Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Someone needs to stop Clearway Law.
Public shouldn't leave reviews for lawyers.
2
00:00:16,600 --> 00:00:19,520
(upbeat music)
3
00:00:22,648 --> 00:00:26,378
♪ I like that up down
round round round we go ♪
4
00:00:26,402 --> 00:00:29,923
♪ One day I could be high
one day I could be low ♪
5
00:00:29,947 --> 00:00:34,052
♪ Up down see this town
nothing but 1000 shows ♪
6
00:00:34,076 --> 00:00:36,429
♪ One day I could be high
one day I could be low ♪
7
00:00:36,453 --> 00:00:41,101
♪ I like that up down
round round round we go ♪
8
00:00:41,125 --> 00:00:43,770
♪ One day I could be high
one day I could be low ♪
9
00:00:43,794 --> 00:00:47,524
♪ Up down see this town
nothing but 1000 shows ♪
10
00:00:47,548 --> 00:00:49,776
Go to the next one.
11
00:00:49,800 --> 00:00:50,777
Go back now.
12
00:00:50,801 --> 00:00:52,362
There, there right there.
13
00:00:52,386 --> 00:00:53,596
Round a bit.
14
00:00:56,265 --> 00:00:59,059
Go back, there.
15
00:01:00,060 --> 00:01:01,663
Go back mom stupid shout.
16
00:01:01,687 --> 00:01:05,667
I can't hear a word
you're saying so shout.
17
00:01:05,691 --> 00:01:08,587
I'm going, I'm going, I'm
going, I'm going, I'm going.
18
00:01:08,611 --> 00:01:10,196
No to the left.
19
00:01:11,864 --> 00:01:14,634
Mom seriously I'm
shitting myself up here.
20
00:01:14,658 --> 00:01:17,512
Please please just tell me when.
21
00:01:17,536 --> 00:01:18,805
When, that's all you
gotta say is when.
22
00:01:18,829 --> 00:01:19,973
To the right.
23
00:01:19,997 --> 00:01:23,476
(loud thumping)
24
00:01:23,500 --> 00:01:24,501
Yes perfect.
25
00:01:25,961 --> 00:01:27,898
Just there.
26
00:01:27,922 --> 00:01:31,735
(singing in foreign language)
27
00:01:31,759 --> 00:01:32,927
Help, help!
28
00:01:35,679 --> 00:01:37,223
Mum, fucking mum!
29
00:01:40,226 --> 00:01:45,231
♪ One day I could be high
one day I could be low ♪
30
00:01:57,451 --> 00:01:59,620
(muttering)
31
00:02:03,082 --> 00:02:06,061
Calm down Ron, repeat,
the game's about to start.
32
00:02:06,085 --> 00:02:06,853
Where is it?
33
00:02:06,877 --> 00:02:07,771
Where is what?
34
00:02:07,795 --> 00:02:08,835
My cheese, my camembert.
35
00:02:10,172 --> 00:02:11,691
I don't know what you wanna.
36
00:02:11,715 --> 00:02:12,526
Ou bitch, you're
eating it now aren't you?
37
00:02:12,550 --> 00:02:13,860
Oh grow up.
38
00:02:13,884 --> 00:02:16,029
Give me that bit
now, give me that.
39
00:02:16,053 --> 00:02:18,031
Get off me, get off me.
40
00:02:18,055 --> 00:02:19,658
- Let me have a look.
- It's mine.
41
00:02:19,682 --> 00:02:21,201
That is mine.
42
00:02:21,225 --> 00:02:24,788
You're blocking my airway
you little bastard.
43
00:02:24,812 --> 00:02:26,498
You need to control.
44
00:02:26,522 --> 00:02:28,833
You look at you now, look what
You’re fucking done bastard.
45
00:02:28,857 --> 00:02:30,734
Fucking knew it, I knew it.
46
00:02:31,527 --> 00:02:32,504
You're nasty, get off me.
47
00:02:32,528 --> 00:02:33,630
Yeah go.
48
00:02:33,654 --> 00:02:34,714
Get up.
49
00:02:34,738 --> 00:02:37,199
(upbeat music)
50
00:02:49,753 --> 00:02:51,356
Come on, get up.
51
00:02:51,380 --> 00:02:52,148
Give me that.
52
00:02:52,172 --> 00:02:52,941
No.
53
00:02:52,965 --> 00:02:53,734
Give me that.
54
00:02:53,758 --> 00:02:55,026
Now you've broken it.
55
00:02:55,050 --> 00:02:56,278
This cut is mine,
it's brand new.
56
00:02:56,302 --> 00:02:57,570
Sit alone watching
this evening.
57
00:02:57,594 --> 00:02:58,863
Would you get up please?
58
00:02:58,887 --> 00:02:59,824
- What are you doing?
- Mind getting up?
59
00:02:59,848 --> 00:03:01,157
Why?
60
00:03:01,181 --> 00:03:03,743
Get you up then, get up.
61
00:03:03,767 --> 00:03:04,786
Mum just get in the car.
62
00:03:04,810 --> 00:03:05,787
No, I don't want to.
63
00:03:05,811 --> 00:03:07,080
You're getting
in the car alright.
64
00:03:07,104 --> 00:03:08,999
Just move, getin
the fucking car.
65
00:03:09,023 --> 00:03:11,817
(upbeat music)
66
00:03:25,247 --> 00:03:26,933
Look Ron.
67
00:03:26,957 --> 00:03:28,167
Mum shut up.
68
00:03:28,917 --> 00:03:29,770
This is ridiculous.
69
00:03:29,794 --> 00:03:31,438
I said shut your mouth.
70
00:03:31,462 --> 00:03:32,856
Well can you please just
tell me where we're going?
71
00:03:32,880 --> 00:03:34,482
Yeah, shopping.
72
00:03:34,506 --> 00:03:36,067
It's 11 o'clock at night
in case you hadn't noticed.
73
00:03:36,091 --> 00:03:38,361
Some petrol station
that's still open.
74
00:03:38,385 --> 00:03:39,779
You're gonna get out right.
75
00:03:39,803 --> 00:03:41,865
You're gonna buy
me another cheese,
76
00:03:41,889 --> 00:03:43,825
and then fuck off 'cause
I'm dumping you there.
77
00:03:43,849 --> 00:03:45,869
What in pajamas?
78
00:03:45,893 --> 00:03:47,770
Oh don't you worry,
\ packed your stuff.
79
00:03:50,356 --> 00:03:51,607
What about my illness?
80
00:03:52,900 --> 00:03:55,295
I mean who's gonna look after
me when the cancer returns?
81
00:03:55,319 --> 00:03:57,005
Cancer, mum you've
been in remission
82
00:03:57,029 --> 00:03:59,674
'or what about 12
83
00:03:59,698 --> 00:04:00,967
I think you're fine.
84
00:04:00,991 --> 00:04:05,913
(dramatic music)
(tire squealing)
85
00:04:10,209 --> 00:04:15,214
(both screaming)
(metal crunching)
86
00:04:28,352 --> 00:04:31,063
(upbeat music)
87
00:04:50,082 --> 00:04:51,458
Ron, oh son say.
88
00:04:56,171 --> 00:04:57,631
What happened?
89
00:04:59,842 --> 00:05:00,926
Where are we?
90
00:05:05,556 --> 00:05:06,765
We're trapped.
91
00:05:10,102 --> 00:05:13,313
I think maybe, you
know, we're dead.
92
00:05:16,275 --> 00:05:17,275
Dead?
93
00:05:21,363 --> 00:05:22,363
Maybe.
94
00:05:24,283 --> 00:05:27,035
Maybe, maybe we're in limbo
waiting to enter Heaven.
95
00:05:28,370 --> 00:05:29,973
Maybe we'll see father, maybe
he's waiting for us up there,
96
00:05:29,997 --> 00:05:32,082
waiting to take
us into his arms.
97
00:05:33,959 --> 00:05:35,478
The holy father?
98
00:05:35,502 --> 00:05:40,549
No, no my father,
you know your husband.
99
00:05:41,341 --> 00:05:42,718
Oh him, no he's not dead.
100
00:05:43,635 --> 00:05:44,988
But of course he's dead.
101
00:05:45,012 --> 00:05:46,656
No he's not.
102
00:05:46,680 --> 00:05:49,993
Mum, he died when I was
born, chickenpox you said.
103
00:05:50,017 --> 00:05:51,786
Might have said
something didn't [?
104
00:05:51,810 --> 00:05:54,747
But you've took me to the
cemetery every fucking year.
105
00:05:54,771 --> 00:05:57,584
Your mental health.
106
00:05:57,608 --> 00:06:00,462
So who the bloody hell was
the stiff wobbly flowers to?
107
00:06:00,486 --> 00:06:02,088
What do I know?
108
00:06:02,112 --> 00:06:04,841
I mean it was a nice
grave wasn't it?
109
00:06:04,865 --> 00:06:06,176
Well so where is he now?
110
00:06:06,200 --> 00:06:10,078
Forget the bastard,
111
00:06:11,580 --> 00:06:13,620
I suppose it don't matter
now we're dead does it?
112
00:06:15,584 --> 00:06:17,503
It's weird though, if I'm dead,
113
00:06:21,673 --> 00:06:23,509
why am I still hungry?
114
00:06:25,135 --> 00:06:27,054
Oh crud, we're GNC.
115
00:06:31,099 --> 00:06:33,769
What the fuck we doing here?
116
00:06:34,770 --> 00:06:36,522
Give me your phone.
117
00:06:40,359 --> 00:06:42,921
I've only got this.
118
00:06:42,945 --> 00:06:45,489
(upbeat music)
119
00:06:53,580 --> 00:06:55,808
Look at that aye.
120
00:06:55,832 --> 00:06:57,435
What color shall I have?
121
00:06:57,459 --> 00:07:00,212
(upbeat music)
122
00:07:23,235 --> 00:07:26,297
There must be something
inside these bloody boxes
123
00:07:26,321 --> 00:07:29,175
(upbeat music)
124
00:07:29,199 --> 00:07:31,177
Ea, what the fuck?
125
00:07:31,201 --> 00:07:32,411
Oh it's lager.
126
00:07:34,454 --> 00:07:35,454
Oh lager.
