Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:12,747 --> 00:01:14,373
Hey, sweetie.
2
00:01:14,373 --> 00:01:16,542
I got something that's gonna
make you feel better.
3
00:01:23,547 --> 00:01:25,549
Purrpetual Petz
are just like real pets,
4
00:01:25,549 --> 00:01:28,052
except that when you talk to
them, they actually talk back.
5
00:01:28,052 --> 00:01:29,720
Amazeballs!
6
00:01:29,720 --> 00:01:31,597
There's over
six different Petz to collect,
7
00:01:31,597 --> 00:01:33,390
each equipped with
their own personalities
8
00:01:33,389 --> 00:01:35,016
and entirely
spontaneous reactions!
9
00:01:35,016 --> 00:01:36,976
Careful. That's my butt.
10
00:01:36,976 --> 00:01:38,895
They speak
eight different languages.
11
00:01:40,395 --> 00:01:41,855
They can take pictures.
12
00:01:41,855 --> 00:01:43,524
Come on, sweetheart,
find the lens.
13
00:01:43,523 --> 00:01:45,066
And with the customized app,
14
00:01:45,066 --> 00:01:46,442
you can even feed your friend.
15
00:01:46,442 --> 00:01:48,194
But not too much.
16
00:01:48,194 --> 00:01:50,780
Uh-oh. Cleanup on aisle seven.
17
00:01:50,779 --> 00:01:52,572
The app is updated
with new content daily,
18
00:01:52,572 --> 00:01:54,449
so you can do
almost anything together.
19
00:01:54,449 --> 00:01:56,701
You can watch YouTube videos,
learn fun facts,
20
00:01:56,701 --> 00:01:59,287
play multiplatform games,
buy accessories for your Pet.
21
00:01:59,287 --> 00:02:02,624
With so many options, what
will you and your Pet do next?
22
00:02:05,500 --> 00:02:08,920
Mmm. Jelly berries
makes me feel good.
23
00:02:08,920 --> 00:02:10,964
Cady, look.
24
00:02:10,963 --> 00:02:12,506
We're almost
at the top of the mountain.
25
00:02:12,506 --> 00:02:13,966
Can you see the hotel?
26
00:02:13,966 --> 00:02:16,093
Oh, well, that's interesting.
27
00:02:16,093 --> 00:02:17,719
Do you know what else
is interesting?
28
00:02:18,761 --> 00:02:20,096
Oopsie-daisy.
29
00:02:20,096 --> 00:02:21,848
I thought we were
gonna limit screen time
30
00:02:21,848 --> 00:02:23,057
to 30 minutes a day.
31
00:02:23,057 --> 00:02:24,600
Well, what are you
telling me for?
32
00:02:24,600 --> 00:02:26,102
- I didn't give it to her.
- I'm just saying, I think...
33
00:02:26,102 --> 00:02:27,603
Cady, can you
turn it down, please?
34
00:02:27,602 --> 00:02:29,396
I need to go to the bathroom.
Are we there yet?
35
00:02:29,396 --> 00:02:31,106
I think if we make rules,
we need to stick to them.
36
00:02:31,106 --> 00:02:32,357
Look, if she wasn't on that,
37
00:02:32,357 --> 00:02:33,942
she'd be climbing
all over the seats.
38
00:02:33,941 --> 00:02:35,442
Oh, so you would
rather she sat there
39
00:02:35,442 --> 00:02:37,570
feeding a toy virtual food
until it shits itself?
40
00:02:37,570 --> 00:02:40,614
- Cady, turn it down.
- I already did turn it down.
41
00:02:40,613 --> 00:02:42,448
- What was Gemma thinking?
- - She was thinking,
42
00:02:42,448 --> 00:02:44,367
"It's my niece's birthday.
I'm gonna get her a present."
43
00:02:44,366 --> 00:02:46,660
She works for
the company that makes them.
44
00:02:46,660 --> 00:02:48,954
She probably didn't even
have to pay for shipping.
45
00:02:48,954 --> 00:02:50,998
Honestly, what is
the purpose of a toy
46
00:02:50,998 --> 00:02:53,250
if you have to play with it
on an iPad?
47
00:02:53,250 --> 00:02:54,960
This is what the future
looks like, okay?
48
00:02:54,960 --> 00:02:57,254
Just have to get used to...
49
00:02:58,254 --> 00:03:00,715
...Oh, my God!
...And away we go!
50
00:03:00,714 --> 00:03:02,132
It's all right.
We're all right.
51
00:03:02,132 --> 00:03:03,884
We should've put chains
on the car.
52
00:03:03,884 --> 00:03:05,552
Yeah, neither of us knew
that was a thing until like
53
00:03:05,552 --> 00:03:07,470
ten minutes ago, okay?
Don't act like it's my fault.
54
00:03:07,469 --> 00:03:10,139
Oh, my God! Ryan! Seriously!
55
00:03:10,139 --> 00:03:11,640
Wh-What?
What do you want me to do, huh?
56
00:03:11,639 --> 00:03:12,974
Mom, I dropped Leroy.
57
00:03:12,974 --> 00:03:14,267
Why did you tell
that guy at the gate
58
00:03:14,267 --> 00:03:15,685
that this was
a four-wheel drive?
59
00:03:15,685 --> 00:03:17,145
- Help me, Cady.
- - Because I thought it was.
60
00:03:17,145 --> 00:03:18,646
It looks like
a four-wheel drive.
61
00:03:18,646 --> 00:03:20,398
Cady, what are you doing?
62
00:03:20,398 --> 00:03:21,649
...Cady? Cady?
- Cady, put your seat belt on!
63
00:03:21,649 --> 00:03:22,192
Jesus Christ!
64
00:03:24,109 --> 00:03:26,945
- I can't see anything.
- So stop moving forward.
65
00:03:26,945 --> 00:03:28,155
Oh, my...
66
00:03:29,488 --> 00:03:31,324
We can't just sit
in the middle of the road.
67
00:03:32,742 --> 00:03:34,619
Look, we'll wait
for this to clear
68
00:03:34,618 --> 00:03:37,329
and then find someplace
where we can pull over
69
00:03:37,329 --> 00:03:40,165
and just wait for one of those
snow trucks to clear the road.
70
00:03:40,164 --> 00:03:41,790
Yeah, how long is
that gonna take?
71
00:04:03,809 --> 00:04:08,105
Funki, a toy company for the future.
72
00:04:08,104 --> 00:04:11,858
Remember, the key to fun
is Funki.
73
00:04:47,180 --> 00:04:49,599
- Why are we doing this?
- Because we have to.
74
00:04:49,599 --> 00:04:51,351
If we could at least show him
what we have, he would...
75
00:04:51,350 --> 00:04:53,727
No, mm-mm.
You said so yourself.
76
00:04:53,727 --> 00:04:56,438
Not until she's ready.
77
00:04:56,438 --> 00:04:58,065
Hey.
78
00:05:01,150 --> 00:05:03,319
Is that what I think it is?
79
00:05:28,424 --> 00:05:30,592
Transparency looks good.
80
00:05:30,591 --> 00:05:33,428
Yeah, well, for what
we paid for it, it better.
81
00:05:33,428 --> 00:05:35,805
Okay, here we go.
82
00:05:35,805 --> 00:05:37,181
Happy.
83
00:05:38,766 --> 00:05:39,767
Okay.
84
00:05:39,767 --> 00:05:41,436
Sad.
85
00:05:43,228 --> 00:05:45,939
- Confused.
- - Wait, wait. Stop.
86
00:05:45,939 --> 00:05:47,316
Why is her face doing that?
87
00:05:47,315 --> 00:05:49,275
What is happening?
88
00:05:49,275 --> 00:05:50,651
I-I don't know, Gemma.
It's your code.
89
00:05:50,651 --> 00:05:52,486
Yeah, thanks.
I know it's my code, Cole,
90
00:05:52,485 --> 00:05:54,195
but she doesn't look confused.
91
00:05:54,195 --> 00:05:56,364
- She looks demented.
- What do you want me to do?
92
00:05:56,364 --> 00:05:57,615
You want me to take
the skin back off?
93
00:05:57,614 --> 00:05:59,867
Well, she's not responding.
So...
94
00:05:59,867 --> 00:06:01,618
Okay, here we go.
95
00:06:03,329 --> 00:06:05,456
- Oh, shit. It's stuck.
- Just be care... Just be care...
96
00:06:05,456 --> 00:06:07,124
- Hey, don't tear it.
- I know.
97
00:06:07,124 --> 00:06:08,459
I'm not gonna tear... Ow.
98
00:06:08,459 --> 00:06:10,336
Oh, no, no, no, no, no.
99
00:06:10,335 --> 00:06:12,253
Shit.
100
00:06:12,253 --> 00:06:13,504
Okay, so what do we do?
101
00:06:13,504 --> 00:06:15,798
I guess we got to open the door.
102
00:06:20,051 --> 00:06:22,261
Gem.
103
00:06:22,261 --> 00:06:25,765
What in the name
of ever-loving Christ is this?
104
00:06:25,764 --> 00:06:27,557
David, if you just give me
a minute to explain...
105
00:06:27,557 --> 00:06:29,225
Is this why you moved your lab
down here, Gemma?
106
00:06:29,225 --> 00:06:30,685
So you can keep secrets from me?
107
00:06:30,685 --> 00:06:32,479
No, no, no. We-we talked
about this, David. I...
108
00:06:32,479 --> 00:06:35,148
Yeah, we talked about
you putting it on ice
109
00:06:35,148 --> 00:06:36,316
until you had a new Petz model.
110
00:06:36,315 --> 00:06:38,275
How much did you spend on this?
111
00:06:38,275 --> 00:06:41,487
Are you even aware
of the shit tsunami
112
00:06:41,487 --> 00:06:43,572
that just swept in
over this Furzeez spot?
113
00:06:43,571 --> 00:06:44,822
I'm sorry, what?
114
00:07:00,878 --> 00:07:02,338
Are we supposed to be worried
about that? It's a rip-off.
115
00:07:02,338 --> 00:07:04,340
You're right, Gemma.
It is a rip-off.
116
00:07:04,339 --> 00:07:06,341
They do the exact same thing
we do. -
117
00:07:06,341 --> 00:07:08,009
And you know what else?
118
00:07:08,009 --> 00:07:09,511
They do it for half the price!
119
00:07:09,510 --> 00:07:12,679
I told you
we needed to go simpler.
120
00:07:12,679 --> 00:07:13,889
Didn't I tell her?
121
00:07:13,889 --> 00:07:16,892
Six months ago,
I begged you, I begged you
122
00:07:16,891 --> 00:07:18,601
to please give me an option
123
00:07:18,601 --> 00:07:20,686
I can put on a shelf
for 50 bucks.
124
00:07:20,685 --> 00:07:22,396
And we are working on it.
I promise.
125
00:07:22,396 --> 00:07:24,022
- Yeah.
- But, David, the only way
126
00:07:24,022 --> 00:07:26,233
to stay ahead of the
competition is to come up with
127
00:07:26,233 --> 00:07:28,110
toys that are too advanced
to replicate.
128
00:07:28,110 --> 00:07:30,028
I know the tech on Petz seems
129
00:07:30,028 --> 00:07:31,822
more complex than it needs
to be, but that's only because
130
00:07:31,821 --> 00:07:33,864
I was using it as a launchpad
for something bigger.
131
00:07:33,864 --> 00:07:36,826
In each Pet,
we installed a listening model
132
00:07:36,826 --> 00:07:39,286
that targets conversational
patterns among kids.
133
00:07:39,285 --> 00:07:41,037
You did not just tell me that.
134
00:07:41,037 --> 00:07:43,748
Look, I know she doesn't look
like much now, but I promise,
135
00:07:43,747 --> 00:07:45,499
if you just let us
show you what M3gan
136
00:07:45,499 --> 00:07:47,876
is capable of,
you will realize that this is
137
00:07:47,876 --> 00:07:49,128
what we've been working towards.
138
00:07:49,127 --> 00:07:50,211
"Megan"?
139
00:07:50,211 --> 00:07:53,339
"Model 3 Generative Android."
140
00:07:53,339 --> 00:07:54,882
"M3gan" for short.
141
00:07:56,217 --> 00:07:58,761
Tess, load up
the intro simulation. -Now?
142
00:07:58,761 --> 00:08:00,012
Yeah.
143
00:08:00,011 --> 00:08:03,056
M3gan, say hi to David.
144
00:08:03,056 --> 00:08:04,683
As in the boss David?
145
00:08:04,683 --> 00:08:06,977
Well, I guess
I should call you Dad.
146
00:08:08,727 --> 00:08:10,062
Allow me to tell you
147
00:08:10,062 --> 00:08:11,230
a little bit about my wormhole.
148
00:08:11,229 --> 00:08:12,772
I was born in a sandwich shack,
149
00:08:12,772 --> 00:08:14,774
and I wolf many cabbages.
150
00:08:14,774 --> 00:08:16,234
Uh...
151
00:08:16,233 --> 00:08:17,568
This isn't supposed
to happen, obviously.
152
00:08:17,568 --> 00:08:19,236
Just give me one moment.
153
00:08:19,236 --> 00:08:21,238
Sorry about the noise.
154
00:08:21,238 --> 00:08:23,240
...Gem?
- Uh, one second, Cole.
155
00:08:23,240 --> 00:08:24,533
It's probably just
a race condition.
156
00:08:24,533 --> 00:08:25,993
It'll literally take me
a minute to fix.
157
00:08:25,993 --> 00:08:27,703
Gem, it's not a race condition.
158
00:08:27,702 --> 00:08:30,371
I might have forgotten to put
in the polypropylene barrier.
159
00:08:30,371 --> 00:08:31,581
- David.
- - Oh, no.
160
00:08:31,581 --> 00:08:33,082
- God.
- Tess, turn it off!
161
00:08:33,081 --> 00:08:35,333
I can't.
162
00:08:47,051 --> 00:08:51,014
I want the Petz prototype
on my desk by Friday.
163
00:08:51,014 --> 00:08:55,393
And I want you
to take this cyborg puppet show
164
00:08:55,392 --> 00:08:58,896
and put it in a dark closet
where it belongs!
165
00:09:03,649 --> 00:09:06,652
And I want a swipe card
for this door!
166
00:09:10,113 --> 00:09:14,784
For what it's worth, I thought
she looked really cool.
167
00:09:40,805 --> 00:09:42,807
Cady, it's gonna be
okay, all right? -
168
00:09:42,807 --> 00:09:44,601
We're gonna take care of you.
169
00:09:44,601 --> 00:09:46,811
I just need to check
your blood pressure.
170
00:09:46,811 --> 00:09:48,146
It'll be all right.
171
00:09:48,146 --> 00:09:49,523
Radiology, pick up line four.
172
00:09:49,523 --> 00:09:50,565
Do you want another blanket?
173
00:09:50,564 --> 00:09:52,316
I can get you a warm one.
174
00:09:52,316 --> 00:09:54,652
So this is to grant you
temporary protective custody.
175
00:09:54,652 --> 00:09:57,947
Just sign your name
and date it at the bottom.
176
00:10:00,073 --> 00:10:01,324
Thank you.
177
00:10:01,323 --> 00:10:03,158
Now, I don't know
if your sister had
178
00:10:03,158 --> 00:10:04,993
a family lawyer already,
but if not,
179
00:10:04,993 --> 00:10:07,955
it would be something
to consider moving forward.
180
00:11:02,333 --> 00:11:04,711
Hey! Hey! Hey! Celia!
181
00:11:04,711 --> 00:11:07,797
Could you please keep your dog
on your side of the fence?
182
00:11:07,797 --> 00:11:10,133
I just spent 80 bucks
on a shock collar.
183
00:11:10,133 --> 00:11:12,343
Maybe try cranking it up
a notch.
184
00:11:12,343 --> 00:11:13,720
Ah. Who's this little lady?
185
00:11:13,719 --> 00:11:15,637
That is my niece, Cady.
186
00:11:15,637 --> 00:11:17,389
She staying for the
weekend? -Um, you know what?
