All language subtitles for Mad.Max.1979.1080p.BluRay.x264.anoXmous_

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:01,299 --> 00:01:06,299 Adaptarea: Bubuloimare 2 00:01:07,600 --> 00:01:09,100 Urm�rire de rutin�. 3 00:01:09,200 --> 00:01:13,100 Unitatea de Elit� repet�m, urm�rire de rutin�. Cod 44. 4 00:01:13,100 --> 00:01:15,100 Auzi, spune-le c� avem nevoie de �nt�riri. 5 00:01:15,100 --> 00:01:17,400 Trebuie s� fie o actiune blitz, cu cod deschis, stiti asta. 6 00:01:17,400 --> 00:01:18,800 Aveti informatia. 7 00:01:19,400 --> 00:01:22,100 Hai dr�guto, �sta e categoria grea ! 8 00:01:22,100 --> 00:01:24,600 Unitatea de Elit� repet�m, aveti informatia. 9 00:01:24,600 --> 00:01:29,100 Urm�rire de rutin�. Te rog s� iei leg�tura cu Pumn de Fier. 10 00:01:29,100 --> 00:01:34,600 Iisuse, Tr�snitu' c�tre Pumn de Fier. �nt�riri pe Cod 3- Alert� Rosie. 11 00:01:34,600 --> 00:01:36,900 Pumn de Fier, aici Tr�snitu'. Care-i treaba ? 12 00:01:36,900 --> 00:01:40,600 - Avem un ucigas de caralii. - Faci b�sc�lie ! 13 00:01:43,400 --> 00:01:44,700 Ai avertisment, Sarse... 14 00:01:44,700 --> 00:01:46,400 asta e insubordonare. 15 00:01:46,400 --> 00:01:50,500 Unitatea de Elit� nu va tolera asemenea atitudine. 16 00:01:51,000 --> 00:01:53,100 Acestei urm�riri �i e destinat Codul standard 44. 17 00:01:53,100 --> 00:01:55,100 V� rog s� r�spundeti numai �n acest cod. 18 00:01:55,100 --> 00:01:58,500 Codul 44 indic� faptul c� blocada nu e necesar�. 19 00:01:58,500 --> 00:02:00,700 O masin� de Urm�rire Special� a fost furat�. 20 00:02:00,700 --> 00:02:04,600 C�pitanului Fifi Macaffee, din Comandament n-o s�-i plac�, deloc, chestia asta. 21 00:02:04,600 --> 00:02:08,200 Totusi, nu dep�siti competentele teritoriale. 22 00:02:08,700 --> 00:02:11,700 Retineti: numai conform instructiunilor... 23 00:02:11,700 --> 00:02:15,300 sper�m s� putem respecta ordinea autostr�zii. 24 00:02:16,700 --> 00:02:18,300 Tr�znitu' c�tre Pumn de Fier. 25 00:02:18,300 --> 00:02:21,000 Suntem la 3 minute de intersectie. Poti s-o faci ? 26 00:02:21,000 --> 00:02:22,700 O facem ! Misc�-ncolo ! 27 00:02:23,100 --> 00:02:24,000 Eu conduc ! 28 00:02:24,900 --> 00:02:27,800 Nu �ncepe iar ! Eu am fost desemnat ! 29 00:02:29,500 --> 00:02:32,500 Tine-o asa. Credeam c� eu m�n rabla ! 30 00:02:37,400 --> 00:02:39,900 Hei, Sarse, cum arat� obiectu' ? 31 00:02:40,100 --> 00:02:41,900 Un motociclist tr�znit, c�l�ret iute. 32 00:02:41,900 --> 00:02:44,800 Acu' c�teva ceasuri, �n centru la Sun City, a f�cut pr�p�d. 33 00:02:44,800 --> 00:02:48,600 Evadare de sub escort�, uciderea unui t�n�r si a decolat �n masina de Urm�rire special�. 34 00:02:48,600 --> 00:02:50,700 Il tinem sub observatie de-atunci. 35 00:02:50,700 --> 00:02:52,600 Chiar acum e �n aer, Roop. 36 00:02:52,600 --> 00:02:56,400 Am mai �nt�lnit stilul. Nebun �n ultimul grad. 37 00:03:02,800 --> 00:03:04,100 Da' ce conduce ? 38 00:03:04,200 --> 00:03:06,600 Aici e durerea: una din V8-urile noastre. 39 00:03:06,600 --> 00:03:09,800 Urm�rire Special� pe gaz. Nervoas� foc ! 40 00:03:18,700 --> 00:03:24,500 Suntem cam la o juma' de mil� de Drumul Anarhiei. �l puteti vedea �n orice moment. 41 00:03:25,700 --> 00:03:28,700 Scoate-i matele. D�-i un Hristos B ! 42 00:03:33,800 --> 00:03:35,300 �nc� nu-l vedeti ? 43 00:03:35,300 --> 00:03:36,300 L-am ginit ! 44 00:03:38,300 --> 00:03:39,500 �l mierlesc eu ! 45 00:03:41,100 --> 00:03:42,400 Acu-l tr�znesc ! 46 00:04:04,100 --> 00:04:06,200 Hei, fl�c�i, merge treaba ? 47 00:04:06,700 --> 00:04:11,300 Receptionat, Pumn de Fier. Receptie, la voi e- n regul� ? 48 00:04:12,200 --> 00:04:13,700 M� vezi, Taiedest ? 49 00:04:14,900 --> 00:04:16,200 M� vezi, omule ? 50 00:04:19,700 --> 00:04:21,700 Continuati, suntem bine. 51 00:04:23,800 --> 00:04:25,600 Am prins-o, ne ducem. 52 00:04:29,800 --> 00:04:31,800 F�tat cu volanu-n m�n�... 53 00:04:32,600 --> 00:04:34,600 si cu plumb �ntr-un picior. 54 00:04:34,600 --> 00:04:36,600 El e C�l�retu' Noptii... 55 00:04:37,200 --> 00:04:39,300 zbur�nd cu viteza fricii ! 56 00:04:41,700 --> 00:04:46,000 Eu sunt C�l�retu' Noptii, si, pe-aicea, nu mai d�m ! 57 00:04:48,000 --> 00:04:51,700 Sunt sinucigas-masin�, cu injectie de benzin� ! 58 00:04:52,700 --> 00:04:55,300 Sunt un rocker ! Sunt un roller ! 59 00:04:57,400 --> 00:04:59,100 Cred c� �nc� ne putem misca. 60 00:04:59,100 --> 00:05:01,300 Pentru binele lui Hristos, misc� d-aici ! 61 00:05:01,300 --> 00:05:02,300 Iar hulesti. 62 00:05:03,100 --> 00:05:06,100 Eu nu mai lucrez cu un blasfemiator. 63 00:05:08,200 --> 00:05:10,200 Eu sunt C�l�retu' Noptii ! 64 00:05:18,500 --> 00:05:22,100 Pumn de Fier c�tre Tr�snitu'. Suntem �nc� �n joc, ok ? 65 00:05:22,100 --> 00:05:22,900 �nteles. 66 00:05:23,600 --> 00:05:25,600 Un drogat cu curva sa... 67 00:05:26,300 --> 00:05:28,500 o s-o cam mierleasc�-asa ! 68 00:05:35,400 --> 00:05:37,100 Unitatea de Elit� c�tre Tontu Unu. 69 00:05:37,200 --> 00:05:39,400 Cod 44, urm�rire standard. R�spundeti, v� rog ! 70 00:05:39,400 --> 00:05:42,100 Patrula de Elit� c�tre Tontu Unu. 71 00:05:42,400 --> 00:05:44,500 Unitatea de Elit� c�tre Tontu Unu. 72 00:05:44,500 --> 00:05:46,100 Parc� era cu �ncetinitoru'. 73 00:05:46,100 --> 00:05:48,700 A plecat de pe scaun si s-a dus drept prin parbriz... 74 00:05:48,700 --> 00:05:50,800 cu capu' direct �n pom, �ntelegi ? 75 00:05:50,800 --> 00:05:54,100 Si-apoi, a ricosat �napoi prin parbriz. 76 00:05:55,100 --> 00:05:58,300 C�nd am ajuns la el, era asezat acolo... 77 00:05:58,300 --> 00:06:01,200 �ncerc�nd s� urle, cu fata smuls�. 78 00:06:03,600 --> 00:06:04,800 Care-i treaba ? 79 00:06:05,000 --> 00:06:06,800 Nu mai mi-e foame, nu ? 80 00:06:06,800 --> 00:06:07,800 Da-o-ncoa' ! 81 00:06:09,200 --> 00:06:12,100 - O s�-ti spun eu ce... - Ia uite. 82 00:06:12,500 --> 00:06:14,400 - Doamne ! - La datorie. 83 00:06:15,600 --> 00:06:18,000 Ne g�sim mai �ncolo, G�scane. 84 00:06:44,400 --> 00:06:47,600 Iisuse, se-ndreapt� spre zona populat� ! 85 00:07:03,000 --> 00:07:05,300 Ce-am auzit despre tine si Jonathan ? 