127
00:07:36,290 --> 00:07:38,000
That's lager, yeah.
128
00:07:40,085 --> 00:07:42,629
(upbeat music)
129
00:07:45,465 --> 00:07:48,343
(ships horn blowing)
130
00:07:58,061 --> 00:08:00,772
(metal crunching)
131
00:08:04,109 --> 00:08:06,320
(screaming)
132
00:08:16,538 --> 00:08:17,581
Move over.
133
00:08:18,415 --> 00:08:21,168
(upbeat music)
134
00:08:26,298 --> 00:08:28,151
(Engine revving)
135
00:08:28,175 --> 00:08:33,221
(screaming) (metal crunching)
136
00:08:38,518 --> 00:08:41,730
(back up alarm beeping)
137
00:08:57,496 --> 00:09:00,248
(horn honking)
138
00:09:11,635 --> 00:09:13,845
Oh fuck, where are we Mum?
139
00:09:14,930 --> 00:09:17,474
(upbeat music)
140
00:10:27,085 --> 00:10:28,688
Sorry about the wait.
141
00:10:28,712 --> 00:10:29,565
Enjoying the refreshments?
142
00:10:29,589 --> 00:10:31,774
Yes sir, yeah very much so.
143
00:10:31,798 --> 00:10:32,735
Lovely tea Mr?
144
00:10:32,759 --> 00:10:33,736
Brentwood, Henry Brentwood.
145
00:10:33,760 --> 00:10:36,529
Now we have been
having some issues.
146
00:10:36,553 --> 00:10:38,531
Let me Just see if
I get this straight.
147
00:10:38,555 --> 00:10:41,701
Now you say your
mother was eating
148
00:10:41,725 --> 00:10:43,619
your cheese without
your permission?
149
00:10:43,643 --> 00:10:46,372
Yes sir, yeah my cheese.
150
00:10:46,396 --> 00:10:47,166
Cheese.
151
00:10:47,190 --> 00:10:48,708
Yeah.
152
00:10:48,732 --> 00:10:49,626
Slightly burnt toast.
153
00:10:49,650 --> 00:10:51,294
Nice.
154
00:10:51,318 --> 00:10:53,921
And you got upset, drove to
the shop to buy some more.
155
00:10:53,945 --> 00:10:56,299
Well basically the
shops were closed so
156
00:10:56,323 --> 00:10:58,176
we went to a petrol
station nearby the docks.
157
00:10:58,200 --> 00:11:00,052
Yeah it has everything.
158
00:11:00,076 --> 00:11:01,471
This all all happened
in Tilbury right?
159
00:11:01,495 --> 00:11:03,681
'And then \you had I
160
00:11:03,705 --> 00:11:06,476
and ended up inside a
container bound for Morocco.
161
00:11:06,500 --> 00:11:07,501
That's it.
162
00:11:08,627 --> 00:11:09,937
And somehow you managed
to survive the six
163
00:11:09,961 --> 00:11:11,272
day trip inside a
freight container.
164
00:11:11,296 --> 00:11:12,648
We were lucky we had a
big bag of jelly babies.
165
00:11:12,672 --> 00:11:13,983
Yeah and the beer.
166
00:11:14,007 --> 00:11:18,553
Ah yes, Young's Rampart
Triple X Special Ale.
167
00:11:19,262 --> 00:11:20,115
Hoppy but refreshing.
168
00:11:20,139 --> 00:11:21,616
Hoppy?
169
00:11:21,640 --> 00:11:22,492
Yeah hoppy.
170
00:11:22,516 --> 00:11:23,516
Splendid.
171
00:11:24,851 --> 00:11:28,456
Look we just want some new
clothes and something to eat
172
00:11:28,480 --> 00:11:30,792
and passports and
a flight back home.
173
00:11:30,816 --> 00:11:31,834
Speedy boarding?
174
00:11:31,858 --> 00:11:32,901
Oh yes please.
175
00:11:39,783 --> 00:11:41,660
We have a problem.
176
00:11:42,536 --> 00:11:43,805
Yeah?
177
00:11:43,829 --> 00:11:46,641
Olga Percival, your
lady friend here.
178
00:11:46,665 --> 00:11:47,975
No, my mother.
179
00:11:47,999 --> 00:11:49,143
Well she is in our records.
180
00:11:49,167 --> 00:11:50,436
We have all the
relevant data for her,
181
00:11:50,460 --> 00:11:52,855
passport number,
national insurance.
182
00:11:52,879 --> 00:11:57,884
She is a British citizen,
single, no children.
183
00:11:58,802 --> 00:12:00,488
But that's, so
what are you saying?
184
00:12:00,512 --> 00:12:03,056
What I'm saying is we have
no record for you, nothing.
185
00:12:06,810 --> 00:12:07,829
Mum?
186
00:12:07,853 --> 00:12:09,455
It's all perfectly
simple really you just
187
00:12:09,479 --> 00:12:11,707
apply for naturalization,
obtain the certificate,
188
00:12:11,731 --> 00:12:13,209
surrender the old
passport, get the surrender
189
00:12:13,233 --> 00:12:15,610
certificate and then
apply for a British one.
190
00:12:17,654 --> 00:12:19,048
Obtain the British
passport, apply for the OCI,
191
00:12:19,072 --> 00:12:21,283
there's a little exam, and
then get hold of the OCI.
192
00:12:22,951 --> 00:12:26,639
Two years, tops,
should all be sorted.
193
00:12:26,663 --> 00:12:29,016
Of course by then who knows
who we'll be letting in?
194
00:12:29,040 --> 00:12:30,250
Might not even be worth it.
195
00:12:31,918 --> 00:12:34,856
Sorry, sorry I don't quite
get what you're saying.
196
00:12:34,880 --> 00:12:37,733
Can you just repeat everything
you just said again please?
197
00:12:37,757 --> 00:12:40,194
You are not a British citizen.
198
00:12:40,218 --> 00:12:43,489
I mean we couldn't even find
a birth certificate for you.
199
00:12:43,513 --> 00:12:44,408
And to be frank there are easier
200
00:12:44,432 --> 00:12:45,992
obtaining a passport.
201
00:12:46,016 --> 00:12:48,327
Mum, Mum could you
please tell me what
202
00:12:48,351 --> 00:12:50,997
the bloody hell
is going on here?
203
00:12:51,021 --> 00:12:53,440
I think you may be, you know.
204
00:12:54,816 --> 00:12:55,835
I might be what, adopted?
205
00:12:55,859 --> 00:12:57,402
No, of course not.
206
00:12:58,653 --> 00:13:02,508
Look, think about
it, the way you are.
207
00:13:02,532 --> 00:13:03,759
You know what I mean right?
208
00:13:03,783 --> 00:13:05,076
No, no I don't.
209
00:13:07,078 --> 00:13:10,975
I think you may be French.
210
00:13:10,999 --> 00:13:13,060
French?
211
00:13:13,084 --> 00:13:14,937
What do you mean French?
212
00:13:14,961 --> 00:13:17,148
You know, from France, French.
213
00:13:17,172 --> 00:13:19,525
Mum Mum, but my name's
Martin, Ron Martin.
214
00:13:19,549 --> 00:13:20,943
And how the bloody
hell could I be French?
215
00:13:20,967 --> 00:13:22,028
Actually it's probably
pronounced Martin.
216
00:13:22,052 --> 00:13:25,072
No it's Martin, Ron Martin.
217
00:13:25,096 --> 00:13:27,074
Ron Martin.
218
00:13:27,098 --> 00:13:30,077
- Martin.
- Martin.
219
00:13:30,101 --> 00:13:30,996
Martin, Martin.
220
00:13:31,020 --> 00:13:34,665
No, no, Martin, Ron Martin.
221
00:13:34,689 --> 00:13:35,689
Martin.
222
00:13:37,108 --> 00:13:40,129
Martin, Martin, Ron Martin.
223
00:13:40,153 --> 00:13:41,631
Martin, Martin.
224
00:13:41,655 --> 00:13:43,823
Listen you pompous
asshole, it's Martin.
225
00:13:49,245 --> 00:13:52,475
Oi, I don't know about him
but I am a British citizen.
226
00:13:52,499 --> 00:13:54,000
I have my rights.
227
00:13:55,752 --> 00:13:59,023
(Speaking in foreign language)
228
00:13:59,047 --> 00:14:01,925
(dramatic music)
229
00:14:04,552 --> 00:14:07,097
Let me explain, let me explain.
230
00:14:08,556 --> 00:14:10,396
You've got to think about
it, I's not that bad.
231
00:14:10,767 --> 00:14:11,662
What do you mean.
232
00:14:11,686 --> 00:14:12,954
How could it be any worse Mum?
233
00:14:12,978 --> 00:14:14,956
Honestly how could
it be any worse?
234
00:14:14,980 --> 00:14:17,708
Well you could be a German.
235
00:14:17,732 --> 00:14:21,212
It was a Hindu, so we, we
got the ferry to the Calais.
236
00:14:21,236 --> 00:14:25,091
And then from the
ferry we got the coach
237
00:14:25,115 --> 00:14:26,884
and then I fell in love.
238
00:14:26,908 --> 00:14:29,929
Right you fell in love with
a coach driver, yeah right.
239
00:14:29,953 --> 00:14:31,472
Yeah how'd you know?
240
00:14:31,496 --> 00:14:33,265
We could take it
as a free holiday.
241
00:14:33,289 --> 00:14:36,060
Free holiday, free holiday
my ass, Mum we are fucked.
242
00:14:36,084 --> 00:14:38,145
No we're not, I
mean think about it.
243
00:14:38,169 --> 00:14:39,188
We just got to get some money,
244
00:14:39,212 --> 00:14:40,856
a cheap flight and
then that's it.
245
00:14:40,880 --> 00:14:43,150
No Mum we're fucked, and
we don't even have that.
246
00:14:43,174 --> 00:14:44,814
Mum we have got nothing,
nothing, nothing.
247
00:14:45,719 --> 00:14:48,614
Oh will you stop
being so negative?
248
00:14:48,638 --> 00:14:50,015
Ron what are we?
249
00:14:51,516 --> 00:14:52,910
Freaking geez, I don't know.
250
00:14:52,934 --> 00:14:54,245
No.
