All language subtitles for Jeff Dunham Unhinged in Hollywood.Dutch

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:26,020 --> 00:00:27,270 Dames en heren, 2 00:00:27,360 --> 00:00:30,280 welkom Jeff Dunham! 3 00:00:54,970 --> 00:00:56,340 Heel erg bedankt. 4 00:00:59,560 --> 00:01:01,930 Heel erg bedankt. Ga zitten. Oh mijn god. 5 00:01:02,020 --> 00:01:04,270 Dames en heren, dat is zo niet beter dan dit, 6 00:01:04,350 --> 00:01:06,900 hier bij de Dolby In Hollywood, Californië! 7 00:01:11,690 --> 00:01:13,410 Dit is fantastisch en ik ... 8 00:01:13,490 --> 00:01:15,240 Ik moet je vertellen, weet je, dit is hier, 9 00:01:15,320 --> 00:01:17,070 ze hebben de Oscars, de Academy Awards. 10 00:01:17,160 --> 00:01:18,250 Wordt niet beter dan dat. 11 00:01:18,320 --> 00:01:20,170 Dit is fantastisch, en vanavond zijn we hier. 12 00:01:20,330 --> 00:01:21,670 Veel volwassenen dranken. Ja? 13 00:01:24,580 --> 00:01:26,420 En een man van middelbare leeftijd op het podium, 14 00:01:26,500 --> 00:01:27,590 ruzie maken met zijn poppen. 15 00:01:27,670 --> 00:01:29,340 Het is een magische nacht, dames en heren. 16 00:01:30,670 --> 00:01:32,170 Maar ik ben buikspreker, voor degenen onder u 17 00:01:32,250 --> 00:01:33,380 die misschien niet heeft dat heb ik al begrepen. 18 00:01:33,460 --> 00:01:36,390 En mensen vragen me altijd, 'Jeff, waarom dit als carrière?' 19 00:01:36,510 --> 00:01:38,510 Nou, ik heb het nog nooit gedaan iets anders. 20 00:01:38,640 --> 00:01:40,850 Ik leerde mezelf buikspreken in de derde klas, 21 00:01:40,930 --> 00:01:43,100 heb een dummy, en bleef oefenen. 22 00:01:43,180 --> 00:01:44,930 Ik had geen broers en zussen, 23 00:01:45,020 --> 00:01:46,770 dus er was niemand daar om me te vertellen 24 00:01:46,850 --> 00:01:48,570 dat wat ik deed was ongelooflijk zwak. 25 00:01:51,230 --> 00:01:52,360 En sinds ik geadopteerd ben, 26 00:01:52,440 --> 00:01:54,570 Ik denk dat mijn ouders hadden zoiets van: "Net onze schuld." 27 00:01:58,360 --> 00:02:00,870 Als kind wist ik niet dat het zo was raar om buikspreker te zijn. 28 00:02:00,990 --> 00:02:02,290 Maar ik werd ervoor uitgekozen. 29 00:02:02,370 --> 00:02:04,420 Het goede deel was de pesters wisten het niet 30 00:02:04,490 --> 00:02:06,960 wie er in de gymkast moet stoppen eerst, ik of de gekke pop. 31 00:02:08,920 --> 00:02:10,960 Wat mijn ouders betreft, dat waren ze ondersteunend voor mijn hobby. 32 00:02:11,080 --> 00:02:13,300 Maar toen ik klein was, als ik iets stoms zei, 33 00:02:13,380 --> 00:02:15,760 Mijn vader zou gaan: 'Stop praten uit je kont. " 34 00:02:15,840 --> 00:02:18,340 Ironisch genoeg zou dat kunnen een geheel nieuw stukje in mijn show. 35 00:02:19,800 --> 00:02:21,350 Een gedempte stem, 'Laat me eruit.' 36 00:02:23,560 --> 00:02:24,730 Ik werk eraan. 37 00:02:26,020 --> 00:02:27,730 Tegen de tijd dat junior high was vertrouwde rond, 38 00:02:27,810 --> 00:02:28,980 om het nog erger te maken, 39 00:02:29,060 --> 00:02:30,480 ik was niet alleen ik buikspreker, 40 00:02:30,560 --> 00:02:33,110 maar ik heb ook gekozen om de trombone te spelen. 41 00:02:34,520 --> 00:02:36,450 Ja, de babes daarvoor in de rij stonden. 42 00:02:37,900 --> 00:02:39,500 Dus op school had ik een beugel, 43 00:02:39,570 --> 00:02:41,620 Ik speelde trombone, en ik droeg een dummy rond. 44 00:02:41,700 --> 00:02:44,170 Zelfs de nerds hadden zoiets van, 'Kerel, je kunt niet bij ons zitten.' 45 00:02:46,790 --> 00:02:49,380 Ik maak geen grapje, de korte schoolbus begon me op te halen 46 00:02:49,460 --> 00:02:51,710 veroorzaakt de bestuurder dacht dat het de bedoeling was. 47 00:02:53,420 --> 00:02:54,590 Nadat ik afgestudeerd was van de universiteit, 48 00:02:54,670 --> 00:02:57,770 Ik ben verhuisd naar Los Angeles, trouwde, had drie meisjes, 49 00:02:57,840 --> 00:02:59,840 en omdat het deel uitmaakte van ons dagelijks leven, 50 00:02:59,930 --> 00:03:03,270 Ik denk dat mijn meisjes dachten dat wat ik deed voor de kost was niet ongebruikelijk. 51 00:03:03,600 --> 00:03:05,850 Op een dag toen mijn jongste dochter speelde bij een vriend thuis, 52 00:03:05,930 --> 00:03:07,520 ze wendde zich tot het andere kind en gaat, 53 00:03:07,600 --> 00:03:09,070 "Waar ben je papa's poppen? " 54 00:03:11,600 --> 00:03:12,860 Waar verhaal. 55 00:03:13,690 --> 00:03:15,570 Maar mijn dochters zijn nu jonge vrouwen, 56 00:03:15,650 --> 00:03:17,700 Ik ben hertrouwd, ik ben de gelukkigste man ter wereld 57 00:03:17,780 --> 00:03:18,870 om mijn vrouw, Audrey, te hebben. 58 00:03:18,940 --> 00:03:21,290 Toen we trouwden, wist ik dat ik kwam met veel bagage. 59 00:03:21,360 --> 00:03:24,960 Er is een ex-vrouw, drie dochters, zes pratende poppen ... 60 00:03:25,870 --> 00:03:27,840 Probeer dat eens te zeggen op uw Match.com-profiel. 61 00:03:30,870 --> 00:03:31,870 Maar we zijn hier vanavond 62 00:03:31,960 --> 00:03:33,460 omdat mijn daad heeft me plaatsen gebracht 63 00:03:33,580 --> 00:03:34,880 Ik had nooit voor mogelijk gehouden. 64 00:03:34,960 --> 00:03:38,760 We hebben shows gedaan in Zuid-Afrika, Abu Dhabi, Israël, Maleisië 65 00:03:39,090 --> 00:03:41,180 en plaatsen waar ze kunnen nauwelijks nauwelijks Engels. 66 00:03:41,260 --> 00:03:43,060 Zoals Frankrijk en Zuid-Californië. 67 00:03:52,310 --> 00:03:53,900 Maar ze zelfs wil me in China. 68 00:03:53,980 --> 00:03:55,480 Ja, ik ga naar China. 69 00:03:55,560 --> 00:03:59,160 En dan zie ik dat de fabriek klein was kinderen maken mijn Jeff Dunham-koopwaar. 70 00:04:04,990 --> 00:04:07,490 Oh, zoals de kerstman is echt heel anders. 71 00:04:08,990 --> 00:04:11,590 Maar ik maak maar een grapje koopwaar wordt hier gemaakt 72 00:04:11,660 --> 00:04:13,130 in de goede oude 'VS van A. 73 00:04:19,340 --> 00:04:20,880 Inclusief de kleine stickers op de achterkant 74 00:04:20,960 --> 00:04:22,180 dat zegt: "Made in China." 75 00:04:22,260 --> 00:04:23,800 Maar ... 76 00:04:23,880 --> 00:04:25,810 Jullie zijn klaar voor de kleine mensen in de dozen? 77 00:04:31,730 --> 00:04:33,190 De eerste man Ik zou willen voorstellen, 78 00:04:33,270 --> 00:04:34,360 Ik denk dat het publiek leuk vindt 79 00:04:34,440 --> 00:04:36,610 omdat iedereen het weet iemand als deze. 80 00:04:36,690 --> 00:04:39,280 Je kent zo iemand in je eigen familie, of waar je werkt. 81 00:04:39,360 --> 00:04:41,780 Help me alsjeblieft mijn oude vriend, Walter. 82 00:05:00,000 --> 00:05:02,880 Zwijg. 83 00:05:04,090 --> 00:05:05,140 Walter, ze vinden je leuk. 84 00:05:05,260 --> 00:05:07,600 Alleen omdat ze dronken waren voordat ze hier aankwamen. 85 00:05:09,550 --> 00:05:10,850 Ben je niet blij om hier te zijn? 86 00:05:10,930 --> 00:05:12,350 Niet precies. Waarom niet? 87 00:05:12,430 --> 00:05:15,310 Deze stad is te gek bizar voor mij. 88 00:05:15,390 --> 00:05:16,520 Waarom zeg je dat? 89 00:05:16,600 --> 00:05:20,860 Op weg hier vanavond zag ik Aquaman op Hollywood Boulevard. 90 00:05:22,320 --> 00:05:23,790 Wat is er verdomme? 91 00:05:24,690 --> 00:05:26,570 Waarom zou Aquaman op Hollywood Boulevard zijn? 92 00:05:26,700 --> 00:05:29,170 Nou, er is een droogte, Ik denk dat hij dakloos is. 93 00:05:37,580 --> 00:05:40,680 Weet je, Walter, er zijn er veel dingen die leuk zijn aan Los Angeles. 94 00:05:40,750 --> 00:05:43,300 Zoals wat? Verkeer uit de hel. 95 00:05:44,710 --> 00:05:47,680 Hoogste gasprijzen in het land. 96 00:05:48,760 --> 00:05:50,980 Bosbranden. 97 00:05:51,050 --> 00:05:53,560 Modderstromen en aardbevingen, ja! 98 00:05:53,720 --> 00:05:55,350 Ik vind het hier geweldig! 99 00:05:57,140 --> 00:05:58,140 Domme kont. 100 00:06:00,360 --> 00:06:01,650 Je bent er ooit geweest bij een aardbeving? 101 00:06:01,730 --> 00:06:04,740 Uh, valt mijn vrouw eraf van de bank tellen? 102 00:06:06,150 --> 00:06:08,580 "Wat de ... Oh, jij bent het. Oké. ' 103 00:06:10,370 --> 00:06:11,910 Waarom ben je al in een slecht humeur? 104 00:06:11,990 --> 00:06:14,670 Weet je wat het is wakker worden en ontdekken 105 00:06:14,790 --> 00:06:17,960 die je vrouw van 45 jaar heeft links en komt niet terug? 106 00:06:18,960 --> 00:06:20,550 Nee, dat doe ik niet. Ja. Ik ook niet. 107 00:06:20,630 --> 00:06:21,970 Maar ik kan dromen, kan ik niet? 108 00:06:24,050 --> 00:06:25,670 Is het echt zo erg? Ja. 109 00:06:25,800 --> 00:06:28,600 Laatst, voor haar verjaardag, ze begon tegen me te schreeuwen, 110 00:06:28,840 --> 00:06:30,890 "Morgen kan ik beter zie een diamant. " 111 00:06:30,970 --> 00:06:32,770 Oh, een diamant. Wat heb je gedaan? 112 00:06:32,850 --> 00:06:34,560 Ik heb haar meegenomen voor een honkbalwedstrijd. 113 00:06:38,980 --> 00:06:40,480 Dat doet je vrouw ook zoals Hollywood? 114 00:06:40,560 --> 00:06:42,240 Ja, maar ze denkt het is gek 115 00:06:42,310 --> 00:06:44,740 hoeveel mensen hierin stad krijgt plastische chirurgie. 116 00:06:44,820 --> 00:06:46,990 Oh. Zou ze dat niet doen? Waarom? 117 00:06:47,490 --> 00:06:48,740 Waarom niet? Kom op. 118 00:06:48,820 --> 00:06:50,320 Nieuwe koplampen plaatsen op een minivan 119 00:06:50,410 --> 00:06:51,780 haalt het niet een Corvette. 120 00:06:57,750 --> 00:06:59,670 Ja, deze jongens weten het waar ik het over heb. 121 00:07:01,670 --> 00:07:04,510 En de vrouwen die die krijgen nep, gigantische whoo-haws, 122 00:07:04,630 --> 00:07:06,050 ze willen je niet om ze ook te missen. 123 00:07:06,170 --> 00:07:08,300 Hoe is dat? Als je kijkt die vrouwen in het oog 124 00:07:08,380 --> 00:07:10,350 als je met ze praat, ze worden allemaal pissig 125 00:07:10,430 --> 00:07:12,300 en ze zeggen: "Hé, mijn tieten zijn hier beneden. " 126 00:07:14,300 --> 00:07:16,560 Ik wed dat je vrouw houdt van een paar dingen in LA. 127 00:07:16,640 --> 00:07:19,230 Zoals wat? Ik weet het niet, The Hier worden Kardashians gefilmd. 128 00:07:30,650 --> 00:07:33,030 Sorry, ik heb overgegeven in mijn mond een beetje. 129 00:07:35,410 --> 00:07:36,910 Kardashians. Hé! 130 00:07:36,990 --> 00:07:39,590 Wie is die nieuwe lange meid? Ze is nogal heet. 131 00:07:50,590 --> 00:07:52,810 Heb ik iets gemist? Ja, ik denk het wel. 132 00:07:53,430 --> 00:07:55,390 Wat maakt het uit lach je? 133 00:07:56,050 --> 00:07:58,680 Walter, dat is Caitlyn. Wie is Caitlyn? 134 00:08:01,430 --> 00:08:03,980 Oh! Bruce heeft een zus? Nee. 135 00:08:05,900 --> 00:08:07,570 Wat maakt het uit is zo grappig? 136 00:08:08,070 --> 00:08:09,280 Wat, is ze beschikbaar? 137 00:08:09,360 --> 00:08:10,700 Nee, ik weet het niet. 138 00:08:11,110 --> 00:08:12,950 Zoals, wat doet je vrouw kijkt op tv? 139 00:08:13,030 --> 00:08:14,030 Kan me niet schelen. 140 00:08:15,410 --> 00:08:16,530 Zijn jullie blij? 141 00:08:16,660 --> 00:08:17,660 Kijk me aan. 142 00:08:19,410 --> 00:08:20,410 Nou, je houdt nog steeds van haar. 143 00:08:20,540 --> 00:08:22,630 Ja natuurlijk maar zoals bij de meeste huwelijken, 144 00:08:22,750 --> 00:08:25,380 we hebben er een paar meegemaakt moeilijke tijden. Natuurlijk. 145 00:08:25,500 --> 00:08:27,840 Maar we bleven bij elkaar vanwege de kinderen. 146 00:08:27,920 --> 00:08:30,920 Oh, je zegt je kinderen je huwelijk gered? 