Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:26,020 --> 00:00:27,270
Dames en heren,
2
00:00:27,360 --> 00:00:30,280
welkom Jeff Dunham!
3
00:00:54,970 --> 00:00:56,340
Heel erg bedankt.
4
00:00:59,560 --> 00:01:01,930
Heel erg bedankt.
Ga zitten. Oh mijn god.
5
00:01:02,020 --> 00:01:04,270
Dames en heren, dat is zo
niet beter dan dit,
6
00:01:04,350 --> 00:01:06,900
hier bij de Dolby
In Hollywood, Californië!
7
00:01:11,690 --> 00:01:13,410
Dit is fantastisch
en ik ...
8
00:01:13,490 --> 00:01:15,240
Ik moet je vertellen,
weet je, dit is hier,
9
00:01:15,320 --> 00:01:17,070
ze hebben de Oscars,
de Academy Awards.
10
00:01:17,160 --> 00:01:18,250
Wordt niet beter
dan dat.
11
00:01:18,320 --> 00:01:20,170
Dit is fantastisch,
en vanavond zijn we hier.
12
00:01:20,330 --> 00:01:21,670
Veel volwassenen
dranken. Ja?
13
00:01:24,580 --> 00:01:26,420
En een man van middelbare leeftijd
op het podium,
14
00:01:26,500 --> 00:01:27,590
ruzie maken met zijn poppen.
15
00:01:27,670 --> 00:01:29,340
Het is een magische nacht,
dames en heren.
16
00:01:30,670 --> 00:01:32,170
Maar ik ben buikspreker,
voor degenen onder u
17
00:01:32,250 --> 00:01:33,380
die misschien niet heeft
dat heb ik al begrepen.
18
00:01:33,460 --> 00:01:36,390
En mensen vragen me altijd,
'Jeff, waarom dit als carrière?'
19
00:01:36,510 --> 00:01:38,510
Nou, ik heb het nog nooit gedaan
iets anders.
20
00:01:38,640 --> 00:01:40,850
Ik leerde mezelf buikspreken
in de derde klas,
21
00:01:40,930 --> 00:01:43,100
heb een dummy,
en bleef oefenen.
22
00:01:43,180 --> 00:01:44,930
Ik had geen broers
en zussen,
23
00:01:45,020 --> 00:01:46,770
dus er was niemand
daar om me te vertellen
24
00:01:46,850 --> 00:01:48,570
dat wat ik deed
was ongelooflijk zwak.
25
00:01:51,230 --> 00:01:52,360
En sinds ik geadopteerd ben,
26
00:01:52,440 --> 00:01:54,570
Ik denk dat mijn ouders
hadden zoiets van: "Net onze schuld."
27
00:01:58,360 --> 00:02:00,870
Als kind wist ik niet dat het zo was
raar om buikspreker te zijn.
28
00:02:00,990 --> 00:02:02,290
Maar ik werd ervoor uitgekozen.
29
00:02:02,370 --> 00:02:04,420
Het goede deel was
de pesters wisten het niet
30
00:02:04,490 --> 00:02:06,960
wie er in de gymkast moet stoppen
eerst, ik of de gekke pop.
31
00:02:08,920 --> 00:02:10,960
Wat mijn ouders betreft, dat waren ze
ondersteunend voor mijn hobby.
32
00:02:11,080 --> 00:02:13,300
Maar toen ik klein was,
als ik iets stoms zei,
33
00:02:13,380 --> 00:02:15,760
Mijn vader zou gaan: 'Stop
praten uit je kont. "
34
00:02:15,840 --> 00:02:18,340
Ironisch genoeg zou dat kunnen
een geheel nieuw stukje in mijn show.
35
00:02:19,800 --> 00:02:21,350
Een gedempte stem,
'Laat me eruit.'
36
00:02:23,560 --> 00:02:24,730
Ik werk eraan.
37
00:02:26,020 --> 00:02:27,730
Tegen de tijd dat junior high was
vertrouwde rond,
38
00:02:27,810 --> 00:02:28,980
om het nog erger te maken,
39
00:02:29,060 --> 00:02:30,480
ik was niet alleen ik
buikspreker,
40
00:02:30,560 --> 00:02:33,110
maar ik heb ook gekozen
om de trombone te spelen.
41
00:02:34,520 --> 00:02:36,450
Ja, de babes
daarvoor in de rij stonden.
42
00:02:37,900 --> 00:02:39,500
Dus op school had ik een beugel,
43
00:02:39,570 --> 00:02:41,620
Ik speelde trombone,
en ik droeg een dummy rond.
44
00:02:41,700 --> 00:02:44,170
Zelfs de nerds hadden zoiets van,
'Kerel, je kunt niet bij ons zitten.'
45
00:02:46,790 --> 00:02:49,380
Ik maak geen grapje, de korte
schoolbus begon me op te halen
46
00:02:49,460 --> 00:02:51,710
veroorzaakt de bestuurder
dacht dat het de bedoeling was.
47
00:02:53,420 --> 00:02:54,590
Nadat ik afgestudeerd was
van de universiteit,
48
00:02:54,670 --> 00:02:57,770
Ik ben verhuisd naar Los Angeles,
trouwde, had drie meisjes,
49
00:02:57,840 --> 00:02:59,840
en omdat het deel uitmaakte
van ons dagelijks leven,
50
00:02:59,930 --> 00:03:03,270
Ik denk dat mijn meisjes dachten dat wat ik
deed voor de kost was niet ongebruikelijk.
51
00:03:03,600 --> 00:03:05,850
Op een dag toen mijn jongste dochter
speelde bij een vriend thuis,
52
00:03:05,930 --> 00:03:07,520
ze wendde zich tot het andere kind
en gaat,
53
00:03:07,600 --> 00:03:09,070
"Waar ben je
papa's poppen? "
54
00:03:11,600 --> 00:03:12,860
Waar verhaal.
55
00:03:13,690 --> 00:03:15,570
Maar mijn dochters
zijn nu jonge vrouwen,
56
00:03:15,650 --> 00:03:17,700
Ik ben hertrouwd, ik ben de
gelukkigste man ter wereld
57
00:03:17,780 --> 00:03:18,870
om mijn vrouw, Audrey, te hebben.
58
00:03:18,940 --> 00:03:21,290
Toen we trouwden, wist ik dat ik
kwam met veel bagage.
59
00:03:21,360 --> 00:03:24,960
Er is een ex-vrouw, drie
dochters, zes pratende poppen ...
60
00:03:25,870 --> 00:03:27,840
Probeer dat eens te zeggen
op uw Match.com-profiel.
61
00:03:30,870 --> 00:03:31,870
Maar we zijn hier vanavond
62
00:03:31,960 --> 00:03:33,460
omdat mijn daad
heeft me plaatsen gebracht
63
00:03:33,580 --> 00:03:34,880
Ik had nooit voor mogelijk gehouden.
64
00:03:34,960 --> 00:03:38,760
We hebben shows gedaan in Zuid-Afrika,
Abu Dhabi, Israël, Maleisië
65
00:03:39,090 --> 00:03:41,180
en plaatsen waar ze kunnen
nauwelijks nauwelijks Engels.
66
00:03:41,260 --> 00:03:43,060
Zoals Frankrijk
en Zuid-Californië.
67
00:03:52,310 --> 00:03:53,900
Maar ze zelfs
wil me in China.
68
00:03:53,980 --> 00:03:55,480
Ja, ik ga naar China.
69
00:03:55,560 --> 00:03:59,160
En dan zie ik dat de fabriek klein was
kinderen maken mijn Jeff Dunham-koopwaar.
70
00:04:04,990 --> 00:04:07,490
Oh, zoals de kerstman
is echt heel anders.
71
00:04:08,990 --> 00:04:11,590
Maar ik maak maar een grapje
koopwaar wordt hier gemaakt
72
00:04:11,660 --> 00:04:13,130
in de goede oude 'VS van A.
73
00:04:19,340 --> 00:04:20,880
Inclusief de kleine
stickers op de achterkant
74
00:04:20,960 --> 00:04:22,180
dat zegt: "Made in China."
75
00:04:22,260 --> 00:04:23,800
Maar ...
76
00:04:23,880 --> 00:04:25,810
Jullie zijn klaar voor de
kleine mensen in de dozen?
77
00:04:31,730 --> 00:04:33,190
De eerste man
Ik zou willen voorstellen,
78
00:04:33,270 --> 00:04:34,360
Ik denk dat het publiek leuk vindt
79
00:04:34,440 --> 00:04:36,610
omdat iedereen het weet
iemand als deze.
80
00:04:36,690 --> 00:04:39,280
Je kent zo iemand in je
eigen familie, of waar je werkt.
81
00:04:39,360 --> 00:04:41,780
Help me alsjeblieft
mijn oude vriend, Walter.
82
00:05:00,000 --> 00:05:02,880
Zwijg.
83
00:05:04,090 --> 00:05:05,140
Walter, ze vinden je leuk.
84
00:05:05,260 --> 00:05:07,600
Alleen omdat ze dronken waren
voordat ze hier aankwamen.
85
00:05:09,550 --> 00:05:10,850
Ben je niet blij
om hier te zijn?
86
00:05:10,930 --> 00:05:12,350
Niet precies.
Waarom niet?
87
00:05:12,430 --> 00:05:15,310
Deze stad is te gek
bizar voor mij.
88
00:05:15,390 --> 00:05:16,520
Waarom zeg je dat?
89
00:05:16,600 --> 00:05:20,860
Op weg hier vanavond zag ik
Aquaman op Hollywood Boulevard.
90
00:05:22,320 --> 00:05:23,790
Wat is er verdomme?
91
00:05:24,690 --> 00:05:26,570
Waarom zou Aquaman
op Hollywood Boulevard zijn?
92
00:05:26,700 --> 00:05:29,170
Nou, er is een droogte,
Ik denk dat hij dakloos is.
93
00:05:37,580 --> 00:05:40,680
Weet je, Walter, er zijn er veel
dingen die leuk zijn aan Los Angeles.
94
00:05:40,750 --> 00:05:43,300
Zoals wat?
Verkeer uit de hel.
95
00:05:44,710 --> 00:05:47,680
Hoogste gasprijzen
in het land.
96
00:05:48,760 --> 00:05:50,980
Bosbranden.
97
00:05:51,050 --> 00:05:53,560
Modderstromen
en aardbevingen, ja!
98
00:05:53,720 --> 00:05:55,350
Ik vind het hier geweldig!
99
00:05:57,140 --> 00:05:58,140
Domme kont.
100
00:06:00,360 --> 00:06:01,650
Je bent er ooit geweest
bij een aardbeving?
101
00:06:01,730 --> 00:06:04,740
Uh, valt mijn vrouw eraf
van de bank tellen?
102
00:06:06,150 --> 00:06:08,580
"Wat de ...
Oh, jij bent het. Oké. '
103
00:06:10,370 --> 00:06:11,910
Waarom ben je
al in een slecht humeur?
104
00:06:11,990 --> 00:06:14,670
Weet je wat het is
wakker worden en ontdekken
105
00:06:14,790 --> 00:06:17,960
die je vrouw van 45 jaar heeft
links en komt niet terug?
106
00:06:18,960 --> 00:06:20,550
Nee, dat doe ik niet.
Ja. Ik ook niet.
107
00:06:20,630 --> 00:06:21,970
Maar ik kan dromen,
kan ik niet?
108
00:06:24,050 --> 00:06:25,670
Is het echt zo erg?
Ja.
109
00:06:25,800 --> 00:06:28,600
Laatst, voor haar verjaardag,
ze begon tegen me te schreeuwen,
110
00:06:28,840 --> 00:06:30,890
"Morgen kan ik beter
zie een diamant. "
111
00:06:30,970 --> 00:06:32,770
Oh, een diamant.
Wat heb je gedaan?
112
00:06:32,850 --> 00:06:34,560
Ik heb haar meegenomen
voor een honkbalwedstrijd.
113
00:06:38,980 --> 00:06:40,480
Dat doet je vrouw ook
zoals Hollywood?
114
00:06:40,560 --> 00:06:42,240
Ja, maar ze denkt
het is gek
115
00:06:42,310 --> 00:06:44,740
hoeveel mensen hierin
stad krijgt plastische chirurgie.
116
00:06:44,820 --> 00:06:46,990
Oh. Zou ze dat niet doen?
Waarom?
117
00:06:47,490 --> 00:06:48,740
Waarom niet?
Kom op.
118
00:06:48,820 --> 00:06:50,320
Nieuwe koplampen plaatsen
op een minivan
119
00:06:50,410 --> 00:06:51,780
haalt het niet
een Corvette.
120
00:06:57,750 --> 00:06:59,670
Ja, deze jongens weten het
waar ik het over heb.
121
00:07:01,670 --> 00:07:04,510
En de vrouwen die die krijgen
nep, gigantische whoo-haws,
122
00:07:04,630 --> 00:07:06,050
ze willen je niet
om ze ook te missen.
123
00:07:06,170 --> 00:07:08,300
Hoe is dat? Als je kijkt
die vrouwen in het oog
124
00:07:08,380 --> 00:07:10,350
als je met ze praat,
ze worden allemaal pissig
125
00:07:10,430 --> 00:07:12,300
en ze zeggen: "Hé,
mijn tieten zijn hier beneden. "
126
00:07:14,300 --> 00:07:16,560
Ik wed dat je vrouw houdt van
een paar dingen in LA.
127
00:07:16,640 --> 00:07:19,230
Zoals wat? Ik weet het niet, The
Hier worden Kardashians gefilmd.
128
00:07:30,650 --> 00:07:33,030
Sorry, ik heb overgegeven
in mijn mond een beetje.
129
00:07:35,410 --> 00:07:36,910
Kardashians. Hé!
130
00:07:36,990 --> 00:07:39,590
Wie is die nieuwe lange meid?
Ze is nogal heet.
131
00:07:50,590 --> 00:07:52,810
Heb ik iets gemist?
Ja, ik denk het wel.
132
00:07:53,430 --> 00:07:55,390
Wat maakt het uit
lach je?
133
00:07:56,050 --> 00:07:58,680
Walter, dat is Caitlyn.
Wie is Caitlyn?
134
00:08:01,430 --> 00:08:03,980
Oh! Bruce heeft een zus?
Nee.
135
00:08:05,900 --> 00:08:07,570
Wat maakt het uit
is zo grappig?
136
00:08:08,070 --> 00:08:09,280
Wat, is ze beschikbaar?
137
00:08:09,360 --> 00:08:10,700
Nee, ik weet het niet.
138
00:08:11,110 --> 00:08:12,950
Zoals, wat doet
je vrouw kijkt op tv?
139
00:08:13,030 --> 00:08:14,030
Kan me niet schelen.
140
00:08:15,410 --> 00:08:16,530
Zijn jullie blij?
141
00:08:16,660 --> 00:08:17,660
Kijk me aan.
142
00:08:19,410 --> 00:08:20,410
Nou, je houdt nog steeds van haar.
143
00:08:20,540 --> 00:08:22,630
Ja natuurlijk
maar zoals bij de meeste huwelijken,
144
00:08:22,750 --> 00:08:25,380
we hebben er een paar meegemaakt
moeilijke tijden. Natuurlijk.
145
00:08:25,500 --> 00:08:27,840
Maar we bleven bij elkaar
vanwege de kinderen.
146
00:08:27,920 --> 00:08:30,920
Oh, je zegt je kinderen
je huwelijk gered?
147
00:08:33,260 --> 00:08:35,230
Ja.
148
00:08:37,470 --> 00:08:38,770
Bastards.