251
00:14:54,269 --> 00:14:55,496
Well then what,
economic migrants?
252
00:14:55,520 --> 00:14:56,789
I ain't got a clue.
253
00:14:56,813 --> 00:14:58,833
We are British, we
can overcome anything.
254
00:14:58,857 --> 00:15:00,501
We used to own this land.
255
00:15:00,525 --> 00:15:02,169
Well no, actually
the French did.
256
00:15:02,193 --> 00:15:05,631
What about Saudia Arabia?
257
00:15:05,655 --> 00:15:06,632
What you mean in
Lawrence of Arabia?
258
00:15:06,656 --> 00:15:08,175
What about him anyway?
259
00:15:08,199 --> 00:15:09,593
Oh yeah him, or whatever
his fucking name is.
260
00:15:09,617 --> 00:15:10,512
Yeah what about him?
261
00:15:10,536 --> 00:15:12,096
Just shut up and listen.
262
00:15:12,120 --> 00:15:13,264
I have been, I'm fucking
shutting up and I'm listening.
263
00:15:13,288 --> 00:15:14,488
What, what, I'm waiting, what?
264
00:15:15,582 --> 00:15:18,269
Right, just take it easy
and look at this alright.
265
00:15:18,293 --> 00:15:19,937
This is where we are okay.
266
00:15:19,961 --> 00:15:21,856
So we just follow
the coast to Gharbia,
267
00:15:21,880 --> 00:15:24,817
reach Tangier, swim to
Gibraltar, get into Spain,
268
00:15:24,841 --> 00:15:28,529
Cordoba, llidza, Barcelona,
climb the Pyrenees,
269
00:15:28,553 --> 00:15:33,284
reach Toulouse, a little
bit more, and that is it.
270
00:15:33,308 --> 00:15:35,578
Great, great, and
I mean how are you
271
00:15:35,602 --> 00:15:37,163
planning to do all
that traveling?
272
00:15:37,187 --> 00:15:38,372
Apart from the fucking
climbing and the swimming
273
00:15:38,396 --> 00:15:40,482
what are we gonna do
Mum, what hitchhike?
274
00:15:41,649 --> 00:15:43,461
This is all you gotta
do, and it'll work.
275
00:15:43,485 --> 00:15:46,130
Just stop it Mum,
you're so embarrassing.
276
00:15:46,154 --> 00:15:47,864
Won't be when we get a lift.
277
00:15:49,074 --> 00:15:51,010
Hey, let's do this.
278
00:15:51,034 --> 00:15:53,495
(upbeat music)
279
00:16:01,961 --> 00:16:04,273
(Speaking in foreign language)
280
00:16:04,297 --> 00:16:05,192
Vidi, Vidi.
281
00:16:05,216 --> 00:16:07,902
Oh thank you so much Vidi.
282
00:16:07,926 --> 00:16:09,320
Me, welcome.
283
00:16:09,344 --> 00:16:10,428
Ah thank you.
284
00:16:13,348 --> 00:16:14,784
Where should I take you?
285
00:16:14,808 --> 00:16:15,808
Where to what?
286
00:16:17,185 --> 00:16:18,245
Tangier please.
287
00:16:18,269 --> 00:16:21,916
- Tangier (chuckles)
that's a long ride.
288
00:16:21,940 --> 00:16:24,168
Well it's your lucky day.
289
00:16:24,192 --> 00:16:25,235
Yes it is.
290
00:16:26,528 --> 00:16:29,465
I took this ride, only to
have to obtained, let's go.
291
00:16:29,489 --> 00:16:30,657
Let's go to Tangier.
292
00:16:34,410 --> 00:16:38,414
Mum Mum Mum this.
293
00:16:39,582 --> 00:16:41,477
How the hell are we
gonna pay for this ride?
294
00:16:41,501 --> 00:16:43,437
I don't know, I'll figure
something out when we get there.
295
00:16:43,461 --> 00:16:45,189
With what?
296
00:16:45,213 --> 00:16:47,274
I'll give him a blow job.
297
00:16:47,298 --> 00:16:50,051
(upbeat music)
298
00:16:52,929 --> 00:16:54,323
So are you two married?
299
00:16:54,347 --> 00:16:55,699
No, no of course not.
300
00:16:55,723 --> 00:16:57,034
Do you really think
I'd marry that there?
301
00:16:57,058 --> 00:16:59,537
Very lovely lady.
302
00:16:59,561 --> 00:17:01,163
So if you two are not married,
303
00:17:01,187 --> 00:17:03,374
just a little bit of
the hanky panky right?
304
00:17:03,398 --> 00:17:04,440
Hank.
305
00:17:07,777 --> 00:17:09,505
So siblings.
306
00:17:09,529 --> 00:17:11,382
Yeah siblings,
yeah that's right.
307
00:17:11,406 --> 00:17:13,008
That's your sister.
308
00:17:13,032 --> 00:17:15,410
She's not my, how do you
know she'd be my sister?
309
00:17:16,411 --> 00:17:17,805
So what do you do then?
310
00:17:17,829 --> 00:17:20,683
We ah, we run a...
311
00:17:20,707 --> 00:17:22,852
Shipping, import and export.
312
00:17:22,876 --> 00:17:25,396
I'm married
myself, have a look.
313
00:17:25,420 --> 00:17:26,897
Aye, a little boy.
314
00:17:26,921 --> 00:17:29,150
Open it all up
please, come on.
315
00:17:29,174 --> 00:17:30,609
That one, seven.
316
00:17:30,633 --> 00:17:31,486
You must be a.
317
00:17:31,510 --> 00:17:33,821
A dad. (Laughing)
318
00:17:33,845 --> 00:17:35,072
Oh no, I mean happy.
319
00:17:35,096 --> 00:17:36,431
Yeah happy dad.
320
00:17:38,516 --> 00:17:39,994
What's your secret?
321
00:17:40,018 --> 00:17:42,079
Oh no no no, no.
322
00:17:42,103 --> 00:17:44,647
Just have to look
at a woman and bang.
323
00:17:45,523 --> 00:17:46,792
What do you mean?
324
00:17:46,816 --> 00:17:48,043
You know what I mean,
I'll get you pregnant
325
00:17:48,067 --> 00:17:50,087
just with my eyes,
just a look and bang.
326
00:17:50,111 --> 00:17:50,838
Bang?
327
00:17:50,862 --> 00:17:51,630
Yeah.
328
00:17:51,654 --> 00:17:52,424
[Olga] Bang bang bang.
329
00:17:52,448 --> 00:17:53,674
Bang bang bang yeah.
330
00:17:53,698 --> 00:17:55,551
[Olga] Bang bang bang.
331
00:17:55,575 --> 00:17:58,012
Oh please shut up.
332
00:17:58,036 --> 00:18:01,789
(singing in foreign language)
333
00:18:41,162 --> 00:18:42,681
What are you doing?
334
00:18:42,705 --> 00:18:44,725
Whoa you are quick.
335
00:18:44,749 --> 00:18:49,438
- Just leave me alone.
- And you're cute, like me.
336
00:18:49,462 --> 00:18:50,981
Sometimes you have
to give it time
337
00:18:51,005 --> 00:18:52,691
and extra gently you know.
338
00:18:52,715 --> 00:18:53,859
Look mate I don't care.
339
00:18:53,883 --> 00:18:55,152
What are you doing?
340
00:18:55,176 --> 00:18:56,570
I'm trying to have a
piss, leave me alone.
341
00:18:56,594 --> 00:18:59,949
Hey listen to me, me and you
mother we're Just having fun.
342
00:18:59,973 --> 00:19:01,492
I don't care about my
Mum, you can go and do
343
00:19:01,516 --> 00:19:05,371
whatever mate, it don't
mean nothing to me.
344
00:19:05,395 --> 00:19:08,439
(crickets chirping)
345
00:19:14,904 --> 00:19:18,324
(door opens and closes)
346
00:19:20,535 --> 00:19:23,264
(Engine cranking)
347
00:19:23,288 --> 00:19:25,999
Hey hey hey hey,
hey whoa, hey.
348
00:19:27,792 --> 00:19:30,837
(tires squealing)
349
00:19:34,173 --> 00:19:36,676
(upbeat music)
350
00:19:45,435 --> 00:19:47,645
What are you doing,
where is the cabbie?
351
00:19:49,105 --> 00:19:50,523
Having a piss.
352
00:19:52,650 --> 00:19:53,545
You've nicked the
cab haven't you?
353
00:19:53,569 --> 00:19:54,986
Yeah, yeah I have yeah.
354
00:19:56,112 --> 00:19:58,215
I don't believe,
you are unbelievable.
355
00:19:58,239 --> 00:20:00,009
I know why you've done this.
356
00:20:00,033 --> 00:20:02,344
Every time someone
pays an interest in me,
357
00:20:02,368 --> 00:20:03,870
you do it to split us up.
358
00:20:10,293 --> 00:20:14,088
(singing in foreign language)
359
00:20:28,978 --> 00:20:30,914
So you just follow the north
360
00:20:30,938 --> 00:20:34,043
until you get a city
361
00:20:34,067 --> 00:20:39,113
till you reach
Malabata, you got that?
362
00:20:40,365 --> 00:20:41,759
Yeah listen, do you
mind if we stop off
363
00:20:41,783 --> 00:20:43,010
and get something
to eat first please?
364
00:20:43,034 --> 00:20:44,535
Absolutely starving.
365
00:20:50,083 --> 00:20:51,403
[Olga] Alright
be back in a sec.
366
00:20:57,715 --> 00:21:00,218
(upbeat music)
367
00:21:05,473 --> 00:21:06,867
(Speaking in foreign language)
368
00:21:06,891 --> 00:21:07,910
What are you doing in my car?
369
00:21:07,934 --> 00:21:08,934
Are you a taxi?
370
00:21:09,727 --> 00:21:10,954
Yeah I'm a taxi.
371
00:21:10,978 --> 00:21:12,873
Then go go go,
go ahead, go ahead.
372
00:21:12,897 --> 00:21:13,897
Go drive.
373
00:21:15,024 --> 00:21:16,668
Which way are you going mate?
374
00:21:16,692 --> 00:21:18,420
[Passenger] Drive man.