86 00:07:05,300 --> 00:07:08,300 - Ce-i cu el ? - Ai fost v�zut� cu el acu' dou� nopti. 87 00:07:08,300 --> 00:07:09,000 Si ce ? 88 00:07:13,300 --> 00:07:14,200 Pe-aici e. 89 00:07:33,600 --> 00:07:34,400 S-a dus. 90 00:07:34,800 --> 00:07:35,700 Nemernicii ! 91 00:07:37,800 --> 00:07:38,600 C�cat ! 92 00:07:39,500 --> 00:07:41,200 De data asta, ai pus-o. 93 00:07:41,200 --> 00:07:44,100 - Avea semnalizarea aprins�. - Gura ! 94 00:07:47,700 --> 00:07:50,900 Nu, nu mai merge. R�m�i afar� din sosea ! 95 00:07:50,900 --> 00:07:52,800 Ba da, m� duc. Tac�-ti fleanca ! 96 00:07:52,800 --> 00:07:55,400 Vieti omenesti sunt �n pericol ! 97 00:07:57,100 --> 00:07:59,100 R�m�i �n afara soselei ! 98 00:08:03,100 --> 00:08:04,000 Al meu e ! 99 00:08:07,100 --> 00:08:08,500 Iesiti din sosea ! 100 00:08:10,900 --> 00:08:11,900 Iesi de pe sosea ! 101 00:08:11,900 --> 00:08:15,300 - L-am prins ! Gura ! - Iesi de pe sosea ! 102 00:08:25,200 --> 00:08:26,200 Oh, Doamne. 103 00:08:48,600 --> 00:08:49,400 Sunt gata. 104 00:08:50,000 --> 00:08:52,900 Sunt gata pentru ce-aveti mai bun. 105 00:08:53,800 --> 00:08:55,200 Oh, Doamne, ce s-a-nt�mplat ? 106 00:08:55,200 --> 00:08:57,800 Nu stiu, omule. Abia am picat. 107 00:08:58,700 --> 00:09:00,400 Cred c� si-a rupt piciorul. 108 00:09:00,400 --> 00:09:02,600 Vreau s� stiu ce se-nt�mpl�. 109 00:09:02,600 --> 00:09:03,700 Max, m� auzi ? 110 00:09:04,000 --> 00:09:05,500 Patrula de Elit�... 111 00:09:06,200 --> 00:09:07,700 am iesit din joc... 112 00:09:07,700 --> 00:09:10,000 incapabili s� continu�m urm�rirea. 113 00:09:10,000 --> 00:09:13,800 Mai bine-ai trimite un camion frigorific. Lu' Charlie i-a dat borsu' din g�t... 114 00:09:13,800 --> 00:09:14,500 Hei, Max ? 115 00:09:17,200 --> 00:09:18,000 Max ? 116 00:09:18,300 --> 00:09:19,100 Zii ! 117 00:09:19,900 --> 00:09:21,800 Suntem complet derutati. 118 00:09:22,800 --> 00:09:24,100 E-n regul�, G�scane ? 119 00:09:24,100 --> 00:09:27,000 Nici un an la tropice, nu m-ar repara. 120 00:09:27,000 --> 00:09:28,200 Multe pierderi ? 121 00:09:30,600 --> 00:09:33,600 Ar trebui s� vezi pierderile, Bronz ! 122 00:09:33,800 --> 00:09:34,900 Pierderi de metal... 123 00:09:34,900 --> 00:09:35,700 creiere ? 124 00:09:36,100 --> 00:09:37,400 Asculti, Bronz ? 125 00:09:37,900 --> 00:09:39,600 Sunt C�l�retu' Noptii ! 126 00:09:42,600 --> 00:09:46,400 Sunt sinucigas-masin�, cu injectie de benzin� ! 127 00:09:46,400 --> 00:09:49,000 Sunt un rocker ! Sunt un roller ! 128 00:09:50,000 --> 00:09:52,000 Sunt un f�r�-de-control ! 129 00:09:54,500 --> 00:09:57,000 Sunt C�l�retu' Noptii, puiule... 130 00:09:57,000 --> 00:10:01,100 cu mine e o pipit�, si noi nu ne mai �ntoarcem. 131 00:10:18,300 --> 00:10:20,300 Taiedest stie cine-s eu. 132 00:10:21,700 --> 00:10:23,700 Eu sunt C�l�retu' Noptii ! 133 00:10:30,200 --> 00:10:33,300 Sunt alesu', m�na grea a r�zbun�rii... 134 00:10:34,300 --> 00:10:38,200 cobor�t ca s� loveasc� cei nedemni- de- asfalt ! 135 00:10:38,500 --> 00:10:41,300 �s mai iute ca un zar care se- nv�rte. 136 00:10:41,300 --> 00:10:44,000 Apropie-te, amice, si gineal� la b�iatu'... 137 00:10:44,000 --> 00:10:48,200 sub cauciucuri mi se-aseaz� drumu' c�tre libertate ! 138 00:11:26,900 --> 00:11:28,300 Ce s-a-nt�mplat ? 139 00:11:31,700 --> 00:11:33,800 - Puiule, ce ai ! - Nimic. 140 00:11:46,900 --> 00:11:47,700 S-a dus. 141 00:11:48,000 --> 00:11:51,000 Nu va r�m�ne nimic. Totu' s-a dus. 142 00:11:59,400 --> 00:12:00,200 Opriti ! 143 00:12:59,600 --> 00:13:00,900 E foarte pl�cut. 144 00:13:02,100 --> 00:13:04,600 Dup� 3 zile, e foarte pl�cut. 145 00:13:08,500 --> 00:13:10,800 De dimineat�, am avut parte de un croseu de dreapta �n gur�. 146 00:13:10,800 --> 00:13:11,600 Sprog ? 147 00:13:12,300 --> 00:13:15,200 I-am spus s� dea numai cu st�nga. 148 00:13:15,200 --> 00:13:18,100 Vezi tu, cred c� avem de-a face cu un monstru. 149 00:13:18,100 --> 00:13:20,500 Da, se ia dup� "b�tr�nu" lui. 150 00:13:20,500 --> 00:13:21,400 Ce e asta ? 151 00:13:22,000 --> 00:13:22,800 Monstru' ! 152 00:13:24,700 --> 00:13:27,500 Montazano, care se autodenumeste C�l�retul Noptii... 153 00:13:27,500 --> 00:13:31,300 a evadat de sub escort� si a fugit cu un vehicol al Politiei. 154 00:13:31,300 --> 00:13:34,000 Iar ai devenit subiect de stiri. 155 00:13:35,200 --> 00:13:36,300 Cine-i �sta ? 156 00:13:36,400 --> 00:13:37,400 Habar n-am. 157 00:13:38,600 --> 00:13:40,900 Cred c� alt c�l�ret glorios. 158 00:14:06,000 --> 00:14:07,800 Jessie, ti-am spus... 159 00:14:08,000 --> 00:14:09,800 G�scanu' m� vrea, devreme, acolo. 160 00:14:09,800 --> 00:14:11,300 N-a spus pentru ce. 161 00:14:11,300 --> 00:14:12,800 �l stii pe G�scan. 162 00:14:13,800 --> 00:14:15,100 E gata cafeaua. 163 00:14:39,400 --> 00:14:40,900 Nu sunt �mbufnat�. 164 00:14:47,800 --> 00:14:48,800 Iesi afar� ! 165 00:14:52,900 --> 00:14:53,700 Ok. 166 00:14:54,700 --> 00:14:55,500 M� duc. 167 00:15:18,900 --> 00:15:20,100 Asta ce mai e ? 168 00:15:21,900 --> 00:15:23,700 Sunt nebun� dup� tine. 169 00:15:42,100 --> 00:15:46,000 Toate resursele trebuie rechizitionate de la populatie. 170 00:15:46,000 --> 00:15:51,800 V� rug�m s� nu abuzati de privilegiile dvs. Asemenea proceduri sunt o ofens�. 171 00:15:51,800 --> 00:15:53,600 Punctul 7 din Memorandum: 172 00:15:53,600 --> 00:15:56,900 Conducerea Unit�tii a cerut ofiterilor de urm�rire... 173 00:15:56,900 --> 00:16:01,500 s� evite utilizarea termenului argotic "Bronz" pentu Patrula de Elit�. 174 00:16:01,500 --> 00:16:04,000 Termenul este considerat lipsit de respect... 175 00:16:04,000 --> 00:16:09,400 cet�tenii trebuie, de asemenea, descurajati, energic, �n a-l folosi. 176 00:16:10,400 --> 00:16:12,400 Punctul 8 din Memorandum. 177 00:16:12,400 --> 00:16:15,100 Cecurile, destinate spitaliz�rii, sunt, din nou, disponibile. 178 00:16:15,100 --> 00:16:17,100 Personalul Unit�tii de Elit� se poate adresa, 179 00:16:17,200 --> 00:16:19,300 pentru angajare, comandantilor urm�toarelor sectoare: 180 00:16:19,300 --> 00:16:21,300 1, 6-3, 2-4, 1-1-2... 