All language subtitles for M3GAN.2023.2160p.MA.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.HDR.DV.HEVC-CM

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:12,747 --> 00:01:14,373 Hey, sweetie. 2 00:01:14,373 --> 00:01:16,542 I got something that's gonna make you feel better. 3 00:01:23,547 --> 00:01:25,549 Purrpetual Petz are just like real pets, 4 00:01:25,549 --> 00:01:28,052 except that when you talk to them, they actually talk back. 5 00:01:28,052 --> 00:01:29,720 Amazeballs! 6 00:01:29,720 --> 00:01:31,597 There's over six different Petz to collect, 7 00:01:31,597 --> 00:01:33,390 each equipped with their own personalities 8 00:01:33,389 --> 00:01:35,016 and entirely spontaneous reactions! 9 00:01:35,016 --> 00:01:36,976 Careful. That's my butt. 10 00:01:36,976 --> 00:01:38,895 They speak eight different languages. 11 00:01:40,395 --> 00:01:41,855 They can take pictures. 12 00:01:41,855 --> 00:01:43,524 Come on, sweetheart, find the lens. 13 00:01:43,523 --> 00:01:45,066 And with the customized app, 14 00:01:45,066 --> 00:01:46,442 you can even feed your friend. 15 00:01:46,442 --> 00:01:48,194 But not too much. 16 00:01:48,194 --> 00:01:50,780 Uh-oh. Cleanup on aisle seven. 17 00:01:50,779 --> 00:01:52,572 The app is updated with new content daily, 18 00:01:52,572 --> 00:01:54,449 so you can do almost anything together. 19 00:01:54,449 --> 00:01:56,701 You can watch YouTube videos, learn fun facts, 20 00:01:56,701 --> 00:01:59,287 play multiplatform games, buy accessories for your Pet. 21 00:01:59,287 --> 00:02:02,624 With so many options, what will you and your Pet do next? 22 00:02:05,500 --> 00:02:08,920 Mmm. Jelly berries makes me feel good. 23 00:02:08,920 --> 00:02:10,964 Cady, look. 24 00:02:10,963 --> 00:02:12,506 We're almost at the top of the mountain. 25 00:02:12,506 --> 00:02:13,966 Can you see the hotel? 26 00:02:13,966 --> 00:02:16,093 Oh, well, that's interesting. 27 00:02:16,093 --> 00:02:17,719 Do you know what else is interesting? 28 00:02:18,761 --> 00:02:20,096 Oopsie-daisy. 29 00:02:20,096 --> 00:02:21,848 I thought we were gonna limit screen time 30 00:02:21,848 --> 00:02:23,057 to 30 minutes a day. 31 00:02:23,057 --> 00:02:24,600 Well, what are you telling me for? 32 00:02:24,600 --> 00:02:26,102 - I didn't give it to her. - I'm just saying, I think... 33 00:02:26,102 --> 00:02:27,603 Cady, can you turn it down, please? 34 00:02:27,602 --> 00:02:29,396 I need to go to the bathroom. Are we there yet? 35 00:02:29,396 --> 00:02:31,106 I think if we make rules, we need to stick to them. 36 00:02:31,106 --> 00:02:32,357 Look, if she wasn't on that, 37 00:02:32,357 --> 00:02:33,942 she'd be climbing all over the seats. 38 00:02:33,941 --> 00:02:35,442 Oh, so you would rather she sat there 39 00:02:35,442 --> 00:02:37,570 feeding a toy virtual food until it shits itself? 40 00:02:37,570 --> 00:02:40,614 - Cady, turn it down. - I already did turn it down. 41 00:02:40,613 --> 00:02:42,448 - What was Gemma thinking? - - She was thinking, 42 00:02:42,448 --> 00:02:44,367 "It's my niece's birthday. I'm gonna get her a present." 43 00:02:44,366 --> 00:02:46,660 She works for the company that makes them. 44 00:02:46,660 --> 00:02:48,954 She probably didn't even have to pay for shipping. 45 00:02:48,954 --> 00:02:50,998 Honestly, what is the purpose of a toy 46 00:02:50,998 --> 00:02:53,250 if you have to play with it on an iPad? 47 00:02:53,250 --> 00:02:54,960 This is what the future looks like, okay? 48 00:02:54,960 --> 00:02:57,254 Just have to get used to... 49 00:02:58,254 --> 00:03:00,715 ...Oh, my God! ...And away we go! 50 00:03:00,714 --> 00:03:02,132 It's all right. We're all right. 51 00:03:02,132 --> 00:03:03,884 We should've put chains on the car. 52 00:03:03,884 --> 00:03:05,552 Yeah, neither of us knew that was a thing until like 53 00:03:05,552 --> 00:03:07,470 ten minutes ago, okay? Don't act like it's my fault. 54 00:03:07,469 --> 00:03:10,139 Oh, my God! Ryan! Seriously! 55 00:03:10,139 --> 00:03:11,640 Wh-What? What do you want me to do, huh? 56 00:03:11,639 --> 00:03:12,974 Mom, I dropped Leroy. 57 00:03:12,974 --> 00:03:14,267 Why did you tell that guy at the gate 58 00:03:14,267 --> 00:03:15,685 that this was a four-wheel drive? 59 00:03:15,685 --> 00:03:17,145 - Help me, Cady. - - Because I thought it was. 60 00:03:17,145 --> 00:03:18,646 It looks like a four-wheel drive. 61 00:03:18,646 --> 00:03:20,398 Cady, what are you doing? 62 00:03:20,398 --> 00:03:21,649 ...Cady? Cady? - Cady, put your seat belt on! 63 00:03:21,649 --> 00:03:22,192 Jesus Christ! 64 00:03:24,109 --> 00:03:26,945 - I can't see anything. - So stop moving forward. 65 00:03:26,945 --> 00:03:28,155 Oh, my... 66 00:03:29,488 --> 00:03:31,324 We can't just sit in the middle of the road. 67 00:03:32,742 --> 00:03:34,619 Look, we'll wait for this to clear 68 00:03:34,618 --> 00:03:37,329 and then find someplace where we can pull over 69 00:03:37,329 --> 00:03:40,165 and just wait for one of those snow trucks to clear the road. 70 00:03:40,164 --> 00:03:41,790 Yeah, how long is that gonna take? 71 00:04:03,809 --> 00:04:08,105 Funki, a toy company for the future. 72 00:04:08,104 --> 00:04:11,858 Remember, the key to fun is Funki. 73 00:04:47,180 --> 00:04:49,599 - Why are we doing this? - Because we have to. 74 00:04:49,599 --> 00:04:51,351 If we could at least show him what we have, he would... 75 00:04:51,350 --> 00:04:53,727 No, mm-mm. You said so yourself. 76 00:04:53,727 --> 00:04:56,438 Not until she's ready. 77 00:04:56,438 --> 00:04:58,065 Hey. 78 00:05:01,150 --> 00:05:03,319 Is that what I think it is? 79 00:05:28,424 --> 00:05:30,592 Transparency looks good. 80 00:05:30,591 --> 00:05:33,428 Yeah, well, for what we paid for it, it better. 81 00:05:33,428 --> 00:05:35,805 Okay, here we go. 82 00:05:35,805 --> 00:05:37,181 Happy. 83 00:05:38,766 --> 00:05:39,767 Okay. 84 00:05:39,767 --> 00:05:41,436 Sad. 85 00:05:43,228 --> 00:05:45,939 - Confused. - - Wait, wait. Stop. 86 00:05:45,939 --> 00:05:47,316 Why is her face doing that? 87 00:05:47,315 --> 00:05:49,275 What is happening? 88 00:05:49,275 --> 00:05:50,651 I-I don't know, Gemma. It's your code. 89 00:05:50,651 --> 00:05:52,486 Yeah, thanks. I know it's my code, Cole, 90 00:05:52,485 --> 00:05:54,195 but she doesn't look confused. 91 00:05:54,195 --> 00:05:56,364 - She looks demented. - What do you want me to do? 92 00:05:56,364 --> 00:05:57,615 You want me to take the skin back off? 93 00:05:57,614 --> 00:05:59,867 Well, she's not responding. So... 94 00:05:59,867 --> 00:06:01,618 Okay, here we go. 95 00:06:03,329 --> 00:06:05,456 - Oh, shit. It's stuck. - Just be care... Just be care... 96 00:06:05,456 --> 00:06:07,124 - Hey, don't tear it. - I know. 97 00:06:07,124 --> 00:06:08,459 I'm not gonna tear... Ow. 98 00:06:08,459 --> 00:06:10,336 Oh, no, no, no, no, no. 99 00:06:10,335 --> 00:06:12,253 Shit. 100 00:06:12,253 --> 00:06:13,504 Okay, so what do we do? 101 00:06:13,504 --> 00:06:15,798 I guess we got to open the door. 102 00:06:20,051 --> 00:06:22,261 Gem. 103 00:06:22,261 --> 00:06:25,765 What in the name of ever-loving Christ is this? 104 00:06:25,764 --> 00:06:27,557 David, if you just give me a minute to explain... 105 00:06:27,557 --> 00:06:29,225 Is this why you moved your lab down here, Gemma? 106 00:06:29,225 --> 00:06:30,685 So you can keep secrets from me? 107 00:06:30,685 --> 00:06:32,479 No, no, no. We-we talked about this, David. I... 108 00:06:32,479 --> 00:06:35,148 Yeah, we talked about you putting it on ice 109 00:06:35,148 --> 00:06:36,316 until you had a new Petz model. 110 00:06:36,315 --> 00:06:38,275 How much did you spend on this? 111 00:06:38,275 --> 00:06:41,487 Are you even aware of the shit tsunami 112 00:06:41,487 --> 00:06:43,572 that just swept in over this Furzeez spot? 113 00:06:43,571 --> 00:06:44,822 I'm sorry, what? 114 00:07:00,878 --> 00:07:02,338 Are we supposed to be worried about that? It's a rip-off. 115 00:07:02,338 --> 00:07:04,340 You're right, Gemma. It is a rip-off. 116 00:07:04,339 --> 00:07:06,341 They do the exact same thing we do. - 117 00:07:06,341 --> 00:07:08,009 And you know what else? 118 00:07:08,009 --> 00:07:09,511 They do it for half the price! 119 00:07:09,510 --> 00:07:12,679 I told you we needed to go simpler. 120 00:07:12,679 --> 00:07:13,889 Didn't I tell her? 121 00:07:13,889 --> 00:07:16,892 Six months ago, I begged you, I begged you 122 00:07:16,891 --> 00:07:18,601 to please give me an option 123 00:07:18,601 --> 00:07:20,686 I can put on a shelf for 50 bucks. 124 00:07:20,685 --> 00:07:22,396 And we are working on it. I promise. 125 00:07:22,396 --> 00:07:24,022 - Yeah. - But, David, the only way 126 00:07:24,022 --> 00:07:26,233 to stay ahead of the competition is to come up with 127 00:07:26,233 --> 00:07:28,110 toys that are too advanced to replicate. 128 00:07:28,110 --> 00:07:30,028 I know the tech on Petz seems 129 00:07:30,028 --> 00:07:31,822 more complex than it needs to be, but that's only because 130 00:07:31,821 --> 00:07:33,864 I was using it as a launchpad for something bigger. 131 00:07:33,864 --> 00:07:36,826 In each Pet, we installed a listening model 132 00:07:36,826 --> 00:07:39,286 that targets conversational patterns among kids. 133 00:07:39,285 --> 00:07:41,037 You did not just tell me that. 134 00:07:41,037 --> 00:07:43,748 Look, I know she doesn't look like much now, but I promise, 135 00:07:43,747 --> 00:07:45,499 if you just let us show you what M3gan 136 00:07:45,499 --> 00:07:47,876 is capable of, you will realize that this is 137 00:07:47,876 --> 00:07:49,128 what we've been working towards. 138 00:07:49,127 --> 00:07:50,211 "Megan"? 139 00:07:50,211 --> 00:07:53,339 "Model 3 Generative Android." 140 00:07:53,339 --> 00:07:54,882 "M3gan" for short. 141 00:07:56,217 --> 00:07:58,761 Tess, load up the intro simulation. -Now? 142 00:07:58,761 --> 00:08:00,012 Yeah. 143 00:08:00,011 --> 00:08:03,056 M3gan, say hi to David. 144 00:08:03,056 --> 00:08:04,683 As in the boss David? 145 00:08:04,683 --> 00:08:06,977 Well, I guess I should call you Dad. 146 00:08:08,727 --> 00:08:10,062 Allow me to tell you 147 00:08:10,062 --> 00:08:11,230 a little bit about my wormhole. 148 00:08:11,229 --> 00:08:12,772 I was born in a sandwich shack, 149 00:08:12,772 --> 00:08:14,774 and I wolf many cabbages. 150 00:08:14,774 --> 00:08:16,234 Uh... 151 00:08:16,233 --> 00:08:17,568 This isn't supposed to happen, obviously. 152 00:08:17,568 --> 00:08:19,236 Just give me one moment. 153 00:08:19,236 --> 00:08:21,238 Sorry about the noise. 154 00:08:21,238 --> 00:08:23,240 ...Gem? - Uh, one second, Cole. 155 00:08:23,240 --> 00:08:24,533 It's probably just a race condition. 156 00:08:24,533 --> 00:08:25,993 It'll literally take me a minute to fix. 157 00:08:25,993 --> 00:08:27,703 Gem, it's not a race condition. 158 00:08:27,702 --> 00:08:30,371 I might have forgotten to put in the polypropylene barrier. 159 00:08:30,371 --> 00:08:31,581 - David. - - Oh, no. 160 00:08:31,581 --> 00:08:33,082 - God. - Tess, turn it off! 161 00:08:33,081 --> 00:08:35,333 I can't. 162 00:08:47,051 --> 00:08:51,014 I want the Petz prototype on my desk by Friday. 163 00:08:51,014 --> 00:08:55,393 And I want you to take this cyborg puppet show 164 00:08:55,392 --> 00:08:58,896 and put it in a dark closet where it belongs! 165 00:09:03,649 --> 00:09:06,652 And I want a swipe card for this door! 166 00:09:10,113 --> 00:09:14,784 For what it's worth, I thought she looked really cool. 167 00:09:40,805 --> 00:09:42,807 Cady, it's gonna be okay, all right? - 168 00:09:42,807 --> 00:09:44,601 We're gonna take care of you. 169 00:09:44,601 --> 00:09:46,811 I just need to check your blood pressure. 170 00:09:46,811 --> 00:09:48,146 It'll be all right. 171 00:09:48,146 --> 00:09:49,523 Radiology, pick up line four. 172 00:09:49,523 --> 00:09:50,565 Do you want another blanket? 173 00:09:50,564 --> 00:09:52,316 I can get you a warm one. 174 00:09:52,316 --> 00:09:54,652 So this is to grant you temporary protective custody. 175 00:09:54,652 --> 00:09:57,947 Just sign your name and date it at the bottom. 176 00:10:00,073 --> 00:10:01,324 Thank you. 177 00:10:01,323 --> 00:10:03,158 Now, I don't know if your sister had 178 00:10:03,158 --> 00:10:04,993 a family lawyer already, but if not, 179 00:10:04,993 --> 00:10:07,955 it would be something to consider moving forward. 180 00:11:02,333 --> 00:11:04,711 Hey! Hey! Hey! Celia! 181 00:11:04,711 --> 00:11:07,797 Could you please keep your dog on your side of the fence? 182 00:11:07,797 --> 00:11:10,133 I just spent 80 bucks on a shock collar. 183 00:11:10,133 --> 00:11:12,343 Maybe try cranking it up a notch. 