375
00:21:18,444 --> 00:21:21,840
Alright.
376
00:21:21,864 --> 00:21:26,011
(Speaking in foreign language)
377
00:21:26,035 --> 00:21:27,954
Where we going mate?
378
00:21:28,996 --> 00:21:30,516
(Speaking in foreign language)
379
00:21:30,540 --> 00:21:32,142
Keep it straight then?
380
00:21:32,166 --> 00:21:34,210
Sorry, I'm so sorry man.
381
00:21:38,506 --> 00:21:40,341
Keep going right here?
382
00:21:41,592 --> 00:21:42,592
Whoo.
383
00:21:43,428 --> 00:21:45,596
Oh thank you very much.
384
00:21:46,639 --> 00:21:50,744
(Speaking in foreign language)
385
00:21:50,768 --> 00:21:51,954
What the bloody
hell do you want?
386
00:21:51,978 --> 00:21:53,997
(Speaking in foreign language)
387
00:21:54,021 --> 00:21:56,875
Castle what castle,
castle, castle what?
388
00:21:56,899 --> 00:21:59,002
(upbeat music)
389
00:21:59,026 --> 00:22:00,921
Alright then let's do it.
390
00:22:00,945 --> 00:22:03,614
(upbeat music)
391
00:22:07,743 --> 00:22:11,706
(Speaking in foreign language)
392
00:22:18,629 --> 00:22:20,065
I understand, I
understand straight.
393
00:22:20,089 --> 00:22:21,215
Money money money.
394
00:22:22,633 --> 00:22:26,029
Thank you.
395
00:22:26,053 --> 00:22:28,449
Thank you very much.
396
00:22:28,473 --> 00:22:32,035
My friend thank you
very much, now go.
397
00:22:32,059 --> 00:22:33,704
Where we go you have
to tell me, come on.
398
00:22:33,728 --> 00:22:37,124
Do I look like I'm
Moroccan? (Laughing)
399
00:22:37,148 --> 00:22:40,169
I'm not Moro an.
400
00:22:40,193 --> 00:22:43,839
Yeah so my name is Martin,
Ron Martin actually.
401
00:22:43,863 --> 00:22:45,323
I'm actually a little French.
402
00:22:46,240 --> 00:22:47,259
You like French?
403
00:22:47,283 --> 00:22:49,470
(kids yelling)
404
00:22:49,494 --> 00:22:53,414
(Speaking in foreign language)
405
00:22:55,082 --> 00:23:00,046
Go where we go, you
tell me, which way?
406
00:23:00,713 --> 00:23:03,090
(upbeat music)
407
00:23:37,458 --> 00:23:40,378
Alright you are my
last job, where to?
408
00:23:43,673 --> 00:23:44,673
Shit!
409
00:23:45,716 --> 00:23:47,611
How the bloody hell
did you find me?
410
00:23:47,635 --> 00:23:49,363
An Englishman
in my fucking car.
411
00:23:49,387 --> 00:23:51,114
Nobody screws with my car.
412
00:23:51,138 --> 00:23:53,975
(punches landing)
413
00:23:57,144 --> 00:24:00,332
Where have you been?
414
00:24:00,356 --> 00:24:01,333
Where the bloody
hell have you been?
415
00:24:01,357 --> 00:24:02,709
Re have you been?
416
00:24:02,733 --> 00:24:04,294
I've been walking around
town just looking for you.
417
00:24:04,318 --> 00:24:05,587
Listen Mum you would not
believe what happened to me.
418
00:24:05,611 --> 00:24:08,006
Oh really, and I been sitting
here like a fucking moron.
419
00:24:08,030 --> 00:24:11,718
Don't worry, I've
420
00:24:11,742 --> 00:24:12,554
I've been driving around
like a fucking lunatic.
421
00:24:12,578 --> 00:24:14,179
I've got this.
422
00:24:14,203 --> 00:24:15,806
Idiot you've got
95 dirham bees.
423
00:24:15,830 --> 00:24:16,830
That's about
424
00:24:17,748 --> 00:24:18,809
six quid.
425
00:24:18,833 --> 00:24:20,018
What do you mean six quid?
426
00:24:20,042 --> 00:24:21,353
How do you know that's.
427
00:24:21,377 --> 00:24:23,730
Because whilst you
been playing cabbie
428
00:24:23,754 --> 00:24:26,024
I been sitting here
all day like a moron
429
00:24:26,048 --> 00:24:30,112
learning these, currency,
every fucking around the world.
430
00:24:30,136 --> 00:24:32,990
How would you fucking know,
now what are we gonna do?
431
00:24:33,014 --> 00:24:34,324
Nell what are we gonna do no.
432
00:24:34,348 --> 00:24:36,517
Name a country,
that is six quid.
433
00:24:38,561 --> 00:24:41,147
I tell you what we're
gonna do now, hand it over.
434
00:24:42,148 --> 00:24:43,441
Hand over what?
435
00:24:44,275 --> 00:24:45,669
Fine, I'm taking it.
436
00:24:45,693 --> 00:24:47,337
What do you mean,
where you going?
437
00:24:47,361 --> 00:24:48,446
To spend it.
438
00:24:49,655 --> 00:24:53,492
(singing in foreign language)
439
00:25:16,265 --> 00:25:17,683
See, Spain's just there.
440
00:25:19,143 --> 00:25:20,728
[Ron] So what do we do, swim?
441
00:25:22,521 --> 00:25:25,000
([Olga)] You wouldn't
last 10 minutes.
442
00:25:25,024 --> 00:25:29,236
[Ron] Well go on then,
you can go first, hop on.
443
00:25:30,905 --> 00:25:35,159
Look Mum, Mum, there's
something down there, look.
444
00:25:38,454 --> 00:25:41,082
(water lapping)
445
00:25:55,221 --> 00:25:56,782
(thunder rolling)
446
00:25:56,806 --> 00:25:59,433
(baby crying)
447
00:26:04,522 --> 00:26:08,126
♪ I'm forever blowing bubbles
448
00:26:08,150 --> 00:26:11,838
♪ Pretty bubbles in the air
449
00:26:11,862 --> 00:26:16,909
♪ They fly so high
they reach the sky ♪
450
00:26:18,077 --> 00:26:22,456
♪ Like my dreams
they fade and die ♪
451
00:26:23,290 --> 00:26:26,228
♪ Fortune's always hiding
452
00:26:26,252 --> 00:26:30,482
♪ I've looked everywhere
453
00:26:30,506 --> 00:26:34,569
♪ I'm forever blowing bubbles
454
00:26:34,593 --> 00:26:38,472
♪ Pretty bubbles in the air
455
00:26:40,599 --> 00:26:42,268
You used to sing that to me.
456
00:26:43,686 --> 00:26:45,414
Yeah I did.
457
00:26:45,438 --> 00:26:48,274
(thunder crashes)
458
00:26:49,734 --> 00:26:52,445
(dramatic music)
459
00:27:03,789 --> 00:27:06,625
(water lapping)
460
00:27:17,470 --> 00:27:20,097
(baby babbling)
461
00:27:26,896 --> 00:27:27,896
Mum.
462
00:27:28,814 --> 00:27:29,814
Mum, Mum.
463
00:27:31,317 --> 00:27:32,359
Mum wake up.
464
00:27:38,115 --> 00:27:42,804
How long have we been
floating in this shitter for?
465
00:27:42,828 --> 00:27:45,039
And where the bloody hell
has the Spanish coast gone?
466
00:27:50,669 --> 00:27:53,440
(Speaking in foreign language)
467
00:27:53,464 --> 00:27:54,357
We're gonna help hem.
468
00:27:54,381 --> 00:27:55,193
- Help them?
- Yeah.
469
00:27:55,217 --> 00:27:56,443
- Are you sure?
- Yeah.
470
00:27:56,467 --> 00:27:58,820
- Come on Ron.
- I don't know.
471
00:27:58,844 --> 00:28:00,363
- Come on Ron.
- Mom, I'm a bit.
472
00:28:00,387 --> 00:28:02,783
- Don't worry.
- I'm worried Mum.
473
00:28:02,807 --> 00:28:03,659
Are you sure?
474
00:28:03,683 --> 00:28:04,743
(baby crying)
475
00:28:04,767 --> 00:28:06,811
Come on Ron, let's go.
476
00:28:10,648 --> 00:28:13,126
Oh I'm so sorry.
477
00:28:13,150 --> 00:28:16,362
(All talking at once)
478
00:28:18,072 --> 00:28:19,198
Come on then.
479
00:28:23,327 --> 00:28:24,912
Hold on, hold on.
480
00:28:29,375 --> 00:28:30,375
Mum, Mum.
481
00:28:32,127 --> 00:28:33,313
I'm so sorry.
482
00:28:33,337 --> 00:28:34,880
Mum, another woman.
483
00:28:37,007 --> 00:28:38,276
[Olga] Come on darling.
484
00:28:38,300 --> 00:28:42,280
Oh my God, oh I'm so.
485
00:28:42,304 --> 00:28:43,848
Mum, Mum help, Mum!
486
00:28:44,890 --> 00:28:49,937
(all talking at once)
(baby crying)
487
00:29:00,489 --> 00:29:02,908
(somber music)
488
00:29:14,461 --> 00:29:17,798
(acoustic piano music)
489
00:29:27,933 --> 00:29:29,560
What do we do now?
490
00:29:32,479 --> 00:29:36,042
But Mum I'd do
absolutely anything
491
00:29:36,066 --> 00:29:39,570
to have my recliner
and a nice cheese roll.
492
00:29:41,071 --> 00:29:42,071
Oh you're so stupid.
493
00:29:43,908 --> 00:29:45,385
Unbelievable.
494
00:29:45,409 --> 00:29:46,970
If you had just said
said sorry right
495
00:29:46,994 --> 00:29:48,138
I'd not be out here about
to be eaten by sharks.
496
00:29:48,162 --> 00:29:50,539
Alright Ron, I get it alright.
497
00:29:53,918 --> 00:29:56,229
Would you look at me?
498
00:29:56,253 --> 00:29:57,064
You just cannot say it can you?
499
00:29:57,088 --> 00:29:58,106
Say what?
500
00:29:58,130 --> 00:29:59,130
The magic words.
