All language subtitles for Mask.Of.The.Devil.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,003 --> 00:00:04,972 [Elevator whirring] 2 00:00:10,011 --> 00:00:11,746 [Elevator dings] 3 00:00:17,819 --> 00:00:25,927 [♪♪♪] 4 00:00:25,960 --> 00:00:28,528 Sam? I thought that was you! 5 00:00:28,562 --> 00:00:30,464 Dr. Goodman! How lovely to see you! 6 00:00:31,866 --> 00:00:33,801 Everything alright my lovelies? 7 00:00:35,368 --> 00:00:36,570 [Man groans] 8 00:00:36,603 --> 00:00:37,637 WAITRESS: What can I get you? 9 00:00:37,671 --> 00:00:39,339 -I'll have a cup of tea please. -WAITRESS: Hmm. 10 00:00:39,372 --> 00:00:39,941 Make that two. 11 00:00:42,576 --> 00:00:44,544 Rachel and Sam have been seeing each other for years. 12 00:00:44,578 --> 00:00:47,614 I... I assumed you knew. 13 00:00:47,647 --> 00:00:49,382 -I'll see you tonight? -I'll try and swing by 14 00:00:49,416 --> 00:00:50,985 if I don't get any better offers! 15 00:00:51,018 --> 00:00:53,788 Stay away from my daughter. Do you understand? 16 00:00:53,821 --> 00:00:54,822 Rachel! 17 00:00:54,856 --> 00:00:55,622 SAM: Sorry. 18 00:00:55,655 --> 00:00:58,291 No, I am. 19 00:00:58,325 --> 00:01:00,027 I am sorry that you left me here. 20 00:01:00,061 --> 00:01:02,997 Please, Sam. Please join us? 21 00:01:03,931 --> 00:01:06,533 You need to get your head out of the clouds, boy. 22 00:01:06,566 --> 00:01:08,435 Get involved in real life. 23 00:01:08,468 --> 00:01:09,737 I have a real life! 24 00:01:12,539 --> 00:01:13,875 ALAN: But where were you running to? 25 00:01:15,675 --> 00:01:18,512 You have to put this behind you if you're going to get better. 26 00:01:18,545 --> 00:01:20,614 Solomon had sinned. 27 00:01:20,647 --> 00:01:23,350 Solomon had turned his back on God. 28 00:01:23,818 --> 00:01:25,887 Don't tell me you knew about this, dad? 29 00:01:27,687 --> 00:01:31,625 I'm not an idiot, Sam! I can smell the sex on you! 30 00:01:32,760 --> 00:01:34,694 You do realise what needs to be done, 31 00:01:34,729 --> 00:01:35,529 don't you, Alan? 32 00:01:39,734 --> 00:01:41,702 ALAN: Are you alright, Sam? 33 00:01:41,736 --> 00:01:44,404 Yeah, sort of it. 34 00:01:44,437 --> 00:01:45,706 It's been a weird day. 35 00:01:51,779 --> 00:02:00,988 [♪♪♪] 36 00:02:12,166 --> 00:02:15,136 -[Wind blowing] -[Frogs croaking] 37 00:02:15,169 --> 00:02:24,611 [♪♪♪] 38 00:02:34,121 --> 00:02:37,390 [Thunder rumbling] 39 00:02:37,424 --> 00:02:46,633 [♪♪♪] 40 00:02:52,940 --> 00:03:02,149 [♪♪♪] 41 00:03:07,855 --> 00:03:10,858 [Jungle noises] 42 00:03:15,997 --> 00:03:18,966 [Insects buzzing] 43 00:03:27,008 --> 00:03:30,077 [Tree branches twigging] 44 00:03:30,111 --> 00:03:39,519 [♪♪♪] 45 00:03:51,832 --> 00:03:53,901 [Birds wings flap] 46 00:04:04,045 --> 00:04:07,048 [Insects buzzing] 47 00:04:13,687 --> 00:04:15,655 [Birds wings flapping] 48 00:04:15,689 --> 00:04:24,899 [♪♪♪] 49 00:04:25,598 --> 00:04:28,668 [Insects buzzing] 50 00:04:28,703 --> 00:04:37,878 [♪♪♪] 51 00:04:43,851 --> 00:04:46,887 [Lion roaring in distance] 52 00:04:46,921 --> 00:04:56,130 [♪♪♪] 53 00:05:00,067 --> 00:05:03,070 [Thunder rumbling] 54 00:05:11,312 --> 00:05:14,581 [Woman groaning] 55 00:05:14,614 --> 00:05:23,824 [♪♪♪] 56 00:05:24,657 --> 00:05:27,694 [Woman speaking gibberish] 57 00:05:27,728 --> 00:05:36,937 [♪♪♪] 58 00:05:39,807 --> 00:05:42,877 [Fire crackling] 59 00:05:42,910 --> 00:05:52,119 [♪♪♪] 60 00:06:07,835 --> 00:06:10,905 [Thunder rumbling] 61 00:06:10,938 --> 00:06:20,247 [♪♪♪] 62 00:06:20,848 --> 00:06:23,284 Captain, tell them to prepare for the attack. 63 00:06:23,317 --> 00:06:24,651 Sir. 64 00:06:24,684 --> 00:06:33,894 [♪♪♪] 65 00:06:36,696 --> 00:06:39,033 Um sir, he says that we should actually 66 00:06:39,066 --> 00:06:41,869 leave this place immediately. 67 00:06:41,902 --> 00:06:51,145 [♪♪♪] 68 00:06:55,116 --> 00:06:56,649 He says it's dangerous, sir. 69 00:06:56,683 --> 00:06:59,854 That this mask is somehow cursed. 70 00:06:59,887 --> 00:07:01,654 That it can't be removed from this place 71 00:07:01,688 --> 00:07:04,624 without unleashing some sort of evil spirit. 72 00:07:06,227 --> 00:07:08,062 If we're all found here sir, then... 73 00:07:10,097 --> 00:07:13,968 -Well? Spit it out, man! -We're dead. Sir. 74 00:07:15,936 --> 00:07:19,306 You tell him from me that we will do no such thing! 75 00:07:19,340 --> 00:07:21,208 You tell him I've been searching 76 00:07:21,242 --> 00:07:23,711 for this place for the best part of two years, 77 00:07:23,744 --> 00:07:28,082 and I will absolutely not leave without what I came for! 78 00:07:28,115 --> 00:07:30,384 -Curse or not! -LADRAO: Sir. 79 00:07:30,417 --> 00:07:39,793 [♪♪♪] 80 00:07:43,297 --> 00:07:45,232 [Groans] 81 00:07:50,337 --> 00:07:53,207 Now, get your men together, captain! 82 00:07:53,240 --> 00:07:55,442 That mask belongs to me now. 83 00:07:55,476 --> 00:07:58,746 [Thunder rumbling] 84 00:07:58,779 --> 00:08:07,955 [♪♪♪] 85 00:08:12,259 --> 00:08:15,229 -[Tribal leader snarling] -[Woman whimpering] 86 00:08:15,262 --> 00:08:24,438 [♪♪♪] 87 00:08:30,010 --> 00:08:32,947 [Tribal leader chanting] 88 00:08:36,217 --> 00:08:39,253 [Woman groaning] 89 00:08:46,961 --> 00:08:56,170 [♪♪♪] 90 00:09:17,958 --> 00:09:19,126 [Gunshot] 91 00:09:19,159 --> 00:09:20,361 Charge! 92 00:09:23,297 --> 00:09:26,333 [Gunshots] 93 00:09:27,301 --> 00:09:29,003 [Indistinct clamoring] 94 00:09:31,939 --> 00:09:34,441 -[Grunts] -[Groans] 95 00:09:37,211 --> 00:09:38,212 [Screams] 96 00:09:38,245 --> 00:09:47,488 [♪♪♪] 97 00:09:53,894 --> 00:09:56,063 [Groaning] 98 00:09:56,096 --> 00:10:05,272 [♪♪♪] 99 00:10:07,608 --> 00:10:08,542 [Grunts] 100 00:10:08,575 --> 00:10:18,018 [♪♪♪] 101 00:10:18,986 --> 00:10:22,056 [Insects buzzing] 102 00:10:22,089 --> 00:10:31,298 [♪♪♪] 103 00:10:37,604 --> 00:10:46,980 [♪♪♪] 104 00:10:51,218 --> 00:10:54,221 [Demon snarls] 105 00:10:56,623 --> 00:10:58,592 [Screams] 106 00:10:58,625 --> 00:11:08,068 [♪♪♪] 107 00:11:14,341 --> 00:11:23,584 [♪♪♪] 108 00:11:30,057 --> 00:11:39,299 [♪♪♪] 109 00:11:45,572 --> 00:11:55,015 [♪♪♪] 110 00:12:01,288 --> 00:12:10,497 [♪♪♪] 111 00:12:17,004 --> 00:12:26,246 [♪♪♪] 112 00:12:32,519 --> 00:12:41,962 [♪♪♪] 113 00:12:48,235 --> 00:12:57,444 [♪♪♪] 114 00:13:08,088 --> 00:13:11,024 ♪ There you are Across the room ♪ 115 00:13:11,058 --> 00:13:12,125 [Kissing] 116 00:13:12,159 --> 00:13:14,294 ♪ Looking beautiful... ♪ 117 00:13:16,497 --> 00:13:18,565 -Whoa! -What? 118 00:13:18,599 --> 00:13:19,633 Come on, Mary! 119 00:13:19,666 --> 00:13:21,101 Your parents are in the other room. 120 00:13:21,134 --> 00:13:22,804 We're not even supposed to have the door closed! 121 00:13:22,837 --> 00:13:25,372 Come on, Johnny. You know you want to. 122 00:13:32,513 --> 00:13:36,283 -Even if I do, God doesn't. -God? 123 00:13:38,418 --> 00:13:41,121 [Sighs] You're unbelievable! 124 00:13:41,488 --> 00:13:43,390 You're meant to be my first. 125 00:13:48,128 --> 00:13:49,329 You know if you're not careful, Johnny, 126 00:13:49,363 --> 00:13:51,331 you're gonna lose me. 127 00:13:52,499 --> 00:13:55,335 I... I just think that we should wait 128 00:13:55,369 --> 00:13:56,804 until we're married. 