All language subtitles for Koala Man s01e04 The Great One.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,752 --> 00:00:04,002 ♪ mysterious music playing ♪ 2 00:00:04,003 --> 00:00:05,673 [explosion] 3 00:00:05,672 --> 00:00:06,802 THE GREAT ONE: Earth... 4 00:00:06,798 --> 00:00:10,048 Prepare for the coming of The Great One. 5 00:00:12,054 --> 00:00:14,014 [whooshing] 6 00:00:19,186 --> 00:00:21,266 - There was a time when the Dapto Royal Show 7 00:00:21,271 --> 00:00:22,941 was about coming together as a community 8 00:00:22,940 --> 00:00:25,320 to sing songs or pick the best-looking sheep. 9 00:00:25,317 --> 00:00:27,357 Now it's just a bunch of hoons. 10 00:00:27,361 --> 00:00:29,781 I can't confront them as model citizen Kevin Williams, 11 00:00:29,780 --> 00:00:32,700 but I bet Koala Man would have something to say about this. 12 00:00:32,698 --> 00:00:35,288 - You promised no Koala Man at the show. It's a family fun day. 13 00:00:35,285 --> 00:00:36,995 Now come on. What should we do first? 14 00:00:36,995 --> 00:00:39,615 Showbags! Get your showbags! 15 00:00:39,623 --> 00:00:44,173 So many bags of unbelievable fun, suited to any interest. 16 00:00:44,169 --> 00:00:47,299 What a unique and fun tradition we Australians have. 17 00:00:47,297 --> 00:00:50,007 - [kids cheering] - So much chocolate! 18 00:00:50,008 --> 00:00:51,388 Novelty stickers and toys! 19 00:00:51,385 --> 00:00:55,805 - I paid 20 bucks for $6 worth of stuff. I am so happy! 20 00:00:55,806 --> 00:00:58,636 - I've been saving up all year for this moment. 21 00:00:58,642 --> 00:01:01,442 I need to get the SwordStorm showbag before it sells out! 22 00:01:01,436 --> 00:01:04,016 - Those showbags are just worthless trinkets and lollies. 23 00:01:04,022 --> 00:01:06,022 No, they are currency, Mother. 24 00:01:06,024 --> 00:01:08,194 Currency I will use to buy Rosie Yodel's friendship. 25 00:01:08,193 --> 00:01:09,743 - Liam, come on. - Yay. 26 00:01:09,736 --> 00:01:13,776 - Ah, well. At least you and I can spend some quality time together. 27 00:01:13,782 --> 00:01:15,202 - Oi. You lot. Try coming together 28 00:01:15,200 --> 00:01:17,910 and doing something productive as a community for once. 29 00:01:17,911 --> 00:01:21,041 Sorry, love. The debauchery has proven too much for me. 30 00:01:21,790 --> 00:01:24,210 Oh, is it alright if you pick me up a prawn showbag? 31 00:01:24,209 --> 00:01:26,209 Thank you, darling. I'll pay you back later. 32 00:01:26,211 --> 00:01:29,051 Oi. Come back here! You're not allowed to do that. 33 00:01:31,800 --> 00:01:34,850 - Hey, Janine, do you wanna ride the Ferris wheel with me? 34 00:01:34,845 --> 00:01:36,175 Nobody else wants to. 35 00:01:36,180 --> 00:01:39,640 - Can't. Today woulda been mine and Gerry's 20th anniversary, 36 00:01:39,641 --> 00:01:42,901 and I'm gonna masturbate to full splooge at the top of the wheel, 37 00:01:42,895 --> 00:01:44,435 just like he used to. 38 00:01:44,438 --> 00:01:46,228 God rest his soul. 39 00:01:46,231 --> 00:01:47,441 Right... 40 00:01:47,441 --> 00:01:50,151 Well, I don't wanna intrude on you and Gerry's... tradition. 41 00:01:50,152 --> 00:01:53,112 - Move, you little shit holes. It's my anniversary. 42 00:01:57,242 --> 00:02:00,002 ♪ romantic piano music playing ♪ 43 00:02:02,497 --> 00:02:06,457 Happy anniversary, my sweet prince. 44 00:02:06,460 --> 00:02:09,460 Ohh... ohh... 45 00:02:10,339 --> 00:02:13,219 ♪ Gerry, Gerry ♪ 46 00:02:13,217 --> 00:02:16,597 ♪ Driving me up so silly ♪ 47 00:02:16,595 --> 00:02:19,925 - ♪ Gerry, Gerry ♪ - Ooh, ahh... 48 00:02:19,932 --> 00:02:22,432 ♪ Callin' my name, drivin' me insane ♪ 49 00:02:22,434 --> 00:02:24,064 ♪ Oh, Gerry ♪ 50 00:02:24,561 --> 00:02:26,521 Whoaaa. 51 00:02:26,522 --> 00:02:27,902 [sighs] 52 00:02:30,817 --> 00:02:33,147 ♪ ominous music rising ♪ 53 00:02:33,153 --> 00:02:35,203 ♪ theme song playing ♪ 54 00:02:41,036 --> 00:02:43,576 ♪ 55 00:03:00,597 --> 00:03:01,887 Koala Kode 88. 56 00:03:01,890 --> 00:03:05,230 Remember, that's not a knife. This is a knife. 57 00:03:05,811 --> 00:03:08,311 And it's illegal in New South Wales. 58 00:03:09,314 --> 00:03:11,324 [bed springs creaking] 59 00:03:11,316 --> 00:03:13,316 KEVIN: Ugh... ugh... 60 00:03:13,318 --> 00:03:15,068 And done. 61 00:03:15,070 --> 00:03:18,070 Ahh, good job, Vicky. Down to four minutes. 