501
00:30:00,049 --> 00:30:02,134
Abra fucking cadabra.
502
00:30:04,011 --> 00:30:05,614
Do you know what?
503
00:30:05,638 --> 00:30:07,866
This is what war's
all about Mum.
504
00:30:07,890 --> 00:30:08,950
Century after century
people fighting
505
00:30:08,974 --> 00:30:11,143
all because of the
same bloody thing.
506
00:30:12,561 --> 00:30:13,938
What, sandwich stealers?
507
00:30:16,440 --> 00:30:19,127
Being unable to
accept an apologize Mum,
508
00:30:19,151 --> 00:30:21,671
being incapable
of assuming blame.
509
00:30:21,695 --> 00:30:25,759
It's about understanding and
being respectful to others.
510
00:30:25,783 --> 00:30:28,136
(laughing)
511
00:30:28,160 --> 00:30:32,098
Oh God, you truly
are a bloody bloker.
512
00:30:32,122 --> 00:30:34,166
(laughing)
513
00:30:37,378 --> 00:30:38,378
So funny.
514
00:30:48,138 --> 00:30:50,408
Ron what are you doing?
515
00:30:50,432 --> 00:30:52,535
Ron come back here.
516
00:30:52,559 --> 00:30:53,686
Alright Ron I'm sorry.
517
00:30:55,020 --> 00:30:57,207
(dramatic music)
518
00:30:57,231 --> 00:30:58,231
Ron I'm sorry.
519
00:30:59,441 --> 00:31:01,568
I said I'm freaking sorry!
520
00:31:04,363 --> 00:31:08,075
Come on Mum, pedal
pedal, pedal Mum, pedal.
521
00:31:13,831 --> 00:31:16,333
(calm music)
522
00:31:35,644 --> 00:31:38,689
(crickets chirping)
523
00:31:43,610 --> 00:31:45,088
Shit.
524
00:31:45,112 --> 00:31:46,655
Shit, shit, shit.
525
00:31:48,032 --> 00:31:50,051
Mum, Mum, Mum, Mum.
526
00:31:50,075 --> 00:31:51,177
Ron.
527
00:31:51,201 --> 00:31:52,345
[Ron] Mum, Mum,
Mum I can't move.
528
00:31:52,369 --> 00:31:53,346
Ron?
529
00:31:53,370 --> 00:31:55,581
[Ron] Shit, shit, oh shit.
530
00:31:56,749 --> 00:31:58,143
- Oh my God.
- Mum.
531
00:31:58,167 --> 00:32:01,813
My God Ron neither can I.
532
00:32:01,837 --> 00:32:03,047
Ron I can't move.
533
00:32:04,715 --> 00:32:06,258
Mum help, help!
534
00:32:07,551 --> 00:32:09,762
- Help, help!
- Help, help!
535
00:32:15,851 --> 00:32:17,227
Ron are you still there?
536
00:32:19,938 --> 00:32:22,167
No, no Mum I'm not I've
just gone for a quick walk.
537
00:32:22,191 --> 00:32:24,085
But don't worry I'll be later.
538
00:32:24,109 --> 00:32:25,444
It's not funny.
539
00:32:26,904 --> 00:32:29,299
I can't even feel my
arms and legs anymore.
540
00:32:29,323 --> 00:32:30,967
What do want me
to do about it Mum?
541
00:32:30,991 --> 00:32:32,886
What do you want a massage.
542
00:32:32,910 --> 00:32:34,679
Come to me I'll give
you a fucking massage.
543
00:32:34,703 --> 00:32:37,057
(both talking at once)
544
00:32:37,081 --> 00:32:39,517
Wait, don't fuck, do you really
think this is appropriate?
545
00:32:39,541 --> 00:32:40,769
(grunting)
546
00:32:40,793 --> 00:32:42,145
Help, help!
547
00:32:42,169 --> 00:32:44,421
- Help, help!
- Help, help!
548
00:32:45,631 --> 00:32:48,425
(upbeat music)
549
00:32:56,266 --> 00:32:59,812
(geiger counter whining)
550
00:33:04,525 --> 00:33:06,443
What a crap holiday.
551
00:33:07,653 --> 00:33:09,964
I need to get to tomorrow
I need my medicati.
552
00:33:09,988 --> 00:33:11,031
What medication?
553
00:33:12,241 --> 00:33:15,386
My selecta, luvox,
paxon, and prozac.
554
00:33:15,410 --> 00:33:18,098
It's just the stuff I
take to cope with you.
555
00:33:18,122 --> 00:33:20,374
Yeah so let me give you
a natural alternative.
556
00:33:21,875 --> 00:33:23,937
What is it you don't get Mum?
557
00:33:23,961 --> 00:33:26,439
Okay Ron, let's
not lose it okay?
558
00:33:26,463 --> 00:33:27,774
I mean we've got
to stick together
559
00:33:27,798 --> 00:33:29,734
if 'we want to get
out of this mess.
560
00:33:29,758 --> 00:33:30,801
I'm done with you.
561
00:33:32,845 --> 00:33:34,489
Now listen wait.
562
00:33:34,513 --> 00:33:36,533
I mean don't you fucking want
to end up and be a Brit again,
563
00:33:36,557 --> 00:33:39,143
and get your birth certificate,
and meet your father?
564
00:33:39,977 --> 00:33:41,371
What did you just say?
565
00:33:41,395 --> 00:33:42,729
You heard me.
566
00:33:43,605 --> 00:33:44,375
My father?
567
00:33:44,399 --> 00:33:45,667
Yes, your father.
568
00:33:45,691 --> 00:33:46,585
But you don't
know where he is.
569
00:33:46,609 --> 00:33:48,419
Oh I do, he's in Calais.
570
00:33:48,443 --> 00:33:49,796
What Calais?
571
00:33:49,820 --> 00:33:51,297
Well yeah that's what I
see in the letters he sends.
572
00:33:51,321 --> 00:33:52,465
Birthday and stuff.
573
00:33:52,489 --> 00:33:55,468
Hang on, he sends me
letters on my birthday?
574
00:33:55,492 --> 00:33:56,970
Every year with the money.
575
00:33:56,994 --> 00:33:58,888
What money?
576
00:33:58,912 --> 00:34:00,640
For nappies and stuff.
577
00:34:00,664 --> 00:34:02,332
Mum, I'm 21.
578
00:34:03,542 --> 00:34:06,688
Listen right, I want me
money, and I want my father.
579
00:34:06,712 --> 00:34:09,440
And what a bloody hell
is he doing in Calais?
580
00:34:09,464 --> 00:34:11,192
I don't know, I mean he's
working on fish markets
581
00:34:11,216 --> 00:34:13,260
or dealing with
refugees like us.
582
00:34:16,555 --> 00:34:17,555
Hey.
583
00:34:18,891 --> 00:34:20,726
You want to go and
584
00:34:21,768 --> 00:34:23,496
(laughing)
585
00:34:23,520 --> 00:34:25,564
Stick with me and
I'll think about it.
586
00:34:27,107 --> 00:34:29,169
Forget it, now way.
587
00:34:29,193 --> 00:34:32,696
I swore I would never ever
do that again, no way.
588
00:34:34,239 --> 00:34:38,869
♪ I'll give you one night
only for your eyes only ♪
589
00:34:40,704 --> 00:34:45,709
> Oh oh oh.
590
00:34:47,252 --> 00:34:49,856
♪ Like an eagle in the
sky you can't control it ♪
591
00:34:49,880 --> 00:34:51,274
♪ There's a magic in my eyes
592
00:34:51,298 --> 00:34:55,612
♪ And I can't stop
it burning down ♪
593
00:34:55,636 --> 00:34:56,946
♪ On the edge of tonight
594
00:34:56,970 --> 00:34:59,574
♪ 'Cause tomorrow we'll
be owning the world ♪
595
00:34:59,598 --> 00:35:04,561
♪ You know like
pure white gold ♪
596
00:35:06,438 --> 00:35:11,485
♪ I'll give you one night
only for your eyes only ♪
597
00:35:13,111 --> 00:35:17,634
♪ Forever forever forever
598
00:35:17,658 --> 00:35:22,746
♪ This is how we burn
599
00:35:23,664 --> 00:35:26,833
♪ This is how we burn
600
00:35:32,756 --> 00:35:34,508
Wow, wow wow wow.
601
00:35:36,677 --> 00:35:38,571
Wow ladies and gentlemen.
602
00:35:38,595 --> 00:35:42,575
For the rest of the folks
in the place, fantastic.
603
00:35:42,599 --> 00:35:46,955
Wow wow wow, now remember,
you don't forget to vote.
604
00:35:46,979 --> 00:35:49,082
So give me your
tickets, very important.
605
00:35:49,106 --> 00:35:51,876
Pineapple up here on the
bar, make them count.
606
00:35:51,900 --> 00:35:55,838
Now then, this is what
we're waiting for.
607
00:35:55,862 --> 00:35:58,299
This next contestant
needs no introduction.
608
00:35:58,323 --> 00:36:01,368
She is the magnificent,
the majestic.
609
00:36:03,704 --> 00:36:07,708
(Speaking in foreign language)
610
00:36:08,792 --> 00:36:11,545
(upbeat music)
611
00:36:18,677 --> 00:36:22,723
(singing in foreign language)
612
00:36:55,213 --> 00:36:58,943
Fuck, say Mum what
are you so happy about?
613
00:36:58,967 --> 00:37:01,219
Can't you hear the way
they're cheering her?
614
00:37:03,805 --> 00:37:08,852
You know son, sometimes all
you need in life is a pen.
615
00:37:13,940 --> 00:37:15,859
What do you mean pen?
616
00:37:18,904 --> 00:37:19,904
Now get a pen,
617
00:37:21,281 --> 00:37:22,908
I'll check our names,
618
00:37:24,451 --> 00:37:27,996
and you drop them in
the fucking pineapple.
619
00:37:30,248 --> 00:37:32,918
(upbeat music)
620
00:37:44,930 --> 00:37:48,892
(Audience cheers a applauds)
621
00:37:51,061 --> 00:37:52,330
Sounds like we all night!
