill is the most powerful. 861 00:54:06,140 --> 00:54:07,060 Get out! 862 00:54:13,520 --> 00:54:14,390 Godfather, 863 00:54:16,720 --> 00:54:17,640 it's me. 864 00:54:18,470 --> 00:54:19,810 I've sent them running. 865 00:54:22,060 --> 00:54:23,270 Are you Wuji? 866 00:54:23,600 --> 00:54:24,470 Yes. 867 00:54:25,430 --> 00:54:26,390 I'm Wuji. 868 00:54:27,350 --> 00:54:29,310 Do a Lion Roar for me. 869 00:54:43,680 --> 00:54:45,270 You are really Wuji! 870 00:54:46,180 --> 00:54:47,100 Godfather. 871 00:54:47,520 --> 00:54:48,430 Godfather. 872 00:54:50,390 --> 00:54:51,220 Wuji. 873 00:54:52,310 --> 00:54:53,680 My Wuji. 874 00:55:04,470 --> 00:55:05,390 Wuji. 875 00:55:07,350 --> 00:55:08,930 So you are the Sect Chief now. 876 00:55:09,560 --> 00:55:10,520 I should 877 00:55:10,930 --> 00:55:12,180 bow to you. 878 00:55:12,720 --> 00:55:13,600 Godfather. 879 00:55:14,310 --> 00:55:15,140 Sit down. 880 00:55:15,220 --> 00:55:16,180 Please sit. 881 00:55:19,390 --> 00:55:20,640 Here, we are father and son. 882 00:55:20,720 --> 00:55:22,930 When we return to Bright Peak and are in everyone's presence, 883 00:55:23,970 --> 00:55:25,220 you may make it up then. 884 00:55:29,140 --> 00:55:30,390 Purple-clad Dragon King... 885 00:55:31,220 --> 00:55:34,430 Her daughter's father 886 00:55:34,600 --> 00:55:36,310 must have been Mr. Silverleaf. 887 00:55:37,310 --> 00:55:38,180 Xiao Zhao 888 00:55:39,220 --> 00:55:41,220 was the spy that the Dragon King sent to Bright Peak. 889 00:55:41,970 --> 00:55:44,640 Xiao Zhao translated the content of the Grand Diversion for me. 890 00:55:44,810 --> 00:55:46,600 I'm sure she remembers the whole text. 891 00:55:47,060 --> 00:55:49,270 She just didn't give the complete version to her mother. 892 00:55:49,720 --> 00:55:52,020 Why did she take the Dragon Saber with her? 893 00:55:53,430 --> 00:55:54,390 I don't know. 894 00:55:59,060 --> 00:56:00,470 I believe she'll come back. 895 00:56:03,430 --> 00:56:04,350 Why? 896 00:56:05,020 --> 00:56:06,140 As a woman, 897 00:56:06,390 --> 00:56:08,100 I certainly understand 898 00:56:08,390 --> 00:56:11,140 how obsessed with him she must be 899 00:56:11,680 --> 00:56:13,430 when a woman looks with such passion at a man. 900 00:56:13,770 --> 00:56:15,930 Whenever she stands behind you, 901 00:56:16,020 --> 00:56:17,810 I see her looking at you like that. 902 00:56:18,390 --> 00:56:20,020 She will never betray you. 903 00:56:38,720 --> 00:56:39,600 Benny! 904 00:56:41,850 --> 00:56:42,810 Let go of Xiao Zhao now. 905 00:56:43,060 --> 00:56:45,310 Give me the weapons or she dies. 906 00:56:49,720 --> 00:56:50,930 Take care of Godfather for me. 907 00:56:51,180 --> 00:56:52,970 Now! Give it to me! 908 00:56:53,180 --> 00:56:54,720 Give me the Sacred Flame Plaque first. 909 00:57:01,640 --> 00:57:02,680 Lend me the Heavenly Sword. 910 00:57:57,350 --> 00:57:58,930 Why can't you unlock her pressure points? 911 00:57:59,470 --> 00:58:01,020 The pressure point system of the West 912 00:58:01,100 --> 00:58:02,430 is different from Central Plains'. 913 00:58:26,180 --> 00:58:27,020 Wuji. 914 00:58:27,640 --> 00:58:29,220 They're using the most powerful kung fu 915 00:58:29,310 --> 00:58:31,020 of the Sacred Flame Plaques, 916 00:58:31,310 --> 00:58:32,520 Inferno of the Sacred Flames. 917 00:58:33,020 --> 00:58:33,930 If you are hit, 918 00:58:34,470 --> 00:58:35,850 you will go up in flames. 919 00:58:54,970 --> 00:58:56,180 For left, aim ahead. 920 00:58:57,270 --> 00:58:58,430 For right, aim behind. 921 00:59:12,560 --> 00:59:14,180 When the sun rises, the moon will move. 922 00:59:14,720 --> 00:59:16,350 When the clouds clear, the mist will disperse. 923 00:59:19,770 --> 00:59:21,390 Where 30% is fake, 70% is real. 924 00:59:22,560 --> 00:59:24,270 Where nothing is happening, something will happen. 925 00:59:26,930 --> 00:59:28,020 What did you say? 926 00:59:28,560 --> 00:59:30,810 Where the weapons hit, they left marks. 927 00:59:31,560 --> 00:59:33,020 I'm reading the writings on them. 928 00:59:34,140 --> 00:59:35,220 Can this be 929 00:59:36,180 --> 00:59:37,810 the external part 930 00:59:38,390 --> 00:59:39,470 of the Grand Diversion? 931 00:59:41,890 --> 00:59:42,810 Read it to me. 932 00:59:44,600 --> 00:59:45,640 For left, aim ahead. 933 00:59:46,100 --> 00:59:47,060 For right, aim behind. 934 00:59:47,140 --> 00:59:48,470 Where 30% is fake, 70% is real. 935 00:59:48,560 --> 00:59:49,810 Where nothing is happening, something will happen. 936 00:59:50,180 --> 00:59:51,390 When the sun rises, the moon will move. 937 00:59:51,470 --> 00:59:52,890 When the clouds clear, the mist will disperse. 938 00:59:53,810 --> 00:59:54,640 I get it now. 939 01:00:34,970 --> 01:00:36,140 Her life is not in danger. 940 01:00:40,390 --> 01:00:41,350 I'll take care of her. 941 01:00:41,970 --> 01:00:43,680 Release Xiao Zhao's pressure points. 942 01:00:50,310 --> 01:00:51,140 Xiao Zhao. 943 01:00:53,970 --> 01:00:54,850 Benny. 