129 00:13:56,838 --> 00:14:00,674 Pre-marital relations are the devil's work. 130 00:14:00,708 --> 00:14:02,376 I just wanna be like your parents. 131 00:14:02,409 --> 00:14:06,213 Married? Johnny, I'm 18. I won't be marrying. 132 00:14:08,549 --> 00:14:12,119 Look, the last thing I want to be like is my parents. 133 00:14:14,621 --> 00:14:16,390 Go home, Johnny. 134 00:14:16,423 --> 00:14:25,666 [♪♪♪] 135 00:14:28,268 --> 00:14:29,536 [Door closes] 136 00:14:29,570 --> 00:14:38,846 [♪♪♪] 137 00:14:39,146 --> 00:14:41,682 [Door bell dinging] 138 00:14:41,716 --> 00:14:51,124 [♪♪♪] 139 00:14:57,431 --> 00:15:06,640 [♪♪♪] 140 00:15:08,241 --> 00:15:11,879 -Yes? -Oh, hi, yeah, um... 141 00:15:11,913 --> 00:15:13,848 I'm looking for anything that you might have 142 00:15:13,881 --> 00:15:15,682 that looks African... 143 00:15:15,717 --> 00:15:16,784 [Clicks tongue] 144 00:15:16,818 --> 00:15:20,320 ...or vintage, or African vintage? 145 00:15:22,189 --> 00:15:24,157 Or, or just interesting? 146 00:15:24,191 --> 00:15:27,628 So, because I'm Black, I should have something African? 147 00:15:27,661 --> 00:15:31,598 No, no, no, no, no, no. I, uh, er... 148 00:15:31,632 --> 00:15:33,467 I'll just have a look around. 149 00:15:35,937 --> 00:15:38,773 Todd! Get in here! 150 00:15:38,806 --> 00:15:48,215 [♪♪♪] 151 00:15:51,786 --> 00:15:54,722 [Indistinct chatter over phone] 152 00:15:56,556 --> 00:15:58,525 Yeah, look, I gotta go. 153 00:16:00,360 --> 00:16:01,729 Can I help you? 154 00:16:01,763 --> 00:16:05,632 Uh, yes, I was just telling your, er... 155 00:16:07,367 --> 00:16:10,470 -Oh, my boss? -Yes! Your boss. 156 00:16:10,504 --> 00:16:12,305 Um, I'm looking for anything you might have 157 00:16:12,339 --> 00:16:13,808 that looks African? 158 00:16:15,009 --> 00:16:19,646 What kinda thing? I mean, what for? 159 00:16:19,680 --> 00:16:24,418 Well, um, just between you and me, 160 00:16:24,451 --> 00:16:28,622 I work in the film business, the adult film business. 161 00:16:28,655 --> 00:16:29,924 [Chuckles] 162 00:16:29,957 --> 00:16:33,560 And, uh, we're doing a parody version of Tarzan, 163 00:16:33,593 --> 00:16:36,931 and I need props and stuff to make it look authentic. 164 00:16:40,802 --> 00:16:44,438 So, Todd? 165 00:16:46,708 --> 00:16:48,743 Have you got anything? 166 00:16:48,776 --> 00:16:52,780 Necklace? Tribal shield? 167 00:16:52,814 --> 00:16:55,817 -Bit of illegal ivory? -No. 168 00:16:55,850 --> 00:16:58,285 We don't really have anything like that I'm afraid. 169 00:16:58,318 --> 00:17:02,589 Oh, that's a shame Todd. I could have done you an offer. 170 00:17:02,622 --> 00:17:06,293 You know, maybe, uh, a trip to the set? 171 00:17:06,326 --> 00:17:08,963 Meet some of the performers? 172 00:17:08,996 --> 00:17:11,999 In return for anything that might have worked, you know? 173 00:17:14,802 --> 00:17:16,436 Wait! 174 00:17:17,905 --> 00:17:20,842 I do have something that might work. 175 00:17:24,311 --> 00:17:26,313 Meet me out in the alley in ten minutes. 176 00:17:26,346 --> 00:17:30,450 She's got something, a mask, 177 00:17:30,484 --> 00:17:32,686 but she says it's never for sale, 178 00:17:32,720 --> 00:17:35,857 so we gotta keep it quiet, you know? 179 00:17:44,732 --> 00:17:47,634 -[Door bell dinging] -[Laughter over TV] 180 00:17:50,772 --> 00:17:53,775 -[Laughs] -[Vomits] 181 00:17:56,110 --> 00:17:59,479 [Laughs] 182 00:18:00,280 --> 00:18:02,549 WOMAN ON TV: Take dinner out of the oven, I'll be there in a minute. 183 00:18:08,421 --> 00:18:10,490 [Laughs] 184 00:18:19,499 --> 00:18:20,433 WOMAN ON TV: How's it looking? 185 00:18:20,467 --> 00:18:21,869 [Objects clattering on TV] 186 00:18:30,945 --> 00:18:32,546 [Mary's dad laughing] 187 00:18:36,017 --> 00:18:38,820 Where are you off to this evening, sweetie? 188 00:18:38,853 --> 00:18:41,621 There's a party at Chad's house. 189 00:18:41,655 --> 00:18:45,126 Uh, you're not going anywhere dressed like that, young lady. 190 00:18:45,159 --> 00:18:47,494 -MARY: Dad?! -No arguments! 191 00:18:47,527 --> 00:18:49,897 -But Dad, Todd's going! -MARY'S DAD: Todd's a boy! 192 00:18:49,931 --> 00:18:51,665 He can look after himself. 193 00:18:51,698 --> 00:18:52,499 You're not leaving this house 194 00:18:52,532 --> 00:18:54,601 looking like some two-bit jezebel, 195 00:18:54,634 --> 00:18:56,603 do you understand me, young lady? 196 00:18:56,636 --> 00:18:58,471 -But dad-- -While you live under my roof, 197 00:18:58,505 --> 00:19:01,508 and I pay the rent, what I say goes! 198 00:19:01,541 --> 00:19:03,577 Now, go and get some proper clothes on! 199 00:19:03,610 --> 00:19:05,412 What you mean is you don't want me to have fun? 200 00:19:05,445 --> 00:19:09,050 That's right! No fun! Not in my house! 201 00:19:09,083 --> 00:19:10,650 [Groans] 202 00:19:16,757 --> 00:19:18,625 What? 203 00:19:19,727 --> 00:19:21,996 That's right! My house. 204 00:19:22,029 --> 00:19:23,363 [Indistinct chatter over TV] 205 00:19:26,700 --> 00:19:28,069 And don't slam the doors in my house! 206 00:19:28,102 --> 00:19:30,805 I'll get my own damned place! 207 00:19:30,838 --> 00:19:31,571 [Screams] 208 00:19:31,605 --> 00:19:33,540 [Laughs] 209 00:19:35,675 --> 00:19:37,845 You know I don't like carrots! 210 00:19:41,883 --> 00:19:43,416 [Knocks on door] 211 00:19:44,085 --> 00:19:45,987 -Yo! What's up, dickcheeese? 212 00:19:46,020 --> 00:19:48,756 -Go fuck yourself. Already did. 213 00:19:48,789 --> 00:19:51,025 Gotta clean the pipes before a big night out. 214 00:19:52,692 --> 00:19:55,662 Look... [Sighs] 215 00:19:55,695 --> 00:19:58,866 You know what your problem is? Respect. 216 00:19:58,900 --> 00:20:01,035 You ain't got none 'cause you don't give none. 217 00:20:02,203 --> 00:20:04,839 He was the same with me 'til I got a job. 218 00:20:06,707 --> 00:20:09,744 I'll, er... tell everyone you said hi. 219 00:20:09,777 --> 00:20:12,179 [Laughs] 220 00:20:12,213 --> 00:20:21,621 [♪♪♪] 221 00:20:27,929 --> 00:20:37,104 [♪♪♪] 222 00:20:43,643 --> 00:20:52,853 [♪♪♪] 223 00:21:00,660 --> 00:21:05,565 ROOSH: Jerry, no. No, Jerry! 224 00:21:06,767 --> 00:21:11,272 I know you're trying, but listen, but... 225 00:21:11,305 --> 00:21:15,977 Listen, I don't wanna do another one of these movies. 226 00:21:16,010 --> 00:21:17,878 Because they're tired. 227 00:21:20,915 --> 00:21:26,220 Yeah, but the last one barely sold 5,000 copies. 228 00:21:26,253 --> 00:21:29,522 And Bunny's way past her best, I mean way past. 229 00:21:31,058 --> 00:21:32,692 And to be honest, I'm sick to death 230 00:21:32,727 --> 00:21:36,063 of seeing Frank's ginger cock and balls 231 00:21:36,097 --> 00:21:38,232 in my edit suite every day. 232 00:21:39,300 --> 00:21:42,103 But can't you get me another gig? 233 00:21:43,771 --> 00:21:45,172 [Sighs] 234 00:21:49,944 --> 00:21:51,678 A TV spot for incontinence pads?! 235 00:21:51,712 --> 00:21:53,646 Are you taking the piss? 236 00:21:54,749 --> 00:21:57,184 No! That's not what I wanted! 