62 00:03:18,073 --> 00:03:19,743 Top-notch efficiency. 63 00:03:19,741 --> 00:03:21,871 Now, where's my prawn showbag? 64 00:03:21,869 --> 00:03:23,159 Ah. There it is. 65 00:03:24,204 --> 00:03:26,714 Kevin... we should talk about our... 66 00:03:26,707 --> 00:03:28,127 intimate time. 67 00:03:28,750 --> 00:03:31,590 It would be nice if we could both be a little more aware 68 00:03:31,587 --> 00:03:33,007 of each other's needs. 69 00:03:33,005 --> 00:03:35,915 So we can both have a good time. Do you understand? 70 00:03:35,924 --> 00:03:37,264 Of course, love. 71 00:03:37,259 --> 00:03:40,099 You're worried it's gone stale for me, but fear not. 72 00:03:40,095 --> 00:03:42,715 You always get my piggies out of the barn. 73 00:03:42,723 --> 00:03:44,223 - Prawn? - No, thanks. 74 00:03:44,224 --> 00:03:45,184 [gulps] 75 00:03:46,310 --> 00:03:48,520 [gulping] 76 00:03:48,520 --> 00:03:51,690 Hmm. Janine still hasn't responded to any of my messages. 77 00:03:51,690 --> 00:03:53,070 I hope she's okay. 78 00:03:53,066 --> 00:03:54,476 [Kevin snoring] 79 00:03:54,484 --> 00:03:56,574 Ah, I'm probably just fussed over nothing. 80 00:03:57,779 --> 00:03:59,869 ♪ ominous music rising ♪ 81 00:04:03,243 --> 00:04:04,873 [cow bell jangles] 82 00:04:04,870 --> 00:04:07,790 Oh, my God, thank you so much. 83 00:04:07,789 --> 00:04:09,459 So cuuuute. 84 00:04:09,458 --> 00:04:11,338 You are so nice, I love it. 85 00:04:11,335 --> 00:04:14,045 - Wow, Alison, I can't believe everyone had the same idea 86 00:04:14,046 --> 00:04:15,956 to buy Rosie's friendship with showbags. 87 00:04:15,964 --> 00:04:19,184 - If only there were some way to stand out from these pathetic losers. 88 00:04:19,176 --> 00:04:23,846 - I told you kids. No showbags at school. 89 00:04:23,847 --> 00:04:25,967 Everybody pack it up. 90 00:04:27,100 --> 00:04:28,520 I know, I know. 91 00:04:28,519 --> 00:04:32,729 Believe me, if anybody sympathizes, 'tis this fella. 92 00:04:32,731 --> 00:04:35,981 I've been a showbag enthusiast my whole life. 93 00:04:35,984 --> 00:04:39,704 Would you believe I own over a thousand showbags, 94 00:04:39,696 --> 00:04:43,946 including the rare 2002 Kath & Kim showbag? 95 00:04:43,951 --> 00:04:45,291 Believe it. 96 00:04:45,285 --> 00:04:48,575 I own just about every showbag there is. 97 00:04:48,580 --> 00:04:50,170 Except, of course... 98 00:04:50,165 --> 00:04:52,495 - the Forbidden Showbag. - The what? 99 00:04:52,501 --> 00:04:55,841 - Legend has it, a showbag was created that was so full 100 00:04:55,838 --> 00:05:00,088 of pure, unadulterated fun, it nearly destroyed Dapto. 101 00:05:00,092 --> 00:05:03,552 They were forced to bury it and kill its creator. 102 00:05:03,554 --> 00:05:08,484 It's rumored to still be in Dapto till this very day. 103 00:05:08,475 --> 00:05:11,395 - Wow. If anyone gave me the Forbidden Showbag, 104 00:05:11,395 --> 00:05:13,515 they would instantly become my BFF. 105 00:05:14,106 --> 00:05:16,816 The hunt is on. 106 00:05:19,152 --> 00:05:20,402 [phone dials] 107 00:05:20,404 --> 00:05:22,114 JANINE: [on voicemail] Leave a fuckin' message. Bah! 108 00:05:22,114 --> 00:05:24,784 - [phone beeps] - Janine, where are you? 109 00:05:24,783 --> 00:05:27,163 Things aren't great with Kevin, and I need some support. 110 00:05:27,160 --> 00:05:28,660 From anybody. 111 00:05:32,541 --> 00:05:33,541 Odd... 112 00:05:34,293 --> 00:05:36,803 Huh. Must be one of those TikTok dances from the internet. 113 00:05:37,671 --> 00:05:40,721 - [droning voice] You are worthy of love. 114 00:05:40,716 --> 00:05:42,506 [gasps] I am? 115 00:05:42,509 --> 00:05:44,799 [Daptonians groaning] 116 00:05:49,016 --> 00:05:51,306 Lunch? At this hour? 117 00:05:51,310 --> 00:05:53,520 Unheard of, unsanctioned, and unacceptable. 118 00:05:53,520 --> 00:05:55,980 The love we deserve will be here soon. 119 00:05:55,981 --> 00:05:57,771 The Great One is coming. 120 00:05:58,275 --> 00:06:00,145 Who in blazes is The Great One? 121 00:06:00,819 --> 00:06:02,239 MASK: It's dodgy, mate. 122 00:06:02,237 --> 00:06:05,407 You and I know the only Great One is Angus Young from AC/DC. 123 00:06:05,407 --> 00:06:09,037 And I guarantee he's not here. Probably at home preparing for a tour. 124 00:06:09,036 --> 00:06:11,746 Speaking of, I think we should really consider buying tickets 125 00:06:11,747 --> 00:06:12,917 to see him in Sydney. 