147 00:08:33,260 --> 00:08:35,230 Ja. 148 00:08:37,470 --> 00:08:38,770 Bastards. 149 00:08:42,640 --> 00:08:44,610 Toegegeven, een goed huwelijk kan hard werken zijn. 150 00:08:44,730 --> 00:08:47,450 Ja, ik weet het, ik weet het, Ik weet het, ik weet dat het kan, ja. 151 00:08:47,520 --> 00:08:49,150 We gingen naar een huwelijk een keer therapeut. 152 00:08:49,230 --> 00:08:51,410 Slechts één keer? Het was een therapeut. 153 00:08:51,480 --> 00:08:52,530 Je hield niet van de therapeut? 154 00:08:52,610 --> 00:08:54,030 Oh, nee, leek hij als een goede vent, 155 00:08:54,280 --> 00:08:56,410 maar na het luisteren naar mijn vrouw praat 10 minuten, 156 00:08:56,490 --> 00:08:57,710 hij sprong uit het raam. 157 00:08:59,620 --> 00:09:01,290 Serieus? Absoluut. 158 00:09:01,410 --> 00:09:03,040 En als het niet voor de riem rond mijn noten, 159 00:09:03,120 --> 00:09:04,290 Dat zou ik hebben gedaan volgde de man. 160 00:09:11,380 --> 00:09:13,300 Het was een chokekraag. Oké. 161 00:09:15,760 --> 00:09:17,890 Kijk, Walter, ik weet het zeker dat je van je familie houdt, 162 00:09:17,970 --> 00:09:18,970 je houdt nog steeds van je vrouw, 163 00:09:19,050 --> 00:09:20,310 en ik denk dat zelfs op deze leeftijd, 164 00:09:20,430 --> 00:09:21,680 af en toe 165 00:09:21,770 --> 00:09:23,860 je moet nog steeds proberen te zijn romantisch met je vrouw. 166 00:09:24,180 --> 00:09:25,360 Goede heer. 167 00:09:26,440 --> 00:09:27,610 Zoals hoe? 168 00:09:27,690 --> 00:09:29,280 Ik weet het niet, jij wel spreek ooit met je vrouw 169 00:09:29,360 --> 00:09:30,820 in een vreemde taal, zoals in het Frans? 170 00:09:30,900 --> 00:09:31,900 Sommige vrouwen vinden dat geweldig. 171 00:09:32,110 --> 00:09:34,160 Ik noem haar een Franse naam af en toe. 172 00:09:36,610 --> 00:09:38,370 Mon cherie. Quasimodo. 173 00:09:41,240 --> 00:09:42,990 Dus, is er romantiek tussen jullie twee? 174 00:09:43,080 --> 00:09:46,420 Nou, niet lang geleden, mijn vrouw links een spoor van rozenblaadjes 175 00:09:46,500 --> 00:09:47,840 op de grond voor mij. Oh. 176 00:09:47,920 --> 00:09:48,960 In de slaapkamer? 177 00:09:49,040 --> 00:09:50,170 Recht uit de voordeur. 178 00:09:55,010 --> 00:09:57,010 Weet je, er zijn er genoeg romantische plekken in dit land 179 00:09:57,090 --> 00:09:58,840 waar je voor zou kunnen gaan een bijzondere tijd samen. 180 00:09:58,930 --> 00:09:59,970 Zoals waar? 181 00:10:00,010 --> 00:10:02,180 Top van het Empire State Building. Oh, nee, dat hebben we geprobeerd. 182 00:10:02,260 --> 00:10:04,520 Een bewaker nam er een kijk naar haar en zei: "Oh-oh. 183 00:10:04,600 --> 00:10:05,690 "King Kong is terug!" 184 00:10:08,350 --> 00:10:09,450 Ziet u, zomaar. 185 00:10:09,520 --> 00:10:11,070 Je bent getrouwd al meer dan 45 jaar. 186 00:10:11,150 --> 00:10:13,450 Heb je ooit iets tegen je gezegd vrouw waar u echt spijt van heeft gehad? 187 00:10:13,530 --> 00:10:14,700 Ja. 'Wil je met me trouwen?', 188 00:10:14,860 --> 00:10:16,160 "Ik hou van je", zo. 189 00:10:21,030 --> 00:10:22,960 Kom op, als je vrouw is een romantische stemming, 190 00:10:23,030 --> 00:10:25,330 denk je er ooit over om te nemen een van die kleine pillen? 191 00:10:26,830 --> 00:10:28,550 Cyanide? O ja. Eigenlijk wel. 192 00:10:33,710 --> 00:10:36,640 Kom op, wat trekt je vrouw aan wanneer ze zich dartel voelt voor het slapen gaan? 193 00:10:36,710 --> 00:10:38,260 Nachtkijker. 194 00:10:39,930 --> 00:10:43,680 Dan sluipt ze rond de huis en jaagt mijn kont neer. 195 00:10:43,760 --> 00:10:46,110 Het is eng spul, mijn vrienden. 196 00:10:47,480 --> 00:10:49,600 Wanneer was de laatste keer dat je zelfs je armen om je vrouw slaan? 197 00:10:49,690 --> 00:10:53,360 Een paar weken geleden toen ze verslikte zich in een stuk biefstuk. 198 00:10:53,440 --> 00:10:54,820 Zie je, daar ben je gaf haar de Heimlich. 199 00:10:54,900 --> 00:10:56,070 Ja, ik weet het, Ik was dronken. 200 00:10:56,150 --> 00:10:57,780 Ik weet het niet wat ik dacht. 201 00:10:58,400 --> 00:10:59,780 Ik was zo dichtbij. 202 00:11:01,490 --> 00:11:02,830 Misschien zou je het kunnen doen iets eenvoudigs, 203 00:11:02,910 --> 00:11:04,120 zoals kijken een film samen. 204 00:11:04,200 --> 00:11:06,920 Nee, elke keer als we kijken een film, ze valt in slaap. 205 00:11:07,040 --> 00:11:09,660 En de volgende ochtend heb ik om terug te rijden naar het theater 206 00:11:09,750 --> 00:11:11,090 om haar op te halen en breng haar naar huis. 207 00:11:15,090 --> 00:11:17,010 Heb je iets leuks gedaan hier in de stad deze week? 208 00:11:17,090 --> 00:11:18,310 Je weet dat ik dat niet doe graag uitstappen. 209 00:11:18,380 --> 00:11:19,760 Oh, je bent een beetje van een hypochonder. 210 00:11:19,840 --> 00:11:21,680 Ja, waarom draag je niet een van die papieren maskers? 211 00:11:21,760 --> 00:11:24,010 Wel, het is papier, het kan niets stoppen. 212 00:11:24,100 --> 00:11:26,220 Ik bedoel de hel, de grondwet is van papier, 213 00:11:26,310 --> 00:11:28,780 en het is nooit gestopt onze huidige administratie. 214 00:11:37,280 --> 00:11:40,450 Ik probeer gewoon iets te lezen op de menigte vanavond. 215 00:11:42,700 --> 00:11:45,950 Dus ik neem aan dat je niet bepaald gelukkig bent met onze regering op dit moment? 216 00:11:46,030 --> 00:11:50,160 Maak je een grapje? Congres goedkeuringspercentage is 12%. 217 00:11:50,250 --> 00:11:52,800 Jock itch heeft een hogere waardering dan dat. 218 00:11:54,960 --> 00:11:57,130 Dus let op de presidentskandidaten? 219 00:11:57,250 --> 00:11:59,350 Ja. Hoe zou jij je voelen over een vrouwelijke president? 220 00:11:59,460 --> 00:12:01,260 Oh! Goed met mij. 221 00:12:01,340 --> 00:12:04,640 Wie het ook is, zorg ervoor het is nadat ze de menopauze bereikt. 222 00:12:06,010 --> 00:12:07,430 Walter. Wat? 223 00:12:07,510 --> 00:12:09,310 Ik was erbij toen mijn vrouw ging er doorheen. 224 00:12:09,390 --> 00:12:11,980 Als ze president was geweest dan, heilige onzin! 225 00:12:12,980 --> 00:12:15,700 "Ik ben heet, ik heb het koud, Ik ben bezweet! Ik ben klam! 226 00:12:15,810 --> 00:12:17,820 "Fuck you, Rusland. Lanceer de raketten! " 227 00:12:20,740 --> 00:12:21,910 Het spijt me. 228 00:12:25,240 --> 00:12:28,540 Je realiseert je dat je gewoon beledigd bent ongeveer de helft van de kamer hier? 229 00:12:28,620 --> 00:12:30,920 Ja, en de andere helft is proberen niet naar hun vrouwen te kijken 230 00:12:31,000 --> 00:12:32,590 en zei: "Ja, hij heeft een punt. " 231 00:12:38,630 --> 00:12:39,680 Dus je vertelde het me je bent geweest 232 00:12:39,750 --> 00:12:40,760 op de computer komen veel de laatste tijd. 233 00:12:40,840 --> 00:12:43,140 Ja. Ik heb begrepen op Facebook. (LACHEN) 234 00:12:43,220 --> 00:12:44,720 Wat? Krijg je op Facebook? 235 00:12:44,840 --> 00:12:45,970 Ja. Wat doe je doen op Facebook? 236 00:12:46,050 --> 00:12:48,930 Ik ga er graag heen en iedereen ontmantelen mogelijk. 237 00:12:50,180 --> 00:12:51,350 Waarom? Zodat ze het zich afvragen 238 00:12:51,520 --> 00:12:52,940 wat maakt het uit ze hebben het verkeerd gedaan. 239 00:12:53,350 --> 00:12:54,600 Het is grappig als de hel. 240 00:12:55,310 --> 00:12:56,360 Dat is niet aardig. 241 00:12:56,480 --> 00:12:58,570 Ik weet het. Als het leuk was, het zou niet grappig zijn. 242 00:12:59,770 --> 00:13:02,370 Ik heb eigenlijk een vriend verloren onlangs op Facebook 243 00:13:02,530 --> 00:13:04,280 zonder hem te ontmantelen. Hoe is dat? 244 00:13:04,360 --> 00:13:07,210 Nou, een oude vriend van mij gepost dat zijn vrouw stierf. 245 00:13:07,320 --> 00:13:08,870 Oh. Ik klikte op "Vind ik leuk". 246 00:13:15,210 --> 00:13:17,880 Vervolgens plaatste ik: 'De mijne leeft nog. Droevig gezicht. " 247 00:13:21,000 --> 00:13:22,800 Dus je krijgt in sociale netwerken? 248 00:13:22,880 --> 00:13:24,760 Ja, een beetje. Je weet wel wat ik niet begrijp 249 00:13:24,970 --> 00:13:28,560 is waarom jonge stellen tegenwoordig bewaar naaktfoto's van zichzelf 250 00:13:28,640 --> 00:13:31,060 op hun telefoon en dan sms ze naar elkaar. 251 00:13:31,180 --> 00:13:32,350 Wat is er verdomme? 252 00:13:32,430 --> 00:13:34,310 Toen ik jong was en met mijn vrouw daten, 253 00:13:34,390 --> 00:13:36,020 Ik had nooit gedacht, 'Ze is zo mooi. 254 00:13:36,100 --> 00:13:38,360 "Ik ga met haar trouwen. Maar eerst stuur ik haar 255 00:13:38,440 --> 00:13:39,740 "deze foto van mijn ballen." 256 00:13:46,360 --> 00:13:47,360 Wat? 257 00:13:47,490 --> 00:13:50,080 Mensen vragen het me de hele tijd als mijn show gezinsvriendelijk is. 258 00:13:50,160 --> 00:13:51,410 Wat moet ik om nu te zeggen? 259 00:13:51,780 --> 00:13:53,830 Het hangt af van je familie. 260 00:14:04,460 --> 00:14:05,560 Nou, sinds je bent daarheen gegaan, 261 00:14:05,630 --> 00:14:07,470 doen jij en je vrouw een fatsoenlijk liefdesleven hebben? 262 00:14:07,590 --> 00:14:09,770 Oh, ze doet dingen om het af en toe door elkaar te halen. 263 00:14:09,840 --> 00:14:11,690 Echt? Ja, ze heeft het gekocht een paar handboeien. 264 00:14:11,760 --> 00:14:12,980 Echt? Ja. 265 00:14:13,180 --> 00:14:14,560 Zoals ik nodig had nog een herinnering 266 00:14:14,640 --> 00:14:16,110 dat ik dien een levenslange gevangenisstraf. 267 00:14:18,520 --> 00:14:20,190 Handboeien op onze leeftijd, dat is zoals 268 00:14:20,270 --> 00:14:22,020 Vijftig tinten oud en grijs. 269 00:14:24,440 --> 00:14:26,620 Is er een goede communicatie? tussen jullie twee? 270 00:14:26,690 --> 00:14:28,120 denk ik. Onlangs zei ze: 271 00:14:28,200 --> 00:14:31,620 "Je lippen zeggen nee, maar je ogen zeggen ja. " 272 00:14:31,740 --> 00:14:33,840 Wat zei je? 'Ik heb glaucoom.' 273 00:14:36,620 --> 00:14:39,090 Hoe gaat het eigenlijk met het liefdesleven? Bedoel je seks? 274 00:14:39,170 --> 00:14:40,790 Ja. Het is altijd doggy style. 275 00:14:40,920 --> 00:14:42,090 Walter. 276 00:14:42,170 --> 00:14:44,090 Ja, ze rolt om en speelt dood. 277 00:14:48,880 --> 00:14:51,230 Dan lik ik mezelf gewoon en ga slapen. 278 00:14:55,390 --> 00:14:56,520 Het spijt me. 279 00:14:58,180 --> 00:14:59,400 Walter. 280 00:14:59,480 --> 00:15:01,450 Kom op, goede komedie voor mij 281 00:15:01,520 --> 00:15:04,150 kan levendige foto's maken in ieders hoofden. 282 00:15:04,730 --> 00:15:06,330 Dat was een verdomde Van Gogh. 283 00:15:06,400 --> 00:15:08,650 Ja, dat was het. Welterusten, Walter. 284 00:15:08,780 --> 00:15:10,000 Bedankt, iedereen! 285 00:15:10,110 --> 00:15:11,160 Dat is alles... 286 00:15:27,000 --> 00:15:28,010 Oké. 287 00:15:33,470 --> 00:15:34,470 Bedankt. 288 00:15:34,680 --> 00:15:38,560 Nou, achter me zie je iets dat verwijst naar de volgende man. 289 00:15:38,640 --> 00:15:41,140 Hij komt ergens in het zuiden. Hij is een goeie ouwe jongen. 290 00:15:41,230 --> 00:15:43,730 Help me alsjeblieft mijn maatje Bubba J. 291 00:15:53,530 --> 00:15:56,500 Hoe gaat het, Bubba J? Ik doe het goed! 292 00:15:57,990 --> 00:15:59,120 Dus, wat is er gebeurd gaande de laatste tijd? 293 00:15:59,330 --> 00:16:03,300 Nou, uh, vorige week Ik ging naar een andere NASCAR-race 294 00:16:03,370 --> 00:16:06,550 en werd perty gehamerd. (LACHEN) 295 00:16:06,710 --> 00:16:07,840 Weer dronken? Oh. 296 00:16:08,050 --> 00:16:10,890 Nee, het is dezelfde dronkaard, Ik blijf het gewoon uitbreiden. 