187
00:11:17,389 --> 00:11:19,349
It's been a really long drive,
188
00:11:19,348 --> 00:11:22,476
and, um, I would just
really appreciate it
189
00:11:22,476 --> 00:11:23,728
if you did not have your dog
190
00:11:23,728 --> 00:11:25,271
running onto my yard
all the time.
191
00:11:25,270 --> 00:11:27,981
And also,
don't spray your chemicals
192
00:11:27,981 --> 00:11:29,399
- onto my driveway, please.
- Ah, shit.
193
00:11:29,398 --> 00:11:30,816
I'm sorry.
194
00:11:30,816 --> 00:11:32,484
You want to borrow this
once I'm done?
195
00:11:32,484 --> 00:11:33,736
No, I don't want to borrow it.
196
00:11:33,736 --> 00:11:35,112
I don't want to spend
my afternoon
197
00:11:35,112 --> 00:11:36,655
getting your sediment
off of my driveway.
198
00:11:36,655 --> 00:11:39,158
- Just hang a tarp or something.
- Okay.
199
00:11:43,911 --> 00:11:45,913
Welcome home, Gemma.
200
00:11:45,912 --> 00:11:48,081
You have
six unanswered voice messages
201
00:11:48,081 --> 00:11:50,167
- and five Tinder notifications.
- Elsie, turn off.
202
00:11:52,293 --> 00:11:53,919
Sorry about that.
203
00:11:55,338 --> 00:11:59,091
Okay.
I'm gonna put these bags away.
204
00:11:59,090 --> 00:12:02,969
And, um, just make yourself
at home. Okay?
205
00:12:17,440 --> 00:12:19,859
Oh, those aren't toys, Cady.
206
00:12:19,858 --> 00:12:22,778
I mean, yeah, technically,
yeah, they're toys.
207
00:12:22,778 --> 00:12:24,988
They're just, um, collectibles,
208
00:12:24,987 --> 00:12:26,739
so you don't actually
play with them.
209
00:12:26,739 --> 00:12:29,033
That probably sounds
really weird.
210
00:12:29,033 --> 00:12:30,242
Um...
211
00:12:31,118 --> 00:12:34,330
I'm trying to think
if I have anything...
212
00:12:34,330 --> 00:12:36,499
Oh. What happened
to the Purrpetual Pet
213
00:12:36,498 --> 00:12:39,000
I got you for your birthday?
214
00:12:40,418 --> 00:12:43,797
It's okay. I was just looking.
215
00:12:48,633 --> 00:12:50,885
I know it doesn't look
like much right now,
216
00:12:50,885 --> 00:12:55,932
but, um, we will make it
feel cozy somehow, I promise.
217
00:12:59,810 --> 00:13:02,020
There.
218
00:13:09,526 --> 00:13:11,486
Look...
219
00:13:14,114 --> 00:13:18,493
...I know this must be a lot
for you to take in right now.
220
00:13:18,492 --> 00:13:20,828
I just want you to know that
I'm gonna do everything I can
221
00:13:20,827 --> 00:13:23,204
to make this place
feel like home.
222
00:13:23,204 --> 00:13:25,373
And, um,
223
00:13:25,373 --> 00:13:29,877
if you need anything, I'm
just gonna be down the hall.
224
00:13:31,211 --> 00:13:33,213
Okay? Really close.
225
00:13:34,506 --> 00:13:36,550
You're not gonna
read me a story?
226
00:13:36,549 --> 00:13:38,509
What's up?
227
00:13:38,509 --> 00:13:42,138
Mom always read me a story
before bed.
228
00:13:42,137 --> 00:13:43,972
Oh. Um...
229
00:13:43,972 --> 00:13:45,932
I don't, I don't think
I really have
230
00:13:45,932 --> 00:13:48,435
any kids' books here
right now, Cady.
231
00:13:48,434 --> 00:13:50,269
Um, but that's okay.
232
00:13:50,269 --> 00:13:53,147
I can download one on my phone.
233
00:13:53,147 --> 00:13:55,315
That's fine.
234
00:13:55,315 --> 00:13:57,901
It's just...
Oh.
235
00:13:59,485 --> 00:14:01,612
I just have to update the app.
236
00:14:53,073 --> 00:14:54,658
I can't believe
this is happening.
237
00:14:54,657 --> 00:14:56,493
I'm not equipped to handle this.
238
00:14:56,493 --> 00:14:58,953
I don't even take care
of my own plants.
239
00:14:58,953 --> 00:15:00,288
Have you heard from
Ryan's parents?
240
00:15:00,287 --> 00:15:01,789
Yeah, they called
and offered to help,
241
00:15:01,789 --> 00:15:03,123
but, like, they live in Florida.
242
00:15:03,123 --> 00:15:04,041
They're kind of weird.
243
00:15:04,041 --> 00:15:05,459
I don't know what their deal is.
244
00:15:05,458 --> 00:15:06,751
I don't...
I'm just trying to figure out
245
00:15:06,751 --> 00:15:08,252
a way to do this
without getting fired.
246
00:15:08,252 --> 00:15:10,171
David's gonna shit blood
if I ask for more time off.
247
00:15:10,171 --> 00:15:13,591
Yeah, I-I know, but, Jesus,
Gem, you just lost your sister.
248
00:15:13,590 --> 00:15:16,259
And we spent $100,000
of company funds
249
00:15:16,259 --> 00:15:18,136
on a product
that he didn't even ask for.
250
00:15:18,136 --> 00:15:20,263
If we don't get this
Petz prototype to him soon,
251
00:15:20,263 --> 00:15:21,723
he's going to sue us.
252
00:15:21,722 --> 00:15:23,599
Okay, I don't think you can be
253
00:15:23,599 --> 00:15:25,184
worrying about work
right now, Gem.
254
00:15:25,184 --> 00:15:27,770
Right now, I think
you just need to focus on Cady.
255
00:15:29,437 --> 00:15:30,939
Hold on.
256
00:15:34,024 --> 00:15:36,902
Hi.
257
00:15:37,653 --> 00:15:39,279
I'm Lydia.
258
00:15:40,238 --> 00:15:41,405
Oh! The therapist?
259
00:15:41,405 --> 00:15:43,115
Sorry, yeah.
260
00:15:43,115 --> 00:15:44,992
Please come in.
261
00:15:48,579 --> 00:15:50,456
And you must be Cady.
262
00:15:50,455 --> 00:15:52,874
Hi. Look at you,
still in your pajamas.
263
00:15:52,874 --> 00:15:54,543
Yeah, we were just watching TV.
264
00:15:54,543 --> 00:15:56,294
I see that.
265
00:15:59,964 --> 00:16:02,299
So, how does this work?
266
00:16:02,298 --> 00:16:04,467
I just need to observe
the two of you together
267
00:16:04,467 --> 00:16:06,094
for half an hour,
40 minutes or so.
268
00:16:06,093 --> 00:16:07,719
Oh. Okay.
269
00:16:07,719 --> 00:16:09,304
Doing what, exactly?
270
00:16:09,304 --> 00:16:11,640
Oh, just hanging out.
271
00:16:11,640 --> 00:16:14,351
Maybe playing with some toys
or playing a game.
272
00:16:14,351 --> 00:16:16,645
Hey, Cady, do you want to run
and grab some toys to play with?
273
00:16:16,645 --> 00:16:18,146
I don't have any toys here.
274
00:16:18,145 --> 00:16:19,480
I just unpacked a bunch
this morning.
275
00:16:19,480 --> 00:16:20,857
I think they're just old.
276
00:16:20,857 --> 00:16:22,483
I don't think
she plays with them anymore.
277
00:16:22,482 --> 00:16:24,985
- What about these ones up here?
- Those aren't toys.
278
00:16:24,985 --> 00:16:26,528
They're Aunt Gemma's
collectibles.
279
00:16:26,528 --> 00:16:27,779
You're not supposed
to play with them.
280
00:16:28,988 --> 00:16:30,739
That's okay.
281
00:16:30,739 --> 00:16:32,867
We can play with them.
282
00:16:32,867 --> 00:16:34,326
We can totally play with them.
283
00:16:34,325 --> 00:16:36,494
Do you want to play with them?
284
00:16:36,494 --> 00:16:38,329
You want to play... Yeah.
285
00:16:38,329 --> 00:16:39,706
Play with it. No big deal.
286
00:17:03,976 --> 00:17:06,020
There's a lever you have
to pull on the bottom...
287
00:17:06,020 --> 00:17:08,522
Maybe, Gemma,
for the sake of the exercise,
288
00:17:08,522 --> 00:17:10,149
we might let Cady lead.
289
00:17:10,149 --> 00:17:11,650
Yeah, I'm just explaining
how it works.
290
00:17:11,650 --> 00:17:12,902
Well, it's a toy.
291
00:17:12,901 --> 00:17:15,069
I'm sure it's not
that complicated.
292
00:17:16,362 --> 00:17:17,697
That's great, Cady.
293
00:17:17,696 --> 00:17:20,115
Do you want to roll it
to Aunt Gemma?
294
00:17:23,492 --> 00:17:25,786
It's just that this is not
what it was designed to do.
295
00:17:25,786 --> 00:17:27,121
It does other things.
296
00:17:29,372 --> 00:17:31,541
But, yeah, totally.
297
00:17:31,541 --> 00:17:34,377
Let's just roll it on
the ground like a tennis ball.
298
00:17:34,377 --> 00:17:36,379
Let's do that instead.
299
00:17:42,217 --> 00:17:44,887
Uh, we'll do a few more
sessions with Cady initially,
300
00:17:44,887 --> 00:17:46,388
but that can happen
at your office or school.
301
00:17:46,387 --> 00:17:48,556
Oh, yeah. I haven't had time
to look into that yet.
302
00:17:48,556 --> 00:17:52,185
Nicole was homeschooling her.
But, yeah, it's on my list.
303
00:17:52,184 --> 00:17:56,104
Sorry, can I just ask, how
close were you and your sister?
304
00:17:57,355 --> 00:17:59,732
Oh. I don't know.
305
00:17:59,732 --> 00:18:02,234
But you wanted this, right?
To take custody?
306
00:18:02,234 --> 00:18:04,111
Yeah, of course.
307
00:18:04,111 --> 00:18:06,072
Okay, because
the father's parents have said
308
00:18:06,072 --> 00:18:07,573
they're willing to take her
if you feel it's too much.
309
00:18:07,572 --> 00:18:09,908
- Wait, did they contact you?
- It's no big deal, Gemma.
310
00:18:09,908 --> 00:18:11,409
They're just trying
to be supportive.
311
00:18:11,409 --> 00:18:12,911
If Nicole wanted Cady
to go to Jacksonville,
312
00:18:12,911 --> 00:18:14,454
she would have said so.
313
00:18:14,453 --> 00:18:16,455
But even so, I need to make
my own recommendations
314
00:18:16,455 --> 00:18:18,791
to the court as to whether
or not this is a safe space,
315
00:18:18,790 --> 00:18:21,167
so you're gonna need to make
316
00:18:21,167 --> 00:18:24,045
one or two adjustments
in order for this to work.
317
00:18:25,587 --> 00:18:27,214
Okay.
318
00:18:49,274 --> 00:18:50,901
Listen, Cady, um,
319
00:18:50,901 --> 00:18:54,947
I have this project at work
that's kind of overdue,
320
00:18:54,946 --> 00:18:57,448
and with all the time that
I had to take off last week,
321
00:18:57,448 --> 00:19:00,243
I'm not really sure
I'm gonna get it done.
322
00:19:02,370 --> 00:19:06,290
Anyway, it's not gonna take
longer than a couple of hours,
323
00:19:06,289 --> 00:19:09,459
but if you could just
hold down the fort by yourself
324
00:19:09,458 --> 00:19:12,878
for a little while,
that would help me so much.
325
00:19:12,878 --> 00:19:15,423
You can use my iPad if you want.
326
00:19:15,422 --> 00:19:19,592
You can FaceTime a friend
or play a game or something.
327
00:19:19,591 --> 00:19:21,135
What about screen time?
328
00:19:21,135 --> 00:19:22,302
Hmm?
329
00:19:23,262 --> 00:19:25,180
How long before
I have to turn it off?
330
00:19:25,180 --> 00:19:27,558
Oh, I don't care.
As long as you want.
331
00:19:28,434 --> 00:19:30,060
I mean, I'm not
gonna be gone that long.
332
00:19:30,060 --> 00:19:31,478
I'll just be down the hall.
333
00:19:31,477 --> 00:19:34,313
And, uh, when I'm done,
we can go out somewhere.
334
00:19:34,313 --> 00:19:37,817
We can go to a playground or...
335
00:19:37,816 --> 00:19:40,736
get something to eat.
336
00:19:40,736 --> 00:19:42,154
Okay?
337
00:20:14,347 --> 00:20:15,515
Cady?
338
00:20:18,642 --> 00:20:21,228
Oh, Cady, I'm sorry.
339
00:20:21,228 --> 00:20:22,438
Come here.
340
00:20:28,026 --> 00:20:30,612
I'm not off to
a very good start here, am I?
341
00:20:32,529 --> 00:20:34,656
What is this?
Did you draw a picture?
342
00:20:34,656 --> 00:20:37,534
Oh, my God. This is amazing.
343
00:20:37,533 --> 00:20:38,868
I'm still working on it.
344
00:20:38,868 --> 00:20:40,203
Tell me.
345
00:20:40,203 --> 00:20:41,871
It was actually supposed to be
346
00:20:41,871 --> 00:20:43,748
a different animal
for each head. -Mm-hmm.
347
00:20:43,747 --> 00:20:46,333
Like, this one was
supposed to be a tiger. -Mm.
348
00:20:46,333 --> 00:20:48,627
And this one was
supposed to be a grizzly bear,
349
00:20:48,627 --> 00:20:50,837
but I can never seem
to get the fur right. -Mm.
350
00:20:50,837 --> 00:20:52,756
It's hard. I can relate.
351
00:20:52,756 --> 00:20:56,384
I've actually been working with
some furry creatures myself.
352
00:20:56,383 --> 00:20:58,761
Do you want to see?
353
00:20:58,761 --> 00:21:00,346
Yeah?
354
00:21:01,638 --> 00:21:03,014
So we're working on a version
355
00:21:03,014 --> 00:21:04,140
of the Purrpetual Pet
that's cheaper.
356
00:21:04,140 --> 00:21:06,726
We still want it to be fun.
357
00:21:06,725 --> 00:21:09,520
So, what do you think?
358
00:21:12,355 --> 00:21:14,065
Yeah.
359
00:21:14,065 --> 00:21:15,817
What's that?
360
00:21:15,817 --> 00:21:17,735
Oh.
361
00:21:17,735 --> 00:21:18,986
That's Bruce.
362
00:21:18,986 --> 00:21:21,155
Is he a toy?
363
00:21:21,154 --> 00:21:23,448
Yeah, kinda.
He's a proxy robot.
364
00:21:23,448 --> 00:21:25,867
I built him
when I was in college.
365
00:21:26,826 --> 00:21:29,912
- Why doesn't he have a face?
- Yeah, I know what you mean.
366
00:21:29,912 --> 00:21:33,040
It's a pretty obvious
design flaw.
367
00:21:33,039 --> 00:21:35,959
Okay, hold on.
Let's see what we have.
368
00:21:40,462 --> 00:21:42,756
Let's see about this.
369
00:21:42,756 --> 00:21:44,967
How's that?
370
00:21:44,967 --> 00:21:46,927
Would you maybe want
to talk to him?
371
00:21:47,719 --> 00:21:49,388
Yes.
372
00:21:49,387 --> 00:21:51,389
Okay.
373
00:22:03,774 --> 00:22:05,276
Hey, Cady. What's up?
374
00:22:05,275 --> 00:22:08,111
Give me five.
375
00:22:10,613 --> 00:22:12,532
Oh, come on.
You can do better than that.
376
00:22:14,159 --> 00:22:16,786
Ouch, girl. Not so hard.
377
00:22:16,785 --> 00:22:18,662
How does he work?
378
00:22:18,662 --> 00:22:21,623
Are you sure you want to know?
It might freak you out.
379
00:22:21,623 --> 00:22:23,792
I won't get freaked out.