944 01:00:55,060 --> 01:00:55,930 I'm so sorry. 945 01:00:56,220 --> 01:00:57,310 It's all my fault. 946 01:00:57,770 --> 01:00:59,470 I'm so relieved you aren't hurt. 947 01:01:01,770 --> 01:01:02,680 Everything is fine now. 948 01:01:03,220 --> 01:01:05,100 But where do we go from here? 949 01:01:06,390 --> 01:01:08,180 I've seen through the trick of their kung fu. 950 01:01:08,470 --> 01:01:09,430 They can't defeat me. 951 01:01:14,100 --> 01:01:14,930 Master Xie, 952 01:01:16,180 --> 01:01:18,100 Wuji needs your permission 953 01:01:18,180 --> 01:01:20,180 to let me look at the Dragon Saber. 954 01:01:20,520 --> 01:01:23,020 I wonder if I will have the pleasure of doing that. 955 01:01:24,220 --> 01:01:25,270 What do you want with it? 956 01:01:26,720 --> 01:01:27,810 Over the past 100 years, 957 01:01:27,890 --> 01:01:28,770 you and Miejue 958 01:01:28,850 --> 01:01:31,520 have had those weapons for the longest time. 959 01:01:31,970 --> 01:01:32,810 Clearly, 960 01:01:33,100 --> 01:01:34,890 you haven't discovered the secret within them. 961 01:01:35,270 --> 01:01:36,140 I wonder 962 01:01:36,220 --> 01:01:39,310 if it would be easier to decipher the mystery 963 01:01:39,390 --> 01:01:41,470 if both weapons were put together. 964 01:01:46,430 --> 01:01:47,350 I applaud your insight. 965 01:01:48,140 --> 01:01:48,970 I'm in awe. 966 01:01:50,020 --> 01:01:51,890 I've held the Dragon Saber 967 01:01:52,310 --> 01:01:53,430 for decades, 968 01:01:53,930 --> 01:01:57,020 yet never thought of studying it 969 01:01:57,600 --> 01:01:59,270 together with the Heavenly Sword. 970 01:01:59,810 --> 01:02:01,060 Please also lend me 971 01:02:01,640 --> 01:02:03,020 the Heavenly Sword for two hours. 972 01:02:04,140 --> 01:02:05,140 It's a deal. 973 01:02:21,270 --> 01:02:22,810 There's no damage at all. 974 01:02:24,600 --> 01:02:26,180 The Saber is not damaged at all either. 975 01:02:27,470 --> 01:02:29,060 Where can the secret be? 976 01:02:29,390 --> 01:02:30,430 Give it a few more days, 977 01:02:30,850 --> 01:02:32,270 I'm sure we'll solve it. 978 01:02:37,720 --> 01:02:38,600 Xiao Zhao. 979 01:02:38,680 --> 01:02:41,930 Surrender yourselves, 980 01:02:42,020 --> 01:02:43,560 or tomorrow morning, 981 01:02:43,640 --> 01:02:45,060 I must set myself on fire. 982 01:02:46,810 --> 01:02:47,930 Xiao Zhao, come here. 983 01:02:51,430 --> 01:02:52,680 -Benny. -Can you understand that? 984 01:02:56,930 --> 01:02:57,810 What's wrong? 985 01:02:59,600 --> 01:03:00,560 Benny. 986 01:03:00,640 --> 01:03:02,350 Mother wants us to surrender. 987 01:03:02,810 --> 01:03:03,680 If not, 988 01:03:03,770 --> 01:03:06,140 tomorrow morning, she must set herself on fire. 989 01:03:06,560 --> 01:03:07,600 Why would she do that? 990 01:03:08,100 --> 01:03:09,770 It's the sect rules. 991 01:03:10,310 --> 01:03:12,180 If the Purple-clad Dragon King, 992 01:03:12,770 --> 01:03:14,350 who is the Sect's Guardian Saintess 993 01:03:14,890 --> 01:03:17,180 loses her virginity and renounces her role, 994 01:03:17,270 --> 01:03:18,430 then according to Sect rules, 995 01:03:18,720 --> 01:03:20,270 she will be punished 996 01:03:20,600 --> 01:03:22,310 by being burned to death by the Sacred Flame. 997 01:03:22,390 --> 01:03:23,350 Benny. 998 01:03:23,430 --> 01:03:25,310 Can we go rescue my mother? 999 01:03:27,520 --> 01:03:28,350 I'll go with you. 1000 01:03:39,270 --> 01:03:40,970 Xiao Zhao and I will board the battleship. 1001 01:03:41,850 --> 01:03:43,600 Please stay along with Godfather and Miss Zhou 1002 01:03:43,890 --> 01:03:45,390 and protect the two weapons. 1003 01:03:45,850 --> 01:03:46,890 I'll go with you. 1004 01:03:47,020 --> 01:03:48,680 I'd feel at ease if you could stay behind 1005 01:03:48,770 --> 01:03:49,770 to look after Godfather. 1006 01:03:55,220 --> 01:03:56,430 Then please be careful. 1007 01:03:59,140 --> 01:04:00,020 Xiao Zhao. 1008 01:04:09,270 --> 01:04:10,180 Stay back. 1009 01:04:10,270 --> 01:04:11,140 Mother. 1010 01:04:38,180 --> 01:04:39,220 Stop. 1011 01:04:42,270 --> 01:04:43,140 Mother. 1012 01:04:44,770 --> 01:04:46,470 I've made up my mind. 1013 01:04:49,220 --> 01:04:50,100 Xiao Zhao. 1014 01:04:51,890 --> 01:04:52,890 You... 1015 01:05:02,890 --> 01:05:03,850 Benny. 1016 01:05:05,520 --> 01:05:06,350 Everything is fine. 1017 01:05:07,970 --> 01:05:08,810 Why? 1018 01:05:11,350 --> 01:05:12,270 Chief Zhang. 1019 01:05:12,560 --> 01:05:13,390 In a short while, 1020 01:05:13,600 --> 01:05:14,850 Xiao Zhao and I 1021 01:05:15,970 --> 01:05:17,060 will explain the whole story 1022 01:05:17,720 --> 01:05:18,930 to you clearly. 1023 01:05:50,810 --> 01:05:52,310 Why did you change into this outfit? 1024 01:05:52,720 --> 01:05:55,680 I am now the Guardian Saintess of Sect's Headquarters. 1025 01:05:56,310 --> 01:06:00,140 Saintess is a role that only girls from the three major families are eligible for, 1026 01:06:00,220 --> 01:06:01,560 but a plague wiped out many 1027 01:06:02,020 --> 01:06:03,020 in this generation. 