237 00:21:57,218 --> 00:21:59,053 [Knock on door] 238 00:21:59,887 --> 00:22:04,291 Look, Jerry, I gotta go. 239 00:22:04,325 --> 00:22:08,896 Yeah, I, uh, got... I got an interview today 240 00:22:08,929 --> 00:22:10,064 with a new girl. 241 00:22:10,097 --> 00:22:11,766 Yeah, alright. 242 00:22:18,005 --> 00:22:22,243 Hi! Uh, I'm not really sure I'm in the right place? 243 00:22:22,276 --> 00:22:24,879 Literally, or metaphorically, honey? 244 00:22:24,912 --> 00:22:34,155 [♪♪♪] 245 00:22:35,890 --> 00:22:38,959 Take a seat, you're here for the interview, right? 246 00:22:38,993 --> 00:22:40,194 Good. 247 00:22:41,062 --> 00:22:43,030 My name's Ken, 248 00:22:43,064 --> 00:22:45,232 but everyone around here calls me Roosh. 249 00:22:46,133 --> 00:22:48,369 -And you are...? -Mary. 250 00:22:48,402 --> 00:22:50,838 Mary. Good, at least you got that right. 251 00:22:50,871 --> 00:22:52,907 And you know this is just a fluffer's position for now? 252 00:22:52,940 --> 00:22:54,842 Er, yeah. 253 00:22:55,776 --> 00:22:59,579 But I don't really know what you'll be needing. 254 00:23:00,214 --> 00:23:02,249 I've never really done this before. 255 00:23:05,386 --> 00:23:07,788 Good. 256 00:23:07,822 --> 00:23:11,624 Well, you'll be helping out in all departments. 257 00:23:11,658 --> 00:23:15,662 Lending a hand or a mouth, wherever necessary. 258 00:23:23,003 --> 00:23:26,307 -And you are 18? -Yeah. Uh, yeah. 259 00:23:35,816 --> 00:23:40,187 Good. Right, I can offer 300 a day in cash, 260 00:23:40,221 --> 00:23:42,022 but you have to start tomorrow. 261 00:23:44,225 --> 00:23:47,828 -Any questions? -Yeah, uh, Ken... 262 00:23:47,862 --> 00:23:49,964 -Roosh. -Roosh, that is a phallic. 263 00:23:49,997 --> 00:23:56,036 Look, adult films. For adults. 264 00:23:58,906 --> 00:24:01,142 Look, you'll never be seen, it's purely a fluffing gig. 265 00:24:03,210 --> 00:24:04,879 And the money's really good. 266 00:24:04,912 --> 00:24:06,847 Especially for someone your age. 267 00:24:11,986 --> 00:24:14,822 -I'm not sure-- -Look, they're just films. 268 00:24:16,824 --> 00:24:19,393 They're there to serve a particular audience. 269 00:24:22,062 --> 00:24:24,231 They are proper films. 270 00:24:26,934 --> 00:24:27,835 [Exhales] 271 00:24:27,868 --> 00:24:29,937 And no one will ever find out. 272 00:24:31,739 --> 00:24:34,175 At least that's what I keep telling myself. 273 00:24:36,844 --> 00:24:40,948 Okay? See you at 07:00 am tomorrow. 274 00:24:43,450 --> 00:24:45,219 -Don't be late. -Thank you. Thank you, Ken. 275 00:24:45,252 --> 00:24:46,787 -Roosh. -Roosh. 276 00:24:46,820 --> 00:24:48,956 -Don't let me down. -Thank you. 277 00:24:48,989 --> 00:24:52,760 Oh, and, uh, wear something comfortable, no push up bras. 278 00:24:52,793 --> 00:24:54,428 Some of the lads can get a little bit over excited 279 00:24:54,461 --> 00:24:57,731 if you look good, okay? 280 00:25:07,074 --> 00:25:09,210 [Sighs] 281 00:25:09,243 --> 00:25:10,811 Fucking newbies. 282 00:25:19,453 --> 00:25:22,456 MARY'S MUM: Hello, sweetie. How was school? 283 00:25:22,489 --> 00:25:28,195 Uh, great, Mum. Guess what? 284 00:25:29,964 --> 00:25:32,967 I got a job. 285 00:25:33,000 --> 00:25:35,803 At a film production company. 286 00:25:35,836 --> 00:25:37,938 I'm the assistant. 287 00:25:37,972 --> 00:25:42,243 Is that a good idea, honey, with your exams coming up? 288 00:25:42,276 --> 00:25:44,478 And what's your father going to say? 289 00:25:44,511 --> 00:25:45,913 I'll be fine. 290 00:25:47,481 --> 00:25:49,516 I just wanna get him off my back. 291 00:25:50,551 --> 00:25:53,153 He said that when I can start paying my own way, 292 00:25:53,187 --> 00:25:54,922 he'd let me do what I want. 293 00:25:58,259 --> 00:26:00,461 How exciting. 294 00:26:01,562 --> 00:26:03,864 I sometimes wish that I'd had a job, 295 00:26:03,897 --> 00:26:06,934 but your father would never allow it. 296 00:26:06,967 --> 00:26:10,304 Too much to do around the home all the time. 297 00:26:10,337 --> 00:26:12,840 I want the independence. 298 00:26:12,873 --> 00:26:15,276 I wanna get out, I wanna see the world. 299 00:26:16,610 --> 00:26:19,847 I can't let him control me forever. 300 00:26:21,915 --> 00:26:24,218 I understand, darling. 301 00:26:26,420 --> 00:26:29,890 So, what will you have to do? What film are they making? 302 00:26:32,493 --> 00:26:34,962 It's a bit vague. 303 00:26:34,995 --> 00:26:38,332 Ah, just helping out whenever anybody needs me to, 304 00:26:38,365 --> 00:26:39,967 that sort of thing. 305 00:26:41,902 --> 00:26:44,071 Just gotta suck it and see. 306 00:26:45,272 --> 00:26:46,940 But there might be some content 307 00:26:46,974 --> 00:26:51,312 that you might not approve of or dad. 308 00:26:51,345 --> 00:26:54,081 Oh, baby! 309 00:26:54,114 --> 00:26:56,216 Your father and I have seen all sorts of films 310 00:26:56,250 --> 00:26:58,352 over the years. 311 00:26:58,385 --> 00:26:59,586 Some of them that we could never tell 312 00:26:59,620 --> 00:27:01,555 our church friends about! 313 00:27:02,990 --> 00:27:05,359 Your father thought that "Brokeback Mountain" 314 00:27:05,392 --> 00:27:10,030 was a masterpiece but, you know, he could never say anything. 315 00:27:11,198 --> 00:27:16,103 He thinks that makes him sound like a, you know, a "gay." 316 00:27:18,272 --> 00:27:22,543 Well, I'm sure if it's God's will, 317 00:27:22,576 --> 00:27:25,112 you'll take to it like a duck to water. 318 00:27:28,115 --> 00:27:29,516 And no need to say anything to your father about it 319 00:27:29,550 --> 00:27:31,452 just yet. 320 00:27:31,485 --> 00:27:36,056 Maybe don't mention it to him ever? 321 00:27:42,162 --> 00:27:45,299 And here love, get your hair done 322 00:27:45,332 --> 00:27:47,034 for your first day. 323 00:27:47,067 --> 00:27:56,276 [♪♪♪] 324 00:28:09,423 --> 00:28:11,992 [Birds chirping] 325 00:28:12,025 --> 00:28:21,268 [♪♪♪] 326 00:28:27,541 --> 00:28:36,984 [♪♪♪] 327 00:28:51,565 --> 00:28:53,634 -Oh. Oh. -KIMMY: Oh, shit! 328 00:28:53,667 --> 00:28:55,235 I'm sorry! 329 00:28:55,269 --> 00:28:56,470 [Kimmy sighs] 330 00:29:03,510 --> 00:29:06,547 You must be Chardonnay's replacement? 331 00:29:07,514 --> 00:29:09,249 Mary, right? 332 00:29:15,389 --> 00:29:16,657 [Sighs] 333 00:29:16,690 --> 00:29:18,325 Good. 334 00:29:18,358 --> 00:29:20,627 So, let's grab all this shit you just made me drop 335 00:29:20,661 --> 00:29:22,663 and put it on that table over there. 336 00:29:22,696 --> 00:29:32,105 [♪♪♪] 337 00:29:38,178 --> 00:29:39,480 [Thuds] 338 00:29:41,181 --> 00:29:43,016 You okay? 339 00:29:49,089 --> 00:29:52,659 Come on, let me introduce you to the gang. 340 00:29:52,693 --> 00:29:55,395 You ever done this before? 341 00:29:55,429 --> 00:30:00,167 -Uh, no. No. -Don't worry. 342 00:30:00,200 --> 00:30:01,401 Everyone's gotta start somewhere. 343 00:30:01,435 --> 00:30:03,670 Thing's you gotta remember, 344 00:30:03,705 --> 00:30:07,407 that whatever you see here today, we're making art. 345 00:30:07,441 --> 00:30:10,778 Like art for commerce, for a very specific audience, 346 00:30:10,812 --> 00:30:13,313 namely white, middle-income boys 347 00:30:13,347 --> 00:30:16,383 aged 14 to 25 with little imagination, 348 00:30:16,416 --> 00:30:17,651 and less intelligence. 