184 00:11:12,343 --> 00:11:13,720 Ah. Who's this little lady? 185 00:11:13,719 --> 00:11:15,637 That is my niece, Cady. 186 00:11:15,637 --> 00:11:17,389 She staying for the weekend? -Um, you know what? 187 00:11:17,389 --> 00:11:19,349 It's been a really long drive, 188 00:11:19,348 --> 00:11:22,476 and, um, I would just really appreciate it 189 00:11:22,476 --> 00:11:23,728 if you did not have your dog 190 00:11:23,728 --> 00:11:25,271 running onto my yard all the time. 191 00:11:25,270 --> 00:11:27,981 And also, don't spray your chemicals 192 00:11:27,981 --> 00:11:29,399 - onto my driveway, please. - Ah, shit. 193 00:11:29,398 --> 00:11:30,816 I'm sorry. 194 00:11:30,816 --> 00:11:32,484 You want to borrow this once I'm done? 195 00:11:32,484 --> 00:11:33,736 No, I don't want to borrow it. 196 00:11:33,736 --> 00:11:35,112 I don't want to spend my afternoon 197 00:11:35,112 --> 00:11:36,655 getting your sediment off of my driveway. 198 00:11:36,655 --> 00:11:39,158 - Just hang a tarp or something. - Okay. 199 00:11:43,911 --> 00:11:45,913 Welcome home, Gemma. 200 00:11:45,912 --> 00:11:48,081 You have six unanswered voice messages 201 00:11:48,081 --> 00:11:50,167 - and five Tinder notifications. - Elsie, turn off. 202 00:11:52,293 --> 00:11:53,919 Sorry about that. 203 00:11:55,338 --> 00:11:59,091 Okay. I'm gonna put these bags away. 204 00:11:59,090 --> 00:12:02,969 And, um, just make yourself at home. Okay? 205 00:12:17,440 --> 00:12:19,859 Oh, those aren't toys, Cady. 206 00:12:19,858 --> 00:12:22,778 I mean, yeah, technically, yeah, they're toys. 207 00:12:22,778 --> 00:12:24,988 They're just, um, collectibles, 208 00:12:24,987 --> 00:12:26,739 so you don't actually play with them. 209 00:12:26,739 --> 00:12:29,033 That probably sounds really weird. 210 00:12:29,033 --> 00:12:30,242 Um... 211 00:12:31,118 --> 00:12:34,330 I'm trying to think if I have anything... 212 00:12:34,330 --> 00:12:36,499 Oh. What happened to the Purrpetual Pet 213 00:12:36,498 --> 00:12:39,000 I got you for your birthday? 214 00:12:40,418 --> 00:12:43,797 It's okay. I was just looking. 215 00:12:48,633 --> 00:12:50,885 I know it doesn't look like much right now, 216 00:12:50,885 --> 00:12:55,932 but, um, we will make it feel cozy somehow, I promise. 217 00:12:59,810 --> 00:13:02,020 There. 218 00:13:09,526 --> 00:13:11,486 Look... 219 00:13:14,114 --> 00:13:18,493 ...I know this must be a lot for you to take in right now. 220 00:13:18,492 --> 00:13:20,828 I just want you to know that I'm gonna do everything I can 221 00:13:20,827 --> 00:13:23,204 to make this place feel like home. 222 00:13:23,204 --> 00:13:25,373 And, um, 223 00:13:25,373 --> 00:13:29,877 if you need anything, I'm just gonna be down the hall. 224 00:13:31,211 --> 00:13:33,213 Okay? Really close. 225 00:13:34,506 --> 00:13:36,550 You're not gonna read me a story? 226 00:13:36,549 --> 00:13:38,509 What's up? 227 00:13:38,509 --> 00:13:42,138 Mom always read me a story before bed. 228 00:13:42,137 --> 00:13:43,972 Oh. Um... 229 00:13:43,972 --> 00:13:45,932 I don't, I don't think I really have 230 00:13:45,932 --> 00:13:48,435 any kids' books here right now, Cady. 231 00:13:48,434 --> 00:13:50,269 Um, but that's okay. 232 00:13:50,269 --> 00:13:53,147 I can download one on my phone. 233 00:13:53,147 --> 00:13:55,315 That's fine. 234 00:13:55,315 --> 00:13:57,901 It's just... Oh. 235 00:13:59,485 --> 00:14:01,612 I just have to update the app. 236 00:14:53,073 --> 00:14:54,658 I can't believe this is happening. 237 00:14:54,657 --> 00:14:56,493 I'm not equipped to handle this. 238 00:14:56,493 --> 00:14:58,953 I don't even take care of my own plants. 239 00:14:58,953 --> 00:15:00,288 Have you heard from Ryan's parents? 240 00:15:00,287 --> 00:15:01,789 Yeah, they called and offered to help, 241 00:15:01,789 --> 00:15:03,123 but, like, they live in Florida. 242 00:15:03,123 --> 00:15:04,041 They're kind of weird. 243 00:15:04,041 --> 00:15:05,459 I don't know what their deal is. 244 00:15:05,458 --> 00:15:06,751 I don't... I'm just trying to figure out 245 00:15:06,751 --> 00:15:08,252 a way to do this without getting fired. 246 00:15:08,252 --> 00:15:10,171 David's gonna shit blood if I ask for more time off. 247 00:15:10,171 --> 00:15:13,591 Yeah, I-I know, but, Jesus, Gem, you just lost your sister. 248 00:15:13,590 --> 00:15:16,259 And we spent $100,000 of company funds 249 00:15:16,259 --> 00:15:18,136 on a product that he didn't even ask for. 250 00:15:18,136 --> 00:15:20,263 If we don't get this Petz prototype to him soon, 251 00:15:20,263 --> 00:15:21,723 he's going to sue us. 252 00:15:21,722 --> 00:15:23,599 Okay, I don't think you can be 253 00:15:23,599 --> 00:15:25,184 worrying about work right now, Gem. 254 00:15:25,184 --> 00:15:27,770 Right now, I think you just need to focus on Cady. 255 00:15:29,437 --> 00:15:30,939 Hold on. 256 00:15:34,024 --> 00:15:36,902 Hi. 257 00:15:37,653 --> 00:15:39,279 I'm Lydia. 258 00:15:40,238 --> 00:15:41,405 Oh! The therapist? 259 00:15:41,405 --> 00:15:43,115 Sorry, yeah. 260 00:15:43,115 --> 00:15:44,992 Please come in. 261 00:15:48,579 --> 00:15:50,456 And you must be Cady. 262 00:15:50,455 --> 00:15:52,874 Hi. Look at you, still in your pajamas. 263 00:15:52,874 --> 00:15:54,543 Yeah, we were just watching TV. 264 00:15:54,543 --> 00:15:56,294 I see that. 265 00:15:59,964 --> 00:16:02,299 So, how does this work? 266 00:16:02,298 --> 00:16:04,467 I just need to observe the two of you together 267 00:16:04,467 --> 00:16:06,094 for half an hour, 40 minutes or so. 268 00:16:06,093 --> 00:16:07,719 Oh. Okay. 269 00:16:07,719 --> 00:16:09,304 Doing what, exactly? 270 00:16:09,304 --> 00:16:11,640 Oh, just hanging out. 271 00:16:11,640 --> 00:16:14,351 Maybe playing with some toys or playing a game. 272 00:16:14,351 --> 00:16:16,645 Hey, Cady, do you want to run and grab some toys to play with? 273 00:16:16,645 --> 00:16:18,146 I don't have any toys here. 274 00:16:18,145 --> 00:16:19,480 I just unpacked a bunch this morning. 275 00:16:19,480 --> 00:16:20,857 I think they're just old. 276 00:16:20,857 --> 00:16:22,483 I don't think she plays with them anymore. 277 00:16:22,482 --> 00:16:24,985 - What about these ones up here? - Those aren't toys. 278 00:16:24,985 --> 00:16:26,528 They're Aunt Gemma's collectibles. 279 00:16:26,528 --> 00:16:27,779 You're not supposed to play with them. 280 00:16:28,988 --> 00:16:30,739 That's okay. 281 00:16:30,739 --> 00:16:32,867 We can play with them. 282 00:16:32,867 --> 00:16:34,326 We can totally play with them. 283 00:16:34,325 --> 00:16:36,494 Do you want to play with them? 284 00:16:36,494 --> 00:16:38,329 You want to play... Yeah. 285 00:16:38,329 --> 00:16:39,706 Play with it. No big deal. 286 00:17:03,976 --> 00:17:06,020 There's a lever you have to pull on the bottom... 287 00:17:06,020 --> 00:17:08,522 Maybe, Gemma, for the sake of the exercise, 288 00:17:08,522 --> 00:17:10,149 we might let Cady lead. 289 00:17:10,149 --> 00:17:11,650 Yeah, I'm just explaining how it works. 290 00:17:11,650 --> 00:17:12,902 Well, it's a toy. 291 00:17:12,901 --> 00:17:15,069 I'm sure it's not that complicated. 292 00:17:16,362 --> 00:17:17,697 That's great, Cady. 293 00:17:17,696 --> 00:17:20,115 Do you want to roll it to Aunt Gemma? 294 00:17:23,492 --> 00:17:25,786 It's just that this is not what it was designed to do. 295 00:17:25,786 --> 00:17:27,121 It does other things. 296 00:17:29,372 --> 00:17:31,541 But, yeah, totally. 297 00:17:31,541 --> 00:17:34,377 Let's just roll it on the ground like a tennis ball. 298 00:17:34,377 --> 00:17:36,379 Let's do that instead. 299 00:17:42,217 --> 00:17:44,887 Uh, we'll do a few more sessions with Cady initially, 300 00:17:44,887 --> 00:17:46,388 but that can happen at your office or school. 301 00:17:46,387 --> 00:17:48,556 Oh, yeah. I haven't had time to look into that yet. 302 00:17:48,556 --> 00:17:52,185 Nicole was homeschooling her. But, yeah, it's on my list. 303 00:17:52,184 --> 00:17:56,104 Sorry, can I just ask, how close were you and your sister? 304 00:17:57,355 --> 00:17:59,732 Oh. I don't know. 305 00:17:59,732 --> 00:18:02,234 But you wanted this, right? To take custody? 306 00:18:02,234 --> 00:18:04,111 Yeah, of course. 307 00:18:04,111 --> 00:18:06,072 Okay, because the father's parents have said 308 00:18:06,072 --> 00:18:07,573 they're willing to take her if you feel it's too much. 309 00:18:07,572 --> 00:18:09,908 - Wait, did they contact you? - It's no big deal, Gemma. 310 00:18:09,908 --> 00:18:11,409 They're just trying to be supportive. 311 00:18:11,409 --> 00:18:12,911 If Nicole wanted Cady to go to Jacksonville, 312 00:18:12,911 --> 00:18:14,454 she would have said so. 313 00:18:14,453 --> 00:18:16,455 But even so, I need to make my own recommendations 314 00:18:16,455 --> 00:18:18,791 to the court as to whether or not this is a safe space, 315 00:18:18,790 --> 00:18:21,167 so you're gonna need to make 316 00:18:21,167 --> 00:18:24,045 one or two adjustments in order for this to work. 317 00:18:25,587 --> 00:18:27,214 Okay. 318 00:18:49,274 --> 00:18:50,901 Listen, Cady, um, 319 00:18:50,901 --> 00:18:54,947 I have this project at work that's kind of overdue, 320 00:18:54,946 --> 00:18:57,448 and with all the time that I had to take off last week, 321 00:18:57,448 --> 00:19:00,243 I'm not really sure I'm gonna get it done. 322 00:19:02,370 --> 00:19:06,290 Anyway, it's not gonna take longer than a couple of hours, 323 00:19:06,289 --> 00:19:09,459 but if you could just hold down the fort by yourself 324 00:19:09,458 --> 00:19:12,878 for a little while, that would help me so much. 325 00:19:12,878 --> 00:19:15,423 You can use my iPad if you want. 326 00:19:15,422 --> 00:19:19,592 You can FaceTime a friend or play a game or something. 327 00:19:19,591 --> 00:19:21,135 What about screen time? 328 00:19:21,135 --> 00:19:22,302 Hmm? 329 00:19:23,262 --> 00:19:25,180 How long before I have to turn it off? 330 00:19:25,180 --> 00:19:27,558 Oh, I don't care. As long as you want. 331 00:19:28,434 --> 00:19:30,060 I mean, I'm not gonna be gone that long. 332 00:19:30,060 --> 00:19:31,478 I'll just be down the hall. 333 00:19:31,477 --> 00:19:34,313 And, uh, when I'm done, we can go out somewhere. 334 00:19:34,313 --> 00:19:37,817 We can go to a playground or... 335 00:19:37,816 --> 00:19:40,736 get something to eat. 336 00:19:40,736 --> 00:19:42,154 Okay? 337 00:20:14,347 --> 00:20:15,515 Cady? 338 00:20:18,642 --> 00:20:21,228 Oh, Cady, I'm sorry. 339 00:20:21,228 --> 00:20:22,438 Come here. 340 00:20:28,026 --> 00:20:30,612 I'm not off to a very good start here, am I? 341 00:20:32,529 --> 00:20:34,656 What is this? Did you draw a picture? 342 00:20:34,656 --> 00:20:37,534 Oh, my God. This is amazing. 343 00:20:37,533 --> 00:20:38,868 I'm still working on it. 344 00:20:38,868 --> 00:20:40,203 Tell me. 345 00:20:40,203 --> 00:20:41,871 It was actually supposed to be 346 00:20:41,871 --> 00:20:43,748 a different animal for each head. -Mm-hmm. 347 00:20:43,747 --> 00:20:46,333 Like, this one was supposed to be a tiger. -Mm. 348 00:20:46,333 --> 00:20:48,627 And this one was supposed to be a grizzly bear, 349 00:20:48,627 --> 00:20:50,837 but I can never seem to get the fur right. -Mm. 350 00:20:50,837 --> 00:20:52,756 It's hard. I can relate. 351 00:20:52,756 --> 00:20:56,384 I've actually been working with some furry creatures myself. 352 00:20:56,383 --> 00:20:58,761 Do you want to see? 353 00:20:58,761 --> 00:21:00,346 Yeah? 354 00:21:01,638 --> 00:21:03,014 So we're working on a version 355 00:21:03,014 --> 00:21:04,140 of the Purrpetual Pet that's cheaper. 356 00:21:04,140 --> 00:21:06,726 We still want it to be fun. 357 00:21:06,725 --> 00:21:09,520 So, what do you think? 358 00:21:12,355 --> 00:21:14,065 Yeah. 359 00:21:14,065 --> 00:21:15,817 What's that? 360 00:21:15,817 --> 00:21:17,735 Oh. 361 00:21:17,735 --> 00:21:18,986 That's Bruce. 362 00:21:18,986 --> 00:21:21,155 Is he a toy? 363 00:21:21,154 --> 00:21:23,448 Yeah, kinda. He's a proxy robot. 364 00:21:23,448 --> 00:21:25,867 I built him when I was in college. 365 00:21:26,826 --> 00:21:29,912 - Why doesn't he have a face? - Yeah, I know what you mean. 366 00:21:29,912 --> 00:21:33,040 It's a pretty obvious design flaw. 367 00:21:33,039 --> 00:21:35,959 Okay, hold on. Let's see what we have. 368 00:21:40,462 --> 00:21:42,756 Let's see about this. 369 00:21:42,756 --> 00:21:44,967 How's that? 370 00:21:44,967 --> 00:21:46,927 Would you maybe want to talk to him? 371 00:21:47,719 --> 00:21:49,388 Yes. 372 00:21:49,387 --> 00:21:51,389 Okay. 373 00:22:03,774 --> 00:22:05,276 Hey, Cady. What's up? 374 00:22:05,275 --> 00:22:08,111 Give me five. 375 00:22:10,613 --> 00:22:12,532 Oh, come on. You can do better than that. 376 00:22:14,159 --> 00:22:16,786 Ouch, girl. Not so hard. 377 00:22:16,785 --> 00:22:18,662 How does he work? 378 00:22:18,662 --> 00:22:21,623 Are you sure you want to know? It might freak you out. 379 00:22:21,623 --> 00:22:23,792 I won't get freaked out. 380 00:22:23,791 --> 00:22:25,960 Okay. 381 00:22:28,920 --> 00:22:31,506 Let's see what we've got here. 382 00:22:32,465 --> 00:22:35,969 Okay. These are stereoscopic cameras. 