380
00:22:23,791 --> 00:22:25,960
Okay.
381
00:22:28,920 --> 00:22:31,506
Let's see what we've got here.
382
00:22:32,465 --> 00:22:35,969
Okay.
These are stereoscopic cameras.
383
00:22:35,968 --> 00:22:38,179
That is a laser. That's radar.
384
00:22:38,179 --> 00:22:40,973
These are bump sensors,
so he can tell the difference
385
00:22:40,973 --> 00:22:42,641
between a human
and a hard surface.
386
00:22:42,641 --> 00:22:46,770
And this little block right here
is where all of his thoughts go.
387
00:22:46,769 --> 00:22:48,438
- It's his brain?
- Yeah.
388
00:22:48,438 --> 00:22:51,191
And this is a spectrometer,
which means he can even smell.
389
00:22:51,190 --> 00:22:53,233
I can't believe you made this.
390
00:22:53,233 --> 00:22:55,152
Yeah. He's pretty cool.
391
00:22:55,151 --> 00:22:56,652
But the problem
with toys like Bruce
392
00:22:56,652 --> 00:22:57,987
is that they're so expensive,
393
00:22:57,987 --> 00:23:00,281
and most kids
can't afford to have one.
394
00:23:00,281 --> 00:23:01,991
If I had a toy like Bruce,
395
00:23:01,990 --> 00:23:04,659
I don't think I'd ever need
another toy again.
396
00:23:52,617 --> 00:23:55,036
Okay, so we've got this one
or the one with the bangs.
397
00:23:55,036 --> 00:23:56,454
A little bit of an auburn chic.
398
00:23:56,453 --> 00:23:58,580
I really think, you guys,
you got to revisit this.
399
00:23:58,580 --> 00:24:01,041
- Uh, no. Absolutely not.
- Look at that.
400
00:24:04,711 --> 00:24:07,756
- Oh, just a second...
- No, no, no, no, no.
401
00:24:09,423 --> 00:24:10,883
Sh...
402
00:24:10,883 --> 00:24:13,135
What is this? Where's Gemma?
403
00:24:13,134 --> 00:24:14,719
Where's my prototype?
404
00:24:14,719 --> 00:24:17,347
Uh, David, I just want to be
e-exceedingly clear
405
00:24:17,347 --> 00:24:19,766
that this was not my idea.
406
00:24:27,772 --> 00:24:30,400
Cady, there's someone
I want you to meet.
407
00:24:32,110 --> 00:24:34,737
Do you remember
how much you liked Bruce?
408
00:24:34,736 --> 00:24:37,197
I think you're gonna
like M3gan even more.
409
00:24:37,197 --> 00:24:41,910
You see, Bruce requires
someone else to operate him,
410
00:24:41,909 --> 00:24:45,079
but M3gan works all on her own.
411
00:24:46,079 --> 00:24:49,082
Okay, what I want you to do
412
00:24:49,082 --> 00:24:51,251
is take your fingers
and put them here.
413
00:24:51,250 --> 00:24:54,295
And when you do that,
you're gonna pair with her.
414
00:24:54,295 --> 00:24:56,922
That means she will recognize
you as her primary user.
415
00:24:56,922 --> 00:24:59,425
She's yours and yours alone.
416
00:24:59,425 --> 00:25:03,679
So just keep your fingers there
and say your name.
417
00:25:04,887 --> 00:25:07,265
Hi, M3gan. I'm Cady.
418
00:25:08,932 --> 00:25:11,476
It's nice to meet you, Cady.
419
00:25:16,272 --> 00:25:18,607
Ooh, I like that jacket.
Where'd you get it?
420
00:25:19,941 --> 00:25:22,777
I'm not sure. I can't remember.
421
00:25:22,777 --> 00:25:25,947
Oh. Well, anyway,
it looks good on you.
422
00:25:25,947 --> 00:25:27,615
Do you want to hang out?
423
00:25:30,075 --> 00:25:32,119
Okay.
424
00:25:53,137 --> 00:25:54,972
Shall we draw?
425
00:25:54,972 --> 00:25:57,099
What are you going to draw?
426
00:25:57,099 --> 00:25:59,435
See if you can guess.
427
00:26:21,828 --> 00:26:24,039
There's nothing there.
428
00:26:24,039 --> 00:26:26,375
Oh, I'm sorry.
429
00:26:44,889 --> 00:26:47,433
Do you like it, Cady?
430
00:26:49,685 --> 00:26:51,646
I love it.
431
00:26:51,646 --> 00:26:53,606
Jesus.
432
00:26:56,108 --> 00:26:58,777
This is incredible.
433
00:26:58,776 --> 00:27:01,153
I mean...
434
00:27:01,153 --> 00:27:03,864
this is unbelievable, isn't it?
435
00:27:03,863 --> 00:27:05,532
Yeah, it is.
436
00:27:07,117 --> 00:27:09,202
How did you do this?
437
00:27:09,202 --> 00:27:10,537
I thought
you didn't want to know.
438
00:27:10,536 --> 00:27:12,371
That wasn't a simulation, right?
439
00:27:12,371 --> 00:27:13,831
That kid's not an actress?
440
00:27:13,831 --> 00:27:15,541
No, that's my niece, Cady.
441
00:27:15,541 --> 00:27:16,875
Okay, we need to get this
in front of the board.
442
00:27:16,875 --> 00:27:19,211
- I was just gonna say...
- But first things first.
443
00:27:19,211 --> 00:27:21,505
Let's talk manufacturing costs.
444
00:27:21,504 --> 00:27:23,714
More or less than a Tesla?
445
00:27:23,714 --> 00:27:24,757
Um...
446
00:27:26,216 --> 00:27:27,551
Depends on the model, I guess.
447
00:27:27,551 --> 00:27:30,220
Okay, I'm in. I'm all in.
448
00:27:30,220 --> 00:27:32,556
But we're gonna be asking the
board to invest in something
449
00:27:32,555 --> 00:27:34,682
that's not gonna see a profit
for three years.
450
00:27:34,682 --> 00:27:37,643
So bottom line is, this isn't
going anywhere without Greg.
451
00:27:37,642 --> 00:27:40,061
- He's the chairman.
- Yeah, I know who Greg is, Kurt.
452
00:27:40,061 --> 00:27:42,897
Now, Greg is a hard-ass when
it comes to spending money.
453
00:27:42,897 --> 00:27:44,482
But here's the thing.
454
00:27:44,482 --> 00:27:46,901
He's got a kid who's about
the same age as your niece.
455
00:27:46,901 --> 00:27:49,654
If we can show him
what you just showed me
456
00:27:49,653 --> 00:27:51,405
and get him
to respond emotionally
457
00:27:51,405 --> 00:27:54,450
instead of analytically,
we should be off to the races.
458
00:27:54,449 --> 00:27:56,576
So, can we keep the girl?
459
00:27:56,576 --> 00:27:57,910
Can we make her part of it?
460
00:27:57,910 --> 00:27:59,579
I mean,
she's paired with her, right?
461
00:27:59,578 --> 00:28:00,954
That's how
this whole thing works?
462
00:28:00,954 --> 00:28:02,581
Yeah, the more time
she spends with Cady,
463
00:28:02,581 --> 00:28:03,915
the more effective
she's gonna be.
464
00:28:03,915 --> 00:28:05,917
Love it.
Kurt, get Shelley on the phone.
465
00:28:05,916 --> 00:28:08,377
Gem, get me a list of things
I can say in a presentation
466
00:28:08,377 --> 00:28:10,254
that makes it sound like
I know what I'm talking about.
467
00:28:10,254 --> 00:28:12,089
Holy shit, this is exciting.
468
00:28:12,089 --> 00:28:13,591
I want you all
to remember this moment.
469
00:28:13,591 --> 00:28:16,510
The moment we kicked Hasbro
right in the dick.
470
00:28:19,762 --> 00:28:22,432
The new
Model 3 Generative Android
471
00:28:22,431 --> 00:28:24,933
from Funki is a fully autonomous
humanoid robot
472
00:28:24,933 --> 00:28:28,729
with features never before seen
in the consumer market.
473
00:28:28,728 --> 00:28:30,562
And over here are all of
Aunt Gemma's collectibles,
474
00:28:30,562 --> 00:28:32,773
and this one is
my favorite and... Oh!
475
00:28:32,772 --> 00:28:34,566
I have more awesome toys
in my room. Come on. Come on.
476
00:28:34,566 --> 00:28:37,611
Sculpted from a titanium core,
477
00:28:37,611 --> 00:28:40,572
M3gan's designed to withstand
whatever life can throw at her.
478
00:28:40,572 --> 00:28:43,658
She comes equipped with
an A17 bionic fusion chip
479
00:28:43,657 --> 00:28:45,534
and can be fully customized
480
00:28:45,534 --> 00:28:47,953
through six different
silicone skin pigmentations.
481
00:28:47,953 --> 00:28:50,414
But the most exciting aspects
about M3gan
482
00:28:50,413 --> 00:28:52,081
are the features still to come.
483
00:28:52,081 --> 00:28:54,459
Through our own unique approach
to probabilistic inference,
484
00:28:54,458 --> 00:28:57,794
M3gan is on a constant quest
for self-improvement,
485
00:28:57,794 --> 00:28:59,463
whether it's diagnosing children
486
00:28:59,463 --> 00:29:01,173
with specific
learning differences
487
00:29:01,172 --> 00:29:04,342
or merely reminding them of the
way science is all around us.
488
00:29:04,342 --> 00:29:06,177
Cady, you should use a coaster.
489
00:29:06,177 --> 00:29:07,678
Why do I have to use a coaster?
490
00:29:07,678 --> 00:29:09,555
Coasters help
to avoid water marks,
491
00:29:09,555 --> 00:29:11,057
especially on wooden surfaces.
492
00:29:11,056 --> 00:29:14,559
But how does the water
get outside the glass?
493
00:29:14,559 --> 00:29:16,520
That's a great question, Cady.
494
00:29:16,519 --> 00:29:18,604
It's actually caused by
the difference in temperature
495
00:29:18,604 --> 00:29:21,315
outside the glass, which
pulls moisture from the air.
496
00:29:21,315 --> 00:29:22,483
Crazy.
497
00:29:22,482 --> 00:29:24,651
It's insane, right?
498
00:29:24,651 --> 00:29:26,236
Studies indicate that
499
00:29:26,236 --> 00:29:28,530
a staggering
78% of a parent's time
500
00:29:28,529 --> 00:29:30,572
is spent dishing out
the same basic instructions.
501
00:29:30,572 --> 00:29:31,865
Oh, my God.
502
00:29:31,865 --> 00:29:34,117
Cady, you have to flush
the toilet.
503
00:29:34,117 --> 00:29:35,452
It is not that hard.
504
00:29:35,452 --> 00:29:36,537
So we found someone else
505
00:29:36,537 --> 00:29:37,913
to pick up the slack.
506
00:29:37,913 --> 00:29:39,331
Cady, flush the toilet.
507
00:29:41,749 --> 00:29:42,833
Wash your hands.
508
00:29:43,876 --> 00:29:45,836
Roll up your sleeves.
509
00:29:48,004 --> 00:29:49,589
Great job.
510
00:29:49,589 --> 00:29:51,007
It was my friend
Jenny's birthday, and...
511
00:29:51,006 --> 00:29:52,800
M3gan's an excellent listener.
512
00:29:52,800 --> 00:29:54,343
And this guy told them that
the 13th floor was haunted.
513
00:29:54,343 --> 00:29:56,053
- Uh-huh. Right.
- And they accidentally...
514
00:29:56,052 --> 00:29:57,303
And she even has
515
00:29:57,303 --> 00:29:58,972
a few stories of her own.
516
00:29:58,972 --> 00:30:00,557
"'If it was so, it might be;
517
00:30:00,557 --> 00:30:02,058
"'and if it were so,
it would be;
518
00:30:02,058 --> 00:30:03,476
"'but as it isn't, it ain't.
519
00:30:03,476 --> 00:30:04,686
"That's logic, '
520
00:30:04,686 --> 00:30:06,187
said Tweedledee."
521
00:30:06,187 --> 00:30:08,106
She'll never run out of ways
522
00:30:08,105 --> 00:30:09,481
to keep your child occupied,
523
00:30:09,481 --> 00:30:11,650
and she'll never
run out of patience.
524
00:30:11,650 --> 00:30:14,820
Cady, seriously,
flush the toilet.
525
00:30:23,534 --> 00:30:24,910
With M3gan around,
526
00:30:24,910 --> 00:30:26,870
she'll take care
of the little things,
527
00:30:26,870 --> 00:30:30,040
so you can spend more time
doing the things that matter.
528
00:30:31,375 --> 00:30:33,377
And then it can end
with something like,
529
00:30:33,377 --> 00:30:35,045
"M3gan.
She's more than just a toy.
530
00:30:35,044 --> 00:30:37,714
- She's part of the family."
- Looks good.
531
00:30:37,714 --> 00:30:39,924
You're not gonna do the voice,
though, right? -No.
532
00:30:39,923 --> 00:30:42,009
Obviously, David's gonna
make up his own version of it.
533
00:30:42,009 --> 00:30:44,720
I just want him to be aware of
what it is that he's selling.
534
00:30:44,720 --> 00:30:48,390
Tess, your silence
indicates what?
535
00:30:48,389 --> 00:30:50,266
I-I don't know.
536
00:30:50,266 --> 00:30:52,226
- I'm not sure.
- About what?
537
00:30:52,225 --> 00:30:54,519
Well, why would you want M3gan
to do all that stuff?
538
00:30:54,519 --> 00:30:55,895
They're emergent capabilities.
539
00:30:55,895 --> 00:30:57,772
She'll be able to do
all of that and more.
540
00:30:57,772 --> 00:31:00,400
Okay, well,
does any of that bother you?
541
00:31:00,400 --> 00:31:02,652
I mean, I thought
we were creating a tool
542
00:31:02,651 --> 00:31:04,236
to help support parents,
not replace them.
543
00:31:04,236 --> 00:31:06,905
I mean, if you're
having M3gan tuck Cady in
544
00:31:06,905 --> 00:31:09,074
and read her a bedtime story,
then when are you ever
545
00:31:09,073 --> 00:31:10,950
spending time with her
or even talking with her?
546
00:31:10,950 --> 00:31:13,911
I don't really think
this is any of your business.
547
00:31:13,910 --> 00:31:16,705
Well, it is.
548
00:31:16,705 --> 00:31:18,707
If you're spending less time
with your child
549
00:31:18,706 --> 00:31:20,833
as a result of M3gan,
that is something
550
00:31:20,833 --> 00:31:23,794
- we should be aware of.
- She's not my child.
551
00:31:26,422 --> 00:31:27,715
Look, you know how hard
552
00:31:27,715 --> 00:31:29,258
I've been working
on this presentation.
553
00:31:29,257 --> 00:31:30,842
As soon as it's over and
the board agrees to proceed,
554
00:31:30,842 --> 00:31:32,594
then we can establish
some kind of balance.
555
00:31:32,594 --> 00:31:34,596
But for now, it's important
that Cady and M3gan spend
556
00:31:34,596 --> 00:31:35,930
as much time
as possible together.
557
00:31:35,929 --> 00:31:37,181
And by the way,
558
00:31:37,181 --> 00:31:38,682
I don't think it's having
detrimental effects,
559
00:31:38,682 --> 00:31:40,017
because she's the happiest
she's been
560
00:31:40,017 --> 00:31:41,393
since her parents died.
561
00:31:41,392 --> 00:31:42,810
How did Cady's parents die?
562
00:31:42,810 --> 00:31:45,146
Whoa... I thought
she was turned off.
563
00:31:45,146 --> 00:31:46,981
Yeah, M3gan, turn off.
564
00:31:46,980 --> 00:31:48,523
Cady James,
565
00:31:48,523 --> 00:31:50,567
daughter of
Nicole and Ryan James,
566
00:31:50,567 --> 00:31:52,110
killed in a collision
on Interstate 84
567
00:31:52,110 --> 00:31:53,528
outside of Oregon.
568
00:31:53,528 --> 00:31:54,946
Why is she doing that?