126 00:06:12,915 --> 00:06:15,035 - I would, but money's a bit tight right now-- 127 00:06:15,042 --> 00:06:17,502 MASK: Nah, yeh, nah. Why catch a legend live, eh? 128 00:06:17,503 --> 00:06:20,053 Just watch a shit recording of it after he's passed. 129 00:06:20,047 --> 00:06:22,167 - Well, I suppose I could talk to Vicky-- 130 00:06:22,174 --> 00:06:25,644 - There! He has not known The Great One's love. 131 00:06:25,636 --> 00:06:27,756 You seem stressed, Kevin. [staff groaning] 132 00:06:27,763 --> 00:06:30,273 Can I offer you a massage? 133 00:06:30,265 --> 00:06:32,305 - This is not proper office behavior, Clarko. 134 00:06:32,309 --> 00:06:35,849 I shall be forced to call HR to report harassment of a sexual nature. 135 00:06:35,854 --> 00:06:37,274 This is not on. 136 00:06:37,272 --> 00:06:38,322 MASK: Get us out of here, mate. 137 00:06:45,489 --> 00:06:47,659 ♪ ominous music playing ♪ 138 00:06:49,868 --> 00:06:52,198 - Vicky. Vicky, we have to get out of here. 139 00:06:52,204 --> 00:06:54,674 Something's wrong with Dapto, and it's clearly a sex thing. 140 00:06:54,665 --> 00:06:56,785 Kevin, stop. 141 00:06:56,792 --> 00:06:58,292 Don't you see? 142 00:06:58,293 --> 00:06:59,713 It's love. 143 00:06:59,711 --> 00:07:02,461 We are all worthy of love. 144 00:07:02,464 --> 00:07:04,724 No... not you too, Vicky. 145 00:07:04,716 --> 00:07:06,716 ALL: The Great One is coming. 146 00:07:06,718 --> 00:07:07,968 Join the community. 147 00:07:07,970 --> 00:07:09,810 Noooooooooooo. 148 00:07:11,181 --> 00:07:14,311 ALL: You are worthy of looooooove. 149 00:07:14,309 --> 00:07:17,349 - That is a private matter fit only for my marital bed. 150 00:07:17,354 --> 00:07:19,984 - Listen to them, Kevin. We are worthy of love. 151 00:07:19,982 --> 00:07:21,232 Both of us. 152 00:07:21,233 --> 00:07:22,823 [horn honking] 153 00:07:22,818 --> 00:07:24,238 [bodies thud] 154 00:07:24,236 --> 00:07:26,356 Best hop in if ya wanna live, mate. 155 00:07:32,369 --> 00:07:33,749 [tires squeal] 156 00:07:34,746 --> 00:07:37,536 What the hell, Kevin? Uch, typical. 157 00:07:37,541 --> 00:07:39,881 The moment things got serious, he pops on his mask 158 00:07:39,877 --> 00:07:41,837 and runs off to have one of his little adventures. 159 00:07:41,837 --> 00:07:44,837 You are worthy of love, Vicky. 160 00:07:44,840 --> 00:07:48,430 - Thank you, Mrs. Banks. You've all been so supportive. 161 00:07:48,427 --> 00:07:51,427 It's like everyone in the town knew exactly what I needed to hear today. 162 00:07:51,430 --> 00:07:55,230 Yes, yes. How about a massage? 163 00:07:58,687 --> 00:08:01,437 Oh, ooh, that feels nice. 164 00:08:01,440 --> 00:08:03,780 Gosh, I've been so tense lately. 165 00:08:06,862 --> 00:08:08,032 SPIDER: He's clean. 166 00:08:08,030 --> 00:08:10,240 Those damn grubby Grabbers didn't get him. 167 00:08:10,240 --> 00:08:12,660 Koala Man, I'm so glad you're okay. 168 00:08:12,659 --> 00:08:14,329 Big Greg said you weren't worth the petrol, 169 00:08:14,328 --> 00:08:16,498 but I think you're the only one who can save us. 170 00:08:16,496 --> 00:08:19,786 - More than likely correct, Louise. Now, what happened to everyone? 171 00:08:19,791 --> 00:08:21,501 Whole town's gone psycho. 172 00:08:21,502 --> 00:08:23,002 Seems like if one of those Grabbers 173 00:08:23,003 --> 00:08:25,843 starts giving you a rub-down, you turn into one of them. 174 00:08:25,839 --> 00:08:28,219 No happy endings. 175 00:08:28,217 --> 00:08:31,177 - Darren. The fuck are ya, ya dickhead? 176 00:08:31,178 --> 00:08:33,468 I'm fuckin' scared. [sobbing] 177 00:08:33,472 --> 00:08:36,232 - I can only hope whatever evil has befallen Dapto, 178 00:08:36,225 --> 00:08:38,185 the children have been spared. 179 00:08:38,769 --> 00:08:40,099 This is awesome! 180 00:08:40,103 --> 00:08:43,153 No parents, no teachers, no rules! 181 00:08:43,148 --> 00:08:44,978 Whooo! 182 00:08:44,983 --> 00:08:48,033 - Alison, I'm frightened. Where are all the adults? 183 00:08:48,028 --> 00:08:49,698 Should we call Mum and Dad to pick us up? 184 00:08:49,696 --> 00:08:52,526 - Quit being such a yeasty puss and help me find that Forbidden Showbag. 