All language subtitles for Mayor.of.Kingstown.S01E08.720p.AMZN.WEBRip.x264-GalaxyTV

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,385 --> 00:00:10,213 Previously on Mayor of Kingstown... 2 00:00:10,214 --> 00:00:12,389 - What's this? - A gift. 3 00:00:12,390 --> 00:00:14,173 Gifts usually come with strings. 4 00:00:14,174 --> 00:00:16,088 Not this one. 5 00:00:16,089 --> 00:00:17,438 Wanna party? 6 00:00:20,485 --> 00:00:22,008 Breakfast. 7 00:00:24,793 --> 00:00:26,664 - It's a threat. - It's a mind game. 8 00:00:26,665 --> 00:00:28,927 All due respect, sir, you are misreading the room. 9 00:00:28,928 --> 00:00:30,363 Bring the leaders... 10 00:00:30,364 --> 00:00:32,017 Just the leaders of each group... 11 00:00:32,018 --> 00:00:34,019 To the cafeteria. 12 00:00:34,020 --> 00:00:35,890 Do I have your word there will be no retribution 13 00:00:35,891 --> 00:00:37,328 against the other groups? 14 00:00:39,199 --> 00:00:40,679 I need peace in the valley. 15 00:00:43,247 --> 00:00:44,943 So let's talk about my favor. 16 00:00:44,944 --> 00:00:46,727 What am I moving? 17 00:00:46,728 --> 00:00:48,860 - You don't have to move it. - You just have to find it. 18 00:00:48,861 --> 00:00:51,384 The people following you will know what to do next. 19 00:00:51,385 --> 00:00:54,822 - You won't be alone. - FBI's all over you. 20 00:00:54,823 --> 00:00:56,824 It's in a case. 21 00:00:56,825 --> 00:00:57,869 The case is metal. 22 00:00:57,870 --> 00:00:59,176 Look for metal. 23 00:01:11,840 --> 00:01:14,364 - The suspense is killing me. - This is taking fucking forever. 24 00:01:14,365 --> 00:01:16,105 Stevie, you know a faster way to dig? 25 00:01:16,106 --> 00:01:18,194 Backhoe. 26 00:01:18,195 --> 00:01:20,761 You want to put a 40-ton Cat on top of an 8-ton bus? 27 00:01:20,762 --> 00:01:23,025 Think about that. 28 00:01:23,026 --> 00:01:24,417 I just want to see what's inside. 29 00:01:24,418 --> 00:01:26,506 I don't give a fuck how they dig it out. 30 00:01:26,507 --> 00:01:30,162 You don't wanna see what's inside, I promise you. 31 00:01:30,163 --> 00:01:31,946 Mike, you know about this? 32 00:01:31,947 --> 00:01:33,818 I don't even know what the fuck this is. 33 00:01:33,819 --> 00:01:35,950 - Did Mitch? - No. 34 00:01:35,951 --> 00:01:39,215 Is that a you're sure no or you hope no? 35 00:01:39,216 --> 00:01:41,173 I hope no. 36 00:01:41,174 --> 00:01:42,870 Well, that's fucking great. 37 00:01:42,871 --> 00:01:45,395 - Yeah. - Yeah, real fucking great. 38 00:01:45,396 --> 00:01:47,658 Explain to me how you found this. 39 00:01:47,659 --> 00:01:50,139 It's, uh, Milo said metal case. 40 00:01:50,140 --> 00:01:52,750 So I got a metal detector. That's what I found. 41 00:01:52,751 --> 00:01:54,491 Pretty big case, wouldn't you say? 42 00:01:54,492 --> 00:01:58,539 Yeah. I don't think this is what he wanted me to find. 43 00:02:00,454 --> 00:02:03,413 Homicide, you're up. 44 00:02:03,414 --> 00:02:05,328 Here we go, gentlemen, let's do it. 45 00:02:18,298 --> 00:02:20,126 - All right, I'm gonna break it. - Fuck this. 46 00:02:34,619 --> 00:02:36,011 Fucking Jesus Christ! 47 00:02:38,057 --> 00:02:39,362 - Shit! Mike? - Yeah? 48 00:02:39,363 --> 00:02:41,147 - You got any smokes? - Shit. 49 00:02:46,370 --> 00:02:48,241 This fucking job... 50 00:03:20,665 --> 00:03:22,622 - It's Lyme. - We got Lyme. 51 00:03:36,724 --> 00:03:38,639 Aw, fuck me! 52 00:04:05,840 --> 00:04:07,364 Hey. 53 00:04:08,756 --> 00:04:10,670 You all right? 54 00:04:10,671 --> 00:04:15,589 - No, Mike. - I'm not all right. 55 00:04:20,768 --> 00:04:22,813 I count 26. 56 00:04:22,814 --> 00:04:25,598 You count 26 what? 57 00:04:25,599 --> 00:04:27,384 Twenty-six bodies. 58 00:04:31,649 --> 00:04:34,825 I'd put the crime photographer in a Hazmat suit, 59 00:04:34,826 --> 00:04:36,392 get him to just video this scene. 60 00:04:36,393 --> 00:04:39,699 Then we get the coroner's office, move the bodies. 61 00:04:39,700 --> 00:04:42,225 We do our initial finds at the fucking morgue. 62 00:04:45,184 --> 00:04:46,967 We should do it here. 63 00:04:46,968 --> 00:04:51,798 I'm not going in that fucking thing again, all right? 64 00:04:51,799 --> 00:04:54,411 You want it done here, you do it. 65 00:04:56,891 --> 00:04:59,589 That's what I thought. Stevie? Let's go. 66 00:06:46,218 --> 00:06:49,220 Hey. 67 00:06:49,221 --> 00:06:50,874 It's the Chalk girl. 68 00:06:50,875 --> 00:06:52,658 You sure? 69 00:07:00,188 --> 00:07:04,235 These are the missing victims. 70 00:07:04,236 --> 00:07:06,977 These are James Parker's victims. 71 00:07:06,978 --> 00:07:08,544 That's why they call him the Spider. 72 00:07:08,545 --> 00:07:10,197 Yeah, we did. 73 00:07:10,198 --> 00:07:12,722 The hole Milo dug for himself just got deeper. 74 00:07:12,723 --> 00:07:15,464 Yeah, I think he might've dug a hole for us. 75 00:07:15,465 --> 00:07:18,380 Mike, if you fall in it, 76 00:07:18,381 --> 00:07:22,122 don't fucking drag us down there with you. 77 00:07:22,123 --> 00:07:25,561 With regards to Mr. Sunter, I know where we stand. 78 00:07:25,562 --> 00:07:27,214 Where do you stand? 