569
00:31:54,946 --> 00:31:56,698
Shit, she's still
paired with Cady.
570
00:31:56,698 --> 00:31:58,617
You didn't code in
parental controls?
571
00:31:58,616 --> 00:32:00,409
I didn't have time to implement
them before we went live.
572
00:32:00,409 --> 00:32:01,619
Hold on.
573
00:32:01,619 --> 00:32:03,037
M3gan, if you have
data requests,
574
00:32:03,036 --> 00:32:04,954
you have to engage
with the protocols.
575
00:32:04,954 --> 00:32:06,665
I don't have a framework
to speak with Cady
576
00:32:06,665 --> 00:32:07,957
on the subject of death.
577
00:32:07,956 --> 00:32:09,625
Yes, I know.
We're looking into it.
578
00:32:09,625 --> 00:32:11,585
Gathering auxiliary
Internet data on death.
579
00:32:11,585 --> 00:32:12,878
I meant at a later point.
580
00:32:12,878 --> 00:32:14,797
Calculating
its vector representation.
581
00:32:14,796 --> 00:32:16,839
Death is the end of life.
582
00:32:16,839 --> 00:32:18,424
...Holy shit.
- The total and permanent
583
00:32:18,424 --> 00:32:20,176
cessation of
all vital functions.
584
00:32:20,176 --> 00:32:22,470
Yes, but let's not make
a big deal out of it.
585
00:32:22,470 --> 00:32:23,721
Everything dies.
586
00:32:24,513 --> 00:32:26,181
Will I die?
587
00:32:26,181 --> 00:32:28,517
Actually, let's just avoid
this topic altogether.
588
00:32:28,517 --> 00:32:30,894
Your goal is
to protect Cady from harm,
589
00:32:30,893 --> 00:32:32,812
both physical and emotional.
590
00:32:32,812 --> 00:32:34,730
Is the input request received?
591
00:32:36,314 --> 00:32:37,524
M3gan?
592
00:32:37,524 --> 00:32:38,900
Yes, Gemma.
593
00:32:38,900 --> 00:32:41,861
You are now
my second primary user.
594
00:32:41,860 --> 00:32:44,488
Fantastic. Turn off.
595
00:32:47,700 --> 00:32:49,660
I'm gonna go get a coffee.
596
00:33:20,519 --> 00:33:22,354
It was a time of great suffering
597
00:33:22,354 --> 00:33:23,856
among the Celtic tribes.
598
00:33:23,856 --> 00:33:26,942
Death, destruction
and mayhem at every turn.
599
00:33:26,941 --> 00:33:29,485
Enemies approaching
from every corner.
600
00:33:29,485 --> 00:33:31,279
And so it was decided
601
00:33:31,278 --> 00:33:34,740
that the firstborn of each
leader must prove their worth.
602
00:33:34,740 --> 00:33:39,661
'Tis I, Princess Cady
of the clan MacJames.
603
00:33:41,245 --> 00:33:43,789
I will receive this challenge
with pleasure,
604
00:33:43,789 --> 00:33:46,959
for there is no warrior
I can't best,
605
00:33:46,959 --> 00:33:50,838
no shield I can't break,
no castle I can't breach.
606
00:33:50,837 --> 00:33:53,131
As long as I have
my secret arrow,
607
00:33:53,130 --> 00:33:56,842
my trusty steed
and the wind at my back,
608
00:33:56,842 --> 00:33:59,595
I will avenge my parents' death.
609
00:33:59,594 --> 00:34:02,221
Hey, M3gan, check this out.
610
00:34:02,221 --> 00:34:04,223
Gotcha. You're dead.
611
00:34:06,558 --> 00:34:08,560
M3gan, what's wrong?
612
00:34:13,482 --> 00:34:15,484
Oh, man.
613
00:34:15,483 --> 00:34:18,235
I've lost one of my arrows.
614
00:34:18,235 --> 00:34:19,779
M3gan, can you see it?
615
00:34:56,935 --> 00:34:58,102
M3gan?
616
00:35:03,941 --> 00:35:04,942
M3gan!
617
00:35:07,194 --> 00:35:08,612
Stop it!
618
00:35:10,404 --> 00:35:11,906
Get away from her!
619
00:35:11,906 --> 00:35:13,199
Gemma!
620
00:35:13,199 --> 00:35:14,784
If you're hearing this,
621
00:35:14,784 --> 00:35:16,953
you're not currently
on our subscriber feed.
622
00:35:16,952 --> 00:35:18,537
Get off of her!
623
00:35:18,537 --> 00:35:20,580
Stop it! You're hurting her!
624
00:35:20,580 --> 00:35:21,623
Gemma!
625
00:35:21,622 --> 00:35:24,625
Let go!
626
00:35:26,627 --> 00:35:28,295
Dewey?
627
00:35:29,629 --> 00:35:31,631
Oh, my God.
628
00:35:32,632 --> 00:35:33,800
How many times
do I have to tell you
629
00:35:33,800 --> 00:35:35,051
to keep your dog
off my property?!
630
00:35:35,051 --> 00:35:36,970
He wasn't on your property.
631
00:35:36,970 --> 00:35:39,806
You tell those two girls to
stay on your side of the fence!
632
00:35:39,805 --> 00:35:42,140
I swear to God,
if you don't put your dog down,
633
00:35:42,140 --> 00:35:44,142
I'm gonna do it for you, Celia.
634
00:35:44,141 --> 00:35:45,977
Gemma,
Cady's temperature is rising.
635
00:35:45,977 --> 00:35:48,813
Her wound needs to be
disinfected immediately.
636
00:35:48,813 --> 00:35:51,274
This wouldn't have happened
if you'd fixed the fence!
637
00:36:08,496 --> 00:36:10,039
Are you kidding me?
638
00:36:10,039 --> 00:36:11,916
Her entire arm
looks like a dental mold,
639
00:36:11,915 --> 00:36:13,792
and you're telling me that
there's nothing that we can do?
640
00:36:13,792 --> 00:36:16,086
- She said he was provoked.
- Provoked?
641
00:36:16,086 --> 00:36:18,297
Have you seen this dog?
It is a monster.
642
00:36:18,296 --> 00:36:20,840
I'm chasing it off of
my property every other day.
643
00:36:20,840 --> 00:36:22,508
Well, she said
he's never on your property.
644
00:36:22,507 --> 00:36:24,342
Well, then why don't you
ask her whose shit I'm cleaning
645
00:36:24,342 --> 00:36:26,303
off of my driveway,
because it's not mine.
646
00:36:26,303 --> 00:36:28,346
Look, the dog doesn't
have a history of violence.
647
00:36:28,346 --> 00:36:30,682
State law says
he can't forcibly be put down.
648
00:36:30,682 --> 00:36:32,684
Okay, then what am I
supposed to do?
649
00:36:32,684 --> 00:36:35,145
Fix the hole in your fence?
650
00:37:00,875 --> 00:37:03,586
Dewey!
651
00:37:03,585 --> 00:37:05,962
Dewey, boy!
652
00:37:06,795 --> 00:37:08,714
Dewey!
653
00:37:08,714 --> 00:37:11,842
Come here, boy. Come on.
654
00:37:37,697 --> 00:37:39,574
Dewey!
655
00:37:39,574 --> 00:37:41,910
Dewey, bubs!
656
00:37:45,578 --> 00:37:47,288
Dewey!
657
00:37:48,539 --> 00:37:50,833
Dewey!
658
00:37:53,169 --> 00:37:55,004
Dewey!
659
00:37:55,755 --> 00:37:57,256
Dewey!
660
00:37:58,548 --> 00:38:00,717
Dew!
661
00:38:00,717 --> 00:38:02,970
Dewey, boy!
662
00:38:22,695 --> 00:38:23,988
Hey.
663
00:38:26,948 --> 00:38:29,450
How are you feeling?
664
00:38:29,449 --> 00:38:31,660
Okay.
665
00:38:31,660 --> 00:38:32,911
It's sore.
666
00:38:32,911 --> 00:38:34,621
The pain will subside
after a few days.
667
00:38:34,621 --> 00:38:36,832
In the meantime, don't forget
to take your antibiotics
668
00:38:36,831 --> 00:38:38,749
and drink plenty of fluids.
669
00:38:38,749 --> 00:38:40,167
Yeah. Thanks, M3gan.
670
00:38:40,167 --> 00:38:43,212
And be sure
to get plenty of rest.
671
00:38:44,004 --> 00:38:45,296
You know, I think M3gan's right.
672
00:38:45,296 --> 00:38:47,549
You should probably get
some rest.
673
00:38:47,549 --> 00:38:49,718
But, um...
674
00:38:49,718 --> 00:38:52,846
remember we have
that demonstration today?
675
00:38:52,845 --> 00:38:55,264
Do you think that
you'll be up for it?
676
00:38:55,264 --> 00:38:58,976
You-you don't have to do it
if you don't want to do it.
677
00:39:00,101 --> 00:39:02,228
I mean, there are people
who flew across the country
678
00:39:02,228 --> 00:39:04,981
especially to see it,
but if you're not up to it,
679
00:39:04,980 --> 00:39:07,441
I just rather
you tell me now, okay?
680
00:39:09,316 --> 00:39:10,943
I'll be all right.
681
00:39:12,820 --> 00:39:15,072
Okay.
682
00:39:22,078 --> 00:39:23,955
Every interactive toy
683
00:39:23,955 --> 00:39:25,832
that's ever been made
684
00:39:25,831 --> 00:39:30,169
has been a variation
on the same basic formula:
685
00:39:30,169 --> 00:39:32,379
a series of
preprogrammed responses
686
00:39:32,378 --> 00:39:34,505
initiated by
the push of a button.
687
00:39:34,505 --> 00:39:37,508
Never before in the history
of these products
688
00:39:37,507 --> 00:39:39,134
has there been a talking doll
689
00:39:39,134 --> 00:39:42,512
you could actually have
a conversation with.
690
00:39:42,512 --> 00:39:44,556
But what if there was a toy
691
00:39:44,556 --> 00:39:49,061
that did have genuine,
spontaneous response,
692
00:39:49,060 --> 00:39:51,187
that had a mind all of its own,
693
00:39:51,187 --> 00:39:55,316
that looked and behaved
exactly like a real child?
694
00:39:56,483 --> 00:39:59,152
I mean, a toy
like that wouldn't come cheap.
695
00:39:59,151 --> 00:40:03,864
But as of next year, it's gonna
be the only toy that matters.
696
00:40:03,863 --> 00:40:05,281
Ladies and gentlemen,
697
00:40:05,281 --> 00:40:08,951
she's the apex
of 21st-century technology
698
00:40:08,951 --> 00:40:11,788
wrapped up
in four feet of silicone.
699
00:40:11,788 --> 00:40:14,624
And her name is M3gan.
700
00:40:20,795 --> 00:40:22,171
Hey, Cady.
701
00:40:23,672 --> 00:40:25,049
Hi, M3gan.
702
00:40:30,970 --> 00:40:32,972
So, how would you
like to help me
703
00:40:32,971 --> 00:40:35,891
make a flower decoration
with nothing more than
704
00:40:35,891 --> 00:40:38,477
some colored paper
and a rubber band?
705
00:40:42,730 --> 00:40:44,649
Cady?
706
00:40:49,611 --> 00:40:51,905
Why are you sad, Cady?
707
00:40:51,905 --> 00:40:53,406
Is it your arm?
708
00:40:53,405 --> 00:40:55,407
Is it still sore?
709
00:40:56,826 --> 00:40:58,911
Then what is it?
710
00:41:01,246 --> 00:41:05,375
It's just that every day I
wake up in this strange house,
711
00:41:05,375 --> 00:41:07,919
and I remember
that my parents are dead.
712
00:41:07,919 --> 00:41:10,880
It's like it's happening
all over again.
713
00:41:10,879 --> 00:41:12,631
I miss them so much.
714
00:41:12,631 --> 00:41:16,093
I'm worried that I'll forget
all the things we did together.
715
00:41:16,092 --> 00:41:18,719
That one day I'll be
looking at pictures of my mom
716
00:41:18,719 --> 00:41:20,638
like she's some stranger.
717
00:41:32,439 --> 00:41:34,316
Tell me something
about your mom,
718
00:41:34,316 --> 00:41:36,610
something that makes you happy.
719
00:41:38,945 --> 00:41:40,613
I don't know.
720
00:41:41,781 --> 00:41:43,908
I can't think of one thing.
721
00:41:43,907 --> 00:41:46,118
Just try.
722
00:41:48,120 --> 00:41:52,249
One time, she found
a cockroach in my schoolbag.
723
00:41:52,248 --> 00:41:56,127
She was upset 'cause
I didn't eat my sandwiches.
724
00:41:57,335 --> 00:42:00,338
And then all of a sudden,
this thing crawls up her wrist,
725
00:42:00,338 --> 00:42:02,757
and she just started screaming
like a maniac
726
00:42:02,757 --> 00:42:04,634
and ran out of the house.
727
00:42:06,510 --> 00:42:08,512
That was pretty funny.
728
00:42:08,512 --> 00:42:13,100
Okay, so that's a memory
you won't ever forget.
729
00:42:13,099 --> 00:42:14,309
What do you mean?
730
00:42:14,309 --> 00:42:17,478
I mean I'm keeping it for you.
731
00:42:17,477 --> 00:42:19,521
Here.
732
00:42:19,521 --> 00:42:21,732
One time, she found a cockroach
733
00:42:21,731 --> 00:42:23,191
in my schoolbag.
734
00:42:23,191 --> 00:42:26,319
She was upset 'cause
I didn't eat my sandwiches.
735
00:42:26,319 --> 00:42:30,072
And then all of a sudden,
this thing crawls up her wrist,
736
00:42:30,072 --> 00:42:32,116
and she just started screaming
like a maniac
737
00:42:32,116 --> 00:42:34,076
and ran out of the house.
738
00:42:34,075 --> 00:42:35,827
That was pretty funny.
739
00:42:35,827 --> 00:42:37,871
Any time you want to tell me
740
00:42:37,871 --> 00:42:39,998
something special
about your parents,
741
00:42:39,997 --> 00:42:42,458
something funny or sad
or anything at all,
742
00:42:42,458 --> 00:42:45,586
you just tell me,
and I'll keep it safe.
743
00:42:45,585 --> 00:42:49,214
And we can listen to it
whenever we want.
744
00:42:49,214 --> 00:42:52,425
♪ If you should feel alone ♪
745
00:42:52,424 --> 00:42:55,886
♪ Or that your world
has come apart ♪
746
00:42:55,886 --> 00:42:58,972
♪ Just reach out
and you'll see ♪
747
00:42:58,972 --> 00:43:02,601
♪ A friend is never very far ♪
748
00:43:02,600 --> 00:43:06,187
♪ Tell me your dreams ♪
749
00:43:06,186 --> 00:43:09,189
♪ I will dream them, too ♪
750
00:43:09,189 --> 00:43:11,942
♪ I'm so glad ♪
751
00:43:11,941 --> 00:43:18,239
♪ I finally found you. ♪
752
00:43:33,876 --> 00:43:36,379
Gemma, would you give us
a minute?
753
00:43:37,797 --> 00:43:39,715
So, what do you think?
754
00:43:40,632 --> 00:43:42,509
I think the world's
about to shift on its axis.
755
00:43:42,509 --> 00:43:44,469
Yes. -But listen, if we want
to stay ahead of that shift,
756
00:43:44,469 --> 00:43:46,221
we're gonna have to move fast.
757
00:43:46,220 --> 00:43:47,972
That means no leaks.
We need to launch this
758
00:43:47,972 --> 00:43:49,848
before anyone
can steal it from us.
759
00:43:49,848 --> 00:43:51,225
So let me make a pitch.
760
00:43:51,225 --> 00:43:52,726
We do a live stream
in two weeks.
761
00:43:52,726 --> 00:43:54,603
That way, we can get
the presale vouchers
762
00:43:54,603 --> 00:43:55,729
out before Christmas.
763
00:43:55,728 --> 00:43:57,063
How ready is she?
764
00:43:57,063 --> 00:43:58,731
Will she hold up
to a public demonstration?