149
00:08:42,640 --> 00:08:44,610
Toegegeven, een goed
huwelijk kan hard werken zijn.
150
00:08:44,730 --> 00:08:47,450
Ja, ik weet het, ik weet het,
Ik weet het, ik weet dat het kan, ja.
151
00:08:47,520 --> 00:08:49,150
We gingen naar een huwelijk
een keer therapeut.
152
00:08:49,230 --> 00:08:51,410
Slechts één keer?
Het was een therapeut.
153
00:08:51,480 --> 00:08:52,530
Je hield niet van
de therapeut?
154
00:08:52,610 --> 00:08:54,030
Oh, nee, leek hij
als een goede vent,
155
00:08:54,280 --> 00:08:56,410
maar na het luisteren naar mijn
vrouw praat 10 minuten,
156
00:08:56,490 --> 00:08:57,710
hij sprong uit het raam.
157
00:08:59,620 --> 00:09:01,290
Serieus?
Absoluut.
158
00:09:01,410 --> 00:09:03,040
En als het niet voor de
riem rond mijn noten,
159
00:09:03,120 --> 00:09:04,290
Dat zou ik hebben gedaan
volgde de man.
160
00:09:11,380 --> 00:09:13,300
Het was een chokekraag.
Oké.
161
00:09:15,760 --> 00:09:17,890
Kijk, Walter, ik weet het zeker
dat je van je familie houdt,
162
00:09:17,970 --> 00:09:18,970
je houdt nog steeds van je vrouw,
163
00:09:19,050 --> 00:09:20,310
en ik denk dat
zelfs op deze leeftijd,
164
00:09:20,430 --> 00:09:21,680
af en toe
165
00:09:21,770 --> 00:09:23,860
je moet nog steeds proberen te zijn
romantisch met je vrouw.
166
00:09:24,180 --> 00:09:25,360
Goede heer.
167
00:09:26,440 --> 00:09:27,610
Zoals hoe?
168
00:09:27,690 --> 00:09:29,280
Ik weet het niet, jij wel
spreek ooit met je vrouw
169
00:09:29,360 --> 00:09:30,820
in een vreemde taal,
zoals in het Frans?
170
00:09:30,900 --> 00:09:31,900
Sommige vrouwen vinden dat geweldig.
171
00:09:32,110 --> 00:09:34,160
Ik noem haar een Franse naam
af en toe.
172
00:09:36,610 --> 00:09:38,370
Mon cherie.
Quasimodo.
173
00:09:41,240 --> 00:09:42,990
Dus, is er romantiek
tussen jullie twee?
174
00:09:43,080 --> 00:09:46,420
Nou, niet lang geleden, mijn vrouw
links een spoor van rozenblaadjes
175
00:09:46,500 --> 00:09:47,840
op de grond voor mij.
Oh.
176
00:09:47,920 --> 00:09:48,960
In de slaapkamer?
177
00:09:49,040 --> 00:09:50,170
Recht uit de voordeur.
178
00:09:55,010 --> 00:09:57,010
Weet je, er zijn er genoeg
romantische plekken in dit land
179
00:09:57,090 --> 00:09:58,840
waar je voor zou kunnen gaan
een bijzondere tijd samen.
180
00:09:58,930 --> 00:09:59,970
Zoals waar?
181
00:10:00,010 --> 00:10:02,180
Top van het Empire State Building.
Oh, nee, dat hebben we geprobeerd.
182
00:10:02,260 --> 00:10:04,520
Een bewaker nam er een
kijk naar haar en zei: "Oh-oh.
183
00:10:04,600 --> 00:10:05,690
"King Kong is terug!"
184
00:10:08,350 --> 00:10:09,450
Ziet u, zomaar.
185
00:10:09,520 --> 00:10:11,070
Je bent getrouwd
al meer dan 45 jaar.
186
00:10:11,150 --> 00:10:13,450
Heb je ooit iets tegen je gezegd
vrouw waar u echt spijt van heeft gehad?
187
00:10:13,530 --> 00:10:14,700
Ja.
'Wil je met me trouwen?',
188
00:10:14,860 --> 00:10:16,160
"Ik hou van je",
zo.
189
00:10:21,030 --> 00:10:22,960
Kom op, als je vrouw
is een romantische stemming,
190
00:10:23,030 --> 00:10:25,330
denk je er ooit over om te nemen
een van die kleine pillen?
191
00:10:26,830 --> 00:10:28,550
Cyanide? O ja.
Eigenlijk wel.
192
00:10:33,710 --> 00:10:36,640
Kom op, wat trekt je vrouw aan
wanneer ze zich dartel voelt voor het slapen gaan?
193
00:10:36,710 --> 00:10:38,260
Nachtkijker.
194
00:10:39,930 --> 00:10:43,680
Dan sluipt ze rond de
huis en jaagt mijn kont neer.
195
00:10:43,760 --> 00:10:46,110
Het is eng spul,
mijn vrienden.
196
00:10:47,480 --> 00:10:49,600
Wanneer was de laatste keer dat je zelfs
je armen om je vrouw slaan?
197
00:10:49,690 --> 00:10:53,360
Een paar weken geleden toen ze
verslikte zich in een stuk biefstuk.
198
00:10:53,440 --> 00:10:54,820
Zie je, daar ben je
gaf haar de Heimlich.
199
00:10:54,900 --> 00:10:56,070
Ja, ik weet het,
Ik was dronken.
200
00:10:56,150 --> 00:10:57,780
Ik weet het niet
wat ik dacht.
201
00:10:58,400 --> 00:10:59,780
Ik was zo dichtbij.
202
00:11:01,490 --> 00:11:02,830
Misschien zou je het kunnen doen
iets eenvoudigs,
203
00:11:02,910 --> 00:11:04,120
zoals kijken
een film samen.
204
00:11:04,200 --> 00:11:06,920
Nee, elke keer als we kijken
een film, ze valt in slaap.
205
00:11:07,040 --> 00:11:09,660
En de volgende ochtend heb ik
om terug te rijden naar het theater
206
00:11:09,750 --> 00:11:11,090
om haar op te halen
en breng haar naar huis.
207
00:11:15,090 --> 00:11:17,010
Heb je iets leuks gedaan
hier in de stad deze week?
208
00:11:17,090 --> 00:11:18,310
Je weet dat ik dat niet doe
graag uitstappen.
209
00:11:18,380 --> 00:11:19,760
Oh, je bent een beetje
van een hypochonder.
210
00:11:19,840 --> 00:11:21,680
Ja, waarom draag je niet
een van die papieren maskers?
211
00:11:21,760 --> 00:11:24,010
Wel, het is papier,
het kan niets stoppen.
212
00:11:24,100 --> 00:11:26,220
Ik bedoel de hel,
de grondwet is van papier,
213
00:11:26,310 --> 00:11:28,780
en het is nooit gestopt
onze huidige administratie.
214
00:11:37,280 --> 00:11:40,450
Ik probeer gewoon iets te lezen
op de menigte vanavond.
215
00:11:42,700 --> 00:11:45,950
Dus ik neem aan dat je niet bepaald gelukkig bent
met onze regering op dit moment?
216
00:11:46,030 --> 00:11:50,160
Maak je een grapje? Congres
goedkeuringspercentage is 12%.
217
00:11:50,250 --> 00:11:52,800
Jock itch heeft een hogere
waardering dan dat.
218
00:11:54,960 --> 00:11:57,130
Dus let op
de presidentskandidaten?
219
00:11:57,250 --> 00:11:59,350
Ja. Hoe zou jij je voelen
over een vrouwelijke president?
220
00:11:59,460 --> 00:12:01,260
Oh! Goed met mij.
221
00:12:01,340 --> 00:12:04,640
Wie het ook is, zorg ervoor
het is nadat ze de menopauze bereikt.
222
00:12:06,010 --> 00:12:07,430
Walter.
Wat?
223
00:12:07,510 --> 00:12:09,310
Ik was erbij toen mijn vrouw
ging er doorheen.
224
00:12:09,390 --> 00:12:11,980
Als ze president was geweest
dan, heilige onzin!
225
00:12:12,980 --> 00:12:15,700
"Ik ben heet, ik heb het koud,
Ik ben bezweet! Ik ben klam!
226
00:12:15,810 --> 00:12:17,820
"Fuck you, Rusland.
Lanceer de raketten! "
227
00:12:20,740 --> 00:12:21,910
Het spijt me.
228
00:12:25,240 --> 00:12:28,540
Je realiseert je dat je gewoon beledigd bent
ongeveer de helft van de kamer hier?
229
00:12:28,620 --> 00:12:30,920
Ja, en de andere helft is
proberen niet naar hun vrouwen te kijken
230
00:12:31,000 --> 00:12:32,590
en zei: "Ja,
hij heeft een punt. "
231
00:12:38,630 --> 00:12:39,680
Dus je vertelde het me
je bent geweest
232
00:12:39,750 --> 00:12:40,760
op de computer komen
veel de laatste tijd.
233
00:12:40,840 --> 00:12:43,140
Ja. Ik heb begrepen
op Facebook. (LACHEN)
234
00:12:43,220 --> 00:12:44,720
Wat?
Krijg je op Facebook?
235
00:12:44,840 --> 00:12:45,970
Ja. Wat doe je
doen op Facebook?
236
00:12:46,050 --> 00:12:48,930
Ik ga er graag heen en
iedereen ontmantelen mogelijk.
237
00:12:50,180 --> 00:12:51,350
Waarom?
Zodat ze het zich afvragen
238
00:12:51,520 --> 00:12:52,940
wat maakt het uit
ze hebben het verkeerd gedaan.
239
00:12:53,350 --> 00:12:54,600
Het is grappig als de hel.
240
00:12:55,310 --> 00:12:56,360
Dat is niet aardig.
241
00:12:56,480 --> 00:12:58,570
Ik weet het. Als het leuk was,
het zou niet grappig zijn.
242
00:12:59,770 --> 00:13:02,370
Ik heb eigenlijk een vriend verloren
onlangs op Facebook
243
00:13:02,530 --> 00:13:04,280
zonder hem te ontmantelen.
Hoe is dat?
244
00:13:04,360 --> 00:13:07,210
Nou, een oude vriend van mij
gepost dat zijn vrouw stierf.
245
00:13:07,320 --> 00:13:08,870
Oh.
Ik klikte op "Vind ik leuk".
246
00:13:15,210 --> 00:13:17,880
Vervolgens plaatste ik: 'De mijne leeft nog.
Droevig gezicht. "
247
00:13:21,000 --> 00:13:22,800
Dus je krijgt
in sociale netwerken?
248
00:13:22,880 --> 00:13:24,760
Ja, een beetje. Je weet wel
wat ik niet begrijp
249
00:13:24,970 --> 00:13:28,560
is waarom jonge stellen tegenwoordig
bewaar naaktfoto's van zichzelf
250
00:13:28,640 --> 00:13:31,060
op hun telefoon en dan
sms ze naar elkaar.
251
00:13:31,180 --> 00:13:32,350
Wat is er verdomme?
252
00:13:32,430 --> 00:13:34,310
Toen ik jong was
en met mijn vrouw daten,
253
00:13:34,390 --> 00:13:36,020
Ik had nooit gedacht,
'Ze is zo mooi.
254
00:13:36,100 --> 00:13:38,360
"Ik ga met haar trouwen. Maar
eerst stuur ik haar
255
00:13:38,440 --> 00:13:39,740
"deze foto van mijn ballen."
256
00:13:46,360 --> 00:13:47,360
Wat?
257
00:13:47,490 --> 00:13:50,080
Mensen vragen het me de hele tijd
als mijn show gezinsvriendelijk is.
258
00:13:50,160 --> 00:13:51,410
Wat moet ik
om nu te zeggen?
259
00:13:51,780 --> 00:13:53,830
Het hangt af van je familie.
260
00:14:04,460 --> 00:14:05,560
Nou, sinds
je bent daarheen gegaan,
261
00:14:05,630 --> 00:14:07,470
doen jij en je vrouw
een fatsoenlijk liefdesleven hebben?
262
00:14:07,590 --> 00:14:09,770
Oh, ze doet dingen
om het af en toe door elkaar te halen.
263
00:14:09,840 --> 00:14:11,690
Echt? Ja, ze heeft het gekocht
een paar handboeien.
264
00:14:11,760 --> 00:14:12,980
Echt?
Ja.
265
00:14:13,180 --> 00:14:14,560
Zoals ik nodig had
nog een herinnering
266
00:14:14,640 --> 00:14:16,110
dat ik dien
een levenslange gevangenisstraf.
267
00:14:18,520 --> 00:14:20,190
Handboeien op onze leeftijd,
dat is zoals
268
00:14:20,270 --> 00:14:22,020
Vijftig tinten oud en grijs.
269
00:14:24,440 --> 00:14:26,620
Is er een goede communicatie?
tussen jullie twee?
270
00:14:26,690 --> 00:14:28,120
denk ik.
Onlangs zei ze:
271
00:14:28,200 --> 00:14:31,620
"Je lippen zeggen nee,
maar je ogen zeggen ja. "
272
00:14:31,740 --> 00:14:33,840
Wat zei je?
'Ik heb glaucoom.'
273
00:14:36,620 --> 00:14:39,090
Hoe gaat het eigenlijk met het liefdesleven?
Bedoel je seks?
274
00:14:39,170 --> 00:14:40,790
Ja.
Het is altijd doggy style.
275
00:14:40,920 --> 00:14:42,090
Walter.
276
00:14:42,170 --> 00:14:44,090
Ja, ze rolt om
en speelt dood.
277
00:14:48,880 --> 00:14:51,230
Dan lik ik mezelf gewoon
en ga slapen.
278
00:14:55,390 --> 00:14:56,520
Het spijt me.
279
00:14:58,180 --> 00:14:59,400
Walter.
280
00:14:59,480 --> 00:15:01,450
Kom op,
goede komedie voor mij
281
00:15:01,520 --> 00:15:04,150
kan levendige foto's maken
in ieders hoofden.
282
00:15:04,730 --> 00:15:06,330
Dat was een verdomde Van Gogh.
283
00:15:06,400 --> 00:15:08,650
Ja, dat was het.
Welterusten, Walter.
284
00:15:08,780 --> 00:15:10,000
Bedankt, iedereen!
285
00:15:10,110 --> 00:15:11,160
Dat is alles...
286
00:15:27,000 --> 00:15:28,010
Oké.
287
00:15:33,470 --> 00:15:34,470
Bedankt.
288
00:15:34,680 --> 00:15:38,560
Nou, achter me zie je iets
dat verwijst naar de volgende man.
289
00:15:38,640 --> 00:15:41,140
Hij komt ergens in het zuiden.
Hij is een goeie ouwe jongen.
290
00:15:41,230 --> 00:15:43,730
Help me alsjeblieft
mijn maatje Bubba J.
291
00:15:53,530 --> 00:15:56,500
Hoe gaat het, Bubba J?
Ik doe het goed!
292
00:15:57,990 --> 00:15:59,120
Dus, wat is er gebeurd
gaande de laatste tijd?
293
00:15:59,330 --> 00:16:03,300
Nou, uh, vorige week
Ik ging naar een andere NASCAR-race
294
00:16:03,370 --> 00:16:06,550
en werd perty gehamerd.
(LACHEN)
295
00:16:06,710 --> 00:16:07,840
Weer dronken?
Oh.
296
00:16:08,050 --> 00:16:10,890
Nee, het is dezelfde dronkaard,
Ik blijf het gewoon uitbreiden.