185 00:08:53,784 --> 00:08:55,874 - Alison, I don't like this. I think-- 186 00:08:55,869 --> 00:08:57,749 MYSTERIOUS VOICE: Can you hear me, boy? 187 00:08:57,746 --> 00:09:00,286 My word, it's been so long. 188 00:09:00,290 --> 00:09:01,670 - Wh-who said that? 189 00:09:01,667 --> 00:09:03,457 MYSTERIOUS VOICE: I'm inside your head. 190 00:09:03,460 --> 00:09:05,300 I sense you have The Gift. 191 00:09:05,295 --> 00:09:08,545 You'll learn to control it in time, unless it drives you mad. 192 00:09:08,549 --> 00:09:11,589 But for now, if you want the Forbidden Showbag, 193 00:09:11,593 --> 00:09:13,353 you must find me. 194 00:09:14,346 --> 00:09:16,216 - What's wrong with you? - Follow me. 195 00:09:17,599 --> 00:09:19,849 [electronic beeping, buzzer sounds] 196 00:09:20,519 --> 00:09:22,599 Welcome to my panic room. 197 00:09:22,604 --> 00:09:24,524 Safest place in Dapto. 198 00:09:24,523 --> 00:09:26,693 Bet you don't have one of these, Koala Man. 199 00:09:26,692 --> 00:09:29,322 - Personally, I've always found you don't need a panic room 200 00:09:29,319 --> 00:09:30,569 if you don't plan to panic. 201 00:09:30,571 --> 00:09:31,951 [rattles] Agh! What is that? 202 00:09:31,947 --> 00:09:34,447 - This is the reason we're starting our mission here. 203 00:09:34,449 --> 00:09:36,029 Voilà. 204 00:09:36,034 --> 00:09:39,714 You are all worthy of looooove. 205 00:09:39,705 --> 00:09:43,035 Darren, nooooooo! 206 00:09:43,625 --> 00:09:45,955 - Darren, what's happening on the Council roof? 207 00:09:45,961 --> 00:09:47,171 Who is The Great One? 208 00:09:47,171 --> 00:09:50,761 - The Great One lives in six-dimensional space 209 00:09:50,757 --> 00:09:53,217 in a realm of pure pleasure. 210 00:09:53,218 --> 00:09:56,388 He seeded the cosmos with his meteors 211 00:09:56,388 --> 00:09:58,968 so that we might prepare for his coming. 212 00:09:58,974 --> 00:10:00,354 Prepare? How? 213 00:10:00,350 --> 00:10:04,940 - A crystal rocket. At the top of the Council building. 214 00:10:04,938 --> 00:10:08,438 We will build it together, enter as a community, 215 00:10:08,442 --> 00:10:11,242 and The Great One will take us to a place 216 00:10:11,236 --> 00:10:14,946 where we'll be enveloped in his love forever. 217 00:10:14,948 --> 00:10:17,948 - Fuck Oath. How are we supposed to stop an alien? 218 00:10:17,951 --> 00:10:21,371 - By coming up with a very, very, very good plan. 219 00:10:21,371 --> 00:10:22,411 ♪ dramatic music rises ♪ 220 00:10:22,414 --> 00:10:26,044 Or at least just a very good-- I probably put too many "very"s in there, didn't I? 221 00:10:26,043 --> 00:10:28,593 VICKY: And then he started eating prawns in bed. 222 00:10:28,587 --> 00:10:30,667 Left the heads and poop chutes on the pillow. 223 00:10:30,672 --> 00:10:33,432 I feel like I can still smell it on me. 224 00:10:33,425 --> 00:10:36,005 Oh! Uch, god, it's disgusting. 225 00:10:36,011 --> 00:10:38,641 We do not like the shell creatures. 226 00:10:38,639 --> 00:10:40,849 Please hand me the thrust regulator. 227 00:10:42,017 --> 00:10:44,767 - Oh, did I ever tell you about the time I told Kevin I bought lingerie, 228 00:10:44,770 --> 00:10:46,770 and he thought he was getting linguine for dinner? 229 00:10:46,772 --> 00:10:48,612 Hmm. This one takes the cake. 230 00:10:48,607 --> 00:10:51,607 Things I love: sunshine... 231 00:10:51,610 --> 00:10:54,030 bilbies... being me self... 232 00:10:54,029 --> 00:10:57,529 And most of all, I love me best mate, Damo. 233 00:10:57,533 --> 00:11:01,753 - Aw, Darren, you're me favorite dickhead too. 234 00:11:01,745 --> 00:11:04,575 I can't take this anymore. 235 00:11:05,290 --> 00:11:06,960 Thanks, mate. 236 00:11:06,959 --> 00:11:10,209 Ah, that feels good. 237 00:11:12,631 --> 00:11:14,341 - [screams] - Christ. 238 00:11:14,341 --> 00:11:16,051 Those little meth heads are escaping. 239 00:11:16,051 --> 00:11:17,471 Koala Man, help! 240 00:11:17,469 --> 00:11:19,759 Oi, boys. Over here. 241 00:11:19,763 --> 00:11:22,603 I'd like one of those comfy massages you've been talking about. 242 00:11:22,599 --> 00:11:26,269 BOTH: Join our community of love. 243 00:11:27,187 --> 00:11:28,437 Ugh. 244 00:11:28,438 --> 00:11:30,068 Gotcha, ya grub. 245 00:11:30,065 --> 00:11:33,315 [screams] He's working the knots out. 246 00:11:33,318 --> 00:11:34,948 - Spider! SPIDER: Uggh. 247 00:11:34,945 --> 00:11:37,155 Stay back, Koala Man. 248 00:11:37,155 --> 00:11:40,155 I feel worthy of love... 249 00:11:40,158 --> 00:11:42,788 - You're not, Spider. Goddamn it, you're not. 250 00:11:44,913 --> 00:11:46,833 - [Darren and Damo groan] - Ughh... 251 00:11:46,832 --> 00:11:49,252 Remember me as I lived... 