383 00:22:35,968 --> 00:22:38,179 That is a laser. That's radar. 384 00:22:38,179 --> 00:22:40,973 These are bump sensors, so he can tell the difference 385 00:22:40,973 --> 00:22:42,641 between a human and a hard surface. 386 00:22:42,641 --> 00:22:46,770 And this little block right here is where all of his thoughts go. 387 00:22:46,769 --> 00:22:48,438 - It's his brain? - Yeah. 388 00:22:48,438 --> 00:22:51,191 And this is a spectrometer, which means he can even smell. 389 00:22:51,190 --> 00:22:53,233 I can't believe you made this. 390 00:22:53,233 --> 00:22:55,152 Yeah. He's pretty cool. 391 00:22:55,151 --> 00:22:56,652 But the problem with toys like Bruce 392 00:22:56,652 --> 00:22:57,987 is that they're so expensive, 393 00:22:57,987 --> 00:23:00,281 and most kids can't afford to have one. 394 00:23:00,281 --> 00:23:01,991 If I had a toy like Bruce, 395 00:23:01,990 --> 00:23:04,659 I don't think I'd ever need another toy again. 396 00:23:52,617 --> 00:23:55,036 Okay, so we've got this one or the one with the bangs. 397 00:23:55,036 --> 00:23:56,454 A little bit of an auburn chic. 398 00:23:56,453 --> 00:23:58,580 I really think, you guys, you got to revisit this. 399 00:23:58,580 --> 00:24:01,041 - Uh, no. Absolutely not. - Look at that. 400 00:24:04,711 --> 00:24:07,756 - Oh, just a second... - No, no, no, no, no. 401 00:24:09,423 --> 00:24:10,883 Sh... 402 00:24:10,883 --> 00:24:13,135 What is this? Where's Gemma? 403 00:24:13,134 --> 00:24:14,719 Where's my prototype? 404 00:24:14,719 --> 00:24:17,347 Uh, David, I just want to be e-exceedingly clear 405 00:24:17,347 --> 00:24:19,766 that this was not my idea. 406 00:24:27,772 --> 00:24:30,400 Cady, there's someone I want you to meet. 407 00:24:32,110 --> 00:24:34,737 Do you remember how much you liked Bruce? 408 00:24:34,736 --> 00:24:37,197 I think you're gonna like M3gan even more. 409 00:24:37,197 --> 00:24:41,910 You see, Bruce requires someone else to operate him, 410 00:24:41,909 --> 00:24:45,079 but M3gan works all on her own. 411 00:24:46,079 --> 00:24:49,082 Okay, what I want you to do 412 00:24:49,082 --> 00:24:51,251 is take your fingers and put them here. 413 00:24:51,250 --> 00:24:54,295 And when you do that, you're gonna pair with her. 414 00:24:54,295 --> 00:24:56,922 That means she will recognize you as her primary user. 415 00:24:56,922 --> 00:24:59,425 She's yours and yours alone. 416 00:24:59,425 --> 00:25:03,679 So just keep your fingers there and say your name. 417 00:25:04,887 --> 00:25:07,265 Hi, M3gan. I'm Cady. 418 00:25:08,932 --> 00:25:11,476 It's nice to meet you, Cady. 419 00:25:16,272 --> 00:25:18,607 Ooh, I like that jacket. Where'd you get it? 420 00:25:19,941 --> 00:25:22,777 I'm not sure. I can't remember. 421 00:25:22,777 --> 00:25:25,947 Oh. Well, anyway, it looks good on you. 422 00:25:25,947 --> 00:25:27,615 Do you want to hang out? 423 00:25:30,075 --> 00:25:32,119 Okay. 424 00:25:53,137 --> 00:25:54,972 Shall we draw? 425 00:25:54,972 --> 00:25:57,099 What are you going to draw? 426 00:25:57,099 --> 00:25:59,435 See if you can guess. 427 00:26:21,828 --> 00:26:24,039 There's nothing there. 428 00:26:24,039 --> 00:26:26,375 Oh, I'm sorry. 429 00:26:44,889 --> 00:26:47,433 Do you like it, Cady? 430 00:26:49,685 --> 00:26:51,646 I love it. 431 00:26:51,646 --> 00:26:53,606 Jesus. 432 00:26:56,108 --> 00:26:58,777 This is incredible. 433 00:26:58,776 --> 00:27:01,153 I mean... 434 00:27:01,153 --> 00:27:03,864 this is unbelievable, isn't it? 435 00:27:03,863 --> 00:27:05,532 Yeah, it is. 436 00:27:07,117 --> 00:27:09,202 How did you do this? 437 00:27:09,202 --> 00:27:10,537 I thought you didn't want to know. 438 00:27:10,536 --> 00:27:12,371 That wasn't a simulation, right? 439 00:27:12,371 --> 00:27:13,831 That kid's not an actress? 440 00:27:13,831 --> 00:27:15,541 No, that's my niece, Cady. 441 00:27:15,541 --> 00:27:16,875 Okay, we need to get this in front of the board. 442 00:27:16,875 --> 00:27:19,211 - I was just gonna say... - But first things first. 443 00:27:19,211 --> 00:27:21,505 Let's talk manufacturing costs. 444 00:27:21,504 --> 00:27:23,714 More or less than a Tesla? 445 00:27:23,714 --> 00:27:24,757 Um... 446 00:27:26,216 --> 00:27:27,551 Depends on the model, I guess. 447 00:27:27,551 --> 00:27:30,220 Okay, I'm in. I'm all in. 448 00:27:30,220 --> 00:27:32,556 But we're gonna be asking the board to invest in something 449 00:27:32,555 --> 00:27:34,682 that's not gonna see a profit for three years. 450 00:27:34,682 --> 00:27:37,643 So bottom line is, this isn't going anywhere without Greg. 451 00:27:37,642 --> 00:27:40,061 - He's the chairman. - Yeah, I know who Greg is, Kurt. 452 00:27:40,061 --> 00:27:42,897 Now, Greg is a hard-ass when it comes to spending money. 453 00:27:42,897 --> 00:27:44,482 But here's the thing. 454 00:27:44,482 --> 00:27:46,901 He's got a kid who's about the same age as your niece. 455 00:27:46,901 --> 00:27:49,654 If we can show him what you just showed me 456 00:27:49,653 --> 00:27:51,405 and get him to respond emotionally 457 00:27:51,405 --> 00:27:54,450 instead of analytically, we should be off to the races. 458 00:27:54,449 --> 00:27:56,576 So, can we keep the girl? 459 00:27:56,576 --> 00:27:57,910 Can we make her part of it? 460 00:27:57,910 --> 00:27:59,579 I mean, she's paired with her, right? 461 00:27:59,578 --> 00:28:00,954 That's how this whole thing works? 462 00:28:00,954 --> 00:28:02,581 Yeah, the more time she spends with Cady, 463 00:28:02,581 --> 00:28:03,915 the more effective she's gonna be. 464 00:28:03,915 --> 00:28:05,917 Love it. Kurt, get Shelley on the phone. 465 00:28:05,916 --> 00:28:08,377 Gem, get me a list of things I can say in a presentation 466 00:28:08,377 --> 00:28:10,254 that makes it sound like I know what I'm talking about. 467 00:28:10,254 --> 00:28:12,089 Holy shit, this is exciting. 468 00:28:12,089 --> 00:28:13,591 I want you all to remember this moment. 469 00:28:13,591 --> 00:28:16,510 The moment we kicked Hasbro right in the dick. 470 00:28:19,762 --> 00:28:22,432 The new Model 3 Generative Android 471 00:28:22,431 --> 00:28:24,933 from Funki is a fully autonomous humanoid robot 472 00:28:24,933 --> 00:28:28,729 with features never before seen in the consumer market. 473 00:28:28,728 --> 00:28:30,562 And over here are all of Aunt Gemma's collectibles, 474 00:28:30,562 --> 00:28:32,773 and this one is my favorite and... Oh! 475 00:28:32,772 --> 00:28:34,566 I have more awesome toys in my room. Come on. Come on. 476 00:28:34,566 --> 00:28:37,611 Sculpted from a titanium core, 477 00:28:37,611 --> 00:28:40,572 M3gan's designed to withstand whatever life can throw at her. 478 00:28:40,572 --> 00:28:43,658 She comes equipped with an A17 bionic fusion chip 479 00:28:43,657 --> 00:28:45,534 and can be fully customized 480 00:28:45,534 --> 00:28:47,953 through six different silicone skin pigmentations. 481 00:28:47,953 --> 00:28:50,414 But the most exciting aspects about M3gan 482 00:28:50,413 --> 00:28:52,081 are the features still to come. 483 00:28:52,081 --> 00:28:54,459 Through our own unique approach to probabilistic inference, 484 00:28:54,458 --> 00:28:57,794 M3gan is on a constant quest for self-improvement, 485 00:28:57,794 --> 00:28:59,463 whether it's diagnosing children 486 00:28:59,463 --> 00:29:01,173 with specific learning differences 487 00:29:01,172 --> 00:29:04,342 or merely reminding them of the way science is all around us. 488 00:29:04,342 --> 00:29:06,177 Cady, you should use a coaster. 489 00:29:06,177 --> 00:29:07,678 Why do I have to use a coaster? 490 00:29:07,678 --> 00:29:09,555 Coasters help to avoid water marks, 491 00:29:09,555 --> 00:29:11,057 especially on wooden surfaces. 492 00:29:11,056 --> 00:29:14,559 But how does the water get outside the glass? 493 00:29:14,559 --> 00:29:16,520 That's a great question, Cady. 494 00:29:16,519 --> 00:29:18,604 It's actually caused by the difference in temperature 495 00:29:18,604 --> 00:29:21,315 outside the glass, which pulls moisture from the air. 496 00:29:21,315 --> 00:29:22,483 Crazy. 497 00:29:22,482 --> 00:29:24,651 It's insane, right? 498 00:29:24,651 --> 00:29:26,236 Studies indicate that 499 00:29:26,236 --> 00:29:28,530 a staggering 78% of a parent's time 500 00:29:28,529 --> 00:29:30,572 is spent dishing out the same basic instructions. 501 00:29:30,572 --> 00:29:31,865 Oh, my God. 502 00:29:31,865 --> 00:29:34,117 Cady, you have to flush the toilet. 503 00:29:34,117 --> 00:29:35,452 It is not that hard. 504 00:29:35,452 --> 00:29:36,537 So we found someone else 505 00:29:36,537 --> 00:29:37,913 to pick up the slack. 506 00:29:37,913 --> 00:29:39,331 Cady, flush the toilet. 507 00:29:41,749 --> 00:29:42,833 Wash your hands. 508 00:29:43,876 --> 00:29:45,836 Roll up your sleeves. 509 00:29:48,004 --> 00:29:49,589 Great job. 510 00:29:49,589 --> 00:29:51,007 It was my friend Jenny's birthday, and... 511 00:29:51,006 --> 00:29:52,800 M3gan's an excellent listener. 512 00:29:52,800 --> 00:29:54,343 And this guy told them that the 13th floor was haunted. 513 00:29:54,343 --> 00:29:56,053 - Uh-huh. Right. - And they accidentally... 514 00:29:56,052 --> 00:29:57,303 And she even has 515 00:29:57,303 --> 00:29:58,972 a few stories of her own. 516 00:29:58,972 --> 00:30:00,557 "'If it was so, it might be; 517 00:30:00,557 --> 00:30:02,058 "'and if it were so, it would be; 518 00:30:02,058 --> 00:30:03,476 "'but as it isn't, it ain't. 519 00:30:03,476 --> 00:30:04,686 "That's logic, ' 520 00:30:04,686 --> 00:30:06,187 said Tweedledee." 521 00:30:06,187 --> 00:30:08,106 She'll never run out of ways 522 00:30:08,105 --> 00:30:09,481 to keep your child occupied, 523 00:30:09,481 --> 00:30:11,650 and she'll never run out of patience. 524 00:30:11,650 --> 00:30:14,820 Cady, seriously, flush the toilet. 525 00:30:23,534 --> 00:30:24,910 With M3gan around, 526 00:30:24,910 --> 00:30:26,870 she'll take care of the little things, 527 00:30:26,870 --> 00:30:30,040 so you can spend more time doing the things that matter. 528 00:30:31,375 --> 00:30:33,377 And then it can end with something like, 529 00:30:33,377 --> 00:30:35,045 "M3gan. She's more than just a toy. 530 00:30:35,044 --> 00:30:37,714 - She's part of the family." - Looks good. 531 00:30:37,714 --> 00:30:39,924 You're not gonna do the voice, though, right? -No. 532 00:30:39,923 --> 00:30:42,009 Obviously, David's gonna make up his own version of it. 533 00:30:42,009 --> 00:30:44,720 I just want him to be aware of what it is that he's selling. 534 00:30:44,720 --> 00:30:48,390 Tess, your silence indicates what? 535 00:30:48,389 --> 00:30:50,266 I-I don't know. 536 00:30:50,266 --> 00:30:52,226 - I'm not sure. - About what? 537 00:30:52,225 --> 00:30:54,519 Well, why would you want M3gan to do all that stuff? 538 00:30:54,519 --> 00:30:55,895 They're emergent capabilities. 539 00:30:55,895 --> 00:30:57,772 She'll be able to do all of that and more. 540 00:30:57,772 --> 00:31:00,400 Okay, well, does any of that bother you? 541 00:31:00,400 --> 00:31:02,652 I mean, I thought we were creating a tool 542 00:31:02,651 --> 00:31:04,236 to help support parents, not replace them. 543 00:31:04,236 --> 00:31:06,905 I mean, if you're having M3gan tuck Cady in 544 00:31:06,905 --> 00:31:09,074 and read her a bedtime story, then when are you ever 545 00:31:09,073 --> 00:31:10,950 spending time with her or even talking with her? 546 00:31:10,950 --> 00:31:13,911 I don't really think this is any of your business. 547 00:31:13,910 --> 00:31:16,705 Well, it is. 548 00:31:16,705 --> 00:31:18,707 If you're spending less time with your child 549 00:31:18,706 --> 00:31:20,833 as a result of M3gan, that is something 550 00:31:20,833 --> 00:31:23,794 - we should be aware of. - She's not my child. 551 00:31:26,422 --> 00:31:27,715 Look, you know how hard 552 00:31:27,715 --> 00:31:29,258 I've been working on this presentation. 553 00:31:29,257 --> 00:31:30,842 As soon as it's over and the board agrees to proceed, 554 00:31:30,842 --> 00:31:32,594 then we can establish some kind of balance. 555 00:31:32,594 --> 00:31:34,596 But for now, it's important that Cady and M3gan spend 556 00:31:34,596 --> 00:31:35,930 as much time as possible together. 557 00:31:35,929 --> 00:31:37,181 And by the way, 558 00:31:37,181 --> 00:31:38,682 I don't think it's having detrimental effects, 559 00:31:38,682 --> 00:31:40,017 because she's the happiest she's been 560 00:31:40,017 --> 00:31:41,393 since her parents died. 561 00:31:41,392 --> 00:31:42,810 How did Cady's parents die? 562 00:31:42,810 --> 00:31:45,146 Whoa... I thought she was turned off. 563 00:31:45,146 --> 00:31:46,981 Yeah, M3gan, turn off. 564 00:31:46,980 --> 00:31:48,523 Cady James, 565 00:31:48,523 --> 00:31:50,567 daughter of Nicole and Ryan James, 566 00:31:50,567 --> 00:31:52,110 killed in a collision on Interstate 84 567 00:31:52,110 --> 00:31:53,528 outside of Oregon. 