349 00:30:17,684 --> 00:30:19,553 I mean, if they had any of those things, 350 00:30:19,586 --> 00:30:22,122 they wouldn't be watching this shit, would they? 351 00:30:22,155 --> 00:30:23,825 And quick and easy gratification, 352 00:30:23,858 --> 00:30:25,526 that's why we're all here. 353 00:30:25,559 --> 00:30:27,127 Simple plot. 354 00:30:27,160 --> 00:30:29,696 Performers that people recognise. 355 00:30:29,731 --> 00:30:32,767 No challenge intellectually, 356 00:30:32,800 --> 00:30:37,137 and all culminating in gallons of bodily fluids. 357 00:30:37,170 --> 00:30:43,310 No subtext, no incredible dialogue. 358 00:30:43,343 --> 00:30:46,213 You got it? 359 00:30:46,246 --> 00:30:51,552 Right, so this is Milo, he deals with lights and camera. 360 00:30:53,620 --> 00:30:59,526 And Mike. Sound man and total fucking pervert. 361 00:30:59,560 --> 00:31:02,629 Stay away from him unless absolutely necessary. 362 00:31:04,631 --> 00:31:08,468 -Sorry, what's that? -Uh, this is Mary, the new girl. 363 00:31:08,502 --> 00:31:11,405 Oh, hello Mary, good to meet you. 364 00:31:11,438 --> 00:31:13,808 If you want to join us for a beer after work, 365 00:31:13,841 --> 00:31:15,676 we'd really enjoy that? 366 00:31:18,579 --> 00:31:20,480 Fucking lesbian! 367 00:31:22,583 --> 00:31:23,383 [Door closes] 368 00:31:26,286 --> 00:31:28,522 [Kimmy sighs] 369 00:31:28,555 --> 00:31:31,258 Billie and Debbie, makeup and talent. 370 00:31:31,291 --> 00:31:32,659 Hey honey, welcome! 371 00:31:39,166 --> 00:31:41,134 You're gonna have to get used to seeing a lot more of her 372 00:31:41,168 --> 00:31:42,603 than that, sweetie! 373 00:31:43,604 --> 00:31:44,739 [Smacks lips] 374 00:31:44,772 --> 00:31:47,174 Julius and Otto, male talent. 375 00:31:53,715 --> 00:31:55,215 Yeah, never a good idea to get involved 376 00:31:55,248 --> 00:31:56,851 with the male talent, so probably best 377 00:31:56,884 --> 00:32:00,253 you don't make eye contact when you're, uh... working. 378 00:32:02,489 --> 00:32:04,424 I'm not sure about this, Kimmy. 379 00:32:04,458 --> 00:32:06,460 [Sighs] Mary, Mary. 380 00:32:06,493 --> 00:32:08,528 Listen, just block it out. 381 00:32:08,562 --> 00:32:09,897 How much are you getting paid today? 382 00:32:09,931 --> 00:32:13,768 -Three hundred. -Three hundred? That's amazing! 383 00:32:13,801 --> 00:32:16,403 What you gonna spend that on? 384 00:32:16,436 --> 00:32:19,741 I, uh... I want to move out of my parents' house. 385 00:32:19,774 --> 00:32:22,676 Move out? That's amazing! 386 00:32:22,710 --> 00:32:24,946 I'm so proud of you, standing on your own two feet. 387 00:32:24,979 --> 00:32:27,414 Sticking it to your dad, I bet? 388 00:32:27,447 --> 00:32:28,850 Good for you! 389 00:32:29,650 --> 00:32:31,819 Oh, uh, you've met Ken, haven't you? 390 00:32:31,853 --> 00:32:35,823 Yes, so, Ken told me to tell you that Chardonnay, 391 00:32:35,857 --> 00:32:37,759 who used to do your job. 392 00:32:37,792 --> 00:32:41,561 Well, she kinda did get involved with the male talent, 393 00:32:41,595 --> 00:32:47,534 so yeah-- just don't make eye contact, okay? Okay? 394 00:32:47,567 --> 00:32:49,469 Right, any questions? 395 00:32:51,405 --> 00:32:54,274 -Kimmy? -Hey, sweetie! 396 00:32:54,307 --> 00:32:56,610 Ready for your time to shine? 397 00:32:57,879 --> 00:33:02,784 Uh, I-- me-- I didn't realise that I was-- 398 00:33:02,817 --> 00:33:06,553 Sure, but you know what you're doing, right? 399 00:33:07,554 --> 00:33:11,458 I mean, you've, you know? 400 00:33:13,027 --> 00:33:16,229 Oh! Yeah! Yeah. Loads, loads. 401 00:33:16,263 --> 00:33:18,231 You know, you only have to do it for a minute or two 402 00:33:18,265 --> 00:33:20,267 -before each take? Okay? -Mm-hmm. 403 00:33:20,300 --> 00:33:23,705 And the money's good, right? Really good! 404 00:33:25,840 --> 00:33:28,375 You might wanna do a quick trial run. 405 00:33:28,408 --> 00:33:31,578 Some of these guys, they can get pretty eager. 406 00:33:33,613 --> 00:33:36,550 [Indistinct chatter] 407 00:33:36,583 --> 00:33:45,793 [♪♪♪] 408 00:33:58,940 --> 00:34:00,440 So, I managed to get some pretty cool props. 409 00:34:00,474 --> 00:34:01,508 Okay. 410 00:34:05,579 --> 00:34:07,782 Perfect. 411 00:34:07,815 --> 00:34:09,951 And I thought maybe we could put one of the guys in this 412 00:34:09,984 --> 00:34:12,385 for the first part of the opening scene? 413 00:34:12,419 --> 00:34:21,628 [♪♪♪] 414 00:34:23,697 --> 00:34:24,932 [Thuds] 415 00:34:31,005 --> 00:34:32,874 Kimmy, how much did you spend on all this? 416 00:34:32,907 --> 00:34:35,042 -Oh, 200 for the lot. -Two hundred? 417 00:34:35,076 --> 00:34:37,745 Jesus Christ what are we gonna do with all this shit?! 418 00:34:38,278 --> 00:34:39,947 Well, you're the one who wanted production value? 419 00:34:39,981 --> 00:34:42,582 No one give a shit about production value! 420 00:34:42,616 --> 00:34:47,621 All they wanna see is dick, pussies, tits and arseholes. 421 00:34:48,555 --> 00:34:51,092 -What about the mise-en-scene? -Fuck your mise-en-scene! 422 00:34:51,125 --> 00:34:54,427 We're not making Jurassic fucking Park here! 423 00:34:54,461 --> 00:34:57,464 Get this shit out of my office, especially that! 424 00:34:58,665 --> 00:35:00,835 Come on, move it! 425 00:35:02,770 --> 00:35:05,706 And make sure Debbie's lubed up and ready in ten. 426 00:35:06,908 --> 00:35:09,376 I'm not paying another fucking doctor's bill 427 00:35:09,409 --> 00:35:11,012 for friction burn! 428 00:35:25,492 --> 00:35:26,894 Fuck. 429 00:35:26,928 --> 00:35:27,795 [Sighs] 430 00:35:27,829 --> 00:35:30,064 -Are you okay? -I'm fine. 431 00:35:37,738 --> 00:35:40,775 [Coughs] 432 00:35:46,613 --> 00:35:49,016 When are we gonna get this fuck party started?! 433 00:35:49,050 --> 00:35:52,586 -Oh, fuck off, Mike! -Fucking lesbian! 434 00:35:55,522 --> 00:35:56,991 [Exhales] 435 00:35:57,825 --> 00:35:59,727 Look, I'm sorry. 436 00:35:59,760 --> 00:36:01,863 Can you just take this box 437 00:36:01,896 --> 00:36:03,630 and put it in the green room please? 438 00:36:15,142 --> 00:36:16,711 [Exhales] 439 00:36:17,311 --> 00:36:19,080 -[Knocks on door] -Come! 440 00:36:21,048 --> 00:36:22,783 [Door squeaking] 441 00:36:33,526 --> 00:36:37,164 Uh, Kimmy asked me to put these in here? 442 00:36:37,198 --> 00:36:39,599 Oh? Uh, anywhere will do. 443 00:36:39,633 --> 00:36:48,843 [♪♪♪] 444 00:36:55,149 --> 00:37:04,557 [♪♪♪] 445 00:37:11,799 --> 00:37:14,835 [Breathes heavily] 446 00:37:14,869 --> 00:37:24,111 [♪♪♪] 447 00:37:30,583 --> 00:37:39,827 [♪♪♪] 448 00:37:52,773 --> 00:37:55,042 Get yourself together. 449 00:37:55,076 --> 00:37:57,812 Get yourself together. 