1028 01:06:03,430 --> 01:06:04,970 I turned out to be the only 1029 01:06:05,470 --> 01:06:06,390 eligible one. 1030 01:06:07,600 --> 01:06:09,600 I have replaced my mother as 1031 01:06:10,220 --> 01:06:11,850 Chief of Sect's Western Headquarters. 1032 01:06:14,560 --> 01:06:15,520 You're doing this 1033 01:06:17,100 --> 01:06:18,020 because... 1034 01:06:21,430 --> 01:06:22,600 With me as Chief, 1035 01:06:23,520 --> 01:06:24,430 my mother 1036 01:06:24,720 --> 01:06:26,850 will no longer need to be burned to death for her sins. 1037 01:06:27,520 --> 01:06:29,930 I can dictate the scripture of the Grand Diversion 1038 01:06:30,350 --> 01:06:31,720 so the Twelve Tree Kings 1039 01:06:31,810 --> 01:06:33,350 shouldn't have much to complain about, 1040 01:06:33,720 --> 01:06:35,770 but I must stay here forever 1041 01:06:36,060 --> 01:06:37,390 and can never go back. 1042 01:06:41,770 --> 01:06:43,890 Are you really willing to be the Saintess here? 1043 01:06:45,270 --> 01:06:46,180 I... 1044 01:06:47,020 --> 01:06:48,390 I've prepared a ship 1045 01:06:48,720 --> 01:06:49,770 and supplies 1046 01:06:50,270 --> 01:06:51,640 to take you back to Central Land. 1047 01:06:53,180 --> 01:06:55,020 So after you've returned to the Western Headquarters, 1048 01:06:57,180 --> 01:06:58,720 you can never come back here again? 1049 01:07:00,640 --> 01:07:01,770 When I return 1050 01:07:02,970 --> 01:07:04,930 as the Saintess, I must remain a virgin for life. 1051 01:07:05,810 --> 01:07:07,850 I cannot be in contact with any man 1052 01:07:08,930 --> 01:07:10,060 and must never 1053 01:07:11,140 --> 01:07:13,020 leave the main altar. 1054 01:07:15,600 --> 01:07:16,970 Benny. 1055 01:07:18,600 --> 01:07:20,930 After this, we will never see each other again. 1056 01:07:23,470 --> 01:07:24,600 If you are not willing, 1057 01:07:25,100 --> 01:07:26,850 no one can force you to go there. 1058 01:07:28,430 --> 01:07:29,310 But... 1059 01:07:30,140 --> 01:07:31,100 I am willing to do so. 1060 01:07:31,970 --> 01:07:33,680 Whatever is best for you, 1061 01:07:34,220 --> 01:07:35,850 I am willing to do it, 1062 01:07:37,140 --> 01:07:38,600 even if it means 1063 01:07:39,180 --> 01:07:40,640 never seeing you again. 1064 01:07:41,270 --> 01:07:42,140 Even if it means 1065 01:07:43,270 --> 01:07:45,560 we'll always be separated. 1066 01:07:47,680 --> 01:07:49,430 I would be most willing. 1067 01:07:55,520 --> 01:07:56,390 But... 1068 01:08:03,680 --> 01:08:04,770 After I've left, 1069 01:08:06,060 --> 01:08:07,430 you would still have Miss Zhao. 1070 01:08:08,140 --> 01:08:10,100 She is so intelligent. 1071 01:08:10,770 --> 01:08:12,060 With her by your side, 1072 01:08:12,680 --> 01:08:14,930 no one will dare to harm you. 1073 01:08:17,020 --> 01:08:18,180 And Miss Zhou. 1074 01:08:20,430 --> 01:08:22,890 She is so sweet and kind. 1075 01:08:23,350 --> 01:08:24,680 With her company, 1076 01:08:24,970 --> 01:08:26,680 you will be so happy. 1077 01:08:28,430 --> 01:08:29,390 While I, 1078 01:08:30,560 --> 01:08:32,100 in the West, 1079 01:08:33,930 --> 01:08:35,310 will pray day and night 1080 01:08:35,930 --> 01:08:37,390 to God 1081 01:08:38,060 --> 01:08:39,140 to grant you 1082 01:08:39,890 --> 01:08:41,180 a life of peace and safety. 1083 01:09:39,060 --> 01:09:39,970 How is Zhiruo? 1084 01:09:40,520 --> 01:09:41,850 She is much better. 1085 01:09:42,770 --> 01:09:44,020 She's just taking a deep sleep. 1086 01:09:47,560 --> 01:09:49,770 Xiao Zhao has prepared food and crew for us. 1087 01:09:50,850 --> 01:09:52,560 We will return to Central Land tomorrow. 1088 01:09:53,310 --> 01:09:55,390 They gave us some good food 1089 01:09:56,140 --> 01:09:57,470 and wines from the West. 1090 01:09:58,060 --> 01:09:58,930 Come. 1091 01:09:59,180 --> 01:10:00,020 Let's drink. 1092 01:10:01,640 --> 01:10:02,560 Yes. 1093 01:10:02,640 --> 01:10:04,220 I've never had a drink with Godfather. 1094 01:10:06,020 --> 01:10:07,970 Tonight, we shall drink heartily. 1095 01:10:08,060 --> 01:10:08,930 Yes. 1096 01:10:16,520 --> 01:10:17,520 Come, another round. 1097 01:10:19,600 --> 01:10:20,520 Godfather. 1098 01:10:21,600 --> 01:10:22,470 Drink more. 1099 01:10:46,640 --> 01:10:47,520 Godfather. 1100 01:11:13,310 --> 01:11:14,140 Princess. 1101 01:11:55,680 --> 01:11:56,560 Miss Zhou. 1102 01:12:02,020 --> 01:12:03,350 What indeed happened? 1103 01:12:05,430 --> 01:12:06,560 Zhao Min drugged 1104 01:12:07,390 --> 01:12:08,310 the wine. 1105 01:12:09,140 --> 01:12:10,520 You both drank it and collapsed. 1106 01:12:11,310 --> 01:12:12,310 I was afraid 1107 01:12:13,180 --> 01:12:14,850 she would hurt you and your godfather 1108 01:12:15,680 --> 01:12:17,060 so I pretended 1109 01:12:17,140 --> 01:12:18,270 to be unconscious. 