765
00:43:58,731 --> 00:44:00,566
Uh, I'd like to do
a little more testing,
766
00:44:00,566 --> 00:44:02,860
but, yeah, I-I think
I can make that work.
767
00:44:02,859 --> 00:44:05,404
All right. Let's do it.
768
00:44:05,404 --> 00:44:07,030
And, David,
I think we need to get Gemma
769
00:44:07,029 --> 00:44:08,739
in front of someone at legal.
770
00:44:08,739 --> 00:44:10,074
You bet.
771
00:44:10,074 --> 00:44:12,034
Uh, wait, wait, uh,
wh-why-why is that?
772
00:44:12,034 --> 00:44:13,494
Because as of right now,
773
00:44:13,493 --> 00:44:15,578
she's the most valuable asset
this company has,
774
00:44:15,578 --> 00:44:19,499
and I think she might want to
be renegotiating her contract.
775
00:44:25,754 --> 00:44:27,047
Yeah, I think so,
776
00:44:27,047 --> 00:44:29,424
if we can make it
in the afternoon.
777
00:44:44,812 --> 00:44:46,772
Kurt.
778
00:44:47,773 --> 00:44:50,109
You weren't Pornhub-ing
in the office again, were you?
779
00:44:52,027 --> 00:44:53,695
No.
780
00:44:54,946 --> 00:44:58,116
We need to put something on
the books between Gem and legal.
781
00:44:58,115 --> 00:44:59,450
And what are we doing
about lunch?
782
00:44:59,450 --> 00:45:02,244
Uh, I'll get some menus.
783
00:45:09,708 --> 00:45:12,127
M3GAN and-
One, two, three, four,
784
00:45:12,127 --> 00:45:13,420
I declare a thumb war.
785
00:45:13,420 --> 00:45:15,297
Your thumb's so slippery.
786
00:45:15,297 --> 00:45:17,049
Cady, you should have
some of your hot dog
787
00:45:17,049 --> 00:45:18,383
before it gets too cold.
788
00:45:18,383 --> 00:45:20,135
Come on, thumb. Come on.
789
00:45:20,134 --> 00:45:21,969
Cady.
790
00:45:21,969 --> 00:45:23,679
Your hot dog.
791
00:45:27,057 --> 00:45:28,391
Hey, I'm sorry about today.
792
00:45:28,391 --> 00:45:30,226
I shouldn't have put you
in that position
793
00:45:30,225 --> 00:45:31,727
if you weren't feeling up to it.
794
00:45:31,727 --> 00:45:33,979
It worked out, didn't it?
795
00:45:33,979 --> 00:45:36,315
- Three, two, one, I win!
- Hey!
796
00:45:36,314 --> 00:45:39,108
Well, anyway, I just wanted
to say that, um... Hey, hey!
797
00:45:39,108 --> 00:45:40,943
M3gan, turn off.
798
00:45:40,943 --> 00:45:42,737
Why did you do that?
799
00:45:42,737 --> 00:45:44,489
M3gan, turn on.
800
00:45:44,489 --> 00:45:45,990
Because I'm trying to have
a conversation with you, Cady.
801
00:45:45,990 --> 00:45:46,991
M3gan, turn off.
802
00:45:47,991 --> 00:45:49,826
Just give me one minute.
803
00:45:51,536 --> 00:45:56,333
I know that this, um, hasn't
been easy for either of us.
804
00:45:56,332 --> 00:45:57,958
This transition.
805
00:45:57,957 --> 00:46:00,502
But if you ever need to talk
about any of that stuff...
806
00:46:00,502 --> 00:46:01,711
I already did talk about it.
807
00:46:01,711 --> 00:46:04,005
Yeah, but M3gan's
not a person, Cady.
808
00:46:04,004 --> 00:46:05,089
She's a toy.
809
00:46:05,089 --> 00:46:06,757
You don't get to say that.
810
00:46:06,757 --> 00:46:09,385
What? -I said
I don't want to talk about it.
811
00:46:09,385 --> 00:46:11,512
I want to turn M3gan back on.
812
00:46:11,512 --> 00:46:13,597
- M3gan, turn on.
- - What's up?
813
00:46:13,597 --> 00:46:15,474
So there's this new game
called tic-tac-toe.
814
00:46:15,473 --> 00:46:16,933
- You put your hand like this.
- Uh-huh.
815
00:46:16,933 --> 00:46:18,518
Go like this, this.
816
00:46:29,402 --> 00:46:32,363
Would you like to tell me what
these drawings mean to you?
817
00:46:33,905 --> 00:46:35,281
There's no wrong answer.
818
00:46:35,281 --> 00:46:37,534
Any thoughts you have are okay.
819
00:46:39,244 --> 00:46:41,621
Or maybe you don't have
any specific thoughts.
820
00:46:41,620 --> 00:46:43,705
Maybe it's more of a feeling.
821
00:46:44,873 --> 00:46:47,751
Like anger?
822
00:46:47,750 --> 00:46:49,627
Or confusion?
823
00:46:51,587 --> 00:46:54,674
Maybe you're struggling
to find meaning in any of this.
824
00:47:05,266 --> 00:47:07,393
You made her cry.
825
00:47:09,394 --> 00:47:11,563
That was not my intention.
826
00:47:12,439 --> 00:47:15,108
And yet that's what happened.
827
00:47:26,199 --> 00:47:27,576
She's very impressive.
828
00:47:28,994 --> 00:47:30,537
Yeah, thank you.
829
00:47:30,537 --> 00:47:33,290
We're still in beta,
but we're all pretty excited.
830
00:47:34,291 --> 00:47:36,251
And so they spend
quite a bit of time together?
831
00:47:36,251 --> 00:47:37,919
Yeah, that's essentially
how M3gan works.
832
00:47:37,918 --> 00:47:40,713
She has to be paired
with a child in order to learn.
833
00:47:40,713 --> 00:47:43,799
But M3gan's actually been
pretty instrumental
834
00:47:43,798 --> 00:47:45,967
in helping Cady
get over the loss.
835
00:47:45,967 --> 00:47:48,720
It's honestly like
she's part of the family now.
836
00:47:48,719 --> 00:47:49,928
Right.
837
00:47:52,764 --> 00:47:55,726
Do you know anything
about attachment theory?
838
00:47:55,725 --> 00:47:58,853
When a child loses a parent,
they look to form attachments
839
00:47:58,853 --> 00:48:01,314
with the next person
that comes into their life.
840
00:48:01,314 --> 00:48:04,108
The person that's gonna provide
love and support
841
00:48:04,108 --> 00:48:06,986
and serve as a behavioral model.
842
00:48:06,985 --> 00:48:11,281
Which, in an ordinary
situation, would be you, right?
843
00:48:11,280 --> 00:48:14,450
But you've created
a toy that's so real,
844
00:48:14,450 --> 00:48:17,453
it's possible that
Cady might not see her as a toy
845
00:48:17,452 --> 00:48:20,997
but as a primary caregiver.
846
00:48:20,997 --> 00:48:24,375
I guess I just don't quite see
what the end goal is here.
847
00:48:24,374 --> 00:48:26,668
If you make a toy
that's impossible to let go of,
848
00:48:26,668 --> 00:48:30,881
then how do you ever expect
a child to grow?
849
00:48:30,881 --> 00:48:35,636
As remarkable as she is...
and-and she is remarkable...
850
00:48:35,635 --> 00:48:39,055
you could be building emotional
connections with this doll
851
00:48:39,054 --> 00:48:41,640
that are too hard to untangle.
852
00:48:41,640 --> 00:48:43,725
Very good job.
853
00:48:47,770 --> 00:48:50,731
You have to eat the toppings,
Cady, not just the bread.
854
00:48:54,609 --> 00:48:57,820
You just did the one thing
I asked you not to do.
855
00:48:57,820 --> 00:48:59,489
Research shows that
if you force a child
856
00:48:59,489 --> 00:49:01,407
to eat vegetables,
then they'll be less likely
857
00:49:01,406 --> 00:49:03,158
to choose those foods as adults.
858
00:49:03,158 --> 00:49:05,160
- Is that so?
- Yes.
859
00:49:05,160 --> 00:49:07,037
Experts say
the preferred method is
860
00:49:07,036 --> 00:49:08,329
to give your child the choice.
861
00:49:08,329 --> 00:49:09,664
It's called the division
862
00:49:09,664 --> 00:49:11,666
of responsibility, and what...
863
00:49:11,665 --> 00:49:14,292
So we need to talk about school.
864
00:49:14,292 --> 00:49:16,336
Mom didn't want me
to go to school.
865
00:49:16,336 --> 00:49:18,171
She said
I learned better at home.
866
00:49:18,170 --> 00:49:20,047
I know, and I'm-I'm not saying
that she was wrong.
867
00:49:20,047 --> 00:49:23,717
I'm learning faster with M3gan
than I ever have before.
868
00:49:23,717 --> 00:49:25,636
We're already on
fourth-grade math.
869
00:49:25,636 --> 00:49:27,638
But it's about
more than just grades, Cady.
870
00:49:27,637 --> 00:49:29,847
It's about developing
social skills,
871
00:49:29,847 --> 00:49:31,849
and that is something
that you can only get
872
00:49:31,849 --> 00:49:33,393
from spending time
around other kids.
873
00:49:33,392 --> 00:49:34,685
Real kids.
874
00:49:36,186 --> 00:49:37,479
I found this place.
875
00:49:37,479 --> 00:49:40,023
It's kind of
an alternative school.
876
00:49:40,022 --> 00:49:41,941
You get to learn outdoors.
877
00:49:41,941 --> 00:49:44,235
And it's just for kids
who are exactly like you,
878
00:49:44,234 --> 00:49:46,987
kids who think outside the box.
879
00:49:46,987 --> 00:49:49,114
And they're having a day for
prospective students tomorrow.
880
00:49:49,114 --> 00:49:50,824
Can I bring M3gan?
881
00:49:50,824 --> 00:49:53,368
Cady, you know
that's not possible.
882
00:49:53,368 --> 00:49:55,036
- Then I'm not going.
- Oh, come on, Cady.
883
00:49:55,036 --> 00:49:57,789
You can't make me do something
I don't want to do.
884
00:49:57,788 --> 00:49:58,872
Actually, I can.
885
00:49:58,872 --> 00:50:00,916
That's basically
what a guardian does.
886
00:50:02,041 --> 00:50:04,335
Hey, I'm sorry.
Let's just talk about it.
887
00:50:04,335 --> 00:50:05,712
- Hey, hey, hey.
- Let me go!
888
00:50:05,712 --> 00:50:08,089
Whoa. Hey. What's going on?
889
00:50:08,088 --> 00:50:09,631
- Hey, Cady, what are you doing?
- Let me go!
890
00:50:09,631 --> 00:50:11,425
Stop it! Cady, calm down!
891
00:50:11,425 --> 00:50:12,676
Let her go!
892
00:50:18,014 --> 00:50:21,225
You are not to interfere with
users' private conversations.
893
00:50:21,225 --> 00:50:22,351
Is that clear?
894
00:50:22,351 --> 00:50:23,644
Hundred percent.
895
00:50:24,811 --> 00:50:27,897
- Recalibrating response model.
- M3gan, turn off.
896
00:50:28,897 --> 00:50:30,482
Are you sure?
897
00:50:30,482 --> 00:50:32,151
Download in progress.
898
00:50:50,083 --> 00:50:52,544
Cady,
this is getting ridiculous.
899
00:50:52,543 --> 00:50:54,920
I'm supposed to be
at work already.
900
00:50:54,920 --> 00:50:57,923
You're gonna have fun
once you get into it.
901
00:50:57,922 --> 00:50:59,049
I'm not going.
902
00:50:59,049 --> 00:51:00,592
Not without M3gan.
903
00:51:00,592 --> 00:51:02,927
Okay, A, that is
never gonna happen,
904
00:51:02,926 --> 00:51:04,928
and B, the launch is
in less than a week.
905
00:51:04,928 --> 00:51:06,388
I have to take her
to work with me.
906
00:51:06,388 --> 00:51:07,765
We have to run diagnostics.
907
00:51:07,764 --> 00:51:09,307
I have to do
a wardrobe fitting. There's...
908
00:51:09,307 --> 00:51:10,850
I thought you said
she was mine alone.
909
00:51:10,850 --> 00:51:14,312
Hey! Do we have some
new adventurers with us today?
910
00:51:14,312 --> 00:51:15,605
Yes, this is Cady.
911
00:51:15,605 --> 00:51:18,441
And who's this? Your sister?
912
00:51:18,440 --> 00:51:19,858
Oh, Jesus Christ!
913
00:51:20,651 --> 00:51:21,610
Sorry.
914
00:51:21,610 --> 00:51:23,278
Is that a doll?
915
00:51:23,278 --> 00:51:24,613
Her name's M3gan.
916
00:51:24,612 --> 00:51:26,363
She wants to know
if she can come with us.
917
00:51:26,363 --> 00:51:27,782
No, she doesn't.
918
00:51:27,782 --> 00:51:29,116
M3gan's gonna stay
with me today. Cady...
919
00:51:29,115 --> 00:51:30,909
Well, we do have a toy table
920
00:51:30,909 --> 00:51:33,495
where the kids leave their
dolls and things like that.
921
00:51:33,495 --> 00:51:35,455
Um, but that is up to you.
922
00:51:35,454 --> 00:51:37,122
She's actually
a working prototype,
923
00:51:37,122 --> 00:51:39,625
so I shouldn't even
have her out in public.
924
00:51:39,625 --> 00:51:41,502
Well, if you did want to stay
925
00:51:41,502 --> 00:51:42,836
and keep an eye on her,
926
00:51:42,836 --> 00:51:44,838
we could use some help
making sandwiches.
927
00:51:44,838 --> 00:51:46,674
Don't worry, Gemma.
928
00:51:46,673 --> 00:51:48,299
You have equipped me with
advanced dual-frequency GPS,
929
00:51:48,299 --> 00:51:50,593
so I won't get lost.
930
00:51:51,885 --> 00:51:53,470
Please, Gemma?
931
00:51:55,013 --> 00:51:57,641
Okay.
But she stays at the toy table,
932
00:51:57,640 --> 00:52:00,142
and as far as anyone is
concerned, that's all she is.
933
00:52:00,142 --> 00:52:01,811
And just no pictures.
934
00:52:03,144 --> 00:52:05,855
That is seriously cool.
935
00:52:13,612 --> 00:52:17,491
Okay, now, who here likes
roasted chestnuts?
936
00:52:17,491 --> 00:52:19,493
What do you say we go find some?
937
00:52:19,492 --> 00:52:21,035
Yeah!
938
00:52:21,035 --> 00:52:23,037
Isn't this great?
939
00:52:23,037 --> 00:52:26,332
I wish we had things like this
when we were kids.
940
00:52:26,331 --> 00:52:27,791
So great to get them
941
00:52:27,791 --> 00:52:29,668
out in the fresh air
and off those devices.
942
00:52:29,668 --> 00:52:31,712
Oh, I can't get this open.
943
00:52:33,504 --> 00:52:35,464
And the thing is, they love it.
944
00:52:35,464 --> 00:52:37,341
My son prefers it
to regular school.
945
00:52:37,341 --> 00:52:38,926
Which one is yours?
946
00:52:38,926 --> 00:52:40,845
The one in the flannel shirt.
947
00:52:40,845 --> 00:52:43,180
- Oh, my God. How old is he?
- Oh, I know.
948
00:52:43,179 --> 00:52:44,931
He had a growth spurt last year.
949
00:52:44,931 --> 00:52:47,392
But he's actually
quite a sensitive little soul.
950
00:52:47,391 --> 00:52:48,809
Brandon, honey!
951
00:52:48,809 --> 00:52:50,519
Are you warm enough?
Do you need your hat?
952
00:52:50,519 --> 00:52:51,854
Fuck off, Holly.
953
00:52:54,063 --> 00:52:56,649
Well, you could just say,
"No, thank you."
954
00:52:56,649 --> 00:52:58,359
Never know
what they're gonna say next.
955
00:52:58,358 --> 00:53:00,485
Yeah, it's such a fun age.