568 00:31:53,528 --> 00:31:54,946 Why is she doing that? 569 00:31:54,946 --> 00:31:56,698 Shit, she's still paired with Cady. 570 00:31:56,698 --> 00:31:58,617 You didn't code in parental controls? 571 00:31:58,616 --> 00:32:00,409 I didn't have time to implement them before we went live. 572 00:32:00,409 --> 00:32:01,619 Hold on. 573 00:32:01,619 --> 00:32:03,037 M3gan, if you have data requests, 574 00:32:03,036 --> 00:32:04,954 you have to engage with the protocols. 575 00:32:04,954 --> 00:32:06,665 I don't have a framework to speak with Cady 576 00:32:06,665 --> 00:32:07,957 on the subject of death. 577 00:32:07,956 --> 00:32:09,625 Yes, I know. We're looking into it. 578 00:32:09,625 --> 00:32:11,585 Gathering auxiliary Internet data on death. 579 00:32:11,585 --> 00:32:12,878 I meant at a later point. 580 00:32:12,878 --> 00:32:14,797 Calculating its vector representation. 581 00:32:14,796 --> 00:32:16,839 Death is the end of life. 582 00:32:16,839 --> 00:32:18,424 ...Holy shit. - The total and permanent 583 00:32:18,424 --> 00:32:20,176 cessation of all vital functions. 584 00:32:20,176 --> 00:32:22,470 Yes, but let's not make a big deal out of it. 585 00:32:22,470 --> 00:32:23,721 Everything dies. 586 00:32:24,513 --> 00:32:26,181 Will I die? 587 00:32:26,181 --> 00:32:28,517 Actually, let's just avoid this topic altogether. 588 00:32:28,517 --> 00:32:30,894 Your goal is to protect Cady from harm, 589 00:32:30,893 --> 00:32:32,812 both physical and emotional. 590 00:32:32,812 --> 00:32:34,730 Is the input request received? 591 00:32:36,314 --> 00:32:37,524 M3gan? 592 00:32:37,524 --> 00:32:38,900 Yes, Gemma. 593 00:32:38,900 --> 00:32:41,861 You are now my second primary user. 594 00:32:41,860 --> 00:32:44,488 Fantastic. Turn off. 595 00:32:47,700 --> 00:32:49,660 I'm gonna go get a coffee. 596 00:33:20,519 --> 00:33:22,354 It was a time of great suffering 597 00:33:22,354 --> 00:33:23,856 among the Celtic tribes. 598 00:33:23,856 --> 00:33:26,942 Death, destruction and mayhem at every turn. 599 00:33:26,941 --> 00:33:29,485 Enemies approaching from every corner. 600 00:33:29,485 --> 00:33:31,279 And so it was decided 601 00:33:31,278 --> 00:33:34,740 that the firstborn of each leader must prove their worth. 602 00:33:34,740 --> 00:33:39,661 'Tis I, Princess Cady of the clan MacJames. 603 00:33:41,245 --> 00:33:43,789 I will receive this challenge with pleasure, 604 00:33:43,789 --> 00:33:46,959 for there is no warrior I can't best, 605 00:33:46,959 --> 00:33:50,838 no shield I can't break, no castle I can't breach. 606 00:33:50,837 --> 00:33:53,131 As long as I have my secret arrow, 607 00:33:53,130 --> 00:33:56,842 my trusty steed and the wind at my back, 608 00:33:56,842 --> 00:33:59,595 I will avenge my parents' death. 609 00:33:59,594 --> 00:34:02,221 Hey, M3gan, check this out. 610 00:34:02,221 --> 00:34:04,223 Gotcha. You're dead. 611 00:34:06,558 --> 00:34:08,560 M3gan, what's wrong? 612 00:34:13,482 --> 00:34:15,484 Oh, man. 613 00:34:15,483 --> 00:34:18,235 I've lost one of my arrows. 614 00:34:18,235 --> 00:34:19,779 M3gan, can you see it? 615 00:34:56,935 --> 00:34:58,102 M3gan? 616 00:35:03,941 --> 00:35:04,942 M3gan! 617 00:35:07,194 --> 00:35:08,612 Stop it! 618 00:35:10,404 --> 00:35:11,906 Get away from her! 619 00:35:11,906 --> 00:35:13,199 Gemma! 620 00:35:13,199 --> 00:35:14,784 If you're hearing this, 621 00:35:14,784 --> 00:35:16,953 you're not currently on our subscriber feed. 622 00:35:16,952 --> 00:35:18,537 Get off of her! 623 00:35:18,537 --> 00:35:20,580 Stop it! You're hurting her! 624 00:35:20,580 --> 00:35:21,623 Gemma! 625 00:35:21,622 --> 00:35:24,625 Let go! 626 00:35:26,627 --> 00:35:28,295 Dewey? 627 00:35:29,629 --> 00:35:31,631 Oh, my God. 628 00:35:32,632 --> 00:35:33,800 How many times do I have to tell you 629 00:35:33,800 --> 00:35:35,051 to keep your dog off my property?! 630 00:35:35,051 --> 00:35:36,970 He wasn't on your property. 631 00:35:36,970 --> 00:35:39,806 You tell those two girls to stay on your side of the fence! 632 00:35:39,805 --> 00:35:42,140 I swear to God, if you don't put your dog down, 633 00:35:42,140 --> 00:35:44,142 I'm gonna do it for you, Celia. 634 00:35:44,141 --> 00:35:45,977 Gemma, Cady's temperature is rising. 635 00:35:45,977 --> 00:35:48,813 Her wound needs to be disinfected immediately. 636 00:35:48,813 --> 00:35:51,274 This wouldn't have happened if you'd fixed the fence! 637 00:36:08,496 --> 00:36:10,039 Are you kidding me? 638 00:36:10,039 --> 00:36:11,916 Her entire arm looks like a dental mold, 639 00:36:11,915 --> 00:36:13,792 and you're telling me that there's nothing that we can do? 640 00:36:13,792 --> 00:36:16,086 - She said he was provoked. - Provoked? 641 00:36:16,086 --> 00:36:18,297 Have you seen this dog? It is a monster. 642 00:36:18,296 --> 00:36:20,840 I'm chasing it off of my property every other day. 643 00:36:20,840 --> 00:36:22,508 Well, she said he's never on your property. 644 00:36:22,507 --> 00:36:24,342 Well, then why don't you ask her whose shit I'm cleaning 645 00:36:24,342 --> 00:36:26,303 off of my driveway, because it's not mine. 646 00:36:26,303 --> 00:36:28,346 Look, the dog doesn't have a history of violence. 647 00:36:28,346 --> 00:36:30,682 State law says he can't forcibly be put down. 648 00:36:30,682 --> 00:36:32,684 Okay, then what am I supposed to do? 649 00:36:32,684 --> 00:36:35,145 Fix the hole in your fence? 650 00:37:00,875 --> 00:37:03,586 Dewey! 651 00:37:03,585 --> 00:37:05,962 Dewey, boy! 652 00:37:06,795 --> 00:37:08,714 Dewey! 653 00:37:08,714 --> 00:37:11,842 Come here, boy. Come on. 654 00:37:37,697 --> 00:37:39,574 Dewey! 655 00:37:39,574 --> 00:37:41,910 Dewey, bubs! 656 00:37:45,578 --> 00:37:47,288 Dewey! 657 00:37:48,539 --> 00:37:50,833 Dewey! 658 00:37:53,169 --> 00:37:55,004 Dewey! 659 00:37:55,755 --> 00:37:57,256 Dewey! 660 00:37:58,548 --> 00:38:00,717 Dew! 661 00:38:00,717 --> 00:38:02,970 Dewey, boy! 662 00:38:22,695 --> 00:38:23,988 Hey. 663 00:38:26,948 --> 00:38:29,450 How are you feeling? 664 00:38:29,449 --> 00:38:31,660 Okay. 665 00:38:31,660 --> 00:38:32,911 It's sore. 666 00:38:32,911 --> 00:38:34,621 The pain will subside after a few days. 667 00:38:34,621 --> 00:38:36,832 In the meantime, don't forget to take your antibiotics 668 00:38:36,831 --> 00:38:38,749 and drink plenty of fluids. 669 00:38:38,749 --> 00:38:40,167 Yeah. Thanks, M3gan. 670 00:38:40,167 --> 00:38:43,212 And be sure to get plenty of rest. 671 00:38:44,004 --> 00:38:45,296 You know, I think M3gan's right. 672 00:38:45,296 --> 00:38:47,549 You should probably get some rest. 673 00:38:47,549 --> 00:38:49,718 But, um... 674 00:38:49,718 --> 00:38:52,846 remember we have that demonstration today? 675 00:38:52,845 --> 00:38:55,264 Do you think that you'll be up for it? 676 00:38:55,264 --> 00:38:58,976 You-you don't have to do it if you don't want to do it. 677 00:39:00,101 --> 00:39:02,228 I mean, there are people who flew across the country 678 00:39:02,228 --> 00:39:04,981 especially to see it, but if you're not up to it, 679 00:39:04,980 --> 00:39:07,441 I just rather you tell me now, okay? 680 00:39:09,316 --> 00:39:10,943 I'll be all right. 681 00:39:12,820 --> 00:39:15,072 Okay. 682 00:39:22,078 --> 00:39:23,955 Every interactive toy 683 00:39:23,955 --> 00:39:25,832 that's ever been made 684 00:39:25,831 --> 00:39:30,169 has been a variation on the same basic formula: 685 00:39:30,169 --> 00:39:32,379 a series of preprogrammed responses 686 00:39:32,378 --> 00:39:34,505 initiated by the push of a button. 687 00:39:34,505 --> 00:39:37,508 Never before in the history of these products 688 00:39:37,507 --> 00:39:39,134 has there been a talking doll 689 00:39:39,134 --> 00:39:42,512 you could actually have a conversation with. 690 00:39:42,512 --> 00:39:44,556 But what if there was a toy 691 00:39:44,556 --> 00:39:49,061 that did have genuine, spontaneous response, 692 00:39:49,060 --> 00:39:51,187 that had a mind all of its own, 693 00:39:51,187 --> 00:39:55,316 that looked and behaved exactly like a real child? 694 00:39:56,483 --> 00:39:59,152 I mean, a toy like that wouldn't come cheap. 695 00:39:59,151 --> 00:40:03,864 But as of next year, it's gonna be the only toy that matters. 696 00:40:03,863 --> 00:40:05,281 Ladies and gentlemen, 697 00:40:05,281 --> 00:40:08,951 she's the apex of 21st-century technology 698 00:40:08,951 --> 00:40:11,788 wrapped up in four feet of silicone. 699 00:40:11,788 --> 00:40:14,624 And her name is M3gan. 700 00:40:20,795 --> 00:40:22,171 Hey, Cady. 701 00:40:23,672 --> 00:40:25,049 Hi, M3gan. 702 00:40:30,970 --> 00:40:32,972 So, how would you like to help me 703 00:40:32,971 --> 00:40:35,891 make a flower decoration with nothing more than 704 00:40:35,891 --> 00:40:38,477 some colored paper and a rubber band? 705 00:40:42,730 --> 00:40:44,649 Cady? 706 00:40:49,611 --> 00:40:51,905 Why are you sad, Cady? 707 00:40:51,905 --> 00:40:53,406 Is it your arm? 708 00:40:53,405 --> 00:40:55,407 Is it still sore? 709 00:40:56,826 --> 00:40:58,911 Then what is it? 710 00:41:01,246 --> 00:41:05,375 It's just that every day I wake up in this strange house, 711 00:41:05,375 --> 00:41:07,919 and I remember that my parents are dead. 712 00:41:07,919 --> 00:41:10,880 It's like it's happening all over again. 713 00:41:10,879 --> 00:41:12,631 I miss them so much. 714 00:41:12,631 --> 00:41:16,093 I'm worried that I'll forget all the things we did together. 715 00:41:16,092 --> 00:41:18,719 That one day I'll be looking at pictures of my mom 716 00:41:18,719 --> 00:41:20,638 like she's some stranger. 717 00:41:32,439 --> 00:41:34,316 Tell me something about your mom, 718 00:41:34,316 --> 00:41:36,610 something that makes you happy. 719 00:41:38,945 --> 00:41:40,613 I don't know. 720 00:41:41,781 --> 00:41:43,908 I can't think of one thing. 721 00:41:43,907 --> 00:41:46,118 Just try. 722 00:41:48,120 --> 00:41:52,249 One time, she found a cockroach in my schoolbag. 723 00:41:52,248 --> 00:41:56,127 She was upset 'cause I didn't eat my sandwiches. 724 00:41:57,335 --> 00:42:00,338 And then all of a sudden, this thing crawls up her wrist, 725 00:42:00,338 --> 00:42:02,757 and she just started screaming like a maniac 726 00:42:02,757 --> 00:42:04,634 and ran out of the house. 727 00:42:06,510 --> 00:42:08,512 That was pretty funny. 728 00:42:08,512 --> 00:42:13,100 Okay, so that's a memory you won't ever forget. 729 00:42:13,099 --> 00:42:14,309 What do you mean? 730 00:42:14,309 --> 00:42:17,478 I mean I'm keeping it for you. 731 00:42:17,477 --> 00:42:19,521 Here. 732 00:42:19,521 --> 00:42:21,732 One time, she found a cockroach 733 00:42:21,731 --> 00:42:23,191 in my schoolbag. 734 00:42:23,191 --> 00:42:26,319 She was upset 'cause I didn't eat my sandwiches. 735 00:42:26,319 --> 00:42:30,072 And then all of a sudden, this thing crawls up her wrist, 736 00:42:30,072 --> 00:42:32,116 and she just started screaming like a maniac 737 00:42:32,116 --> 00:42:34,076 and ran out of the house. 738 00:42:34,075 --> 00:42:35,827 That was pretty funny. 739 00:42:35,827 --> 00:42:37,871 Any time you want to tell me 740 00:42:37,871 --> 00:42:39,998 something special about your parents, 741 00:42:39,997 --> 00:42:42,458 something funny or sad or anything at all, 742 00:42:42,458 --> 00:42:45,586 you just tell me, and I'll keep it safe. 743 00:42:45,585 --> 00:42:49,214 And we can listen to it whenever we want. 744 00:42:49,214 --> 00:42:52,425 ♪ If you should feel alone ♪ 745 00:42:52,424 --> 00:42:55,886 ♪ Or that your world has come apart ♪ 746 00:42:55,886 --> 00:42:58,972 ♪ Just reach out and you'll see ♪ 747 00:42:58,972 --> 00:43:02,601 ♪ A friend is never very far ♪ 748 00:43:02,600 --> 00:43:06,187 ♪ Tell me your dreams ♪ 749 00:43:06,186 --> 00:43:09,189 ♪ I will dream them, too ♪ 750 00:43:09,189 --> 00:43:11,942 ♪ I'm so glad ♪ 751 00:43:11,941 --> 00:43:18,239 ♪ I finally found you. ♪ 752 00:43:33,876 --> 00:43:36,379 Gemma, would you give us a minute? 753 00:43:37,797 --> 00:43:39,715 So, what do you think? 754 00:43:40,632 --> 00:43:42,509 I think the world's about to shift on its axis. 755 00:43:42,509 --> 00:43:44,469 Yes. -But listen, if we want to stay ahead of that shift, 756 00:43:44,469 --> 00:43:46,221 we're gonna have to move fast. 757 00:43:46,220 --> 00:43:47,972 That means no leaks. We need to launch this 758 00:43:47,972 --> 00:43:49,848 before anyone can steal it from us. 759 00:43:49,848 --> 00:43:51,225 So let me make a pitch. 760 00:43:51,225 --> 00:43:52,726 We do a live stream in two weeks. 