252 00:11:49,251 --> 00:11:51,711 a yucker and a fucker. 253 00:11:51,712 --> 00:11:53,462 Spider! 254 00:11:54,173 --> 00:11:55,673 Well, that went terribly. 255 00:11:55,674 --> 00:11:56,844 Your fault entirely. 256 00:11:56,842 --> 00:11:58,342 What now, Koala Man? 257 00:11:58,343 --> 00:12:01,433 - They've taken Kevin Williams' beautiful wife Vicky, 258 00:12:01,430 --> 00:12:04,020 and now they've taken my best friend. 259 00:12:04,016 --> 00:12:05,886 But they won't take Dapto. 260 00:12:05,893 --> 00:12:08,483 There's only one thing left for us to do: 261 00:12:08,478 --> 00:12:10,518 destroy the rocket. 262 00:12:10,522 --> 00:12:11,822 ♪ dramatic music fades ♪ 263 00:12:11,815 --> 00:12:12,975 How? 264 00:12:13,483 --> 00:12:14,903 [clicks tongue] Dunno. 265 00:12:19,364 --> 00:12:21,874 - [sniffs] Why does it smell like the bloody ocean in here? 266 00:12:21,867 --> 00:12:23,827 - Ah, sorry, yeah, that'd be my pocket prawn. 267 00:12:23,827 --> 00:12:24,947 In case I get hungry. 268 00:12:24,953 --> 00:12:26,413 How are we looking back there, Louise? 269 00:12:26,413 --> 00:12:28,463 Koala Bomb is ready to go. 270 00:12:28,457 --> 00:12:30,417 Ah. Cute little fella, isn't he? 271 00:12:30,417 --> 00:12:32,377 I didn't know you were so tech savvy, Louise. 272 00:12:32,377 --> 00:12:35,587 - I... I've been taking engineering classes on the side 273 00:12:35,589 --> 00:12:37,169 in case it would be useful to you. 274 00:12:37,174 --> 00:12:39,014 Aw, that's sweet of you, Louise. 275 00:12:39,009 --> 00:12:41,179 If I were ever in the market for a sidekick, 276 00:12:41,178 --> 00:12:44,138 you'd be considered along with several other qualified individuals. 277 00:12:47,351 --> 00:12:49,101 Eucalyptus oil would fix that right up. 278 00:12:49,102 --> 00:12:50,522 - Fix what? - Sore joints. 279 00:12:50,521 --> 00:12:52,361 Be happy to gather a bit for ya sometime. 280 00:12:52,356 --> 00:12:55,186 - Oh, the hands. Right... Yeah, nah, nah, it's nothing. 281 00:12:55,192 --> 00:12:57,032 Old fishing injury is all. 282 00:12:57,027 --> 00:12:59,527 Oh, my God... there it is. 283 00:12:59,530 --> 00:13:00,700 [tires squeal] 284 00:13:00,697 --> 00:13:02,777 ♪ ominous music rising ♪ 285 00:13:06,036 --> 00:13:08,456 - That's the biggest rocket I've ever seen. 286 00:13:08,455 --> 00:13:09,915 Eh, I've seen bigger. 287 00:13:14,086 --> 00:13:16,256 Liam! What are we doing in here? 288 00:13:16,255 --> 00:13:19,375 - I can't explain it, but I hear someone calling to me... 289 00:13:19,383 --> 00:13:20,473 in my mind. 290 00:13:20,467 --> 00:13:23,757 - I knew it. You have psychic powers. This is so unfair. 291 00:13:26,807 --> 00:13:29,177 JAMES SHOWBAG: If the Forbidden Showbag you seek, 292 00:13:29,184 --> 00:13:31,944 perhaps I, James Showbag, 293 00:13:31,937 --> 00:13:34,937 inventor of the showbag, may be of use. 294 00:13:34,940 --> 00:13:38,030 - Alison! This brain says he knows where the Forbidden Showbag is. 295 00:13:38,026 --> 00:13:40,776 - I can't hear anything. Tell Wrinkles to spill it. 296 00:13:40,779 --> 00:13:43,949 JAMES SHOWBAG: The Forbidden Showbag was my greatest creation, 297 00:13:43,949 --> 00:13:45,829 but it was too powerful, 298 00:13:45,826 --> 00:13:49,826 and the people of Dapto sentenced me to wallow in brine and my own filth 299 00:13:49,830 --> 00:13:52,710 for all eternity, that I may serve as a warning 300 00:13:52,708 --> 00:13:56,038 to any who dared create another bag of infinite fun. 301 00:13:56,044 --> 00:13:59,014 - Could you please tell us where the Forbidden Showbag is, James? 302 00:13:59,006 --> 00:14:00,216 JAMES SHOWBAG: I can. 303 00:14:00,215 --> 00:14:03,005 But in exchange you must do something for me. 304 00:14:03,010 --> 00:14:04,300 Kill me. 305 00:14:04,303 --> 00:14:06,313 What? No. I like you. 306 00:14:06,305 --> 00:14:07,885 JAMES SHOWBAG: Please, sweet boy. 307 00:14:07,890 --> 00:14:11,770 Years I have waited for someone with The Gift to hear my cries. 308 00:14:11,768 --> 00:14:16,568 Help an old, tired brain leave this cruel world. 309 00:14:16,565 --> 00:14:20,775 - He says he'll tell us where the bag is, but only if we promise to kill him. 310 00:14:20,777 --> 00:14:22,147 - Sure, whatever. Let's just do it. 311 00:14:22,154 --> 00:14:23,244 JAMES SHOWBAG: Huzzah! 