297 00:16:12,880 --> 00:16:15,430 Ja, als je niet drinkt bij een NASCAR-race, 298 00:16:15,550 --> 00:16:17,980 je bent niet bij een NASCAR-race. 299 00:16:19,470 --> 00:16:20,980 Waar ben je? Je bent aan het golfen. 300 00:16:23,230 --> 00:16:24,730 Nou, Bubba J, drink je overmatig? 301 00:16:27,440 --> 00:16:29,190 Ik weet het niet wat dat woord betekent. 302 00:16:30,530 --> 00:16:32,490 Wat is de langste die je hebt ooit zonder bier geweest? 303 00:16:32,570 --> 00:16:34,070 Hoe lang heb ik hier geweest? 304 00:16:34,160 --> 00:16:35,580 Minder dan een minuut. Alsjeblieft. 305 00:16:37,450 --> 00:16:38,700 Weet je uw drinklimieten? 306 00:16:39,120 --> 00:16:41,920 Eh, dagelijks of levenslang? 307 00:16:42,750 --> 00:16:45,420 Hoe weet je dat van iemand levenslange limiet voor het drinken van bier? 308 00:16:45,630 --> 00:16:48,550 Nou, als ze doodgaan als ze zijn drinken, dat was het. 309 00:16:52,470 --> 00:16:53,970 Wat ik bedoelde was: doen je weet hoeveel bier 310 00:16:54,050 --> 00:16:55,520 je zou eerder kunnen hebben heb je te veel gehad? 311 00:16:55,590 --> 00:16:57,770 Ik zou kunnen hebben te veel bier? 312 00:16:58,600 --> 00:17:00,890 Zeker. Dat zou fantastisch zijn. 313 00:17:03,180 --> 00:17:05,360 Heb je ooit zo gedronken zoveel als je wilde? Ja. 314 00:17:05,440 --> 00:17:08,240 Wat is er gebeurd? Je zag er mooi uit. 315 00:17:14,820 --> 00:17:16,410 Kun je geen plezier hebben zonder bier? 316 00:17:16,490 --> 00:17:18,830 Ja, maar waarom zou je het riskeren? Ik weet het niet. 317 00:17:19,780 --> 00:17:22,000 Wil je liever bier drinken? van een blikje, een fles of van de tap? 318 00:17:22,120 --> 00:17:23,960 Eh, ja, ja, en ja. 319 00:17:25,540 --> 00:17:27,630 Onthoud gewoon, Bubba J, je mag nooit alleen drinken. 320 00:17:27,750 --> 00:17:30,380 Dat ben je niet iemand voor de gek houden. 321 00:17:30,460 --> 00:17:31,840 Daarom heb je ons. 322 00:17:42,560 --> 00:17:44,610 Dus je favoriete tijd om drinken bij sportevenementen? 323 00:17:44,680 --> 00:17:47,780 Ja, sportevenementen, Ja. Het is goed, ja. 324 00:17:47,850 --> 00:17:49,320 Drink je bier elke dag? 325 00:17:49,440 --> 00:17:52,030 Uh, alleen op mijn vrije dagen. Oh. 326 00:17:52,110 --> 00:17:54,490 Je hebt geen baan. Ta-da! 327 00:17:56,200 --> 00:17:59,830 Mijn favoriete vakantie om dronken van te worden is St. Patrick's Day. 328 00:18:01,620 --> 00:18:03,160 Oh! 329 00:18:03,240 --> 00:18:05,040 Daar zijn alle Duitsers. Juist. 330 00:18:07,160 --> 00:18:08,420 Ik wist het niet je was Iers. 331 00:18:08,500 --> 00:18:10,970 Dat ben ik niet. Ik krijg ook gedronken op Cinco de Mayo 332 00:18:11,040 --> 00:18:13,090 en Martin Luther Koningsdag, 333 00:18:13,170 --> 00:18:15,670 en ik ben geen Mexicaan of zwart. Oh, oké. 334 00:18:16,670 --> 00:18:19,220 Oh, sorry, sorry, sorry, sorry. 335 00:18:19,300 --> 00:18:21,850 Wat? Ik wil niemand denken dat ik racistisch ben. 336 00:18:22,850 --> 00:18:24,320 Waarom zou iemand denk je dat je racistisch bent? 337 00:18:24,390 --> 00:18:26,190 Omdat ik "Mexicaans" zei. 338 00:18:29,230 --> 00:18:32,200 En ik zei ook "zwart", Sorry daarvoor. Sorry. 339 00:18:33,150 --> 00:18:35,370 Bubba J, het is oké om te zeggen "Mexicaans" en "zwart". 340 00:18:36,030 --> 00:18:37,780 Is dat zo? Natuurlijk. 341 00:18:37,990 --> 00:18:39,830 Wel, omdat iedereen hier is wit? 342 00:18:47,870 --> 00:18:50,000 Nee, het is gewoon oké om die woorden te gebruiken. 343 00:18:50,080 --> 00:18:53,090 Oke. Bedankt om me echt te houden, cracker. 344 00:18:57,090 --> 00:18:58,970 Oh, wacht even Nee, nee. 345 00:18:59,050 --> 00:19:01,550 Je bent een zoute Amerikaan. 346 00:19:03,300 --> 00:19:05,100 Dus Bubba J, je weet dat we zijn hier in Hollywood. 347 00:19:05,220 --> 00:19:06,350 Oh ja. Natuurlijk. 348 00:19:06,430 --> 00:19:08,560 Wat vind je van LA? Oh, ik vind het niet leuk. 349 00:19:09,190 --> 00:19:10,310 Vind je LA niet leuk? 350 00:19:10,600 --> 00:19:12,780 Oh, ik dacht dat je "AA" zei. (LACHEND) 351 00:19:14,610 --> 00:19:17,660 Ik hou van LA en ik hou van bier. Dat is goed. 352 00:19:17,740 --> 00:19:19,580 Maar ik moet iets doen over mijn gevoel. 353 00:19:19,650 --> 00:19:21,000 Oh, je gaat beginnen met sporten? 354 00:19:21,110 --> 00:19:23,330 Nee, ik ga koop een groter shirt. 355 00:19:25,240 --> 00:19:27,370 Iemand heeft het me verteld om in vorm te blijven, 356 00:19:27,450 --> 00:19:28,670 Ik zou een trainer moeten halen. 357 00:19:28,750 --> 00:19:30,000 Ja, dat is een goed idee. Ik heb het gedaan. 358 00:19:30,080 --> 00:19:31,170 Je hebt? Hoe gaat dat? Ja.? 359 00:19:31,250 --> 00:19:34,500 Best goed. Tot zover kan ik zitten en schud en rol om. 360 00:19:36,420 --> 00:19:37,920 En dan krijg ik een koekje. 361 00:19:39,880 --> 00:19:41,350 Dus wat doe je nog meer weten over LA? 362 00:19:41,430 --> 00:19:45,100 Eh, het slechte verkeer hier doet me denken aan het huwelijk. 363 00:19:45,430 --> 00:19:46,480 Hoe is dat? 364 00:19:46,600 --> 00:19:48,850 Je zit erin vast omdat er was een ongeluk. 365 00:19:55,860 --> 00:19:57,950 Walter heeft het me verteld om die te vertellen. 366 00:19:58,030 --> 00:19:59,450 Dat is een goede, toch? 367 00:20:00,440 --> 00:20:02,870 Hier is er nog een die Walter vertelde mij, wil je dit horen? 368 00:20:02,950 --> 00:20:06,580 Nee. Trouwen is zoiets uw iTunes-overeenkomst. 369 00:20:06,740 --> 00:20:07,790 Hoe is dat? 370 00:20:07,870 --> 00:20:10,120 Je hebt geen idee waar je ja tegen zegt, 371 00:20:10,200 --> 00:20:12,460 maar je zult het er juist mee eens zijn het zal zwijgen. 372 00:20:16,340 --> 00:20:17,460 Dus je bent geweest naar Disneyland? 373 00:20:17,590 --> 00:20:19,340 Oh, ik ben dol op Disneyland. 374 00:20:19,420 --> 00:20:20,470 Heb jij... Ja... 375 00:20:23,970 --> 00:20:25,600 Zag je het 'Is het een kleine wereld'? 376 00:20:25,800 --> 00:20:28,310 Is dat degene waar je naartoe gaat op een date 377 00:20:28,390 --> 00:20:30,060 en het blijkt ze is je neef, 378 00:20:30,140 --> 00:20:31,480 en jij gaat, "Och, kleine wereld"? 379 00:20:36,480 --> 00:20:37,900 Ben daar geweest, dat gedaan. 380 00:20:39,570 --> 00:20:42,120 Hé, wist je dat ze nu zijn bier verkopen in Disneyland? 381 00:20:42,190 --> 00:20:44,290 Dat wist ik. Hoe oud moet je zijn 382 00:20:44,360 --> 00:20:45,580 om bier te drinken in Disneyland? 383 00:20:45,660 --> 00:20:47,120 Nee, alles gaat op hoogte. 384 00:20:51,200 --> 00:20:52,500 Dus je werd dronken in Disneyland? 385 00:20:52,580 --> 00:20:54,880 Nee. Ik bleef dronken in Disneyland. 386 00:20:56,040 --> 00:20:57,260 Bubba J, dat is niet goed. 387 00:20:57,330 --> 00:20:58,380 Ik weet het, het was slecht. 388 00:20:58,460 --> 00:21:01,090 In de speelhal, dacht ik we waren echt aan het jagen 389 00:21:01,170 --> 00:21:02,640 en ik heb Donald Duck neergeschoten. 390 00:21:04,380 --> 00:21:05,730 Hij had een grote in het pak, 391 00:21:05,800 --> 00:21:07,520 nu loopt hij een beetje maf. 392 00:21:07,640 --> 00:21:09,860 Snap je? Goofy! 393 00:21:11,600 --> 00:21:14,100 Hé, wist je dat dat hier in LA, vorige week, 394 00:21:14,190 --> 00:21:17,310 een vent probeerde me te verkopen een kaart met de sterren? 395 00:21:17,440 --> 00:21:20,440 Oh, heb je het begrepen? Nee, ik ging, 'Duh, vriend ... Kijk gewoon omhoog. ' 396 00:21:27,360 --> 00:21:29,160 Dus Bubba J, als we zijn in Zuid-Californië, 397 00:21:29,240 --> 00:21:30,490 maak je je ooit zorgen over aardbevingen? 398 00:21:30,580 --> 00:21:32,700 Nee, ik ben eraan gewend, de grond beweegt altijd 399 00:21:32,790 --> 00:21:33,790 als je gehamerd bent. 400 00:21:36,210 --> 00:21:38,590 Als het plotseling stopt, dat is wanneer ik val. 401 00:21:40,130 --> 00:21:42,880 Hé, hebben ze dat Walmarts in Los Angeles? 402 00:21:43,010 --> 00:21:44,550 Tuurlijk, hou je van Wal-Mart? Oh ja. 403 00:21:44,720 --> 00:21:46,090 Het is zo handig. 404 00:21:46,180 --> 00:21:49,650 Waar kun je anders terecht ... 405 00:21:52,720 --> 00:21:54,900 Sorry, Ik heb de grap verpest. 406 00:21:59,400 --> 00:22:00,440 Sorry. 407 00:22:08,990 --> 00:22:11,490 Wacht even, je hebt de grap verpest! 408 00:22:17,250 --> 00:22:20,090 Laat me niet zeggen wat ik deed, jij deed, 409 00:22:20,170 --> 00:22:22,670 en maak het dan jouw schuld, mijn schuld, 410 00:22:22,750 --> 00:22:24,430 mijn brein doet nu pijn. 411 00:22:26,340 --> 00:22:27,430 Wat was je proberen te vragen? 412 00:22:27,510 --> 00:22:29,980 Nee, wat probeerde je om me te vragen? 413 00:22:30,850 --> 00:22:33,100 Ik heb dit niet verknald, dat heb je gedaan. 414 00:22:33,970 --> 00:22:36,100 Ik ben misschien dom, maar je helpt me. 415 00:22:42,270 --> 00:22:43,270 Oké. 416 00:22:45,110 --> 00:22:47,860 Dat wil je proberen grap opnieuw Huh? 417 00:22:47,950 --> 00:22:49,570 Jij, je wilt opnieuw proberen de grap? 418 00:22:49,660 --> 00:22:51,410 Je bedoelt vanaf het begin? 419 00:22:52,280 --> 00:22:53,750 Zeker, gewoon, gewoon krijg het goed. 420 00:22:54,370 --> 00:22:56,590 Duh, de hele grap opnieuw doen? Ja. 421 00:22:57,750 --> 00:22:59,120 Uh ... Ok. 422 00:23:01,790 --> 00:23:03,040 Ok, oké. 423 00:23:16,060 --> 00:23:17,520 Oke. Oké 424 00:23:17,600 --> 00:23:19,100 Ok, ok, oke oke ... 425 00:23:19,810 --> 00:23:20,810 Oh ja. 426 00:23:20,900 --> 00:23:21,900 Wal-Mart! 427 00:23:24,770 --> 00:23:26,320 Wat is mijn eerste regel? 428 00:23:28,320 --> 00:23:29,820 Hebben ze Walmarts in Los ... 429 00:23:29,900 --> 00:23:31,120 Ok, ik snap het, oke. 430 00:23:31,200 --> 00:23:32,660 Hebben ze de Walmarts-Marts, oké, oké. 431 00:23:33,530 --> 00:23:35,130 Dit is net acteren. Ja. 432 00:23:37,200 --> 00:23:39,200 Ok. Neem er twee. 433 00:23:44,460 --> 00:23:46,010 Hé. Jeff! 434 00:23:51,720 --> 00:23:52,720 Ja, Bubba J? 435 00:23:53,140 --> 00:23:54,310 Oh, dat was echt natuurlijk. 436 00:23:54,390 --> 00:23:55,810 Je bent goed, dat was goed, oké. 437 00:23:58,100 --> 00:24:02,770 Hé, hebben ze dat Wei-Marts in Los Angeles? 438 00:24:10,440 --> 00:24:12,120 Schiet op, je bent de timing verkloot. 439 00:24:26,170 --> 00:24:29,090 Ja, dat hebben ze Wei-Marts in Los Angeles. 440 00:24:32,340 --> 00:24:34,890 Lach niet als ik praat, het verpest het allemaal. 441 00:24:41,020 --> 00:24:42,140 Vind je Walmarts leuk? 442 00:24:42,230 --> 00:24:44,570 Ja. Het is zo handig! 443 00:24:46,020 --> 00:24:48,870 Waar kun je anders terecht Cheez-Its, tampons, 444 00:24:48,940 --> 00:24:51,740 en een kano, allemaal op dezelfde plaats? 445 00:25:03,750 --> 00:25:07,250 En nu terug naar onze regelmatig geplande show. 446 00:25:09,840 --> 00:25:13,010 Hé, meneer D, waarom zijn we bezig? podium als dit de hele tijd? 447 00:25:13,260 --> 00:25:14,510 Dit is mijn werk. Wat is? 448 00:25:14,590 --> 00:25:15,930 Dit is. 449 00:25:17,090 --> 00:25:19,190 Om hier te staan ​​en met iedereen te praten? Dat klopt. 