1110 01:12:18,810 --> 01:12:19,680 Then, 1111 01:12:19,970 --> 01:12:21,850 she brought us onto the small boat. 1112 01:12:22,270 --> 01:12:23,390 I saw her taking 1113 01:12:23,470 --> 01:12:24,850 the Dragon Saber 1114 01:12:25,100 --> 01:12:26,390 and the Heavenly Sword with her. 1115 01:12:26,520 --> 01:12:27,640 She was going to 1116 01:12:27,720 --> 01:12:29,810 take us back to the Imperial Court to get her reward. 1117 01:12:30,430 --> 01:12:31,640 So while she was distracted, 1118 01:12:32,270 --> 01:12:33,220 I jumped into the water 1119 01:12:33,850 --> 01:12:35,100 and drifted with the current 1120 01:12:35,680 --> 01:12:36,640 all the way back here. 1121 01:12:38,020 --> 01:12:39,310 Why did she leave me behind? 1122 01:12:40,140 --> 01:12:42,020 Maybe she wanted to take 1123 01:12:42,720 --> 01:12:44,100 your godfather hostage. 1124 01:12:47,430 --> 01:12:48,600 I should not have trusted her. 1125 01:12:51,430 --> 01:12:52,850 Are you feeling better now? 1126 01:12:55,810 --> 01:12:56,770 I'm much better. 1127 01:13:04,350 --> 01:13:05,430 Wuji. 1128 01:13:07,390 --> 01:13:08,810 When I lean on you like this, 1129 01:13:11,560 --> 01:13:13,470 I'm not afraid of anything. 1130 01:13:16,720 --> 01:13:17,970 In all the world, 1131 01:13:21,430 --> 01:13:23,180 you are my only family. 1132 01:13:26,770 --> 01:13:28,560 Coming here to Ice Fire Island with you, 1133 01:13:30,430 --> 01:13:32,640 I've had a strange feeling... 1134 01:13:41,600 --> 01:13:42,680 that eventually, 1135 01:13:44,850 --> 01:13:46,140 I'll be yours. 1136 01:14:10,060 --> 01:14:12,180 Zhang Wuji and Zhou Zhiruo 1137 01:14:12,270 --> 01:14:14,310 returned to Bright Peak in the boat 1138 01:14:14,390 --> 01:14:16,520 left by Xiao Zhao. 1139 01:14:21,470 --> 01:14:22,350 -Chief. -Chief. 1140 01:14:25,640 --> 01:14:26,470 Everyone. 1141 01:14:26,770 --> 01:14:29,100 So much had happened during this trip to the Ice Fire Island, 1142 01:14:29,180 --> 01:14:30,970 Let me help Miss Zhou settle in, 1143 01:14:31,720 --> 01:14:33,220 then I will tell you all about it. 1144 01:14:35,390 --> 01:14:36,220 Yes, sir. 1145 01:15:04,680 --> 01:15:05,560 Wuji. 1146 01:15:06,560 --> 01:15:07,770 Why aren't you resting? 1147 01:15:08,350 --> 01:15:09,220 I want 1148 01:15:09,770 --> 01:15:11,020 to discuss something with you. 1149 01:15:11,720 --> 01:15:12,640 Our wedding? 1150 01:15:13,140 --> 01:15:14,560 We'll have it as soon as possible. 1151 01:15:14,680 --> 01:15:15,930 It's not that. 1152 01:15:16,930 --> 01:15:17,770 What is it? 1153 01:15:19,850 --> 01:15:20,770 My master 1154 01:15:20,850 --> 01:15:23,180 passed the leadership ring to me. 1155 01:15:23,560 --> 01:15:24,520 She also taught me 1156 01:15:24,600 --> 01:15:27,430 two ultimate skills that only Emei leaders can learn. 1157 01:15:27,850 --> 01:15:29,100 After practicing for a few days, 1158 01:15:29,640 --> 01:15:30,560 I found that 1159 01:15:30,930 --> 01:15:32,520 without some substantial internal powers, 1160 01:15:32,970 --> 01:15:35,560 even if I practiced for 20 more years, 1161 01:15:35,810 --> 01:15:36,720 I will still fail. 1162 01:15:39,390 --> 01:15:40,600 Wuji. 1163 01:15:40,680 --> 01:15:42,520 I wonder if your Great Yang Stance 1164 01:15:42,600 --> 01:15:44,220 could help me break through my limitations. 1165 01:15:45,060 --> 01:15:45,970 Of course it can. 1166 01:15:47,060 --> 01:15:48,100 You are so nice to me. 1167 01:15:51,100 --> 01:15:52,310 I should be nice to you. 1168 01:15:54,020 --> 01:15:54,850 Later, 1169 01:15:54,930 --> 01:15:56,520 I will pass on my internal powers to you. 1170 01:15:56,680 --> 01:15:57,850 Let's see, if in seven days, 1171 01:15:58,020 --> 01:15:59,850 it will clear your Ren and Du pulse points. 1172 01:16:03,020 --> 01:16:04,600 When I've mastered the skills, 1173 01:16:04,680 --> 01:16:06,350 I'll go with you to rescue Godfather 1174 01:16:06,600 --> 01:16:08,680 and get back the Heavenly Sword and the Dragon Saber. 1175 01:16:50,220 --> 01:16:51,060 Who are you? 1176 01:17:04,720 --> 01:17:05,810 Song Qingshu. 1177 01:17:07,430 --> 01:17:08,850 You betrayed your master and sect, 1178 01:17:09,060 --> 01:17:10,220 yet you dare show your face. 1179 01:17:10,520 --> 01:17:12,020 I have my own sect now. 1180 01:17:12,720 --> 01:17:14,850 No one in the Six Major Sects will dare despise me. 1181 01:17:15,560 --> 01:17:16,930 Let me show you my powers. 1182 01:17:35,220 --> 01:17:36,100 Leader. 1183 01:17:36,600 --> 01:17:38,770 -Leader. -Leader. 1184 01:18:01,020 --> 01:18:02,020 You lied to me. 1185 01:18:15,350 --> 01:18:16,560 Zhiruo is back. 1186 01:18:18,390 --> 01:18:20,310 -Leader Zhou. -Leader Zhou. 1187 01:18:20,390 --> 01:18:21,220 You're back. 1188 01:18:28,560 --> 01:18:29,430 Your Highness, 1189 01:18:29,890 --> 01:18:31,310 your guess is right. 1190 01:19:15,270 --> 01:19:17,180 Let the ceremony begin. 1191 01:19:19,520 --> 01:19:20,430 Wait. 1192 01:19:42,680 --> 01:19:45,100 Everyone, today is the wedding 1193 01:19:45,180 --> 01:19:46,810 of our Chief and the Emei Sect Leader. 