312 00:14:23,238 --> 00:14:25,568 The Forbidden Showbag is in a catacomb 313 00:14:25,574 --> 00:14:28,244 hidden beneath the Fun Fair Ball stand. 314 00:14:28,243 --> 00:14:30,163 Last clown mouth on the right. 315 00:14:30,162 --> 00:14:32,372 - Ugh, did he say where it is yet? - Yeah, but-- 316 00:14:32,372 --> 00:14:34,582 JAMES SHOWBAG: Wait, no! I've changed my mind! 317 00:14:34,583 --> 00:14:36,883 I want to live. We can be friends-- 318 00:14:36,877 --> 00:14:37,997 No! 319 00:14:40,589 --> 00:14:41,759 Aaah. 320 00:14:41,757 --> 00:14:44,377 [Daptonians muttering] 321 00:14:47,387 --> 00:14:49,467 If I can just get the little guy inside, 322 00:14:49,473 --> 00:14:52,733 we'll be properly placed for maximum destruction. 323 00:14:52,726 --> 00:14:54,516 [gears whirring] 324 00:14:54,520 --> 00:14:56,060 Aw, you bastard. 325 00:14:56,063 --> 00:14:57,863 I'm sorry, Koala Man. 326 00:14:57,856 --> 00:14:59,436 Forget it, mate. It's over. 327 00:14:59,441 --> 00:15:01,441 We can't just give up, Big Greg. 328 00:15:01,443 --> 00:15:04,493 Oh, Koala Man, Koala Man... 329 00:15:04,488 --> 00:15:06,528 You need to relax... 330 00:15:06,532 --> 00:15:09,122 Maybe get a massage... 331 00:15:09,117 --> 00:15:10,367 What did you say? 332 00:15:10,369 --> 00:15:13,459 We're all worthy of love, Koala Man... 333 00:15:13,455 --> 00:15:14,955 including you. 334 00:15:14,957 --> 00:15:17,127 - Koala Man! - Louise! 335 00:15:17,125 --> 00:15:18,585 Don't worry about me. 336 00:15:18,585 --> 00:15:21,295 Now, go... save us, Koala Man. 337 00:15:23,215 --> 00:15:25,215 Kevin, you came back. 338 00:15:25,217 --> 00:15:28,637 You were right about the community needing to do something positive together. 339 00:15:28,637 --> 00:15:30,807 Now you can be a part of it too. 340 00:15:30,806 --> 00:15:33,806 - Oh, bitter irony. Now stand aside, insane Vicky. 341 00:15:33,809 --> 00:15:37,689 I have to blow up this rocket before an interdimensional being comes for us. 342 00:15:37,688 --> 00:15:39,978 - Wait, what...? - Hold on a tick, Vicky. 343 00:15:39,982 --> 00:15:41,822 Your eyes. They're not pink. 344 00:15:41,817 --> 00:15:43,107 Have you not been turned? 345 00:15:43,110 --> 00:15:44,820 - Turned? What the hell are you talk-- 346 00:15:44,820 --> 00:15:48,570 - A community united in love cannot be stopped, little bear. 347 00:15:48,574 --> 00:15:50,494 The vessel is complete. 348 00:15:50,492 --> 00:15:53,452 Let us board for The Great One's visit. 349 00:15:53,453 --> 00:15:54,543 Seize them! 350 00:15:54,538 --> 00:15:56,618 ALL: You are worthy of love. 351 00:15:56,623 --> 00:15:59,463 - Starting to feel like I might have missed some red flags. 352 00:16:01,461 --> 00:16:03,421 ♪ mysterious music playing ♪ 353 00:16:09,887 --> 00:16:13,347 - The Great One will descend at any moment. 354 00:16:13,348 --> 00:16:18,978 Now let Koala Man and Vicky know the ecstasy of the joining. 355 00:16:18,979 --> 00:16:21,269 Noooooooooooo... 356 00:16:23,734 --> 00:16:26,574 - They stink of the prawn. Totally gross. 357 00:16:26,570 --> 00:16:28,160 They cannot be turned. 358 00:16:28,155 --> 00:16:29,485 Well, well, well, Vicky. 359 00:16:29,489 --> 00:16:33,699 Looks like my prawn showbag stopped us from being turned into mindless zombies. 360 00:16:33,702 --> 00:16:36,582 - Huh. Well, maybe that wouldn't have been such a bad thing. 361 00:16:36,580 --> 00:16:39,710 Do you know why? Because they listen. 362 00:16:39,708 --> 00:16:42,208 You go on and on about community, 363 00:16:42,211 --> 00:16:45,341 but what you really want is for everything to be your way all the time. 364 00:16:45,339 --> 00:16:47,339 At the show, in the bedroom... 365 00:16:47,341 --> 00:16:50,431 There's never room for what anyone else wants, including me. 366 00:16:50,427 --> 00:16:52,967 So, yes, maybe I missed the fact 367 00:16:52,971 --> 00:16:54,891 that everyone has been turned into massage zombies 368 00:16:54,890 --> 00:16:57,100 and were building a rocket to the sixth dimension, 369 00:16:57,100 --> 00:16:59,310 but at least they made me feel loved. 370 00:16:59,311 --> 00:17:01,441 You need to do that for me, or... 371 00:17:01,438 --> 00:17:02,898 or who knows what can happen? 372 00:17:03,941 --> 00:17:05,901 Vicky... I'm sorry. 