450 00:25:19,260 --> 00:25:20,890 Is dat jouw baan? Ja. 451 00:25:21,270 --> 00:25:24,570 Ik heb niet echt een college nodig onderwijs hiervoor, hè? 452 00:25:25,390 --> 00:25:26,940 Nou, ik ben afgestudeerd van de universiteit. 453 00:25:27,020 --> 00:25:28,570 Oh, en nu doe je dit? Dat klopt. 454 00:25:28,730 --> 00:25:30,830 Nou, dat was een dikke reet geldverspilling, nietwaar? 455 00:25:33,610 --> 00:25:37,290 Je hebt meer opleiding nodig kook een ei dan je dit doet. 456 00:25:37,950 --> 00:25:39,620 Hé, kun je een ei koken? Ja. 457 00:25:39,740 --> 00:25:42,290 Nou, alsjeblieft, je hebt iets om op terug te vallen. 458 00:25:43,950 --> 00:25:45,330 Ik ben het vergeten om je te vertellen, 459 00:25:45,410 --> 00:25:47,760 Walter heeft het me verteld Ik zou Titter moeten pakken. 460 00:25:53,800 --> 00:25:54,800 Twitter. 461 00:25:54,920 --> 00:25:57,520 Oh. Nou, dat niet klinkt zo leuk, toch? 462 00:25:59,260 --> 00:26:02,440 Hé, je weet wat het moeilijkste is gaat over internet voor mij '? 463 00:26:02,510 --> 00:26:04,730 Wat? Onthouden alle wachtwoorden. 464 00:26:04,810 --> 00:26:05,900 Nou, houd het simpel. 465 00:26:05,980 --> 00:26:07,440 Gebruik gewoon de naam van iemand van wie je houdt. 466 00:26:07,900 --> 00:26:09,740 Mijn hond? Tuurlijk, wat is er de naam van uw hond ? 467 00:26:10,060 --> 00:26:11,070 Hond. 468 00:26:12,480 --> 00:26:13,580 De naam van je hond is Dog? 469 00:26:13,650 --> 00:26:16,280 Eigenlijk is het "Doug", maar de "U" zwijgt. 470 00:26:19,070 --> 00:26:20,370 Het is Italiaans. 471 00:26:23,790 --> 00:26:25,160 Bubba J, heb je getweet? 472 00:26:25,750 --> 00:26:27,420 Oh ja sorry daarvoor. 473 00:26:36,340 --> 00:26:38,560 Het is een grote kamer, Ik wist niet dat je het zou weten. 474 00:26:40,510 --> 00:26:41,930 Ik geef meestal de schuld dat op Doug. 475 00:26:44,100 --> 00:26:46,650 Iemand heeft het me verteld ze zagen me op het internet. 476 00:26:46,850 --> 00:26:48,480 Oh, heb je Zelf gegoogeld? 477 00:26:52,400 --> 00:26:53,690 Niet openbaar. 478 00:26:55,650 --> 00:26:57,280 En niet veel. Oké. 479 00:26:57,740 --> 00:26:59,030 Ik kan het nog steeds zien. 480 00:27:04,830 --> 00:27:06,700 Dus ik neem aan dat je bent gegroeid in een kleine stad? 481 00:27:06,790 --> 00:27:08,510 Ja, perty klein. Hoe klein? 482 00:27:08,580 --> 00:27:10,250 Nou, dat hadden we niet de straatverlichting, 483 00:27:10,330 --> 00:27:12,550 dus de hoeren stond onder een zaklamp. 484 00:27:14,500 --> 00:27:17,050 Ik noemde haar Ever Ready. (LACHEN) 485 00:27:18,670 --> 00:27:20,550 Weet je, Walter en ik waren praten over onze regering. 486 00:27:20,630 --> 00:27:22,100 Ja. Betaalt u aandacht voor politiek? 487 00:27:22,180 --> 00:27:24,730 Oh, ja, ik let op, ja, politiek, ja, natuurlijk. Tuurlijk, oké. 488 00:27:25,600 --> 00:27:28,150 Oké, mag ik je je mening vragen over enkele actuele kwesties? 489 00:27:28,270 --> 00:27:30,240 Oh ja, actuele problemen, ok, goed, goed. 490 00:27:30,560 --> 00:27:32,730 Laten we het over een paar dingen hebben u kent misschien. 491 00:27:32,810 --> 00:27:34,280 Oké, bijvoorbeeld Bubba J, 492 00:27:34,360 --> 00:27:36,400 wat is je gevoel over wapenbeheersing? 493 00:27:37,900 --> 00:27:39,400 Oh, ik ken deze. 494 00:27:45,780 --> 00:27:49,580 Oh, ja, als je dronken bent en dubbel zien, schiet in het midden. 495 00:27:59,550 --> 00:28:02,020 Dus wat denk je over het belasten van de 1%? 496 00:28:02,090 --> 00:28:04,310 Oh, ik weet het niet, Ik drink volle melk. 497 00:28:07,760 --> 00:28:10,480 Kent u de term Geen kind achtergelaten? 498 00:28:10,730 --> 00:28:13,570 Ik denk dat de film eigenlijk is genaamd Home Alone. 499 00:28:16,570 --> 00:28:18,780 Waar denk je aan immigratiehervorming? 500 00:28:19,780 --> 00:28:23,950 Is het slecht voor mij om te zeggen dat ik aardig ben of op het hek op deze? 501 00:28:30,540 --> 00:28:32,510 Oké, wat denk je over de Clintons? 502 00:28:32,580 --> 00:28:35,180 zegt mijn vrouw Ik kan het nooit vinden. 503 00:28:46,760 --> 00:28:48,390 Nee, Hillary Clinton. 504 00:28:49,140 --> 00:28:50,980 Heeft het een voornaam? 505 00:28:56,690 --> 00:29:00,070 Ik dacht altijd het volledige naam klonk als een dinosaurus. 506 00:29:01,360 --> 00:29:02,780 Clintonsaurus. 507 00:29:04,400 --> 00:29:06,780 Het is hoe dan ook gefossiliseerd. 508 00:29:13,540 --> 00:29:15,540 Hoe zou jij je voelen over een vrouwelijke president? 509 00:29:15,790 --> 00:29:16,960 Oh nee. 510 00:29:17,040 --> 00:29:20,010 Wil Obama ook vrouw worden? 511 00:29:27,720 --> 00:29:29,770 Ik ben helemaal voor een vrouw President, 512 00:29:29,850 --> 00:29:32,270 zolang ze dat niet doet begin al haar toespraken met, 513 00:29:32,350 --> 00:29:34,350 "Waar in godsnaam was je gisteravond? " 514 00:29:37,520 --> 00:29:40,270 Maar ik hoorde dat het Hillary zou kunnen zijn tegen Jeb. 515 00:29:40,360 --> 00:29:43,280 Dat klopt. Hoe dan ook, we gaan om een ​​struik in het Witte Huis te hebben. 516 00:29:45,530 --> 00:29:46,580 Ja! 517 00:29:46,660 --> 00:29:47,660 Het spijt me. 518 00:29:48,320 --> 00:29:49,320 Bush! 519 00:29:50,700 --> 00:29:52,000 Snap je het? Ja. 520 00:29:53,120 --> 00:29:54,920 Tenzij ze gaat naar Brazilië. 521 00:29:55,000 --> 00:29:56,170 Wil je stoppen? 522 00:29:58,080 --> 00:30:01,340 Snap je? Omdat er geen is bush in Brazilië. Ik heb het. 523 00:30:07,300 --> 00:30:09,400 Ik doe er een paar alleen voor mij, weet je, dus ... 524 00:30:11,430 --> 00:30:14,560 Dus nog een groot probleem, vrees ik om deze zelfs te vragen, uhm ... 525 00:30:14,640 --> 00:30:16,360 Hoe heb je zin in fracken? 526 00:30:22,730 --> 00:30:26,330 Ik en de vrouw zijn beneden ongeveer een keer per maand. 527 00:30:27,030 --> 00:30:30,000 Nee, ik heb het over boren in een gat en gas slaan. 528 00:30:30,070 --> 00:30:31,580 Ja, ik ook. 529 00:30:33,450 --> 00:30:34,670 Zeg welterusten, Bubba J. 530 00:30:34,750 --> 00:30:36,750 Nacht, iedereen! Dat is Bubba J! 531 00:30:50,260 --> 00:30:51,260 Oké. 532 00:30:55,430 --> 00:30:56,780 Voordat we beginnen, 533 00:30:56,850 --> 00:30:58,150 iets dat is geweest mij lastig vallen, 534 00:30:58,230 --> 00:31:00,100 Weet je, ik reis over de hele wereld 535 00:31:00,190 --> 00:31:02,440 met industriële kracht luchtbevochtigers voor mijn stem. 536 00:31:02,810 --> 00:31:04,570 Ik kom naar Hollywood, grote show als deze, 537 00:31:04,650 --> 00:31:06,450 en wat krijgen ze mij, niet de industriële kracht, 538 00:31:06,530 --> 00:31:08,950 nee, ze geven me de Hello Kitty luchtbevochtiger. 539 00:31:15,080 --> 00:31:17,210 Geweldig, bedankt jongens, het is fantastisch. 540 00:31:18,620 --> 00:31:20,720 Dus als ik geen stem meer heb vanavond is het hun schuld. 541 00:31:22,630 --> 00:31:24,670 In de vroege dagen van televisie, 542 00:31:24,750 --> 00:31:27,260 commercials werden live gedaan voor studio-publiek. 543 00:31:27,340 --> 00:31:31,470 Nou, net als toen, moet ik doen mijn eigen reclame voor jou, op dit moment. 544 00:31:31,590 --> 00:31:32,940 Voor iets die ik verkoop. 545 00:31:33,260 --> 00:31:34,310 Klaar? 546 00:31:36,770 --> 00:31:39,140 Het is de kleine Jeff buiksprekerpop! 547 00:31:46,360 --> 00:31:49,660 Laat me je laten zien hoe een professional buiksprekerpop werkt, oké? 548 00:31:49,740 --> 00:31:52,080 Dus in de doos is dit meer dan alleen een dummy in de doos, 549 00:31:52,160 --> 00:31:54,410 het is een volledig cirkelprogramma dat Ik ben hier gekomen, 550 00:31:54,490 --> 00:31:55,540 je krijgt ook een dvd. 551 00:31:55,620 --> 00:31:57,370 Op de dvd staan ​​ik en zo de jongens uit mijn winkel, 552 00:31:57,830 --> 00:31:59,330 leren hoe buikspreken, 553 00:31:59,450 --> 00:32:01,920 iedereen kan het leren, vergt gewoon wat oefening. 554 00:32:02,000 --> 00:32:03,670 Samen met die dvd komt een boek, 555 00:32:03,750 --> 00:32:05,420 het zijn allemaal dezelfde lessen in schriftelijke vorm, 556 00:32:05,500 --> 00:32:07,430 en dan is er natuurlijk Kleine Jeff in de doos, 557 00:32:07,500 --> 00:32:08,970 en ook, uh, als je Little Jeff krijgt, 558 00:32:09,050 --> 00:32:12,270 je zult ook merken dat er een grote plastic zak over zijn hoofd. 559 00:32:12,340 --> 00:32:15,100 Eh, dat heb ik geleerd zorg voor mijn eigen kinderen. 560 00:32:17,680 --> 00:32:19,430 Oh, het is geweldig, het vertraagt ze net genoeg neer, 561 00:32:19,520 --> 00:32:21,020 het is best goed. Dus, eh ... 562 00:32:21,440 --> 00:32:23,780 Maar laat me je laten zien hoe een professional buikspreker dummy werkt. 563 00:32:23,850 --> 00:32:25,820 Dit wordt een beetje verontrustend voor sommige mensen, 564 00:32:25,900 --> 00:32:27,150 maar jij trekt het hoofd eraf. 565 00:32:28,400 --> 00:32:30,620 En het lichaam op een professional buiksprekerpop 566 00:32:30,690 --> 00:32:33,290 is meestal hol, er is niets in die borstholte. 567 00:32:33,360 --> 00:32:34,990 Maar in de top van de schouders is een gat 568 00:32:35,070 --> 00:32:37,420 en daar gaat dat gat in wat de controlestick wordt genoemd 569 00:32:37,490 --> 00:32:38,490 of de hoofdstok. 570 00:32:38,580 --> 00:32:40,300 En op die hoofdstok zijn de verschillende bedieningselementen 571 00:32:40,370 --> 00:32:42,420 om de verschillende bewegingen te verplaatsen op het gezicht van de pop. 572 00:32:42,500 --> 00:32:44,630 Deze doet de mond, deze doet de ogen. 573 00:32:44,710 --> 00:32:46,840 Je zet ze allemaal samen, je kunt hem tot leven brengen. 574 00:32:47,000 --> 00:32:48,630 Wat betreft de stem voor Little Jeff, 575 00:32:48,710 --> 00:32:50,760 in een van mijn eerdere handelingen, lang geleden, 576 00:32:50,840 --> 00:32:52,010 Pinda, een van mijn andere karakters, 577 00:32:52,090 --> 00:32:54,090 hij had een kleine Jeff en hij deed een show met hem. 578 00:32:54,180 --> 00:32:55,800 Hij had zijn stem voor Little Jeff, 579 00:32:55,890 --> 00:32:57,810 maar ik moet naar boven komen met mijn eigen stem voor hem. 580 00:32:57,890 --> 00:33:00,390 Omdat ik niet hetzelfde kan doen stemmen die Peanut doet. 581 00:33:04,440 --> 00:33:05,900 Bedankt voor het krijgen van die grap. 582 00:33:07,270 --> 00:33:08,990 Ik beloof je dat er zijn een handvol publiek geweest 583 00:33:09,070 --> 00:33:10,360 Ik heb die grap gemaakt, en ze snappen het niet. 584 00:33:11,860 --> 00:33:13,080 Ze zitten daar en kijken naar elkaar en gaan, 585 00:33:13,150 --> 00:33:16,330 "Oh, ja, je kunt niet dezelfde stem doen Pinda kan. Ik kan het niet, dus ... " 586 00:33:20,330 --> 00:33:22,580 Hoe gaat het, Little Jeff? Eh, het gaat prima. 587 00:33:22,660 --> 00:33:25,880 Dus hier zijn we bij de Dolby Theater in Hollywood, 588 00:33:25,960 --> 00:33:27,500 en ik weet dat ik verondersteld word om hier te komen 589 00:33:27,580 --> 00:33:29,680 en praat met iedereen de aardige mensen. 590 00:33:29,750 --> 00:33:33,800 Waarom is er een kleine Hallo Kitty op het gekke podium? 591 00:33:34,760 --> 00:33:36,600 Nou, het is een beetje bedekt, maar dat is mijn luchtbevochtiger. 592 00:33:40,220 --> 00:33:43,850 Voor de stem van Little Jeffy. 