79 00:07:27,215 --> 00:07:30,566 Look, I don't see motive. 80 00:07:30,567 --> 00:07:33,046 Don't see opportunity, at least. 81 00:07:33,047 --> 00:07:34,918 Not directly. 82 00:07:34,919 --> 00:07:38,704 But the circumstantial evidence is pretty damning. 83 00:07:38,705 --> 00:07:40,619 It's his land. 84 00:07:40,620 --> 00:07:42,055 He threatened Mike to move something from this property. 85 00:07:42,056 --> 00:07:44,362 And the circumstantial evidence points to him committing 86 00:07:44,363 --> 00:07:46,320 multiple felonies to force Mike to do it. 87 00:07:46,321 --> 00:07:50,064 I don't see a prosecutable case from this. 88 00:07:52,327 --> 00:07:56,592 But... 89 00:07:56,593 --> 00:07:59,856 I mean... 90 00:07:59,857 --> 00:08:03,903 Let me get the bodies to the morgue, Evelyn. 91 00:08:03,904 --> 00:08:05,427 Let me find you something you can work with. 92 00:08:05,428 --> 00:08:07,516 I want him moved to county. 93 00:08:07,517 --> 00:08:10,606 I want to spin his head a bit. 94 00:08:10,607 --> 00:08:14,174 Then I want that son of a bitch in front of a judge by Monday. 95 00:08:14,175 --> 00:08:15,785 Ian. You want this? 96 00:08:15,786 --> 00:08:17,482 Fuck no, I don't want it. 97 00:08:17,483 --> 00:08:19,616 - Well, it's yours anyway. - Take Kyle and Stevie. 98 00:08:22,227 --> 00:08:25,621 Rush jobs never hold up in court, Evelyn. 99 00:08:25,622 --> 00:08:27,710 Let's do this right so it sticks. 100 00:08:27,711 --> 00:08:29,974 - Let's do this right. - Let's do it fast. 101 00:08:31,715 --> 00:08:33,455 Walk with me, please? 102 00:08:33,456 --> 00:08:34,979 Yeah. 103 00:08:37,590 --> 00:08:39,504 Look, I don't believe in luck. 104 00:08:39,505 --> 00:08:42,942 And if I did, I would not believe that you had any. 105 00:08:42,943 --> 00:08:46,337 - I can't argue with you there. - Yeah, so, 106 00:08:46,338 --> 00:08:49,602 how did you stumble upon the crime of the decade? 107 00:08:51,604 --> 00:08:55,433 He wanted me to. 108 00:08:55,434 --> 00:08:57,130 Why would he want that, Mike? 109 00:08:57,131 --> 00:08:59,089 I don't know. 110 00:08:59,090 --> 00:09:01,874 Well, you better figure it out before someone else does. 111 00:09:01,875 --> 00:09:05,051 And when you do, you come straight to me, 112 00:09:05,052 --> 00:09:08,490 because you know what you look like right now? 113 00:09:08,491 --> 00:09:11,231 You look like a big fucking patsy. 114 00:09:11,232 --> 00:09:12,972 I'm thinking the same thing. 115 00:09:31,905 --> 00:09:35,647 - Hey, I hope you're hungry. - I ordered you a filet. 116 00:09:46,093 --> 00:09:48,747 - Mike, Mike, Mike! - Stop with the gangster shit! 117 00:09:48,748 --> 00:09:51,141 Yeah. 118 00:09:51,142 --> 00:09:52,969 Send me on a gangster errand, 119 00:09:52,970 --> 00:09:55,319 gangster shit's what you're gonna get, okay? 120 00:09:55,320 --> 00:09:57,321 - Did you find the case? - The metal case, right? 121 00:09:57,322 --> 00:09:58,801 - Yeah. - Yeah, yeah. I found it. 122 00:09:58,802 --> 00:10:01,368 You know what's in it? Twenty-six fucking bodies 123 00:10:01,369 --> 00:10:03,545 wrapped in a fucking cocoon, Paul! 124 00:10:03,546 --> 00:10:05,547 - You found what? - Yeah, yeah. 125 00:10:05,548 --> 00:10:06,939 No, I got a lot of problems. 126 00:10:06,940 --> 00:10:09,072 But stuttering is not fucking one of 'em! 127 00:10:09,073 --> 00:10:12,466 - Bodies? - Yeah! I'm surprised too. 128 00:10:12,467 --> 00:10:13,990 Mike, no, no, no, no, no. 129 00:10:13,991 --> 00:10:15,382 That's not what you were supposed to find. 130 00:10:15,383 --> 00:10:17,907 But that's what I found. 131 00:10:17,908 --> 00:10:20,432 Oh, shit. 132 00:10:22,695 --> 00:10:26,568 Okay, okay, look. 133 00:10:26,569 --> 00:10:28,221 I'm gonna tell you something. 134 00:10:28,222 --> 00:10:30,267 Okay. 135 00:10:30,268 --> 00:10:34,097 - There is a substantial... - oh, fuck me. 136 00:10:34,098 --> 00:10:36,012 All right, look. 137 00:10:36,013 --> 00:10:38,928 His only avenue of release is not through an appeal, okay? 138 00:10:38,929 --> 00:10:40,669 He has another way. 139 00:10:40,670 --> 00:10:43,846 And that way is $14 million in bearer bonds. 140 00:10:43,847 --> 00:10:45,325 You have to go back out. You have to find... 141 00:10:45,326 --> 00:10:46,762 Are you kidding me? 142 00:10:46,763 --> 00:10:48,720 There's 50 cops out there right now. 143 00:10:48,721 --> 00:10:50,548 As soon as the feds show up, they're gonna park a goddamn 144 00:10:50,549 --> 00:10:52,376 satellite right above that property, okay? 145 00:10:52,377 --> 00:10:53,551 You know, it doesn't fucking matter. 146 00:10:53,552 --> 00:10:55,422 You know what fucking matters? 147 00:10:55,423 --> 00:10:57,816 Your client is gonna be charged with accessory to capital murder 148 00:10:57,817 --> 00:10:59,862 times twenty-fucking-six. 149 00:10:59,863 --> 00:11:01,559 And then when they're done with that, 150 00:11:01,560 --> 00:11:02,821 they're gonna charge him with capital murder 151 00:11:02,822 --> 00:11:05,955 times three federal fucking agents. 