622
00:37:52,354 --> 00:37:56,042
(Audience cheers a applauds)
623
00:37:56,066 --> 00:37:57,919
Can I have just that one
more round of applause
624
00:37:57,943 --> 00:37:59,128
for all of our
acts this evening?
625
00:37:59,152 --> 00:38:03,031
(Audience cheers a applauds)
626
00:38:04,950 --> 00:38:08,262
Now then, now then, quiet quiet.
627
00:38:08,286 --> 00:38:10,765
Here is that time of the night.
628
00:38:10,789 --> 00:38:15,103
We're gonna find out who's
000 Euro prize
629
00:38:15,127 --> 00:38:20,173
for the 20th anniversary of
our Magic Singing Competition.
630
00:38:21,341 --> 00:38:24,386
Now the votes have been
counted and verified.
631
00:38:25,220 --> 00:38:29,409
(Audience cheers a applauds)
632
00:38:29,433 --> 00:38:30,451
And in this lovely gold envelope
633
00:38:30,475 --> 00:38:32,412
right here I have the winner.
634
00:38:32,436 --> 00:38:34,122
You ready?
635
00:38:34,146 --> 00:38:35,856
Can I get a drum roll?
636
00:38:39,401 --> 00:38:40,944
And the winner is.
637
00:38:43,989 --> 00:38:45,883
Paloma Benitez!
638
00:38:45,907 --> 00:38:49,929
(Audience cheers a applauds)
639
00:38:49,953 --> 00:38:53,748
(singing in foreign language)
640
00:38:58,170 --> 00:39:00,547
What the hell did you do?
641
00:39:01,923 --> 00:39:03,192
I marked the freaking cards
642
00:39:03,216 --> 00:39:05,236
and I put them in the
apple like you said.
643
00:39:05,260 --> 00:39:07,554
I said fucking pineapple.
644
00:39:10,015 --> 00:39:11,057
You idiot.
645
00:39:14,227 --> 00:39:15,770
Hey, whoo yeah.
646
00:39:20,150 --> 00:39:22,044
(Speaking in foreign language)
647
00:39:22,068 --> 00:39:23,671
Congratulations.
648
00:39:23,695 --> 00:39:25,047
(Speaking in foreign language)
649
00:39:25,071 --> 00:39:28,009
So you here for a few days?
650
00:39:28,033 --> 00:39:32,263
No, no we're stuck in this
shit hole with no place to go.
651
00:39:32,287 --> 00:39:34,640
No hotel, no place, no?
652
00:39:34,664 --> 00:39:36,225
No we don't either.
653
00:39:36,249 --> 00:39:38,752
We just dig a hole |n
the sand like a tortoise
654
00:39:39,836 --> 00:39:44,192
(speaking in foreign language)
655
00:39:44,216 --> 00:39:45,258
He's a little bit slow.
656
00:39:46,301 --> 00:39:48,696
Slow, I like slow yeah.
657
00:39:48,720 --> 00:39:50,656
Listen here sweet y
yeah, why don't you just
658
00:39:50,680 --> 00:39:52,116
leave us alone and take
your tits and ass with you.
659
00:39:52,140 --> 00:39:53,850
Now just fuck off.
660
00:39:55,685 --> 00:39:56,538
A\ - Okay.
661
00:39:56,562 --> 00:39:57,729
No stay, stay, stay.
662
00:39:59,481 --> 00:40:04,528
Listen to him, stay
stay, the matching man.
663
00:40:05,320 --> 00:40:06,631
Can't you just see the bitch.
664
00:40:06,655 --> 00:40:08,174
Just up and
665
00:40:08,198 --> 00:40:09,258
you've been putting this off?
666
00:40:09,282 --> 00:40:10,177
Is it just to piss
me off or have you
667
00:40:10,201 --> 00:40:11,969
got some sort of higher purpose?
668
00:40:11,993 --> 00:40:13,245
No higher purpose no.
669
00:40:16,164 --> 00:40:17,249
You're funny yeah.
670
00:40:19,668 --> 00:40:20,668
Come.
671
00:40:21,795 --> 00:40:23,296
Yes, I have a bed.
672
00:40:24,881 --> 00:40:25,651
A bed?
673
00:40:25,675 --> 00:40:26,984
Yeah a bed.
674
00:40:27,008 --> 00:40:30,804
(singing in foreign language)
675
00:40:54,786 --> 00:40:55,786
My house.
676
00:40:57,831 --> 00:40:58,915
Is that it?
677
00:41:00,333 --> 00:41:02,478
(crickets chirping)
678
00:41:02,502 --> 00:41:03,628
We love it.
679
00:41:18,310 --> 00:41:21,646
(light jazz piano music)
680
00:41:37,829 --> 00:41:39,473
What are you some
kind of hippie?
681
00:41:39,497 --> 00:41:43,376
(Speaking in foreign language)
682
00:41:46,004 --> 00:41:46,940
You smoke pot?
683
00:41:46,964 --> 00:41:48,214
Mother mother, mother please.
684
00:41:52,427 --> 00:41:53,970
Score some pot.
685
00:42:00,560 --> 00:42:02,288
Here.
686
00:42:02,312 --> 00:42:03,312
Smoke.
687
00:42:04,481 --> 00:42:05,523
You too?
688
00:42:08,610 --> 00:42:09,694
To the beach.
689
00:42:12,572 --> 00:42:13,572
Vamonos.
690
00:42:17,243 --> 00:42:20,622
(light jazz piano music)
691
00:42:29,506 --> 00:42:32,717
Ck and roll mus.
692
00:42:34,678 --> 00:42:42,678
♪ You give me your love
you give me your love ♪
693
00:42:48,650 --> 00:42:53,238
♪ Won't you give me
baby I need it yeah ♪
694
00:43:00,495 --> 00:43:03,540
And I like your
eyes, they are so big.
695
00:43:05,792 --> 00:43:08,646
If we had children together
they'd be so beautiful.
696
00:43:08,670 --> 00:43:09,855
What?
697
00:43:09,879 --> 00:43:10,691
Tell me about you.
698
00:43:10,715 --> 00:43:12,525
Me?
699
00:43:12,549 --> 00:43:14,485
(Speaking in foreign language)
700
00:43:14,509 --> 00:43:19,556
Well it seems that I'm not
always who I thought I was.
701
00:43:21,683 --> 00:43:25,454
(Speaking in foreign language)
702
00:43:25,478 --> 00:43:26,478
Well I'm,
703
00:43:27,188 --> 00:43:28,565
I'm not a Brit.
704
00:43:29,899 --> 00:43:31,377
(Speaking in foreign language)
705
00:43:31,401 --> 00:43:32,777
Of course you are British.
706
00:43:34,696 --> 00:43:38,509
Drink beer, and more beer,
707
00:43:38,533 --> 00:43:41,202
and get a walk,
and look both ways.
708
00:43:46,458 --> 00:43:47,667
Just forget about it.
709
00:43:49,836 --> 00:43:51,171
I work in telemarketing.
710
00:43:52,505 --> 00:43:53,505
In tele?
711
00:43:54,507 --> 00:43:58,696
See hello, ring
ring, ring ring.
712
00:43:58,720 --> 00:44:00,781
(Speaking in foreign language)
713
00:44:00,805 --> 00:44:02,616
Hello Miss I
understand you must be
714
00:44:02,640 --> 00:44:04,517
at least 87 years
old is that correct?
715
00:44:05,310 --> 00:44:06,936
Fantastic, fantastic.
716
00:44:09,147 --> 00:44:10,624
Would you be interested in our
717
00:44:10,648 --> 00:44:12,042
lifelong health insurance offer?
718
00:44:12,066 --> 00:44:14,545
Honestly, it's not too late.
719
00:44:14,569 --> 00:44:16,279
Poor people, that's.
720
00:44:17,322 --> 00:44:20,176
It's not, it's not.
721
00:44:20,200 --> 00:44:21,427
Yeah it is.
722
00:44:21,451 --> 00:44:23,179
It's not, I don't ac
723
00:44:23,203 --> 00:44:24,764
my job glad like
that to be honest.
724
00:44:24,788 --> 00:44:27,516
I see my job being
more like a therapist.
725
00:44:27,540 --> 00:44:28,540
No honestly.
726
00:44:29,876 --> 00:44:33,606
People who would
always, under pressure,
727
00:44:33,630 --> 00:44:36,192
trapped in their jobs, pisse
off with their loved ones,
728
00:44:36,216 --> 00:44:38,218
or their neighbors,
or their bosses,
729
00:44:39,636 --> 00:44:42,055
or even the dick head who drives
too slow in the fast lane.
730
00:44:44,724 --> 00:44:46,768
Well that's where I
come in, I call them up.
731
00:44:48,686 --> 00:44:51,856
They insult me, they let it
rip, they slam the phone down.
732
00:44:52,941 --> 00:44:54,627
Then suddenly they actually feel
733
00:44:54,651 --> 00:44:56,027
much better by themselves.
734
00:45:00,907 --> 00:45:01,907
You're crazy.
735
00:45:02,700 --> 00:45:03,743
I like it.
736
00:45:06,746 --> 00:45:07,789
Yes?
737
00:45:10,124 --> 00:45:13,336
So, so what about you?
738
00:45:15,213 --> 00:45:16,213
Me?
739
00:45:19,092 --> 00:45:22,804
I just want 10 sing, you
know, touch people's hearts.
740
00:45:23,680 --> 00:45:25,241
(Speaking in foreign language)
741
00:45:25,265 --> 00:45:26,909
But I also ring ring ring.
742
00:45:26,933 --> 00:45:30,746
Wait you're also on the
racket making phone calls?
743
00:45:30,770 --> 00:45:33,314
No Carino, mine a solicitor.
744
00:45:35,650 --> 00:45:37,902
Ring ring ring.
745
00:45:39,404 --> 00:45:40,404
Ah yes, yes.
746
00:45:57,255 --> 00:45:59,549
I don't understand a
word but I love it.
747
00:46:00,800 --> 00:46:04,989
Ah I'm never gonna
make it here you know.
748
00:46:05,013 --> 00:46:09,618
I've been doing that for
two years, and for what?
749
00:46:09,642 --> 00:46:12,955
No come please, please
come to England with me.
750
00:46:12,979 --> 00:46:15,440
Honestly with your
voice, your accent.