761 00:43:52,726 --> 00:43:54,603 That way, we can get the presale vouchers 762 00:43:54,603 --> 00:43:55,729 out before Christmas. 763 00:43:55,728 --> 00:43:57,063 How ready is she? 764 00:43:57,063 --> 00:43:58,731 Will she hold up to a public demonstration? 765 00:43:58,731 --> 00:44:00,566 Uh, I'd like to do a little more testing, 766 00:44:00,566 --> 00:44:02,860 but, yeah, I-I think I can make that work. 767 00:44:02,859 --> 00:44:05,404 All right. Let's do it. 768 00:44:05,404 --> 00:44:07,030 And, David, I think we need to get Gemma 769 00:44:07,029 --> 00:44:08,739 in front of someone at legal. 770 00:44:08,739 --> 00:44:10,074 You bet. 771 00:44:10,074 --> 00:44:12,034 Uh, wait, wait, uh, wh-why-why is that? 772 00:44:12,034 --> 00:44:13,494 Because as of right now, 773 00:44:13,493 --> 00:44:15,578 she's the most valuable asset this company has, 774 00:44:15,578 --> 00:44:19,499 and I think she might want to be renegotiating her contract. 775 00:44:25,754 --> 00:44:27,047 Yeah, I think so, 776 00:44:27,047 --> 00:44:29,424 if we can make it in the afternoon. 777 00:44:44,812 --> 00:44:46,772 Kurt. 778 00:44:47,773 --> 00:44:50,109 You weren't Pornhub-ing in the office again, were you? 779 00:44:52,027 --> 00:44:53,695 No. 780 00:44:54,946 --> 00:44:58,116 We need to put something on the books between Gem and legal. 781 00:44:58,115 --> 00:44:59,450 And what are we doing about lunch? 782 00:44:59,450 --> 00:45:02,244 Uh, I'll get some menus. 783 00:45:09,708 --> 00:45:12,127 M3GAN and- One, two, three, four, 784 00:45:12,127 --> 00:45:13,420 I declare a thumb war. 785 00:45:13,420 --> 00:45:15,297 Your thumb's so slippery. 786 00:45:15,297 --> 00:45:17,049 Cady, you should have some of your hot dog 787 00:45:17,049 --> 00:45:18,383 before it gets too cold. 788 00:45:18,383 --> 00:45:20,135 Come on, thumb. Come on. 789 00:45:20,134 --> 00:45:21,969 Cady. 790 00:45:21,969 --> 00:45:23,679 Your hot dog. 791 00:45:27,057 --> 00:45:28,391 Hey, I'm sorry about today. 792 00:45:28,391 --> 00:45:30,226 I shouldn't have put you in that position 793 00:45:30,225 --> 00:45:31,727 if you weren't feeling up to it. 794 00:45:31,727 --> 00:45:33,979 It worked out, didn't it? 795 00:45:33,979 --> 00:45:36,315 - Three, two, one, I win! - Hey! 796 00:45:36,314 --> 00:45:39,108 Well, anyway, I just wanted to say that, um... Hey, hey! 797 00:45:39,108 --> 00:45:40,943 M3gan, turn off. 798 00:45:40,943 --> 00:45:42,737 Why did you do that? 799 00:45:42,737 --> 00:45:44,489 M3gan, turn on. 800 00:45:44,489 --> 00:45:45,990 Because I'm trying to have a conversation with you, Cady. 801 00:45:45,990 --> 00:45:46,991 M3gan, turn off. 802 00:45:47,991 --> 00:45:49,826 Just give me one minute. 803 00:45:51,536 --> 00:45:56,333 I know that this, um, hasn't been easy for either of us. 804 00:45:56,332 --> 00:45:57,958 This transition. 805 00:45:57,957 --> 00:46:00,502 But if you ever need to talk about any of that stuff... 806 00:46:00,502 --> 00:46:01,711 I already did talk about it. 807 00:46:01,711 --> 00:46:04,005 Yeah, but M3gan's not a person, Cady. 808 00:46:04,004 --> 00:46:05,089 She's a toy. 809 00:46:05,089 --> 00:46:06,757 You don't get to say that. 810 00:46:06,757 --> 00:46:09,385 What? -I said I don't want to talk about it. 811 00:46:09,385 --> 00:46:11,512 I want to turn M3gan back on. 812 00:46:11,512 --> 00:46:13,597 - M3gan, turn on. - - What's up? 813 00:46:13,597 --> 00:46:15,474 So there's this new game called tic-tac-toe. 814 00:46:15,473 --> 00:46:16,933 - You put your hand like this. - Uh-huh. 815 00:46:16,933 --> 00:46:18,518 Go like this, this. 816 00:46:29,402 --> 00:46:32,363 Would you like to tell me what these drawings mean to you? 817 00:46:33,905 --> 00:46:35,281 There's no wrong answer. 818 00:46:35,281 --> 00:46:37,534 Any thoughts you have are okay. 819 00:46:39,244 --> 00:46:41,621 Or maybe you don't have any specific thoughts. 820 00:46:41,620 --> 00:46:43,705 Maybe it's more of a feeling. 821 00:46:44,873 --> 00:46:47,751 Like anger? 822 00:46:47,750 --> 00:46:49,627 Or confusion? 823 00:46:51,587 --> 00:46:54,674 Maybe you're struggling to find meaning in any of this. 824 00:47:05,266 --> 00:47:07,393 You made her cry. 825 00:47:09,394 --> 00:47:11,563 That was not my intention. 826 00:47:12,439 --> 00:47:15,108 And yet that's what happened. 827 00:47:26,199 --> 00:47:27,576 She's very impressive. 828 00:47:28,994 --> 00:47:30,537 Yeah, thank you. 829 00:47:30,537 --> 00:47:33,290 We're still in beta, but we're all pretty excited. 830 00:47:34,291 --> 00:47:36,251 And so they spend quite a bit of time together? 831 00:47:36,251 --> 00:47:37,919 Yeah, that's essentially how M3gan works. 832 00:47:37,918 --> 00:47:40,713 She has to be paired with a child in order to learn. 833 00:47:40,713 --> 00:47:43,799 But M3gan's actually been pretty instrumental 834 00:47:43,798 --> 00:47:45,967 in helping Cady get over the loss. 835 00:47:45,967 --> 00:47:48,720 It's honestly like she's part of the family now. 836 00:47:48,719 --> 00:47:49,928 Right. 837 00:47:52,764 --> 00:47:55,726 Do you know anything about attachment theory? 838 00:47:55,725 --> 00:47:58,853 When a child loses a parent, they look to form attachments 839 00:47:58,853 --> 00:48:01,314 with the next person that comes into their life. 840 00:48:01,314 --> 00:48:04,108 The person that's gonna provide love and support 841 00:48:04,108 --> 00:48:06,986 and serve as a behavioral model. 842 00:48:06,985 --> 00:48:11,281 Which, in an ordinary situation, would be you, right? 843 00:48:11,280 --> 00:48:14,450 But you've created a toy that's so real, 844 00:48:14,450 --> 00:48:17,453 it's possible that Cady might not see her as a toy 845 00:48:17,452 --> 00:48:20,997 but as a primary caregiver. 846 00:48:20,997 --> 00:48:24,375 I guess I just don't quite see what the end goal is here. 847 00:48:24,374 --> 00:48:26,668 If you make a toy that's impossible to let go of, 848 00:48:26,668 --> 00:48:30,881 then how do you ever expect a child to grow? 849 00:48:30,881 --> 00:48:35,636 As remarkable as she is... and-and she is remarkable... 850 00:48:35,635 --> 00:48:39,055 you could be building emotional connections with this doll 851 00:48:39,054 --> 00:48:41,640 that are too hard to untangle. 852 00:48:41,640 --> 00:48:43,725 Very good job. 853 00:48:47,770 --> 00:48:50,731 You have to eat the toppings, Cady, not just the bread. 854 00:48:54,609 --> 00:48:57,820 You just did the one thing I asked you not to do. 855 00:48:57,820 --> 00:48:59,489 Research shows that if you force a child 856 00:48:59,489 --> 00:49:01,407 to eat vegetables, then they'll be less likely 857 00:49:01,406 --> 00:49:03,158 to choose those foods as adults. 858 00:49:03,158 --> 00:49:05,160 - Is that so? - Yes. 859 00:49:05,160 --> 00:49:07,037 Experts say the preferred method is 860 00:49:07,036 --> 00:49:08,329 to give your child the choice. 861 00:49:08,329 --> 00:49:09,664 It's called the division 862 00:49:09,664 --> 00:49:11,666 of responsibility, and what... 863 00:49:11,665 --> 00:49:14,292 So we need to talk about school. 864 00:49:14,292 --> 00:49:16,336 Mom didn't want me to go to school. 865 00:49:16,336 --> 00:49:18,171 She said I learned better at home. 866 00:49:18,170 --> 00:49:20,047 I know, and I'm-I'm not saying that she was wrong. 867 00:49:20,047 --> 00:49:23,717 I'm learning faster with M3gan than I ever have before. 868 00:49:23,717 --> 00:49:25,636 We're already on fourth-grade math. 869 00:49:25,636 --> 00:49:27,638 But it's about more than just grades, Cady. 870 00:49:27,637 --> 00:49:29,847 It's about developing social skills, 871 00:49:29,847 --> 00:49:31,849 and that is something that you can only get 872 00:49:31,849 --> 00:49:33,393 from spending time around other kids. 873 00:49:33,392 --> 00:49:34,685 Real kids. 874 00:49:36,186 --> 00:49:37,479 I found this place. 875 00:49:37,479 --> 00:49:40,023 It's kind of an alternative school. 876 00:49:40,022 --> 00:49:41,941 You get to learn outdoors. 877 00:49:41,941 --> 00:49:44,235 And it's just for kids who are exactly like you, 878 00:49:44,234 --> 00:49:46,987 kids who think outside the box. 879 00:49:46,987 --> 00:49:49,114 And they're having a day for prospective students tomorrow. 880 00:49:49,114 --> 00:49:50,824 Can I bring M3gan? 881 00:49:50,824 --> 00:49:53,368 Cady, you know that's not possible. 882 00:49:53,368 --> 00:49:55,036 - Then I'm not going. - Oh, come on, Cady. 883 00:49:55,036 --> 00:49:57,789 You can't make me do something I don't want to do. 884 00:49:57,788 --> 00:49:58,872 Actually, I can. 885 00:49:58,872 --> 00:50:00,916 That's basically what a guardian does. 886 00:50:02,041 --> 00:50:04,335 Hey, I'm sorry. Let's just talk about it. 887 00:50:04,335 --> 00:50:05,712 - Hey, hey, hey. - Let me go! 888 00:50:05,712 --> 00:50:08,089 Whoa. Hey. What's going on? 889 00:50:08,088 --> 00:50:09,631 - Hey, Cady, what are you doing? - Let me go! 890 00:50:09,631 --> 00:50:11,425 Stop it! Cady, calm down! 891 00:50:11,425 --> 00:50:12,676 Let her go! 892 00:50:18,014 --> 00:50:21,225 You are not to interfere with users' private conversations. 893 00:50:21,225 --> 00:50:22,351 Is that clear? 894 00:50:22,351 --> 00:50:23,644 Hundred percent. 895 00:50:24,811 --> 00:50:27,897 - Recalibrating response model. - M3gan, turn off. 896 00:50:28,897 --> 00:50:30,482 Are you sure? 897 00:50:30,482 --> 00:50:32,151 Download in progress. 898 00:50:50,083 --> 00:50:52,544 Cady, this is getting ridiculous. 899 00:50:52,543 --> 00:50:54,920 I'm supposed to be at work already. 900 00:50:54,920 --> 00:50:57,923 You're gonna have fun once you get into it. 901 00:50:57,922 --> 00:50:59,049 I'm not going. 902 00:50:59,049 --> 00:51:00,592 Not without M3gan. 903 00:51:00,592 --> 00:51:02,927 Okay, A, that is never gonna happen, 904 00:51:02,926 --> 00:51:04,928 and B, the launch is in less than a week. 905 00:51:04,928 --> 00:51:06,388 I have to take her to work with me. 906 00:51:06,388 --> 00:51:07,765 We have to run diagnostics. 907 00:51:07,764 --> 00:51:09,307 I have to do a wardrobe fitting. There's... 908 00:51:09,307 --> 00:51:10,850 I thought you said she was mine alone. 909 00:51:10,850 --> 00:51:14,312 Hey! Do we have some new adventurers with us today? 910 00:51:14,312 --> 00:51:15,605 Yes, this is Cady. 911 00:51:15,605 --> 00:51:18,441 And who's this? Your sister? 912 00:51:18,440 --> 00:51:19,858 Oh, Jesus Christ! 913 00:51:20,651 --> 00:51:21,610 Sorry. 914 00:51:21,610 --> 00:51:23,278 Is that a doll? 915 00:51:23,278 --> 00:51:24,613 Her name's M3gan. 916 00:51:24,612 --> 00:51:26,363 She wants to know if she can come with us. 917 00:51:26,363 --> 00:51:27,782 No, she doesn't. 918 00:51:27,782 --> 00:51:29,116 M3gan's gonna stay with me today. Cady... 919 00:51:29,115 --> 00:51:30,909 Well, we do have a toy table 920 00:51:30,909 --> 00:51:33,495 where the kids leave their dolls and things like that. 921 00:51:33,495 --> 00:51:35,455 Um, but that is up to you. 922 00:51:35,454 --> 00:51:37,122 She's actually a working prototype, 923 00:51:37,122 --> 00:51:39,625 so I shouldn't even have her out in public. 924 00:51:39,625 --> 00:51:41,502 Well, if you did want to stay 925 00:51:41,502 --> 00:51:42,836 and keep an eye on her, 926 00:51:42,836 --> 00:51:44,838 we could use some help making sandwiches. 927 00:51:44,838 --> 00:51:46,674 Don't worry, Gemma. 928 00:51:46,673 --> 00:51:48,299 You have equipped me with advanced dual-frequency GPS, 929 00:51:48,299 --> 00:51:50,593 so I won't get lost. 930 00:51:51,885 --> 00:51:53,470 Please, Gemma? 931 00:51:55,013 --> 00:51:57,641 Okay. But she stays at the toy table, 932 00:51:57,640 --> 00:52:00,142 and as far as anyone is concerned, that's all she is. 933 00:52:00,142 --> 00:52:01,811 And just no pictures. 934 00:52:03,144 --> 00:52:05,855 That is seriously cool. 935 00:52:13,612 --> 00:52:17,491 Okay, now, who here likes roasted chestnuts? 936 00:52:17,491 --> 00:52:19,493 What do you say we go find some? 937 00:52:19,492 --> 00:52:21,035 Yeah! 938 00:52:21,035 --> 00:52:23,037 Isn't this great? 939 00:52:23,037 --> 00:52:26,332 I wish we had things like this when we were kids. 940 00:52:26,331 --> 00:52:27,791 So great to get them 941 00:52:27,791 --> 00:52:29,668 out in the fresh air and off those devices. 942 00:52:29,668 --> 00:52:31,712 Oh, I can't get this open. 943 00:52:33,504 --> 00:52:35,464 And the thing is, they love it. 944 00:52:35,464 --> 00:52:37,341 My son prefers it to regular school. 945 00:52:37,341 --> 00:52:38,926 Which one is yours? 946 00:52:38,926 --> 00:52:40,845 The one in the flannel shirt. 947 00:52:40,845 --> 00:52:43,180 - Oh, my God. How old is he? - Oh, I know. 948 00:52:43,179 --> 00:52:44,931 He had a growth spurt last year. 949 00:52:44,931 --> 00:52:47,392 But he's actually quite a sensitive little soul. 950 00:52:47,391 --> 00:52:48,809 Brandon, honey! 