152 00:11:05,956 --> 00:11:08,435 They're gonna be so tired of charging this motherfucker, 153 00:11:08,436 --> 00:11:10,873 they're gonna forget all about the kidnapping charges, right? 154 00:11:10,874 --> 00:11:14,354 The guy's done! Fucking done and so am I! 155 00:11:14,355 --> 00:11:17,880 My client has been in prison for nine years, Mike. 156 00:11:17,881 --> 00:11:20,970 How on earth are they gonna connect him with anything, huh? 157 00:11:20,971 --> 00:11:23,015 I mean, he's in solitary confinement. 158 00:11:23,016 --> 00:11:25,931 He is allowed one phone call a week, which is recorded. 159 00:11:25,932 --> 00:11:28,804 He has no computer, no cell phone, nothing. 160 00:11:28,805 --> 00:11:32,068 Don't talk to me like a fucking lawyer, please. 161 00:11:32,069 --> 00:11:33,504 I just talked to him two days ago. 162 00:11:33,505 --> 00:11:35,419 Where's the proof of that, Mike? 163 00:11:35,420 --> 00:11:37,595 I mean, PD certainly has your phone. 164 00:11:37,596 --> 00:11:39,249 They've already released your call records. 165 00:11:39,250 --> 00:11:43,470 If they had any... any proof of... of any connection on that 166 00:11:43,471 --> 00:11:45,037 phone call between you and Milo, 167 00:11:45,038 --> 00:11:46,430 I wouldn't be here talking to you right now 168 00:11:46,431 --> 00:11:47,866 because I would be at his arraignment. 169 00:11:47,867 --> 00:11:49,781 They have nothing and they never will. 170 00:11:53,264 --> 00:11:54,464 I'm being set up. 171 00:11:57,703 --> 00:11:59,269 I'm fucking being set up. 172 00:11:59,270 --> 00:12:00,792 Fucking being set up. 173 00:12:00,793 --> 00:12:03,316 I know it. 174 00:12:03,317 --> 00:12:05,362 If they try to pin me against the wall for something 175 00:12:05,363 --> 00:12:07,016 that this fucking lunatic has done, they fucking... 176 00:12:07,017 --> 00:12:09,888 You know what? I'm not gonna go after Milo. 177 00:12:09,889 --> 00:12:11,717 I'm gonna come after you, motherfucker. 178 00:12:13,458 --> 00:12:15,198 If I'm gonna go to prison, it's gonna be for something 179 00:12:15,199 --> 00:12:16,852 I fucking did, you understand me? 180 00:12:16,853 --> 00:12:18,897 And you have my word I'm gonna do it to you. 181 00:12:18,898 --> 00:12:20,682 You fucking hear me? 182 00:12:20,683 --> 00:12:22,596 If you don't know what's really going on right now, 183 00:12:22,597 --> 00:12:25,469 you better figure it the fuck out, you understand? 184 00:12:25,470 --> 00:12:27,689 And when you do, I'm gonna be your first fucking phone call. 185 00:12:27,690 --> 00:12:31,041 - Right. - Yeah. Phone call. 186 00:12:53,498 --> 00:12:56,457 Aw, damn it. 187 00:13:02,028 --> 00:13:03,725 Hey, you mind if I smoke in your car? 188 00:13:03,726 --> 00:13:06,249 I mean, I'd rather you didn't. 189 00:13:06,250 --> 00:13:07,859 But if it's been that kind of day... 190 00:13:07,860 --> 00:13:09,513 It's been that kind of a day. 191 00:13:09,514 --> 00:13:10,862 What happened? 192 00:13:10,863 --> 00:13:12,559 Well, where do I start? 193 00:13:12,560 --> 00:13:14,823 How about the beginning? 194 00:13:14,824 --> 00:13:16,085 I lost in the parent lottery. 195 00:13:16,086 --> 00:13:18,087 And it went downhill ever since. 196 00:13:18,088 --> 00:13:19,175 Maybe this will cheer you up. 197 00:13:19,176 --> 00:13:22,439 - I found a new office. - Yeah, well, it doesn't. 198 00:13:22,440 --> 00:13:24,397 But I'll take it. 199 00:13:24,398 --> 00:13:26,530 Meet me at the old office and I'll run you over. 200 00:13:26,531 --> 00:13:28,141 Yeah, all right. 201 00:13:51,164 --> 00:13:52,774 So you don't smoke in your car? Is that it? 202 00:13:52,775 --> 00:13:55,559 Never. 203 00:13:55,560 --> 00:13:57,822 It's my church. 204 00:13:57,823 --> 00:13:59,869 Well, look, I'll get it detailed. 205 00:14:07,485 --> 00:14:09,660 I think you're really gonna like the office. 206 00:14:09,661 --> 00:14:11,662 Way less expensive, which I don't know why, 207 00:14:11,663 --> 00:14:16,101 because it's bigger, has new carpet, new paint. 208 00:14:16,102 --> 00:14:18,017 - Okay. - It's right here. 209 00:14:21,629 --> 00:14:23,152 What do you think? 210 00:14:23,153 --> 00:14:27,199 Fuck, Rebecca. 211 00:14:27,200 --> 00:14:29,071 You know why it's cheap? 212 00:14:29,072 --> 00:14:31,682 It's across the street from where four murders took place 213 00:14:31,683 --> 00:14:33,858 in three months. 214 00:14:33,859 --> 00:14:36,295 I mean, you... you really wanna be right here? 215 00:14:36,296 --> 00:14:37,949 Really? 216 00:14:37,950 --> 00:14:39,777 I mean, I was kind of hoping for a fresh start. 217 00:14:39,778 --> 00:14:42,432 You want a fresh start, Mike, we should move to a new city. 218 00:14:42,433 --> 00:14:45,566 They don't have those here. 219 00:15:01,365 --> 00:15:04,497 What do you think? 220 00:15:04,498 --> 00:15:08,459 Yeah. Okay. 221 00:15:17,076 --> 00:15:20,731 Fuck, I don't know. 222 00:15:20,732 --> 00:15:22,602 Can we have some new furniture, at least? 223 00:15:22,603 --> 00:15:24,604 Not the files. 224 00:15:24,605 --> 00:15:26,128 Well, yeah, Rebecca, 225 00:15:26,129 --> 00:15:29,131 I think we should keep the files. 