593 00:33:43,930 --> 00:33:46,530 Oh, je wordt nu boos. Dat is grappig als de hel. 594 00:33:46,600 --> 00:33:48,150 Je realiseert je dat je bent boos op jezelf worden. 595 00:33:49,520 --> 00:33:52,200 Ik weet dat je boos wordt, Ik kan het in mijn ogen zien. 596 00:33:53,440 --> 00:33:55,490 Dus waarom ben ik hier? Ik wil dat je demonstreert. 597 00:33:55,570 --> 00:33:57,120 Wat aantonen? Wat je kunt doen. 598 00:33:57,280 --> 00:33:58,660 Oh geweldig, ja, fantastisch. 599 00:33:58,740 --> 00:34:00,040 Dit is zo leuk, ok, hier gaan we, 600 00:34:00,120 --> 00:34:01,620 let goed op, het gaat snel. 601 00:34:01,740 --> 00:34:05,340 Klaar, hier gaan we. Mond, ah-ah-la-la-Ia. 602 00:34:05,410 --> 00:34:07,840 Ogen, mmm, mmm, mmm, mmm. 603 00:34:07,920 --> 00:34:09,760 Hoofd. Mmm, mmm, mmm, mmm. 604 00:34:09,830 --> 00:34:11,590 Ben ik verdomme klaar? Hé! 605 00:34:13,840 --> 00:34:15,590 Sorry. Wat, wat moet ik doen? 606 00:34:15,670 --> 00:34:16,680 Ik weet wat je gaat doen, 607 00:34:16,760 --> 00:34:18,350 je gaat me demonstreren, stop me dan terug in een doos, 608 00:34:18,430 --> 00:34:19,600 en verkoop mijn reet. 609 00:34:19,680 --> 00:34:21,310 Dit is rot! 610 00:34:22,010 --> 00:34:23,190 Hoeveel ben ik? 611 00:34:23,310 --> 00:34:24,900 Wat? Wat? Wat bedoel je, wat? 612 00:34:24,980 --> 00:34:26,230 Waarom in godsnaam zei je dat? 613 00:34:26,310 --> 00:34:27,690 Je deed me gek zeggen, zeg niet "wat". 614 00:34:27,770 --> 00:34:28,820 We weten allemaal dat het nep is. Goed. 615 00:34:28,900 --> 00:34:29,900 Goed. Hoeveel ben ik? 616 00:34:29,980 --> 00:34:31,400 95 dollar. 617 00:34:31,480 --> 00:34:32,900 95 dollar! 618 00:34:33,110 --> 00:34:34,200 Hiervoor? 619 00:34:35,320 --> 00:34:36,820 Wat een afzetterij! 620 00:34:37,490 --> 00:34:38,580 Nou, er is meer in de doos. 621 00:34:38,660 --> 00:34:40,660 Oh, nu is het zo een bizarre infomercial. 622 00:34:40,740 --> 00:34:42,490 'Is er nog meer? 623 00:34:44,490 --> 00:34:47,170 "Jeff, hoe kon daar mogelijk meer? 624 00:34:47,250 --> 00:34:49,550 "We weten het niet hoe je dit doet. 625 00:34:53,040 --> 00:34:56,010 "Wat is er nog meer in de doos, Jeff? " 626 00:34:58,090 --> 00:35:00,770 Nou, naast jou in de doos, er is een dvd. Waarvan? 627 00:35:00,840 --> 00:35:02,940 Lessen in buikspreken. Waarom? 628 00:35:03,010 --> 00:35:04,770 Nou, als iemand koopt Little Jeff, 629 00:35:04,850 --> 00:35:06,270 en ze willen leren buikspreken, 630 00:35:06,350 --> 00:35:07,650 of als ze dat hebben een kind thuis. 631 00:35:07,730 --> 00:35:10,280 Dat is een geweldig idee. 632 00:35:11,650 --> 00:35:14,900 Ja, als je thuis een kind hebt die een totale sociale outcast is, 633 00:35:15,940 --> 00:35:18,790 zuigt aan sport, meisjes willen niet met hem praten, 634 00:35:18,860 --> 00:35:20,240 geef hem een ​​verdomde pop. 635 00:35:22,570 --> 00:35:23,580 Im... 636 00:35:25,700 --> 00:35:27,200 Vanwege de meegeleverde dvd, 637 00:35:27,370 --> 00:35:28,960 hij kan zichzelf leren buikspreken, 638 00:35:29,040 --> 00:35:31,460 ga dan naar school en doe shows, yay! 639 00:35:31,670 --> 00:35:33,290 Twee maanden later, gratis, 640 00:35:33,380 --> 00:35:36,220 ze sturen je een andere DVD over zelfverdediging! 641 00:35:38,050 --> 00:35:39,640 Want als hij dat doet deze onzin op school, 642 00:35:39,720 --> 00:35:41,390 hij krijgt veel in elkaar geslagen! 643 00:35:42,510 --> 00:35:44,060 Iets te dicht bij huis daar, Jeffy? 644 00:35:47,020 --> 00:35:49,480 "Wat nog meer zit in de doos, Jeff? " 645 00:35:52,400 --> 00:35:55,400 Nou, alleen bij live shows zoals deze 's avonds, wanneer u een Little Jeff koopt, 646 00:35:55,610 --> 00:35:56,610 ook in de doos, 647 00:35:56,690 --> 00:35:59,620 Ik heb een 8 x 10 toegevoegd foto van mezelf en Achmed 648 00:35:59,690 --> 00:36:00,950 die ik persoonlijk heb gesigneerd. 649 00:36:03,200 --> 00:36:04,580 Niemand geeft erom. 650 00:36:11,960 --> 00:36:13,580 Stop ermee, stop ermee. 651 00:36:13,670 --> 00:36:14,880 Stop ermee, kom terug. Stop ermee. 652 00:36:17,750 --> 00:36:21,180 Stop ermee. Hou op. Stop ermee. 653 00:36:22,510 --> 00:36:23,510 Stop ermee! 654 00:36:43,950 --> 00:36:45,420 Kom op, stop mij aan te raken. 655 00:36:45,530 --> 00:36:46,580 Wat? Ben je een verdomde katholieke priester? 656 00:36:46,780 --> 00:36:47,880 Stop ermee. 657 00:37:01,300 --> 00:37:02,390 Wat maakt het uit is dat? 658 00:37:03,220 --> 00:37:04,470 Dit is ook in de doos. 659 00:37:06,260 --> 00:37:07,260 Porno? 660 00:37:09,560 --> 00:37:10,810 Je moet opnemen porno in de doos, 661 00:37:10,890 --> 00:37:12,520 je verkoopt meer poppen! 662 00:37:14,190 --> 00:37:15,560 Iets kleins voor iedereen. 663 00:37:20,980 --> 00:37:23,110 Dit is een boek over hoe buikspreken. 664 00:37:29,580 --> 00:37:30,620 Dat is geweldig. 665 00:37:32,830 --> 00:37:34,710 Ik wed dat dat een is echte page-turner. 666 00:37:37,670 --> 00:37:39,890 "Wat nog meer zit in de doos, Jeff? " 667 00:37:43,920 --> 00:37:46,890 Nou, achterin het boek staan drie routines die ik heb geschreven. 668 00:37:47,140 --> 00:37:48,180 Dat is geweldig. 669 00:37:50,140 --> 00:37:51,140 Waarom? 670 00:37:51,510 --> 00:37:53,190 Nou, als iemand koopt Little Jeff, 671 00:37:53,350 --> 00:37:55,320 ze kunnen buikspreken leren van de dvd, 672 00:37:55,520 --> 00:37:57,150 onthoud dan een van deze routines, 673 00:37:57,270 --> 00:37:59,900 en dan vrijwel onmiddellijk op het podium staan. 674 00:38:00,900 --> 00:38:01,950 Dat is geweldig. 675 00:38:04,030 --> 00:38:05,450 Weet je, Jeff, 676 00:38:05,530 --> 00:38:08,530 soms lig ik wakker 's nachts in bed, 677 00:38:08,910 --> 00:38:10,410 ik vraag me af, 678 00:38:10,490 --> 00:38:13,210 wat er echt mis is met ons land vandaag. 679 00:38:15,120 --> 00:38:17,040 Niet zo lang geleden, denk ik Ik heb het uitgezocht. 680 00:38:18,540 --> 00:38:20,460 Er is niet genoeg buiksprekers. 681 00:38:32,720 --> 00:38:35,650 Maar nu je verkoopt de Little Jeff-poppen 682 00:38:35,730 --> 00:38:38,230 en de dvd's aan hoe buikspreken te doen, 683 00:38:38,940 --> 00:38:41,610 er zal zijn veel meer buiksprekers. 684 00:38:42,730 --> 00:38:46,080 Je helpt om onze natie te genezen. 685 00:38:51,700 --> 00:38:53,080 Is dit sarcasme? 686 00:38:54,290 --> 00:38:55,380 Ja. 687 00:38:57,250 --> 00:38:58,720 Dus wat ik zou willen vanavond te doen 688 00:38:58,790 --> 00:39:00,710 is om er een uit te voeren van deze drie routines. 689 00:39:02,670 --> 00:39:05,010 Alstublieft, meneer, mag ik help je dat? 690 00:39:07,880 --> 00:39:10,230 Oke. 691 00:39:16,060 --> 00:39:17,810 De routine die ik heb gekozen vanavond te doen 692 00:39:17,890 --> 00:39:19,110 is er een die ik heb geschreven als eerbetoon 693 00:39:19,190 --> 00:39:20,980 aan het comedy-team, Abbott en Costello. 694 00:39:21,100 --> 00:39:22,530 Huh? Hun meest bekende rout ... 695 00:39:22,610 --> 00:39:24,320 Daar ga je. 696 00:39:27,440 --> 00:39:28,660 Hun beroemdste routine was 697 00:39:28,740 --> 00:39:30,960 ik heb er echt van genoten luisteren als kind, 698 00:39:31,110 --> 00:39:32,870 en dit is zo ongeveer mijn knipoog. 699 00:39:32,990 --> 00:39:34,040 Dat is geweldig. 700 00:39:35,620 --> 00:39:36,840 Waarom doe je het boek hebben? 701 00:39:37,450 --> 00:39:38,920 Dus ik kan lees de routine. 702 00:39:39,250 --> 00:39:40,250 Oké 703 00:39:41,580 --> 00:39:42,800 Heb je niet geschreven deze shit? 704 00:39:50,010 --> 00:39:51,130 Ja. Oké! 705 00:39:53,550 --> 00:39:56,850 Het lijkt erop dat deze aardige mensen hebben uitgegeven veel veel geld op hun kaartjes. 706 00:39:56,970 --> 00:39:59,940 Ik bedoel, je zou er een paar kunnen nemen minuten en memoriseren. 707 00:40:05,480 --> 00:40:06,900 Dus je gaat lees je regels? 708 00:40:06,980 --> 00:40:08,530 Ja, ik ga lees mijn regels! 709 00:40:08,610 --> 00:40:09,660 Oké! 710 00:40:11,320 --> 00:40:15,450 En op de een of andere manier nog nooit gezien het boek, H! ken gewoon de mijne! 711 00:40:23,790 --> 00:40:27,550 Ja, laten we allemaal doen alsof we klein zijn dummy leest eigenlijk een boek! 712 00:40:29,210 --> 00:40:32,220 Oh, heb ik het verkloot de illusie? 713 00:40:34,050 --> 00:40:36,020 Sorry, meneer Copperfield. 714 00:40:38,010 --> 00:40:39,360 Ta-da! 715 00:40:40,480 --> 00:40:41,480 Poef! 716 00:40:45,440 --> 00:40:46,560 Wat ben je aan het doen? 717 00:40:46,770 --> 00:40:49,320 Ik probeer de juiste te vinden pagina met slechts één hand. 718 00:40:50,900 --> 00:40:52,700 Je kunt het, Forrest. 719 00:40:58,660 --> 00:41:00,210 Rennen, Forrest, rennen! 720 00:41:03,040 --> 00:41:05,670 Hé, je moet je eerder haasten uw kat heeft geen water meer. 721 00:41:15,090 --> 00:41:17,890 Want zoals we allemaal weten, is er niets erger dan een droge ... 722 00:41:17,970 --> 00:41:19,220 Kat. 723 00:41:30,270 --> 00:41:31,570 Dat was te dichtbij. 724 00:41:32,690 --> 00:41:33,820 Dat is wat zei ze. 725 00:41:36,860 --> 00:41:38,870 Oké, dus de eerste regel hier staat: "Hoe gaat het met je?" 726 00:41:38,950 --> 00:41:40,920 En tussen haakjes, 'Naam van figuur'. 727 00:41:40,990 --> 00:41:42,340 Wat is er verdomme een figuur? 728 00:41:42,410 --> 00:41:44,710 Een figuur is van de buikspreker politiek correcte term 729 00:41:44,790 --> 00:41:45,790 voor het woord "dummy". 730 00:41:45,920 --> 00:41:47,760 Dus je bent technisch een buiksprekerfiguur. 731 00:41:48,130 --> 00:41:49,920 Nee. 732 00:41:50,840 --> 00:41:55,930 Vanaf nu zouden we dat graag zijn aangeduid als houten Amerikanen. 733 00:42:01,810 --> 00:42:04,940 We hebben er wat nodig land- en gokautomaten. 734 00:42:06,140 --> 00:42:09,190 PH wordt Chief Little Jeff en je heet Dumb ass. 735 00:42:10,440 --> 00:42:13,030 Oh, we kunnen Hello Kitty gebruiken voor rooksignalen. 736 00:42:14,650 --> 00:42:17,450 Je hebt altijd gezegd dat je het wilde een hete, rokende kut ... Cat. 737 00:42:19,570 --> 00:42:22,750 Cat, pussy cat, ik zei pussy cat! Mauw! Miauw! 738 00:42:23,200 --> 00:42:26,130 Miauw! Kut kat! Miauw, miauw! 739 00:42:34,630 --> 00:42:35,600 Ben je klaar? Ik denk. 740 00:42:35,670 --> 00:42:36,670 Oké, hier gaan we. 741 00:42:36,760 --> 00:42:38,230 Hoe gaat het, Little Jeff? Een beetje triest. 742 00:42:38,300 --> 00:42:40,140 Waarom is dat? Iedereen maakt grapjes over mijn hond. 743 00:42:40,220 --> 00:42:41,890 Wat is er mis met je hond? Niets. 744 00:42:41,970 --> 00:42:43,060 Waarom doen mensen dat dan? hem uitlachen? 745 00:42:43,140 --> 00:42:44,440 Hij heeft een soort van een rare naam. 746 00:42:44,520 --> 00:42:46,020 Ik snap het, ben je naar boven gekomen met de naam zelf? 747 00:42:46,180 --> 00:42:48,730 Ja, mijn moeder laat me noem al mijn huisdieren. Natuurlijk. 748 00:42:48,900 --> 00:42:50,520 Hoe heet uw hond? Ik ben het vergeten. 749 00:42:50,810 --> 00:42:52,410 Hoe kon je dat vergeten? Wat vergeten? 750 00:42:52,480 --> 00:42:54,200 Je zei dat je de naam van je hond bent vergeten. Nee, dat heb ik niet gedaan. 751 00:42:54,280 --> 00:42:56,530 Ja, dat heb je gedaan. Nee ik zei de naam van mijn hond is I Forgot. 