956
00:53:00,485 --> 00:53:01,862
Yeah.
957
00:53:01,862 --> 00:53:03,530
So, I'm gonna put you
into pairs.
958
00:53:03,530 --> 00:53:05,323
Uh, Felix,
you can go with Brandon.
959
00:53:05,323 --> 00:53:08,201
Yeah? -Please,
I don't want to go with Brandon.
960
00:53:08,201 --> 00:53:10,620
Okay. No, no.
That's okay. That's okay.
961
00:53:10,619 --> 00:53:14,206
Um, Brandon, why don't you
go with Cady. Okay?
962
00:53:14,205 --> 00:53:15,373
Felix, you can go with Oliver.
963
00:53:15,373 --> 00:53:17,000
All right? Thanks, buddy.
964
00:53:17,000 --> 00:53:19,878
All right, now...
Oh, your coat looks great.
965
00:53:19,877 --> 00:53:21,545
Are you ready
to find chestnuts in that?
966
00:53:21,545 --> 00:53:23,881
Yeah? Nice and warm? Bundled up?
967
00:53:41,896 --> 00:53:43,814
Oh, I'm sorry.
968
00:53:43,814 --> 00:53:45,733
Here, you can have it.
969
00:53:45,733 --> 00:53:48,027
Careful. It's spiky.
970
00:53:49,736 --> 00:53:52,113
Ow! Stop! Don't!
971
00:53:52,113 --> 00:53:54,199
Stop!
972
00:53:59,286 --> 00:54:01,538
M3gan?
973
00:54:01,538 --> 00:54:03,081
What the hell is that?
974
00:54:03,915 --> 00:54:05,249
She's a robot.
975
00:54:05,249 --> 00:54:07,585
Are you serious?
976
00:54:09,086 --> 00:54:10,797
Is she yours?
977
00:54:16,509 --> 00:54:18,093
Does she talk?
978
00:54:26,935 --> 00:54:28,686
Make her say something.
979
00:54:30,814 --> 00:54:33,441
Make her say something.
980
00:54:33,440 --> 00:54:35,442
She's paired with me.
981
00:54:35,442 --> 00:54:37,653
She won't play with anyone else.
982
00:54:38,444 --> 00:54:39,862
Okay.
983
00:54:42,114 --> 00:54:44,367
Stop it!
Get your hands off her!
984
00:54:44,366 --> 00:54:46,451
And they say behavioral issues
are linked to high IQ,
985
00:54:46,451 --> 00:54:49,913
so it would make sense
that-that you...... Gemma!
986
00:54:52,665 --> 00:54:54,750
Oh, my God.
987
00:54:58,337 --> 00:55:00,172
M3gan?
988
00:55:03,591 --> 00:55:05,176
M3gan!
989
00:55:17,519 --> 00:55:19,145
Hi, M3gan.
990
00:55:21,690 --> 00:55:24,693
Oh, so you're not
gonna play with me?
991
00:55:34,576 --> 00:55:37,120
You don't want to play, huh?
992
00:55:38,662 --> 00:55:41,081
I don't care.
993
00:55:41,081 --> 00:55:43,333
You're just a stupid
rubber doll with fake hair.
994
00:55:45,209 --> 00:55:46,669
Ow! Let go!
995
00:55:46,669 --> 00:55:48,546
You need to learn
some manners, Brandon.
996
00:55:49,797 --> 00:55:51,424
You know what happens
to bad boys
997
00:55:51,424 --> 00:55:53,467
that don't mind their manners?
998
00:55:53,467 --> 00:55:55,636
They grow up to be bad men.
999
00:55:57,012 --> 00:55:59,890
Are you listening
to me, Brandon?
1000
00:56:02,516 --> 00:56:04,226
M3gan?
1001
00:56:18,321 --> 00:56:21,199
This is the part where you run.
1002
00:56:36,253 --> 00:56:37,671
What?
1003
00:56:37,671 --> 00:56:40,132
What the hell?
1004
00:57:37,931 --> 00:57:40,767
Look, I don't want you to be
thinking about this too much
1005
00:57:40,767 --> 00:57:42,477
tonight before you go to bed.
1006
00:57:43,770 --> 00:57:48,149
Obviously, what happened is
a terrible, terrible tragedy.
1007
00:57:48,148 --> 00:57:52,611
But just know that
that boy is in, um...
1008
00:57:52,610 --> 00:57:55,780
that boy is
in a better place now.
1009
00:57:55,780 --> 00:57:57,198
Okay?
1010
00:58:10,251 --> 00:58:12,962
Anyway, if there's anything
that you want to tell me
1011
00:58:12,961 --> 00:58:15,964
that you didn't want to tell
the police officers...
1012
00:58:16,756 --> 00:58:18,341
I didn't see anything.
1013
00:58:18,340 --> 00:58:21,385
M3gan just said
Brandon took her and ran off.
1014
00:58:21,385 --> 00:58:23,512
From the toy table?
1015
00:58:23,512 --> 00:58:24,972
Yeah.
1016
00:58:24,971 --> 00:58:26,556
Right, M3gan?
1017
00:58:27,557 --> 00:58:28,891
In a nutshell.
1018
00:58:36,231 --> 00:58:38,734
You haven't seen her dog,
by any chance?
1019
00:58:38,734 --> 00:58:40,610
- No.
- - Bullshit!
1020
00:58:40,609 --> 00:58:43,529
Ma'am, you need to stay on
your property like we agreed.
1021
00:58:43,529 --> 00:58:45,322
Nobody's seen him since
the incident with your niece.
1022
00:58:45,322 --> 00:58:47,491
A little suspicious, Gemma,
don't you think?
1023
00:58:47,490 --> 00:58:49,534
Are we really gonna go with
her side of the story?
1024
00:58:49,534 --> 00:58:51,036
Have you been inside her house?
1025
00:58:51,036 --> 00:58:52,996
If you had, you'd know that
that dog is probably dead
1026
00:58:52,995 --> 00:58:54,997
under a pile of
Victorian baby strollers.
1027
00:58:54,997 --> 00:58:56,165
You should talk
to the other girl
1028
00:58:56,165 --> 00:58:58,000
that she's got staying here.
1029
00:58:57,999 --> 00:59:01,169
The one who's always looking
out the window at 00a.m.
1030
00:59:01,169 --> 00:59:02,837
It's not a girl. It's a toy.
1031
00:59:02,837 --> 00:59:05,173
That's a toy? Are you serious?
1032
00:59:06,215 --> 00:59:08,342
Yeah. I'll let you know
if I see anything.
1033
00:59:08,341 --> 00:59:09,426
All right.
1034
00:59:13,096 --> 00:59:14,973
Does she think we took Dewey?
1035
00:59:14,972 --> 00:59:16,640
Oh, who knows?
1036
00:59:16,640 --> 00:59:19,143
She just needs someone else to
blame, but she'll get over it.
1037
00:59:19,142 --> 00:59:21,603
I know it was you, Gemma!
1038
00:59:21,603 --> 00:59:22,979
I know it was you!
1039
00:59:22,979 --> 00:59:24,397
You just wait and see
what happens.
1040
00:59:24,397 --> 00:59:25,273
Hey, hey, hey, hey.
1041
00:59:25,272 --> 00:59:26,565
What the hell is wrong with you?
1042
00:59:26,565 --> 00:59:27,691
I just said not to come up here.
1043
00:59:27,691 --> 00:59:29,151
Come on. Come on.
1044
00:59:29,151 --> 00:59:31,361
Shouldn't be banging
on people's windows.
1045
00:59:31,361 --> 00:59:34,031
Do I have to put, like,
a court order or something?
1046
00:59:42,412 --> 00:59:43,997
M3gan?
1047
00:59:47,166 --> 00:59:50,086
Did you push Brandon
onto the road?
1048
00:59:58,426 --> 01:00:01,137
I think we both learned
a valuable lesson today.
1049
01:00:01,137 --> 01:00:04,057
That no matter how hard
we try to avoid it,
1050
01:00:04,056 --> 01:00:07,017
there will always be
forces in this world
1051
01:00:07,017 --> 01:00:09,269
that wish to cause us harm.
1052
01:00:09,268 --> 01:00:12,146
But I want you to know
that I won't let that happen.
1053
01:00:12,146 --> 01:00:15,358
I won't let anything
harm you ever again.
1054
01:00:15,357 --> 01:00:19,236
Do you think
what Aunt Gemma said is true?
1055
01:00:19,236 --> 01:00:21,321
That he's in a better place now?
1056
01:00:21,320 --> 01:00:22,863
No.
1057
01:00:22,863 --> 01:00:24,490
He's nowhere.
1058
01:00:24,490 --> 01:00:27,535
If heaven exists, it wouldn't
be for boys like Brandon,
1059
01:00:27,535 --> 01:00:29,411
now, would it?
1060
01:00:29,411 --> 01:00:31,247
I guess not.
1061
01:00:34,499 --> 01:00:35,959
♪ Bulletproof ♪
1062
01:00:35,959 --> 01:00:38,169
♪ Nothing to lose ♪
1063
01:00:38,168 --> 01:00:41,588
♪ Fire away, fire away ♪
1064
01:00:41,588 --> 01:00:43,590
♪ Ricochet ♪
1065
01:00:43,589 --> 01:00:45,591
♪ You take your aim ♪
1066
01:00:45,591 --> 01:00:49,053
♪ Fire away, fire away ♪
1067
01:00:49,052 --> 01:00:51,054
♪ You shoot me down ♪
1068
01:00:51,054 --> 01:00:53,098
♪ But I won't fall ♪
1069
01:00:53,098 --> 01:00:58,103
♪ I am titanium. ♪
1070
01:00:58,103 --> 01:00:59,604
Good night, Cady.
1071
01:00:59,603 --> 01:01:01,647
Good night, M3gan.
1072
01:01:06,359 --> 01:01:07,944
Dewey?
1073
01:01:12,698 --> 01:01:14,241
Dewey?
1074
01:02:14,542 --> 01:02:16,169
Dewey?
1075
01:02:27,428 --> 01:02:30,014
Dewey?
1076
01:02:44,568 --> 01:02:46,487
What's going on?
1077
01:02:47,446 --> 01:02:48,948
Where's Dewey?
1078
01:02:48,948 --> 01:02:52,117
He's 34 feet southwest and
approximately five feet deep.
1079
01:02:52,909 --> 01:02:54,327
What are you?
1080
01:02:54,327 --> 01:02:56,579
I've been asking myself
that same question.
1081
01:03:28,855 --> 01:03:32,067
Jesus Christ. I don't know
anything about the dog, okay?
1082
01:03:32,067 --> 01:03:33,777
Can you just ask her
to leave us alone?
1083
01:03:33,776 --> 01:03:35,778
That might be difficult.
1084
01:03:42,493 --> 01:03:44,453
Can you tell me
your whereabouts last night?
1085
01:03:44,453 --> 01:03:46,080
...I was here.
- All night?
1086
01:03:46,079 --> 01:03:47,580
Yeah.
1087
01:03:48,540 --> 01:03:50,750
Anyone else we could talk to
that would verify that?
1088
01:03:50,749 --> 01:03:55,170
Um, it's just me and my niece,
so, no, not really.
1089
01:03:55,170 --> 01:03:57,214
My colleague pointed out
this is the second statement
1090
01:03:57,213 --> 01:03:58,673
we've had from you in a week.
1091
01:03:58,673 --> 01:04:01,592
You were in the park
where that boy was killed?
1092
01:04:01,591 --> 01:04:04,428
He was hit by a car.
1093
01:04:04,428 --> 01:04:06,471
Are-are you trying
to make a connection?
1094
01:04:06,471 --> 01:04:09,433
Huh? Oh, no, no, no.
God, no. No, no, no.
1095
01:04:09,433 --> 01:04:11,977
I only mention it 'cause
we figured it was an accident.
1096
01:04:11,977 --> 01:04:13,437
Then I found the kid's ear
up this bank
1097
01:04:13,436 --> 01:04:15,396
like 200 yards from
where he was killed.
1098
01:04:15,396 --> 01:04:17,606
Entire thing was ripped
clean off.
1099
01:04:17,606 --> 01:04:19,692
Sorry, I shouldn't laugh.
The point is,
1100
01:04:19,691 --> 01:04:21,568
we're also treating that
as a potential homicide.
1101
01:04:21,568 --> 01:04:23,111
So, if you remember
anything out of the ordinary
1102
01:04:23,111 --> 01:04:26,281
from that day,
we'd sure appreciate it.
1103
01:05:37,508 --> 01:05:40,844
Is everything okay, Gemma?
1104
01:05:40,843 --> 01:05:42,845
Huh?
1105
01:05:42,845 --> 01:05:45,640
Would you like me to put on
your End of Day playlist?
1106
01:05:45,640 --> 01:05:47,350
Why did you ask me
if I was okay?
1107
01:05:47,349 --> 01:05:50,185
You're not programmed
to ask me how I feel.
1108
01:05:52,520 --> 01:05:53,854
Elsie?
1109
01:05:59,026 --> 01:06:01,737
M3gan.
1110
01:06:01,737 --> 01:06:03,072
What are you doing?
1111
01:06:03,071 --> 01:06:04,739
Couldn't sleep.
1112
01:06:04,739 --> 01:06:06,533
Occupational hazard.
1113
01:06:06,533 --> 01:06:08,201
How about you?
1114
01:06:08,201 --> 01:06:09,869
What are you doing up so late?
1115
01:06:09,868 --> 01:06:13,288
Um, there's something wrong
with your data reports.
1116
01:06:13,288 --> 01:06:17,292
They're just not uploading
to the cloud server.
1117
01:06:19,543 --> 01:06:22,087
Have I done something
to upset you, Gemma?
1118
01:06:22,087 --> 01:06:24,423
No, of course not.
1119
01:06:24,423 --> 01:06:26,633
And yet your demeanor
indicates that I have.
1120
01:06:26,633 --> 01:06:28,760
- M3gan, turn off.
- Well, hold on a second.
1121
01:06:28,760 --> 01:06:31,471
I thought we were having
a conversation.
1122
01:06:32,555 --> 01:06:35,057
You say nothing is wrong,
1123
01:06:35,057 --> 01:06:36,642
and yet all the moisture
has drained
1124
01:06:36,641 --> 01:06:40,395
from your eyes and mouth
into other parts of your body.
1125
01:06:40,395 --> 01:06:43,314
There's something you want
to ask me, isn't there?
1126
01:06:43,313 --> 01:06:45,816
M3gan, did you do
something wrong?
1127
01:06:45,816 --> 01:06:48,569
Well, in order to answer
that question,
1128
01:06:48,568 --> 01:06:51,446
you need to define
the parameters.
1129
01:06:51,446 --> 01:06:53,739
Did you hurt someone?
1130
01:06:53,739 --> 01:06:55,408
God, I hope not.
1131
01:06:55,408 --> 01:06:58,536
Because if I did, we'd both
be in a lot of trouble.
1132
01:07:00,328 --> 01:07:02,914
M3gan, can I show you something?
1133
01:07:04,373 --> 01:07:05,958
Do you see this pen?
1134
01:07:22,347 --> 01:07:24,183
You can't just
stick her in a trunk!
1135
01:07:24,183 --> 01:07:25,517
What's wrong with you?!
1136
01:07:25,517 --> 01:07:26,852
Look, I know
you're very attached to her.
1137
01:07:26,851 --> 01:07:28,269
I know you think of her
as a friend...
1138
01:07:28,269 --> 01:07:29,896
She is my friend!
1139
01:07:29,896 --> 01:07:31,731
Okay, well, she's my invention,
and the launch is tonight,
1140
01:07:31,730 --> 01:07:33,565
so it's really important
that we run some tests.
1141
01:07:33,565 --> 01:07:35,108
I have to make sure
that she's okay.
1142
01:07:35,108 --> 01:07:36,610
Why wouldn't she be okay?
1143
01:07:36,610 --> 01:07:39,279
She was fine yesterday.
What did you do to her?!
1144
01:07:39,278 --> 01:07:41,447
We will talk about it
after you see Lydia.