226 00:15:29,132 --> 00:15:30,741 We should get the phones and the printers. 227 00:15:30,742 --> 00:15:32,395 I don't see why we'd buy new ones. 228 00:15:32,396 --> 00:15:36,312 Yeah, but how about you and I get new desks... 229 00:15:36,313 --> 00:15:38,140 without fucking blood on it? How's that? 230 00:15:38,141 --> 00:15:41,927 New desks, got it. 231 00:15:44,277 --> 00:15:46,496 - Ed get a hold of you? - He said it was urgent. 232 00:15:46,497 --> 00:15:50,587 - I don't know. - I got nothing. 233 00:15:50,588 --> 00:15:51,936 No, nothing. 234 00:15:51,937 --> 00:15:53,329 You gotta transfer that... That number on my phone. 235 00:15:53,330 --> 00:15:55,114 I did. 236 00:15:58,509 --> 00:16:00,990 I need two minutes with this. 237 00:16:13,654 --> 00:16:16,266 I try to get away. 238 00:16:18,833 --> 00:16:21,574 This is how far I get. 239 00:16:21,575 --> 00:16:25,274 A hundred feet. 240 00:16:25,275 --> 00:16:28,494 I swear I forwarded your calls. 241 00:16:28,495 --> 00:16:29,695 There we go. 242 00:16:53,346 --> 00:16:56,392 - Hey, what's up, buddy? - Ed, what are you doing? 243 00:16:56,393 --> 00:16:58,698 What am I doing? 244 00:16:58,699 --> 00:17:01,527 I am watching the leaders of the blacks, 245 00:17:01,528 --> 00:17:05,444 the whites, and the Mafia have a 30-minute pow-wow. 246 00:17:05,445 --> 00:17:08,708 No soldiers with them. No posturing. 247 00:17:08,709 --> 00:17:10,580 You know what it means when rival gangs group together 248 00:17:10,581 --> 00:17:14,323 with no soldiers watching, Mike? You know what it means. 249 00:17:14,324 --> 00:17:19,241 It means they're fucking talking about us. 250 00:17:19,242 --> 00:17:21,069 Think they're planning a takeover? 251 00:17:21,070 --> 00:17:22,984 That's exactly what I think. 252 00:17:22,985 --> 00:17:24,898 Okay, well, lock it down. 253 00:17:24,899 --> 00:17:27,510 I can't lock them down. 254 00:17:27,511 --> 00:17:30,034 Fucking warden's on a feel good. 255 00:17:30,035 --> 00:17:33,342 Well, then you know what to do, Ed, right? 256 00:17:33,343 --> 00:17:35,518 Press record, film it, show it to him. 257 00:17:35,519 --> 00:17:36,910 Done. 258 00:17:36,911 --> 00:17:39,261 He thinks he made peace. 259 00:17:39,262 --> 00:17:41,177 What do you want me to do? 260 00:17:42,743 --> 00:17:45,790 Check their temperature and get back to me. 261 00:17:52,536 --> 00:17:55,103 Sorry, Mike. 262 00:17:55,104 --> 00:17:56,713 I hope you didn't miss too much. 263 00:17:56,714 --> 00:17:58,802 That's the thing about bad news, right? 264 00:17:58,803 --> 00:18:00,456 No matter how long you wait, it's gonna be right there 265 00:18:00,457 --> 00:18:03,024 waiting for you. 266 00:18:03,025 --> 00:18:05,374 Look... oh, wait, here, take this. 267 00:18:05,375 --> 00:18:06,853 Ugh, thank god. 268 00:18:06,854 --> 00:18:08,813 The feeling's mutual, by the way. 269 00:18:28,398 --> 00:18:29,747 Look who it is. 270 00:18:31,096 --> 00:18:32,879 It's the peacemaker. 271 00:18:32,880 --> 00:18:34,446 Ha, ha! 272 00:18:34,447 --> 00:18:36,013 - How are you doing? - Everything good? 273 00:18:36,014 --> 00:18:38,537 - Yeah, really good, baby. - Really good, man. 274 00:18:38,538 --> 00:18:40,583 Everybody enjoying the sunshine. 275 00:18:40,584 --> 00:18:42,976 Wheels of commerce is rolling. 276 00:18:42,977 --> 00:18:45,196 Shit. 277 00:18:45,197 --> 00:18:46,371 They get their cable TV back, 278 00:18:46,372 --> 00:18:49,767 you're gonna be on a lot of Christmas lists. 279 00:18:56,426 --> 00:18:58,557 Aw, come on, man, you worry too much, bruh. 280 00:18:58,558 --> 00:18:59,758 Shit. 281 00:19:01,431 --> 00:19:04,128 When there's peace in the jungle, 282 00:19:04,129 --> 00:19:07,131 you gotta enjoy the quiet. 283 00:19:07,132 --> 00:19:10,003 Yeah. 284 00:19:10,004 --> 00:19:12,005 Is there peace in the jungle? 285 00:19:12,006 --> 00:19:15,271 - Yeah, I'm good, I'm good. - Your work here is done. 286 00:19:19,971 --> 00:19:21,581 You can go save somebody else's day now. 287 00:19:28,022 --> 00:19:30,286 All right. 288 00:19:50,349 --> 00:19:51,568 Fuck. 289 00:19:53,787 --> 00:19:55,746 Fuck. 290 00:19:58,792 --> 00:20:00,489 - Yeah? - We need to meet. 291 00:20:00,490 --> 00:20:02,534 - Where? - Wherever we can talk. 292 00:20:02,535 --> 00:20:05,276 - You know my love shack? - No, I do not. 293 00:20:05,277 --> 00:20:06,669 I'll text you the address. 294 00:20:12,154 --> 00:20:13,197 I think that's far. 295 00:20:13,198 --> 00:20:15,547 Then drive faster. 296 00:20:15,548 --> 00:20:16,810 On my way. 297 00:20:31,912 --> 00:20:33,436 You want one? 298 00:20:45,274 --> 00:20:47,450 I think I broke your new toy. 299 00:20:58,504 --> 00:21:00,201 All by yourself? 300 00:21:00,202 --> 00:21:02,246 It was a team effort, I guess. 301 00:21:29,143 --> 00:21:31,755 No! No! No! 302 00:21:34,279 --> 00:21:40,328 No! No! No! 303 00:21:40,329 --> 00:21:43,331 Help me. Help me. 304 00:21:43,332 --> 00:21:47,726 No... No... 305 00:21:47,727 --> 00:21:49,381 Yup, you broke her. 306 00:21:51,035 --> 00:21:52,645 Give me your arm. 307 00:22:27,419 --> 00:22:28,942 Come on, let's get you dressed. 