181 00:16:23,700 --> 00:16:24,900 5-7, si 2-6. 182 00:16:27,800 --> 00:16:29,900 G�dil-o la organe, Barry ! 183 00:16:34,500 --> 00:16:35,600 E ultima V8. 184 00:16:37,700 --> 00:16:40,800 Dup� asta, poti s�-nchizi portile. E cu matele scoase. 185 00:16:40,800 --> 00:16:42,200 Da, e ultima V8. 186 00:16:42,600 --> 00:16:43,600 M�n�nc� foc. 187 00:16:44,200 --> 00:16:45,700 4 supape-n cap, pe cilindru. 188 00:16:45,700 --> 00:16:48,100 - Dublu ax cu came. - Spune-i de compresor ! 189 00:16:48,100 --> 00:16:51,100 - 600 de cai. - Compresoru', b�rbate. 190 00:16:51,100 --> 00:16:55,600 Nu prea e ea pentru muzic�, putoarea e f�cut� s-alerge. 191 00:16:55,600 --> 00:16:58,800 - B�iatu' e-n com� ! - �i place grozav. 192 00:17:11,100 --> 00:17:15,000 Cum dracu-ati f�cut, de-ati adunat toate astea ? 193 00:17:15,200 --> 00:17:17,000 Pur si simplu s-a-nt�mplat, Max, stii cum e... 194 00:17:17,000 --> 00:17:19,700 O pies� de ici, una de colea... 195 00:17:20,400 --> 00:17:22,300 - Asa de simplu ? - �h�. 196 00:17:23,200 --> 00:17:25,100 Haide, Max. Ai v�zut-o. 197 00:17:25,200 --> 00:17:26,300 Ai auzit-o... 198 00:17:27,000 --> 00:17:28,700 si mai pui �ntreb�ri ? 199 00:17:32,900 --> 00:17:35,300 C�nd mergem s� facem o tur� ? 200 00:17:37,900 --> 00:17:39,100 �i place mult. 201 00:17:40,200 --> 00:17:41,700 Eu cred c� l-am c�stigat. 202 00:17:41,700 --> 00:17:42,500 Sper. 203 00:17:43,500 --> 00:17:44,800 �h�, l-am avut. 204 00:17:45,000 --> 00:17:47,300 Cel mai bun om de la urm�riri vrea s� se retrag�... 205 00:17:47,300 --> 00:17:50,200 si trebuie s�-l ducem cu z�h�relu' ? 206 00:17:50,200 --> 00:17:52,600 Oamenii nu mai cred �n eroi. 207 00:17:52,900 --> 00:17:56,800 Stiu, Macaffee. Tu vrei s� le dai �napoi eroii. 208 00:17:56,900 --> 00:17:59,000 S� nu mai �ncerci asta cu mine, vreodat�. 209 00:17:59,000 --> 00:18:01,000 Nu m� distreaz� s-arunc banii. 210 00:18:01,000 --> 00:18:01,800 Salut... 211 00:18:03,100 --> 00:18:03,900 si baft� ! 212 00:18:05,800 --> 00:18:07,200 Mersi, Labatouche. 213 00:18:08,100 --> 00:18:10,600 Esti o adev�rat� fiint� uman�. 214 00:18:37,700 --> 00:18:39,000 D�-te din calea mea ! 215 00:18:39,000 --> 00:18:41,300 B�tr�na r�snit� macin� de zor, noaptea asta ? 216 00:18:41,300 --> 00:18:45,000 Da, Max a escortat doi nebuni p�n� "dincolo". 217 00:18:46,800 --> 00:18:48,400 Ai s�-ti tii gura ? 218 00:18:50,300 --> 00:18:51,700 C�rpe si prosoape. 219 00:18:53,800 --> 00:18:54,900 E-n m�ncare. 220 00:18:55,400 --> 00:18:57,300 �nc� unu' pentru colectia ta, nu ? 221 00:18:57,300 --> 00:18:58,600 N-ai m�ncat �nc� ? 222 00:18:58,600 --> 00:19:01,400 Nu, �nc� nu. Ciugulesc eu ceva mai t�rziu. 223 00:19:01,400 --> 00:19:03,600 Codu' �la 3 pe care l-ai terminat acu' c�teva zile... 224 00:19:03,600 --> 00:19:05,700 - C�l�retu' Noptii ? - Da, C�l�retu' Noptii. 225 00:19:05,700 --> 00:19:07,500 - Avem o problem�. - Ce e ? 226 00:19:07,500 --> 00:19:09,600 Gasca lui. Umbl� vorba c� te caut�. 227 00:19:09,600 --> 00:19:12,000 - C�l�retii iuti ? - Da, scursura nomad�. 228 00:19:12,000 --> 00:19:14,800 Bun, �i adaug la colectia mea de amenint�ri. 229 00:19:14,800 --> 00:19:17,700 Bun b�iat, Max. Esti un b�iat bun. 230 00:21:16,500 --> 00:21:17,400 Bun� ziua. 231 00:21:18,900 --> 00:21:19,700 Bun� ziua. 232 00:21:20,900 --> 00:21:25,000 Suntem aici ca s� �nt�lnim un prieten. A venit cu trenu'. 233 00:21:25,000 --> 00:21:29,400 Cu trenu', n-a venit nimic, �n afar� de vreo dou� cufere si un... 234 00:21:29,400 --> 00:21:30,200 sicriu. 235 00:21:32,000 --> 00:21:33,400 Prietenu' nostru. 236 00:21:34,400 --> 00:21:37,900 Trebuie s� vorbiti cu functionaru' si s� semnati actele. 237 00:21:37,900 --> 00:21:39,200 Unde-l g�sim... 238 00:21:39,500 --> 00:21:40,700 pe functionar ? 239 00:21:43,300 --> 00:21:44,000 Asteptati. 240 00:22:00,100 --> 00:22:02,100 Acolo trebuie s� fie prietenu' vostru. 241 00:22:02,100 --> 00:22:04,500 N-a r�mas prea mult din el. 242 00:22:04,600 --> 00:22:06,700 Trebe c� i-au scos inima ? 243 00:22:10,600 --> 00:22:12,700 Da, asta am vrut s� zic. 244 00:22:14,800 --> 00:22:16,200 S�rman nenorocit. 245 00:22:17,600 --> 00:22:19,000 C�l�retu' Noptii. 246 00:22:21,900 --> 00:22:23,500 �sta-i numele lui. 247 00:22:24,400 --> 00:22:25,800 C�l�retu' Noptii. 248 00:22:28,100 --> 00:22:29,500 C�l�retu' Noptii. 249 00:22:30,900 --> 00:22:32,600 S� ti-l amintesti... 250 00:22:32,700 --> 00:22:35,100 c�nd te uiti la ceru' noptii. 251 00:22:36,400 --> 00:22:37,600 Asa o s� fac. 252 00:22:39,300 --> 00:22:40,400 Scoate sapca ! 253 00:22:57,000 --> 00:22:58,000 Cum spui tu. 254 00:22:58,700 --> 00:22:59,700 Cum spun eu. 255 00:23:02,300 --> 00:23:04,000 Minunat� filozofie ai ! 256 00:23:05,000 --> 00:23:06,400 Luati-l de-aici ! 257 00:23:15,700 --> 00:23:16,800 Bubba. Johnny. 258 00:24:02,500 --> 00:24:04,400 �mpinge-m� si te-mping si eu ! 259 00:24:04,400 --> 00:24:06,000 Oh, da ? Cine spune ? 260 00:24:28,200 --> 00:24:29,600 C�l�retu' Noptii ! 261 00:24:31,600 --> 00:24:33,000 C�l�retu' Noptii ! 262 00:24:36,400 --> 00:24:37,800 C�l�retu' Noptii ! 263 00:25:20,700 --> 00:25:21,700 N-ai team�. 264 00:27:14,300 --> 00:27:17,400 Oricum, mie-mi zice Jim Goose (G�sc�). 265 00:27:18,100 --> 00:27:19,100 Rockatansky. 266 00:27:19,400 --> 00:27:21,500 Avem un incident la Wee Jerusalem. 267 00:27:21,500 --> 00:27:23,800 Motociclisti nomazi, necazuri mari. 268 00:27:23,800 --> 00:27:26,100 Ok, prelu�m noi. Am plecat. 269 00:27:26,800 --> 00:27:27,900 G�scane, hai ! 270 00:27:35,000 --> 00:27:35,900 Ce-i asta ? 271 00:27:36,500 --> 00:27:39,400 E un card "Iesi Afar� din P�rnaie". 272 00:27:54,800 --> 00:27:56,900 - Ai ceva detalii ? - Nu. 273 00:27:58,800 --> 00:28:00,500 Ok, suntem pe drum. 274 00:28:02,800 --> 00:28:04,800 - Max, ia uite... - Mda. 275 00:28:08,700 --> 00:28:10,500 Hei, fl�c�u, stai asa ! 276 00:28:15,900 --> 00:28:17,600 Hei, fl�c�u, opreste ! 277 00:28:19,600 --> 00:28:20,500 Ce g�g�ut� ! 