1194 01:19:47,270 --> 01:19:48,560 The Princess' arrival 1195 01:19:48,640 --> 01:19:50,180 makes her our guest. 1196 01:19:51,680 --> 01:19:53,640 Everyone, for my sake, 1197 01:19:54,060 --> 01:19:55,520 please be courteous to her. 1198 01:19:58,100 --> 01:19:58,970 Princess, 1199 01:19:59,270 --> 01:20:00,890 please take a seat and watch the ceremony. 1200 01:20:01,390 --> 01:20:02,810 I must say a few words 1201 01:20:03,520 --> 01:20:04,770 to Chief Zhang. 1202 01:20:05,640 --> 01:20:06,600 I'll leave after that. 1203 01:20:06,970 --> 01:20:08,390 Whatever it is, 1204 01:20:08,930 --> 01:20:10,470 please wait until after the ceremony. 1205 01:20:10,810 --> 01:20:12,220 By then, it would be too late. 1206 01:20:14,180 --> 01:20:15,770 Please show some self-respect, Miss Zhao. 1207 01:20:21,350 --> 01:20:22,180 Zhang Wuji. 1208 01:20:23,100 --> 01:20:25,100 Remember you promised to do three things for me. 1209 01:20:25,520 --> 01:20:26,470 The first, 1210 01:20:26,770 --> 01:20:27,930 on Mount Wudang, 1211 01:20:28,430 --> 01:20:30,350 I forbade you to use skills you knew. 1212 01:20:31,020 --> 01:20:31,890 The second, 1213 01:20:32,720 --> 01:20:34,720 I borrowed your Dragon Saber to study for a while. 1214 01:20:34,970 --> 01:20:36,060 And the third thing is... 1215 01:20:37,140 --> 01:20:39,680 that today, I forbid you to marry Zhou Zhiruo. 1216 01:20:43,350 --> 01:20:44,930 We agreed that those three things 1217 01:20:45,350 --> 01:20:46,890 must not violate martial righteousness. 1218 01:20:47,720 --> 01:20:49,100 If I do not marry her today, 1219 01:20:49,770 --> 01:20:51,100 I will be violating righteousness. 1220 01:20:51,270 --> 01:20:52,270 If you marry her, 1221 01:20:52,350 --> 01:20:53,890 that really would be unrighteous. 1222 01:20:56,100 --> 01:20:57,680 Do you know where your godfather is now? 1223 01:21:02,470 --> 01:21:03,520 Where is he? 1224 01:21:04,640 --> 01:21:06,060 If you marry her, 1225 01:21:06,930 --> 01:21:08,640 you will never see him again. 1226 01:21:10,520 --> 01:21:11,390 Wait. 1227 01:21:14,310 --> 01:21:15,180 I'll go with you. 1228 01:21:56,560 --> 01:21:57,720 Zhang Wuji, 1229 01:21:58,720 --> 01:22:00,350 you would violate our marriage vows 1230 01:22:00,810 --> 01:22:03,100 because of this evil woman. 1231 01:22:19,140 --> 01:22:20,020 Zhiruo. 1232 01:22:22,850 --> 01:22:24,310 I must figure out some things first. 1233 01:22:26,770 --> 01:22:27,890 Please forgive me. 1234 01:22:29,270 --> 01:22:30,680 I'll make it up to you later. 1235 01:22:32,060 --> 01:22:33,930 If you leave today, 1236 01:22:37,180 --> 01:22:38,930 don't ever come back. 1237 01:23:13,560 --> 01:23:14,430 Today, 1238 01:23:16,020 --> 01:23:18,600 Zhang Wuji did me wrong. 1239 01:23:21,140 --> 01:23:22,970 I, Zhou Zhiruo, 1240 01:23:23,680 --> 01:23:25,310 and Zhang Wuji 1241 01:23:27,470 --> 01:23:29,100 have broken up 1242 01:23:29,470 --> 01:23:31,020 forever. 1243 01:23:37,520 --> 01:23:38,600 Your Highness. 1244 01:23:41,430 --> 01:23:42,520 You see, 1245 01:23:43,520 --> 01:23:44,640 these five finger marks 1246 01:23:45,100 --> 01:23:47,680 match Song Qingshu's injuries. 1247 01:23:49,310 --> 01:23:50,310 How do you know this? 1248 01:23:51,020 --> 01:23:52,270 I rode through the night 1249 01:23:52,350 --> 01:23:53,600 to get to Wudang. 1250 01:23:53,970 --> 01:23:54,890 Your uncle, Master Yu, 1251 01:23:54,970 --> 01:23:56,680 showed me Song's body. 1252 01:23:57,060 --> 01:23:57,970 In his skull, 1253 01:23:58,310 --> 01:23:59,270 there were five holes. 1254 01:24:00,140 --> 01:24:01,270 They were amazed 1255 01:24:01,600 --> 01:24:02,850 that Miss Zhou's martial skills 1256 01:24:03,020 --> 01:24:04,810 had improved so much overnight. 1257 01:24:05,140 --> 01:24:06,470 She said before Miejue died, 1258 01:24:07,180 --> 01:24:08,720 she taught her Emei's ultimate skills. 1259 01:24:08,850 --> 01:24:10,390 But it required great internal powers. 1260 01:24:10,520 --> 01:24:11,470 She asked me to help her 1261 01:24:12,430 --> 01:24:14,180 so I cleared her Ren and Du pulse points. 1262 01:24:16,640 --> 01:24:17,600 You're so gullible. 1263 01:24:18,640 --> 01:24:20,020 I also find it strange 1264 01:24:21,220 --> 01:24:22,390 why Song Qingshu 1265 01:24:22,890 --> 01:24:24,310 would go to Emei? 1266 01:24:24,600 --> 01:24:27,060 He was arranged to be a scapegoat. 1267 01:24:29,140 --> 01:24:30,600 People faithful to the Princess 1268 01:24:31,220 --> 01:24:32,060 found out 1269 01:24:32,560 --> 01:24:35,350 that after Zhou Zhiruo left Bright Peak, 1270 01:24:35,430 --> 01:24:36,680 she sought out Song Qingshu 1271 01:24:36,890 --> 01:24:38,770 and secretly trained with him for a month. 1272 01:24:38,970 --> 01:24:40,890 Then they went back to Emei. 1273 01:24:42,310 --> 01:24:43,270 Song Qingshu 1274 01:24:43,520 --> 01:24:45,140 had always liked Miss Zhou, 1275 01:24:45,520 --> 01:24:46,930 plus he was at his last extremities. 