751
00:46:16,858 --> 00:46:21,070
I could get you a job anywhere.
752
00:46:24,866 --> 00:46:26,075
You're crazy.
753
00:46:30,413 --> 00:46:32,415
You're a crazy guy
with a big heart.
754
00:46:34,042 --> 00:46:37,003
(inspirational music)
755
00:46:49,140 --> 00:46:52,369
(Olga screaming)
756
00:46:52,393 --> 00:46:53,288
Mum.
757
00:46:53,312 --> 00:46:56,940
(flames crackling loudly)
758
00:47:09,410 --> 00:47:10,662
Mum, Mum, Mum.
759
00:47:11,704 --> 00:47:15,017
(dramatic music)
(sirens blaring)
760
00:47:15,041 --> 00:47:17,102
I don't care just
let me see my mother.
761
00:47:17,126 --> 00:47:18,187
I don't care about
your good, I don't care
762
00:47:18,211 --> 00:47:21,065
'cause I want to
see my mother okay.
763
00:47:21,089 --> 00:47:22,608
I want to see my mother!
764
00:47:22,632 --> 00:47:25,569
You will see your
mother in the morning.
765
00:47:25,593 --> 00:47:27,154
I don't want to see my
mother in the morning.
766
00:47:27,178 --> 00:47:28,322
I need to see my mother now!
767
00:47:28,346 --> 00:47:32,392
(both shouting over each other)
768
00:47:35,603 --> 00:47:36,956
I don't speak Spanigh,
talk to me in English.
769
00:47:36,980 --> 00:47:37,998
Talk to me in English.
770
00:47:38,022 --> 00:47:39,333
I need to see my mother
now, I need my mother.
771
00:47:39,357 --> 00:47:41,752
Go home, go the
fucking home okay.
772
00:47:41,776 --> 00:47:44,380
I'm fucking tired of you,
so go home and relax.
773
00:47:44,404 --> 00:47:46,006
Me go home.
774
00:47:46,030 --> 00:47:47,758
Go the fucking home.
775
00:47:47,782 --> 00:47:49,218
Go home, you want
to tell me to go home?
776
00:47:49,242 --> 00:47:50,136
Go home.
777
00:47:50,160 --> 00:47:51,220
Home, I'll give you home.
778
00:47:51,244 --> 00:47:54,080
(punches landing)
779
00:48:12,557 --> 00:48:13,742
I just want to see my mother.
780
00:48:13,766 --> 00:48:15,035
She's in good hands.
781
00:48:15,059 --> 00:48:16,829
That bastard, he
told me to go home.
782
00:48:16,853 --> 00:48:18,133
So what is he supposed to say?
783
00:48:23,401 --> 00:48:26,070
You know on my fucking
Birthday one year right.
784
00:48:27,196 --> 00:48:30,241
I had this huge huge
bust up with her.
785
00:48:31,617 --> 00:48:36,706
So what I done was
I packed my bags and
786
00:48:37,457 --> 00:48:38,708
well I told her to go to hell.
787
00:48:40,918 --> 00:48:41,813
And then when she saw me going
788
00:48:41,837 --> 00:48:44,255
through the door, she collapsed.
789
00:48:45,840 --> 00:48:49,594
The next day was probably
1e worst day in my life.
790
00:48:52,263 --> 00:48:54,599
The doctor found something
in her small intestine.
791
00:48:57,769 --> 00:48:58,769
It was a tumor.
792
00:49:01,230 --> 00:49:02,440
She has cancer?
793
00:49:05,026 --> 00:49:07,880
Night after night I'd lie
awake trying to figure out
794
00:49:07,904 --> 00:49:10,215
how I could take
ck all the horrible
795
00:49:10,239 --> 00:49:12,158
horrible things I've
said and done but,
796
00:49:14,368 --> 00:49:15,368
I couldn't.
797
00:49:17,955 --> 00:49:18,955
I felt so alone.
798
00:49:22,043 --> 00:49:25,981
You're here with me now,
$0 go easy on yourself.
799
00:49:26,005 --> 00:49:28,025
(Speaking in foreign language)
800
00:49:28,049 --> 00:49:32,613
Know, I leave my
parents 12 years ago.
801
00:49:32,637 --> 00:49:34,198
(Speaking in foreign language)
802
00:49:34,222 --> 00:49:38,768
And I telephone twice,
to ask for dinero, money.
803
00:49:41,270 --> 00:49:43,523
I'm sure you had your reasons.
804
00:49:44,315 --> 00:49:45,358
Selfish.
805
00:49:46,317 --> 00:49:48,420
All I'm trying to
say is that you,
806
00:49:48,444 --> 00:49:50,004
(speaking in foreign
language) you know.
807
00:49:53,157 --> 00:49:56,828
You perfecto, you perfecto.
808
00:49:59,372 --> 00:50:00,414
What?
809
00:50:03,960 --> 00:50:05,002
You see that sign?
810
00:50:07,505 --> 00:50:09,399
Chapel second floor.
811
00:50:09,423 --> 00:50:12,343
Want to confess before
you die of nose blood?
812
00:50:15,763 --> 00:50:17,390
Fuck it, fuck it.
813
00:50:19,016 --> 00:50:21,662
Marry me, go on marry me.
814
00:50:21,686 --> 00:50:23,831
(Speaking in foreign language)
815
00:50:23,855 --> 00:50:25,165
No I'm serious marry me.
816
00:50:25,189 --> 00:50:26,084
(Speaking in foreign language)
817
00:50:26,108 --> 00:50:27,376
Seriously why not?
818
00:50:27,400 --> 00:50:29,336
Marry me, come on
please marry me.
819
00:50:29,360 --> 00:50:30,504
(Speaking in foreign language)
820
00:50:30,528 --> 00:50:33,573
Look English right,
do you understand?
821
00:50:34,490 --> 00:50:38,870
Let's get married,
let's do it, why not?
822
00:50:40,997 --> 00:50:43,517
It's not funny. (Laughing)
823
00:50:43,541 --> 00:50:44,750
I'm serious, marry me.
824
00:50:46,377 --> 00:50:49,547
Look fuck it, just
do it, marry me.
825
00:50:55,636 --> 00:50:59,616
("Here comes the bride")
826
00:50:59,640 --> 00:51:00,826
[Priest] Do you Ron Martin
827
00:51:00,850 --> 00:51:03,495
I'm sorry it's Martin.
828
00:51:03,519 --> 00:51:04,538
Mar?
829
00:51:04,562 --> 00:51:05,747
Yeah Martin.
830
00:51:05,771 --> 00:51:06,771
Martin?
831
00:51:09,442 --> 00:51:13,422
Do you Ron Martin,
take this woman,
832
00:51:13,446 --> 00:51:15,966
Paloma Benitez, to be
your lawfully wedded wife,
833
00:51:15,990 --> 00:51:19,118
to love and cherish for
better or for worse?
834
00:51:25,541 --> 00:51:27,269
Look.
835
00:51:27,293 --> 00:51:32,340
I've got some clothes for you,
very nice, very nice clothes.
836
00:51:35,134 --> 00:51:36,134
You okay Mum?
837
00:51:37,595 --> 00:51:38,638
[Paloma] Open the card.
838
00:51:40,181 --> 00:51:44,101
[Ron] Open it Mum go
on, go on open it go on.
839
00:51:56,822 --> 00:51:59,992
[Paloma] You'll need your
photo for the passport.
840
00:52:04,789 --> 00:52:05,831
How, what?
841
00:52:08,209 --> 00:52:09,811
How did you do this?
842
00:52:09,835 --> 00:52:13,357
Amigos I've got
friends in town.
843
00:52:13,381 --> 00:52:18,278
I pay all the price this
good money, all I have.
844
00:52:18,302 --> 00:52:21,865
They're legit Mum, I used
mine in the registry office.
845
00:52:21,889 --> 00:52:23,849
Me and Paloma we're
officially married.
846
00:52:30,856 --> 00:52:31,626
(Speaking in foreign language)
847
00:52:31,650 --> 00:52:32,692
What?
848
00:52:33,818 --> 00:52:35,653
Cheese.
849
00:52:36,946 --> 00:52:39,657
(upbeat music)
850
00:52:46,455 --> 00:52:47,455
Look Mum.
851
00:52:48,374 --> 00:52:49,768
What's this?
852
00:52:49,792 --> 00:52:52,670
I sold my wheels ♪ I rent a car, you a
853
00:52:57,550 --> 00:52:59,945
Hang on wait wait wait, wait.
854
00:52:59,969 --> 00:53:02,948
What about Paloma,
isn't she coming with us?
855
00:53:02,972 --> 00:53:06,868
I have to sort some things
you know, pay camping site.
856
00:53:06,892 --> 00:53:11,939
And in two or three weeks
I ' will be in Englatara.
857
00:53:13,107 --> 00:53:15,877
And in two to three
days Mum, we'll be home.
858
00:53:15,901 --> 00:53:16,671
Happy?
859
00:53:16,695 --> 00:53:17,796
Yeah.
860
00:53:17,820 --> 00:53:21,198
(acoustic piano music)
861
00:53:29,874 --> 00:53:32,418
(upbeat music)
862
00:53:55,858 --> 00:53:58,003
Whoo, we're going home.
863
00:53:58,027 --> 00:54:00,738
(upbeat music)
864
00:54:03,157 --> 00:54:06,970
& This is how we burn.
865
00:54:06,994 --> 00:54:08,079
Goodbye.
866
00:54:10,623 --> 00:54:11,767
Yes.
867
00:54:11,791 --> 00:54:15,169
I'm so happy Mum,
I can't believe it.
868
00:54:23,386 --> 00:54:25,971
(Horns honking)
869
00:54:38,943 --> 00:54:40,504
What's happening Mum?
870
00:54:40,528 --> 00:54:42,631
I don't know maybe they're
looking for terrorists.
871
00:54:42,655 --> 00:54:46,551
Maybe we should get
passports ready, here you go.
872
00:54:46,575 --> 00:54:48,303
(Horn honking)
873
00:54:48,327 --> 00:54:50,371
Take it easy Mum please.
874
00:54:51,414 --> 00:54:52,974
Can you get a move on?
875
00:54:52,998 --> 00:54:54,291
We've got jobs to go to.