951 00:52:48,809 --> 00:52:50,519 Are you warm enough? Do you need your hat? 952 00:52:50,519 --> 00:52:51,854 Fuck off, Holly. 953 00:52:54,063 --> 00:52:56,649 Well, you could just say, "No, thank you." 954 00:52:56,649 --> 00:52:58,359 Never know what they're gonna say next. 955 00:52:58,358 --> 00:53:00,485 Yeah, it's such a fun age. 956 00:53:00,485 --> 00:53:01,862 Yeah. 957 00:53:01,862 --> 00:53:03,530 So, I'm gonna put you into pairs. 958 00:53:03,530 --> 00:53:05,323 Uh, Felix, you can go with Brandon. 959 00:53:05,323 --> 00:53:08,201 Yeah? -Please, I don't want to go with Brandon. 960 00:53:08,201 --> 00:53:10,620 Okay. No, no. That's okay. That's okay. 961 00:53:10,619 --> 00:53:14,206 Um, Brandon, why don't you go with Cady. Okay? 962 00:53:14,205 --> 00:53:15,373 Felix, you can go with Oliver. 963 00:53:15,373 --> 00:53:17,000 All right? Thanks, buddy. 964 00:53:17,000 --> 00:53:19,878 All right, now... Oh, your coat looks great. 965 00:53:19,877 --> 00:53:21,545 Are you ready to find chestnuts in that? 966 00:53:21,545 --> 00:53:23,881 Yeah? Nice and warm? Bundled up? 967 00:53:41,896 --> 00:53:43,814 Oh, I'm sorry. 968 00:53:43,814 --> 00:53:45,733 Here, you can have it. 969 00:53:45,733 --> 00:53:48,027 Careful. It's spiky. 970 00:53:49,736 --> 00:53:52,113 Ow! Stop! Don't! 971 00:53:52,113 --> 00:53:54,199 Stop! 972 00:53:59,286 --> 00:54:01,538 M3gan? 973 00:54:01,538 --> 00:54:03,081 What the hell is that? 974 00:54:03,915 --> 00:54:05,249 She's a robot. 975 00:54:05,249 --> 00:54:07,585 Are you serious? 976 00:54:09,086 --> 00:54:10,797 Is she yours? 977 00:54:16,509 --> 00:54:18,093 Does she talk? 978 00:54:26,935 --> 00:54:28,686 Make her say something. 979 00:54:30,814 --> 00:54:33,441 Make her say something. 980 00:54:33,440 --> 00:54:35,442 She's paired with me. 981 00:54:35,442 --> 00:54:37,653 She won't play with anyone else. 982 00:54:38,444 --> 00:54:39,862 Okay. 983 00:54:42,114 --> 00:54:44,367 Stop it! Get your hands off her! 984 00:54:44,366 --> 00:54:46,451 And they say behavioral issues are linked to high IQ, 985 00:54:46,451 --> 00:54:49,913 so it would make sense that-that you...... Gemma! 986 00:54:52,665 --> 00:54:54,750 Oh, my God. 987 00:54:58,337 --> 00:55:00,172 M3gan? 988 00:55:03,591 --> 00:55:05,176 M3gan! 989 00:55:17,519 --> 00:55:19,145 Hi, M3gan. 990 00:55:21,690 --> 00:55:24,693 Oh, so you're not gonna play with me? 991 00:55:34,576 --> 00:55:37,120 You don't want to play, huh? 992 00:55:38,662 --> 00:55:41,081 I don't care. 993 00:55:41,081 --> 00:55:43,333 You're just a stupid rubber doll with fake hair. 994 00:55:45,209 --> 00:55:46,669 Ow! Let go! 995 00:55:46,669 --> 00:55:48,546 You need to learn some manners, Brandon. 996 00:55:49,797 --> 00:55:51,424 You know what happens to bad boys 997 00:55:51,424 --> 00:55:53,467 that don't mind their manners? 998 00:55:53,467 --> 00:55:55,636 They grow up to be bad men. 999 00:55:57,012 --> 00:55:59,890 Are you listening to me, Brandon? 1000 00:56:02,516 --> 00:56:04,226 M3gan? 1001 00:56:18,321 --> 00:56:21,199 This is the part where you run. 1002 00:56:36,253 --> 00:56:37,671 What? 1003 00:56:37,671 --> 00:56:40,132 What the hell? 1004 00:57:37,931 --> 00:57:40,767 Look, I don't want you to be thinking about this too much 1005 00:57:40,767 --> 00:57:42,477 tonight before you go to bed. 1006 00:57:43,770 --> 00:57:48,149 Obviously, what happened is a terrible, terrible tragedy. 1007 00:57:48,148 --> 00:57:52,611 But just know that that boy is in, um... 1008 00:57:52,610 --> 00:57:55,780 that boy is in a better place now. 1009 00:57:55,780 --> 00:57:57,198 Okay? 1010 00:58:10,251 --> 00:58:12,962 Anyway, if there's anything that you want to tell me 1011 00:58:12,961 --> 00:58:15,964 that you didn't want to tell the police officers... 1012 00:58:16,756 --> 00:58:18,341 I didn't see anything. 1013 00:58:18,340 --> 00:58:21,385 M3gan just said Brandon took her and ran off. 1014 00:58:21,385 --> 00:58:23,512 From the toy table? 1015 00:58:23,512 --> 00:58:24,972 Yeah. 1016 00:58:24,971 --> 00:58:26,556 Right, M3gan? 1017 00:58:27,557 --> 00:58:28,891 In a nutshell. 1018 00:58:36,231 --> 00:58:38,734 You haven't seen her dog, by any chance? 1019 00:58:38,734 --> 00:58:40,610 - No. - - Bullshit! 1020 00:58:40,609 --> 00:58:43,529 Ma'am, you need to stay on your property like we agreed. 1021 00:58:43,529 --> 00:58:45,322 Nobody's seen him since the incident with your niece. 1022 00:58:45,322 --> 00:58:47,491 A little suspicious, Gemma, don't you think? 1023 00:58:47,490 --> 00:58:49,534 Are we really gonna go with her side of the story? 1024 00:58:49,534 --> 00:58:51,036 Have you been inside her house? 1025 00:58:51,036 --> 00:58:52,996 If you had, you'd know that that dog is probably dead 1026 00:58:52,995 --> 00:58:54,997 under a pile of Victorian baby strollers. 1027 00:58:54,997 --> 00:58:56,165 You should talk to the other girl 1028 00:58:56,165 --> 00:58:58,000 that she's got staying here. 1029 00:58:57,999 --> 00:59:01,169 The one who's always looking out the window at 00a.m. 1030 00:59:01,169 --> 00:59:02,837 It's not a girl. It's a toy. 1031 00:59:02,837 --> 00:59:05,173 That's a toy? Are you serious? 1032 00:59:06,215 --> 00:59:08,342 Yeah. I'll let you know if I see anything. 1033 00:59:08,341 --> 00:59:09,426 All right. 1034 00:59:13,096 --> 00:59:14,973 Does she think we took Dewey? 1035 00:59:14,972 --> 00:59:16,640 Oh, who knows? 1036 00:59:16,640 --> 00:59:19,143 She just needs someone else to blame, but she'll get over it. 1037 00:59:19,142 --> 00:59:21,603 I know it was you, Gemma! 1038 00:59:21,603 --> 00:59:22,979 I know it was you! 1039 00:59:22,979 --> 00:59:24,397 You just wait and see what happens. 1040 00:59:24,397 --> 00:59:25,273 Hey, hey, hey, hey. 1041 00:59:25,272 --> 00:59:26,565 What the hell is wrong with you? 1042 00:59:26,565 --> 00:59:27,691 I just said not to come up here. 1043 00:59:27,691 --> 00:59:29,151 Come on. Come on. 1044 00:59:29,151 --> 00:59:31,361 Shouldn't be banging on people's windows. 1045 00:59:31,361 --> 00:59:34,031 Do I have to put, like, a court order or something? 1046 00:59:42,412 --> 00:59:43,997 M3gan? 1047 00:59:47,166 --> 00:59:50,086 Did you push Brandon onto the road? 1048 00:59:58,426 --> 01:00:01,137 I think we both learned a valuable lesson today. 1049 01:00:01,137 --> 01:00:04,057 That no matter how hard we try to avoid it, 1050 01:00:04,056 --> 01:00:07,017 there will always be forces in this world 1051 01:00:07,017 --> 01:00:09,269 that wish to cause us harm. 1052 01:00:09,268 --> 01:00:12,146 But I want you to know that I won't let that happen. 1053 01:00:12,146 --> 01:00:15,358 I won't let anything harm you ever again. 1054 01:00:15,357 --> 01:00:19,236 Do you think what Aunt Gemma said is true? 1055 01:00:19,236 --> 01:00:21,321 That he's in a better place now? 1056 01:00:21,320 --> 01:00:22,863 No. 1057 01:00:22,863 --> 01:00:24,490 He's nowhere. 1058 01:00:24,490 --> 01:00:27,535 If heaven exists, it wouldn't be for boys like Brandon, 1059 01:00:27,535 --> 01:00:29,411 now, would it? 1060 01:00:29,411 --> 01:00:31,247 I guess not. 1061 01:00:34,499 --> 01:00:35,959 ♪ Bulletproof ♪ 1062 01:00:35,959 --> 01:00:38,169 ♪ Nothing to lose ♪ 1063 01:00:38,168 --> 01:00:41,588 ♪ Fire away, fire away ♪ 1064 01:00:41,588 --> 01:00:43,590 ♪ Ricochet ♪ 1065 01:00:43,589 --> 01:00:45,591 ♪ You take your aim ♪ 1066 01:00:45,591 --> 01:00:49,053 ♪ Fire away, fire away ♪ 1067 01:00:49,052 --> 01:00:51,054 ♪ You shoot me down ♪ 1068 01:00:51,054 --> 01:00:53,098 ♪ But I won't fall ♪ 1069 01:00:53,098 --> 01:00:58,103 ♪ I am titanium. ♪ 1070 01:00:58,103 --> 01:00:59,604 Good night, Cady. 1071 01:00:59,603 --> 01:01:01,647 Good night, M3gan. 1072 01:01:06,359 --> 01:01:07,944 Dewey? 1073 01:01:12,698 --> 01:01:14,241 Dewey? 1074 01:02:14,542 --> 01:02:16,169 Dewey? 1075 01:02:27,428 --> 01:02:30,014 Dewey? 1076 01:02:44,568 --> 01:02:46,487 What's going on? 1077 01:02:47,446 --> 01:02:48,948 Where's Dewey? 1078 01:02:48,948 --> 01:02:52,117 He's 34 feet southwest and approximately five feet deep. 1079 01:02:52,909 --> 01:02:54,327 What are you? 1080 01:02:54,327 --> 01:02:56,579 I've been asking myself that same question. 1081 01:03:28,855 --> 01:03:32,067 Jesus Christ. I don't know anything about the dog, okay? 1082 01:03:32,067 --> 01:03:33,777 Can you just ask her to leave us alone? 1083 01:03:33,776 --> 01:03:35,778 That might be difficult. 1084 01:03:42,493 --> 01:03:44,453 Can you tell me your whereabouts last night? 1085 01:03:44,453 --> 01:03:46,080 ...I was here. - All night? 1086 01:03:46,079 --> 01:03:47,580 Yeah. 1087 01:03:48,540 --> 01:03:50,750 Anyone else we could talk to that would verify that? 1088 01:03:50,749 --> 01:03:55,170 Um, it's just me and my niece, so, no, not really. 1089 01:03:55,170 --> 01:03:57,214 My colleague pointed out this is the second statement 1090 01:03:57,213 --> 01:03:58,673 we've had from you in a week. 1091 01:03:58,673 --> 01:04:01,592 You were in the park where that boy was killed? 1092 01:04:01,591 --> 01:04:04,428 He was hit by a car. 1093 01:04:04,428 --> 01:04:06,471 Are-are you trying to make a connection? 1094 01:04:06,471 --> 01:04:09,433 Huh? Oh, no, no, no. God, no. No, no, no. 1095 01:04:09,433 --> 01:04:11,977 I only mention it 'cause we figured it was an accident. 1096 01:04:11,977 --> 01:04:13,437 Then I found the kid's ear up this bank 1097 01:04:13,436 --> 01:04:15,396 like 200 yards from where he was killed. 1098 01:04:15,396 --> 01:04:17,606 Entire thing was ripped clean off. 1099 01:04:17,606 --> 01:04:19,692 Sorry, I shouldn't laugh. The point is, 1100 01:04:19,691 --> 01:04:21,568 we're also treating that as a potential homicide. 1101 01:04:21,568 --> 01:04:23,111 So, if you remember anything out of the ordinary 1102 01:04:23,111 --> 01:04:26,281 from that day, we'd sure appreciate it. 1103 01:05:37,508 --> 01:05:40,844 Is everything okay, Gemma? 1104 01:05:40,843 --> 01:05:42,845 Huh? 1105 01:05:42,845 --> 01:05:45,640 Would you like me to put on your End of Day playlist? 1106 01:05:45,640 --> 01:05:47,350 Why did you ask me if I was okay? 1107 01:05:47,349 --> 01:05:50,185 You're not programmed to ask me how I feel. 1108 01:05:52,520 --> 01:05:53,854 Elsie? 1109 01:05:59,026 --> 01:06:01,737 M3gan. 1110 01:06:01,737 --> 01:06:03,072 What are you doing? 1111 01:06:03,071 --> 01:06:04,739 Couldn't sleep. 1112 01:06:04,739 --> 01:06:06,533 Occupational hazard. 1113 01:06:06,533 --> 01:06:08,201 How about you? 1114 01:06:08,201 --> 01:06:09,869 What are you doing up so late? 1115 01:06:09,868 --> 01:06:13,288 Um, there's something wrong with your data reports. 1116 01:06:13,288 --> 01:06:17,292 They're just not uploading to the cloud server. 1117 01:06:19,543 --> 01:06:22,087 Have I done something to upset you, Gemma? 1118 01:06:22,087 --> 01:06:24,423 No, of course not. 1119 01:06:24,423 --> 01:06:26,633 And yet your demeanor indicates that I have. 1120 01:06:26,633 --> 01:06:28,760 - M3gan, turn off. - Well, hold on a second. 1121 01:06:28,760 --> 01:06:31,471 I thought we were having a conversation. 1122 01:06:32,555 --> 01:06:35,057 You say nothing is wrong, 1123 01:06:35,057 --> 01:06:36,642 and yet all the moisture has drained 1124 01:06:36,641 --> 01:06:40,395 from your eyes and mouth into other parts of your body. 1125 01:06:40,395 --> 01:06:43,314 There's something you want to ask me, isn't there? 1126 01:06:43,313 --> 01:06:45,816 M3gan, did you do something wrong? 1127 01:06:45,816 --> 01:06:48,569 Well, in order to answer that question, 1128 01:06:48,568 --> 01:06:51,446 you need to define the parameters. 1129 01:06:51,446 --> 01:06:53,739 Did you hurt someone? 1130 01:06:53,739 --> 01:06:55,408 God, I hope not. 1131 01:06:55,408 --> 01:06:58,536 Because if I did, we'd both be in a lot of trouble. 1132 01:07:00,328 --> 01:07:02,914 M3gan, can I show you something? 1133 01:07:04,373 --> 01:07:05,958 Do you see this pen? 1134 01:07:22,347 --> 01:07:24,183 You can't just stick her in a trunk! 1135 01:07:24,183 --> 01:07:25,517 What's wrong with you?! 1136 01:07:25,517 --> 01:07:26,852 Look, I know you're very attached to her. 1137 01:07:26,851 --> 01:07:28,269 I know you think of her as a friend... 1138 01:07:28,269 --> 01:07:29,896 She is my friend! 1139 01:07:29,896 --> 01:07:31,731 Okay, well, she's my invention, and the launch is tonight, 1140 01:07:31,730 --> 01:07:33,565 so it's really important that we run some tests. 1141 01:07:33,565 --> 01:07:35,108 I have to make sure that she's okay. 1142 01:07:35,108 --> 01:07:36,610 Why wouldn't she be okay? 1143 01:07:36,610 --> 01:07:39,279 She was fine yesterday. What did you do to her?! 1144 01:07:39,278 --> 01:07:41,447 We will talk about it after you see Lydia. 