308 00:22:50,355 --> 00:22:51,616 Sell her. 309 00:22:51,617 --> 00:22:55,446 To who? She's ruined. 310 00:22:55,447 --> 00:22:56,969 White girl in the hood 311 00:22:56,970 --> 00:23:01,365 will make money with her legs sawed off. 312 00:23:01,366 --> 00:23:02,628 Get her dressed. 313 00:23:05,718 --> 00:23:07,937 I'll call our new friends. 314 00:23:35,052 --> 00:23:37,446 Go check on A-17. 315 00:23:46,672 --> 00:23:49,414 She doesn't look too good. 316 00:23:51,242 --> 00:23:52,634 Radio me if she needs to go to the infirmary, 317 00:23:52,635 --> 00:23:54,593 - and I'll buzz you through. - All right. 318 00:24:05,561 --> 00:24:07,518 Hey, are you okay? 319 00:24:07,519 --> 00:24:09,085 It hurts! 320 00:24:09,086 --> 00:24:10,260 What is it? 321 00:24:10,261 --> 00:24:12,088 - My side. - I don't know. 322 00:24:12,089 --> 00:24:13,306 Your stomach? 323 00:24:13,307 --> 00:24:14,743 - My side! - I don't know. 324 00:24:14,744 --> 00:24:16,222 Ow! 325 00:24:16,223 --> 00:24:19,312 Pain on her right side? 326 00:24:19,313 --> 00:24:22,664 Ask her if it's constant or comes in waves. 327 00:24:22,665 --> 00:24:24,405 Is it constant or does it come in waves? 328 00:24:24,406 --> 00:24:26,451 It came in a wave and now it won't go. 329 00:24:28,192 --> 00:24:30,019 It started in a wave, now it's constant. 330 00:24:30,020 --> 00:24:31,673 That sounds like her appendix. 331 00:24:31,674 --> 00:24:34,589 Ask her if she can walk or if she needs a stretcher. 332 00:24:34,590 --> 00:24:38,157 - You need a stretcher? - I can walk, I can walk. 333 00:24:38,158 --> 00:24:40,638 The infirmary's to the right out the door. 334 00:24:40,639 --> 00:24:43,162 I know where it is. 335 00:24:43,163 --> 00:24:44,773 All right, I'll have two officers and a nurse meet you 336 00:24:44,774 --> 00:24:46,601 at the second check. 337 00:24:46,602 --> 00:24:48,081 Copy that. 338 00:24:49,996 --> 00:24:51,519 Okay, come on. 339 00:25:12,889 --> 00:25:14,542 Oh, it hurts so bad. 340 00:25:14,543 --> 00:25:17,545 - You're okay, you're okay. - Almost there. 341 00:25:17,546 --> 00:25:21,592 Okay. 342 00:25:21,593 --> 00:25:23,552 Right here. 343 00:25:28,078 --> 00:25:33,212 Okay. Okay. 344 00:25:33,213 --> 00:25:34,737 Come on. Whoa, hey! 345 00:25:37,609 --> 00:25:39,132 Hey! 346 00:25:44,355 --> 00:25:47,792 - There's no cameras here. - Nobody can see us. 347 00:25:47,793 --> 00:25:49,185 Are you out of your fucking mind? 348 00:25:49,186 --> 00:25:50,506 This is where everybody does it. 349 00:25:53,277 --> 00:25:54,757 You don't want to? 350 00:25:56,846 --> 00:25:58,760 Yeah, baby, you want to. 351 00:26:28,573 --> 00:26:30,575 Can you stand? 352 00:26:37,016 --> 00:26:38,669 Damn, baby. 353 00:26:38,670 --> 00:26:41,107 You look almost as good as when you got here. 354 00:27:13,139 --> 00:27:15,359 Damn! 355 00:27:17,317 --> 00:27:18,579 She fucked up? 356 00:27:18,580 --> 00:27:22,583 Of course she's fucked up. 357 00:27:22,584 --> 00:27:24,411 How much? 358 00:27:35,074 --> 00:27:37,641 Why the fuck are you getting rid of her? 359 00:27:37,642 --> 00:27:42,559 Oh... she don't like the way we party. 360 00:27:42,560 --> 00:27:44,735 Mm... 361 00:27:44,736 --> 00:27:47,477 But you folks put her on a corner, she'll be an earner. 362 00:27:47,478 --> 00:27:49,653 Nah. 363 00:27:49,654 --> 00:27:52,438 Nah, you see, we put this bitch on the corner, 364 00:27:52,439 --> 00:27:55,267 someone will snatch her up real quick. 365 00:27:55,268 --> 00:27:58,183 Now, you see, I know exactly what to do with this girl. 366 00:27:58,184 --> 00:28:03,058 You can put her in a room, put a needle in her, 367 00:28:03,059 --> 00:28:06,452 and she will be your goddamn fucking bird dog. 368 00:28:06,453 --> 00:28:09,151 Don't worry about me. 369 00:28:09,152 --> 00:28:11,849 I wrote the book on stringing out these bitches. 370 00:28:11,850 --> 00:28:13,547 That's right. 371 00:29:30,276 --> 00:29:33,104 Yeah? 372 00:29:33,105 --> 00:29:34,540 Come on in. 373 00:29:34,541 --> 00:29:37,718 Let's just talk out here, you and me. 374 00:29:37,719 --> 00:29:39,937 All right. 375 00:29:39,938 --> 00:29:44,115 I didn't give enough credit to old Big Bird 376 00:29:44,116 --> 00:29:46,335 for surviving this long, Jesus. 377 00:29:46,336 --> 00:29:51,296 - Oh, you forget things quick. - It's Big Beard. 378 00:29:51,297 --> 00:29:53,995 Yeah, well, it's whatever I want to call him. 379 00:29:53,996 --> 00:29:56,867 How's that? Fuck him. 380 00:29:56,868 --> 00:29:58,390 Just 'cause you don't run with us 381 00:29:58,391 --> 00:30:00,044 doesn't mean you didn't run with us. 382 00:30:00,045 --> 00:30:01,873 Remember where you're fucking from! 383 00:30:03,962 --> 00:30:06,834 This bring back any fucking memories? Hm? 384 00:30:06,835 --> 00:30:09,619 Something hard jammed to your chin? 385 00:30:09,620 --> 00:30:11,577 Eh, maybe it wasn't so long ago, was it? 386 00:30:11,578 --> 00:30:13,101 Shoot me, you're a fucking dead man. 387 00:30:13,102 --> 00:30:14,624 Is that right? 