297
00:16:12,880 --> 00:16:15,430
Ja, als je niet drinkt
bij een NASCAR-race,
298
00:16:15,550 --> 00:16:17,980
je bent niet bij een NASCAR-race.
299
00:16:19,470 --> 00:16:20,980
Waar ben je?
Je bent aan het golfen.
300
00:16:23,230 --> 00:16:24,730
Nou, Bubba J,
drink je overmatig?
301
00:16:27,440 --> 00:16:29,190
Ik weet het niet
wat dat woord betekent.
302
00:16:30,530 --> 00:16:32,490
Wat is de langste die je hebt
ooit zonder bier geweest?
303
00:16:32,570 --> 00:16:34,070
Hoe lang heb ik
hier geweest?
304
00:16:34,160 --> 00:16:35,580
Minder dan een minuut.
Alsjeblieft.
305
00:16:37,450 --> 00:16:38,700
Weet je
uw drinklimieten?
306
00:16:39,120 --> 00:16:41,920
Eh, dagelijks of levenslang?
307
00:16:42,750 --> 00:16:45,420
Hoe weet je dat van iemand
levenslange limiet voor het drinken van bier?
308
00:16:45,630 --> 00:16:48,550
Nou, als ze doodgaan als ze zijn
drinken, dat was het.
309
00:16:52,470 --> 00:16:53,970
Wat ik bedoelde was: doen
je weet hoeveel bier
310
00:16:54,050 --> 00:16:55,520
je zou eerder kunnen hebben
heb je te veel gehad?
311
00:16:55,590 --> 00:16:57,770
Ik zou kunnen hebben
te veel bier?
312
00:16:58,600 --> 00:17:00,890
Zeker.
Dat zou fantastisch zijn.
313
00:17:03,180 --> 00:17:05,360
Heb je ooit zo gedronken
zoveel als je wilde? Ja.
314
00:17:05,440 --> 00:17:08,240
Wat is er gebeurd?
Je zag er mooi uit.
315
00:17:14,820 --> 00:17:16,410
Kun je geen plezier hebben
zonder bier?
316
00:17:16,490 --> 00:17:18,830
Ja, maar waarom zou je het riskeren?
Ik weet het niet.
317
00:17:19,780 --> 00:17:22,000
Wil je liever bier drinken?
van een blikje, een fles of van de tap?
318
00:17:22,120 --> 00:17:23,960
Eh, ja, ja,
en ja.
319
00:17:25,540 --> 00:17:27,630
Onthoud gewoon, Bubba J,
je mag nooit alleen drinken.
320
00:17:27,750 --> 00:17:30,380
Dat ben je niet
iemand voor de gek houden.
321
00:17:30,460 --> 00:17:31,840
Daarom heb je ons.
322
00:17:42,560 --> 00:17:44,610
Dus je favoriete tijd om
drinken bij sportevenementen?
323
00:17:44,680 --> 00:17:47,780
Ja, sportevenementen,
Ja. Het is goed, ja.
324
00:17:47,850 --> 00:17:49,320
Drink je bier
elke dag?
325
00:17:49,440 --> 00:17:52,030
Uh, alleen op mijn vrije dagen.
Oh.
326
00:17:52,110 --> 00:17:54,490
Je hebt geen baan.
Ta-da!
327
00:17:56,200 --> 00:17:59,830
Mijn favoriete vakantie om dronken van te worden is St.
Patrick's Day.
328
00:18:01,620 --> 00:18:03,160
Oh!
329
00:18:03,240 --> 00:18:05,040
Daar zijn alle Duitsers.
Juist.
330
00:18:07,160 --> 00:18:08,420
Ik wist het niet
je was Iers.
331
00:18:08,500 --> 00:18:10,970
Dat ben ik niet. Ik krijg ook
gedronken op Cinco de Mayo
332
00:18:11,040 --> 00:18:13,090
en Martin Luther
Koningsdag,
333
00:18:13,170 --> 00:18:15,670
en ik ben geen Mexicaan of zwart.
Oh, oké.
334
00:18:16,670 --> 00:18:19,220
Oh, sorry,
sorry, sorry, sorry.
335
00:18:19,300 --> 00:18:21,850
Wat? Ik wil niemand
denken dat ik racistisch ben.
336
00:18:22,850 --> 00:18:24,320
Waarom zou iemand
denk je dat je racistisch bent?
337
00:18:24,390 --> 00:18:26,190
Omdat ik "Mexicaans" zei.
338
00:18:29,230 --> 00:18:32,200
En ik zei ook "zwart",
Sorry daarvoor. Sorry.
339
00:18:33,150 --> 00:18:35,370
Bubba J, het is oké om te zeggen
"Mexicaans" en "zwart".
340
00:18:36,030 --> 00:18:37,780
Is dat zo?
Natuurlijk.
341
00:18:37,990 --> 00:18:39,830
Wel, omdat iedereen
hier is wit?
342
00:18:47,870 --> 00:18:50,000
Nee, het is gewoon oké
om die woorden te gebruiken.
343
00:18:50,080 --> 00:18:53,090
Oke. Bedankt
om me echt te houden, cracker.
344
00:18:57,090 --> 00:18:58,970
Oh, wacht even
Nee, nee.
345
00:18:59,050 --> 00:19:01,550
Je bent een zoute Amerikaan.
346
00:19:03,300 --> 00:19:05,100
Dus Bubba J, je weet dat we zijn
hier in Hollywood.
347
00:19:05,220 --> 00:19:06,350
Oh ja.
Natuurlijk.
348
00:19:06,430 --> 00:19:08,560
Wat vind je van LA?
Oh, ik vind het niet leuk.
349
00:19:09,190 --> 00:19:10,310
Vind je LA niet leuk?
350
00:19:10,600 --> 00:19:12,780
Oh, ik dacht dat je "AA" zei.
(LACHEND)
351
00:19:14,610 --> 00:19:17,660
Ik hou van LA en ik hou van bier.
Dat is goed.
352
00:19:17,740 --> 00:19:19,580
Maar ik moet iets doen
over mijn gevoel.
353
00:19:19,650 --> 00:19:21,000
Oh, je gaat
beginnen met sporten?
354
00:19:21,110 --> 00:19:23,330
Nee, ik ga
koop een groter shirt.
355
00:19:25,240 --> 00:19:27,370
Iemand heeft het me verteld
om in vorm te blijven,
356
00:19:27,450 --> 00:19:28,670
Ik zou een trainer moeten halen.
357
00:19:28,750 --> 00:19:30,000
Ja, dat is een goed idee.
Ik heb het gedaan.
358
00:19:30,080 --> 00:19:31,170
Je hebt? Hoe gaat dat?
Ja.?
359
00:19:31,250 --> 00:19:34,500
Best goed. Tot zover kan ik zitten
en schud en rol om.
360
00:19:36,420 --> 00:19:37,920
En dan krijg ik een koekje.
361
00:19:39,880 --> 00:19:41,350
Dus wat doe je nog meer
weten over LA?
362
00:19:41,430 --> 00:19:45,100
Eh, het slechte verkeer hier
doet me denken aan het huwelijk.
363
00:19:45,430 --> 00:19:46,480
Hoe is dat?
364
00:19:46,600 --> 00:19:48,850
Je zit erin vast omdat
er was een ongeluk.
365
00:19:55,860 --> 00:19:57,950
Walter heeft het me verteld
om die te vertellen.
366
00:19:58,030 --> 00:19:59,450
Dat is een goede, toch?
367
00:20:00,440 --> 00:20:02,870
Hier is er nog een die Walter vertelde
mij, wil je dit horen?
368
00:20:02,950 --> 00:20:06,580
Nee. Trouwen is zoiets
uw iTunes-overeenkomst.
369
00:20:06,740 --> 00:20:07,790
Hoe is dat?
370
00:20:07,870 --> 00:20:10,120
Je hebt geen idee
waar je ja tegen zegt,
371
00:20:10,200 --> 00:20:12,460
maar je zult het er juist mee eens zijn
het zal zwijgen.
372
00:20:16,340 --> 00:20:17,460
Dus je bent geweest
naar Disneyland?
373
00:20:17,590 --> 00:20:19,340
Oh, ik ben dol op Disneyland.
374
00:20:19,420 --> 00:20:20,470
Heb jij...
Ja...
375
00:20:23,970 --> 00:20:25,600
Zag je het
'Is het een kleine wereld'?
376
00:20:25,800 --> 00:20:28,310
Is dat degene
waar je naartoe gaat op een date
377
00:20:28,390 --> 00:20:30,060
en het blijkt
ze is je neef,
378
00:20:30,140 --> 00:20:31,480
en jij gaat,
"Och, kleine wereld"?
379
00:20:36,480 --> 00:20:37,900
Ben daar geweest,
dat gedaan.
380
00:20:39,570 --> 00:20:42,120
Hé, wist je dat ze nu zijn
bier verkopen in Disneyland?
381
00:20:42,190 --> 00:20:44,290
Dat wist ik. Hoe
oud moet je zijn
382
00:20:44,360 --> 00:20:45,580
om bier te drinken
in Disneyland?
383
00:20:45,660 --> 00:20:47,120
Nee, alles
gaat op hoogte.
384
00:20:51,200 --> 00:20:52,500
Dus je werd dronken
in Disneyland?
385
00:20:52,580 --> 00:20:54,880
Nee. Ik bleef dronken
in Disneyland.
386
00:20:56,040 --> 00:20:57,260
Bubba J,
dat is niet goed.
387
00:20:57,330 --> 00:20:58,380
Ik weet het, het was slecht.
388
00:20:58,460 --> 00:21:01,090
In de speelhal, dacht ik
we waren echt aan het jagen
389
00:21:01,170 --> 00:21:02,640
en ik heb Donald Duck neergeschoten.
390
00:21:04,380 --> 00:21:05,730
Hij had een grote
in het pak,
391
00:21:05,800 --> 00:21:07,520
nu loopt hij
een beetje maf.
392
00:21:07,640 --> 00:21:09,860
Snap je?
Goofy!
393
00:21:11,600 --> 00:21:14,100
Hé, wist je dat
dat hier in LA, vorige week,
394
00:21:14,190 --> 00:21:17,310
een vent probeerde me te verkopen
een kaart met de sterren?
395
00:21:17,440 --> 00:21:20,440
Oh, heb je het begrepen? Nee, ik ging,
'Duh, vriend ... Kijk gewoon omhoog. '
396
00:21:27,360 --> 00:21:29,160
Dus Bubba J, als we zijn
in Zuid-Californië,
397
00:21:29,240 --> 00:21:30,490
maak je je ooit zorgen
over aardbevingen?
398
00:21:30,580 --> 00:21:32,700
Nee, ik ben eraan gewend,
de grond beweegt altijd
399
00:21:32,790 --> 00:21:33,790
als je gehamerd bent.
400
00:21:36,210 --> 00:21:38,590
Als het plotseling stopt,
dat is wanneer ik val.
401
00:21:40,130 --> 00:21:42,880
Hé, hebben ze dat
Walmarts in Los Angeles?
402
00:21:43,010 --> 00:21:44,550
Tuurlijk, hou je van Wal-Mart?
Oh ja.
403
00:21:44,720 --> 00:21:46,090
Het is zo handig.
404
00:21:46,180 --> 00:21:49,650
Waar kun je anders terecht ...
405
00:21:52,720 --> 00:21:54,900
Sorry,
Ik heb de grap verpest.
406
00:21:59,400 --> 00:22:00,440
Sorry.
407
00:22:08,990 --> 00:22:11,490
Wacht even,
je hebt de grap verpest!
408
00:22:17,250 --> 00:22:20,090
Laat me niet zeggen
wat ik deed, jij deed,
409
00:22:20,170 --> 00:22:22,670
en maak het dan
jouw schuld, mijn schuld,
410
00:22:22,750 --> 00:22:24,430
mijn brein doet nu pijn.
411
00:22:26,340 --> 00:22:27,430
Wat was je
proberen te vragen?
412
00:22:27,510 --> 00:22:29,980
Nee, wat probeerde je
om me te vragen?
413
00:22:30,850 --> 00:22:33,100
Ik heb dit niet verknald,
dat heb je gedaan.
414
00:22:33,970 --> 00:22:36,100
Ik ben misschien dom,
maar je helpt me.
415
00:22:42,270 --> 00:22:43,270
Oké.
416
00:22:45,110 --> 00:22:47,860
Dat wil je proberen
grap opnieuw Huh?
417
00:22:47,950 --> 00:22:49,570
Jij, je wilt
opnieuw proberen de grap?
418
00:22:49,660 --> 00:22:51,410
Je bedoelt vanaf het begin?
419
00:22:52,280 --> 00:22:53,750
Zeker, gewoon, gewoon
krijg het goed.
420
00:22:54,370 --> 00:22:56,590
Duh, de hele grap opnieuw doen?
Ja.
421
00:22:57,750 --> 00:22:59,120
Uh ... Ok.
422
00:23:01,790 --> 00:23:03,040
Ok, oké.
423
00:23:16,060 --> 00:23:17,520
Oke. Oké
424
00:23:17,600 --> 00:23:19,100
Ok, ok,
oke oke ...
425
00:23:19,810 --> 00:23:20,810
Oh ja.
426
00:23:20,900 --> 00:23:21,900
Wal-Mart!
427
00:23:24,770 --> 00:23:26,320
Wat is mijn eerste regel?
428
00:23:28,320 --> 00:23:29,820
Hebben ze
Walmarts in Los ...
429
00:23:29,900 --> 00:23:31,120
Ok, ik snap het,
oke.
430
00:23:31,200 --> 00:23:32,660
Hebben ze de
Walmarts-Marts, oké, oké.
431
00:23:33,530 --> 00:23:35,130
Dit is net acteren.
Ja.
432
00:23:37,200 --> 00:23:39,200
Ok. Neem er twee.
433
00:23:44,460 --> 00:23:46,010
Hé. Jeff!
434
00:23:51,720 --> 00:23:52,720
Ja, Bubba J?
435
00:23:53,140 --> 00:23:54,310
Oh, dat was
echt natuurlijk.
436
00:23:54,390 --> 00:23:55,810
Je bent goed,
dat was goed, oké.
437
00:23:58,100 --> 00:24:02,770
Hé, hebben ze dat
Wei-Marts in Los Angeles?
438
00:24:10,440 --> 00:24:12,120
Schiet op, je bent
de timing verkloot.
439
00:24:26,170 --> 00:24:29,090
Ja, dat hebben ze
Wei-Marts in Los Angeles.
440
00:24:32,340 --> 00:24:34,890
Lach niet als ik praat,
het verpest het allemaal.
441
00:24:41,020 --> 00:24:42,140
Vind je Walmarts leuk?
442
00:24:42,230 --> 00:24:44,570
Ja. Het is zo handig!
443
00:24:46,020 --> 00:24:48,870
Waar kun je anders terecht
Cheez-Its, tampons,
444
00:24:48,940 --> 00:24:51,740
en een kano,
allemaal op dezelfde plaats?
445
00:25:03,750 --> 00:25:07,250
En nu terug naar onze
regelmatig geplande show.
446
00:25:09,840 --> 00:25:13,010
Hé, meneer D, waarom zijn we bezig?
podium als dit de hele tijd?
447
00:25:13,260 --> 00:25:14,510
Dit is mijn werk.
Wat is?
448
00:25:14,590 --> 00:25:15,930
Dit is.
449
00:25:17,090 --> 00:25:19,190
Om hier te staan en met iedereen te praten?
Dat klopt.
450
00:25:19,260 --> 00:25:20,890
Is dat jouw baan?
Ja.
451
00:25:21,270 --> 00:25:24,570
Ik heb niet echt een college nodig
onderwijs hiervoor, hè?