752 00:42:56,780 --> 00:42:57,750 Juist. Juist? 753 00:42:57,820 --> 00:42:59,240 Je zei het nog een keer. Wat zei je nog een keer? 754 00:42:59,320 --> 00:43:00,490 Dat ben je vergeten de naam van uw hond. 755 00:43:00,570 --> 00:43:01,700 Nee. Wat is er verkeerd met jou? 756 00:43:01,780 --> 00:43:04,790 Je zei net: "Mijn hond is naam is ik vergeten. "Precies! 757 00:43:04,870 --> 00:43:06,500 Precies wat? Dat is zijn naam. 758 00:43:06,580 --> 00:43:07,710 Wiens naam? De hond is! 759 00:43:07,960 --> 00:43:09,080 Dat ben je vergeten. Wat? 760 00:43:09,670 --> 00:43:10,760 Heeft u een hond? Ja. 761 00:43:10,830 --> 00:43:12,340 Hoe heet hij? Ik ben het vergeten. 762 00:43:13,750 --> 00:43:16,220 Hoe kon je? Ik weet het niet waar je het over hebt! 763 00:43:17,420 --> 00:43:19,180 Je bent gek. Dat is de kat. 764 00:43:30,690 --> 00:43:31,900 Wie is? Je bent gek. 765 00:43:31,980 --> 00:43:34,030 Dat ben ik niet. Ik zei jou niet waren, maar de kat is. 766 00:43:34,110 --> 00:43:35,320 Wat is de kat? Je bent gek. 767 00:43:35,400 --> 00:43:37,120 Zeg dat niet meer. Dat is haar naam! 768 00:43:37,190 --> 00:43:38,290 Heeft u een hond? Ja. 769 00:43:38,400 --> 00:43:39,750 Hoe heet hij? Ik ben het vergeten. 770 00:43:39,900 --> 00:43:41,870 Niemand vergeet de naam van zijn eigen hond. Ik niet. 771 00:43:41,950 --> 00:43:43,670 Waarom vertel je me dan niet hoe hij heet? Ik heb het net gedaan. 772 00:43:43,740 --> 00:43:44,960 Maar je bent het vergeten? Nee, ik ben het vergeten. 773 00:43:45,030 --> 00:43:46,250 Je bent gek. De kat. 774 00:43:48,370 --> 00:43:49,420 Spreek je Engels? 775 00:43:49,660 --> 00:43:50,790 Dat is de hamster. 776 00:43:54,000 --> 00:43:55,300 Wie is? Spreekt u Engels. 777 00:43:55,380 --> 00:43:57,180 Dat heb ik je net gevraagd. Dat is de hamster. 778 00:43:57,260 --> 00:43:58,260 Ja. Ja, wat? 779 00:43:58,380 --> 00:44:00,050 Ik beantwoord je vraag. Ik heb geen vraag gesteld! 780 00:44:00,130 --> 00:44:01,130 Ja, dat heb je gedaan. Nee. 781 00:44:01,220 --> 00:44:02,470 Je vroeg me of Ik sprak Engels. 782 00:44:02,550 --> 00:44:04,230 Nee, ik zei het je de naam van de hamster. 783 00:44:04,300 --> 00:44:05,300 Je bent gek. Miauw. 784 00:44:05,390 --> 00:44:06,440 Zeg welterusten. Ik ben Little Jeff. 785 00:44:25,410 --> 00:44:26,410 Dus mensen ... 786 00:44:26,530 --> 00:44:28,750 Deze volgende man, wij niet weet waar hij vandaan komt, 787 00:44:28,870 --> 00:44:30,120 we weten het niet wat hij is, 788 00:44:30,250 --> 00:44:31,960 maar hij is paars, hij is maf ... 789 00:44:32,170 --> 00:44:34,290 Help me alsjeblieft mijn maat Pinda te verwelkomen! (PUBLIEK TOEVOEGEN) 790 00:44:41,550 --> 00:44:42,520 Hoe gaat het, Pinda? 791 00:44:42,590 --> 00:44:43,760 Hoe gaat het met jou? Met mij gaat het goed. 792 00:44:43,840 --> 00:44:45,970 Dat is goed, dat is goed, dat is goed! 793 00:44:48,470 --> 00:44:50,770 Vind je het hier leuk? Ik vind het hier niet leuk. Ik vind het geweldig. 794 00:44:50,890 --> 00:44:52,770 Ik vind het hier geweldig in Hollywood. 795 00:44:52,850 --> 00:44:55,860 La-La Land, Tinseltown, de City of Dreams, 796 00:44:55,940 --> 00:44:59,690 de City of Angels, West Hollywood. Het is allemaal fantastisch! 797 00:45:01,440 --> 00:45:02,790 Het is showbizz. Het is showbizz. 798 00:45:02,860 --> 00:45:05,080 Laten we lunchen, bel me, toodles. 799 00:45:05,740 --> 00:45:06,990 Ik ben blij dat je het hier leuk vindt. Hé! 800 00:45:07,120 --> 00:45:10,670 Waarom moeten de paparazzi halen? een foto van Kim Kardashian? 801 00:45:11,120 --> 00:45:13,540 Als je haar met rust laat, ze zou het gewoon allemaal zelf doen! 802 00:45:13,620 --> 00:45:16,000 Klik, klik, klik, klik. Klik, klik, klik. 803 00:45:16,080 --> 00:45:18,550 Oh, ik moet mijn kont doen, panorama. Ahhh ... 804 00:45:22,720 --> 00:45:26,020 Nu is er een selfie die ?! duurt een om te downloaden. 805 00:45:28,140 --> 00:45:29,480 En dan is er Kim en Kanye! 806 00:45:29,560 --> 00:45:31,520 De grote kont die trouwde de grotere kont. 807 00:45:31,600 --> 00:45:33,770 Yay! 808 00:45:35,940 --> 00:45:37,190 Mmm-hmm. Stop ermee. 809 00:45:37,900 --> 00:45:39,650 Ja, Kim is beroemd geworden van een sekstape. 810 00:45:39,730 --> 00:45:40,780 Ik wou doe dat zelf, 811 00:45:40,860 --> 00:45:42,080 maar besefte het was een slecht idee. 812 00:45:42,150 --> 00:45:44,450 Waarom is dat? Omdat ik het me realiseerde je zou daar ook moeten zijn! 813 00:45:46,740 --> 00:45:48,370 Stop ermee! 814 00:45:48,990 --> 00:45:49,990 Wat is er mis met jou vanavond? 815 00:45:50,080 --> 00:45:52,080 Niets, ik ben oké. Het is allemaal geweldig, geweldig! 816 00:45:54,410 --> 00:45:57,510 Goed, ik vind het hier geweldig, ik vind het geweldig. Ik vind het geweldig in Hollywood, het is geweldig! 817 00:46:02,630 --> 00:46:04,470 Weet je zeker dat je in orde bent? Het gaat goed met mij! Met mij gaat het goed! 818 00:46:05,010 --> 00:46:06,600 Geweldig! Oké! 819 00:46:08,220 --> 00:46:11,350 Ik ging niet naar Starbucks, Ik heb niet! Niet! 820 00:46:13,220 --> 00:46:15,270 Ok, ja dat deed ik, Ik ging Starbucks verrot! 821 00:46:16,350 --> 00:46:18,860 Ik ... Ik hou ervan, liefde koffie, het is geweldig! 822 00:46:20,520 --> 00:46:21,520 Ben je daar geweest? Ja! 823 00:46:21,690 --> 00:46:23,240 Misschien niet. Ja, ik denk het wel! 824 00:46:28,610 --> 00:46:29,830 Dat mag niet cafeïne hebben. 825 00:46:29,910 --> 00:46:32,460 Ik weet het, sorry, ik wist het, ik weet het. Jij bent goed, je hebt gelijk, maar ik heb het toch gedaan. 826 00:46:35,450 --> 00:46:37,130 Wat had je? Ja !? 827 00:46:38,540 --> 00:46:40,640 Sorry, ik sprong vooruit naar de volgende vraag! 828 00:46:41,500 --> 00:46:43,300 Gaat het? Met mij gaat het goed, met mij prima, ik ben dol op dit spul! 829 00:46:43,380 --> 00:46:46,130 Is koffie legaal? Koffie is legaal legaal, is dit spul legaal, is het legaal, 830 00:46:46,220 --> 00:46:47,810 Ik kan het niet geloven dit spul is legaal! 831 00:46:47,880 --> 00:46:50,890 Je hebt hulp nodig. Nee, ik heb een latte nodig. 832 00:46:52,970 --> 00:46:56,190 Vraag. Is het normaal voor jou hart om te klinken als een wieteter? 833 00:46:56,350 --> 00:46:58,190 Nee. 834 00:46:58,310 --> 00:46:59,440 Ja! Juist ... 835 00:47:00,060 --> 00:47:01,660 Ga niet meer naar koffieplekken. 836 00:47:01,730 --> 00:47:02,730 Je weet wat ik hoorde laatst? 837 00:47:02,820 --> 00:47:05,410 Ik heb gehoord dat sommige mensen dat krijgen iets dat een koffieklysma wordt genoemd. 838 00:47:05,570 --> 00:47:07,620 Ik weet niet wat dat is, ik wil niet weten wat dat is, 839 00:47:07,700 --> 00:47:09,990 en laat het alsjeblieft nooit gebeuren verschijnen op het menu op ... 840 00:47:10,070 --> 00:47:11,070 Starbucks. 841 00:47:12,410 --> 00:47:14,750 Aan de andere kant, als je echt wil een geweldige grap maken 842 00:47:14,830 --> 00:47:15,870 als je er bent in de rij staan, 843 00:47:16,040 --> 00:47:18,510 schrijf het in het geheim op het schoolbordmenu! 844 00:47:20,040 --> 00:47:21,170 Dan krijg je naar het register, 845 00:47:21,250 --> 00:47:22,470 wijs ernaar en zeg 846 00:47:22,590 --> 00:47:24,510 vorige keer Ik had die bevroren. 847 00:47:26,550 --> 00:47:28,220 Het gaf mijn butt de rillingen! 848 00:47:31,010 --> 00:47:32,390 Ik ga openen mijn eigen koffiehuis. 849 00:47:32,470 --> 00:47:34,520 Dit kan een geheel zijn, nieuwe lijn dranken voor mij. 850 00:47:34,600 --> 00:47:36,320 "Cafe Booty." 851 00:47:37,480 --> 00:47:39,270 De reet! 852 00:47:39,810 --> 00:47:41,860 The crap-uccino. 853 00:47:43,110 --> 00:47:45,610 Het beste deel van wakker worden is koffie in je kont. 854 00:47:50,700 --> 00:47:52,410 Mmm-hmm. Stop ermee. 855 00:47:52,490 --> 00:47:53,490 Hoe lang heb je zo geweest? 856 00:47:53,620 --> 00:47:54,660 Ja! 857 00:47:55,870 --> 00:47:57,040 Dus je bent verslaafd cafeïne? 858 00:47:57,120 --> 00:47:58,960 Duh-duh-duh-duh! 859 00:47:59,790 --> 00:48:00,960 Is er een manier kun je er vanaf komen? 860 00:48:01,080 --> 00:48:02,500 Ik heb geprobeerd een patch. Dat werkte niet. 861 00:48:02,630 --> 00:48:03,840 Waarom? Ik plakte het op mijn arm ,? 862 00:48:03,920 --> 00:48:05,340 nam het van mijn arm, rolde het op, rookte het. 863 00:48:05,590 --> 00:48:06,590 Yay! 864 00:48:07,760 --> 00:48:10,300 En toen probeerde ik een soort van kauwgom, maar dat werkte niet. Kauwgom? 865 00:48:10,380 --> 00:48:12,060 Omdat ik het door elkaar heb gehaald met een condoom, 866 00:48:12,180 --> 00:48:13,770 dat is een grote bubbel daar. 867 00:48:17,640 --> 00:48:18,610 Hé, je bent een schoen kwijt. 868 00:48:18,680 --> 00:48:19,730 Nee kerel, Ik heb er een gevonden. 869 00:48:21,140 --> 00:48:22,140 Oh! 870 00:48:34,780 --> 00:48:36,500 Wat verdomme is er gebeurd? 871 00:48:41,160 --> 00:48:42,380 Het is niet grappig! 872 00:48:43,960 --> 00:48:45,340 Ik haat je! 873 00:48:53,840 --> 00:48:56,470 Ik denk dat ik weet wat we zijn niet te zien op tv. 874 00:48:59,060 --> 00:49:00,350 Ik ben een professional. 875 00:49:02,350 --> 00:49:04,480 Sorry, hij is gewoon een beetje daar bij me vandaan. 876 00:49:07,020 --> 00:49:08,650 Sorry, Peanut. 877 00:49:10,030 --> 00:49:11,700 Sta op. 878 00:49:12,780 --> 00:49:14,000 Kom op, sta op- 879 00:49:14,070 --> 00:49:15,950 Je bent oke. 880 00:49:16,030 --> 00:49:17,120 Wat? 881 00:49:19,370 --> 00:49:21,170 Sluit je mond. 882 00:49:22,870 --> 00:49:23,870 Sluit je mond! 883 00:49:28,040 --> 00:49:29,890 Blijkbaar kunnen ze dat u begrijpen en ik kan het niet. 884 00:49:30,750 --> 00:49:32,550 Ja. Lul. 885 00:49:39,640 --> 00:49:41,890 Kunt u uw mond sluiten? Huh? 886 00:49:41,970 --> 00:49:44,230 Wat? Wat? 887 00:49:48,150 --> 00:49:49,690 Help me. Wat? 888 00:49:49,860 --> 00:49:52,660 Help me mijn te sluiten freaking mond. 889 00:49:54,700 --> 00:49:55,700 klootzak. 890 00:50:03,580 --> 00:50:04,670 Jouw hand. 891 00:50:04,750 --> 00:50:05,750 Wat? Jouw hand! 892 00:50:07,210 --> 00:50:08,300 Ja! 893 00:50:13,340 --> 00:50:14,430 Oh, je wilt dat ik dat doe je mond sluiten? 894 00:50:14,510 --> 00:50:15,600 Ja. Sluit mijn mond. 895 00:50:15,670 --> 00:50:16,770 Ok. Lul. 896 00:50:30,520 --> 00:50:31,620 Wat maakt het uit is dat? 897 00:50:33,190 --> 00:50:34,410 Wat? Jouw hand. 898 00:50:34,490 --> 00:50:35,610 Het ruikt naar stront. 899 00:50:38,450 --> 00:50:40,750 Wat? Uw hand ruikt naar stront. 900 00:50:44,120 --> 00:50:45,120 Ja. 901 00:50:45,620 --> 00:50:46,620 Ruik eraan. 902 00:50:46,960 --> 00:50:48,080 Wat? Ruik het! 903 00:50:49,580 --> 00:50:50,930 Ruik je hand! 904 00:50:51,840 --> 00:50:52,880 klootzak. 905 00:51:00,430 --> 00:51:01,470 Zien? 906 00:51:02,640 --> 00:51:03,940 Het ruikt naar stront. 907 00:51:04,970 --> 00:51:06,070 Wat heb je gedaan? 908 00:51:09,560 --> 00:51:10,810 Kijk, ik ga gewoon ... 909 00:51:10,980 --> 00:51:12,070 Oh, stop ermee. 910 00:51:14,150 --> 00:51:17,200 Ugh! Je hebt rotzooi op je gezicht! 911 00:51:20,360 --> 00:51:22,120 Je hebt een rotzooi. 912 00:51:23,660 --> 00:51:24,660 klootzak. 