388 00:30:14,625 --> 00:30:16,887 Who the fuck's gonna avenge you, Pete? 389 00:30:16,888 --> 00:30:18,759 That big fucking retard over there 390 00:30:18,760 --> 00:30:20,499 and his fucking junkie girlfriend? 391 00:30:20,500 --> 00:30:21,936 Line up 10 of your fucking best, 392 00:30:21,937 --> 00:30:23,590 I'm happy to knock 'em all the fuck down. 393 00:30:28,639 --> 00:30:30,423 Now get the fuck off of me. 394 00:30:33,513 --> 00:30:35,253 No sense of loyalty. 395 00:30:35,254 --> 00:30:38,561 Yeah, to what? 396 00:30:38,562 --> 00:30:41,738 Think about it. To what, Pete? 397 00:30:41,739 --> 00:30:44,915 Color of my fucking skin? Look, we were a tribe, yes. 398 00:30:44,916 --> 00:30:47,135 In prison. 399 00:30:47,136 --> 00:30:49,790 'Cause we had to. 400 00:30:49,791 --> 00:30:51,617 Really. We didn't get to choose that shit. 401 00:30:51,618 --> 00:30:54,359 Prison chose it for us. 402 00:30:54,360 --> 00:30:58,015 My only connection to you is I fucking protected you 403 00:30:58,016 --> 00:30:59,669 and you protected me, 404 00:30:59,670 --> 00:31:01,932 'cause we were outnumbered three to fucking one. 405 00:31:01,933 --> 00:31:04,892 So don't think I fucking chose that. 406 00:31:04,893 --> 00:31:07,895 Now, I get why you have to cling on to that shit 407 00:31:07,896 --> 00:31:09,374 because you're gonna go back at some point. 408 00:31:09,375 --> 00:31:11,942 But me, I'm not going back ever. 409 00:31:11,943 --> 00:31:15,859 I'm never going back. 410 00:31:15,860 --> 00:31:17,557 - I never heard that before. - Oh, yeah? 411 00:31:19,472 --> 00:31:21,169 I'm gonna send you the one reason fucking not to do this 412 00:31:21,170 --> 00:31:22,953 in the first place. 413 00:31:22,954 --> 00:31:25,826 Please let the court be that reason. 414 00:31:25,827 --> 00:31:27,915 But don't fucking do it here. 415 00:31:45,585 --> 00:31:48,631 I know what you're doing, Pete. 416 00:31:48,632 --> 00:31:50,894 And you need to fucking rethink it. 417 00:31:50,895 --> 00:31:52,548 - Killing a guard... - Sends a message. 418 00:31:52,549 --> 00:31:53,462 Yeah, you're damn right it does. 419 00:31:53,463 --> 00:31:55,768 What message? 420 00:31:55,769 --> 00:31:56,813 Take the fight to the streets. 421 00:31:56,814 --> 00:31:59,468 This fucking street right here. 422 00:31:59,469 --> 00:32:00,991 They will not knock. 423 00:32:00,992 --> 00:32:02,906 They will shoot what they see. 424 00:32:02,907 --> 00:32:05,909 And then the party in prison? 425 00:32:05,910 --> 00:32:07,780 That's just fucking over. 426 00:32:07,781 --> 00:32:09,434 No more tennis balls heading over the wall. 427 00:32:09,435 --> 00:32:12,394 Why? There's no more fucking yard. 428 00:32:12,395 --> 00:32:14,657 It's gone! 429 00:32:14,658 --> 00:32:16,789 Kingstown become Corcoran. 430 00:32:16,790 --> 00:32:19,618 You will all be in an 8 by 8 cell, 431 00:32:19,619 --> 00:32:22,795 wondering if you'll ever see the sun again before you die. 432 00:32:22,796 --> 00:32:25,798 You know what the answer is? Fuck no, you won't. 433 00:32:25,799 --> 00:32:28,236 They let you sell drugs. 434 00:32:28,237 --> 00:32:30,412 They let you. 435 00:32:30,413 --> 00:32:32,283 They let you cook meth in the cells. 436 00:32:32,284 --> 00:32:34,111 They let you trick punks, okay? 437 00:32:34,112 --> 00:32:35,678 Because it's easier not to fight you, 438 00:32:35,679 --> 00:32:38,115 'cause they don't care. 439 00:32:38,116 --> 00:32:39,464 They don't give a fucking rat's ass. 440 00:32:39,465 --> 00:32:42,990 It's just their job! 441 00:32:42,991 --> 00:32:45,035 You give them a reason to care... 442 00:32:45,036 --> 00:32:46,428 give them a fucking reason to care, 443 00:32:46,429 --> 00:32:49,257 you're gonna be begging for the fucking death penalty. 444 00:32:49,258 --> 00:32:51,259 Go ahead, give them a fucking reason. 445 00:32:51,260 --> 00:32:52,957 Just give them a reason. 446 00:32:56,439 --> 00:32:58,310 God help you. 447 00:33:00,269 --> 00:33:02,184 Be smart, Pete. 448 00:33:07,363 --> 00:33:10,104 - Come on, baby. - Come on, baby. 449 00:33:10,105 --> 00:33:13,281 Cum for me. Mm, cum for me. 450 00:33:13,282 --> 00:33:15,413 I need some. Fucking cum for me, baby. 451 00:33:15,414 --> 00:33:17,372 Fucking cum for me. 452 00:33:17,373 --> 00:33:19,287 Ah, fucking cum for me, baby! 453 00:33:19,288 --> 00:33:21,551 Cum, ba... fuck... 454 00:33:27,644 --> 00:33:29,862 Oh, god damn. 455 00:33:29,863 --> 00:33:33,562 - Oh yeah, baby. - God damn. 456 00:33:33,563 --> 00:33:35,868 Oh, god damn. 457 00:33:35,869 --> 00:33:38,741 God damn, you piece of shit. 458 00:33:38,742 --> 00:33:41,136 My friends say hello, bitch. 459 00:34:03,288 --> 00:34:05,073 Help! Help! 460 00:34:13,951 --> 00:34:17,910 Help! 461 00:34:17,911 --> 00:34:19,652 Help me! 462 00:34:46,592 --> 00:34:48,290 What the fuck? 463 00:35:14,403 --> 00:35:16,578 - Yo, what these fools doing? - Don't fucking know, 464 00:35:16,579 --> 00:35:19,102 but we gotta get the fuck up off this street. 465 00:35:19,103 --> 00:35:21,323 This shit's heading us straight to the Commons. 466 00:35:35,250 --> 00:35:37,290 Hey look, y'all better be ready to bust something. 