278 00:28:22,000 --> 00:28:25,400 Hei, fl�c�u, esti t�mpit, o stii p-asta ? 279 00:28:25,700 --> 00:28:30,200 Ne �ntoarcem, dup� el, mai �ncolo. Problema-i �n fat�. 280 00:28:31,500 --> 00:28:34,100 C�l�retu' Noptii... Idolu' meu... 281 00:28:42,100 --> 00:28:46,000 Unit�ti de Urm�rire �n sectoarele, 8, 9 si 10. 282 00:28:49,000 --> 00:28:51,200 Cavalcad� de motociclisti nomazi. 283 00:28:51,200 --> 00:28:53,400 Ruleaz� cu vitez� foarte mare la iesirea din Wee Jerusalem. 284 00:28:53,400 --> 00:28:57,100 Dispozitia e s�-i localizati. Nu interveniti. 285 00:29:00,800 --> 00:29:03,400 Sectorul 8. Motociclisti nomazi. 286 00:29:08,700 --> 00:29:09,500 Bronz ! 287 00:29:11,200 --> 00:29:12,300 V� prind eu ! 288 00:29:14,900 --> 00:29:15,900 E-n regul�. 289 00:29:17,100 --> 00:29:20,200 Nu te teme. Nu-ti face nimeni, nimic. 290 00:29:20,200 --> 00:29:21,300 Totu-i bine. 291 00:29:21,300 --> 00:29:23,200 �sta-i ametit de cap. 292 00:29:23,500 --> 00:29:24,600 Drogat, omule ! 293 00:29:25,800 --> 00:29:27,700 �la nu se mai �ntoarce. 294 00:29:39,200 --> 00:29:40,200 E-n regul�. 295 00:29:43,900 --> 00:29:45,700 Uite, las asta acu'. 296 00:29:49,700 --> 00:29:52,200 Stiu, fetito, c� ti-e fric�... 297 00:29:52,200 --> 00:29:55,600 dar nimeni nu-ti va mai face vreun r�u. 298 00:29:55,900 --> 00:29:59,400 M� cheam� Jim Goose,... totu' va fi bine. 299 00:30:13,800 --> 00:30:15,200 C�l�retu' Noptii ! 300 00:30:15,900 --> 00:30:16,800 Hei, Jimbo. 301 00:30:18,600 --> 00:30:21,100 - Ti-amintesti Codu' 3 ? - �h�. 302 00:30:21,600 --> 00:30:25,000 Aminteste-ti-l c�nd ti-o fi mai bine... 303 00:30:27,200 --> 00:30:28,600 C�l�retu' Noptii ! 304 00:30:30,600 --> 00:30:32,000 Bine, bine, bine. 305 00:30:57,200 --> 00:30:59,600 Johnny B�iatu' a f�cut-o iar. 306 00:31:00,500 --> 00:31:02,300 De data asta e lat�. 307 00:31:03,100 --> 00:31:04,600 Nu-nvat� niciodat�. 308 00:31:06,800 --> 00:31:09,000 O s�-l �nv�t�m noi, Bubba. 309 00:31:09,400 --> 00:31:10,700 Du-te dup� el !. 310 00:31:12,200 --> 00:31:14,900 Nici g�nd ! Nu eu, nu pentru el ! 311 00:31:15,900 --> 00:31:17,500 Dar nu-i pentru el. 312 00:31:18,000 --> 00:31:19,600 Pentru mine, Bubba. 313 00:31:27,200 --> 00:31:29,700 �ti pierzi timpu' ! Heroin� nu-si mai revine ! 314 00:31:29,700 --> 00:31:32,800 E un nimic pe l�ng� C�l�retu' Noptii ! 315 00:31:54,200 --> 00:31:56,100 Cod 7 �n desf�surare, 8-1. 316 00:31:56,100 --> 00:31:58,100 Cod 7 �n desf�surare, 8-3. 317 00:31:58,100 --> 00:32:00,100 Cod 7, 8-6, 8-1, 8-0. 318 00:32:02,000 --> 00:32:03,900 Patrula de Elit� Cod 1. 319 00:32:04,000 --> 00:32:08,000 C�pitanul Macaffee �n convoi de la Tribunal la Palatul de Justitie. 320 00:32:08,000 --> 00:32:09,800 Cod 1 �n desf�surare. 321 00:32:26,600 --> 00:32:27,700 Hei, domnule ! 322 00:32:28,300 --> 00:32:30,700 Ce s-a-nt�mplat cu masina asta ? 323 00:32:30,700 --> 00:32:33,200 Tu ce crezi c� s-a-nt�mplat ? 324 00:32:33,400 --> 00:32:37,100 Arat� de parc-ar fi fost mestecat� si scuipat�. 325 00:32:37,100 --> 00:32:40,100 Probabil, e rezultatul unei nelinisti. 326 00:32:40,800 --> 00:32:41,700 Hei, Roop. 327 00:32:42,800 --> 00:32:44,300 R�m�i aici, amice ! 328 00:32:52,700 --> 00:32:54,300 Cred c� sunt afar�. 329 00:32:55,700 --> 00:32:58,900 Nu te gr�bi, Charlie. Avem timp berechet. 330 00:32:58,900 --> 00:33:00,600 O zi bun� si baft�. 331 00:33:02,700 --> 00:33:04,400 Nu v�d Interceptoru'. 332 00:33:12,800 --> 00:33:14,200 Ce zici, Heroin� ? 333 00:33:14,500 --> 00:33:17,300 N-avem un loc special, unde s� ne ducem ? 334 00:33:17,300 --> 00:33:19,000 Mai bine-l preg�tim. 335 00:33:19,500 --> 00:33:22,700 Heroin�, ti-ai adus periuta de dinti ? 336 00:33:25,200 --> 00:33:27,200 - Va trebui s�-l st�p�nesti pe Goose. - De ce ? 337 00:33:27,200 --> 00:33:28,300 Nu te opune. 338 00:33:47,500 --> 00:33:49,100 Hei, Fif ! Ce se-nt�mpl� ? 339 00:33:49,100 --> 00:33:50,800 - Ce s-a-nt�mplat ? - Las�-l s� plece. 340 00:33:50,800 --> 00:33:52,900 Ce vrea s� zic�, "Las�-l s� plece" ? Cine-i �sta ? 341 00:33:52,900 --> 00:33:54,500 - Nu te b�ga. - Ce se-nt�mpl� ? 342 00:33:54,500 --> 00:33:56,200 Nimeni nu va fi prezentat tribunalului, ok ? 343 00:33:56,200 --> 00:33:59,200 Uit�-l, Charlie. Las�-l s� se duc�. 344 00:33:59,400 --> 00:34:01,200 Nimeni nu va ap�rea la tribunal. Nimeni. 345 00:34:01,200 --> 00:34:03,300 Ce vrea s� spun� ? "Nimeni la tribunal" ? 346 00:34:03,300 --> 00:34:05,000 Nu prezint� pe nimeni. 347 00:34:05,000 --> 00:34:07,300 Pe nimeni ! Punkistii n-au fost prezentati. 348 00:34:07,300 --> 00:34:10,500 Fata n-a fost prezentat�, locuitorii orasului, la fel. 349 00:34:10,500 --> 00:34:12,500 Nimeni n-a fost la tribunal ! 350 00:34:12,500 --> 00:34:14,300 Ne-am �nv�rtit ! Asta-i legea. 351 00:34:14,300 --> 00:34:17,200 Ce vrei s� spui, "Nimeni la tribunal" ? Unde erai tu, omule ? 352 00:34:17,200 --> 00:34:20,100 B�tr�ne, asta-nseamn� c� n-aveti nici un caz.. Nu te opune ! 353 00:34:20,100 --> 00:34:23,300 Iisuse Cristoase ! Fifi, doar n-o s�-l lasi s� treac� de usa aia ? 354 00:34:23,300 --> 00:34:25,500 E exact ce trebuie s� faci ! 355 00:34:25,500 --> 00:34:28,100 - Tineti gura ! - Du-te, Charlie ! 356 00:34:28,700 --> 00:34:29,600 �n regul�. 357 00:34:30,100 --> 00:34:34,100 Hei, Bronz, uit�-te la tine, nemiscat si amutit ! 358 00:34:34,100 --> 00:34:37,000 Heroin�, eu joc cum �mi c�nt� el ! 359 00:34:38,500 --> 00:34:40,100 Auzi, stii ce esti ? 360 00:34:40,900 --> 00:34:44,800 Tribunalul va fi informat de asta. Promit c� vor auzi de comportarea asta. 361 00:34:44,800 --> 00:34:48,500 �sta se preface ori e chiar at�t de t�mpit ? 362 00:34:48,500 --> 00:34:50,500 Omul �sta m� ofenseaz� �ngrozitor ! 363 00:34:50,500 --> 00:34:52,000 Scoate-l de-aici, Max ! 364 00:34:52,000 --> 00:34:54,800 - Pot face un caz din asta ! - Ce caz, t�mpitule ? 365 00:34:54,800 --> 00:34:56,800 Ai v�zut ce i-au f�cut fetei �leia ! 366 00:34:56,800 --> 00:35:00,800 Pentru Dumnezeu, aia a fost "c�l�rita" orasului ! 367 00:35:02,200 --> 00:35:05,200 E prizonieru' meu si n-o s� treac� de usa aia ! 