913 00:51:25,790 --> 00:51:27,210 Kijk, ik ga gewoon ... Nee, nee, nee. 914 00:51:28,160 --> 00:51:29,160 Oh, je hebt het opgelost. 915 00:51:29,250 --> 00:51:32,130 Oh, prima, nu nooit laat dat opnieuw gebeuren! 916 00:51:33,040 --> 00:51:34,170 Ik trap je in elkaar. 917 00:51:35,500 --> 00:51:36,800 Ik kan een andere man vinden. 918 00:51:43,220 --> 00:51:45,520 Ja, je gaat praten aan je gekke sok! 919 00:51:48,180 --> 00:51:50,810 Weet je, je bent zoals de Donald Trump van buikspreken. 920 00:51:53,060 --> 00:51:54,060 Wat betekent dat? 921 00:51:54,150 --> 00:51:56,530 Je hebt geen idee wat je doet, maar je bent er echt goed in. 922 00:52:06,910 --> 00:52:09,210 Weet je, Trump zou het kunnen leer iets van je. 923 00:52:09,290 --> 00:52:11,920 Hoe is dat? Hij zegt altijd dingen die?! breng hem in de problemen. 924 00:52:12,000 --> 00:52:13,420 Ja. Hij zou gewoon moeten leg me op zijn knie 925 00:52:13,500 --> 00:52:14,630 en ik zal zeggen het spul voor hem. 926 00:52:16,250 --> 00:52:18,550 Ik bedoel, Biden doet dat met Obama de hele tijd. 927 00:52:26,720 --> 00:52:30,980 Maar ik denk dat dat beter is dan zijn de Hillary Clinton van buikspreken. 928 00:52:32,390 --> 00:52:33,400 En wat is dat? 929 00:52:33,480 --> 00:52:35,280 Ik weet het niet, ik had de grap in mijn e-mail, 930 00:52:35,360 --> 00:52:36,860 maar op de een of andere manier het is verwijderd. 931 00:52:45,160 --> 00:52:48,080 Of je zou de Bush kunnen zijn van buikspreken. 932 00:52:48,540 --> 00:52:50,250 De Bush van buikspreken? 933 00:52:50,330 --> 00:52:52,000 Tegen de tijd dat je het krijgt naar de derde pop, 934 00:52:52,080 --> 00:52:54,630 iedereen weet dat het gaat om dezelfde oude rotzooi te zijn. 935 00:53:00,340 --> 00:53:01,680 Ik weet niet waarom je het maakt dat soort mensen leuk vindt. 936 00:53:01,760 --> 00:53:02,850 Ik maak niet leuk voor iedereen. 937 00:53:02,930 --> 00:53:03,930 Ik denk dat dat is wat dat was. 938 00:53:04,010 --> 00:53:05,390 Weet je, dat deed ik altijd maak grapjes met mijn opa. 939 00:53:05,590 --> 00:53:06,690 Waarom heb je plezier gemaakt? van je opa? 940 00:53:06,760 --> 00:53:07,980 Omdat hij dat had een gehoorapparaat. 941 00:53:08,600 --> 00:53:09,600 Je kunt het niet maken leuk daar. 942 00:53:09,680 --> 00:53:11,730 Ik maakte geen grapjes met hem, Ik heb hem voor de gek gehouden. 943 00:53:11,980 --> 00:53:13,940 Wat bedoel je? Opa bezat die echt oude hoortoestellen, 944 00:53:14,060 --> 00:53:15,230 het soort dat je had aan te passen. 945 00:53:15,310 --> 00:53:17,030 Ik rende naar opa toe en ik zei: "Hé, opa. 946 00:53:17,110 --> 00:53:18,650 "Luister, ik vroeg me af, denk je dat we ... " 947 00:53:26,620 --> 00:53:28,960 Opa zou zeggen: "Wat is er verdomme mis met dit verdomde ding? " 948 00:53:30,660 --> 00:53:31,660 Pinda, dat is echt gemeen! 949 00:53:31,750 --> 00:53:33,210 Ja, maar dat was grappig als de hel. 950 00:53:33,710 --> 00:53:35,630 Het was zelfs zo grappig, Oma is ermee begonnen. 951 00:53:38,290 --> 00:53:39,840 Ze hadden echt een oude hond ook, 952 00:53:39,920 --> 00:53:42,390 ze moesten uiteindelijk stickers plakken over hun glazen schuifdeur, 953 00:53:42,460 --> 00:53:44,760 anders zou die hond het proberen ren recht door de glazen deur. 954 00:53:45,050 --> 00:53:46,720 Ik stond altijd binnen met een tennisbal, 955 00:53:46,800 --> 00:53:48,650 en doe dan alsof om het naar buiten te gooien. 956 00:53:49,260 --> 00:53:51,230 Die hond zou zijn als ... (Bootst hond janken) 957 00:53:52,980 --> 00:53:55,400 Soms opa en die hond zou samen wandelen. 958 00:53:55,480 --> 00:53:58,200 Ze probeerden er allebei doorheen te lopen de glazen deur tegelijkertijd. 959 00:53:58,270 --> 00:54:01,240 Oma zou zeggen: "Ik ben er net doorheen gekomen dat ding schoonmaken. Wat maakt het uit ... " 960 00:54:09,910 --> 00:54:10,910 Wat? 961 00:54:11,160 --> 00:54:12,880 Pinda, wat als je opa was hier vanavond? 962 00:54:12,950 --> 00:54:14,550 Zou je je niet slecht voelen? Ik denk. 963 00:54:14,620 --> 00:54:15,920 Wat zou je zeggen aan je opa? 964 00:54:16,330 --> 00:54:17,380 Sorry, opa. 965 00:54:17,460 --> 00:54:19,710 Ik wilde niet overstuur zijn ... \ 966 00:54:22,880 --> 00:54:24,380 Ga ik naar de hel? Waarschijnlijk. 967 00:54:24,670 --> 00:54:26,850 We zijn in Hollywood. Hier zijn we . 968 00:54:28,010 --> 00:54:29,010 Welterusten, Pinda. 969 00:54:29,140 --> 00:54:30,140 Bedankt, iedereen! 970 00:54:34,640 --> 00:54:35,980 Bedankt, jongens! 971 00:54:43,150 --> 00:54:44,740 Oké, dus wij heb nog één man over. 972 00:54:44,940 --> 00:54:46,200 En het verbaast me 973 00:54:46,280 --> 00:54:48,750 dat ik dit mag geven inleiding, maar het is de waarheid. 974 00:54:48,860 --> 00:54:51,370 En dat komt allemaal door geweldig mensen zoals jij, en hier is het. 975 00:54:52,030 --> 00:54:55,830 Help me alsjeblieft, de meest geliefde terrorist over de hele wereld ... 976 00:54:55,910 --> 00:54:58,540 Achmed, de dode terrorist. 977 00:55:19,060 --> 00:55:20,900 Bedankt. 978 00:55:21,900 --> 00:55:26,400 Groeten, Amerikaans ongelovigen! 979 00:55:30,570 --> 00:55:32,750 Oké, Achmed, voor de mensen wie kent u misschien niet ... 980 00:55:32,830 --> 00:55:37,000 Hé, hé, hé. Iedereen kent me! 981 00:55:42,840 --> 00:55:43,930 Ik weet het niet over iedereen. 982 00:55:44,000 --> 00:55:46,720 Nou, als ze dat niet doen, dan betekent dat ze leven in een grot 983 00:55:46,800 --> 00:55:49,430 en een slechte internet service hebben. (LACHEN) 984 00:55:50,470 --> 00:55:53,970 Achmed ... Wie denk je dat de meest bekende dode terrorist is? 985 00:55:54,260 --> 00:55:56,690 Het is waarschijnlijk Osama Bin Laden. Hij telt niet! 986 00:55:58,100 --> 00:55:59,150 Waarom niet? Hij is dood. 987 00:55:59,230 --> 00:56:00,270 Je bent dood. Hij is dood. 988 00:56:01,980 --> 00:56:03,980 Wat is het verschil? Hij zit niet op Facebook. 989 00:56:07,360 --> 00:56:08,780 Ok, maar je naam is Achmed. 990 00:56:08,900 --> 00:56:10,830 Ja. Achmed, de dode terrorist. 991 00:56:10,900 --> 00:56:13,330 Kent u mij, ongelovigen? 992 00:56:19,710 --> 00:56:21,420 Zie je, Ik rock. 993 00:56:21,500 --> 00:56:23,720 Oké. Om eerlijk te zijn, Achmed, 994 00:56:23,790 --> 00:56:25,510 Ik begrijp het niet waarom mensen je leuk vinden. 995 00:56:25,590 --> 00:56:27,210 Oh. Dat is eenvoudig. Waarom? 996 00:56:27,300 --> 00:56:32,140 Als mensen moesten kiezen tussen Justin Bieber, Kim Kardashian en een dode terrorist 997 00:56:32,470 --> 00:56:35,060 Ik win die wedstrijd verdomme. 998 00:56:37,010 --> 00:56:39,020 Bedankt. Ik vermoord je. 999 00:56:39,100 --> 00:56:40,650 Bedankt. Ik vermoord je. 1000 00:56:41,020 --> 00:56:42,360 Bedankt. Ik vermoord je. 1001 00:56:43,600 --> 00:56:44,860 Oké. Dus als terrorist ... 1002 00:56:44,940 --> 00:56:46,060 Pardon? 1003 00:56:46,150 --> 00:56:47,120 zei ik, 'Als terrorist ...' 1004 00:56:47,190 --> 00:56:51,070 Je denkt alleen omdat ik er zo uitzie, dit maakt mij automatisch een terrorist? 1005 00:56:51,490 --> 00:56:53,530 Je zei net dat je een terrorist was! Nee, dat heb ik niet gedaan. 1006 00:56:53,610 --> 00:56:54,620 Ben je gek? 1007 00:56:54,740 --> 00:56:55,830 Ja, een klein beetje, waarom? 1008 00:56:57,490 --> 00:56:58,740 Achmed. Dat is iets anders! 1009 00:56:58,830 --> 00:57:00,920 Je zegt altijd mijn naam verkeerd. 1010 00:57:01,000 --> 00:57:03,470 Het is niet Achmed. Het is Argh-med! 1011 00:57:04,880 --> 00:57:05,970 Het is zo frustrerend. 1012 00:57:06,040 --> 00:57:09,920 De enige mensen die mijn naam goed hebben zijn joodse jongens en zware rokers. 1013 00:57:11,880 --> 00:57:14,010 Maar het beste is een joodse zware roker. 1014 00:57:15,390 --> 00:57:17,760 "Argh-med." 1015 00:57:19,260 --> 00:57:21,560 Dus er is een Engels equivalent voor de naam Achmed? 1016 00:57:21,640 --> 00:57:22,610 Ja. 1017 00:57:22,680 --> 00:57:24,110 Wat is dat? Larry. 1018 00:57:25,150 --> 00:57:26,240 Het is niet grappig! 1019 00:57:27,190 --> 00:57:29,360 Stilte! Ik vermoord je! 1020 00:57:35,200 --> 00:57:36,700 Ik hou van dit spul, ja. 1021 00:57:37,200 --> 00:57:39,370 Ik werd belachelijk gemaakt op school voor die naam. 1022 00:57:39,450 --> 00:57:41,250 Welke school? School voor zelfmoordaanslagen. 1023 00:57:42,660 --> 00:57:45,510 Echt? En ironisch genoeg we waren in district C-4. 1024 00:57:48,540 --> 00:57:50,050 Dus hoeveel leraren heb je? 1025 00:57:50,250 --> 00:57:51,550 Technisch gezien slechts één. 1026 00:57:51,710 --> 00:57:54,390 Maar we gingen door veel vervangers. 1027 00:57:55,720 --> 00:57:57,140 En wat waren de vervangers zoals? 1028 00:57:57,390 --> 00:57:58,390 Een beetje nerveus. 1029 00:57:59,810 --> 00:58:00,900 En altijd jong. 1030 00:58:01,060 --> 00:58:03,860 Ja, dat is iets anders. Waarom zijn zelfmoordterroristen altijd jong? 1031 00:58:04,140 --> 00:58:07,240 Je wilt dat we oude mannen gebruiken die al bijna dood zijn? 1032 00:58:13,610 --> 00:58:15,200 Zoon van een geitenbok! 1033 00:58:17,070 --> 00:58:18,370 Daar heb ik nooit aan gedacht. 1034 00:58:19,160 --> 00:58:21,330 Schiet op, ik heb om een telefoongesprek te voeren. 1035 00:58:22,790 --> 00:58:24,410 Ach, waarom doe je een turbine dragen? 1036 00:58:24,790 --> 00:58:25,790 Tulband, sorry. 1037 00:58:33,130 --> 00:58:35,470 Ja, Jeff. Een tur-bine! 1038 00:58:36,590 --> 00:58:39,220 Wauw, de SAT was een teef, is het niet? 1039 00:58:44,220 --> 00:58:47,020 Ik draag een turbine omdat dat zo is krachtiger dan een jet-pack. 1040 00:58:49,440 --> 00:58:53,320 Hé, weet je wat Donald Trump en ik hebben gemeen? 1041 00:58:53,400 --> 00:58:54,450 Wat is dat? 1042 00:58:54,530 --> 00:58:57,950 We laten niemand zien de echte toppen van ons hoofd. 1043 00:59:00,620 --> 00:59:03,960 Wat is dat ding op zijn hoofd? Ik weet het niet. 1044 00:59:04,120 --> 00:59:06,340 Als je hem ooit ontmoet, je moet het laten praten! 1045 00:59:09,290 --> 00:59:11,640 Wacht, wacht. Met een Mexicaans accent. 1046 00:59:19,890 --> 00:59:20,890 Ha! 1047 00:59:22,140 --> 00:59:23,390 Dus wat denk je van Donald Trump? 1048 00:59:23,470 --> 00:59:24,690 Ik eigenlijk hou van de man. 1049 00:59:24,810 --> 00:59:27,980 Maar je denkt dat ik gek ben? Die vent is gek. 1050 00:59:28,890 --> 00:59:32,110 Zelfs de ISIS-jongens zijn van, 'Wat is er, kerel? Rustig maar. 1051 00:59:34,480 --> 00:59:37,160 "We bouwen je muur gewoon om hou je weg van ons! " 1052 00:59:39,240 --> 00:59:40,960 Dus ik begrijp dat je vandaag bent ingevlogen? Ja. 1053 00:59:41,030 --> 00:59:42,580 Op een commerciële luchtvaartmaatschappij. Ja. 1054 00:59:42,700 --> 00:59:43,920 Geen problemen? Zoals wat? 1055 00:59:43,990 --> 00:59:46,920 Weet je. Met de TSA, de röntgenmachine. 1056 00:59:47,000 --> 00:59:49,790 Jij idioot! Voor jou is het een X-ray, voor mij is het een selfie. 1057 00:59:53,340 --> 00:59:54,590 Dus je geniet ervan je tijd hier? 1058 00:59:54,670 --> 00:59:55,920 Oh, heel veel. 1059 00:59:56,000 --> 00:59:58,010 Ik word veel herkend in Hollywood. 1060 00:59:58,170 --> 01:00:01,220 Ik stond voor het theater vandaag handtekeningen zetten. 