452
00:25:25,390 --> 00:25:26,940
Nou, ik ben afgestudeerd
van de universiteit.
453
00:25:27,020 --> 00:25:28,570
Oh, en nu doe je dit?
Dat klopt.
454
00:25:28,730 --> 00:25:30,830
Nou, dat was een dikke reet
geldverspilling, nietwaar?
455
00:25:33,610 --> 00:25:37,290
Je hebt meer opleiding nodig
kook een ei dan je dit doet.
456
00:25:37,950 --> 00:25:39,620
Hé, kun je een ei koken? Ja.
457
00:25:39,740 --> 00:25:42,290
Nou, alsjeblieft, je hebt
iets om op terug te vallen.
458
00:25:43,950 --> 00:25:45,330
Ik ben het vergeten
om je te vertellen,
459
00:25:45,410 --> 00:25:47,760
Walter heeft het me verteld
Ik zou Titter moeten pakken.
460
00:25:53,800 --> 00:25:54,800
Twitter.
461
00:25:54,920 --> 00:25:57,520
Oh. Nou, dat niet
klinkt zo leuk, toch?
462
00:25:59,260 --> 00:26:02,440
Hé, je weet wat het moeilijkste is
gaat over internet voor mij '?
463
00:26:02,510 --> 00:26:04,730
Wat? Onthouden
alle wachtwoorden.
464
00:26:04,810 --> 00:26:05,900
Nou,
houd het simpel.
465
00:26:05,980 --> 00:26:07,440
Gebruik gewoon de naam
van iemand van wie je houdt.
466
00:26:07,900 --> 00:26:09,740
Mijn hond? Tuurlijk, wat is er
de naam van uw hond ?
467
00:26:10,060 --> 00:26:11,070
Hond.
468
00:26:12,480 --> 00:26:13,580
De naam van je hond
is Dog?
469
00:26:13,650 --> 00:26:16,280
Eigenlijk is het "Doug",
maar de "U" zwijgt.
470
00:26:19,070 --> 00:26:20,370
Het is Italiaans.
471
00:26:23,790 --> 00:26:25,160
Bubba J,
heb je getweet?
472
00:26:25,750 --> 00:26:27,420
Oh ja
sorry daarvoor.
473
00:26:36,340 --> 00:26:38,560
Het is een grote kamer,
Ik wist niet dat je het zou weten.
474
00:26:40,510 --> 00:26:41,930
Ik geef meestal de schuld
dat op Doug.
475
00:26:44,100 --> 00:26:46,650
Iemand heeft het me verteld
ze zagen me op het internet.
476
00:26:46,850 --> 00:26:48,480
Oh, heb je
Zelf gegoogeld?
477
00:26:52,400 --> 00:26:53,690
Niet openbaar.
478
00:26:55,650 --> 00:26:57,280
En niet veel.
Oké.
479
00:26:57,740 --> 00:26:59,030
Ik kan het nog steeds zien.
480
00:27:04,830 --> 00:27:06,700
Dus ik neem aan dat je bent gegroeid
in een kleine stad?
481
00:27:06,790 --> 00:27:08,510
Ja, perty klein.
Hoe klein?
482
00:27:08,580 --> 00:27:10,250
Nou, dat hadden we niet
de straatverlichting,
483
00:27:10,330 --> 00:27:12,550
dus de hoeren
stond onder een zaklamp.
484
00:27:14,500 --> 00:27:17,050
Ik noemde haar Ever Ready.
(LACHEN)
485
00:27:18,670 --> 00:27:20,550
Weet je, Walter en ik waren
praten over onze regering.
486
00:27:20,630 --> 00:27:22,100
Ja. Betaalt u
aandacht voor politiek?
487
00:27:22,180 --> 00:27:24,730
Oh, ja, ik let op, ja,
politiek, ja, natuurlijk. Tuurlijk, oké.
488
00:27:25,600 --> 00:27:28,150
Oké, mag ik je je mening vragen
over enkele actuele kwesties?
489
00:27:28,270 --> 00:27:30,240
Oh ja, actuele problemen,
ok, goed, goed.
490
00:27:30,560 --> 00:27:32,730
Laten we het over een paar dingen hebben
u kent misschien.
491
00:27:32,810 --> 00:27:34,280
Oké, bijvoorbeeld
Bubba J,
492
00:27:34,360 --> 00:27:36,400
wat is je gevoel
over wapenbeheersing?
493
00:27:37,900 --> 00:27:39,400
Oh, ik ken deze.
494
00:27:45,780 --> 00:27:49,580
Oh, ja, als je dronken bent en
dubbel zien, schiet in het midden.
495
00:27:59,550 --> 00:28:02,020
Dus wat denk je
over het belasten van de 1%?
496
00:28:02,090 --> 00:28:04,310
Oh, ik weet het niet,
Ik drink volle melk.
497
00:28:07,760 --> 00:28:10,480
Kent u de term
Geen kind achtergelaten?
498
00:28:10,730 --> 00:28:13,570
Ik denk dat de film eigenlijk is
genaamd Home Alone.
499
00:28:16,570 --> 00:28:18,780
Waar denk je aan
immigratiehervorming?
500
00:28:19,780 --> 00:28:23,950
Is het slecht voor mij om te zeggen dat ik aardig ben
of op het hek op deze?
501
00:28:30,540 --> 00:28:32,510
Oké, wat denk je
over de Clintons?
502
00:28:32,580 --> 00:28:35,180
zegt mijn vrouw
Ik kan het nooit vinden.
503
00:28:46,760 --> 00:28:48,390
Nee, Hillary Clinton.
504
00:28:49,140 --> 00:28:50,980
Heeft het een voornaam?
505
00:28:56,690 --> 00:29:00,070
Ik dacht altijd het volledige
naam klonk als een dinosaurus.
506
00:29:01,360 --> 00:29:02,780
Clintonsaurus.
507
00:29:04,400 --> 00:29:06,780
Het is hoe dan ook gefossiliseerd.
508
00:29:13,540 --> 00:29:15,540
Hoe zou jij je voelen
over een vrouwelijke president?
509
00:29:15,790 --> 00:29:16,960
Oh nee.
510
00:29:17,040 --> 00:29:20,010
Wil Obama
ook vrouw worden?
511
00:29:27,720 --> 00:29:29,770
Ik ben helemaal voor een vrouw
President,
512
00:29:29,850 --> 00:29:32,270
zolang ze dat niet doet
begin al haar toespraken met,
513
00:29:32,350 --> 00:29:34,350
"Waar in godsnaam
was je gisteravond? "
514
00:29:37,520 --> 00:29:40,270
Maar ik hoorde dat het Hillary zou kunnen zijn
tegen Jeb.
515
00:29:40,360 --> 00:29:43,280
Dat klopt. Hoe dan ook, we gaan
om een struik in het Witte Huis te hebben.
516
00:29:45,530 --> 00:29:46,580
Ja!
517
00:29:46,660 --> 00:29:47,660
Het spijt me.
518
00:29:48,320 --> 00:29:49,320
Bush!
519
00:29:50,700 --> 00:29:52,000
Snap je het?
Ja.
520
00:29:53,120 --> 00:29:54,920
Tenzij ze gaat
naar Brazilië.
521
00:29:55,000 --> 00:29:56,170
Wil je stoppen?
522
00:29:58,080 --> 00:30:01,340
Snap je? Omdat er geen is
bush in Brazilië. Ik heb het.
523
00:30:07,300 --> 00:30:09,400
Ik doe er een paar
alleen voor mij, weet je, dus ...
524
00:30:11,430 --> 00:30:14,560
Dus nog een groot probleem, vrees ik
om deze zelfs te vragen, uhm ...
525
00:30:14,640 --> 00:30:16,360
Hoe
heb je zin in fracken?
526
00:30:22,730 --> 00:30:26,330
Ik en de vrouw zijn beneden
ongeveer een keer per maand.
527
00:30:27,030 --> 00:30:30,000
Nee, ik heb het over boren
in een gat en gas slaan.
528
00:30:30,070 --> 00:30:31,580
Ja, ik ook.
529
00:30:33,450 --> 00:30:34,670
Zeg welterusten,
Bubba J.
530
00:30:34,750 --> 00:30:36,750
Nacht, iedereen!
Dat is Bubba J!
531
00:30:50,260 --> 00:30:51,260
Oké.
532
00:30:55,430 --> 00:30:56,780
Voordat we beginnen,
533
00:30:56,850 --> 00:30:58,150
iets dat is geweest
mij lastig vallen,
534
00:30:58,230 --> 00:31:00,100
Weet je, ik reis
over de hele wereld
535
00:31:00,190 --> 00:31:02,440
met industriële kracht
luchtbevochtigers voor mijn stem.
536
00:31:02,810 --> 00:31:04,570
Ik kom naar Hollywood,
grote show als deze,
537
00:31:04,650 --> 00:31:06,450
en wat krijgen ze mij,
niet de industriële kracht,
538
00:31:06,530 --> 00:31:08,950
nee, ze geven me
de Hello Kitty luchtbevochtiger.
539
00:31:15,080 --> 00:31:17,210
Geweldig, bedankt jongens,
het is fantastisch.
540
00:31:18,620 --> 00:31:20,720
Dus als ik geen stem meer heb
vanavond is het hun schuld.
541
00:31:22,630 --> 00:31:24,670
In de
vroege dagen van televisie,
542
00:31:24,750 --> 00:31:27,260
commercials werden live gedaan
voor studio-publiek.
543
00:31:27,340 --> 00:31:31,470
Nou, net als toen, moet ik doen
mijn eigen reclame voor jou, op dit moment.
544
00:31:31,590 --> 00:31:32,940
Voor iets
die ik verkoop.
545
00:31:33,260 --> 00:31:34,310
Klaar?
546
00:31:36,770 --> 00:31:39,140
Het is de kleine Jeff
buiksprekerpop!
547
00:31:46,360 --> 00:31:49,660
Laat me je laten zien hoe een professional
buiksprekerpop werkt, oké?
548
00:31:49,740 --> 00:31:52,080
Dus in de doos is dit meer
dan alleen een dummy in de doos,
549
00:31:52,160 --> 00:31:54,410
het is een volledig cirkelprogramma dat
Ik ben hier gekomen,
550
00:31:54,490 --> 00:31:55,540
je krijgt ook een dvd.
551
00:31:55,620 --> 00:31:57,370
Op de dvd staan ik en zo
de jongens uit mijn winkel,
552
00:31:57,830 --> 00:31:59,330
leren hoe
buikspreken,
553
00:31:59,450 --> 00:32:01,920
iedereen kan het leren,
vergt gewoon wat oefening.
554
00:32:02,000 --> 00:32:03,670
Samen met die dvd
komt een boek,
555
00:32:03,750 --> 00:32:05,420
het zijn allemaal dezelfde lessen
in schriftelijke vorm,
556
00:32:05,500 --> 00:32:07,430
en dan is er natuurlijk
Kleine Jeff in de doos,
557
00:32:07,500 --> 00:32:08,970
en ook, uh,
als je Little Jeff krijgt,
558
00:32:09,050 --> 00:32:12,270
je zult ook merken dat er een
grote plastic zak over zijn hoofd.
559
00:32:12,340 --> 00:32:15,100
Eh, dat heb ik geleerd
zorg voor mijn eigen kinderen.
560
00:32:17,680 --> 00:32:19,430
Oh, het is geweldig, het vertraagt
ze net genoeg neer,
561
00:32:19,520 --> 00:32:21,020
het is best goed.
Dus, eh ...
562
00:32:21,440 --> 00:32:23,780
Maar laat me je laten zien hoe een professional
buikspreker dummy werkt.
563
00:32:23,850 --> 00:32:25,820
Dit wordt een beetje
verontrustend voor sommige mensen,
564
00:32:25,900 --> 00:32:27,150
maar jij trekt
het hoofd eraf.
565
00:32:28,400 --> 00:32:30,620
En het lichaam op een professional
buiksprekerpop
566
00:32:30,690 --> 00:32:33,290
is meestal hol, er is niets
in die borstholte.
567
00:32:33,360 --> 00:32:34,990
Maar in de top van de
schouders is een gat
568
00:32:35,070 --> 00:32:37,420
en daar gaat dat gat in
wat de controlestick wordt genoemd
569
00:32:37,490 --> 00:32:38,490
of de hoofdstok.
570
00:32:38,580 --> 00:32:40,300
En op die hoofdstok
zijn de verschillende bedieningselementen
571
00:32:40,370 --> 00:32:42,420
om de verschillende bewegingen te verplaatsen
op het gezicht van de pop.
572
00:32:42,500 --> 00:32:44,630
Deze doet de mond,
deze doet de ogen.
573
00:32:44,710 --> 00:32:46,840
Je zet ze allemaal samen,
je kunt hem tot leven brengen.
574
00:32:47,000 --> 00:32:48,630
Wat betreft de stem
voor Little Jeff,
575
00:32:48,710 --> 00:32:50,760
in een van mijn eerdere handelingen,
lang geleden,
576
00:32:50,840 --> 00:32:52,010
Pinda, een van mijn
andere karakters,
577
00:32:52,090 --> 00:32:54,090
hij had een kleine Jeff
en hij deed een show met hem.
578
00:32:54,180 --> 00:32:55,800
Hij had zijn stem
voor Little Jeff,
579
00:32:55,890 --> 00:32:57,810
maar ik moet naar boven komen
met mijn eigen stem voor hem.
580
00:32:57,890 --> 00:33:00,390
Omdat ik niet hetzelfde kan doen
stemmen die Peanut doet.
581
00:33:04,440 --> 00:33:05,900
Bedankt
voor het krijgen van die grap.
582
00:33:07,270 --> 00:33:08,990
Ik beloof je dat er zijn
een handvol publiek geweest
583
00:33:09,070 --> 00:33:10,360
Ik heb die grap gemaakt,
en ze snappen het niet.
584
00:33:11,860 --> 00:33:13,080
Ze zitten daar en kijken naar
elkaar en gaan,
585
00:33:13,150 --> 00:33:16,330
"Oh, ja, je kunt niet dezelfde stem doen
Pinda kan. Ik kan het niet, dus ... "
586
00:33:20,330 --> 00:33:22,580
Hoe gaat het, Little Jeff?
Eh, het gaat prima.
587
00:33:22,660 --> 00:33:25,880
Dus hier zijn we bij de Dolby
Theater in Hollywood,
588
00:33:25,960 --> 00:33:27,500
en ik weet dat ik verondersteld word
om hier te komen
589
00:33:27,580 --> 00:33:29,680
en praat met iedereen
de aardige mensen.
590
00:33:29,750 --> 00:33:33,800
Waarom is er een kleine Hallo
Kitty op het gekke podium?
591
00:33:34,760 --> 00:33:36,600
Nou, het is een beetje bedekt,
maar dat is mijn luchtbevochtiger.
592
00:33:40,220 --> 00:33:43,850
Voor de stem van Little Jeffy.
593
00:33:43,930 --> 00:33:46,530
Oh, je wordt nu boos.
Dat is grappig als de hel.
594
00:33:46,600 --> 00:33:48,150
Je realiseert je dat je bent
boos op jezelf worden.
595
00:33:49,520 --> 00:33:52,200
Ik weet dat je boos wordt,
Ik kan het in mijn ogen zien.
596
00:33:53,440 --> 00:33:55,490
Dus waarom ben ik hier?
Ik wil dat je demonstreert.
597
00:33:55,570 --> 00:33:57,120
Wat aantonen?
Wat je kunt doen.