373 00:17:05,901 --> 00:17:08,111 [rumbling] [Vicky gasps] 374 00:17:08,111 --> 00:17:11,701 The Great One is here! 375 00:17:18,413 --> 00:17:21,003 - There it is. The last clown mouth on the right. 376 00:17:20,999 --> 00:17:22,039 Come on. 377 00:17:23,085 --> 00:17:24,455 [hydraulics hissing] 378 00:17:27,589 --> 00:17:29,379 ♪ ominous music playing ♪ 379 00:17:33,428 --> 00:17:34,968 Come on, we're close. 380 00:17:38,433 --> 00:17:39,943 Wow... 381 00:17:40,727 --> 00:17:42,267 Rosie's gonna love it. 382 00:17:43,814 --> 00:17:45,864 Maybe I should just have a quick peek. 383 00:17:48,485 --> 00:17:49,485 [whooshing] 384 00:17:49,486 --> 00:17:52,606 Dear god... so much fun... 385 00:17:52,614 --> 00:17:54,454 the hours of entertainment... 386 00:17:54,449 --> 00:17:56,619 I could stay here forever! 387 00:17:56,618 --> 00:17:58,698 Why should I give it to Rosie? 388 00:17:58,704 --> 00:18:01,424 All the fun for Alison. 389 00:18:01,415 --> 00:18:03,075 Alison. Let it go! 390 00:18:03,083 --> 00:18:04,673 James said it's too powerful. 391 00:18:04,668 --> 00:18:07,248 You just want it for yourself. 392 00:18:07,254 --> 00:18:09,674 But it's mine. Mine! 393 00:18:09,673 --> 00:18:12,133 [thunder crashing] 394 00:18:12,134 --> 00:18:14,604 THE GREAT ONE: Citizens of Dapto. 395 00:18:14,595 --> 00:18:18,055 Are you ready to accept infinite love? 396 00:18:18,056 --> 00:18:19,766 We are ready. 397 00:18:19,766 --> 00:18:23,096 We unite as a community of love. 398 00:18:23,103 --> 00:18:26,193 THE GREAT ONE: Let the journey begin! 399 00:18:26,190 --> 00:18:29,070 We're goin' to space, Darren. 400 00:18:29,067 --> 00:18:30,237 Finally. 401 00:18:31,028 --> 00:18:34,068 THE GREAT ONE: Mmhhh... yeah, yeah, that's good... right there. 402 00:18:34,072 --> 00:18:35,952 ALISON: Hmm. That doesn't look like space. 403 00:18:35,949 --> 00:18:39,449 HE GREAT ONE Fuck yeah, that's good. Ahhh. 404 00:18:39,453 --> 00:18:41,833 The Great One is coming! 405 00:18:41,830 --> 00:18:43,920 The Great One cometh. 406 00:18:44,875 --> 00:18:46,875 Oh, my God. 407 00:18:46,877 --> 00:18:51,087 We're inside it. The Great One is using us as a dildo. 408 00:18:51,089 --> 00:18:54,719 THE GREAT ONE: Agh! Come on, you dirty little slut of a planet. 409 00:18:54,718 --> 00:18:55,888 Fuck me! 410 00:18:57,763 --> 00:18:59,393 [metal clanging] 411 00:18:59,389 --> 00:19:02,559 [both groaning] [erotic chatter continues] 412 00:19:02,559 --> 00:19:04,189 Yeah, yeah, right there, right there... 413 00:19:04,186 --> 00:19:06,266 I knew this was a sex thing. 414 00:19:06,271 --> 00:19:07,361 Kevin, look. 415 00:19:07,356 --> 00:19:11,646 THE GREAT ONE: Oh, yeah. I'm gonna fuck this planet to death. 416 00:19:11,652 --> 00:19:15,612 - If this thing keeps pleasuring itself with us, it'll tear Dapto apart. 417 00:19:15,614 --> 00:19:17,574 How are we going to get it off us? 418 00:19:17,574 --> 00:19:19,954 By getting it off. 419 00:19:22,829 --> 00:19:24,959 [screaming] 420 00:19:25,624 --> 00:19:28,294 - Alison, we have to get out of here! We're going to die! 421 00:19:28,293 --> 00:19:30,633 Then I'll die happy. Leave me. 422 00:19:30,629 --> 00:19:32,339 [rumbling] Ohhh! 423 00:19:35,008 --> 00:19:37,258 - Uhhh. - Noooo! 424 00:19:38,846 --> 00:19:39,886 LIAM: Come on. 425 00:19:42,140 --> 00:19:43,640 [thuds] 426 00:19:44,142 --> 00:19:45,692 I don't know about this. 427 00:19:45,686 --> 00:19:48,646 - I promise. If you listen to me, I can get us out of here. 428 00:19:48,647 --> 00:19:49,977 But I'm not very good at this thing. 429 00:19:49,982 --> 00:19:52,442 It's okay. I'll help you. 430 00:19:55,487 --> 00:19:56,987 [beeping] 431 00:19:59,199 --> 00:20:00,739 Okay, keep going. 432 00:20:00,742 --> 00:20:04,122 Nice and slow, nice and slow... 433 00:20:04,121 --> 00:20:05,411 - Now left. - Left? 434 00:20:05,414 --> 00:20:07,294 - Really? - Left, Kevin. Left, now, left. 435 00:20:07,291 --> 00:20:08,501 Circular motion. 436 00:20:09,751 --> 00:20:11,131 KOALA MAN: Oh, no. Something's happening. 437 00:20:11,128 --> 00:20:13,958 We better stop and completely change the rhythm of what we're doing. 438 00:20:13,964 --> 00:20:17,054 - No, Kevin, we're close. Keep going, consistent motion, don't stop. 439 00:20:17,050 --> 00:20:18,930 But it's been over four minutes. 440 00:20:18,927 --> 00:20:20,717 ALISON: Don't... stop. 441 00:20:20,721 --> 00:20:22,811 KOALA MAN: Oh. I see something. 