450 00:37:57,845 --> 00:37:59,814 [Exhales] 451 00:37:59,847 --> 00:38:09,056 [♪♪♪] 452 00:38:11,591 --> 00:38:14,128 No. No. No. 453 00:38:20,034 --> 00:38:23,037 [Dialtone ringing] 454 00:38:26,107 --> 00:38:29,210 JOHNNY OVER CELLPHONE: Hey beautiful, how's your first day? 455 00:38:29,243 --> 00:38:33,814 Hey! Um, I don't think this is the right job for me. 456 00:38:33,848 --> 00:38:35,615 JOHNNY OVER CELLPHONE: Why? What's up? 457 00:38:36,350 --> 00:38:41,288 Nothing... yet. 458 00:38:42,356 --> 00:38:43,824 That's the issue. 459 00:38:43,858 --> 00:38:45,993 [Nervous chuckle] 460 00:38:46,027 --> 00:38:48,628 JOHNNY OVER CELLPHONE: Look, sometimes we just gotta do these things. 461 00:38:48,661 --> 00:38:51,098 You know, like... it's God's will. 462 00:38:51,132 --> 00:38:53,267 Are you playing a fucking game? 463 00:38:53,300 --> 00:38:57,838 JOHNNY OVER CELLPHONE: Uh, who, me? No, no baby, I just-- take that! 464 00:38:57,872 --> 00:39:00,307 You're playing a fucking computer game, 465 00:39:00,341 --> 00:39:02,977 and you're not even listening to what I'm saying! 466 00:39:03,010 --> 00:39:06,981 JOHNNY OVER CELLPHONE: Look, no, no, babe, I mean-- I, I paused it now. 467 00:39:07,014 --> 00:39:08,282 What's wrong? 468 00:39:08,315 --> 00:39:09,717 Arsehole! 469 00:39:12,053 --> 00:39:13,721 [Groans] 470 00:39:15,289 --> 00:39:24,664 [♪♪♪] 471 00:39:39,880 --> 00:39:42,917 [Indistinct chatter] 472 00:39:42,950 --> 00:39:52,193 [♪♪♪] 473 00:39:58,665 --> 00:40:08,075 [♪♪♪] 474 00:40:08,109 --> 00:40:10,144 MIKE: Oh, hey, tea's up! 475 00:40:10,177 --> 00:40:19,619 [♪♪♪] 476 00:40:24,691 --> 00:40:26,360 Mary, isn't it? 477 00:40:27,928 --> 00:40:31,799 -Do you have a boyfriend? -Yeah. Yes, Johnny. 478 00:40:31,832 --> 00:40:32,366 [Laughs] 479 00:40:32,399 --> 00:40:33,901 Only if she insists! 480 00:40:33,934 --> 00:40:34,935 Isn't that right everybody?! 481 00:40:34,969 --> 00:40:36,704 [Laughs] 482 00:40:40,407 --> 00:40:42,810 Do you also have a little lamb? 483 00:40:42,843 --> 00:40:44,979 [Indistinct chatter] 484 00:40:45,012 --> 00:40:47,148 You know, fleece as white as snow? 485 00:40:47,181 --> 00:40:50,217 [Laughs] 486 00:40:52,353 --> 00:40:57,925 Because I'm a big, bad wolf. 487 00:40:57,958 --> 00:40:58,726 [Screams] 488 00:40:58,759 --> 00:41:00,728 My fucking balls! 489 00:41:02,096 --> 00:41:05,132 [Pants] 490 00:41:06,300 --> 00:41:08,402 Oh, that's what they're for! 491 00:41:13,407 --> 00:41:16,177 -Thank you. -No need. 492 00:41:16,210 --> 00:41:17,811 It's degrading enough working here already, 493 00:41:17,845 --> 00:41:19,947 without fraternising with the fanboys too. 494 00:41:21,348 --> 00:41:23,884 Ginger nut? 495 00:41:24,451 --> 00:41:28,756 -Sorry? -Would you like a ginger nut? 496 00:41:29,790 --> 00:41:32,159 Uh, no thank you. 497 00:41:32,193 --> 00:41:34,795 We're not all wrong 'uns, you know? 498 00:41:36,197 --> 00:41:39,900 My kids. Max, Liam, and Cody. 499 00:41:40,801 --> 00:41:42,903 We're all just here to make a bit of money. 500 00:41:49,977 --> 00:41:52,179 -Woowoo! Haaa! -Wait. 501 00:41:56,784 --> 00:41:58,752 Can you just...? 502 00:42:05,426 --> 00:42:06,994 OTTO: Whoo ha! 503 00:42:07,027 --> 00:42:10,064 Okay. That's all I can do for you I'm afraid, Otto. 504 00:42:10,097 --> 00:42:11,765 [Sighs] 505 00:42:14,802 --> 00:42:17,838 Do you want a water or anything? 506 00:42:17,871 --> 00:42:21,342 -Otto does not need fluids. -Okay. 507 00:42:26,180 --> 00:42:27,548 [Clicks tongue] 508 00:42:27,581 --> 00:42:37,024 [♪♪♪] 509 00:42:57,978 --> 00:43:00,547 Come on people, turn 'em off, hand 'em in! 510 00:43:00,581 --> 00:43:02,850 [cellphones beeping] 511 00:43:12,459 --> 00:43:14,895 Come on, you too "fresh meat." 512 00:43:18,098 --> 00:43:20,401 They fuck up the sound honey. 513 00:43:24,238 --> 00:43:25,539 [Cellphone beep] 514 00:43:44,224 --> 00:43:45,459 [yells] 515 00:43:51,932 --> 00:43:53,434 [yelling] 516 00:43:53,467 --> 00:44:02,910 [♪♪♪] 517 00:44:13,420 --> 00:44:16,357 -[Objects thud] -[speaks indistinctly] 518 00:44:24,231 --> 00:44:33,407 [♪♪♪] 519 00:44:40,280 --> 00:44:41,215 [Screams] 520 00:44:41,248 --> 00:44:50,457 [♪♪♪] 521 00:44:56,964 --> 00:45:06,173 [♪♪♪] 522 00:45:11,311 --> 00:45:13,280 [Demon snarling] 523 00:45:13,313 --> 00:45:22,523 [♪♪♪] 524 00:45:29,029 --> 00:45:38,205 [♪♪♪] 525 00:45:44,545 --> 00:45:53,954 [♪♪♪] 526 00:46:00,260 --> 00:46:09,470 [♪♪♪] 527 00:46:15,743 --> 00:46:25,152 [♪♪♪] 528 00:46:31,492 --> 00:46:40,701 [♪♪♪] 529 00:46:47,207 --> 00:46:56,416 [♪♪♪] 530 00:47:02,724 --> 00:47:12,132 [♪♪♪] 531 00:47:18,438 --> 00:47:27,648 [♪♪♪] 532 00:47:41,228 --> 00:47:44,231 [Breathing heavily] 533 00:47:53,373 --> 00:47:56,343 [Demon speaking indistinctly] 534 00:47:57,511 --> 00:47:59,546 ROOSH: Okay, right. Listen up. 535 00:47:59,580 --> 00:48:00,848 You hearing me? 536 00:48:00,882 --> 00:48:02,884 Okay, so what I think we'll do is we'll start off 537 00:48:02,917 --> 00:48:05,652 with missionary first. 538 00:48:05,686 --> 00:48:08,188 And then we'll go to cowgirl, okay? 539 00:48:08,221 --> 00:48:11,325 And then I want reverse cowgirl. 540 00:48:11,358 --> 00:48:14,461 And then after that I want some-- yeah doggy. 541 00:48:14,494 --> 00:48:15,797 After that we need to definitely make sure 542 00:48:15,830 --> 00:48:18,165 we get this. 543 00:48:18,198 --> 00:48:19,333 Are you listening? 544 00:48:19,366 --> 00:48:21,134 Definitely make sure we get this, okay? 545 00:48:22,003 --> 00:48:26,808 And then I want to go to... a bit of spooning. 546 00:48:26,841 --> 00:48:31,244 After that... I want piledriver. 547 00:48:32,245 --> 00:48:36,183 Then I want oyster, eagle, and then you splash the cash. 548 00:48:37,584 --> 00:48:38,619 Got it? 549 00:48:38,652 --> 00:48:41,823 Uh, yeah. Yeah, boss. 550 00:48:44,191 --> 00:48:47,160 -Sure? -Sure. 551 00:48:55,569 --> 00:48:57,237 You changed your hair? 552 00:48:59,707 --> 00:49:01,776 Julius? You're up. 553 00:49:04,979 --> 00:49:06,513 [Soft grunt] 554 00:49:08,315 --> 00:49:10,417 Well, come on! He's not gonna blow himself! 555 00:49:15,923 --> 00:49:17,591 [Mary gulps] 556 00:49:22,496 --> 00:49:25,465 [Otto panting] 557 00:49:31,605 --> 00:49:34,608 [Demon speaking indistinctly] 558 00:49:34,641 --> 00:49:43,885 [♪♪♪] 559 00:49:50,357 --> 00:49:59,599 [♪♪♪] 560 00:50:03,537 --> 00:50:06,473 [Demon speaking indistinctly] 561 00:50:10,343 --> 00:50:12,579 [Gulps, clears throat] 562 00:50:23,323 --> 00:50:26,293 [Vomits, coughs] 563 00:50:30,597 --> 00:50:33,667 Alright! Let's roll! 564 00:50:33,700 --> 00:50:42,910 [♪♪♪] 565 00:50:46,313 --> 00:50:55,522 [♪♪♪] 566 00:51:01,829 --> 00:51:11,005 [♪♪♪] 567 00:51:23,785 --> 00:51:26,087 Ready? Everyone ready? 568 00:51:26,120 --> 00:51:28,723 -Turn over. -MIKE: Sound's speed. 569 00:51:28,756 --> 00:51:30,657 And action! 570 00:51:31,558 --> 00:51:33,060 [Mary sighs] 571 00:51:33,094 --> 00:51:34,361 KIMMY: Come on. Come on, let's get you some water. 572 00:51:34,394 --> 00:51:34,929 [Debbie groaning, moaning] 573 00:51:34,962 --> 00:51:36,563 Slow it down. 574 00:51:37,597 --> 00:51:38,698 JULIUS: [Grunting] 575 00:51:38,733 --> 00:51:40,333 Oh, fuck! 576 00:51:41,102 --> 00:51:42,837 Julius, go deeper. 