598
00:33:57,280 --> 00:33:58,660
Oh geweldig, ja,
fantastisch.
599
00:33:58,740 --> 00:34:00,040
Dit is zo leuk,
ok, hier gaan we,
600
00:34:00,120 --> 00:34:01,620
let goed op,
het gaat snel.
601
00:34:01,740 --> 00:34:05,340
Klaar, hier gaan we.
Mond, ah-ah-la-la-Ia.
602
00:34:05,410 --> 00:34:07,840
Ogen, mmm, mmm,
mmm, mmm.
603
00:34:07,920 --> 00:34:09,760
Hoofd. Mmm, mmm,
mmm, mmm.
604
00:34:09,830 --> 00:34:11,590
Ben ik verdomme klaar? Hé!
605
00:34:13,840 --> 00:34:15,590
Sorry. Wat,
wat moet ik doen?
606
00:34:15,670 --> 00:34:16,680
Ik weet wat
je gaat doen,
607
00:34:16,760 --> 00:34:18,350
je gaat me demonstreren,
stop me dan terug in een doos,
608
00:34:18,430 --> 00:34:19,600
en verkoop mijn reet.
609
00:34:19,680 --> 00:34:21,310
Dit is rot!
610
00:34:22,010 --> 00:34:23,190
Hoeveel ben ik?
611
00:34:23,310 --> 00:34:24,900
Wat? Wat? Wat
bedoel je, wat?
612
00:34:24,980 --> 00:34:26,230
Waarom in godsnaam
zei je dat?
613
00:34:26,310 --> 00:34:27,690
Je deed me gek zeggen,
zeg niet "wat".
614
00:34:27,770 --> 00:34:28,820
We weten allemaal dat het nep is.
Goed.
615
00:34:28,900 --> 00:34:29,900
Goed.
Hoeveel ben ik?
616
00:34:29,980 --> 00:34:31,400
95 dollar.
617
00:34:31,480 --> 00:34:32,900
95 dollar!
618
00:34:33,110 --> 00:34:34,200
Hiervoor?
619
00:34:35,320 --> 00:34:36,820
Wat een afzetterij!
620
00:34:37,490 --> 00:34:38,580
Nou, er is meer
in de doos.
621
00:34:38,660 --> 00:34:40,660
Oh, nu is het zo
een bizarre infomercial.
622
00:34:40,740 --> 00:34:42,490
'Is er nog meer?
623
00:34:44,490 --> 00:34:47,170
"Jeff, hoe kon daar
mogelijk meer?
624
00:34:47,250 --> 00:34:49,550
"We weten het niet
hoe je dit doet.
625
00:34:53,040 --> 00:34:56,010
"Wat is er nog meer
in de doos, Jeff? "
626
00:34:58,090 --> 00:35:00,770
Nou, naast jou in de
doos, er is een dvd. Waarvan?
627
00:35:00,840 --> 00:35:02,940
Lessen in buikspreken. Waarom?
628
00:35:03,010 --> 00:35:04,770
Nou, als iemand
koopt Little Jeff,
629
00:35:04,850 --> 00:35:06,270
en ze willen leren
buikspreken,
630
00:35:06,350 --> 00:35:07,650
of als ze dat hebben
een kind thuis.
631
00:35:07,730 --> 00:35:10,280
Dat is een geweldig idee.
632
00:35:11,650 --> 00:35:14,900
Ja, als je thuis een kind hebt
die een totale sociale outcast is,
633
00:35:15,940 --> 00:35:18,790
zuigt aan sport,
meisjes willen niet met hem praten,
634
00:35:18,860 --> 00:35:20,240
geef hem een verdomde pop.
635
00:35:22,570 --> 00:35:23,580
Im...
636
00:35:25,700 --> 00:35:27,200
Vanwege de meegeleverde dvd,
637
00:35:27,370 --> 00:35:28,960
hij kan zichzelf leren
buikspreken,
638
00:35:29,040 --> 00:35:31,460
ga dan naar school
en doe shows, yay!
639
00:35:31,670 --> 00:35:33,290
Twee maanden later,
gratis,
640
00:35:33,380 --> 00:35:36,220
ze sturen je een andere
DVD over zelfverdediging!
641
00:35:38,050 --> 00:35:39,640
Want als hij dat doet
deze onzin op school,
642
00:35:39,720 --> 00:35:41,390
hij krijgt
veel in elkaar geslagen!
643
00:35:42,510 --> 00:35:44,060
Iets te dicht bij huis
daar, Jeffy?
644
00:35:47,020 --> 00:35:49,480
"Wat nog meer
zit in de doos, Jeff? "
645
00:35:52,400 --> 00:35:55,400
Nou, alleen bij live shows zoals deze
's avonds, wanneer u een Little Jeff koopt,
646
00:35:55,610 --> 00:35:56,610
ook in de doos,
647
00:35:56,690 --> 00:35:59,620
Ik heb een 8 x 10 toegevoegd
foto van mezelf en Achmed
648
00:35:59,690 --> 00:36:00,950
die ik persoonlijk heb
gesigneerd.
649
00:36:03,200 --> 00:36:04,580
Niemand geeft erom.
650
00:36:11,960 --> 00:36:13,580
Stop ermee, stop ermee.
651
00:36:13,670 --> 00:36:14,880
Stop ermee, kom terug.
Stop ermee.
652
00:36:17,750 --> 00:36:21,180
Stop ermee. Hou op.
Stop ermee.
653
00:36:22,510 --> 00:36:23,510
Stop ermee!
654
00:36:43,950 --> 00:36:45,420
Kom op, stop
mij aan te raken.
655
00:36:45,530 --> 00:36:46,580
Wat? Ben je een verdomde katholieke priester?
656
00:36:46,780 --> 00:36:47,880
Stop ermee.
657
00:37:01,300 --> 00:37:02,390
Wat maakt het uit
is dat?
658
00:37:03,220 --> 00:37:04,470
Dit is ook
in de doos.
659
00:37:06,260 --> 00:37:07,260
Porno?
660
00:37:09,560 --> 00:37:10,810
Je moet opnemen
porno in de doos,
661
00:37:10,890 --> 00:37:12,520
je verkoopt
meer poppen!
662
00:37:14,190 --> 00:37:15,560
Iets kleins
voor iedereen.
663
00:37:20,980 --> 00:37:23,110
Dit is een boek over hoe
buikspreken.
664
00:37:29,580 --> 00:37:30,620
Dat is geweldig.
665
00:37:32,830 --> 00:37:34,710
Ik wed dat dat een is
echte page-turner.
666
00:37:37,670 --> 00:37:39,890
"Wat nog meer
zit in de doos, Jeff? "
667
00:37:43,920 --> 00:37:46,890
Nou, achterin het boek staan
drie routines die ik heb geschreven.
668
00:37:47,140 --> 00:37:48,180
Dat is geweldig.
669
00:37:50,140 --> 00:37:51,140
Waarom?
670
00:37:51,510 --> 00:37:53,190
Nou, als iemand
koopt Little Jeff,
671
00:37:53,350 --> 00:37:55,320
ze kunnen buikspreken leren
van de dvd,
672
00:37:55,520 --> 00:37:57,150
onthoud dan
een van deze routines,
673
00:37:57,270 --> 00:37:59,900
en dan vrijwel onmiddellijk
op het podium staan.
674
00:38:00,900 --> 00:38:01,950
Dat is geweldig.
675
00:38:04,030 --> 00:38:05,450
Weet je, Jeff,
676
00:38:05,530 --> 00:38:08,530
soms lig ik wakker
's nachts in bed,
677
00:38:08,910 --> 00:38:10,410
ik vraag me af,
678
00:38:10,490 --> 00:38:13,210
wat er echt mis is
met ons land vandaag.
679
00:38:15,120 --> 00:38:17,040
Niet zo lang geleden, denk ik
Ik heb het uitgezocht.
680
00:38:18,540 --> 00:38:20,460
Er is niet genoeg
buiksprekers.
681
00:38:32,720 --> 00:38:35,650
Maar nu je verkoopt
de Little Jeff-poppen
682
00:38:35,730 --> 00:38:38,230
en de dvd's aan
hoe buikspreken te doen,
683
00:38:38,940 --> 00:38:41,610
er zal zijn
veel meer buiksprekers.
684
00:38:42,730 --> 00:38:46,080
Je helpt
om onze natie te genezen.
685
00:38:51,700 --> 00:38:53,080
Is dit sarcasme?
686
00:38:54,290 --> 00:38:55,380
Ja.
687
00:38:57,250 --> 00:38:58,720
Dus wat ik zou willen
vanavond te doen
688
00:38:58,790 --> 00:39:00,710
is om er een uit te voeren
van deze drie routines.
689
00:39:02,670 --> 00:39:05,010
Alstublieft, meneer, mag ik
help je dat?
690
00:39:07,880 --> 00:39:10,230
Oke.
691
00:39:16,060 --> 00:39:17,810
De routine die ik heb gekozen
vanavond te doen
692
00:39:17,890 --> 00:39:19,110
is er een die ik heb geschreven
als eerbetoon
693
00:39:19,190 --> 00:39:20,980
aan het comedy-team,
Abbott en Costello.
694
00:39:21,100 --> 00:39:22,530
Huh?
Hun meest bekende rout ...
695
00:39:22,610 --> 00:39:24,320
Daar ga je.
696
00:39:27,440 --> 00:39:28,660
Hun beroemdste
routine was
697
00:39:28,740 --> 00:39:30,960
ik heb er echt van genoten
luisteren als kind,
698
00:39:31,110 --> 00:39:32,870
en dit is zo ongeveer
mijn knipoog.
699
00:39:32,990 --> 00:39:34,040
Dat is geweldig.
700
00:39:35,620 --> 00:39:36,840
Waarom doe je
het boek hebben?
701
00:39:37,450 --> 00:39:38,920
Dus ik kan
lees de routine.
702
00:39:39,250 --> 00:39:40,250
Oké
703
00:39:41,580 --> 00:39:42,800
Heb je niet geschreven
deze shit?
704
00:39:50,010 --> 00:39:51,130
Ja.
Oké!
705
00:39:53,550 --> 00:39:56,850
Het lijkt erop dat deze aardige mensen hebben uitgegeven
veel veel geld op hun kaartjes.
706
00:39:56,970 --> 00:39:59,940
Ik bedoel, je zou er een paar kunnen nemen
minuten en memoriseren.
707
00:40:05,480 --> 00:40:06,900
Dus je gaat
lees je regels?
708
00:40:06,980 --> 00:40:08,530
Ja, ik ga
lees mijn regels!
709
00:40:08,610 --> 00:40:09,660
Oké!
710
00:40:11,320 --> 00:40:15,450
En op de een of andere manier nog nooit gezien
het boek, H! ken gewoon de mijne!
711
00:40:23,790 --> 00:40:27,550
Ja, laten we allemaal doen alsof we klein zijn
dummy leest eigenlijk een boek!
712
00:40:29,210 --> 00:40:32,220
Oh, heb ik het verkloot
de illusie?
713
00:40:34,050 --> 00:40:36,020
Sorry, meneer
Copperfield.
714
00:40:38,010 --> 00:40:39,360
Ta-da!
715
00:40:40,480 --> 00:40:41,480
Poef!
716
00:40:45,440 --> 00:40:46,560
Wat ben je aan het doen?
717
00:40:46,770 --> 00:40:49,320
Ik probeer de juiste te vinden
pagina met slechts één hand.
718
00:40:50,900 --> 00:40:52,700
Je kunt het, Forrest.
719
00:40:58,660 --> 00:41:00,210
Rennen, Forrest, rennen!
720
00:41:03,040 --> 00:41:05,670
Hé, je moet je eerder haasten
uw kat heeft geen water meer.
721
00:41:15,090 --> 00:41:17,890
Want zoals we allemaal weten, is er
niets erger dan een droge ...
722
00:41:17,970 --> 00:41:19,220
Kat.
723
00:41:30,270 --> 00:41:31,570
Dat was te dichtbij.
724
00:41:32,690 --> 00:41:33,820
Dat is wat
zei ze.
725
00:41:36,860 --> 00:41:38,870
Oké, dus de eerste regel
hier staat: "Hoe gaat het met je?"
726
00:41:38,950 --> 00:41:40,920
En tussen haakjes,
'Naam van figuur'.
727
00:41:40,990 --> 00:41:42,340
Wat is er verdomme
een figuur?
728
00:41:42,410 --> 00:41:44,710
Een figuur is van de buikspreker
politiek correcte term
729
00:41:44,790 --> 00:41:45,790
voor het woord "dummy".
730
00:41:45,920 --> 00:41:47,760
Dus je bent technisch
een buiksprekerfiguur.
731
00:41:48,130 --> 00:41:49,920
Nee.
732
00:41:50,840 --> 00:41:55,930
Vanaf nu zouden we dat graag zijn
aangeduid als houten Amerikanen.
733
00:42:01,810 --> 00:42:04,940
We hebben er wat nodig
land- en gokautomaten.
734
00:42:06,140 --> 00:42:09,190
PH wordt Chief Little Jeff
en je heet Dumb ass.
735
00:42:10,440 --> 00:42:13,030
Oh, we kunnen Hello Kitty gebruiken
voor rooksignalen.
736
00:42:14,650 --> 00:42:17,450
Je hebt altijd gezegd dat je het wilde
een hete, rokende kut ... Cat.
737
00:42:19,570 --> 00:42:22,750
Cat, pussy cat, ik zei pussy cat!
Mauw! Miauw!
738
00:42:23,200 --> 00:42:26,130
Miauw! Kut kat!
Miauw, miauw!
739
00:42:34,630 --> 00:42:35,600
Ben je klaar?
Ik denk.
740
00:42:35,670 --> 00:42:36,670
Oké,
hier gaan we.
741
00:42:36,760 --> 00:42:38,230
Hoe gaat het, Little Jeff?
Een beetje triest.
742
00:42:38,300 --> 00:42:40,140
Waarom is dat? Iedereen
maakt grapjes over mijn hond.
743
00:42:40,220 --> 00:42:41,890
Wat is er mis met je hond?
Niets.
744
00:42:41,970 --> 00:42:43,060
Waarom doen mensen dat dan?
hem uitlachen?
745
00:42:43,140 --> 00:42:44,440
Hij heeft een soort van
een rare naam.
746
00:42:44,520 --> 00:42:46,020
Ik snap het, ben je naar boven gekomen
met de naam zelf?
747
00:42:46,180 --> 00:42:48,730
Ja, mijn moeder laat me
noem al mijn huisdieren. Natuurlijk.
748
00:42:48,900 --> 00:42:50,520
Hoe heet uw hond?
Ik ben het vergeten.
749
00:42:50,810 --> 00:42:52,410
Hoe kon je dat vergeten?
Wat vergeten?
750
00:42:52,480 --> 00:42:54,200
Je zei dat je de naam van je hond bent vergeten.
Nee, dat heb ik niet gedaan.
751
00:42:54,280 --> 00:42:56,530
Ja, dat heb je gedaan. Nee ik zei
de naam van mijn hond is I Forgot.
752
00:42:56,780 --> 00:42:57,750
Juist.
Juist?
753
00:42:57,820 --> 00:42:59,240
Je zei het nog een keer.
Wat zei je nog een keer?
754
00:42:59,320 --> 00:43:00,490
Dat ben je vergeten
de naam van uw hond.
755
00:43:00,570 --> 00:43:01,700
Nee. Wat is er verkeerd
met jou?
756
00:43:01,780 --> 00:43:04,790
Je zei net: "Mijn hond is
naam is ik vergeten. "Precies!