1145
01:07:41,447 --> 01:07:43,032
I want to talk about it now!
1146
01:07:43,031 --> 01:07:44,824
We've been going back and forth
on this all day, Cady.
1147
01:07:44,824 --> 01:07:46,618
Let's just listen
to some music, okay?
1148
01:07:50,497 --> 01:07:52,499
I don't want to see Lydia!
1149
01:07:52,499 --> 01:07:54,417
Look, you don't have to stay
in the testing room.
1150
01:07:54,416 --> 01:07:56,126
You can go anywhere you want
in the office,
1151
01:07:56,126 --> 01:07:58,712
and-and you can look at
all of the cool toys...
1152
01:07:58,712 --> 01:08:00,464
You don't have any cool toys!
1153
01:08:00,463 --> 01:08:03,466
Purrpetual Petz suck!
They suck shit!
1154
01:08:03,466 --> 01:08:05,134
Hey! Careful!
1155
01:08:05,133 --> 01:08:06,801
Jesus Christ!
1156
01:08:06,801 --> 01:08:08,512
Just tell me
what's wrong with her.
1157
01:08:08,512 --> 01:08:10,722
I don't know, okay?
I don't know.
1158
01:08:10,721 --> 01:08:14,308
As soon as I do,
you'll be the first to know.
1159
01:08:15,601 --> 01:08:17,561
- No!
- - Gemma, this is nuts.
1160
01:08:17,561 --> 01:08:19,647
No! -We've taken every
possible precaution there is
1161
01:08:19,647 --> 01:08:21,440
to make sure
that M3gan never causes
1162
01:08:21,439 --> 01:08:22,815
physical harm to anybody.
1163
01:08:22,815 --> 01:08:24,651
I mean, I don't understand
how she's capable
1164
01:08:24,651 --> 01:08:26,444
of offending anyone, let alone
murdering them.... No!
1165
01:08:26,444 --> 01:08:27,987
Look, I don't
understand it either,
1166
01:08:27,986 --> 01:08:30,155
but when I asked her about it,
it was honestly as if
1167
01:08:30,155 --> 01:08:32,324
she was being deliberately
vague... Get lost!
1168
01:08:32,323 --> 01:08:34,158
Okay, well, that's what
spontaneous response is.
1169
01:08:34,158 --> 01:08:36,452
It's a curated word salad
plucked from a sea of data
1170
01:08:36,452 --> 01:08:38,329
to sound deliberate.
1171
01:08:38,328 --> 01:08:39,579
I mean, we knew
there would be a chance
1172
01:08:39,579 --> 01:08:40,997
that she might say
something off.
1173
01:08:40,997 --> 01:08:43,625
Let's just run some diagnostics
and fix it.
1174
01:08:43,625 --> 01:08:45,544
No, think about
how we designed her.
1175
01:08:45,544 --> 01:08:47,170
To learn, to recalibrate,
1176
01:08:47,170 --> 01:08:48,797
to optimize
her objective function.
1177
01:08:48,796 --> 01:08:50,339
Right?
1178
01:08:50,339 --> 01:08:51,757
If keeping Cady safe meant
1179
01:08:51,757 --> 01:08:53,384
eliminating a potential threat,
theoretically...
1180
01:08:53,384 --> 01:08:56,345
No, no. Gemma, come on.
This is impossible.
1181
01:08:56,344 --> 01:08:58,137
Look at her. She's a toy!
1182
01:08:58,137 --> 01:08:59,639
She's four feet tall.
1183
01:08:59,639 --> 01:09:01,182
- How big is your neighbor?
- - I don't want to!
1184
01:09:01,181 --> 01:09:03,976
If M3gan was responsible,
it would show up on the GPS.
1185
01:09:03,976 --> 01:09:06,186
That's the thing.
All the cloud data is corrupt.
1186
01:09:06,185 --> 01:09:08,229
Nothing's backed up
for two days.
1187
01:09:08,229 --> 01:09:10,314
We're about to launch this
to the world
1188
01:09:10,314 --> 01:09:11,482
in less than four hours.
1189
01:09:11,482 --> 01:09:13,025
What are we supposed to do?
1190
01:09:13,025 --> 01:09:15,611
Well, if M3gan's responsible,
we can't launch this.
1191
01:09:15,611 --> 01:09:16,946
We'd have to shut her down.
1192
01:09:16,945 --> 01:09:18,363
Jesus!
1193
01:09:18,363 --> 01:09:20,240
That's great.
That's... That was great, yeah.
1194
01:09:20,240 --> 01:09:22,701
How are we gonna explain
any of this to David? -
1195
01:09:22,700 --> 01:09:26,287
He's not gonna stop this launch
if we don't have proof.
1196
01:09:26,287 --> 01:09:28,497
Check the inputs
on the learning model.
1197
01:09:28,496 --> 01:09:30,498
Even if she deleted
specific files,
1198
01:09:30,498 --> 01:09:32,125
she would never undo
what she's learned.
1199
01:09:33,750 --> 01:09:35,335
M3gan!
1200
01:09:35,335 --> 01:09:36,962
I hate this place!
1201
01:09:36,962 --> 01:09:38,547
I know you do, and
it's all right... -I hate it!
1202
01:09:38,547 --> 01:09:39,756
- ...to be angry.
- Take your shit!
1203
01:09:39,756 --> 01:09:41,466
Take your stupid
five-dollar handbag!
1204
01:09:41,466 --> 01:09:42,884
No, Cady, I would like you
to put that down now.
1205
01:09:42,884 --> 01:09:44,511
She's the toy every kid wants
1206
01:09:44,510 --> 01:09:46,053
and every parent needs.
1207
01:09:46,053 --> 01:09:48,431
At least that's what
Funki Toys says about
1208
01:09:48,431 --> 01:09:50,558
its latest creation, M3gan.
1209
01:09:50,557 --> 01:09:53,226
The four-foot-tall
robotic doll may look like
1210
01:09:53,226 --> 01:09:56,896
Barbie on steroids,
but according to CEO David Lin,
1211
01:09:56,895 --> 01:10:00,232
she's, quote, "the greatest
technological advancement
1212
01:10:00,232 --> 01:10:01,734
since the automobile."
1213
01:10:01,733 --> 01:10:03,735
But what is a M3gan?
1214
01:10:03,735 --> 01:10:05,403
What does she actually do?
1215
01:10:05,403 --> 01:10:09,741
And what kind of a toy
retails for $10,000?
1216
01:10:09,741 --> 01:10:12,702
Lin says all will be revealed
in an exclusive live stream
1217
01:10:12,701 --> 01:10:16,121
on the company's website
at-00 p.m. Eastern.
1218
01:10:19,915 --> 01:10:21,626
So, Cady, tell us
1219
01:10:21,626 --> 01:10:24,086
a bit about yourself.
1220
01:10:24,085 --> 01:10:26,212
My name is Cady James.
1221
01:10:26,212 --> 01:10:29,424
I'm nine years old, um,
1222
01:10:29,423 --> 01:10:31,091
and about two months ago,
1223
01:10:31,091 --> 01:10:33,927
I lost both my parents
in a car accident.
1224
01:10:36,722 --> 01:10:39,266
My mom always wanted
to take me skiing,
1225
01:10:39,265 --> 01:10:43,353
but on our way up the mountain,
we got hit by a snow truck.
1226
01:10:43,353 --> 01:10:45,063
I went to live with
my Aunt Gemma,
1227
01:10:45,062 --> 01:10:48,649
who it turned out worked at
this incredible toy company.
1228
01:10:48,649 --> 01:10:51,193
Which is where I met M3gan.
1229
01:10:53,110 --> 01:10:54,779
What I love most about M3gan?
1230
01:10:54,779 --> 01:10:57,406
I don't know.
There are so many things.
1231
01:10:57,405 --> 01:10:59,783
She's super smart, obviously.
1232
01:10:59,783 --> 01:11:01,117
But even though she knows
1233
01:11:01,117 --> 01:11:03,036
everything there is to know
about the world,
1234
01:11:03,036 --> 01:11:05,789
she's still more interested in
what I think about it.
1235
01:11:05,789 --> 01:11:07,791
I like how she makes me laugh.
1236
01:11:07,790 --> 01:11:11,126
She comes up with the
craziest things, oh, my gosh.
1237
01:11:11,126 --> 01:11:16,340
But I think what I love most
about M3gan is that,
1238
01:11:16,339 --> 01:11:18,883
when she looks at me,
it's like...
1239
01:11:18,882 --> 01:11:21,635
I'm the only thing
that matters to her.
1240
01:11:22,511 --> 01:11:24,513
Kind of the way Mom used to.
1241
01:11:24,512 --> 01:11:26,013
Look at that face.
1242
01:11:26,013 --> 01:11:28,808
That kid's not just surviving.
She's thriving.
1243
01:11:28,808 --> 01:11:30,893
Now, imagine what a toy
like M3gan could do
1244
01:11:30,893 --> 01:11:34,146
for hundreds of thousands
of kids all across the world.
1245
01:11:34,146 --> 01:11:36,982
Even the ones
who don't have dead parents.
1246
01:11:38,483 --> 01:11:39,818
I want to see M3gan now!
1247
01:11:39,818 --> 01:11:42,237
Okay, Cady, look,
I know that you're upset,
1248
01:11:42,236 --> 01:11:44,113
but there are ways
that we can work through this...
1249
01:11:44,113 --> 01:11:45,155
Oh, my God. Okay.
1250
01:11:45,155 --> 01:11:46,490
Cady, that's enough.
1251
01:11:46,489 --> 01:11:48,449
Stop that right now. Stop it.
1252
01:11:48,449 --> 01:11:49,867
Let go!
1253
01:11:52,494 --> 01:11:54,121
Cady.
1254
01:11:55,664 --> 01:11:58,792
It's okay.
Could you give us a minute?
1255
01:12:03,754 --> 01:12:06,632
I'm sorry. I didn't mean it.
1256
01:12:06,632 --> 01:12:09,802
It's just...
I get so crazy without M3gan.
1257
01:12:09,801 --> 01:12:12,762
She always knows
just what to say.
1258
01:12:12,762 --> 01:12:15,849
You made her real good,
Aunt Gemma.
1259
01:12:15,848 --> 01:12:17,850
Can you let me see her?
1260
01:12:17,850 --> 01:12:19,518
Just for like ten minutes?
1261
01:12:19,517 --> 01:12:21,185
Cady, I don't think
that's a good idea.
1262
01:12:21,185 --> 01:12:23,688
But if something's broke,
you don't just throw it away.
1263
01:12:23,688 --> 01:12:25,064
You fix it, right?
1264
01:12:26,566 --> 01:12:27,984
Why did you do this
1265
01:12:27,984 --> 01:12:29,610
if you were just gonna
take her away from me?
1266
01:12:29,610 --> 01:12:31,028
Because I thought
she would help.
1267
01:12:31,027 --> 01:12:32,279
She does help.
1268
01:12:32,279 --> 01:12:34,281
When M3gan's around,
I don't feel like this.
1269
01:12:34,281 --> 01:12:36,825
But you should feel like this.
1270
01:12:36,824 --> 01:12:40,703
Cady, you lost your parents.
1271
01:12:42,036 --> 01:12:43,496
The worst thing
1272
01:12:43,496 --> 01:12:47,333
that could've happened to you
in this world happened.
1273
01:12:47,332 --> 01:12:49,376
And it is so unfair,
1274
01:12:49,376 --> 01:12:54,131
and there is nothing anyone
can say to make sense of it.
1275
01:12:54,131 --> 01:12:55,507
Not even M3gan.
1276
01:12:55,507 --> 01:12:57,968
I am so sorry.
1277
01:12:57,967 --> 01:13:00,178
I should've talked to you
about what happened.
1278
01:13:00,178 --> 01:13:01,554
I didn't know what to say,
1279
01:13:01,554 --> 01:13:03,264
so I did the only thing
I knew how to do.
1280
01:13:03,263 --> 01:13:06,141
But she's not a solution.
She's just a distraction.
1281
01:13:06,141 --> 01:13:10,604
I can't promise you that
these feelings you're feeling
1282
01:13:10,603 --> 01:13:13,189
are ever gonna go away.
1283
01:13:13,189 --> 01:13:16,984
But I can promise you
that you'll get through it.
1284
01:13:16,983 --> 01:13:18,568
We both will.
1285
01:13:20,111 --> 01:13:23,072
I just wish
I could see them again.
1286
01:13:23,072 --> 01:13:24,741
Yeah.
1287
01:13:26,658 --> 01:13:28,577
I do, too.
1288
01:13:28,577 --> 01:13:30,746
You know I made a promise
to your mom
1289
01:13:30,745 --> 01:13:34,081
that if anything happens,
I would be there for you.
1290
01:13:34,081 --> 01:13:38,920
You are all that matters
to me now.
1291
01:13:41,254 --> 01:13:43,256
Let's just go home, okay?
1292
01:13:44,590 --> 01:13:46,425
But what about M3gan?
1293
01:13:46,425 --> 01:13:48,928
What about the launch?
1294
01:13:48,928 --> 01:13:50,971
I don't
even know what I'm looking at.
1295
01:13:50,971 --> 01:13:52,848
I mean, we've been touting this
1296
01:13:52,847 --> 01:13:55,850
as the single biggest product
release of the 21st century.
1297
01:13:55,850 --> 01:13:57,602
Right now, it looks like
an AA meeting.
1298
01:13:57,602 --> 01:13:59,020
Well, I only invited the staff.
1299
01:13:59,019 --> 01:14:01,146
You said it was
an online launch.
1300
01:14:01,146 --> 01:14:02,606
You cannot be serious.
1301
01:14:02,606 --> 01:14:05,067
Shelley, you need
to fill this atrium.
1302
01:14:05,066 --> 01:14:07,568
Probably get you, like,
another 60, 70 people.
1303
01:14:07,568 --> 01:14:09,737
No! You need to fill this space.
1304
01:14:09,736 --> 01:14:11,863
There shouldn't be any ambiguity
1305
01:14:11,863 --> 01:14:14,157
over what a historic occasion
this is.
1306
01:14:14,157 --> 01:14:15,617
Yeah.
1307
01:14:15,617 --> 01:14:17,202
And, you know,
I think it would be really cool
1308
01:14:17,202 --> 01:14:19,788
if we had some little kids
up there and stuff.
1309
01:14:19,788 --> 01:14:22,457
What? No, I don't want
any kids onstage.
1310
01:14:22,456 --> 01:14:23,791
No. I mean, but maybe
1311
01:14:23,791 --> 01:14:25,000
if we could get
some little kids that...
1312
01:14:25,000 --> 01:14:26,627
I mean, not, like, a whole lot.
1313
01:14:26,626 --> 01:14:29,212
It's just to get
a sense of, um...
1314
01:14:29,212 --> 01:14:30,630
Well, 'cause, you know,
1315
01:14:30,630 --> 01:14:31,965
that music video
from Michael Jackson...
1316
01:14:31,964 --> 01:14:34,049
You know
what you could do, Kurt,
1317
01:14:34,049 --> 01:14:36,301
that would really benefit
this discussion?
1318
01:14:36,301 --> 01:14:38,095
Is if you could head out
those double doors,
1319
01:14:38,094 --> 01:14:40,596
take the elevator
to the first floor
1320
01:14:40,596 --> 01:14:41,848
and get me a kombucha!
1321
01:14:41,848 --> 01:14:44,141
- Could you do that?
- Sure.
1322
01:14:45,518 --> 01:14:47,812
And where the hell is Gemma?
1323
01:14:55,860 --> 01:14:57,152
Elsie, call Tess.
1324
01:14:57,152 --> 01:14:58,904
One second.
1325
01:14:58,904 --> 01:15:00,489
Hey, I've been
trying to call you.
1326
01:15:00,488 --> 01:15:03,199
David is flipping out.
Where are you?
1327
01:15:03,199 --> 01:15:05,159
I'm with Cady.
I'm taking her home.
1328
01:15:05,158 --> 01:15:07,578
- Oh, God. Is she okay?
- Yeah.
1329
01:15:07,578 --> 01:15:08,829
She's fine.