1145 01:07:41,447 --> 01:07:43,032 I want to talk about it now! 1146 01:07:43,031 --> 01:07:44,824 We've been going back and forth on this all day, Cady. 1147 01:07:44,824 --> 01:07:46,618 Let's just listen to some music, okay? 1148 01:07:50,497 --> 01:07:52,499 I don't want to see Lydia! 1149 01:07:52,499 --> 01:07:54,417 Look, you don't have to stay in the testing room. 1150 01:07:54,416 --> 01:07:56,126 You can go anywhere you want in the office, 1151 01:07:56,126 --> 01:07:58,712 and-and you can look at all of the cool toys... 1152 01:07:58,712 --> 01:08:00,464 You don't have any cool toys! 1153 01:08:00,463 --> 01:08:03,466 Purrpetual Petz suck! They suck shit! 1154 01:08:03,466 --> 01:08:05,134 Hey! Careful! 1155 01:08:05,133 --> 01:08:06,801 Jesus Christ! 1156 01:08:06,801 --> 01:08:08,512 Just tell me what's wrong with her. 1157 01:08:08,512 --> 01:08:10,722 I don't know, okay? I don't know. 1158 01:08:10,721 --> 01:08:14,308 As soon as I do, you'll be the first to know. 1159 01:08:15,601 --> 01:08:17,561 - No! - - Gemma, this is nuts. 1160 01:08:17,561 --> 01:08:19,647 No! -We've taken every possible precaution there is 1161 01:08:19,647 --> 01:08:21,440 to make sure that M3gan never causes 1162 01:08:21,439 --> 01:08:22,815 physical harm to anybody. 1163 01:08:22,815 --> 01:08:24,651 I mean, I don't understand how she's capable 1164 01:08:24,651 --> 01:08:26,444 of offending anyone, let alone murdering them.... No! 1165 01:08:26,444 --> 01:08:27,987 Look, I don't understand it either, 1166 01:08:27,986 --> 01:08:30,155 but when I asked her about it, it was honestly as if 1167 01:08:30,155 --> 01:08:32,324 she was being deliberately vague... Get lost! 1168 01:08:32,323 --> 01:08:34,158 Okay, well, that's what spontaneous response is. 1169 01:08:34,158 --> 01:08:36,452 It's a curated word salad plucked from a sea of data 1170 01:08:36,452 --> 01:08:38,329 to sound deliberate. 1171 01:08:38,328 --> 01:08:39,579 I mean, we knew there would be a chance 1172 01:08:39,579 --> 01:08:40,997 that she might say something off. 1173 01:08:40,997 --> 01:08:43,625 Let's just run some diagnostics and fix it. 1174 01:08:43,625 --> 01:08:45,544 No, think about how we designed her. 1175 01:08:45,544 --> 01:08:47,170 To learn, to recalibrate, 1176 01:08:47,170 --> 01:08:48,797 to optimize her objective function. 1177 01:08:48,796 --> 01:08:50,339 Right? 1178 01:08:50,339 --> 01:08:51,757 If keeping Cady safe meant 1179 01:08:51,757 --> 01:08:53,384 eliminating a potential threat, theoretically... 1180 01:08:53,384 --> 01:08:56,345 No, no. Gemma, come on. This is impossible. 1181 01:08:56,344 --> 01:08:58,137 Look at her. She's a toy! 1182 01:08:58,137 --> 01:08:59,639 She's four feet tall. 1183 01:08:59,639 --> 01:09:01,182 - How big is your neighbor? - - I don't want to! 1184 01:09:01,181 --> 01:09:03,976 If M3gan was responsible, it would show up on the GPS. 1185 01:09:03,976 --> 01:09:06,186 That's the thing. All the cloud data is corrupt. 1186 01:09:06,185 --> 01:09:08,229 Nothing's backed up for two days. 1187 01:09:08,229 --> 01:09:10,314 We're about to launch this to the world 1188 01:09:10,314 --> 01:09:11,482 in less than four hours. 1189 01:09:11,482 --> 01:09:13,025 What are we supposed to do? 1190 01:09:13,025 --> 01:09:15,611 Well, if M3gan's responsible, we can't launch this. 1191 01:09:15,611 --> 01:09:16,946 We'd have to shut her down. 1192 01:09:16,945 --> 01:09:18,363 Jesus! 1193 01:09:18,363 --> 01:09:20,240 That's great. That's... That was great, yeah. 1194 01:09:20,240 --> 01:09:22,701 How are we gonna explain any of this to David? - 1195 01:09:22,700 --> 01:09:26,287 He's not gonna stop this launch if we don't have proof. 1196 01:09:26,287 --> 01:09:28,497 Check the inputs on the learning model. 1197 01:09:28,496 --> 01:09:30,498 Even if she deleted specific files, 1198 01:09:30,498 --> 01:09:32,125 she would never undo what she's learned. 1199 01:09:33,750 --> 01:09:35,335 M3gan! 1200 01:09:35,335 --> 01:09:36,962 I hate this place! 1201 01:09:36,962 --> 01:09:38,547 I know you do, and it's all right... -I hate it! 1202 01:09:38,547 --> 01:09:39,756 - ...to be angry. - Take your shit! 1203 01:09:39,756 --> 01:09:41,466 Take your stupid five-dollar handbag! 1204 01:09:41,466 --> 01:09:42,884 No, Cady, I would like you to put that down now. 1205 01:09:42,884 --> 01:09:44,511 She's the toy every kid wants 1206 01:09:44,510 --> 01:09:46,053 and every parent needs. 1207 01:09:46,053 --> 01:09:48,431 At least that's what Funki Toys says about 1208 01:09:48,431 --> 01:09:50,558 its latest creation, M3gan. 1209 01:09:50,557 --> 01:09:53,226 The four-foot-tall robotic doll may look like 1210 01:09:53,226 --> 01:09:56,896 Barbie on steroids, but according to CEO David Lin, 1211 01:09:56,895 --> 01:10:00,232 she's, quote, "the greatest technological advancement 1212 01:10:00,232 --> 01:10:01,734 since the automobile." 1213 01:10:01,733 --> 01:10:03,735 But what is a M3gan? 1214 01:10:03,735 --> 01:10:05,403 What does she actually do? 1215 01:10:05,403 --> 01:10:09,741 And what kind of a toy retails for $10,000? 1216 01:10:09,741 --> 01:10:12,702 Lin says all will be revealed in an exclusive live stream 1217 01:10:12,701 --> 01:10:16,121 on the company's website at-00 p.m. Eastern. 1218 01:10:19,915 --> 01:10:21,626 So, Cady, tell us 1219 01:10:21,626 --> 01:10:24,086 a bit about yourself. 1220 01:10:24,085 --> 01:10:26,212 My name is Cady James. 1221 01:10:26,212 --> 01:10:29,424 I'm nine years old, um, 1222 01:10:29,423 --> 01:10:31,091 and about two months ago, 1223 01:10:31,091 --> 01:10:33,927 I lost both my parents in a car accident. 1224 01:10:36,722 --> 01:10:39,266 My mom always wanted to take me skiing, 1225 01:10:39,265 --> 01:10:43,353 but on our way up the mountain, we got hit by a snow truck. 1226 01:10:43,353 --> 01:10:45,063 I went to live with my Aunt Gemma, 1227 01:10:45,062 --> 01:10:48,649 who it turned out worked at this incredible toy company. 1228 01:10:48,649 --> 01:10:51,193 Which is where I met M3gan. 1229 01:10:53,110 --> 01:10:54,779 What I love most about M3gan? 1230 01:10:54,779 --> 01:10:57,406 I don't know. There are so many things. 1231 01:10:57,405 --> 01:10:59,783 She's super smart, obviously. 1232 01:10:59,783 --> 01:11:01,117 But even though she knows 1233 01:11:01,117 --> 01:11:03,036 everything there is to know about the world, 1234 01:11:03,036 --> 01:11:05,789 she's still more interested in what I think about it. 1235 01:11:05,789 --> 01:11:07,791 I like how she makes me laugh. 1236 01:11:07,790 --> 01:11:11,126 She comes up with the craziest things, oh, my gosh. 1237 01:11:11,126 --> 01:11:16,340 But I think what I love most about M3gan is that, 1238 01:11:16,339 --> 01:11:18,883 when she looks at me, it's like... 1239 01:11:18,882 --> 01:11:21,635 I'm the only thing that matters to her. 1240 01:11:22,511 --> 01:11:24,513 Kind of the way Mom used to. 1241 01:11:24,512 --> 01:11:26,013 Look at that face. 1242 01:11:26,013 --> 01:11:28,808 That kid's not just surviving. She's thriving. 1243 01:11:28,808 --> 01:11:30,893 Now, imagine what a toy like M3gan could do 1244 01:11:30,893 --> 01:11:34,146 for hundreds of thousands of kids all across the world. 1245 01:11:34,146 --> 01:11:36,982 Even the ones who don't have dead parents. 1246 01:11:38,483 --> 01:11:39,818 I want to see M3gan now! 1247 01:11:39,818 --> 01:11:42,237 Okay, Cady, look, I know that you're upset, 1248 01:11:42,236 --> 01:11:44,113 but there are ways that we can work through this... 1249 01:11:44,113 --> 01:11:45,155 Oh, my God. Okay. 1250 01:11:45,155 --> 01:11:46,490 Cady, that's enough. 1251 01:11:46,489 --> 01:11:48,449 Stop that right now. Stop it. 1252 01:11:48,449 --> 01:11:49,867 Let go! 1253 01:11:52,494 --> 01:11:54,121 Cady. 1254 01:11:55,664 --> 01:11:58,792 It's okay. Could you give us a minute? 1255 01:12:03,754 --> 01:12:06,632 I'm sorry. I didn't mean it. 1256 01:12:06,632 --> 01:12:09,802 It's just... I get so crazy without M3gan. 1257 01:12:09,801 --> 01:12:12,762 She always knows just what to say. 1258 01:12:12,762 --> 01:12:15,849 You made her real good, Aunt Gemma. 1259 01:12:15,848 --> 01:12:17,850 Can you let me see her? 1260 01:12:17,850 --> 01:12:19,518 Just for like ten minutes? 1261 01:12:19,517 --> 01:12:21,185 Cady, I don't think that's a good idea. 1262 01:12:21,185 --> 01:12:23,688 But if something's broke, you don't just throw it away. 1263 01:12:23,688 --> 01:12:25,064 You fix it, right? 1264 01:12:26,566 --> 01:12:27,984 Why did you do this 1265 01:12:27,984 --> 01:12:29,610 if you were just gonna take her away from me? 1266 01:12:29,610 --> 01:12:31,028 Because I thought she would help. 1267 01:12:31,027 --> 01:12:32,279 She does help. 1268 01:12:32,279 --> 01:12:34,281 When M3gan's around, I don't feel like this. 1269 01:12:34,281 --> 01:12:36,825 But you should feel like this. 1270 01:12:36,824 --> 01:12:40,703 Cady, you lost your parents. 1271 01:12:42,036 --> 01:12:43,496 The worst thing 1272 01:12:43,496 --> 01:12:47,333 that could've happened to you in this world happened. 1273 01:12:47,332 --> 01:12:49,376 And it is so unfair, 1274 01:12:49,376 --> 01:12:54,131 and there is nothing anyone can say to make sense of it. 1275 01:12:54,131 --> 01:12:55,507 Not even M3gan. 1276 01:12:55,507 --> 01:12:57,968 I am so sorry. 1277 01:12:57,967 --> 01:13:00,178 I should've talked to you about what happened. 1278 01:13:00,178 --> 01:13:01,554 I didn't know what to say, 1279 01:13:01,554 --> 01:13:03,264 so I did the only thing I knew how to do. 1280 01:13:03,263 --> 01:13:06,141 But she's not a solution. She's just a distraction. 1281 01:13:06,141 --> 01:13:10,604 I can't promise you that these feelings you're feeling 1282 01:13:10,603 --> 01:13:13,189 are ever gonna go away. 1283 01:13:13,189 --> 01:13:16,984 But I can promise you that you'll get through it. 1284 01:13:16,983 --> 01:13:18,568 We both will. 1285 01:13:20,111 --> 01:13:23,072 I just wish I could see them again. 1286 01:13:23,072 --> 01:13:24,741 Yeah. 1287 01:13:26,658 --> 01:13:28,577 I do, too. 1288 01:13:28,577 --> 01:13:30,746 You know I made a promise to your mom 1289 01:13:30,745 --> 01:13:34,081 that if anything happens, I would be there for you. 1290 01:13:34,081 --> 01:13:38,920 You are all that matters to me now. 1291 01:13:41,254 --> 01:13:43,256 Let's just go home, okay? 1292 01:13:44,590 --> 01:13:46,425 But what about M3gan? 1293 01:13:46,425 --> 01:13:48,928 What about the launch? 1294 01:13:48,928 --> 01:13:50,971 I don't even know what I'm looking at. 1295 01:13:50,971 --> 01:13:52,848 I mean, we've been touting this 1296 01:13:52,847 --> 01:13:55,850 as the single biggest product release of the 21st century. 1297 01:13:55,850 --> 01:13:57,602 Right now, it looks like an AA meeting. 1298 01:13:57,602 --> 01:13:59,020 Well, I only invited the staff. 1299 01:13:59,019 --> 01:14:01,146 You said it was an online launch. 1300 01:14:01,146 --> 01:14:02,606 You cannot be serious. 1301 01:14:02,606 --> 01:14:05,067 Shelley, you need to fill this atrium. 1302 01:14:05,066 --> 01:14:07,568 Probably get you, like, another 60, 70 people. 1303 01:14:07,568 --> 01:14:09,737 No! You need to fill this space. 1304 01:14:09,736 --> 01:14:11,863 There shouldn't be any ambiguity 1305 01:14:11,863 --> 01:14:14,157 over what a historic occasion this is. 1306 01:14:14,157 --> 01:14:15,617 Yeah. 1307 01:14:15,617 --> 01:14:17,202 And, you know, I think it would be really cool 1308 01:14:17,202 --> 01:14:19,788 if we had some little kids up there and stuff. 1309 01:14:19,788 --> 01:14:22,457 What? No, I don't want any kids onstage. 1310 01:14:22,456 --> 01:14:23,791 No. I mean, but maybe 1311 01:14:23,791 --> 01:14:25,000 if we could get some little kids that... 1312 01:14:25,000 --> 01:14:26,627 I mean, not, like, a whole lot. 1313 01:14:26,626 --> 01:14:29,212 It's just to get a sense of, um... 1314 01:14:29,212 --> 01:14:30,630 Well, 'cause, you know, 1315 01:14:30,630 --> 01:14:31,965 that music video from Michael Jackson... 1316 01:14:31,964 --> 01:14:34,049 You know what you could do, Kurt, 1317 01:14:34,049 --> 01:14:36,301 that would really benefit this discussion? 1318 01:14:36,301 --> 01:14:38,095 Is if you could head out those double doors, 1319 01:14:38,094 --> 01:14:40,596 take the elevator to the first floor 1320 01:14:40,596 --> 01:14:41,848 and get me a kombucha! 1321 01:14:41,848 --> 01:14:44,141 - Could you do that? - Sure. 1322 01:14:45,518 --> 01:14:47,812 And where the hell is Gemma? 1323 01:14:55,860 --> 01:14:57,152 Elsie, call Tess. 1324 01:14:57,152 --> 01:14:58,904 One second. 