467 00:35:43,519 --> 00:35:46,652 Right there, shoot those motherfuckers! 468 00:36:30,957 --> 00:36:34,438 Yeah? 469 00:36:34,439 --> 00:36:36,919 - Need you, brah. - For what? 470 00:36:36,920 --> 00:36:39,443 I got something that belong to you. 471 00:36:39,444 --> 00:36:41,228 How do you know it belongs to me? 472 00:36:41,229 --> 00:36:43,492 'Cause she says so. 473 00:38:07,837 --> 00:38:09,359 Where did they get her? 474 00:38:09,360 --> 00:38:11,280 They get their white hoes from the peckerwoods. 475 00:38:14,060 --> 00:38:17,062 Always? 476 00:38:17,063 --> 00:38:19,263 If somebody else selling them, I ain't heard about it. 477 00:38:21,372 --> 00:38:23,808 This my niece, BeeDee. 478 00:38:23,809 --> 00:38:25,009 Hey. 479 00:38:27,726 --> 00:38:29,336 She okay? 480 00:38:55,363 --> 00:38:56,755 Do you want to come with me? 481 00:38:59,497 --> 00:39:02,238 Okay, come on. 482 00:39:02,239 --> 00:39:03,719 Let's get up. 483 00:39:07,157 --> 00:39:09,638 Thank you. 484 00:39:13,250 --> 00:39:15,643 I got something for them peckerwoods if you need it. 485 00:39:15,644 --> 00:39:19,516 I got something for them too. 486 00:39:19,517 --> 00:39:21,213 Come on. 487 00:39:37,056 --> 00:39:40,145 You hungry? 488 00:39:40,146 --> 00:39:42,061 I'm thirsty. 489 00:39:45,108 --> 00:39:48,458 I'll get you something to drink right after this stop. 490 00:39:48,459 --> 00:39:50,286 And hungry too, I think. 491 00:39:50,287 --> 00:39:53,334 We'll fix that. All right. 492 00:39:55,814 --> 00:39:58,425 - Mike? - Hey. 493 00:39:58,426 --> 00:40:00,035 There's one more thing we need to talk about. 494 00:40:00,036 --> 00:40:01,689 I'm right around the corner, all right? 495 00:40:01,690 --> 00:40:03,821 - All right. - Yeah. 496 00:40:15,617 --> 00:40:17,618 No, no, no, no... 497 00:40:17,619 --> 00:40:21,144 When he comes out, just tell me if he did it, okay? 498 00:40:22,928 --> 00:40:24,668 It was him. It was him. He did it. 499 00:40:24,669 --> 00:40:25,669 - That's him? - Yeah. 500 00:40:25,670 --> 00:40:26,870 All right. 501 00:40:29,065 --> 00:40:30,762 Stay in the car. 502 00:41:30,343 --> 00:41:32,215 Told you. 503 00:41:39,962 --> 00:41:41,616 It's me. 504 00:41:52,627 --> 00:41:54,280 You gonna stay down there? 505 00:41:56,326 --> 00:41:57,718 No. 506 00:41:57,719 --> 00:41:59,547 Here, take this. 507 00:42:04,160 --> 00:42:06,684 You okay? You hurt? You need a doctor? 508 00:42:11,950 --> 00:42:13,865 Everything they hurt will heal. 509 00:42:17,260 --> 00:42:20,131 I take that back. 510 00:42:20,132 --> 00:42:22,004 Not everything. 511 00:42:24,485 --> 00:42:26,661 You're gonna be all right. 512 00:42:54,776 --> 00:42:56,517 Wall side of the red line. 513 00:42:59,432 --> 00:43:01,521 Get your ass across the red line. 514 00:43:01,522 --> 00:43:03,827 Red line. 515 00:43:03,828 --> 00:43:05,743 On the other side of the red line. 516 00:43:08,180 --> 00:43:12,880 Come on, guys, on the other side of the line, go around. 517 00:43:12,881 --> 00:43:14,578 Come on. What's wrong with you today? 518 00:43:19,148 --> 00:43:22,020 - Go around. Go around. - Go around. 519 00:43:25,850 --> 00:43:27,930 Far side of the red line. That's what it's there for. 520 00:43:31,987 --> 00:43:33,771 Easy, guys. Come on, man. 521 00:43:37,209 --> 00:43:40,298 - Move along. - Wall side of the red line. 522 00:43:40,299 --> 00:43:43,301 I'm glad you know how to follow instructions. 523 00:43:43,302 --> 00:43:45,304 Oh, you are a real hero, Jones. 524 00:43:47,829 --> 00:43:51,135 What the fuck is going on, man? 525 00:43:51,136 --> 00:43:53,356 Guys, get on the other side of the red line. 526 00:45:14,350 --> 00:45:16,960 Where are you taking me? 527 00:45:16,961 --> 00:45:18,789 Someplace safe. 528 00:45:45,511 --> 00:45:48,600 I gotta see your hip. 529 00:45:48,601 --> 00:45:50,646 - My hip? - Yeah. 530 00:45:50,647 --> 00:45:52,431 Let's see if you have the scar. 531 00:45:53,650 --> 00:45:56,696 - Yeah, I have the scar. - Okay. 532 00:45:56,697 --> 00:45:59,611 No place is gonna be safe 533 00:45:59,612 --> 00:46:01,222 until we get that thing out of you, okay? 534 00:46:01,223 --> 00:46:05,706 You trust me to do it? Good. 535 00:46:17,413 --> 00:46:18,892 I don't have room in the car, okay? 536 00:46:18,893 --> 00:46:20,459 We're gonna have to do it out here. 537 00:46:25,290 --> 00:46:26,770 Come on. 538 00:46:28,293 --> 00:46:29,685 What side is it on? 539 00:46:29,686 --> 00:46:31,688 - Right side. - Okay. 540 00:46:33,690 --> 00:46:35,300 Lay down on your left. 541 00:46:37,563 --> 00:46:39,304 Take off your shoes. 542 00:46:58,628 --> 00:47:01,412 You know how to do this? 543 00:47:01,413 --> 00:47:05,329 I roughly know how to do it. 544 00:47:05,330 --> 00:47:07,592 Where did you learn? 545 00:47:07,593 --> 00:47:09,726 Lack of options. 546 00:47:16,124 --> 00:47:18,647 All right, look, 547 00:47:18,648 --> 00:47:19,953 I'm gonna need you to lift your dress. 548 00:47:19,954 --> 00:47:21,476 You can cover up with that blanket. 549 00:47:21,477 --> 00:47:23,044 I don't care. 550 00:47:25,046 --> 00:47:26,525 Geez. 551 00:47:30,921 --> 00:47:34,489 I don't have anything to numb the pain, okay? 552 00:47:34,490 --> 00:47:36,274 I'm numb enough. 