577 00:51:44,939 --> 00:51:46,841 Go on, hit her. 578 00:51:48,375 --> 00:51:51,378 [Gasps] 579 00:51:56,818 --> 00:51:58,920 ROOSH: And cut! 580 00:51:58,953 --> 00:52:01,923 Right, everyone take five. Stay wet and warm! 581 00:52:06,693 --> 00:52:08,863 -You gonna be okay? -I think so. 582 00:52:12,699 --> 00:52:15,803 -What the fuck was that? -I'm sorry. 583 00:52:15,837 --> 00:52:17,705 Do you want that 300 quid or what? 584 00:52:17,738 --> 00:52:20,975 I do, I do. I just-- I didn't realise-- 585 00:52:21,008 --> 00:52:24,846 While I pay the bills around here, you do as I say. 586 00:52:25,713 --> 00:52:26,981 -Yeah. -You got it? 587 00:52:27,014 --> 00:52:28,582 Yes sir. 588 00:52:31,685 --> 00:52:35,622 Right. Go outside, have a smoke, and when you're ready 589 00:52:35,655 --> 00:52:39,060 and you've sorted your shit out, get your arse back on my set. 590 00:52:44,098 --> 00:52:46,801 I hate to say it, but he's kinda right, you know? 591 00:52:47,935 --> 00:52:49,136 If you've got bills to pay, 592 00:52:49,170 --> 00:52:50,537 you've just gotta do it, 593 00:52:50,570 --> 00:52:53,473 leave your integrity at the door, you know? 594 00:52:53,506 --> 00:52:54,809 And I won't be around the whole time 595 00:52:54,842 --> 00:52:56,643 to look after you. 596 00:53:03,851 --> 00:53:08,555 Hey! Need a hand getting ready for the scene deep throat? 597 00:53:09,456 --> 00:53:11,058 [Laughs] 598 00:53:16,630 --> 00:53:18,565 Yeah. Fucking lesbian! 599 00:53:22,069 --> 00:53:23,804 [Roosh sighs] 600 00:53:23,838 --> 00:53:33,047 [♪♪♪] 601 00:53:39,552 --> 00:53:48,763 [♪♪♪] 602 00:53:55,036 --> 00:54:04,444 [♪♪♪] 603 00:54:16,223 --> 00:54:17,758 [Soft grunt] 604 00:54:26,200 --> 00:54:29,136 [Wild, uncontrollable screaming] 605 00:54:34,175 --> 00:54:35,977 ROOSH: What is it? 606 00:54:37,244 --> 00:54:39,113 What the fuck?! 607 00:54:39,146 --> 00:54:40,982 I don't know. Debbie found her like this. 608 00:54:41,015 --> 00:54:44,018 [Debbie crying] 609 00:54:45,920 --> 00:54:50,057 Well, where's Otto, and Kimmy? Has anyone called an ambulance? 610 00:54:50,091 --> 00:54:51,792 Oh, for fucks sake, the fucking phones 611 00:54:51,826 --> 00:54:54,694 are on the fucking set! Pillock! 612 00:54:55,963 --> 00:54:57,664 What's going on? Oh, my God! 613 00:54:57,697 --> 00:54:59,632 -[Mary screaming] -Shut up! 614 00:55:00,600 --> 00:55:03,603 [Debbie sobbing] 615 00:55:06,140 --> 00:55:07,775 I'll get the phones. 616 00:55:07,808 --> 00:55:10,610 You guys stay here, and lock the door. 617 00:55:14,949 --> 00:55:19,153 -What are you doing? -I'm locking the fucking door! 618 00:55:19,186 --> 00:55:21,255 DEBBIE: Why? 619 00:55:21,288 --> 00:55:23,924 Because she didn't do it to herself, did she? 620 00:55:23,958 --> 00:55:25,926 You stupid fucking cum dump! 621 00:55:25,960 --> 00:55:28,996 [Sobs] 622 00:55:30,898 --> 00:55:40,107 [♪♪♪] 623 00:55:46,613 --> 00:55:55,823 [♪♪♪] 624 00:55:57,091 --> 00:56:00,127 [Debbie sobbing] 625 00:56:00,161 --> 00:56:09,569 [♪♪♪] 626 00:56:14,208 --> 00:56:15,709 Oh, God! 627 00:56:15,743 --> 00:56:18,846 [Crying] 628 00:56:18,879 --> 00:56:28,089 [♪♪♪] 629 00:56:34,195 --> 00:56:36,263 Otto. That motherfucker. 630 00:56:36,297 --> 00:56:39,100 Now Mike, we don't know for sure. 631 00:56:39,599 --> 00:56:41,869 Are you kidding me? 632 00:56:42,635 --> 00:56:45,272 -What's taking Milo so long? -Yeah. 633 00:56:45,306 --> 00:56:49,110 Fucking phones were right at the top of the fucking bag! 634 00:56:49,143 --> 00:56:52,645 -We should all go. -No! You are kidding me? 635 00:56:52,679 --> 00:56:53,814 ROOSH: Mike. 636 00:56:53,848 --> 00:56:56,250 Otto is out there with a fucking knife! 637 00:56:56,283 --> 00:56:58,419 -ROOSH: Mike. -Too many god damned 'roids! 638 00:56:58,452 --> 00:57:00,721 -[Sighs] -ROOSH: Mike. 639 00:57:00,754 --> 00:57:05,326 He's gonna fucking, like, fucking gonna kill us, 640 00:57:05,359 --> 00:57:06,961 that's what he's gonna do. 641 00:57:08,329 --> 00:57:09,897 I can't believe this. 642 00:57:09,930 --> 00:57:13,801 I'm gonna fucking die on a piece of shit porn shoot. 643 00:57:15,236 --> 00:57:20,341 I've worked on real sets, you know? 644 00:57:20,374 --> 00:57:24,778 And I do not wanna die on a fucking liquid, 645 00:57:24,812 --> 00:57:28,282 fucking, lovecheese, fucking, production! 646 00:57:28,315 --> 00:57:30,217 -Mike! -What? 647 00:57:30,251 --> 00:57:32,253 -You need to be cool. -[Laughs] 648 00:57:32,286 --> 00:57:35,956 Nobody else is gonna die. Whoever did this is long gone. 649 00:57:35,990 --> 00:57:38,792 Just shut the fuck up, Ken! 650 00:57:38,826 --> 00:57:41,862 No one gives a fuck about what you think! 651 00:57:41,896 --> 00:57:44,765 You miserable piece of shit! 652 00:57:47,768 --> 00:57:50,838 You know, what I fucking hate about this industry? 653 00:57:50,871 --> 00:57:54,408 -What? -Motherfuckers like you! 654 00:57:54,441 --> 00:57:56,310 And what's that supposed to mean? 655 00:57:58,846 --> 00:58:01,015 -[Electricity crackles] -[Shrieks] What the fuck! 656 00:58:01,248 --> 00:58:02,816 Otto? 657 00:58:11,258 --> 00:58:12,960 Where the hell is Milo?! 658 00:58:13,794 --> 00:58:18,165 Look the power just tripped. There's a breaker in my office. 659 00:58:18,199 --> 00:58:20,467 So? 660 00:58:20,501 --> 00:58:24,004 So, you go with Jules and check the back door. 661 00:58:24,038 --> 00:58:25,306 I'll go to my office. 662 00:58:25,339 --> 00:58:30,778 Girls, you stay here. Lock the door, okay? 663 00:58:30,811 --> 00:58:33,714 -I ain't fucking going nowhere. -[Laughs] 664 00:58:34,515 --> 00:58:37,851 -Yeah, laugh it up, fuzzball. -Fine. 665 00:58:41,322 --> 00:58:43,090 Jules, you got this. 666 00:58:43,123 --> 00:58:52,299 [♪♪♪] 667 00:58:58,839 --> 00:59:08,048 [♪♪♪] 668 00:59:14,355 --> 00:59:23,764 [♪♪♪] 669 00:59:24,431 --> 00:59:25,933 MILO: Hello? 670 00:59:35,542 --> 00:59:37,511 -[Whooshes] -[Milo exclaims] 671 00:59:37,544 --> 00:59:46,920 [♪♪♪] 672 00:59:53,260 --> 01:00:02,436 [♪♪♪] 673 01:00:08,976 --> 01:00:18,118 [♪♪♪] 674 01:00:28,195 --> 01:00:30,964 [Demon snarling] 675 01:00:30,998 --> 01:00:34,001 [Intense screaming] 676 01:00:42,042 --> 01:00:43,043 [Thuds] 677 01:00:43,077 --> 01:00:52,286 [♪♪♪] 678 01:01:02,129 --> 01:01:04,064 [Door squeaks] 679 01:01:04,098 --> 01:01:13,307 [♪♪♪] 680 01:01:19,613 --> 01:01:29,022 [♪♪♪] 681 01:01:35,295 --> 01:01:44,505 [♪♪♪] 682 01:01:48,542 --> 01:01:50,177 [Door squeaking, bangs] 683 01:01:51,578 --> 01:01:54,114 [Breathing heavily] 684 01:01:54,148 --> 01:01:57,184 [Demon snarling] 685 01:02:00,755 --> 01:02:03,957 [groans, gasps] 686 01:02:11,465 --> 01:02:14,301 -I just wanna make movies. -[Cellphone ringing] 687 01:02:14,334 --> 01:02:17,337 [Chokes] 688 01:02:24,645 --> 01:02:27,014 [Indistinct voice over phone] 689 01:02:27,047 --> 01:02:30,117 VOICEMAIL: Please leave a message after the tone. 690 01:02:30,150 --> 01:02:33,520 JERRY OVER PHONE: Ken, Rooshy baby! Great news. 691 01:02:33,554 --> 01:02:35,322 It's Jerry, by the way, 692 01:02:35,355 --> 01:02:37,391 I sent your script for "Big Tables" 693 01:02:37,424 --> 01:02:41,061 over to a few people I know at Tiger Hole Productions in LA, 694 01:02:41,094 --> 01:02:42,764 and guess what? 695 01:02:42,797 --> 01:02:44,398 They love it! 696 01:02:44,431 --> 01:02:46,200 They want an option for five years, 697 01:02:46,233 --> 01:02:48,202 they're gonna pay you half a mil now, 698 01:02:48,235 --> 01:02:49,570 and another three if it gets made! 699 01:02:51,138 --> 01:02:54,174 [Sobs] 700 01:02:59,446 --> 01:03:01,515 They should be back by now. 701 01:03:01,548 --> 01:03:02,784 Why aren't the lights back on? 702 01:03:02,817 --> 01:03:05,152 Oh shut up, you fucking whore! 