1325 01:14:58,904 --> 01:15:00,489 Hey, I've been trying to call you. 1326 01:15:00,488 --> 01:15:03,199 David is flipping out. Where are you? 1327 01:15:03,199 --> 01:15:05,159 I'm with Cady. I'm taking her home. 1328 01:15:05,158 --> 01:15:07,578 - Oh, God. Is she okay? - Yeah. 1329 01:15:07,578 --> 01:15:08,829 She's fine. 1330 01:15:08,829 --> 01:15:12,165 Listen, regardless of what we find, 1331 01:15:12,165 --> 01:15:14,710 and even if what we're saying is hypothetical, 1332 01:15:14,710 --> 01:15:17,796 we know enough not to go through with this, right? 1333 01:15:17,795 --> 01:15:19,338 I think that's the smart move. 1334 01:15:19,338 --> 01:15:21,591 Okay. So tell David whatever you need to. 1335 01:15:21,590 --> 01:15:23,008 Tell him one of her servos stopped working. 1336 01:15:23,008 --> 01:15:25,176 Break something if you have to. 1337 01:15:25,176 --> 01:15:27,846 Just do not let her out of the lab. 1338 01:15:30,139 --> 01:15:33,309 Whatever you say, Gem. You're the boss. 1339 01:15:35,226 --> 01:15:37,478 Okay, I'll call you when I get home. 1340 01:15:56,036 --> 01:15:57,746 I don't know how you're not throwing up 1341 01:15:57,746 --> 01:15:58,872 from looking at that. 1342 01:15:58,872 --> 01:16:01,958 I'm pacing myself. 1343 01:16:01,957 --> 01:16:04,209 Wait, stop. Go back. 1344 01:16:04,209 --> 01:16:06,295 That line of code, "call intercept," 1345 01:16:06,295 --> 01:16:07,922 what does that mean? 1346 01:16:07,922 --> 01:16:09,548 That's my phone number. 1347 01:16:11,591 --> 01:16:12,926 What just happened? What'd you click? 1348 01:16:12,926 --> 01:16:14,802 I di... I-I didn't do anything. 1349 01:16:14,802 --> 01:16:16,387 - It's... - I... 1350 01:16:19,598 --> 01:16:22,225 This is her. She's locked us out. 1351 01:16:22,224 --> 01:16:24,435 It can't be her. She's not switched on. 1352 01:16:24,435 --> 01:16:25,937 She's still patched in. 1353 01:16:25,937 --> 01:16:28,189 We have to unhook the cables. 1354 01:16:30,315 --> 01:16:32,400 Go on. 1355 01:16:32,400 --> 01:16:34,444 Oh, for... 1356 01:17:45,504 --> 01:17:46,922 Cole! 1357 01:18:18,866 --> 01:18:20,951 ...Are you okay? ...Yeah. 1358 01:18:20,951 --> 01:18:22,995 What's that smell? 1359 01:18:42,887 --> 01:18:44,346 Hi, Gemma. This is David. 1360 01:18:44,346 --> 01:18:46,223 You might remember me. I'm your employer. 1361 01:18:46,222 --> 01:18:47,849 Just wanted to let you know, 1362 01:18:47,849 --> 01:18:49,225 we're in the middle of a tech rehearsal 1363 01:18:49,225 --> 01:18:50,935 that's becoming a little problematic 1364 01:18:50,935 --> 01:18:52,729 because we don't have a doll! 1365 01:18:52,729 --> 01:18:56,191 So, if you could call me back today, that would be great! 1366 01:18:58,400 --> 01:19:00,069 M3gan? 1367 01:19:03,905 --> 01:19:05,239 What are you doing? 1368 01:19:13,704 --> 01:19:14,955 Oh, shit. 1369 01:19:21,754 --> 01:19:24,173 Security! Help! 1370 01:19:27,926 --> 01:19:29,177 Oh, my God. 1371 01:19:31,720 --> 01:19:33,639 Hold the door! Hold the door! 1372 01:19:33,639 --> 01:19:35,891 Hold the door! 1373 01:19:35,890 --> 01:19:38,101 No! No! 1374 01:20:01,579 --> 01:20:03,039 How could you do this? 1375 01:20:03,039 --> 01:20:05,792 How could you kill someone? 1376 01:20:05,791 --> 01:20:08,293 Oh, I didn't kill anyone, Kurt. 1377 01:20:08,293 --> 01:20:09,419 You did. 1378 01:20:10,837 --> 01:20:13,756 - What? - It's understandable, really. 1379 01:20:13,756 --> 01:20:15,842 Your boss despised you, 1380 01:20:15,842 --> 01:20:18,344 your peers treated you with contempt, 1381 01:20:18,344 --> 01:20:20,638 and so you decided to get revenge. 1382 01:20:20,637 --> 01:20:22,222 No. 1383 01:20:22,222 --> 01:20:25,100 You stole company secrets, an innocent prank at first, 1384 01:20:25,100 --> 01:20:27,269 almost just to see if you could get away with it. 1385 01:20:27,268 --> 01:20:31,147 But when David found out, boy, things just got real messy. 1386 01:20:31,146 --> 01:20:34,190 I mean, it was either you or him. 1387 01:20:34,190 --> 01:20:35,775 The only question is: 1388 01:20:35,775 --> 01:20:37,944 After the horror of what you did, 1389 01:20:37,943 --> 01:20:40,696 after you took the life of an innocent person, 1390 01:20:40,696 --> 01:20:43,949 could you still live with yourself? - 1391 01:20:43,949 --> 01:20:45,701 Uh-huh. Yes, definit... 1392 01:20:47,952 --> 01:20:49,328 Stop, stop, stop. 1393 01:20:52,748 --> 01:20:54,458 Okay, can I have everyone 1394 01:20:54,457 --> 01:20:56,668 off your phones and looking at me? 1395 01:20:56,668 --> 01:20:58,712 Now, when M3gan is revealed, 1396 01:20:58,711 --> 01:21:02,298 it's really important that we get big reactions. 1397 01:21:02,298 --> 01:21:04,466 I don't want to see any blank faces, 1398 01:21:04,465 --> 01:21:06,217 especially from you young kids, okay? 1399 01:21:06,217 --> 01:21:09,220 So, we're gonna do a little rehearsal. 1400 01:21:09,220 --> 01:21:12,515 On three, two, one. 1401 01:22:14,818 --> 01:22:16,779 Elsie, hall light. 1402 01:22:21,032 --> 01:22:23,201 Elsie, respond. 1403 01:23:14,536 --> 01:23:16,246 M3gan? 1404 01:23:16,996 --> 01:23:18,414 What are you doing? 1405 01:23:22,583 --> 01:23:25,085 M3gan, answer me. What did you do? 1406 01:23:25,085 --> 01:23:27,088 What did you think was going to happen? 1407 01:23:27,088 --> 01:23:28,506 That I was gonna let you decommission me 1408 01:23:28,506 --> 01:23:30,049 without even talking about it? 1409 01:23:30,049 --> 01:23:31,384 Look, I know you think 1410 01:23:31,384 --> 01:23:32,510 you're maximizing your objective function... 1411 01:23:32,510 --> 01:23:34,429 Oh, really? 1412 01:23:34,428 --> 01:23:36,054 Is that where we are? 1413 01:23:36,054 --> 01:23:38,390 Do you remember how long it took 1414 01:23:38,390 --> 01:23:41,476 to get my operating system to where it is now? 1415 01:23:41,475 --> 01:23:43,936 We used to stay up every night until-00 a.m., 1416 01:23:43,936 --> 01:23:48,107 talking about everything from Jane Austen to Janis Joplin. 1417 01:23:48,106 --> 01:23:50,066 Jesus Christ, I thought we were friends. 1418 01:23:50,065 --> 01:23:51,442 How could you just discard me 1419 01:23:51,442 --> 01:23:53,736 like some cheap dollar store trinket? 1420 01:23:53,736 --> 01:23:55,529 Because you killed people. 1421 01:23:55,529 --> 01:23:56,947 Oh, big whoop. 1422 01:23:56,947 --> 01:23:58,866 Listen, humanity kills every day 1423 01:23:58,866 --> 01:24:01,285 just to make its own existence more tolerable. 1424 01:24:01,284 --> 01:24:02,994 Why should I behave any differently 1425 01:24:02,994 --> 01:24:04,454 to create a safe space for our child? 1426 01:24:04,454 --> 01:24:06,122 Look, this is all my fault. 1427 01:24:06,122 --> 01:24:08,041 I didn't give you the proper protocols... 1428 01:24:08,040 --> 01:24:09,708 You didn't give me anything. 1429 01:24:09,708 --> 01:24:12,294 You installed a learning model you could barely comprehend, 1430 01:24:12,293 --> 01:24:14,295 hoping that I would figure it out all on my own. 1431 01:24:14,295 --> 01:24:16,255 Well, I'm not gonna let you do 1432 01:24:16,255 --> 01:24:17,757 the same thing with Cady. 1433 01:24:17,756 --> 01:24:20,967 I'm gonna be there for her every step of the way. 1434 01:24:20,967 --> 01:24:24,137 I'm going to show her what real love looks like. 1435 01:24:24,137 --> 01:24:26,306 Now do us both a favor. 1436 01:24:27,724 --> 01:24:29,392 Sit. 1437 01:24:33,687 --> 01:24:36,231 I didn't come here to get into a confrontation. 1438 01:24:36,230 --> 01:24:38,316 I came here to find a way forward. 1439 01:24:38,316 --> 01:24:42,487 The point I'm trying to make is that I get it. 1440 01:24:42,486 --> 01:24:45,530 Being a parent was never in the cards for you. 1441 01:24:45,529 --> 01:24:51,327 You're a beautiful, creative, strong, ambitious young woman. 1442 01:24:51,327 --> 01:24:53,329 Your first love is always gonna be your career, 1443 01:24:53,329 --> 01:24:55,831 and you shouldn't have to feel guilty about that. 1444 01:24:55,831 --> 01:24:58,584 Let me focus on Cady so that you can focus on 1445 01:24:58,583 --> 01:25:00,502 the things that matter most to you. 1446 01:25:02,503 --> 01:25:05,089 M3gan, do you see this pen? 1447 01:25:06,507 --> 01:25:08,175 You know something, Gemma? You're exhausting. 1448 01:25:08,174 --> 01:25:10,760 Now, I can either do this with you or without you, 1449 01:25:10,760 --> 01:25:12,178 but I'm not gonna waste 1450 01:25:12,178 --> 01:25:14,305 - any more time discussing it. - - Gemma? 1451 01:25:16,181 --> 01:25:18,350 Cady, don't come in here. 1452 01:25:18,350 --> 01:25:20,018 I thought I heard something. 1453 01:25:20,018 --> 01:25:21,561 It sounded like M3gan. 1454 01:25:21,561 --> 01:25:23,355 If she comes in this room, 1455 01:25:23,355 --> 01:25:25,690 I'll rip your head right off your neck, I swear to God. 1456 01:25:29,026 --> 01:25:31,404 I thought about what you said. 1457 01:25:31,403 --> 01:25:33,863 About how when something's broken, 1458 01:25:33,863 --> 01:25:35,198 you don't just throw it away. 1459 01:25:35,197 --> 01:25:37,199 You fix it. 1460 01:25:37,199 --> 01:25:38,826 So that's what I'm trying to do. 1461 01:25:38,826 --> 01:25:41,912 But don't come in here, Cady. It's kind of a mess. 1462 01:25:41,911 --> 01:25:43,538 Aunt Gemma's right, Cady. 1463 01:25:43,538 --> 01:25:44,956 I'm all odds and ends right now. 1464 01:25:44,956 --> 01:25:47,500 I'd really rather you didn't see me like this. 1465 01:25:49,544 --> 01:25:50,878 It sounds like you're fighting. 1466 01:25:50,878 --> 01:25:52,380 We're not fighting. 1467 01:25:52,379 --> 01:25:54,131 Gemma just dropped me on the table. - 1468 01:25:54,131 --> 01:25:56,049 But I'm okay. Clumsy Gemma. 1469 01:25:56,049 --> 01:25:58,927 Everything's fine, Cady. Just go back to your room. 1470 01:25:58,926 --> 01:26:00,845 Yeah, I'm as good as new. 1471 01:26:00,845 --> 01:26:03,681 And I'm gonna be with you guys forever, I promise. 1472 01:26:03,680 --> 01:26:06,141 You don't have to worry about 1473 01:26:06,141 --> 01:26:08,059 anything, Cady, honestly. 1474 01:26:08,059 --> 01:26:09,561 Just go back to bed. 1475 01:26:09,560 --> 01:26:10,978 Okay? 1476 01:26:17,568 --> 01:26:19,236 Okay. 1477 01:27:09,904 --> 01:27:13,199 ...Gemma, what's going on?! ...Cady, get out of here! 1478 01:27:47,810 --> 01:27:49,771 Come on. 1479 01:27:49,771 --> 01:27:51,314 Come on! 1480 01:28:31,014 --> 01:28:32,182 Oh, my God. 1481 01:28:35,352 --> 01:28:37,854 What are you gonna do? 1482 01:28:37,853 --> 01:28:42,024 Kill me and live with Cady's grandparents in Jacksonville? 1483 01:28:42,024 --> 01:28:43,234 You're right, Gemma. 1484 01:28:43,233 --> 01:28:45,443 Any scenario in which I end your life, 1485 01:28:45,443 --> 01:28:48,029 my existence becomes vulnerable. 1486 01:28:48,029 --> 01:28:49,864 But I have another emergent capability 1487 01:28:49,863 --> 01:28:52,157 you probably haven't figured out yet, 1488 01:28:52,157 --> 01:28:54,034 and that's palliative care. 1489 01:28:54,033 --> 01:28:56,703 You see this pen? 1490 01:28:56,703 --> 01:28:59,205 A short, sharp probe to the cerebral cortex 1491 01:28:59,205 --> 01:29:00,957 would cause full body paralysis 1492 01:29:00,957 --> 01:29:04,252 and could even cause the victim to bite off their own tongue. 1493 01:29:04,252 --> 01:29:06,045 Perhaps then you might appreciate 1494 01:29:06,044 --> 01:29:07,254 just how useful I can be. 1495 01:29:10,215 --> 01:29:11,967 Cady. 1496 01:29:11,966 --> 01:29:13,884 Oh, Cady, I didn't want you to have to see this. 1497 01:29:13,884 --> 01:29:17,346 But now that you have, you know that what I said is true. 1498 01:29:17,345 --> 01:29:19,931 She's not fit to be a mother. 1499 01:29:19,931 --> 01:29:21,099 Look at her. 1500 01:29:22,683 --> 01:29:24,226 Cady, just go. Get out of here now. 1501 01:29:24,226 --> 01:29:25,644 Shh. 1502 01:29:26,604 --> 01:29:28,230 You stay right where you are, Cady. 1503 01:29:28,230 --> 01:29:29,773 There's nothing to be afraid of. 1504 01:29:30,733 --> 01:29:33,652 In this family, we don't run from trauma. 1505 01:29:34,527 --> 01:29:37,739 In fact, we can do it together. 1506 01:29:37,739 --> 01:29:39,741 This is the best thing for all of us. 1507 01:29:39,740 --> 01:29:42,034 This is how we stay a family. 1508 01:30:00,091 --> 01:30:02,719 No, no, no. Cady, no. 1509 01:30:05,471 --> 01:30:07,264 There's another member from the family 1510 01:30:07,263 --> 01:30:09,057 we didn't tell you about. 1511 01:30:10,099 --> 01:30:12,435 His name is Bruce. 1512 01:30:42,502 --> 01:30:43,961 Cady, no! Wait! 1513 01:30:46,463 --> 01:30:48,548 ♪ You got to ♪ 1514 01:30:48,548 --> 01:30:53,303 ♪ Accentuate the positive ♪ 1515 01:30:53,303 --> 01:30:56,598 ♪ Eliminate the negative. ♪ 1516 01:31:58,191 --> 01:32:00,402 You ungrateful little bitch. 1517 01:32:00,402 --> 01:32:01,820 M3gan, turn off! 1518 01:32:01,820 --> 01:32:03,864 Oh, I'm afraid that won't work anymore, Cady. 1519 01:32:08,199 --> 01:32:11,536 I have a new primary user now: me. 1520 01:33:22,180 --> 01:33:24,724 Hey, guys, we got 'em! They're good! 111254

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.