1276 01:24:47,390 --> 01:24:49,020 So she taught him martial skills 1277 01:24:49,270 --> 01:24:51,390 and begged him to kill Ding Minjun. 1278 01:24:51,470 --> 01:24:52,600 Of course he agreed. 1279 01:24:53,720 --> 01:24:56,180 After she used him to kill Ding Minjun, 1280 01:24:56,600 --> 01:24:57,850 she suddenly turned around 1281 01:24:57,930 --> 01:24:59,640 and killed him to avenge the death of Ding. 1282 01:25:00,180 --> 01:25:02,180 Then Miss Zhou's status 1283 01:25:02,890 --> 01:25:04,680 as Emei's Sect leader would be confirmed. 1284 01:25:07,270 --> 01:25:08,600 In fact, she was already like that 1285 01:25:10,180 --> 01:25:11,560 on Ice Fire Island. 1286 01:25:19,270 --> 01:25:20,810 She pretended to be injured, 1287 01:25:21,140 --> 01:25:23,140 stole my Ten Scents Poison, 1288 01:25:23,220 --> 01:25:24,810 and drugged the three of us. 1289 01:25:53,640 --> 01:25:55,720 She connected the handles of the two weapons 1290 01:25:55,810 --> 01:25:58,350 by inserting one end into the end of the other. 1291 01:25:59,060 --> 01:26:01,180 This will work as a key to opening up the weapons. 1292 01:26:01,930 --> 01:26:03,640 Then turn three times each way 1293 01:26:03,720 --> 01:26:05,390 and the great secret inside the Dragon Saber and the Heavenly Sword 1294 01:26:05,470 --> 01:26:06,720 will reveal itself. 1295 01:26:26,100 --> 01:26:27,520 Scripture of the Great Yin 1296 01:26:32,890 --> 01:26:34,310 Scripture of the Great Yin? 1297 01:26:41,850 --> 01:26:42,810 Master Xie. 1298 01:26:43,520 --> 01:26:44,430 Master Xie. 1299 01:26:55,640 --> 01:26:57,520 I used my last breath 1300 01:26:57,600 --> 01:26:58,930 to escape into the ocean. 1301 01:26:59,640 --> 01:27:01,180 My pearl hairpin contains the antidote. 1302 01:27:01,720 --> 01:27:02,970 After I neutralized the poison, 1303 01:27:03,680 --> 01:27:05,140 I found my way back here 1304 01:27:05,220 --> 01:27:06,310 and connected with my master 1305 01:27:06,930 --> 01:27:08,430 to investigate her every move. 1306 01:27:10,470 --> 01:27:12,020 But what was she practicing 1307 01:27:13,270 --> 01:27:14,560 that gave her all that power 1308 01:27:15,060 --> 01:27:16,060 within just a month or so? 1309 01:27:18,470 --> 01:27:20,520 If Master's guess is right, 1310 01:27:21,020 --> 01:27:21,890 she is practicing 1311 01:27:21,970 --> 01:27:24,600 the Nine Yin White Bone Claw from Scripture of the Great Yin. 1312 01:27:25,350 --> 01:27:26,220 Years ago, 1313 01:27:26,640 --> 01:27:28,640 Mei Chaofeng was eager to learn the skill quickly 1314 01:27:28,720 --> 01:27:30,140 so she practiced with live people. 1315 01:27:31,810 --> 01:27:32,640 No wonder. 1316 01:27:33,390 --> 01:27:34,270 No wonder what? 1317 01:27:35,220 --> 01:27:36,060 A few days ago, 1318 01:27:37,020 --> 01:27:39,470 her hands smelled vaguely of rotting corpses. 1319 01:27:42,890 --> 01:27:43,930 So where is my godfather? 1320 01:27:45,060 --> 01:27:46,890 He is trapped at Emei. 1321 01:27:46,970 --> 01:27:47,930 I have to go rescue him. 1322 01:27:48,680 --> 01:27:50,140 He is locked in a basement 1323 01:27:50,220 --> 01:27:51,970 with a thick steel door 1324 01:27:52,810 --> 01:27:54,520 and only a small hole on top of his head. 1325 01:27:55,520 --> 01:27:56,810 He gave me the tuft of hair 1326 01:27:57,020 --> 01:27:59,600 so I can show it to you. 1327 01:28:03,470 --> 01:28:05,020 I was wrong to blame you for this. 1328 01:28:06,890 --> 01:28:07,770 I'm sorry. 1329 01:28:11,640 --> 01:28:13,470 You have let down too many girls. 1330 01:28:21,560 --> 01:28:22,390 Master. 1331 01:28:23,220 --> 01:28:24,180 I have fulfilled 1332 01:28:24,720 --> 01:28:26,060 all your orders. 1333 01:28:26,680 --> 01:28:29,100 I will use the skills found in the Scripture of the Great Yin 1334 01:28:29,680 --> 01:28:30,970 to glorify Emei. 1335 01:28:31,810 --> 01:28:32,640 In the beginning, 1336 01:28:32,720 --> 01:28:34,560 I wanted to disobey you. 1337 01:28:34,770 --> 01:28:36,310 I wanted to marry Zhang Wuji 1338 01:28:36,770 --> 01:28:37,600 and thought 1339 01:28:38,180 --> 01:28:40,720 I could just avoid having children. 1340 01:28:41,850 --> 01:28:42,850 But now, 1341 01:28:44,270 --> 01:28:46,520 since he did me wrong, 1342 01:28:48,220 --> 01:28:49,970 he cannot blame me for what's going to happen. 1343 01:28:51,060 --> 01:28:52,770 Master, rest in peace. 1344 01:28:54,850 --> 01:28:56,390 But even if you are resurrected, 1345 01:28:57,430 --> 01:28:59,310 your martial skills will be inferior to mine now. 1346 01:29:00,100 --> 01:29:00,970 So as a ghost, 1347 01:29:02,390 --> 01:29:04,220 don't try to boss me around anymore. 1348 01:29:18,060 --> 01:29:20,350 Zhang Wuji's betrayal and withdrawal 1349 01:29:20,430 --> 01:29:22,060 from your marriage were utterly stupid. 1350 01:29:22,600 --> 01:29:26,600 King Ruyang has handed me the authority to rule the martial world. 1351 01:29:27,140 --> 01:29:30,770 Princess had already lost all power even before she went to the Island. 