757
00:43:04,870 --> 00:43:06,500
Precies wat?
Dat is zijn naam.
758
00:43:06,580 --> 00:43:07,710
Wiens naam?
De hond is!
759
00:43:07,960 --> 00:43:09,080
Dat ben je vergeten.
Wat?
760
00:43:09,670 --> 00:43:10,760
Heeft u een hond?
Ja.
761
00:43:10,830 --> 00:43:12,340
Hoe heet hij?
Ik ben het vergeten.
762
00:43:13,750 --> 00:43:16,220
Hoe kon je? Ik weet het niet
waar je het over hebt!
763
00:43:17,420 --> 00:43:19,180
Je bent gek.
Dat is de kat.
764
00:43:30,690 --> 00:43:31,900
Wie is?
Je bent gek.
765
00:43:31,980 --> 00:43:34,030
Dat ben ik niet. Ik zei jou niet
waren, maar de kat is.
766
00:43:34,110 --> 00:43:35,320
Wat is de kat?
Je bent gek.
767
00:43:35,400 --> 00:43:37,120
Zeg dat niet meer.
Dat is haar naam!
768
00:43:37,190 --> 00:43:38,290
Heeft u een hond?
Ja.
769
00:43:38,400 --> 00:43:39,750
Hoe heet hij?
Ik ben het vergeten.
770
00:43:39,900 --> 00:43:41,870
Niemand vergeet de naam van zijn eigen hond.
Ik niet.
771
00:43:41,950 --> 00:43:43,670
Waarom vertel je me dan niet hoe hij heet?
Ik heb het net gedaan.
772
00:43:43,740 --> 00:43:44,960
Maar je bent het vergeten?
Nee, ik ben het vergeten.
773
00:43:45,030 --> 00:43:46,250
Je bent gek.
De kat.
774
00:43:48,370 --> 00:43:49,420
Spreek je Engels?
775
00:43:49,660 --> 00:43:50,790
Dat is de hamster.
776
00:43:54,000 --> 00:43:55,300
Wie is?
Spreekt u Engels.
777
00:43:55,380 --> 00:43:57,180
Dat heb ik je net gevraagd.
Dat is de hamster.
778
00:43:57,260 --> 00:43:58,260
Ja.
Ja, wat?
779
00:43:58,380 --> 00:44:00,050
Ik beantwoord je vraag.
Ik heb geen vraag gesteld!
780
00:44:00,130 --> 00:44:01,130
Ja, dat heb je gedaan.
Nee.
781
00:44:01,220 --> 00:44:02,470
Je vroeg me of
Ik sprak Engels.
782
00:44:02,550 --> 00:44:04,230
Nee, ik zei het je
de naam van de hamster.
783
00:44:04,300 --> 00:44:05,300
Je bent gek.
Miauw.
784
00:44:05,390 --> 00:44:06,440
Zeg welterusten.
Ik ben Little Jeff.
785
00:44:25,410 --> 00:44:26,410
Dus mensen ...
786
00:44:26,530 --> 00:44:28,750
Deze volgende man, wij niet
weet waar hij vandaan komt,
787
00:44:28,870 --> 00:44:30,120
we weten het niet
wat hij is,
788
00:44:30,250 --> 00:44:31,960
maar hij is paars,
hij is maf ...
789
00:44:32,170 --> 00:44:34,290
Help me alsjeblieft mijn maat Pinda te verwelkomen!
(PUBLIEK TOEVOEGEN)
790
00:44:41,550 --> 00:44:42,520
Hoe gaat het,
Pinda?
791
00:44:42,590 --> 00:44:43,760
Hoe gaat het met jou?
Met mij gaat het goed.
792
00:44:43,840 --> 00:44:45,970
Dat is goed, dat is
goed, dat is goed!
793
00:44:48,470 --> 00:44:50,770
Vind je het hier leuk? Ik vind het hier niet leuk.
Ik vind het geweldig.
794
00:44:50,890 --> 00:44:52,770
Ik vind het hier geweldig
in Hollywood.
795
00:44:52,850 --> 00:44:55,860
La-La Land, Tinseltown,
de City of Dreams,
796
00:44:55,940 --> 00:44:59,690
de City of Angels, West Hollywood.
Het is allemaal fantastisch!
797
00:45:01,440 --> 00:45:02,790
Het is showbizz.
Het is showbizz.
798
00:45:02,860 --> 00:45:05,080
Laten we lunchen,
bel me, toodles.
799
00:45:05,740 --> 00:45:06,990
Ik ben blij dat je het hier leuk vindt. Hé!
800
00:45:07,120 --> 00:45:10,670
Waarom moeten de paparazzi halen?
een foto van Kim Kardashian?
801
00:45:11,120 --> 00:45:13,540
Als je haar met rust laat,
ze zou het gewoon allemaal zelf doen!
802
00:45:13,620 --> 00:45:16,000
Klik, klik,
klik, klik. Klik, klik, klik.
803
00:45:16,080 --> 00:45:18,550
Oh, ik moet mijn kont doen,
panorama. Ahhh ...
804
00:45:22,720 --> 00:45:26,020
Nu is er een selfie die ?!
duurt een om te downloaden.
805
00:45:28,140 --> 00:45:29,480
En dan is er
Kim en Kanye!
806
00:45:29,560 --> 00:45:31,520
De grote kont die trouwde
de grotere kont.
807
00:45:31,600 --> 00:45:33,770
Yay!
808
00:45:35,940 --> 00:45:37,190
Mmm-hmm.
Stop ermee.
809
00:45:37,900 --> 00:45:39,650
Ja, Kim is beroemd geworden
van een sekstape.
810
00:45:39,730 --> 00:45:40,780
Ik wou
doe dat zelf,
811
00:45:40,860 --> 00:45:42,080
maar besefte
het was een slecht idee.
812
00:45:42,150 --> 00:45:44,450
Waarom is dat? Omdat ik het me realiseerde
je zou daar ook moeten zijn!
813
00:45:46,740 --> 00:45:48,370
Stop ermee!
814
00:45:48,990 --> 00:45:49,990
Wat is er mis
met jou vanavond?
815
00:45:50,080 --> 00:45:52,080
Niets, ik ben oké.
Het is allemaal geweldig, geweldig!
816
00:45:54,410 --> 00:45:57,510
Goed, ik vind het hier geweldig, ik vind het geweldig.
Ik vind het geweldig in Hollywood, het is geweldig!
817
00:46:02,630 --> 00:46:04,470
Weet je zeker dat je in orde bent?
Het gaat goed met mij! Met mij gaat het goed!
818
00:46:05,010 --> 00:46:06,600
Geweldig!
Oké!
819
00:46:08,220 --> 00:46:11,350
Ik ging niet naar Starbucks,
Ik heb niet! Niet!
820
00:46:13,220 --> 00:46:15,270
Ok, ja dat deed ik,
Ik ging Starbucks verrot!
821
00:46:16,350 --> 00:46:18,860
Ik ... Ik hou ervan, liefde
koffie, het is geweldig!
822
00:46:20,520 --> 00:46:21,520
Ben je daar geweest?
Ja!
823
00:46:21,690 --> 00:46:23,240
Misschien niet.
Ja, ik denk het wel!
824
00:46:28,610 --> 00:46:29,830
Dat mag niet
cafeïne hebben.
825
00:46:29,910 --> 00:46:32,460
Ik weet het, sorry, ik wist het, ik weet het. Jij bent
goed, je hebt gelijk, maar ik heb het toch gedaan.
826
00:46:35,450 --> 00:46:37,130
Wat had je? Ja !?
827
00:46:38,540 --> 00:46:40,640
Sorry, ik sprong vooruit
naar de volgende vraag!
828
00:46:41,500 --> 00:46:43,300
Gaat het? Met mij gaat het goed, met mij
prima, ik ben dol op dit spul!
829
00:46:43,380 --> 00:46:46,130
Is koffie legaal? Koffie is legaal
legaal, is dit spul legaal, is het legaal,
830
00:46:46,220 --> 00:46:47,810
Ik kan het niet geloven
dit spul is legaal!
831
00:46:47,880 --> 00:46:50,890
Je hebt hulp nodig.
Nee, ik heb een latte nodig.
832
00:46:52,970 --> 00:46:56,190
Vraag. Is het normaal voor jou
hart om te klinken als een wieteter?
833
00:46:56,350 --> 00:46:58,190
Nee.
834
00:46:58,310 --> 00:46:59,440
Ja!
Juist ...
835
00:47:00,060 --> 00:47:01,660
Ga niet meer naar
koffieplekken.
836
00:47:01,730 --> 00:47:02,730
Je weet wat ik hoorde
laatst?
837
00:47:02,820 --> 00:47:05,410
Ik heb gehoord dat sommige mensen dat krijgen
iets dat een koffieklysma wordt genoemd.
838
00:47:05,570 --> 00:47:07,620
Ik weet niet wat dat is, ik
wil niet weten wat dat is,
839
00:47:07,700 --> 00:47:09,990
en laat het alsjeblieft nooit gebeuren
verschijnen op het menu op ...
840
00:47:10,070 --> 00:47:11,070
Starbucks.
841
00:47:12,410 --> 00:47:14,750
Aan de andere kant, als je echt
wil een geweldige grap maken
842
00:47:14,830 --> 00:47:15,870
als je er bent
in de rij staan,
843
00:47:16,040 --> 00:47:18,510
schrijf het in het geheim op
het schoolbordmenu!
844
00:47:20,040 --> 00:47:21,170
Dan krijg je
naar het register,
845
00:47:21,250 --> 00:47:22,470
wijs ernaar
en zeg
846
00:47:22,590 --> 00:47:24,510
vorige keer
Ik had die bevroren.
847
00:47:26,550 --> 00:47:28,220
Het gaf mijn
butt de rillingen!
848
00:47:31,010 --> 00:47:32,390
Ik ga openen
mijn eigen koffiehuis.
849
00:47:32,470 --> 00:47:34,520
Dit kan een geheel zijn,
nieuwe lijn dranken voor mij.
850
00:47:34,600 --> 00:47:36,320
"Cafe Booty."
851
00:47:37,480 --> 00:47:39,270
De reet!
852
00:47:39,810 --> 00:47:41,860
The crap-uccino.
853
00:47:43,110 --> 00:47:45,610
Het beste deel van wakker worden is
koffie in je kont.
854
00:47:50,700 --> 00:47:52,410
Mmm-hmm.
Stop ermee.
855
00:47:52,490 --> 00:47:53,490
Hoe lang heb je
zo geweest?
856
00:47:53,620 --> 00:47:54,660
Ja!
857
00:47:55,870 --> 00:47:57,040
Dus je bent verslaafd
cafeïne?
858
00:47:57,120 --> 00:47:58,960
Duh-duh-duh-duh!
859
00:47:59,790 --> 00:48:00,960
Is er een manier
kun je er vanaf komen?
860
00:48:01,080 --> 00:48:02,500
Ik heb geprobeerd een patch.
Dat werkte niet.
861
00:48:02,630 --> 00:48:03,840
Waarom? Ik plakte het op mijn arm ,?
862
00:48:03,920 --> 00:48:05,340
nam het van mijn arm,
rolde het op, rookte het.
863
00:48:05,590 --> 00:48:06,590
Yay!
864
00:48:07,760 --> 00:48:10,300
En toen probeerde ik een soort van
kauwgom, maar dat werkte niet. Kauwgom?
865
00:48:10,380 --> 00:48:12,060
Omdat ik het door elkaar heb gehaald
met een condoom,
866
00:48:12,180 --> 00:48:13,770
dat is een grote bubbel
daar.
867
00:48:17,640 --> 00:48:18,610
Hé, je bent een schoen kwijt.
868
00:48:18,680 --> 00:48:19,730
Nee kerel,
Ik heb er een gevonden.
869
00:48:21,140 --> 00:48:22,140
Oh!
870
00:48:34,780 --> 00:48:36,500
Wat verdomme
is er gebeurd?
871
00:48:41,160 --> 00:48:42,380
Het is niet grappig!
872
00:48:43,960 --> 00:48:45,340
Ik haat je!
873
00:48:53,840 --> 00:48:56,470
Ik denk dat ik weet wat we zijn
niet te zien op tv.
874
00:48:59,060 --> 00:49:00,350
Ik ben een professional.
875
00:49:02,350 --> 00:49:04,480
Sorry, hij is gewoon een beetje
daar bij me vandaan.
876
00:49:07,020 --> 00:49:08,650
Sorry, Peanut.
877
00:49:10,030 --> 00:49:11,700
Sta op.
878
00:49:12,780 --> 00:49:14,000
Kom op, sta op-
879
00:49:14,070 --> 00:49:15,950
Je bent oke.
880
00:49:16,030 --> 00:49:17,120
Wat?
881
00:49:19,370 --> 00:49:21,170
Sluit je mond.
882
00:49:22,870 --> 00:49:23,870
Sluit je mond!
883
00:49:28,040 --> 00:49:29,890
Blijkbaar kunnen ze dat
u begrijpen en ik kan het niet.
884
00:49:30,750 --> 00:49:32,550
Ja.
Lul.
885
00:49:39,640 --> 00:49:41,890
Kunt u uw mond sluiten? Huh?
886
00:49:41,970 --> 00:49:44,230
Wat? Wat?
887
00:49:48,150 --> 00:49:49,690
Help me.
Wat?
888
00:49:49,860 --> 00:49:52,660
Help me mijn te sluiten
freaking mond.
889
00:49:54,700 --> 00:49:55,700
klootzak.
890
00:50:03,580 --> 00:50:04,670
Jouw hand.
891
00:50:04,750 --> 00:50:05,750
Wat?
Jouw hand!
892
00:50:07,210 --> 00:50:08,300
Ja!
893
00:50:13,340 --> 00:50:14,430
Oh, je wilt dat ik dat doe
je mond sluiten?
894
00:50:14,510 --> 00:50:15,600
Ja.
Sluit mijn mond.
895
00:50:15,670 --> 00:50:16,770
Ok.
Lul.
896
00:50:30,520 --> 00:50:31,620
Wat maakt het uit
is dat?
897
00:50:33,190 --> 00:50:34,410
Wat?
Jouw hand.
898
00:50:34,490 --> 00:50:35,610
Het ruikt naar stront.
899
00:50:38,450 --> 00:50:40,750
Wat? Uw hand
ruikt naar stront.
900
00:50:44,120 --> 00:50:45,120
Ja.
901
00:50:45,620 --> 00:50:46,620
Ruik eraan.
902
00:50:46,960 --> 00:50:48,080
Wat?
Ruik het!
903
00:50:49,580 --> 00:50:50,930
Ruik je hand!
904
00:50:51,840 --> 00:50:52,880
klootzak.
905
00:51:00,430 --> 00:51:01,470
Zien?
906
00:51:02,640 --> 00:51:03,940
Het ruikt naar stront.
907
00:51:04,970 --> 00:51:06,070
Wat heb je gedaan?
908
00:51:09,560 --> 00:51:10,810
Kijk, ik ga gewoon ...
909
00:51:10,980 --> 00:51:12,070
Oh, stop ermee.
910
00:51:14,150 --> 00:51:17,200
Ugh! Je hebt rotzooi
op je gezicht!
911
00:51:20,360 --> 00:51:22,120
Je hebt een rotzooi.
912
00:51:23,660 --> 00:51:24,660
klootzak.
913
00:51:25,790 --> 00:51:27,210
Kijk, ik ga gewoon ...
Nee, nee, nee.
914
00:51:28,160 --> 00:51:29,160
Oh, je hebt het opgelost.