1061 01:00:01,430 --> 01:00:03,020 Ze dachten dat ik dat was een Olsen-tweeling. 1062 01:00:06,680 --> 01:00:11,280 Oh, verdomme, dat is een grappige grap. Ha! 1063 01:00:11,980 --> 01:00:15,900 Dat herinnert me eraan, wist je dat ik dat heb heb ik de laatste tijd mijn carrièrevaardigheden uitgebreid? 1064 01:00:16,480 --> 01:00:19,360 Wat doen? Ik ben nu niet gewoon een dode terrorist ... 1065 01:00:19,530 --> 01:00:21,250 Ik ben dood cyberterrorist. 1066 01:00:22,820 --> 01:00:23,790 Een cyberterrorist? 1067 01:00:23,870 --> 01:00:25,410 Vergeet het niet vind me leuk op Facebook. 1068 01:00:27,580 --> 01:00:29,300 Weet je, Achmed, misschien voor een andere manier van werken, 1069 01:00:29,370 --> 01:00:31,000 je zou iets kunnen doen dat zou mensen helpen. 1070 01:00:31,080 --> 01:00:34,010 Zoals wat? Ik zou een antwoord kunnen geven zelfmoordhotline. (LACHEN) 1071 01:00:35,000 --> 01:00:37,170 Ik zou zeggen: "Nee, nee, jij bent prima, ga je gang. Je bent goed. " 1072 01:00:44,510 --> 01:00:46,390 Dat is vreselijk. Ze lachen. Niet mijn schuld. 1073 01:00:48,720 --> 01:00:50,190 Dus als je dat gaat doen een cyberterrorist zijn, 1074 01:00:50,270 --> 01:00:52,440 heb je een nieuwe vangst zin naast "Ik vermoord je"? 1075 01:00:52,520 --> 01:00:54,110 Oh ja, dit is een goede. 1076 01:00:54,190 --> 01:00:56,060 Het zal je de stuipen op het lijf jagen. (KLAART Keel) 1077 01:00:56,650 --> 01:00:57,950 Ik klik op jou! 1078 01:01:00,190 --> 01:01:01,320 Waarom lachen ze? 1079 01:01:01,400 --> 01:01:03,280 Omdat "cyberterrorist" laat je klinken als een nerd. 1080 01:01:03,410 --> 01:01:06,880 Een cyberterrorist zijn is niet makkelijk. Er zijn ballen voor nodig. 1081 01:01:07,330 --> 01:01:09,540 Geen echte! Wat ben jij kijk je, verdraai je? 1082 01:01:11,500 --> 01:01:12,540 Wat is er verdomme? 1083 01:01:13,540 --> 01:01:14,540 Ja, ze zijn weg. 1084 01:01:16,040 --> 01:01:17,670 Ik ben ze kwijt in de explosie. 1085 01:01:18,590 --> 01:01:19,590 Tot ziens ballen. 1086 01:01:21,090 --> 01:01:22,180 Maar ik heb ze weer gevonden. 1087 01:01:24,090 --> 01:01:25,090 Ja. 1088 01:01:25,180 --> 01:01:26,430 Ballen stuiteren niet. 1089 01:01:29,260 --> 01:01:30,270 Daar zijn ze. 1090 01:01:36,100 --> 01:01:37,360 En je hebt ze bewaard? 1091 01:01:37,440 --> 01:01:39,570 Kerel, je gooit niet zomaar weg je eigen noten. 1092 01:01:41,030 --> 01:01:42,120 Hoe de hel zou dat werken? 1093 01:01:42,190 --> 01:01:44,950 Hallo, Leger des Heils, heb ik iets voor je! 1094 01:01:47,450 --> 01:01:48,500 Wat zou je met hen doen? 1095 01:01:48,580 --> 01:01:51,080 Oh, ik heb geen sleutelhanger gemaakt of zoiets. 1096 01:01:52,870 --> 01:01:55,290 Of verstop het onder mijn kussen en wacht op de ballenfee. 1097 01:01:57,790 --> 01:01:59,140 Wacht, is er zoiets? 1098 01:02:00,550 --> 01:02:02,300 Hoeveel kan ik krijgen van de ballenfee? 1099 01:02:03,130 --> 01:02:04,130 Het is een bijpassende set. 1100 01:02:06,470 --> 01:02:08,310 In de originele verpakking. 1101 01:02:08,390 --> 01:02:09,680 Achmed. 1102 01:02:11,010 --> 01:02:13,020 Oh, oké, vraag het me niet hoe ik ze draag. 1103 01:02:14,430 --> 01:02:15,480 Ik heb een ballenjongen. 1104 01:02:15,560 --> 01:02:16,560 Oké. 1105 01:02:18,980 --> 01:02:20,400 Heb je ze niet bij je? Nee, nee. 1106 01:02:20,480 --> 01:02:22,280 Nee, ze zijn thuis in mijn rommellade. 1107 01:02:26,400 --> 01:02:28,950 Ach, wat doet een cyberterrorist eigenlijk? 1108 01:02:29,030 --> 01:02:31,910 Zoals ik al eerder zei, geen doden meer. 1109 01:02:31,990 --> 01:02:33,250 Dat heb je nooit heeft iemand vermoord. 1110 01:02:33,330 --> 01:02:35,210 Stilte! Ik verwijder je! 1111 01:02:37,500 --> 01:02:39,340 Ah, is dat een nieuwe zin? 1112 01:02:40,130 --> 01:02:41,720 Wacht even, hoe verwijder je iemand? 1113 01:02:41,800 --> 01:02:43,090 Het is niet zo eenvoudig zoals je denkt. 1114 01:02:43,170 --> 01:02:45,140 Je moet eerst markeer en vervolgens backspace. 1115 01:02:47,180 --> 01:02:49,600 Maar leg uit wat een cyberterrorist doet dat eigenlijk. 1116 01:02:49,680 --> 01:02:51,680 Ik terroriseer per computer. 1117 01:02:51,930 --> 01:02:55,940 Oké, maar wat vind jij het beste wapen moet je ervoor zorgen dat computers niet werken? 1118 01:02:56,020 --> 01:02:57,440 Windows Vista. 1119 01:03:04,530 --> 01:03:06,030 Verstuurt u spam? 1120 01:03:06,110 --> 01:03:07,830 Jij idioot. Geen varkensvlees. 1121 01:03:07,900 --> 01:03:09,030 Oh. 1122 01:03:10,490 --> 01:03:12,960 Dat was voor al mijn joden vrienden daar, yay! 1123 01:03:15,250 --> 01:03:16,920 Heb je je verspreid virussen? 1124 01:03:17,000 --> 01:03:20,300 Nou, voor de explosie had ik dat een beetje jeuk, maar het ging weg. 1125 01:03:26,970 --> 01:03:29,260 Als je een cyberterrorist bent, wie is nu je grootste vijand? 1126 01:03:29,380 --> 01:03:30,810 De CIA, de FBI? 1127 01:03:30,890 --> 01:03:31,930 Siri. 1128 01:03:34,390 --> 01:03:37,560 Ik vroeg haar om op internet te zoeken voor valstrikken en ze zei: 1129 01:03:37,730 --> 01:03:39,690 "Ik heb een nummer gevonden van Hooters bij jou in de buurt. " 1130 01:03:43,360 --> 01:03:44,480 Heeft Siri dat gedaan? Ja. 1131 01:03:44,570 --> 01:03:46,790 En toen vroeg ik haar hoe om het Witte Huis binnen te gaan, 1132 01:03:46,860 --> 01:03:50,240 en ze zei: "Verlaag belastingen en doe iets over illegale immigratie. " 1133 01:03:51,740 --> 01:03:52,910 Bedankt, bitch. 1134 01:03:54,490 --> 01:03:57,090 Heb je echt geprobeerd? cyberterrorisme al? Ja. 1135 01:03:57,200 --> 01:04:00,050 Wat heb je gedaan? Ik heb gehackt de ObamaCare-website. 1136 01:04:01,710 --> 01:04:04,010 Wat is er gebeurd? ik per ongeluk beter gemaakt. 1137 01:04:07,210 --> 01:04:11,180 Ik maak een grapje, ik hou van Barack. Hij en ik zijn samen opgegroeid. 1138 01:04:16,510 --> 01:04:19,770 In Hawaï. In Hawaï. 1139 01:04:25,400 --> 01:04:27,120 Sorry, Ik dacht dat ze het wisten. 1140 01:04:28,440 --> 01:04:30,450 Moet ik ze mijn laten zien geboortecertificaat? Nee? 1141 01:04:32,160 --> 01:04:35,460 Kijk Achmed, wat er ook gebeurt, je zult het doen voor mij altijd een zelfmoordterrorist zijn. 1142 01:04:35,620 --> 01:04:38,960 Nee, ik was een zelfmoordterrorist. Dat is een eenmalige deal. 1143 01:04:40,410 --> 01:04:42,710 Nou, wat was een typische dag zoals voor een zelfmoordterrorist? 1144 01:04:42,790 --> 01:04:44,790 Jij idioot, het was maar één dag. 1145 01:04:47,000 --> 01:04:48,130 En dat was het niet zelfs een volledige dag. 1146 01:04:50,050 --> 01:04:51,390 Je zou het kunnen proberen twee op een rij, 1147 01:04:51,470 --> 01:04:53,010 maar je zou eindigen zoals de Seahawks. 1148 01:05:01,100 --> 01:05:02,400 Maar maak je geen zorgen, 1149 01:05:02,480 --> 01:05:06,230 Ik zal nooit iets opblazen als ik dat niet doe heb mijn geluksbrenger, die ik verloor. 1150 01:05:06,310 --> 01:05:07,320 Je had geluk. 1151 01:05:07,440 --> 01:05:08,660 Ja. Wat was het? 1152 01:05:08,730 --> 01:05:09,990 Ik had een beetje kameel's teen. 1153 01:05:15,620 --> 01:05:16,870 Wat maakt het uit lachen ze om? 1154 01:05:17,910 --> 01:05:19,750 Wat? Ik had een beetje kameel teen. 1155 01:05:21,080 --> 01:05:22,920 Je keek naar het de hele tijd! 1156 01:05:24,790 --> 01:05:27,210 Ik maak geen grapje, hij zou wrijf het voor geluk. 1157 01:05:32,340 --> 01:05:33,340 Serieus? 1158 01:05:34,130 --> 01:05:36,180 Kunnen we verkopen kleine neppe online? 1159 01:05:37,800 --> 01:05:39,480 Achmed heeft geluk kameel teen. 1160 01:05:39,560 --> 01:05:41,780 Maakt geweldig kous stuffer! 1161 01:05:59,700 --> 01:06:01,120 Je denkt heeft iemand dat gezien? 1162 01:06:08,420 --> 01:06:09,590 Waar is het? Het is op ... 1163 01:06:10,840 --> 01:06:12,560 Het ligt op de vloer. Snap het, idioot. 1164 01:06:14,590 --> 01:06:15,890 Pak mijn gekke arm! 1165 01:06:19,430 --> 01:06:20,650 Pak mijn arm. Oké. 1166 01:06:20,720 --> 01:06:21,720 Wacht! Wat? 1167 01:06:22,220 --> 01:06:23,650 Laat me hier niet achter, Ik val naar beneden. 1168 01:06:25,850 --> 01:06:27,320 Ga met mij. Oké. 1169 01:06:32,070 --> 01:06:33,070 Leg het terug! Oké! 1170 01:06:33,150 --> 01:06:34,150 Leg het terug! Oké! 1171 01:06:35,400 --> 01:06:36,530 Oké, sorry, Ik weet het niet ... 1172 01:06:36,610 --> 01:06:38,040 Goedkope constructie. 1173 01:06:39,240 --> 01:06:40,210 Oké, prima, daar. 1174 01:06:42,240 --> 01:06:43,240 Het is niet grappig! 1175 01:06:44,250 --> 01:06:45,790 Ik vermoord je vanaf hier! 1176 01:06:50,080 --> 01:06:52,460 Hoe zou je dat doen? Gooi me gewoon. 1177 01:06:54,380 --> 01:06:55,550 Waarom niet? Je hebt Peanut gedaan. 1178 01:07:02,060 --> 01:07:04,230 Kun je het terugleggen? I denk. Ik weet niet wat er aan de hand is. 1179 01:07:04,430 --> 01:07:06,560 Zet het gewoon ... Je bent zo schattig. 1180 01:07:09,560 --> 01:07:11,160 Ok, denk ik het is goed. Is het oké? 1181 01:07:11,810 --> 01:07:13,660 Oeps, sorry. Raak mijn been niet aan! 1182 01:07:14,320 --> 01:07:15,570 Het is niet grappig! 1183 01:07:16,650 --> 01:07:18,330 Raak het niet aan, Ik kan dit zelf doen. 1184 01:07:19,820 --> 01:07:20,870 Nee! 1185 01:07:24,540 --> 01:07:25,540 Het is niet grappig! 1186 01:07:26,790 --> 01:07:27,790 Stop met lachen 1187 01:07:29,750 --> 01:07:30,840 Stop met me uit te lachen! 1188 01:07:33,630 --> 01:07:34,720 Dit is niet grappig helemaal niet. 1189 01:07:34,800 --> 01:07:36,760 Dit is allemaal jouw schuld. Ik vermoord je opnieuw. 1190 01:07:38,130 --> 01:07:40,100 Wat? Ik kan doen... Raak mijn been niet aan! 1191 01:07:53,190 --> 01:07:54,240 Ik heb het nog steeds. 1192 01:08:03,620 --> 01:08:05,240 Laat me niet vallen! Wat is er? 1193 01:08:06,620 --> 01:08:07,750 Wil je dat ik het repareer? Ja, repareer mijn been. 1194 01:08:07,830 --> 01:08:08,960 Oké 1195 01:08:09,040 --> 01:08:10,510 Raak mijn niet aan heel klein. 1196 01:08:11,420 --> 01:08:13,290 Je hebt er geen. Het is een spookplaag. 1197 01:08:15,590 --> 01:08:16,590 Zijn naam is Robert. 1198 01:08:19,010 --> 01:08:20,730 Tenzij het echt koud is, dan is het Bob. 1199 01:08:25,510 --> 01:08:26,770 En laat het niet praten. Ik ... 1200 01:08:29,180 --> 01:08:30,180 Oké. 1201 01:08:32,600 --> 01:08:33,610 Dat is het niet helemaal grappig, oké? 1202 01:08:33,690 --> 01:08:35,160 Ik denk dat we goed zijn. Oké. 1203 01:08:35,230 --> 01:08:36,230 Dus nu... 1204 01:08:47,240 --> 01:08:48,370 Wat is er verdomme? 1205 01:08:49,700 --> 01:08:51,550 Hoe kan ik naakt zijn? Ik voel me naakt! 1206 01:08:52,540 --> 01:08:54,880 Los dit allemaal op! ik ga om je dood te bijten! 1207 01:08:55,590 --> 01:08:57,840 Het is niet grappig, helemaal niet grappig. 1208 01:08:57,920 --> 01:08:59,220 Ik vermoord je. 1209 01:09:01,050 --> 01:09:02,720 Deze blijft niet. Hier. 1210 01:09:24,860 --> 01:09:26,040 Haal het eruit, Ik voel dat. 1211 01:09:28,790 --> 01:09:30,380 Wil je ermee stoppen? Ik denk het wel. 1212 01:09:30,450 --> 01:09:32,500 Jullie zijn geweest absoluut fantastisch. 1213 01:09:32,580 --> 01:09:34,550 Bedankt en een goede nacht. 1214 01:09:37,920 --> 01:09:38,920 Bedankt! 105521

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.