703 01:03:05,185 --> 01:03:07,287 Why don't you shut the fuck up, you fucking coward? 704 01:03:07,321 --> 01:03:16,530 [♪♪♪] 705 01:03:29,811 --> 01:03:32,312 -[Sizzles] -[Groans] Fuck! 706 01:03:32,346 --> 01:03:34,047 [Clicks tongue] Fuck. 707 01:03:36,183 --> 01:03:38,085 -[Lighter flickering] -Come on! 708 01:03:40,087 --> 01:03:42,289 [Demon snarling] 709 01:03:42,322 --> 01:03:51,532 [♪♪♪] 710 01:03:58,171 --> 01:04:00,107 -[Lighter flickering] -[Demon snarls] 711 01:04:00,140 --> 01:04:02,509 [Julius screams] 712 01:04:02,543 --> 01:04:04,144 [Exhales] 713 01:04:04,177 --> 01:04:05,546 It's been ten minutes. 714 01:04:06,413 --> 01:04:07,782 Oh! 715 01:04:11,184 --> 01:04:13,320 Oh, fuck. 716 01:04:15,890 --> 01:04:18,592 Let's all go together. 717 01:04:18,625 --> 01:04:19,393 [Scoffs] 718 01:04:19,426 --> 01:04:21,261 Are you fucking crazy? 719 01:04:21,295 --> 01:04:23,430 Otto's out there, he's gonna kill us all! 720 01:04:25,299 --> 01:04:28,101 Debbie, did you notice anything unusual 721 01:04:28,135 --> 01:04:29,636 about Otto this morning? 722 01:04:29,670 --> 01:04:31,773 Anything out of the ordinary? 723 01:04:38,412 --> 01:04:40,514 You? 724 01:04:40,547 --> 01:04:43,250 Just another pumped up testosterone Tuesday 725 01:04:43,283 --> 01:04:44,685 for that fucking motherfucker! 726 01:04:47,354 --> 01:04:51,491 -Kimmy? -It's the mask, it's the mask! 727 01:04:53,560 --> 01:05:00,434 Okay, stay close. We'll head out the back door. 728 01:05:00,467 --> 01:05:02,369 [Scoffs] That's what she said. 729 01:05:15,282 --> 01:05:17,852 -[Electricity zapping] -[Door creaking] 730 01:05:17,885 --> 01:05:27,327 [♪♪♪] 731 01:05:33,600 --> 01:05:42,844 [♪♪♪] 732 01:05:49,316 --> 01:05:58,558 [♪♪♪] 733 01:06:12,006 --> 01:06:14,942 -[Demon snarls] -[All scream] 734 01:06:16,309 --> 01:06:19,379 [Pants] 735 01:06:19,613 --> 01:06:22,616 [Debbie grunts] 736 01:06:29,023 --> 01:06:30,624 [Shrieks] 737 01:06:36,329 --> 01:06:39,366 [Pants] 738 01:06:43,537 --> 01:06:46,540 [Gasps, coughs] 739 01:06:53,480 --> 01:06:56,450 [Breathes heavily] 740 01:07:01,288 --> 01:07:04,324 [Door squeaking] 741 01:07:11,833 --> 01:07:14,836 [Demon laughing] 742 01:07:15,837 --> 01:07:18,940 [Whimpers] 743 01:07:18,973 --> 01:07:28,381 [♪♪♪] 744 01:07:41,095 --> 01:07:42,930 What are we gonna do? 745 01:07:44,832 --> 01:07:47,869 [Pants] 746 01:07:50,738 --> 01:07:53,708 The phones. I can see them. 747 01:07:59,747 --> 01:08:02,750 [Mike whimpering] 748 01:08:08,022 --> 01:08:09,924 MARY: Just... 749 01:08:11,525 --> 01:08:14,594 [Whimpering] 750 01:08:14,628 --> 01:08:23,838 [♪♪♪] 751 01:08:24,671 --> 01:08:27,708 [Both exclaims, pants] 752 01:08:27,742 --> 01:08:36,918 [♪♪♪] 753 01:08:41,621 --> 01:08:43,523 [Mary gasps] 754 01:08:45,993 --> 01:08:48,963 [Breathing heavily] 755 01:08:54,135 --> 01:08:58,672 Listen to me, you're gonna roll out 756 01:08:58,706 --> 01:09:01,776 and run for the door, and I'll get the phones 757 01:09:01,809 --> 01:09:03,778 and call the police, okay? 758 01:09:03,811 --> 01:09:08,381 Yes, Kimmy It's the only chance we've got! 759 01:09:08,415 --> 01:09:11,484 We've got to get those phones. 760 01:09:11,518 --> 01:09:13,653 You gonna run like hell to the makeup room 761 01:09:13,687 --> 01:09:15,990 and lock yourself in, okay? 762 01:09:17,557 --> 01:09:20,393 It's the only chance we've got! 763 01:09:21,628 --> 01:09:22,596 Okay. 764 01:09:24,732 --> 01:09:27,567 On the count of three. 765 01:09:27,601 --> 01:09:30,570 -One, two, tree. -[Kimmy breathing heavily] 766 01:09:30,604 --> 01:09:39,814 [♪♪♪] 767 01:09:44,719 --> 01:09:46,754 [Body squelching] 768 01:09:54,694 --> 01:09:56,563 MARY: [Screams] No! 769 01:10:00,067 --> 01:10:02,469 [Pants] 770 01:10:02,502 --> 01:10:06,841 MIKE: Mary, it's me! What do we do?! 771 01:10:06,874 --> 01:10:09,043 -Where is he? -Come on. 772 01:10:14,181 --> 01:10:17,484 [Pants] Wait! Wait! 773 01:10:17,517 --> 01:10:20,187 I can hear a car, someone's here. 774 01:10:22,023 --> 01:10:24,725 See? We're saved! 775 01:10:24,759 --> 01:10:25,793 We've gotta get out of here. 776 01:10:25,826 --> 01:10:27,494 -Get in. -What? 777 01:10:27,527 --> 01:10:29,964 Get in. 778 01:10:29,997 --> 01:10:32,565 -What the fuck? No! -Get in the cupboard! 779 01:10:32,599 --> 01:10:34,902 -We've gotta get outside. -Get in! 780 01:10:34,936 --> 01:10:37,537 -Get the fuck in! -Oh, fuck's sake! 781 01:10:37,570 --> 01:10:39,506 -In! In! -[Mike groans] 782 01:10:43,677 --> 01:10:46,047 TODD: Yeah, I don't know man. 783 01:10:46,080 --> 01:10:48,883 Just doing some porno thing that this chick set up for me. 784 01:10:50,151 --> 01:10:52,219 She, uh, kinda wants my balls, you know? 785 01:10:52,253 --> 01:10:54,088 [Laughs] 786 01:10:54,121 --> 01:10:58,759 Yeah, I don't know like 40? 787 01:10:58,793 --> 01:11:00,061 She's pretty hot though. 788 01:11:02,997 --> 01:11:06,067 Yeah, I sold her some old mask from the store. 789 01:11:09,136 --> 01:11:11,706 Yeah, definitely man. 790 01:11:11,739 --> 01:11:14,474 Cool. Yeah, yeah. I'll speak to you later. Bye. 791 01:11:20,314 --> 01:11:23,550 [Pants] 792 01:11:29,890 --> 01:11:32,960 [Door squeaking] 793 01:11:32,994 --> 01:11:42,203 [♪♪♪] 794 01:11:48,709 --> 01:11:57,918 [♪♪♪] 795 01:12:00,821 --> 01:12:01,722 [Bell ringing in distance] 796 01:12:08,162 --> 01:12:10,697 [Breathing heavily] 797 01:12:10,731 --> 01:12:19,940 [♪♪♪] 798 01:12:22,209 --> 01:12:24,145 -MARY: Come on. -Is he gone? 799 01:12:24,178 --> 01:12:27,248 [Breathes heavily] 800 01:12:27,281 --> 01:12:36,689 [♪♪♪] 801 01:12:39,060 --> 01:12:40,995 Come on. 802 01:12:49,003 --> 01:12:52,006 [Demon speaks indistinctly] 803 01:12:52,039 --> 01:13:01,248 [♪♪♪] 804 01:13:03,050 --> 01:13:06,087 [Door unlocks, squeaks] 805 01:13:06,120 --> 01:13:15,329 [♪♪♪] 806 01:13:21,836 --> 01:13:31,011 [♪♪♪] 807 01:13:32,947 --> 01:13:38,853 Okay. I'm, uh, here to see Kimmy. 808 01:13:44,758 --> 01:13:47,928 I, uh, don't remember this scene in Tarzan? 