915
00:51:29,250 --> 00:51:32,130
Oh, prima, nu nooit
laat dat opnieuw gebeuren!
916
00:51:33,040 --> 00:51:34,170
Ik trap je in elkaar.
917
00:51:35,500 --> 00:51:36,800
Ik kan een andere man vinden.
918
00:51:43,220 --> 00:51:45,520
Ja, je gaat praten
aan je gekke sok!
919
00:51:48,180 --> 00:51:50,810
Weet je, je bent zoals de
Donald Trump van buikspreken.
920
00:51:53,060 --> 00:51:54,060
Wat betekent dat?
921
00:51:54,150 --> 00:51:56,530
Je hebt geen idee wat je doet,
maar je bent er echt goed in.
922
00:52:06,910 --> 00:52:09,210
Weet je, Trump zou het kunnen
leer iets van je.
923
00:52:09,290 --> 00:52:11,920
Hoe is dat? Hij zegt altijd
dingen die?! breng hem in de problemen.
924
00:52:12,000 --> 00:52:13,420
Ja. Hij zou gewoon moeten
leg me op zijn knie
925
00:52:13,500 --> 00:52:14,630
en ik zal zeggen
het spul voor hem.
926
00:52:16,250 --> 00:52:18,550
Ik bedoel, Biden doet dat
met Obama de hele tijd.
927
00:52:26,720 --> 00:52:30,980
Maar ik denk dat dat beter is dan zijn
de Hillary Clinton van buikspreken.
928
00:52:32,390 --> 00:52:33,400
En wat is dat?
929
00:52:33,480 --> 00:52:35,280
Ik weet het niet, ik had
de grap in mijn e-mail,
930
00:52:35,360 --> 00:52:36,860
maar op de een of andere manier
het is verwijderd.
931
00:52:45,160 --> 00:52:48,080
Of je zou de Bush kunnen zijn
van buikspreken.
932
00:52:48,540 --> 00:52:50,250
De Bush van buikspreken?
933
00:52:50,330 --> 00:52:52,000
Tegen de tijd dat je het krijgt
naar de derde pop,
934
00:52:52,080 --> 00:52:54,630
iedereen weet dat het gaat
om dezelfde oude rotzooi te zijn.
935
00:53:00,340 --> 00:53:01,680
Ik weet niet waarom je het maakt
dat soort mensen leuk vindt.
936
00:53:01,760 --> 00:53:02,850
Ik maak niet
leuk voor iedereen.
937
00:53:02,930 --> 00:53:03,930
Ik denk dat dat is
wat dat was.
938
00:53:04,010 --> 00:53:05,390
Weet je, dat deed ik altijd
maak grapjes met mijn opa.
939
00:53:05,590 --> 00:53:06,690
Waarom heb je plezier gemaakt?
van je opa?
940
00:53:06,760 --> 00:53:07,980
Omdat hij dat had
een gehoorapparaat.
941
00:53:08,600 --> 00:53:09,600
Je kunt het niet maken
leuk daar.
942
00:53:09,680 --> 00:53:11,730
Ik maakte geen grapjes met hem,
Ik heb hem voor de gek gehouden.
943
00:53:11,980 --> 00:53:13,940
Wat bedoel je? Opa bezat
die echt oude hoortoestellen,
944
00:53:14,060 --> 00:53:15,230
het soort dat je had
aan te passen.
945
00:53:15,310 --> 00:53:17,030
Ik rende naar opa toe
en ik zei: "Hé, opa.
946
00:53:17,110 --> 00:53:18,650
"Luister, ik vroeg me af,
denk je dat we ... "
947
00:53:26,620 --> 00:53:28,960
Opa zou zeggen: "Wat is er verdomme
mis met dit verdomde ding? "
948
00:53:30,660 --> 00:53:31,660
Pinda, dat is
echt gemeen!
949
00:53:31,750 --> 00:53:33,210
Ja, maar dat
was grappig als de hel.
950
00:53:33,710 --> 00:53:35,630
Het was zelfs zo grappig,
Oma is ermee begonnen.
951
00:53:38,290 --> 00:53:39,840
Ze hadden echt een
oude hond ook,
952
00:53:39,920 --> 00:53:42,390
ze moesten uiteindelijk stickers plakken
over hun glazen schuifdeur,
953
00:53:42,460 --> 00:53:44,760
anders zou die hond het proberen
ren recht door de glazen deur.
954
00:53:45,050 --> 00:53:46,720
Ik stond altijd binnen
met een tennisbal,
955
00:53:46,800 --> 00:53:48,650
en doe dan alsof
om het naar buiten te gooien.
956
00:53:49,260 --> 00:53:51,230
Die hond zou zijn als ...
(Bootst hond janken)
957
00:53:52,980 --> 00:53:55,400
Soms opa en die hond
zou samen wandelen.
958
00:53:55,480 --> 00:53:58,200
Ze probeerden er allebei doorheen te lopen
de glazen deur tegelijkertijd.
959
00:53:58,270 --> 00:54:01,240
Oma zou zeggen: "Ik ben er net doorheen gekomen
dat ding schoonmaken. Wat maakt het uit ... "
960
00:54:09,910 --> 00:54:10,910
Wat?
961
00:54:11,160 --> 00:54:12,880
Pinda, wat als je opa
was hier vanavond?
962
00:54:12,950 --> 00:54:14,550
Zou je je niet slecht voelen?
Ik denk.
963
00:54:14,620 --> 00:54:15,920
Wat zou je zeggen
aan je opa?
964
00:54:16,330 --> 00:54:17,380
Sorry, opa.
965
00:54:17,460 --> 00:54:19,710
Ik wilde niet overstuur zijn ... \
966
00:54:22,880 --> 00:54:24,380
Ga ik naar de hel?
Waarschijnlijk.
967
00:54:24,670 --> 00:54:26,850
We zijn in Hollywood.
Hier zijn we .
968
00:54:28,010 --> 00:54:29,010
Welterusten, Pinda.
969
00:54:29,140 --> 00:54:30,140
Bedankt,
iedereen!
970
00:54:34,640 --> 00:54:35,980
Bedankt, jongens!
971
00:54:43,150 --> 00:54:44,740
Oké, dus wij
heb nog één man over.
972
00:54:44,940 --> 00:54:46,200
En het verbaast me
973
00:54:46,280 --> 00:54:48,750
dat ik dit mag geven
inleiding, maar het is de waarheid.
974
00:54:48,860 --> 00:54:51,370
En dat komt allemaal door geweldig
mensen zoals jij, en hier is het.
975
00:54:52,030 --> 00:54:55,830
Help me alsjeblieft, de meest geliefde
terrorist over de hele wereld ...
976
00:54:55,910 --> 00:54:58,540
Achmed, de dode terrorist.
977
00:55:19,060 --> 00:55:20,900
Bedankt.
978
00:55:21,900 --> 00:55:26,400
Groeten, Amerikaans
ongelovigen!
979
00:55:30,570 --> 00:55:32,750
Oké, Achmed, voor de mensen
wie kent u misschien niet ...
980
00:55:32,830 --> 00:55:37,000
Hé, hé, hé.
Iedereen kent me!
981
00:55:42,840 --> 00:55:43,930
Ik weet het niet
over iedereen.
982
00:55:44,000 --> 00:55:46,720
Nou, als ze dat niet doen, dan betekent dat
ze leven in een grot
983
00:55:46,800 --> 00:55:49,430
en een slechte internet service hebben.
(LACHEN)
984
00:55:50,470 --> 00:55:53,970
Achmed ... Wie denk je dat de
meest bekende dode terrorist is?
985
00:55:54,260 --> 00:55:56,690
Het is waarschijnlijk Osama Bin Laden.
Hij telt niet!
986
00:55:58,100 --> 00:55:59,150
Waarom niet?
Hij is dood.
987
00:55:59,230 --> 00:56:00,270
Je bent dood.
Hij is dood.
988
00:56:01,980 --> 00:56:03,980
Wat is het verschil?
Hij zit niet op Facebook.
989
00:56:07,360 --> 00:56:08,780
Ok, maar je
naam is Achmed.
990
00:56:08,900 --> 00:56:10,830
Ja. Achmed,
de dode terrorist.
991
00:56:10,900 --> 00:56:13,330
Kent u mij,
ongelovigen?
992
00:56:19,710 --> 00:56:21,420
Zie je,
Ik rock.
993
00:56:21,500 --> 00:56:23,720
Oké.
Om eerlijk te zijn, Achmed,
994
00:56:23,790 --> 00:56:25,510
Ik begrijp het niet
waarom mensen je leuk vinden.
995
00:56:25,590 --> 00:56:27,210
Oh. Dat is eenvoudig.
Waarom?
996
00:56:27,300 --> 00:56:32,140
Als mensen moesten kiezen tussen Justin Bieber,
Kim Kardashian en een dode terrorist
997
00:56:32,470 --> 00:56:35,060
Ik win die wedstrijd
verdomme.
998
00:56:37,010 --> 00:56:39,020
Bedankt.
Ik vermoord je.
999
00:56:39,100 --> 00:56:40,650
Bedankt.
Ik vermoord je.
1000
00:56:41,020 --> 00:56:42,360
Bedankt. Ik vermoord je.
1001
00:56:43,600 --> 00:56:44,860
Oké.
Dus als terrorist ...
1002
00:56:44,940 --> 00:56:46,060
Pardon?
1003
00:56:46,150 --> 00:56:47,120
zei ik,
'Als terrorist ...'
1004
00:56:47,190 --> 00:56:51,070
Je denkt alleen omdat ik er zo uitzie,
dit maakt mij automatisch een terrorist?
1005
00:56:51,490 --> 00:56:53,530
Je zei net dat je een terrorist was!
Nee, dat heb ik niet gedaan.
1006
00:56:53,610 --> 00:56:54,620
Ben je gek?
1007
00:56:54,740 --> 00:56:55,830
Ja, een klein beetje, waarom?
1008
00:56:57,490 --> 00:56:58,740
Achmed.
Dat is iets anders!
1009
00:56:58,830 --> 00:57:00,920
Je zegt altijd
mijn naam verkeerd.
1010
00:57:01,000 --> 00:57:03,470
Het is niet Achmed.
Het is Argh-med!
1011
00:57:04,880 --> 00:57:05,970
Het is zo frustrerend.
1012
00:57:06,040 --> 00:57:09,920
De enige mensen die mijn naam goed hebben
zijn joodse jongens en zware rokers.
1013
00:57:11,880 --> 00:57:14,010
Maar het beste is
een joodse zware roker.
1014
00:57:15,390 --> 00:57:17,760
"Argh-med."
1015
00:57:19,260 --> 00:57:21,560
Dus er is een Engels
equivalent voor de naam Achmed?
1016
00:57:21,640 --> 00:57:22,610
Ja.
1017
00:57:22,680 --> 00:57:24,110
Wat is dat?
Larry.
1018
00:57:25,150 --> 00:57:26,240
Het is niet grappig!
1019
00:57:27,190 --> 00:57:29,360
Stilte!
Ik vermoord je!
1020
00:57:35,200 --> 00:57:36,700
Ik hou van dit spul, ja.
1021
00:57:37,200 --> 00:57:39,370
Ik werd belachelijk gemaakt
op school voor die naam.
1022
00:57:39,450 --> 00:57:41,250
Welke school?
School voor zelfmoordaanslagen.
1023
00:57:42,660 --> 00:57:45,510
Echt? En ironisch genoeg
we waren in district C-4.
1024
00:57:48,540 --> 00:57:50,050
Dus hoeveel leraren
heb je?
1025
00:57:50,250 --> 00:57:51,550
Technisch gezien
slechts één.
1026
00:57:51,710 --> 00:57:54,390
Maar we gingen door
veel vervangers.
1027
00:57:55,720 --> 00:57:57,140
En wat waren
de vervangers zoals?
1028
00:57:57,390 --> 00:57:58,390
Een beetje nerveus.
1029
00:57:59,810 --> 00:58:00,900
En altijd jong.
1030
00:58:01,060 --> 00:58:03,860
Ja, dat is iets anders. Waarom
zijn zelfmoordterroristen altijd jong?
1031
00:58:04,140 --> 00:58:07,240
Je wilt dat we oude mannen gebruiken
die al bijna dood zijn?
1032
00:58:13,610 --> 00:58:15,200
Zoon van een geitenbok!
1033
00:58:17,070 --> 00:58:18,370
Daar heb ik nooit aan gedacht.
1034
00:58:19,160 --> 00:58:21,330
Schiet op, ik heb
om een telefoongesprek te voeren.
1035
00:58:22,790 --> 00:58:24,410
Ach, waarom doe je
een turbine dragen?
1036
00:58:24,790 --> 00:58:25,790
Tulband, sorry.
1037
00:58:33,130 --> 00:58:35,470
Ja, Jeff.
Een tur-bine!
1038
00:58:36,590 --> 00:58:39,220
Wauw, de SAT was een
teef, is het niet?
1039
00:58:44,220 --> 00:58:47,020
Ik draag een turbine omdat dat zo is
krachtiger dan een jet-pack.
1040
00:58:49,440 --> 00:58:53,320
Hé, weet je wat Donald
Trump en ik hebben gemeen?
1041
00:58:53,400 --> 00:58:54,450
Wat is dat?
1042
00:58:54,530 --> 00:58:57,950
We laten niemand zien
de echte toppen van ons hoofd.
1043
00:59:00,620 --> 00:59:03,960
Wat is dat ding op zijn hoofd?
Ik weet het niet.
1044
00:59:04,120 --> 00:59:06,340
Als je hem ooit ontmoet,
je moet het laten praten!
1045
00:59:09,290 --> 00:59:11,640
Wacht, wacht.
Met een Mexicaans accent.
1046
00:59:19,890 --> 00:59:20,890
Ha!
1047
00:59:22,140 --> 00:59:23,390
Dus wat denk je
van Donald Trump?
1048
00:59:23,470 --> 00:59:24,690
Ik eigenlijk
hou van de man.
1049
00:59:24,810 --> 00:59:27,980
Maar je denkt dat ik gek ben?
Die vent is gek.
1050
00:59:28,890 --> 00:59:32,110
Zelfs de ISIS-jongens zijn van,
'Wat is er, kerel? Rustig maar.
1051
00:59:34,480 --> 00:59:37,160
"We bouwen je muur gewoon om
hou je weg van ons! "
1052
00:59:39,240 --> 00:59:40,960
Dus ik begrijp dat je vandaag bent ingevlogen?
Ja.
1053
00:59:41,030 --> 00:59:42,580
Op een commerciële luchtvaartmaatschappij.
Ja.
1054
00:59:42,700 --> 00:59:43,920
Geen problemen?
Zoals wat?
1055
00:59:43,990 --> 00:59:46,920
Weet je. Met de TSA,
de röntgenmachine.
1056
00:59:47,000 --> 00:59:49,790
Jij idioot! Voor jou is het een
X-ray, voor mij is het een selfie.
1057
00:59:53,340 --> 00:59:54,590
Dus je geniet ervan
je tijd hier?
1058
00:59:54,670 --> 00:59:55,920
Oh, heel veel.
1059
00:59:56,000 --> 00:59:58,010
Ik word veel herkend
in Hollywood.
1060
00:59:58,170 --> 01:00:01,220
Ik stond voor het theater
vandaag handtekeningen zetten.
1061
01:00:01,430 --> 01:00:03,020
Ze dachten dat ik dat was
een Olsen-tweeling.
1062
01:00:06,680 --> 01:00:11,280
Oh, verdomme, dat is
een grappige grap. Ha!