368 00:35:05,200 --> 00:35:07,600 - Scoateti-l de-aici ! - Cine-i b�iatu' �sta ? 369 00:35:07,600 --> 00:35:10,100 Goose, b�iatule, linisteste-te ! 370 00:35:13,200 --> 00:35:14,300 Iisuse, Fifi. 371 00:35:14,800 --> 00:35:15,900 Fifi, Doamne. 372 00:35:16,200 --> 00:35:18,000 Uite, cum r�d de noi ! 373 00:35:18,200 --> 00:35:21,900 Nu-i vezi, cum r�d de noi ? Ei nu ne cred ! 374 00:35:24,300 --> 00:35:25,700 Pe cur�nd, Goose. 375 00:35:26,800 --> 00:35:28,300 A fost o pl�cere. 376 00:35:55,700 --> 00:35:58,400 Skiffington, du-te acas�. Du-te ! 377 00:36:00,100 --> 00:36:00,900 Goose ! 378 00:36:01,500 --> 00:36:03,200 Nu poti face nimic ! 379 00:36:03,600 --> 00:36:06,000 V� stim, cine sunteti, Bronz ! 380 00:36:06,100 --> 00:36:08,100 Ne vedem pe sosea, Heroin� ! 381 00:36:08,100 --> 00:36:11,100 Ne vedem pe drum asa cum am f�cut-o si cu C�l�retu' Noptii ! 382 00:36:11,100 --> 00:36:14,700 Nu-l vom uita pe C�l�ret si v� cunoastem ! 383 00:36:22,300 --> 00:36:23,100 Ok. 384 00:36:24,200 --> 00:36:29,700 At�ta timp c�t dosaru' e curat, voi, b�ieti, puteti face ce doriti. 385 00:36:33,100 --> 00:36:35,800 Iat-o, ea e subsuoara ambulant� ! 386 00:36:46,000 --> 00:36:49,200 P�ntecele mi-a luat foc, si asta-i femeia care poa' s�- l sting�. 387 00:36:49,200 --> 00:36:53,800 Of, brut� ! �ngeru' �sta-i asa de fierbinte pentru mine ! 388 00:36:57,600 --> 00:36:58,700 Am luat foc ! 389 00:37:00,000 --> 00:37:02,000 Voiosia e un joc de copii. 390 00:37:02,000 --> 00:37:06,300 - E a mea. - As putea fi chirurg cu asemenea m�ini. 391 00:37:10,200 --> 00:37:12,100 Opiu, pleac� de-acolo ! 392 00:37:15,400 --> 00:37:17,800 Cundalini, sprijin-o de st�lp. 393 00:37:24,500 --> 00:37:25,900 Avem o problem�. 394 00:37:26,900 --> 00:37:28,600 Asta nu-i ce pare. 395 00:37:30,700 --> 00:37:33,200 E numai a lui Bubba Zanetti... 396 00:37:34,300 --> 00:37:37,800 ne-a fost trimis� de Bronz, e o capcan�. 397 00:37:43,000 --> 00:37:45,500 Primeste, Bronz, m�ndria noastr�. 398 00:37:57,400 --> 00:38:01,300 Dac� reusesti s� ucizi un Bronz, isprava va fi mai mare ! 399 00:38:01,300 --> 00:38:04,600 Tu n-ai fi capabil, asa- i, g�inatule ? 400 00:38:07,400 --> 00:38:09,800 Du-te-n ap� pe un manechin. 401 00:38:23,800 --> 00:38:24,800 Gata, gata. 402 00:38:29,000 --> 00:38:30,500 Dar, tine minte... 403 00:38:32,400 --> 00:38:34,000 s�-ti tii dulcea... 404 00:38:34,500 --> 00:38:36,100 dulcea gur�-nchis� ! 405 00:39:15,700 --> 00:39:18,500 Patrula de Elit� c�tre Tontu' Unu. 406 00:39:18,600 --> 00:39:21,400 Patrula de Elit� c�tre Tontu' Unu. 407 00:39:22,700 --> 00:39:24,900 Avem o violare a interdictiei. 408 00:39:24,900 --> 00:39:26,700 Patrula de Elit�, Tontu' Unu. 409 00:39:26,700 --> 00:39:27,700 Tontu' Unu. 410 00:39:28,200 --> 00:39:30,200 Cod 333 �n desf�surare. 411 00:39:30,300 --> 00:39:35,200 Unitatea de Elit�. Poate cineva s�-l informeze pe G�scan... 412 00:40:08,600 --> 00:40:09,700 Bine, scumpo ! 413 00:40:12,000 --> 00:40:13,900 Toate unit�tile �nainte ! 414 00:40:14,800 --> 00:40:15,600 Toate unit�tile �nainte ! 415 00:40:15,600 --> 00:40:17,500 Toate unit�tile �nainte ! 416 00:40:42,700 --> 00:40:45,000 Unit�tile c�tre Patrula �nger Pentru Trei Zile. 417 00:40:45,000 --> 00:40:47,200 Bine-ai venit �napoi, Pumn de Fier Doi ! 418 00:40:47,200 --> 00:40:50,700 Sun City Sector 3, Code 4 Trauma �n desf�surare. 419 00:40:50,700 --> 00:40:54,100 Sun City Sector 9, Code 4 �n desf�surare. 420 00:43:25,800 --> 00:43:27,600 Patrula de Elit� 8-1. 421 00:43:28,000 --> 00:43:28,800 Memorandum: 422 00:43:29,400 --> 00:43:31,000 pentru canibalism... 423 00:43:31,100 --> 00:43:33,100 Patrula de Elit�, repet� ! 424 00:43:35,100 --> 00:43:36,700 Alo, sunt G�scanu'. 425 00:43:43,700 --> 00:43:48,100 Esti b�iat cu noroc. Da', n-a tinut si la nes�buinta pe sosea. 426 00:43:48,100 --> 00:43:49,300 Auzi, Midge... 427 00:43:50,300 --> 00:43:55,400 nu-l sterge din evidente pe G�scan, p�n� nu-i vezi "cutia" �n groap�. 428 00:43:55,400 --> 00:43:57,900 Bun, da' acu', nu-mi demola camionul. 429 00:43:57,900 --> 00:44:01,300 - �l aduc m�ine-napoi. - Da, nu-i grab�. 430 00:44:01,300 --> 00:44:03,800 Hei, tu esti, sigur, �n regul� ? 431 00:44:03,800 --> 00:44:06,200 Mai bine nu poa' s�-mi fie. 432 00:44:06,900 --> 00:44:11,900 Jimmy G�scanu', mai mare ca viata si de dou� ori mai nasol ! 433 00:45:33,800 --> 00:45:35,600 D�-mi un foc, Johnny. 434 00:45:56,600 --> 00:45:57,700 Aprinde altu' ! 435 00:46:03,800 --> 00:46:07,000 �sta-i doar pragu', Johnny. Calc�- n�untru' ! 436 00:46:07,000 --> 00:46:09,300 Taiedest, eu nu vreau asta. 437 00:46:10,200 --> 00:46:11,100 Aprinde-l ! 438 00:46:16,800 --> 00:46:19,600 Bronz, �stia te- njosesc pe tine. 439 00:46:21,300 --> 00:46:24,900 Uite la el. Arat� ca un prost acolo jos... 440 00:46:27,000 --> 00:46:29,200 F�-o pentru libertatea C�l�retului Noptii ! 441 00:46:29,200 --> 00:46:30,200 Nu pot. Nu ! 442 00:46:32,200 --> 00:46:34,000 M�, drojdia gunoiului ! 443 00:46:34,700 --> 00:46:35,500 Arunc�-l ! 444 00:46:36,600 --> 00:46:38,100 Nu suport durerea ! 445 00:47:11,900 --> 00:47:12,700 Max. 446 00:48:14,200 --> 00:48:18,400 "Obiectu" de-acolo, nu-i G�scanu'. �n nici un caz. 447 00:49:24,700 --> 00:49:26,100 Mi-a fost foame. 448 00:49:28,400 --> 00:49:30,500 Unt de arahide cu miere. 449 00:49:46,100 --> 00:49:49,300 Nu pot s�-mi fac ordine �n cap, Jess. 450 00:49:51,100 --> 00:49:55,700 �l stii, era asa de plin de viat�. Avea monopol pe ea. 451 00:49:56,300 --> 00:49:58,100 Acu', nu mai e nimic. 452 00:50:00,800 --> 00:50:03,100 �ncerc s� g�sesc un sens... 453 00:50:04,300 --> 00:50:07,000 c�nd stiu c� nu exist� asa ceva. 454 00:50:10,600 --> 00:50:15,400 O s�-mi revin, c�nd voi reusi s�- mi fac ordine �n cap. 455 00:50:43,600 --> 00:50:46,100 - Ce-i asta ? - M-am g�ndit bine. 456 00:50:46,100 --> 00:50:47,800 - Iar ? - Nu, nu iar. 457 00:50:47,800 --> 00:50:50,300 - M-am g�ndit.. Plec. - Stai jos. 458 00:50:50,300 --> 00:50:54,600 Nu, n-am venit s� discut, am venit s� anunt. M-am g�ndit. 459 00:50:54,600 --> 00:50:56,300 Acu', stai un minut ! 