553 00:47:39,538 --> 00:47:41,148 All right. 554 00:47:45,066 --> 00:47:46,806 Ow. 555 00:47:46,807 --> 00:47:49,809 It's all right, you're all right. 556 00:47:49,810 --> 00:47:52,768 Aw, Jesus, this sick fuck. 557 00:47:57,295 --> 00:47:59,514 Oh... 558 00:47:59,515 --> 00:48:03,561 Look, I'm gonna have to put all my weight on you here, okay? 559 00:48:03,562 --> 00:48:05,085 This is gonna hurt. 560 00:48:05,086 --> 00:48:06,826 I said I don't care. 561 00:48:06,827 --> 00:48:08,653 It's in there deep. 562 00:48:08,654 --> 00:48:11,352 It's gonna fucking hurt. 563 00:48:11,353 --> 00:48:13,658 Here. 564 00:48:13,659 --> 00:48:15,747 Bite down on that. 565 00:48:15,748 --> 00:48:18,446 We don't need some good Samaritan stopping by 566 00:48:18,447 --> 00:48:21,015 - 'cause you're screaming, okay? - Mm-hmm. 567 00:48:32,243 --> 00:48:34,244 Come on, come on, come on, come on... 568 00:48:34,245 --> 00:48:35,765 It's almost there, almost there. Relax. 569 00:48:39,468 --> 00:48:41,295 Okay. 570 00:48:41,296 --> 00:48:43,863 All right, that's it, that's it, that's it. 571 00:48:43,864 --> 00:48:45,212 You're done. 572 00:48:45,213 --> 00:48:46,604 Here, hold this. 573 00:48:46,605 --> 00:48:48,302 There you go, see? 574 00:48:48,303 --> 00:48:49,503 All done. 575 00:49:17,245 --> 00:49:19,811 Been on some wild dates. 576 00:49:19,812 --> 00:49:24,729 Yeah, there she goes. 577 00:49:24,730 --> 00:49:27,646 No, no, I think I've been on my last date. 578 00:49:30,736 --> 00:49:33,608 Don't say that. 579 00:49:33,609 --> 00:49:35,698 Don't let them take that from you. 580 00:49:39,354 --> 00:49:40,964 I took it from myself. 581 00:49:44,141 --> 00:49:46,491 Or it was taken from me a long time ago. 582 00:49:55,631 --> 00:50:00,330 You know, I've never been on a date. 583 00:50:00,331 --> 00:50:02,116 Ever. 584 00:50:06,207 --> 00:50:10,166 I've never had a boy take me to the movies... 585 00:50:10,167 --> 00:50:13,256 and walk me to the door, you know? 586 00:50:13,257 --> 00:50:15,999 And me wonder if he was gonna kiss me. 587 00:50:20,656 --> 00:50:24,789 I knew my date was kissing me... 588 00:50:24,790 --> 00:50:27,184 and everything else he wanted. 589 00:50:30,405 --> 00:50:32,015 But... 590 00:50:34,757 --> 00:50:39,021 It made me feel wanted. 591 00:50:39,022 --> 00:50:40,937 It made me feel like a woman. 592 00:50:44,636 --> 00:50:46,812 But I wasn't. 593 00:50:52,340 --> 00:50:54,255 I was a child. 594 00:50:57,780 --> 00:51:01,566 I pretended... pretended like it was something beautiful. 595 00:51:06,441 --> 00:51:08,791 I know what that is now. 596 00:51:12,838 --> 00:51:15,666 Never believed in... 597 00:51:15,667 --> 00:51:17,800 in heaven or Hell. 598 00:51:19,584 --> 00:51:22,283 Or God or the devil. 599 00:51:25,851 --> 00:51:28,984 Still don't believe in God. 600 00:51:28,985 --> 00:51:31,074 But I believe in the devil. 601 00:51:33,381 --> 00:51:35,252 'Cause he looked me right in the eye. 602 00:51:38,516 --> 00:51:43,216 And every... every dream... 603 00:51:43,217 --> 00:51:47,307 every fear... 604 00:51:47,308 --> 00:51:50,832 every pain... 605 00:51:50,833 --> 00:51:52,442 he looked right past it at what he can take 606 00:51:52,443 --> 00:51:53,836 and he took it. 607 00:51:56,491 --> 00:52:01,669 It was a person that took that from you. 608 00:52:01,670 --> 00:52:05,108 - It's what I said. - The devil. 609 00:52:07,676 --> 00:52:10,417 It's what we all are. 610 00:52:10,418 --> 00:52:14,812 You. Me. 611 00:52:14,813 --> 00:52:17,511 We're all just... 612 00:52:17,512 --> 00:52:22,865 all just fucking monsters. 613 00:52:31,526 --> 00:52:32,831 You can take that. 614 00:52:42,667 --> 00:52:45,930 You want to see my favorite place in the whole world? 615 00:52:45,931 --> 00:52:49,544 It's right up here. Watch. 616 00:53:03,166 --> 00:53:05,429 Almost there. 617 00:53:13,611 --> 00:53:17,136 Like fucking magic. 618 00:53:17,137 --> 00:53:18,659 Yeah. 619 00:53:24,492 --> 00:53:26,320 Until you drive back down the hill. 620 00:53:29,671 --> 00:53:31,238 Magic's gone. 621 00:54:05,924 --> 00:54:08,752 It is a giant mess, but we are trying to clean it up. 622 00:54:08,753 --> 00:54:10,667 It's your brother's mess. 623 00:54:10,668 --> 00:54:12,191 I wonder if you'd do me a favor. 624 00:54:12,192 --> 00:54:13,392 Of course I will. 625 00:54:14,846 --> 00:54:16,586 What are you doing here? 626 00:54:16,587 --> 00:54:17,718 They want me to ask you what happened. 627 00:54:17,719 --> 00:54:19,372 I already told them what happened. 628 00:54:19,373 --> 00:54:21,810 They want different answers. 629 00:54:23,333 --> 00:54:24,855 Everybody in your cells. 630 00:54:24,856 --> 00:54:26,161 They should be on lockdown 631 00:54:26,162 --> 00:54:27,945 until they've served their sentences. 632 00:54:27,946 --> 00:54:29,599 And if we don't put the screws to these fuckers, 633 00:54:29,600 --> 00:54:31,646 they'll do it again and again. They won't stop! 44096

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.