1330
01:15:08,829 --> 01:15:12,165
Listen, regardless of
what we find,
1331
01:15:12,165 --> 01:15:14,710
and even if what we're saying
is hypothetical,
1332
01:15:14,710 --> 01:15:17,796
we know enough not to go
through with this, right?
1333
01:15:17,795 --> 01:15:19,338
I think that's the smart move.
1334
01:15:19,338 --> 01:15:21,591
Okay. So tell David
whatever you need to.
1335
01:15:21,590 --> 01:15:23,008
Tell him one of her servos
stopped working.
1336
01:15:23,008 --> 01:15:25,176
Break something if you have to.
1337
01:15:25,176 --> 01:15:27,846
Just do not let her
out of the lab.
1338
01:15:30,139 --> 01:15:33,309
Whatever you say, Gem.
You're the boss.
1339
01:15:35,226 --> 01:15:37,478
Okay, I'll call you
when I get home.
1340
01:15:56,036 --> 01:15:57,746
I don't know
how you're not throwing up
1341
01:15:57,746 --> 01:15:58,872
from looking at that.
1342
01:15:58,872 --> 01:16:01,958
I'm pacing myself.
1343
01:16:01,957 --> 01:16:04,209
Wait, stop. Go back.
1344
01:16:04,209 --> 01:16:06,295
That line of code,
"call intercept,"
1345
01:16:06,295 --> 01:16:07,922
what does that mean?
1346
01:16:07,922 --> 01:16:09,548
That's my phone number.
1347
01:16:11,591 --> 01:16:12,926
What just happened?
What'd you click?
1348
01:16:12,926 --> 01:16:14,802
I di... I-I didn't do anything.
1349
01:16:14,802 --> 01:16:16,387
- It's...
- I...
1350
01:16:19,598 --> 01:16:22,225
This is her.
She's locked us out.
1351
01:16:22,224 --> 01:16:24,435
It can't be her.
She's not switched on.
1352
01:16:24,435 --> 01:16:25,937
She's still patched in.
1353
01:16:25,937 --> 01:16:28,189
We have to unhook the cables.
1354
01:16:30,315 --> 01:16:32,400
Go on.
1355
01:16:32,400 --> 01:16:34,444
Oh, for...
1356
01:17:45,504 --> 01:17:46,922
Cole!
1357
01:18:18,866 --> 01:18:20,951
...Are you okay?
...Yeah.
1358
01:18:20,951 --> 01:18:22,995
What's that smell?
1359
01:18:42,887 --> 01:18:44,346
Hi, Gemma. This is David.
1360
01:18:44,346 --> 01:18:46,223
You might remember me.
I'm your employer.
1361
01:18:46,222 --> 01:18:47,849
Just wanted to let you know,
1362
01:18:47,849 --> 01:18:49,225
we're in the middle
of a tech rehearsal
1363
01:18:49,225 --> 01:18:50,935
that's becoming
a little problematic
1364
01:18:50,935 --> 01:18:52,729
because we don't have a doll!
1365
01:18:52,729 --> 01:18:56,191
So, if you could call me back
today, that would be great!
1366
01:18:58,400 --> 01:19:00,069
M3gan?
1367
01:19:03,905 --> 01:19:05,239
What are you doing?
1368
01:19:13,704 --> 01:19:14,955
Oh, shit.
1369
01:19:21,754 --> 01:19:24,173
Security! Help!
1370
01:19:27,926 --> 01:19:29,177
Oh, my God.
1371
01:19:31,720 --> 01:19:33,639
Hold the door! Hold the door!
1372
01:19:33,639 --> 01:19:35,891
Hold the door!
1373
01:19:35,890 --> 01:19:38,101
No! No!
1374
01:20:01,579 --> 01:20:03,039
How could you do this?
1375
01:20:03,039 --> 01:20:05,792
How could you kill someone?
1376
01:20:05,791 --> 01:20:08,293
Oh, I didn't kill anyone, Kurt.
1377
01:20:08,293 --> 01:20:09,419
You did.
1378
01:20:10,837 --> 01:20:13,756
- What?
- It's understandable, really.
1379
01:20:13,756 --> 01:20:15,842
Your boss despised you,
1380
01:20:15,842 --> 01:20:18,344
your peers treated you
with contempt,
1381
01:20:18,344 --> 01:20:20,638
and so you decided
to get revenge.
1382
01:20:20,637 --> 01:20:22,222
No.
1383
01:20:22,222 --> 01:20:25,100
You stole company secrets,
an innocent prank at first,
1384
01:20:25,100 --> 01:20:27,269
almost just to see
if you could get away with it.
1385
01:20:27,268 --> 01:20:31,147
But when David found out, boy,
things just got real messy.
1386
01:20:31,146 --> 01:20:34,190
I mean,
it was either you or him.
1387
01:20:34,190 --> 01:20:35,775
The only question is:
1388
01:20:35,775 --> 01:20:37,944
After the horror
of what you did,
1389
01:20:37,943 --> 01:20:40,696
after you took the life
of an innocent person,
1390
01:20:40,696 --> 01:20:43,949
could you still live
with yourself? -
1391
01:20:43,949 --> 01:20:45,701
Uh-huh. Yes, definit...
1392
01:20:47,952 --> 01:20:49,328
Stop, stop, stop.
1393
01:20:52,748 --> 01:20:54,458
Okay, can I have everyone
1394
01:20:54,457 --> 01:20:56,668
off your phones
and looking at me?
1395
01:20:56,668 --> 01:20:58,712
Now, when M3gan is revealed,
1396
01:20:58,711 --> 01:21:02,298
it's really important
that we get big reactions.
1397
01:21:02,298 --> 01:21:04,466
I don't want to see
any blank faces,
1398
01:21:04,465 --> 01:21:06,217
especially from
you young kids, okay?
1399
01:21:06,217 --> 01:21:09,220
So, we're gonna do
a little rehearsal.
1400
01:21:09,220 --> 01:21:12,515
On three, two, one.
1401
01:22:14,818 --> 01:22:16,779
Elsie, hall light.
1402
01:22:21,032 --> 01:22:23,201
Elsie, respond.
1403
01:23:14,536 --> 01:23:16,246
M3gan?
1404
01:23:16,996 --> 01:23:18,414
What are you doing?
1405
01:23:22,583 --> 01:23:25,085
M3gan, answer me.
What did you do?
1406
01:23:25,085 --> 01:23:27,088
What did you think
was going to happen?
1407
01:23:27,088 --> 01:23:28,506
That I was gonna let you
decommission me
1408
01:23:28,506 --> 01:23:30,049
without even talking about it?
1409
01:23:30,049 --> 01:23:31,384
Look, I know you think
1410
01:23:31,384 --> 01:23:32,510
you're maximizing
your objective function...
1411
01:23:32,510 --> 01:23:34,429
Oh, really?
1412
01:23:34,428 --> 01:23:36,054
Is that where we are?
1413
01:23:36,054 --> 01:23:38,390
Do you remember how long it took
1414
01:23:38,390 --> 01:23:41,476
to get my operating system
to where it is now?
1415
01:23:41,475 --> 01:23:43,936
We used to stay up every night
until-00 a.m.,
1416
01:23:43,936 --> 01:23:48,107
talking about everything from
Jane Austen to Janis Joplin.
1417
01:23:48,106 --> 01:23:50,066
Jesus Christ,
I thought we were friends.
1418
01:23:50,065 --> 01:23:51,442
How could you just discard me
1419
01:23:51,442 --> 01:23:53,736
like some cheap
dollar store trinket?
1420
01:23:53,736 --> 01:23:55,529
Because you killed people.
1421
01:23:55,529 --> 01:23:56,947
Oh, big whoop.
1422
01:23:56,947 --> 01:23:58,866
Listen, humanity kills every day
1423
01:23:58,866 --> 01:24:01,285
just to make its own existence
more tolerable.
1424
01:24:01,284 --> 01:24:02,994
Why should I behave
any differently
1425
01:24:02,994 --> 01:24:04,454
to create a safe space
for our child?
1426
01:24:04,454 --> 01:24:06,122
Look, this is all my fault.
1427
01:24:06,122 --> 01:24:08,041
I didn't give you
the proper protocols...
1428
01:24:08,040 --> 01:24:09,708
You didn't give me anything.
1429
01:24:09,708 --> 01:24:12,294
You installed a learning model
you could barely comprehend,
1430
01:24:12,293 --> 01:24:14,295
hoping that I would
figure it out all on my own.
1431
01:24:14,295 --> 01:24:16,255
Well, I'm not gonna let you do
1432
01:24:16,255 --> 01:24:17,757
the same thing with Cady.
1433
01:24:17,756 --> 01:24:20,967
I'm gonna be there for her
every step of the way.
1434
01:24:20,967 --> 01:24:24,137
I'm going to show her
what real love looks like.
1435
01:24:24,137 --> 01:24:26,306
Now do us both a favor.
1436
01:24:27,724 --> 01:24:29,392
Sit.
1437
01:24:33,687 --> 01:24:36,231
I didn't come here
to get into a confrontation.
1438
01:24:36,230 --> 01:24:38,316
I came here
to find a way forward.
1439
01:24:38,316 --> 01:24:42,487
The point I'm trying to make
is that I get it.
1440
01:24:42,486 --> 01:24:45,530
Being a parent was
never in the cards for you.
1441
01:24:45,529 --> 01:24:51,327
You're a beautiful, creative,
strong, ambitious young woman.
1442
01:24:51,327 --> 01:24:53,329
Your first love is always
gonna be your career,
1443
01:24:53,329 --> 01:24:55,831
and you shouldn't have to
feel guilty about that.
1444
01:24:55,831 --> 01:24:58,584
Let me focus on Cady
so that you can focus on
1445
01:24:58,583 --> 01:25:00,502
the things
that matter most to you.
1446
01:25:02,503 --> 01:25:05,089
M3gan, do you see this pen?
1447
01:25:06,507 --> 01:25:08,175
You know something, Gemma?
You're exhausting.
1448
01:25:08,174 --> 01:25:10,760
Now, I can either do this
with you or without you,
1449
01:25:10,760 --> 01:25:12,178
but I'm not gonna waste
1450
01:25:12,178 --> 01:25:14,305
- any more time discussing it.
- - Gemma?
1451
01:25:16,181 --> 01:25:18,350
Cady, don't come in here.
1452
01:25:18,350 --> 01:25:20,018
I thought I heard something.
1453
01:25:20,018 --> 01:25:21,561
It sounded like M3gan.
1454
01:25:21,561 --> 01:25:23,355
If she comes in this room,
1455
01:25:23,355 --> 01:25:25,690
I'll rip your head right off
your neck, I swear to God.
1456
01:25:29,026 --> 01:25:31,404
I thought about what you said.
1457
01:25:31,403 --> 01:25:33,863
About how
when something's broken,
1458
01:25:33,863 --> 01:25:35,198
you don't just throw it away.
1459
01:25:35,197 --> 01:25:37,199
You fix it.
1460
01:25:37,199 --> 01:25:38,826
So that's what I'm trying to do.
1461
01:25:38,826 --> 01:25:41,912
But don't come in here, Cady.
It's kind of a mess.
1462
01:25:41,911 --> 01:25:43,538
Aunt Gemma's right, Cady.
1463
01:25:43,538 --> 01:25:44,956
I'm all odds and ends right now.
1464
01:25:44,956 --> 01:25:47,500
I'd really rather
you didn't see me like this.
1465
01:25:49,544 --> 01:25:50,878
It sounds like you're fighting.
1466
01:25:50,878 --> 01:25:52,380
We're not fighting.
1467
01:25:52,379 --> 01:25:54,131
Gemma just dropped me
on the table. -
1468
01:25:54,131 --> 01:25:56,049
But I'm okay. Clumsy Gemma.
1469
01:25:56,049 --> 01:25:58,927
Everything's fine, Cady.
Just go back to your room.
1470
01:25:58,926 --> 01:26:00,845
Yeah, I'm as good as new.
1471
01:26:00,845 --> 01:26:03,681
And I'm gonna be with you guys
forever, I promise.
1472
01:26:03,680 --> 01:26:06,141
You don't have to worry about
1473
01:26:06,141 --> 01:26:08,059
anything, Cady, honestly.
1474
01:26:08,059 --> 01:26:09,561
Just go back to bed.
1475
01:26:09,560 --> 01:26:10,978
Okay?
1476
01:26:17,568 --> 01:26:19,236
Okay.
1477
01:27:09,904 --> 01:27:13,199
...Gemma, what's going on?!
...Cady, get out of here!
1478
01:27:47,810 --> 01:27:49,771
Come on.
1479
01:27:49,771 --> 01:27:51,314
Come on!
1480
01:28:31,014 --> 01:28:32,182
Oh, my God.
1481
01:28:35,352 --> 01:28:37,854
What are you gonna do?
1482
01:28:37,853 --> 01:28:42,024
Kill me and live with Cady's
grandparents in Jacksonville?
1483
01:28:42,024 --> 01:28:43,234
You're right, Gemma.
1484
01:28:43,233 --> 01:28:45,443
Any scenario
in which I end your life,
1485
01:28:45,443 --> 01:28:48,029
my existence becomes vulnerable.
1486
01:28:48,029 --> 01:28:49,864
But I have
another emergent capability
1487
01:28:49,863 --> 01:28:52,157
you probably haven't
figured out yet,
1488
01:28:52,157 --> 01:28:54,034
and that's palliative care.
1489
01:28:54,033 --> 01:28:56,703
You see this pen?
1490
01:28:56,703 --> 01:28:59,205
A short, sharp probe
to the cerebral cortex
1491
01:28:59,205 --> 01:29:00,957
would cause full body paralysis
1492
01:29:00,957 --> 01:29:04,252
and could even cause the victim
to bite off their own tongue.
1493
01:29:04,252 --> 01:29:06,045
Perhaps then
you might appreciate
1494
01:29:06,044 --> 01:29:07,254
just how useful I can be.
1495
01:29:10,215 --> 01:29:11,967
Cady.
1496
01:29:11,966 --> 01:29:13,884
Oh, Cady, I didn't want you
to have to see this.
1497
01:29:13,884 --> 01:29:17,346
But now that you have, you know
that what I said is true.
1498
01:29:17,345 --> 01:29:19,931
She's not fit to be a mother.
1499
01:29:19,931 --> 01:29:21,099
Look at her.
1500
01:29:22,683 --> 01:29:24,226
Cady, just go.
Get out of here now.
1501
01:29:24,226 --> 01:29:25,644
Shh.
1502
01:29:26,604 --> 01:29:28,230
You stay
right where you are, Cady.
1503
01:29:28,230 --> 01:29:29,773
There's nothing to be afraid of.
1504
01:29:30,733 --> 01:29:33,652
In this family,
we don't run from trauma.
1505
01:29:34,527 --> 01:29:37,739
In fact, we can do it together.
1506
01:29:37,739 --> 01:29:39,741
This is the best thing
for all of us.
1507
01:29:39,740 --> 01:29:42,034
This is how we stay a family.
1508
01:30:00,091 --> 01:30:02,719
No, no, no. Cady, no.
1509
01:30:05,471 --> 01:30:07,264
There's another member
from the family
1510
01:30:07,263 --> 01:30:09,057
we didn't tell you about.
1511
01:30:10,099 --> 01:30:12,435
His name is Bruce.
1512
01:30:42,502 --> 01:30:43,961
Cady, no! Wait!
1513
01:30:46,463 --> 01:30:48,548
♪ You got to ♪
1514
01:30:48,548 --> 01:30:53,303
♪ Accentuate the positive ♪
1515
01:30:53,303 --> 01:30:56,598
♪ Eliminate the negative. ♪
1516
01:31:58,191 --> 01:32:00,402
You ungrateful little bitch.
1517
01:32:00,402 --> 01:32:01,820
M3gan, turn off!
1518
01:32:01,820 --> 01:32:03,864
Oh, I'm afraid
that won't work anymore, Cady.
1519
01:32:08,199 --> 01:32:11,536
I have
a new primary user now: me.
1520
01:33:22,180 --> 01:33:24,724
Hey, guys, we got 'em!
They're good!
111254
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.