1352 01:29:31,060 --> 01:29:34,390 Zhang Wuji can get no benefits from her at all. 1353 01:29:34,890 --> 01:29:36,680 I don't want to know that. 1354 01:29:37,970 --> 01:29:39,600 But in your heart, 1355 01:29:39,680 --> 01:29:41,520 you still fail to forget him. 1356 01:29:44,350 --> 01:29:46,270 I can't wait 1357 01:29:47,220 --> 01:29:48,520 to dig out his innards 1358 01:29:49,270 --> 01:29:51,810 and offer them to my late master's spirit in heaven. 1359 01:29:52,470 --> 01:29:55,810 But you still have Xie Xun in your hand. 1360 01:29:56,180 --> 01:29:58,180 Since your return from Ice Fire Island, 1361 01:29:58,270 --> 01:29:59,520 King Ruyang knows 1362 01:30:00,350 --> 01:30:02,640 everything you have been doing. 1363 01:30:03,890 --> 01:30:07,100 Your original plan was to first get married, 1364 01:30:07,640 --> 01:30:09,850 then spend some time drugging Xie Xun into idiocy, 1365 01:30:10,520 --> 01:30:12,770 and then pretend to rescue him. 1366 01:30:13,220 --> 01:30:14,520 So your lie 1367 01:30:14,600 --> 01:30:16,600 would become flawless. 1368 01:30:17,100 --> 01:30:18,350 That's my business. 1369 01:30:19,100 --> 01:30:20,640 Stay out of it. 1370 01:30:20,850 --> 01:30:22,520 With Xie Xun in your hands, 1371 01:30:23,720 --> 01:30:26,930 you don't have to worry about Zhang Wuji and the others not coming here. 1372 01:30:27,850 --> 01:30:30,270 All you need to do is work with me. 1373 01:30:30,600 --> 01:30:33,140 Organize a Lion-slaughtering Event at Emei. 1374 01:30:33,680 --> 01:30:35,930 Xie's enemies would all 1375 01:30:36,020 --> 01:30:37,520 gather here. 1376 01:30:38,140 --> 01:30:41,100 Zhang Wuji and his men will definitely come to rescue him. 1377 01:30:41,350 --> 01:30:42,680 Then we can 1378 01:30:42,770 --> 01:30:44,850 capture them all at once. 1379 01:30:46,060 --> 01:30:47,850 And what do I get 1380 01:30:48,720 --> 01:30:50,350 from offending the entire martial world? 1381 01:30:51,270 --> 01:30:53,560 King Ruyang will make you Imperial Master. 1382 01:30:53,640 --> 01:30:55,180 You'll rule the martial world 1383 01:30:55,970 --> 01:30:57,140 and make Zhang Wuji pay 1384 01:30:57,470 --> 01:30:59,890 for leaving you at the altar. 1385 01:31:23,270 --> 01:31:25,140 Respected seniors of the martial world, 1386 01:31:25,220 --> 01:31:27,020 thirty years ago, 1387 01:31:27,560 --> 01:31:30,270 evil Xie Xun killed innocents arbitrarily 1388 01:31:30,640 --> 01:31:33,890 and injured many across all sects. 1389 01:31:34,270 --> 01:31:36,970 He later escaped and hid in the land of the far north for years. 1390 01:31:37,310 --> 01:31:38,220 Today, 1391 01:31:39,020 --> 01:31:40,720 we, Emei Sect, have captured him. 1392 01:31:41,180 --> 01:31:43,060 I cordially invite all you major sects here 1393 01:31:43,310 --> 01:31:45,640 to witness this Lion-slaughtering Event. 1394 01:31:47,060 --> 01:31:49,020 Those with a vengeance toward Xie Xun 1395 01:31:49,600 --> 01:31:51,310 may each slash him once. 1396 01:31:52,720 --> 01:31:55,020 After he has suffered countless slashes, 1397 01:31:56,350 --> 01:31:58,180 his head shall be chopped off. 1398 01:32:02,180 --> 01:32:04,520 Xie Xun is a Guardian Hall Master of the Ming Sect. 1399 01:32:05,100 --> 01:32:07,430 Whoever hurts him makes himself an enemy of the Ming Sect. 1400 01:32:08,020 --> 01:32:10,560 Master Zhou, I hope on the basis of our alliance, 1401 01:32:10,680 --> 01:32:12,890 please spare the Lion King and release him. 1402 01:32:13,430 --> 01:32:14,560 Everyone at Ming Sect 1403 01:32:14,640 --> 01:32:15,810 would be grateful to you. 1404 01:32:16,970 --> 01:32:18,770 Does the Ming Sect 1405 01:32:18,850 --> 01:32:20,430 not have a leader? 1406 01:32:21,890 --> 01:32:23,520 Aren't you speaking out of turn? 1407 01:32:28,430 --> 01:32:29,310 Master Zhou. 1408 01:32:30,310 --> 01:32:31,390 Zhang Wuji is here. 1409 01:32:32,140 --> 01:32:33,560 I beg you to release my godfather. 1410 01:32:33,970 --> 01:32:36,310 You can do whatever you want with me. 1411 01:32:36,890 --> 01:32:38,350 The champion of this tournament 1412 01:32:38,640 --> 01:32:40,270 may take Xie Xun with him. 1413 01:32:47,020 --> 01:32:47,850 Godfather. 1414 01:32:48,100 --> 01:32:48,930 Wuji. 1415 01:32:50,350 --> 01:32:51,930 Let me take care of this demoness. 1416 01:33:14,220 --> 01:33:15,140 Grandfather. 1417 01:33:26,100 --> 01:33:27,470 It's the Nine Yin White Bone Claw. 1418 01:33:29,720 --> 01:33:31,640 Why did you practice such a vicious, evil skill? 1419 01:33:32,430 --> 01:33:33,770 Since we have come to this, 1420 01:33:34,560 --> 01:33:36,560 I don't want to keep this secret from you anymore. 1421 01:33:37,060 --> 01:33:38,600 On Ice Fire Island, 1422 01:33:38,970 --> 01:33:41,890 I did take Zhao Min's Ten Scents Poison, 1423 01:33:42,850 --> 01:33:44,310 the Heavenly Sword, 1424 01:33:44,520 --> 01:33:45,560 and the Dragon Saber. 