460 00:50:57,700 --> 00:50:59,600 �n regul�, asta G�scanu' ne-a f�cut-o. 461 00:50:59,600 --> 00:51:01,600 E felul lui de-a ap�rea �n lume. 462 00:51:01,600 --> 00:51:02,900 N-are leg�tur�. 463 00:51:03,100 --> 00:51:07,300 Max, trebuie s� fii de acord, c� asta-i o chestie veche. 464 00:51:07,300 --> 00:51:09,500 Bine, �ti spun eu cum st� treaba. 465 00:51:09,500 --> 00:51:11,300 Tu esti un �nving�tor, Max. 466 00:51:11,300 --> 00:51:13,300 Tu esti pe raftu' de sus... 467 00:51:13,300 --> 00:51:19,100 si n-am de g�nd s� te pierd, din cauza unor idei nebunesti despre renuntare ! 468 00:51:19,400 --> 00:51:22,900 Se spune c� oamenii nu mai cred �n eroi. 469 00:51:23,800 --> 00:51:25,300 S� fie-ai dracu' ! 470 00:51:25,400 --> 00:51:27,200 Tu si cu mine, Max... 471 00:51:28,400 --> 00:51:30,500 o s� le d�m eroii �napoi. 472 00:51:32,200 --> 00:51:35,300 Tu chiar te-astepti s� m� c�stigi cu mizeriile astea ? 473 00:51:35,300 --> 00:51:38,900 Fii de acord, c� au sunat bine, vreme de un minut... 474 00:51:38,900 --> 00:51:39,900 Salve, Fifi. 475 00:51:41,100 --> 00:51:43,500 Haida de, vrei s� te implor ? 476 00:51:44,100 --> 00:51:47,100 Vrei s� m� vezi pl�ng�nd, �n genunchi ? 477 00:51:47,100 --> 00:51:48,300 Doar o clip�. 478 00:51:49,300 --> 00:51:50,600 D�-mi un motiv. 479 00:51:54,700 --> 00:51:56,100 Mi-e fric�, Fif. 480 00:51:57,400 --> 00:52:00,800 Stii de ce ? Din cauza circului �la de sobolani. 481 00:52:00,800 --> 00:52:02,300 Mie a-nceput s�-mi plac�. 482 00:52:02,300 --> 00:52:03,900 Cei asta, s�pt�m�na vesel� ? 483 00:52:03,900 --> 00:52:07,000 Dac� mai stau pe drumu' �la, devin unu' dintre ei, �ntelegi ? 484 00:52:07,000 --> 00:52:08,900 Nebun �n ultimu' grad. 485 00:52:09,300 --> 00:52:12,500 Se poate spune c�-s b�iat bun, doar fiindc� am o insign� de bronz. 486 00:52:12,500 --> 00:52:14,700 �ntelegi ce vreau s� spun ? 487 00:52:15,700 --> 00:52:17,700 �ti zic io ce s� faci. 488 00:52:22,400 --> 00:52:24,900 �ti iei liber c�teva s�pt�m�ni. 489 00:52:25,200 --> 00:52:26,400 Las�-ti barb� ! 490 00:52:27,600 --> 00:52:30,500 �mpusc� muste ! G�ndeste-te un timp ! 491 00:52:30,800 --> 00:52:34,200 Dac�, la-ntoarcere, simti la fel eu sunt de acord. 492 00:52:34,200 --> 00:52:35,000 Valea ! 493 00:52:41,100 --> 00:52:42,900 N-o s� m� r�zg�ndesc. 494 00:52:43,000 --> 00:52:47,100 Iesi afar� p�n� nu... m� hot�r�sc s� vin cu tine ! 495 00:52:47,100 --> 00:52:48,600 Pa, Fif. Multumesc. 496 00:52:53,400 --> 00:52:55,800 Ai s� te-ntorci, Rockatansky ! 497 00:52:56,500 --> 00:52:58,000 Esti "legat", Max. 498 00:52:59,000 --> 00:52:59,900 Si-o stii ! 499 00:54:05,900 --> 00:54:10,100 N-am s� pot, niciodat�, s�-ti spun ce simt, Jess. 500 00:54:12,900 --> 00:54:16,500 Cred c� am contat, mereu, pe �ntelegerea ta. 501 00:54:23,300 --> 00:54:24,800 C�nd eram pusti... 502 00:54:25,500 --> 00:54:28,000 f�ceam lungi plimb�ri cu tata. 503 00:54:32,200 --> 00:54:35,600 Mi-aduc aminte str�lucirea pantofilor lui. 504 00:54:36,100 --> 00:54:38,300 Erau pantofi speciali, maro. 505 00:54:40,100 --> 00:54:43,300 Pe care-i p�stra, mereu, str�lucitori. 506 00:54:45,200 --> 00:54:48,000 Era �nalt si mergea cu pasi mari. 507 00:54:50,900 --> 00:54:53,300 Si eu alergam pe l�ng� el... 508 00:54:53,900 --> 00:54:55,800 �ncerc�nd s� tin pasu'. 509 00:55:00,000 --> 00:55:04,700 Nu cred c� a aflat vreodat�, c�t de m�ndru eram de el. 510 00:55:06,600 --> 00:55:10,700 Sau, c�t de bine m� simteam, doar p�sind al�turi. 511 00:55:12,600 --> 00:55:16,600 Chiar acum, c�nd m� g�ndesc la el, �nc� simt... 512 00:55:20,100 --> 00:55:21,600 Chestia e, Jess... 513 00:55:23,600 --> 00:55:29,000 c� nu i-am putut vorbi lui, atunci, dar �ti pot spune tie, acum. 514 00:55:31,400 --> 00:55:37,200 N-am s� astept 10 ani, ca s�-ti spun ce simt pentru tine, �n clipa asta. 515 00:56:03,200 --> 00:56:04,400 Aveti ceva �nc�rc�tur� ! 516 00:56:04,400 --> 00:56:06,100 Am f�cut o pan�, acu' c�tva timp. 517 00:56:06,100 --> 00:56:07,900 Nasol, nasol de tot. 518 00:56:08,400 --> 00:56:09,700 Motoru' cum e ? 519 00:56:09,800 --> 00:56:12,500 Motoru-i bun. Auzi, cu cauciucu' �sta... 520 00:56:12,500 --> 00:56:16,300 Nu prea le fac mare lucru, doar c� mai cur�t drumu' de ele. 521 00:56:16,300 --> 00:56:18,700 Asa. Ei, ce zici de cauciuc ? 522 00:56:18,700 --> 00:56:20,200 �l dreg �ntr-o clipit�. 523 00:56:20,200 --> 00:56:22,900 Pot s�-ti v�nd un set d� Dunloape, aproape p� nimic. 524 00:56:22,900 --> 00:56:26,500 Nu mai stiu de unde le am, da' le am, ai prins-o p- asta ? 525 00:56:26,500 --> 00:56:29,400 Nu, ne-ajunge s� ne repari roata. 526 00:56:30,000 --> 00:56:31,300 - Max ? - Ce-i ? 527 00:56:32,800 --> 00:56:33,600 Auzi... 528 00:56:34,900 --> 00:56:38,300 Sprog m-a convins s�-i cump�r o-nghetat�, deci,... 529 00:56:38,300 --> 00:56:40,100 ne vedem mai t�rziu. 530 00:56:40,300 --> 00:56:43,500 Sigur, e o dughean� mai jos, p� plaj�. 531 00:56:43,500 --> 00:56:45,500 O s� fie-nc�ntati de afacere. 532 00:56:45,500 --> 00:56:46,600 Da, multumesc. 533 00:56:47,700 --> 00:56:48,500 Toodlepip. 534 00:57:03,300 --> 00:57:06,700 V� plimbati p-aici ? E bun� vremea d� plimbare. 535 00:57:06,700 --> 00:57:10,000 M-as duce si io o t�r�. �ncotro o luati ? Spre nord ? 536 00:57:10,000 --> 00:57:10,800 Poate. 537 00:57:42,100 --> 00:57:45,500 Ia te uit� ce aparitie pentru masa de duminic�. 538 00:57:45,500 --> 00:57:47,200 Felu' doi si desert. 539 00:57:49,100 --> 00:57:50,600 Felu' meu preferat: 540 00:57:51,600 --> 00:57:52,400 Femel�. 541 00:58:32,400 --> 00:58:34,500 Atentie la limba lui, dr�gutico ! 542 00:58:34,500 --> 00:58:37,700 L-am v�zut io, ling�ndu-si spr�ncenele. 543 00:59:09,700 --> 00:59:11,500 Tre' s� bagi ceva bistari. 544 00:59:11,500 --> 00:59:14,900 Cum scrie-n zodie: vrei vitez�, scoate banu'. 545 00:59:14,900 --> 00:59:17,100 C�t de rapid ai vrea s� fii ? 546 00:59:17,100 --> 00:59:19,200 - Max, urc�, repede. - Ce s-a-nt�mplat ? 547 00:59:19,200 --> 00:59:21,200 Ascult� ce-ti spun si urc� ! 