1063
01:00:11,980 --> 01:00:15,900
Dat herinnert me eraan, wist je dat ik dat heb
heb ik de laatste tijd mijn carrièrevaardigheden uitgebreid?
1064
01:00:16,480 --> 01:00:19,360
Wat doen? Ik ben nu niet
gewoon een dode terrorist ...
1065
01:00:19,530 --> 01:00:21,250
Ik ben dood
cyberterrorist.
1066
01:00:22,820 --> 01:00:23,790
Een cyberterrorist?
1067
01:00:23,870 --> 01:00:25,410
Vergeet het niet
vind me leuk op Facebook.
1068
01:00:27,580 --> 01:00:29,300
Weet je, Achmed, misschien voor
een andere manier van werken,
1069
01:00:29,370 --> 01:00:31,000
je zou iets kunnen doen
dat zou mensen helpen.
1070
01:00:31,080 --> 01:00:34,010
Zoals wat? Ik zou een antwoord kunnen geven
zelfmoordhotline. (LACHEN)
1071
01:00:35,000 --> 01:00:37,170
Ik zou zeggen: "Nee, nee, jij bent
prima, ga je gang. Je bent goed. "
1072
01:00:44,510 --> 01:00:46,390
Dat is vreselijk. Ze lachen.
Niet mijn schuld.
1073
01:00:48,720 --> 01:00:50,190
Dus als je dat gaat doen
een cyberterrorist zijn,
1074
01:00:50,270 --> 01:00:52,440
heb je een nieuwe vangst
zin naast "Ik vermoord je"?
1075
01:00:52,520 --> 01:00:54,110
Oh ja,
dit is een goede.
1076
01:00:54,190 --> 01:00:56,060
Het zal je de stuipen op het lijf jagen.
(KLAART Keel)
1077
01:00:56,650 --> 01:00:57,950
Ik klik op jou!
1078
01:01:00,190 --> 01:01:01,320
Waarom lachen ze?
1079
01:01:01,400 --> 01:01:03,280
Omdat "cyberterrorist"
laat je klinken als een nerd.
1080
01:01:03,410 --> 01:01:06,880
Een cyberterrorist zijn
is niet makkelijk. Er zijn ballen voor nodig.
1081
01:01:07,330 --> 01:01:09,540
Geen echte! Wat ben jij
kijk je, verdraai je?
1082
01:01:11,500 --> 01:01:12,540
Wat is er verdomme?
1083
01:01:13,540 --> 01:01:14,540
Ja, ze zijn weg.
1084
01:01:16,040 --> 01:01:17,670
Ik ben ze kwijt
in de explosie.
1085
01:01:18,590 --> 01:01:19,590
Tot ziens ballen.
1086
01:01:21,090 --> 01:01:22,180
Maar ik heb ze weer gevonden.
1087
01:01:24,090 --> 01:01:25,090
Ja.
1088
01:01:25,180 --> 01:01:26,430
Ballen stuiteren niet.
1089
01:01:29,260 --> 01:01:30,270
Daar zijn ze.
1090
01:01:36,100 --> 01:01:37,360
En je hebt ze bewaard?
1091
01:01:37,440 --> 01:01:39,570
Kerel, je gooit niet zomaar
weg je eigen noten.
1092
01:01:41,030 --> 01:01:42,120
Hoe de hel
zou dat werken?
1093
01:01:42,190 --> 01:01:44,950
Hallo, Leger des Heils,
heb ik iets voor je!
1094
01:01:47,450 --> 01:01:48,500
Wat zou je
met hen doen?
1095
01:01:48,580 --> 01:01:51,080
Oh, ik heb geen sleutelhanger gemaakt
of zoiets.
1096
01:01:52,870 --> 01:01:55,290
Of verstop het onder mijn kussen
en wacht op de ballenfee.
1097
01:01:57,790 --> 01:01:59,140
Wacht, is er
zoiets?
1098
01:02:00,550 --> 01:02:02,300
Hoeveel kan ik krijgen
van de ballenfee?
1099
01:02:03,130 --> 01:02:04,130
Het is een bijpassende set.
1100
01:02:06,470 --> 01:02:08,310
In de originele verpakking.
1101
01:02:08,390 --> 01:02:09,680
Achmed.
1102
01:02:11,010 --> 01:02:13,020
Oh, oké, vraag het me niet
hoe ik ze draag.
1103
01:02:14,430 --> 01:02:15,480
Ik heb een ballenjongen.
1104
01:02:15,560 --> 01:02:16,560
Oké.
1105
01:02:18,980 --> 01:02:20,400
Heb je ze niet bij je?
Nee, nee.
1106
01:02:20,480 --> 01:02:22,280
Nee, ze zijn thuis in mijn rommellade.
1107
01:02:26,400 --> 01:02:28,950
Ach, wat doet een
cyberterrorist eigenlijk?
1108
01:02:29,030 --> 01:02:31,910
Zoals ik al eerder zei,
geen doden meer.
1109
01:02:31,990 --> 01:02:33,250
Dat heb je nooit
heeft iemand vermoord.
1110
01:02:33,330 --> 01:02:35,210
Stilte!
Ik verwijder je!
1111
01:02:37,500 --> 01:02:39,340
Ah, is dat
een nieuwe zin?
1112
01:02:40,130 --> 01:02:41,720
Wacht even, hoe
verwijder je iemand?
1113
01:02:41,800 --> 01:02:43,090
Het is niet zo eenvoudig
zoals je denkt.
1114
01:02:43,170 --> 01:02:45,140
Je moet eerst
markeer en vervolgens backspace.
1115
01:02:47,180 --> 01:02:49,600
Maar leg uit wat een
cyberterrorist doet dat eigenlijk.
1116
01:02:49,680 --> 01:02:51,680
Ik terroriseer
per computer.
1117
01:02:51,930 --> 01:02:55,940
Oké, maar wat vind jij het beste wapen
moet je ervoor zorgen dat computers niet werken?
1118
01:02:56,020 --> 01:02:57,440
Windows Vista.
1119
01:03:04,530 --> 01:03:06,030
Verstuurt u spam?
1120
01:03:06,110 --> 01:03:07,830
Jij idioot.
Geen varkensvlees.
1121
01:03:07,900 --> 01:03:09,030
Oh.
1122
01:03:10,490 --> 01:03:12,960
Dat was voor al mijn joden
vrienden daar, yay!
1123
01:03:15,250 --> 01:03:16,920
Heb je je verspreid
virussen?
1124
01:03:17,000 --> 01:03:20,300
Nou, voor de explosie had ik dat
een beetje jeuk, maar het ging weg.
1125
01:03:26,970 --> 01:03:29,260
Als je een cyberterrorist bent,
wie is nu je grootste vijand?
1126
01:03:29,380 --> 01:03:30,810
De CIA,
de FBI?
1127
01:03:30,890 --> 01:03:31,930
Siri.
1128
01:03:34,390 --> 01:03:37,560
Ik vroeg haar om op internet te zoeken
voor valstrikken en ze zei:
1129
01:03:37,730 --> 01:03:39,690
"Ik heb een nummer gevonden
van Hooters bij jou in de buurt. "
1130
01:03:43,360 --> 01:03:44,480
Heeft Siri dat gedaan?
Ja.
1131
01:03:44,570 --> 01:03:46,790
En toen vroeg ik haar hoe
om het Witte Huis binnen te gaan,
1132
01:03:46,860 --> 01:03:50,240
en ze zei: "Verlaag belastingen en doe
iets over illegale immigratie. "
1133
01:03:51,740 --> 01:03:52,910
Bedankt, bitch.
1134
01:03:54,490 --> 01:03:57,090
Heb je echt geprobeerd?
cyberterrorisme al? Ja.
1135
01:03:57,200 --> 01:04:00,050
Wat heb je gedaan? Ik heb gehackt
de ObamaCare-website.
1136
01:04:01,710 --> 01:04:04,010
Wat is er gebeurd? ik
per ongeluk beter gemaakt.
1137
01:04:07,210 --> 01:04:11,180
Ik maak een grapje, ik hou van Barack.
Hij en ik zijn samen opgegroeid.
1138
01:04:16,510 --> 01:04:19,770
In Hawaï.
In Hawaï.
1139
01:04:25,400 --> 01:04:27,120
Sorry,
Ik dacht dat ze het wisten.
1140
01:04:28,440 --> 01:04:30,450
Moet ik ze mijn laten zien
geboortecertificaat? Nee?
1141
01:04:32,160 --> 01:04:35,460
Kijk Achmed, wat er ook gebeurt, je zult het doen
voor mij altijd een zelfmoordterrorist zijn.
1142
01:04:35,620 --> 01:04:38,960
Nee, ik was een zelfmoordterrorist.
Dat is een eenmalige deal.
1143
01:04:40,410 --> 01:04:42,710
Nou, wat was een typische dag
zoals voor een zelfmoordterrorist?
1144
01:04:42,790 --> 01:04:44,790
Jij idioot,
het was maar één dag.
1145
01:04:47,000 --> 01:04:48,130
En dat was het niet
zelfs een volledige dag.
1146
01:04:50,050 --> 01:04:51,390
Je zou het kunnen proberen
twee op een rij,
1147
01:04:51,470 --> 01:04:53,010
maar je zou eindigen
zoals de Seahawks.
1148
01:05:01,100 --> 01:05:02,400
Maar maak je geen zorgen,
1149
01:05:02,480 --> 01:05:06,230
Ik zal nooit iets opblazen als ik dat niet doe
heb mijn geluksbrenger, die ik verloor.
1150
01:05:06,310 --> 01:05:07,320
Je had geluk.
1151
01:05:07,440 --> 01:05:08,660
Ja.
Wat was het?
1152
01:05:08,730 --> 01:05:09,990
Ik had een beetje
kameel's teen.
1153
01:05:15,620 --> 01:05:16,870
Wat maakt het uit
lachen ze om?
1154
01:05:17,910 --> 01:05:19,750
Wat? Ik had een beetje
kameel teen.
1155
01:05:21,080 --> 01:05:22,920
Je keek naar
het de hele tijd!
1156
01:05:24,790 --> 01:05:27,210
Ik maak geen grapje, hij zou
wrijf het voor geluk.
1157
01:05:32,340 --> 01:05:33,340
Serieus?
1158
01:05:34,130 --> 01:05:36,180
Kunnen we verkopen
kleine neppe online?
1159
01:05:37,800 --> 01:05:39,480
Achmed heeft geluk
kameel teen.
1160
01:05:39,560 --> 01:05:41,780
Maakt geweldig
kous stuffer!
1161
01:05:59,700 --> 01:06:01,120
Je denkt
heeft iemand dat gezien?
1162
01:06:08,420 --> 01:06:09,590
Waar is het?
Het is op ...
1163
01:06:10,840 --> 01:06:12,560
Het ligt op de vloer.
Snap het, idioot.
1164
01:06:14,590 --> 01:06:15,890
Pak mijn gekke arm!
1165
01:06:19,430 --> 01:06:20,650
Pak mijn arm.
Oké.
1166
01:06:20,720 --> 01:06:21,720
Wacht!
Wat?
1167
01:06:22,220 --> 01:06:23,650
Laat me hier niet achter,
Ik val naar beneden.
1168
01:06:25,850 --> 01:06:27,320
Ga met mij.
Oké.
1169
01:06:32,070 --> 01:06:33,070
Leg het terug!
Oké!
1170
01:06:33,150 --> 01:06:34,150
Leg het terug!
Oké!
1171
01:06:35,400 --> 01:06:36,530
Oké, sorry,
Ik weet het niet ...
1172
01:06:36,610 --> 01:06:38,040
Goedkope constructie.
1173
01:06:39,240 --> 01:06:40,210
Oké,
prima, daar.
1174
01:06:42,240 --> 01:06:43,240
Het is niet grappig!
1175
01:06:44,250 --> 01:06:45,790
Ik vermoord je
vanaf hier!
1176
01:06:50,080 --> 01:06:52,460
Hoe zou je dat doen?
Gooi me gewoon.
1177
01:06:54,380 --> 01:06:55,550
Waarom niet?
Je hebt Peanut gedaan.
1178
01:07:02,060 --> 01:07:04,230
Kun je het terugleggen? I denk.
Ik weet niet wat er aan de hand is.
1179
01:07:04,430 --> 01:07:06,560
Zet het gewoon ...
Je bent zo schattig.
1180
01:07:09,560 --> 01:07:11,160
Ok, denk ik
het is goed. Is het oké?
1181
01:07:11,810 --> 01:07:13,660
Oeps, sorry.
Raak mijn been niet aan!
1182
01:07:14,320 --> 01:07:15,570
Het is niet grappig!
1183
01:07:16,650 --> 01:07:18,330
Raak het niet aan,
Ik kan dit zelf doen.
1184
01:07:19,820 --> 01:07:20,870
Nee!
1185
01:07:24,540 --> 01:07:25,540
Het is niet grappig!
1186
01:07:26,790 --> 01:07:27,790
Stop met lachen
1187
01:07:29,750 --> 01:07:30,840
Stop met me uit te lachen!
1188
01:07:33,630 --> 01:07:34,720
Dit is niet grappig
helemaal niet.
1189
01:07:34,800 --> 01:07:36,760
Dit is allemaal jouw schuld.
Ik vermoord je opnieuw.
1190
01:07:38,130 --> 01:07:40,100
Wat? Ik kan doen...
Raak mijn been niet aan!
1191
01:07:53,190 --> 01:07:54,240
Ik heb het nog steeds.
1192
01:08:03,620 --> 01:08:05,240
Laat me niet vallen!
Wat is er?
1193
01:08:06,620 --> 01:08:07,750
Wil je dat ik het repareer?
Ja, repareer mijn been.
1194
01:08:07,830 --> 01:08:08,960
Oké
1195
01:08:09,040 --> 01:08:10,510
Raak mijn niet aan
heel klein.
1196
01:08:11,420 --> 01:08:13,290
Je hebt er geen.
Het is een spookplaag.
1197
01:08:15,590 --> 01:08:16,590
Zijn naam is Robert.
1198
01:08:19,010 --> 01:08:20,730
Tenzij het echt koud is,
dan is het Bob.
1199
01:08:25,510 --> 01:08:26,770
En laat het niet praten. Ik ...
1200
01:08:29,180 --> 01:08:30,180
Oké.
1201
01:08:32,600 --> 01:08:33,610
Dat is het niet
helemaal grappig, oké?
1202
01:08:33,690 --> 01:08:35,160
Ik denk dat we goed zijn. Oké.
1203
01:08:35,230 --> 01:08:36,230
Dus nu...
1204
01:08:47,240 --> 01:08:48,370
Wat is er verdomme?
1205
01:08:49,700 --> 01:08:51,550
Hoe kan ik naakt zijn?
Ik voel me naakt!
1206
01:08:52,540 --> 01:08:54,880
Los dit allemaal op! ik ga
om je dood te bijten!
1207
01:08:55,590 --> 01:08:57,840
Het is niet grappig,
helemaal niet grappig.
1208
01:08:57,920 --> 01:08:59,220
Ik vermoord je.
1209
01:09:01,050 --> 01:09:02,720
Deze blijft niet.
Hier.
1210
01:09:24,860 --> 01:09:26,040
Haal het eruit,
Ik voel dat.
1211
01:09:28,790 --> 01:09:30,380
Wil je ermee stoppen?
Ik denk het wel.
1212
01:09:30,450 --> 01:09:32,500
Jullie zijn geweest
absoluut fantastisch.
1213
01:09:32,580 --> 01:09:34,550
Bedankt
en een goede nacht.
1214
01:09:37,920 --> 01:09:38,920
Bedankt!
105521
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.