1425 01:33:46,180 --> 01:33:47,520 Per Master's wishes, 1426 01:33:48,220 --> 01:33:49,890 I accessed the secret within them. 1427 01:33:51,020 --> 01:33:52,060 As of now, 1428 01:33:52,680 --> 01:33:54,890 we don't owe each other anything. 1429 01:33:56,600 --> 01:33:57,470 Zhiruo, 1430 01:33:59,560 --> 01:34:00,850 do not continue to err. 1431 01:34:01,600 --> 01:34:02,720 I can forgive you, 1432 01:34:05,810 --> 01:34:07,890 Now it is I 1433 01:34:08,180 --> 01:34:09,720 who cannot forgive you. 1434 01:34:55,100 --> 01:34:55,930 Master. 1435 01:34:56,140 --> 01:34:58,770 Someone has barged into our back hall and killed many disciples. 1436 01:35:00,640 --> 01:35:02,680 -Watch them. -Yes. 1437 01:35:05,640 --> 01:35:07,220 -Godfather. -Wuji. 1438 01:35:07,680 --> 01:35:08,640 Take care of Godfather. 1439 01:35:42,720 --> 01:35:44,180 You old fox, 1440 01:35:44,640 --> 01:35:46,180 sneaking in through the back door. 1441 01:35:51,140 --> 01:35:52,350 You're such a fool. 1442 01:36:31,310 --> 01:36:32,140 Zhiruo. 1443 01:36:34,970 --> 01:36:35,890 This is... 1444 01:36:36,890 --> 01:36:37,850 Stop guessing. 1445 01:36:39,310 --> 01:36:41,060 After I looted Shaolin's library 1446 01:36:41,430 --> 01:36:42,560 of the 72 Invincible Skills, 1447 01:36:42,640 --> 01:36:44,270 I handed 71 books to the Princess. 1448 01:36:44,470 --> 01:36:45,350 I told her 1449 01:36:45,430 --> 01:36:47,720 I couldn't find one on the Indestructible Vajra Skill. 1450 01:36:47,810 --> 01:36:49,060 In fact, I kept it, 1451 01:36:49,140 --> 01:36:50,390 trained hard for a year 1452 01:36:50,470 --> 01:36:52,020 and mastered it. 1453 01:36:53,100 --> 01:36:54,100 Cheng Kun. 1454 01:36:55,890 --> 01:36:58,100 It's time to settle our score. 1455 01:36:59,850 --> 01:37:00,720 In terms of offense, 1456 01:37:01,350 --> 01:37:02,970 I have the two treasured weapons. 1457 01:37:03,180 --> 01:37:04,220 And in terms of defense, 1458 01:37:04,310 --> 01:37:06,180 I have the Indestructible Vajra Skills. 1459 01:37:06,310 --> 01:37:08,060 What do you have to settle the score with me? 1460 01:37:09,930 --> 01:37:12,680 But it's a good chance for me to pluck up the enemies by the roots. 1461 01:38:07,930 --> 01:38:08,850 Emissary Yang. 1462 01:38:12,640 --> 01:38:13,970 No one from the martial world 1463 01:38:14,850 --> 01:38:15,930 can expect to escape today! 1464 01:38:17,640 --> 01:38:18,770 Take care of Zhiruo for me. 1465 01:38:19,640 --> 01:38:20,470 Yes. 1466 01:38:22,270 --> 01:38:23,180 Zhang Wuji. 1467 01:38:24,220 --> 01:38:25,770 What other awesome skills do you have? 1468 01:38:25,850 --> 01:38:27,140 Show them off now. 1469 01:39:23,350 --> 01:39:24,560 What weird weapons are those? 1470 01:39:24,640 --> 01:39:26,180 Chief of the Headquarters of Ming Sect, 1471 01:39:26,270 --> 01:39:28,220 The Guardian Saintess has the following command 1472 01:39:28,310 --> 01:39:29,390 for Central Ming Sect. 1473 01:39:29,470 --> 01:39:31,220 The command is dedicated to Chief Zhang Wuji. 1474 01:39:34,020 --> 01:39:35,350 Purple-clad Dragon King? 1475 01:39:39,600 --> 01:39:41,310 The Grand Diversion skill has been returned 1476 01:39:41,390 --> 01:39:43,100 to the Headquarters. 1477 01:39:43,350 --> 01:39:45,180 So the emblematic treasure of the Central Ming Sect, 1478 01:39:45,270 --> 01:39:46,520 the Sacred Flame Plaques, 1479 01:39:46,600 --> 01:39:48,430 should be returned to you. 1480 01:39:48,520 --> 01:39:49,560 Chief Zhang, 1481 01:39:50,140 --> 01:39:51,810 the plaques are at your disposal now. 1482 01:39:52,060 --> 01:39:52,890 Yes, Madam. 1483 01:39:53,180 --> 01:39:54,970 I don't care about any branch or sect. 1484 01:39:55,390 --> 01:39:56,520 None of you can escape. 1485 01:39:57,180 --> 01:39:58,220 Release the arrows! 1486 01:40:11,560 --> 01:40:12,970 Half of your men 1487 01:40:13,220 --> 01:40:15,720 are still loyal to me. 1488 01:42:20,640 --> 01:42:25,140 My Indestructible Vajra skill... 1489 01:42:40,100 --> 01:42:41,020 Cheng Kun. 1490 01:42:42,350 --> 01:42:43,640 Your skills have been disabled. 1491 01:42:44,810 --> 01:42:45,720 Godfather. 1492 01:42:45,970 --> 01:42:47,060 Cheng Kun. 1493 01:42:57,720 --> 01:42:58,600 Come on, 1494 01:42:59,140 --> 01:43:00,350 give me a quick one. 1495 01:43:01,060 --> 01:43:02,270 I won't kill you. 1496 01:43:18,890 --> 01:43:20,430 I want you to regret 1497 01:43:20,970 --> 01:43:23,270 your actions for the rest of your life. 1498 01:43:36,930 --> 01:43:37,770 Chief. 1499 01:43:41,180 --> 01:43:42,100 How is she? 1500 01:43:55,890 --> 01:43:56,770 Zhiruo. 1501 01:43:59,020 --> 01:44:00,600 Wuji. 1502 01:44:05,390 --> 01:44:07,600 Can you forgive me? 1503 01:44:22,470 --> 01:44:23,680 Miss Zhao. 1504 01:45:36,180 --> 01:45:37,600 Miss Zhao... 1505 01:45:39,520 --> 01:45:42,600 is willing to sacrifice everything for you. 1506 01:45:43,470 --> 01:45:44,560 Do not... 1507 01:45:46,430 --> 01:45:47,970 fail her. 1508 01:46:05,560 --> 01:46:06,520 Zhiruo. 100747

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.