548 00:59:21,200 --> 00:59:24,800 - Da' ce facem cu cauciucu' ? - Te rog, Max ! 549 00:59:26,100 --> 00:59:28,000 Omule, ia-ti cauciucu' ! 550 00:59:28,400 --> 00:59:30,200 M�i oameni buni, cum r�m�ne cu pneu' ! 551 00:59:30,200 --> 00:59:33,300 Hei, prieteni, ce faceti cu cauciucu' ! 552 00:59:34,700 --> 00:59:36,100 A-nnebunit lumea ! 553 00:59:37,700 --> 00:59:39,900 E plin p�m�ntu' d� nebuni. 554 00:59:57,100 --> 00:59:58,800 Breaku' �la a trecut p-aici ? 555 00:59:58,800 --> 01:00:00,500 Un cuplu cu un copil. 556 01:00:00,500 --> 01:00:02,100 Tocmai le reparam cauciucu'. 557 01:00:02,100 --> 01:00:06,900 Si-au l�sat nenorocita de rezerv�. Da', nu-i asa nasoal�. 558 01:00:06,900 --> 01:00:09,900 - Cine sunt ? - O familie �n trecere. 559 01:00:10,400 --> 01:00:13,100 Au zis c-o iau spre nord. Poate. 560 01:00:25,500 --> 01:00:27,400 Vrei s� conduci masina ? Asa-i ? 561 01:00:27,400 --> 01:00:30,100 P�i, nu mai e masin�. �n spate. 562 01:00:30,600 --> 01:00:31,400 Du-te. 563 01:00:33,900 --> 01:00:37,900 Parc�-i v�d fata. Ar�ta de parc�-nghitise o c�r�mid�. 564 01:00:37,900 --> 01:00:40,700 Ce b�but� rea esti tu. Nu, sefu' ? 565 01:00:41,300 --> 01:00:43,000 Deajuns, amice ! Gata. 566 01:00:49,000 --> 01:00:50,200 Ce-i cu tine ? 567 01:00:54,500 --> 01:00:56,800 Ce-ai g�sit acolo, b�iatule ? 568 01:01:06,300 --> 01:01:08,600 Da, asa v�d si eu lucrurile. 569 01:01:12,600 --> 01:01:16,300 Sigur. Mi-a f�cut pl�cere s� vorbim. Salut. 570 01:01:17,400 --> 01:01:19,100 O iau asa: c� te-ai �nteles cu el. 571 01:01:19,100 --> 01:01:21,100 Dac� ei nu-si fac griji, nici eu nu-mi fac. 572 01:01:21,100 --> 01:01:22,900 Si cu aia cum r�m�ne ? 573 01:01:23,900 --> 01:01:25,500 O consider pierdut�. 574 01:01:25,600 --> 01:01:29,500 Dac� n-o cere nimeni, putem s- o facem uitat�. 575 01:01:30,900 --> 01:01:32,900 Pentru mine, sun� bine, Jess. 576 01:01:32,900 --> 01:01:33,700 Nu stiu. 577 01:01:34,300 --> 01:01:37,900 Dac� Ziggy zice asa, e-n regul�, crede-m�. 578 01:01:37,900 --> 01:01:40,800 May v� asteapt� s�-ajungeti, odat�, la ferm�. 579 01:01:40,800 --> 01:01:45,100 Acolo, n-o s� mai aveti necazuri. Doar iarb� verde. 580 01:02:17,900 --> 01:02:19,000 Ce faci aici ? 581 01:02:20,200 --> 01:02:21,600 �mi fac de lucru. 582 01:02:28,400 --> 01:02:32,000 As zice s� cuplezi nustiucela cu habarnamul. 583 01:02:35,300 --> 01:02:37,100 Ei, tu, ia vino-ncoace ! 584 01:02:37,100 --> 01:02:41,000 Dac� m-atingi cu m�inile alea, te toc m�runtel. Nu ! 585 01:02:41,000 --> 01:02:42,400 Uite la ele ! Nu ! 586 01:03:01,700 --> 01:03:06,600 May mi-a spus c�-i o plaj� dincolo de p�durice. Vii si tu ? 587 01:03:06,600 --> 01:03:07,800 Mi-ar pl�cea. 588 01:03:08,200 --> 01:03:12,400 Numai c� trebuie s� schimb cureaua la ventilator; altfel, nu mai plec�m de-aici. 589 01:03:12,400 --> 01:03:16,900 Ok, Tarzan, o s�- ti aduc niste banane, c�nd m�-ntorc. 590 01:03:52,500 --> 01:03:55,300 Dac� te-nt�lnesti cu Benno pe-acolo, nu-l l�sa s� te nec�jeasc�. 591 01:03:55,300 --> 01:03:56,600 E ca un copil. 592 01:03:58,200 --> 01:03:59,100 Bine, May. 593 01:07:46,400 --> 01:07:48,300 - Oamenii. - Ce oameni ? 594 01:07:48,800 --> 01:07:51,700 Acu', te calmezi si-mi spui despre ce- i vorba. 595 01:07:51,700 --> 01:07:53,400 Foarte, foarte ur�t. 596 01:07:53,900 --> 01:07:57,000 - Spune-i tu lui May ce ai... - May. 597 01:07:57,300 --> 01:07:59,500 May, sun� la �ntuneric Unu. 598 01:08:00,100 --> 01:08:03,300 Si spune-i s� vin� aici c�t de repede poate. 599 01:08:03,300 --> 01:08:04,800 De ce ? Ce se-nt�mpl� ? 600 01:08:04,800 --> 01:08:08,600 Cred c-au fost ceva probleme. O s� fie bine. 601 01:08:08,600 --> 01:08:12,100 Vino, draga mea. Hai, Jessie. Vino-n cas�. 602 01:08:26,300 --> 01:08:28,600 Ai avut necazuri, draga mea. 603 01:08:30,500 --> 01:08:32,200 Dar, au trecut toate. 604 01:08:33,400 --> 01:08:34,900 Totul va fi bine. 605 01:08:41,300 --> 01:08:44,100 Acum, m� duc s� dau un telefon... 606 01:08:44,300 --> 01:08:48,300 si, apoi, o s� bem, �mpreun�, un ceai fierbinte. 607 01:09:05,700 --> 01:09:08,100 �ntuneric Unu, repede, v� rog ! 608 01:09:09,500 --> 01:09:10,900 Sunt May Swaisey. 609 01:09:19,300 --> 01:09:20,500 Sprog ? Oh, nu ! 610 01:09:31,700 --> 01:09:32,500 Sprog ? 611 01:09:36,300 --> 01:09:37,100 Sprog ! 612 01:09:42,000 --> 01:09:42,800 Sprog ! 613 01:10:04,800 --> 01:10:05,800 Da, da, da. 614 01:10:09,400 --> 01:10:11,100 Micuta noastr� m�mic�. 615 01:10:15,300 --> 01:10:17,600 �la de-acolo-i Cundalini... 616 01:10:18,200 --> 01:10:21,000 si Cundalini �si vrea m�na-napoi. 617 01:10:23,800 --> 01:10:25,000 Eu vreau copilu'. 618 01:10:25,000 --> 01:10:26,100 �ti propun... 619 01:10:28,300 --> 01:10:29,200 un schimb. 620 01:10:30,900 --> 01:10:32,700 Te rog, d�-mi copilu' ! 621 01:10:33,100 --> 01:10:33,900 Jessie. 622 01:10:38,000 --> 01:10:40,400 N-ai, deloc, simtu' umorului. 623 01:10:42,100 --> 01:10:46,400 Ai, totusi, un chip dr�gut. �nsp�im�nt�tor de dr�gut. 624 01:10:46,600 --> 01:10:47,800 �nsp�im�nt�tor. 625 01:10:48,900 --> 01:10:49,800 Presupun... 626 01:10:49,900 --> 01:10:53,800 c� nici n-ai nevoie de umor cu o fat� dr�gutic�. 627 01:10:53,800 --> 01:10:56,100 Singuru' necaz, domnisoric�... 628 01:10:56,300 --> 01:10:57,800 ar fi c� dac�... 629 01:10:59,600 --> 01:11:01,300 ti-ai pierde fata... 630 01:11:01,400 --> 01:11:03,000 Te rog s� nu-i faci nici un r�u copilului. 631 01:11:03,000 --> 01:11:04,600 N-ai mai avea nimic ! 632 01:11:04,600 --> 01:11:06,300 Ce vrei de la mine ? 633 01:11:07,100 --> 01:11:09,600 - Nu schimba subiectu'. - Stai pe loc ! 634 01:11:09,600 --> 01:11:11,400 - Nu schimba subiectu'. - Nu misca ! 635 01:11:11,400 --> 01:11:12,400 Chiar acolo ! 636 01:11:14,200 --> 01:11:16,900 - Ur�sc armele. - B�tr�n� doamn�. 637 01:11:17,000 --> 01:11:17,800 �napoi ! 638 01:11:18,300 --> 01:11:20,200 - Stai acolo ! - Femeie ! 639 01:11:20,800 --> 01:11:21,700 Stai acolo ! 640 01:11:30,200 --> 01:11:33,900 Numai dac� respir� cineva, si l-am spulberat ! 