442 00:20:22,806 --> 00:20:24,516 I think we're getting there. 443 00:20:24,516 --> 00:20:25,636 I'm learning, Vicky. 444 00:20:25,642 --> 00:20:27,192 Yes! Keep going! 445 00:20:27,186 --> 00:20:29,056 Yes! KOALA MAN: Tell me when we're there. 446 00:20:29,062 --> 00:20:30,402 We're here. We're here. 447 00:20:30,397 --> 00:20:32,687 KOALA MAN: Bombs away? VICKY: Yes. Blow it! 448 00:20:32,691 --> 00:20:33,861 [The Great One groans] 449 00:20:33,859 --> 00:20:38,109 THE GREAT ONE: Wraaarrrrrrwwwwwwww-fuckkkkk. 450 00:20:39,489 --> 00:20:40,779 Uhh. 451 00:20:43,702 --> 00:20:46,622 Vicky. We did it. We got it off. 452 00:20:46,622 --> 00:20:50,042 - And it's not the only one... Koala Stud. 453 00:20:50,042 --> 00:20:52,132 Mwwwwah. 454 00:20:52,711 --> 00:20:55,131 THE GREAT ONE: Ohh. I don't know what to say. 455 00:20:55,130 --> 00:20:58,130 No planet's ever done that for me before. 456 00:20:58,133 --> 00:21:01,893 I usually fuck planets to death and never get off, but... 457 00:21:01,887 --> 00:21:05,267 we must have had some sort of real connection. 458 00:21:05,265 --> 00:21:07,675 This might be too early to say, but... 459 00:21:07,684 --> 00:21:10,484 I think I'm falling in love with you, Earth. 460 00:21:11,063 --> 00:21:13,863 Give me a minute, but then we can go again... 461 00:21:13,857 --> 00:21:15,777 rougher this time. 462 00:21:15,776 --> 00:21:20,026 - I hadn't counted on this. Who's ever heard of going multiple times? 463 00:21:20,030 --> 00:21:21,450 We're doomed. 464 00:21:22,491 --> 00:21:23,621 Mum, Dad! 465 00:21:23,617 --> 00:21:26,077 We've been looking all over for the adults. 466 00:21:26,078 --> 00:21:29,208 We murdered a nice brain and Alison found the Forbidden Showbag. 467 00:21:29,206 --> 00:21:30,496 And Liam ruined it. 468 00:21:30,499 --> 00:21:32,329 THE GREAT ONE: Oh, you've got kids? 469 00:21:32,835 --> 00:21:36,665 Uh, actually, I just remembered I have this work thing in the morning. 470 00:21:36,672 --> 00:21:38,882 So I should probably go. 471 00:21:38,882 --> 00:21:41,472 But no, this was, this was fun. 472 00:21:41,468 --> 00:21:44,638 Um, yeah, I'll totally text you, hey. 473 00:21:44,638 --> 00:21:45,718 Alright, see ya. 474 00:21:48,058 --> 00:21:49,388 Good work, kids. 475 00:21:49,393 --> 00:21:52,563 You helped save the planet from an alien sex pest. 476 00:21:52,563 --> 00:21:55,403 Can't believe that's really a thing. What a world we live in now. 477 00:21:55,399 --> 00:21:58,529 - I didn't want to save the planet. I wanted to be popular. 478 00:21:58,527 --> 00:21:59,777 [liquid burbling] 479 00:22:02,406 --> 00:22:04,946 - In the end, The Great One was nothing more 480 00:22:04,950 --> 00:22:06,950 than an interdimensional fuckboi. 481 00:22:06,952 --> 00:22:08,832 Why does this keep happening to me? 482 00:22:08,829 --> 00:22:10,119 Aw, Christ. 483 00:22:10,122 --> 00:22:12,212 Who's gonna clean all this up? 484 00:22:12,207 --> 00:22:15,207 Did someone say... who? 485 00:22:18,630 --> 00:22:21,840 - Gotta give Dapto credit. We drained him good. 486 00:22:25,220 --> 00:22:26,720 LIAM: Goodbye, my friend. 487 00:22:26,722 --> 00:22:29,102 You may have been just a brain in a jar, 488 00:22:29,099 --> 00:22:31,189 but I shall always remember... 489 00:22:31,185 --> 00:22:33,185 [sniffles] ...your heart. 490 00:22:35,939 --> 00:22:38,319 - I suppose you got what you wanted in the end: 491 00:22:38,317 --> 00:22:41,527 the whole town working together to clean up Dapto. 492 00:22:41,528 --> 00:22:45,238 I was thinking we could work on something else together later... 493 00:22:45,240 --> 00:22:48,910 Oooh. Cheeky. I'd like that. 494 00:22:48,911 --> 00:22:51,871 Though, there really is still a lot of alien ejaculate to clean up. 495 00:22:53,498 --> 00:22:54,828 THE GREAT ONE: Fuck yeah, I'd hit that. 496 00:22:54,833 --> 00:22:56,753 Nope. Ugly. 497 00:22:56,752 --> 00:22:58,422 Thicc. 498 00:22:58,420 --> 00:23:00,260 Agh! No kids. 499 00:23:00,964 --> 00:23:02,474 Hit it and quit it. 500 00:23:02,466 --> 00:23:04,796 You bloody legend. 501 00:23:04,801 --> 00:23:06,601 ♪ hard rock playing ♪ 502 00:23:06,595 --> 00:23:08,595 ♪ theme song playing ♪ 503 00:23:44,132 --> 00:23:45,722 ♪ fanfare playing ♪ 504 00:23:45,772 --> 00:23:50,322 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 37943

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.