809 01:13:50,865 --> 01:13:53,901 [Demon growls] 810 01:13:54,135 --> 01:13:56,003 [Grunts] 811 01:13:58,139 --> 01:14:01,175 -[Bones cracking] -[Pants] 812 01:14:01,208 --> 01:14:10,384 [♪♪♪] 813 01:14:13,454 --> 01:14:15,222 [Screams] 814 01:14:15,256 --> 01:14:24,697 [♪♪♪] 815 01:14:26,433 --> 01:14:29,170 [chokes, grunts] 816 01:14:29,203 --> 01:14:32,273 [Gasps] 817 01:14:32,306 --> 01:14:41,749 [♪♪♪] 818 01:14:42,183 --> 01:14:45,219 [Pants] 819 01:14:49,423 --> 01:14:52,459 You motherfucker! [Grunts] 820 01:14:52,493 --> 01:14:55,729 [Pants] 821 01:14:59,200 --> 01:15:02,236 [Blood spluttering, gasps) 822 01:15:02,269 --> 01:15:11,478 [♪♪♪] 823 01:15:20,054 --> 01:15:21,288 [Grunts] 824 01:15:21,322 --> 01:15:30,497 [♪♪♪] 825 01:15:40,107 --> 01:15:42,376 [Groans] 826 01:15:47,047 --> 01:15:50,017 [Demon speaks indistinctly] 827 01:15:57,558 --> 01:16:00,828 [Gasps, chokes] 828 01:16:00,861 --> 01:16:10,070 [♪♪♪] 829 01:16:13,474 --> 01:16:16,810 [Screams] 830 01:16:16,844 --> 01:16:26,053 [♪♪♪] 831 01:16:39,099 --> 01:16:41,368 [Door unlocks, squeaking] 832 01:16:41,402 --> 01:16:50,811 [♪♪♪] 833 01:16:57,117 --> 01:17:06,327 [♪♪♪] 834 01:17:08,028 --> 01:17:11,065 [Pants] 835 01:17:20,240 --> 01:17:22,576 -[Door lock rattling] -Fuck! Fuck! 836 01:17:27,981 --> 01:17:29,350 [Screams] 837 01:17:29,383 --> 01:17:38,559 [♪♪♪] 838 01:17:40,961 --> 01:17:45,366 Where is it? The mask! 839 01:17:45,999 --> 01:17:47,267 [Door bangs] 840 01:17:47,301 --> 01:17:56,477 [♪♪♪] 841 01:18:01,215 --> 01:18:03,083 I need to know where the mask is. 842 01:18:03,117 --> 01:18:04,918 What the fuck? 843 01:18:06,186 --> 01:18:08,956 It's Otto. He's in there. 844 01:18:08,989 --> 01:18:12,226 Now listen to me girl, that is not your friend. 845 01:18:12,259 --> 01:18:15,229 It's the mask, the mask of the devil! 846 01:18:15,262 --> 01:18:16,463 And it's found it's way 847 01:18:16,497 --> 01:18:19,032 into this den of inequity somehow, 848 01:18:19,066 --> 01:18:22,236 and it will kill anyone who isn't a virgin, 849 01:18:22,269 --> 01:18:24,438 or anyone who stands in its way. 850 01:18:25,372 --> 01:18:27,341 It's cursed. 851 01:18:28,475 --> 01:18:30,411 Are you? 852 01:18:31,345 --> 01:18:32,679 Good. 853 01:18:35,349 --> 01:18:39,052 [Pants] Yeah. I am. 854 01:18:39,086 --> 01:18:43,624 Then you're safe, unless you stand in its way. 855 01:18:43,657 --> 01:18:48,295 I am the guardian, leave this to me. 856 01:18:48,328 --> 01:18:51,365 [Laughs] 857 01:19:00,274 --> 01:19:02,142 [Shocked scream] 858 01:19:07,381 --> 01:19:10,250 [Pants] 859 01:19:10,284 --> 01:19:12,252 Sweet baby Jesus! 860 01:19:16,457 --> 01:19:18,392 Todd! 861 01:19:21,261 --> 01:19:24,998 -How do you know him? -He's my brother. 862 01:19:25,032 --> 01:19:30,204 He worked at my store. That's it! 863 01:19:30,237 --> 01:19:31,739 MARY: What? 864 01:19:31,773 --> 01:19:35,008 He must have been the one that sold these people the mask. 865 01:19:35,042 --> 01:19:36,677 Oh, God! 866 01:19:36,711 --> 01:19:46,053 [♪♪♪] 867 01:19:48,255 --> 01:19:51,391 [Demon laughing in distance] 868 01:19:51,425 --> 01:19:54,695 -What is the mask? -The mask is pure evil. 869 01:19:54,729 --> 01:19:57,331 It consumes the weak minded. 870 01:19:57,364 --> 01:19:59,600 The seekers of quick and cheap thrills 871 01:19:59,633 --> 01:20:04,004 and turns them into something... evil. 872 01:20:06,741 --> 01:20:10,277 Evil has no reasons. 873 01:20:10,310 --> 01:20:12,112 I have been guarding that conduit 874 01:20:12,145 --> 01:20:14,515 for over a hundred years. 875 01:20:17,184 --> 01:20:20,287 The demon was in me. 876 01:20:20,320 --> 01:20:22,222 [Objects thudding in distance] 877 01:20:22,256 --> 01:20:31,465 [♪♪♪] 878 01:20:31,900 --> 01:20:33,567 [Mary screams] 879 01:20:37,471 --> 01:20:40,474 [Screams, grunts] 880 01:20:43,677 --> 01:20:45,579 [Mary grunts] 881 01:20:49,583 --> 01:20:52,586 [Mary screaming] 882 01:20:56,490 --> 01:20:59,593 [Chokes] 883 01:20:59,626 --> 01:21:08,803 [♪♪♪] 884 01:21:11,138 --> 01:21:11,739 [Celestine grunts] 885 01:21:20,647 --> 01:21:22,516 [Otto thuds] 886 01:21:23,851 --> 01:21:25,686 -[Celestine thuds] -[Mary sobs] 887 01:21:27,855 --> 01:21:32,693 It's yours now, keep it safe. 888 01:21:32,727 --> 01:21:36,196 Keep it... [Gasps] 889 01:21:36,229 --> 01:21:38,432 Your curse is... 890 01:21:40,902 --> 01:21:45,205 MARY: No, no, no. No, no, no. 891 01:21:45,238 --> 01:21:48,275 [cries] 892 01:21:57,284 --> 01:22:00,320 [Demon growls] 893 01:22:01,555 --> 01:22:03,523 [Grunts] 894 01:22:03,557 --> 01:22:12,767 [♪♪♪] 895 01:22:15,502 --> 01:22:17,437 Suck on this! 896 01:22:26,647 --> 01:22:29,751 [Breathes heavily] 897 01:22:29,784 --> 01:22:39,159 [♪♪♪] 898 01:22:55,676 --> 01:22:58,713 MARY'S DAD: You're not going anywhere dressed like that, young lady! 899 01:22:58,746 --> 01:23:01,281 MARY'S MUM: Your father and I have seen all sorts of things 900 01:23:01,314 --> 01:23:03,583 over the years! 901 01:23:03,617 --> 01:23:04,418 JOHNNY: Come on, Mary! 902 01:23:04,451 --> 01:23:05,619 Your parents are in the other room. 903 01:23:05,652 --> 01:23:07,387 MARY DAD: My house! 904 01:23:07,421 --> 01:23:08,655 JOHNNY: Pre-marital relations are the devil's work. 905 01:23:08,689 --> 01:23:10,557 MARY DAD: Two-bit jezebel! 906 01:23:10,590 --> 01:23:12,459 ROOSH: And you know this is just a fluffer's position for now? 907 01:23:12,492 --> 01:23:13,560 Lending a hand-- 908 01:23:13,593 --> 01:23:15,395 MIKE: What's up dickcheese? 909 01:23:15,429 --> 01:23:17,899 ROOSH: While I pay the bills around here, you do as I say. 910 01:23:17,932 --> 01:23:19,366 [Indistinct voices] 911 01:23:19,399 --> 01:23:20,534 MARY MUM: What's your father going to say? 912 01:23:20,567 --> 01:23:23,805 MARY DAD: That's right, no fun! 913 01:23:23,838 --> 01:23:26,339 MARY: I can't let him control me forever. 914 01:23:26,373 --> 01:23:35,582 [♪♪♪] 915 01:23:41,889 --> 01:23:51,264 [♪♪♪] 916 01:23:54,769 --> 01:23:57,839 [Screaming] 917 01:23:57,872 --> 01:24:07,280 [♪♪♪] 918 01:24:10,317 --> 01:24:12,319 [Sobs] 919 01:24:12,352 --> 01:24:21,561 [♪♪♪] 920 01:24:27,869 --> 01:24:37,044 [♪♪♪] 921 01:24:43,583 --> 01:24:52,794 [♪♪♪] 922 01:24:59,100 --> 01:25:08,508 [♪♪♪] 923 01:25:14,782 --> 01:25:23,991 [♪♪♪] 924 01:25:30,530 --> 01:25:39,740 [♪♪♪] 925 01:25:46,047 --> 01:25:55,422 [♪♪♪] 926 01:26:01,762 --> 01:26:10,972 [♪♪♪] 927 01:26:17,477 --> 01:26:26,686 [♪♪♪] 928 01:26:32,994 --> 01:26:42,169 [♪♪♪] 929 01:26:48,709 --> 01:26:57,919 [♪♪♪] 930 01:27:04,225 --> 01:27:13,633 [♪♪♪] 931 01:27:19,907 --> 01:27:29,116 [♪♪♪] 932 01:27:35,089 --> 01:27:39,126 ♪ There you are Across the room ♪ 933 01:27:39,160 --> 01:27:43,230 ♪ Looking beautiful in blue ♪ 934 01:27:43,264 --> 01:27:47,534 ♪ Your shade of polish Your shade of lipstick ♪ 935 01:27:47,567 --> 01:27:51,706 ♪ Making everybody soothe ♪ 936 01:27:51,739 --> 01:27:55,843 ♪ Your eyes are green So clears the truth ♪ 937 01:27:55,876 --> 01:27:59,947 ♪ Focus now on me all the time... ♪ 938 01:27:59,981 --> 01:28:09,156 [♪♪♪] 939 01:28:16,797 --> 01:28:19,867 [Indistinct lyrics] 940 01:28:19,900 --> 01:28:29,110 [♪♪♪] 941 01:28:35,615 --> 01:28:44,792 [♪♪♪] 942 01:28:51,132 --> 01:29:00,540 [♪♪♪] 943 01:29:06,847 --> 01:29:16,057 [♪♪♪] 944 01:29:22,363 --> 01:29:31,739 [♪♪♪] 945 01:29:38,079 --> 01:29:47,288 [♪♪♪] 946 01:29:53,794 --> 01:30:03,003 [♪♪♪] 947 01:30:09,310 --> 01:30:18,719 [♪♪♪] 948 01:30:25,025 --> 01:30:34,235 [♪♪♪] 949 01:30:40,741 --> 01:30:49,917 [♪♪♪] 950 01:30:56,257 --> 01:31:05,665 [♪♪♪] 951 01:31:11,972 --> 01:31:21,182 [♪♪♪] 62954

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.