641 01:11:34,800 --> 01:11:35,900 Deschide usa ! 642 01:11:36,500 --> 01:11:38,400 Toat� lumea intr� acolo ! 643 01:11:40,900 --> 01:11:42,300 Pune copilu' jos ! 644 01:11:46,200 --> 01:11:47,800 Jessie, adu masina ! 645 01:12:27,600 --> 01:12:29,800 Nu te opri ! Treci prin ea ! 646 01:12:54,600 --> 01:12:55,500 Ce mai e ? 647 01:13:03,600 --> 01:13:05,700 - Motoru' ! - Ce vrei s� spui ? 648 01:13:05,700 --> 01:13:07,400 Nu stiu, e terminat. 649 01:13:57,700 --> 01:13:58,500 Jessie ! 650 01:13:59,600 --> 01:14:00,400 Unde e ? 651 01:14:02,400 --> 01:14:03,700 Doamne, ai mil� ! 652 01:14:50,700 --> 01:14:51,800 Ce p�rere ai ? 653 01:14:52,100 --> 01:14:54,400 Eu sunt doctor, nu ghicitor. 654 01:14:54,600 --> 01:14:56,000 E-n tratamentul t�u ? 655 01:14:56,000 --> 01:14:58,400 - Da, e. - Sunt multe probleme ? 656 01:14:58,400 --> 01:15:02,300 Multiple traume, splina, ficatul, pl�m�nul, traumatism toracic... 657 01:15:02,300 --> 01:15:05,100 fractur� femural� st�ng�, insuficient� renal� acut�. 658 01:15:05,100 --> 01:15:09,700 Parc�-i lista de cump�r�turi la b�can. Poate fi salvat� ? 659 01:15:10,500 --> 01:15:11,900 - Rude ? - Sotul. 660 01:15:12,400 --> 01:15:15,000 Au pierdut copilul. Adus decedat. 661 01:15:15,000 --> 01:15:18,900 Spune-i c� ea �si va reveni. S� nu se- ngrijoreze. 662 01:15:18,900 --> 01:15:21,900 �ntreab�-l dac� doreste s� discute cu mine ! 663 01:15:21,900 --> 01:15:25,200 Nu cred c� vrea s� vorbeasc� cu cineva. 664 01:15:25,400 --> 01:15:29,500 A stat, acolo, toat� ziua, ca o stan� de piatr�. 665 01:16:30,600 --> 01:16:32,500 Bubba Zanetti, tu esti ? 666 01:16:33,800 --> 01:16:35,600 Ai venit pentru motor ? 667 01:16:36,300 --> 01:16:38,500 Nu-i gata p�n� dup�-mas�. 668 01:16:38,800 --> 01:16:41,300 Mai are probleme la furca-fat�. 669 01:16:41,300 --> 01:16:45,200 Tre' s�-i mai pritocesc amestecu- �la de piese. 670 01:16:46,200 --> 01:16:46,900 T�mpitule ! 671 01:16:47,400 --> 01:16:49,500 Ce mama dracului te g�sisi s� faci ? 672 01:16:49,500 --> 01:16:52,700 Noi doi avem de vorbit despre Taiedest. 673 01:16:53,600 --> 01:16:55,300 N-am auzit de �sta. 674 01:16:56,200 --> 01:16:58,000 Cine mai esti si tu, Cristoase ? 675 01:16:58,000 --> 01:17:00,100 Vreau s� aflu despre tatuaj. 676 01:17:00,100 --> 01:17:02,100 Eu �mi v�d de-ale mele, bun ? 677 01:17:02,100 --> 01:17:05,600 Adic� m-ar omor�, dac� n- as face-o, nu ? 678 01:17:18,800 --> 01:17:23,400 Eu �ti spun nume si tu r�spunzi doar cu "da" sau "nu". 679 01:17:23,700 --> 01:17:25,200 C�l�retu' Noptii... 680 01:17:26,400 --> 01:17:29,200 - ... Taiedest, Bubba Zanetti. - Da. 681 01:17:29,800 --> 01:17:31,300 Mai sunt si altii ? 682 01:17:31,300 --> 01:17:33,500 - Johnny. - Johnny B�iatu' ? 683 01:17:33,700 --> 01:17:36,600 - �h�. Si alti c�tiva. - Unde- s ? 684 01:17:37,200 --> 01:17:39,100 P� plaj�, caut� benzin�. 685 01:17:39,700 --> 01:17:41,000 Se mai �ntorc ? 686 01:17:41,000 --> 01:17:43,500 Nu stiu. Si-au luat motoarele. 687 01:17:44,700 --> 01:17:45,900 Pentru Dumnezeu ! 688 01:17:45,900 --> 01:17:46,900 Habar n-am. 689 01:22:04,500 --> 01:22:05,800 Cod nespecificat. 690 01:22:06,600 --> 01:22:10,100 Avem o cerere localizati o Urm�rire Special� neagr�. 691 01:22:10,100 --> 01:22:13,700 Utilizat� abuziv de c�tre un ofiter din Forta de Elit�. 692 01:22:13,700 --> 01:22:17,200 Cazul e un potential: Cod 3 Alert� Rosie. 693 01:23:12,300 --> 01:23:13,800 Las� joaca, Bubba. 694 01:23:14,600 --> 01:23:16,500 E simplu. Stiu ce fac. 695 01:27:41,600 --> 01:27:42,400 Salut. 696 01:27:45,500 --> 01:27:47,300 Omule, nu-i ce pare. 697 01:27:48,100 --> 01:27:51,400 Am cobor�t aici, s� cercetez p-aici si... 698 01:27:51,400 --> 01:27:52,900 b�iatu era mierlit. 699 01:27:54,100 --> 01:27:56,700 Nu puteai s�-i mai faci nimic. 700 01:27:58,000 --> 01:27:58,900 La glezn�. 701 01:28:00,600 --> 01:28:01,400 E bine. 702 01:28:06,400 --> 01:28:07,700 Ce faci, omule ? 703 01:28:18,700 --> 01:28:23,600 Auzi, n-am avut nimic de-a face cu tot ce s- a-nt�mplat acolo. 704 01:28:23,600 --> 01:28:25,900 Ascult�-m�, vrei ? Ascult�-m� ! 705 01:28:27,400 --> 01:28:30,900 O multime de nebuni au f�cut iadu' de-acolo. 706 01:28:30,900 --> 01:28:34,600 Jigodii de oameni. N-am participat la nimic. 707 01:28:36,500 --> 01:28:37,800 Omule, ce faci ? 708 01:28:41,200 --> 01:28:43,200 Ce spui ? Ce faci acolo ? 709 01:28:46,800 --> 01:28:48,800 Hei, auzi. Nu-s om r�u. 710 01:28:49,500 --> 01:28:51,800 Sunt bolnav, te uiti ? Bolnav. 711 01:28:52,100 --> 01:28:53,500 Cum i-ai spune ? 712 01:28:53,900 --> 01:28:56,900 Psihopat, stii. Tulbur�ri de personalitate. 713 01:28:56,900 --> 01:28:58,700 Tribunalu' a zis asa. 714 01:28:59,100 --> 01:29:01,600 N-o s�-mi faci nimic, asa-i ? 715 01:29:05,200 --> 01:29:07,700 Iisuse ! Nu poti s� m� termini ! 716 01:29:08,600 --> 01:29:11,100 Pentru manglitu' la niste cizme ! 717 01:29:12,200 --> 01:29:14,200 Era dus, pentru Dumnezeu ! 718 01:29:16,900 --> 01:29:19,100 Nu-i mai trebuia la nimic. 719 01:29:20,300 --> 01:29:21,100 Ce faci ? 720 01:29:24,000 --> 01:29:25,900 Vreau s� stiu ce faci. 721 01:29:32,000 --> 01:29:36,700 Lantu' la c�tusele astea e din otel de �nalt� rezistent�. 722 01:29:37,500 --> 01:29:40,600 �ti ia 10 minute s�-l tai, cu �sta. 723 01:29:43,000 --> 01:29:45,000 Acu', dac� esti b�ftos... 724 01:29:45,400 --> 01:29:48,200 �ti poti t�ia glezna �n 5 minute. 725 01:29:48,600 --> 01:29:49,400 Start. 726 01:29:51,300 --> 01:29:52,300 Esti nebun ! 727 01:29:53,800 --> 01:29:55,500 Asa ar�t, dup� tine ? 728 01:29:57,600 --> 01:29:59,900 Nu-mi face asa ceva, omule. 729 01:29:59,900 --> 01:30:01,300 Nu-mi face asta ! 730 01:30:03,000 --> 01:30:05,900 Te rog, Dumnezeule al meu. Am fost bolnav ! 731 01:30:05,900 --> 01:30:07,300 Doamne, Iisuse, am fost bolnav ! 732 01:30:07,300 --> 01:30:09,500 Nu-mi face asta, te roooog ! 733 01:30:30,300 --> 01:30:45,500 Traducere: shakespeares_son Sincronizarea: P@ul_1980 734 01:30:45,524 --> 01:30:50,524 Adaptarea: Bubuloimare 54533

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.