876
00:54:55,418 --> 00:54:57,604
Mum, Mum you're
gonna get us arrested.
877
00:54:57,628 --> 00:54:58,897
Could you just slow down?
878
00:54:58,921 --> 00:55:01,674
(Horn honking)
879
00:55:04,385 --> 00:55:05,654
For fuck's sake Mum please.
880
00:55:05,678 --> 00:55:08,073
Just stop it would
you please, stop it?
881
00:55:08,097 --> 00:55:09,616
But I like it.
882
00:55:09,640 --> 00:55:10,534
(horn honks)
883
00:55:10,558 --> 00:55:11,493
Stop it.
884
00:55:11,517 --> 00:55:12,411
- (horn honks)
- Like it.
885
00:55:12,435 --> 00:55:13,370
Could you stop it please?
886
00:55:13,394 --> 00:55:14,287
- (horn honks)
- Like it.
887
00:55:14,311 --> 00:55:15,247
Mum please just stop it.
888
00:55:15,271 --> 00:55:16,081
- (horn honks)
- Like it.
889
00:55:16,105 --> 00:55:17,040
Stop it.
890
00:55:17,064 --> 00:55:17,959
- (horn honks)
- Like it.
891
00:55:17,983 --> 00:55:19,000
Could you stop doing that?
892
00:55:19,024 --> 00:55:20,127
Mum can you just
stop doing that?
893
00:55:20,151 --> 00:55:21,420
Mum stop it.
(horn honking repeatedly)
894
00:55:21,444 --> 00:55:22,338
You like it, you like
it, you like it, you...
895
00:55:22,362 --> 00:55:23,922
(horn honking repeatedly)
896
00:55:23,946 --> 00:55:25,090
Are you that much of an idiot?
897
00:55:25,114 --> 00:55:26,716
Stop it alright.
898
00:55:26,740 --> 00:55:28,093
Mum Mum alright don't blow
that, just stop it Mum Mum!
899
00:55:28,117 --> 00:55:29,761
(horn honking constantly)
900
00:55:29,785 --> 00:55:32,371
(bag exploding)
901
00:55:34,123 --> 00:55:36,208
(coughing)
902
00:55:40,629 --> 00:55:41,629
Mum.
903
00:55:43,883 --> 00:55:45,009
At the fuck is this shit?
904
00:55:48,137 --> 00:55:50,198
Take a guess.
905
00:55:50,222 --> 00:55:52,742
Who the bloody hell put
this shit in the car Mum?
906
00:55:52,766 --> 00:55:53,809
Take another guess.
907
00:55:57,980 --> 00:55:59,791
We've got to get
out of here Ron.
908
00:55:59,815 --> 00:56:02,085
I'm serious we've
909
00:56:02,109 --> 00:56:03,109
I A Ran? Ron, Ron?
910
00:56:03,861 --> 00:56:04,963
I thought she was the one.
911
00:56:04,987 --> 00:56:06,047
I thought she loved me Mum.
912
00:56:06,071 --> 00:56:07,674
(Horns honking)
913
00:56:07,698 --> 00:56:11,344
Listen Ron, the world's
a fucking bitch alright.
914
00:56:11,368 --> 00:56:12,912
Fuck it and move.
915
00:56:15,247 --> 00:56:18,977
Fuck get out of here,
get our of here now.
916
00:56:19,001 --> 00:56:21,438
(upbeat music)
917
00:56:21,462 --> 00:56:24,048
(alarm blaring)
918
00:56:28,135 --> 00:56:30,679
(upbeat music)
919
00:56:43,567 --> 00:56:45,212
I feel terrible Mum.
920
00:56:45,236 --> 00:56:46,403
I feel all crumbly inside.
921
00:56:47,571 --> 00:56:49,615
I don't know what to do.
922
00:56:51,325 --> 00:56:53,661
Let it go just
take a breather and
923
00:56:55,162 --> 00:56:57,164
walk away from it and
just (exhales) let it go.
924
00:56:59,959 --> 00:57:02,187
I've never felt
like this before.
925
00:57:02,211 --> 00:57:06,483
How long will it take
to get this out of me?
926
00:57:06,507 --> 00:57:09,069
I got this feeling
inside me Mum.
927
00:57:09,093 --> 00:57:11,220
(crying)
928
00:57:15,683 --> 00:57:17,977
Why did she do that to me, why?
929
00:57:21,855 --> 00:57:24,834
First of all you're
gonna feel in denial,
930
00:57:24,858 --> 00:57:27,152
and then you'll feel
all pissed off and then,
931
00:57:28,737 --> 00:57:30,322
and then a spot of depression.
932
00:57:31,282 --> 00:57:32,449
Finally you'll a
933
00:57:34,785 --> 00:57:37,454
you'll accept you're
a fucking muppet.
934
00:57:43,335 --> 00:57:46,213
Now, have you got our passports?
935
00:57:51,760 --> 00:57:53,804
Oh you idiot, not again.
936
00:57:55,306 --> 00:57:57,808
(upbeat music)
937
00:58:24,585 --> 00:58:27,129
(calm music)
938
00:58:48,359 --> 00:58:51,463
Well so where the
bloody hell are we now?
939
00:58:51,487 --> 00:58:52,464
Wait Mum, come let's
just take the car.
940
00:58:52,488 --> 00:58:54,382
No we can't, they'd
be looking for us.
941
00:58:54,406 --> 00:58:56,450
What's your plan then?
942
00:58:57,910 --> 00:58:59,578
Have a look, the Pyrenees.
943
00:59:01,497 --> 00:59:02,350
I really hope
you're not thinking
944
00:59:02,374 --> 00:59:03,975
what I think you're thinking.
945
00:59:03,999 --> 00:59:06,519
France is just
somewhere down there.
946
00:59:06,543 --> 00:59:07,543
Down there?
947
00:59:08,128 --> 00:59:09,672
Somewhere down there?
948
00:59:10,464 --> 00:59:12,901
Down fucking where Mum?
949
00:59:12,925 --> 00:59:16,154
What that street there,
just to the right of it?
950
00:59:16,178 --> 00:59:19,431
Mother we are never
ever gonna make that.
951
00:59:21,141 --> 00:59:24,520
(inspirational music)
952
00:59:27,523 --> 00:59:28,292
Mum?
953
00:59:28,316 --> 00:59:29,900
Yes, let's ramble.
954
00:59:38,367 --> 00:59:39,427
I'm walking fucking too.
955
00:59:39,451 --> 00:59:41,012
Can you just pace
yourself please?
956
00:59:41,036 --> 00:59:43,515
'Cause the faster we walk
the sooner we get there.
957
00:59:43,539 --> 00:59:46,542
(inspirational music)
958
01:00:12,776 --> 01:00:13,819
[Ron] Mum.
959
01:00:16,822 --> 01:00:17,822
Mum?
960
01:00:19,616 --> 01:00:22,870
(inspirational music)
961
01:01:11,460 --> 01:01:12,687
Hold on.
962
01:01:12,711 --> 01:01:15,088
I have to go to the ladies.
963
01:01:27,559 --> 01:01:28,870
I don't fucking believe it.
964
01:01:28,894 --> 01:01:29,913
Oh for fuck's sake
you got me a fright.
965
01:01:29,937 --> 01:01:31,164
Where the bloody hell
did you get that from?
966
01:01:31,188 --> 01:01:32,749
I got it from your.
967
01:01:32,773 --> 01:01:34,751
Just throw it away Mum,
seriously just throw it away.
968
01:01:34,775 --> 01:01:36,753
Are you crazy?
969
01:01:36,777 --> 01:01:39,464
This shit will get us
to France in no time.
970
01:01:39,488 --> 01:01:42,074
(upbeat music)
971
01:01:54,211 --> 01:01:55,211
France.
972
01:01:59,550 --> 01:02:02,845
(church bells ringing)
973
01:02:08,892 --> 01:02:11,854
(children playing)
974
01:02:13,814 --> 01:02:14,874
Listen.
975
01:02:14,898 --> 01:02:17,901
(inspirational music)
976
01:02:36,712 --> 01:02:37,712
Mum.
977
01:02:38,755 --> 01:02:40,024
Mum.
978
01:02:40,048 --> 01:02:43,260
(inspirational music)
979
01:02:47,055 --> 01:02:49,868
Come here, come
here, come here.
980
01:02:49,892 --> 01:02:52,895
(inspirational music)
981
01:03:19,171 --> 01:03:21,566
I've got money, and a
little bit left over.
982
01:03:21,590 --> 01:03:23,234
Mum those kids looked
like they were about eight,
983
01:03:23,258 --> 01:03:25,528
You’re so wrong, you
should act older Mum.
984
01:03:25,552 --> 01:03:28,781
Yeah shouldn't have
probably did that.
985
01:03:28,805 --> 01:03:29,700
You know what we should do
986
01:03:29,724 --> 01:03:31,034
now we're in France don't you?
987
01:03:31,058 --> 01:03:35,145
Get a car, and a bite to eat.
988
01:03:41,443 --> 01:03:45,364
(Speaking in foreign language)
989
01:03:52,704 --> 01:03:54,974
I don't know what he's saying
but what a lovely accent.
990
01:03:54,998 --> 01:03:59,169
Whatever you choose is all
simply delicious, delicious.
991
01:04:00,462 --> 01:04:03,173
Delicious.
992
01:04:04,299 --> 01:04:05,276
Delicious.
993
01:04:05,300 --> 01:04:07,970
Delicious, madam is delicious.
994
01:04:09,930 --> 01:04:12,408
Can you please, please
don't encourage her?
995
01:04:12,432 --> 01:04:13,475
Delicious.
996
01:04:16,895 --> 01:04:21,417
Listen, mother, she
an have the mutton.
997
01:04:21,441 --> 01:04:22,919
And I'll have the
cassoulet please.
998
01:04:22,943 --> 01:04:27,990
- Cassoulet, mutton (speaking)
in foreign language)
999
01:04:29,616 --> 01:04:31,702
- Delicious.
- Delicious.
1000
01:04:33,161 --> 01:04:34,931
Sorry mate can you just
bring the bloody food alright.
1001
01:04:34,955 --> 01:04:36,724
Yeah I think we get
the point right.
1002
01:04:36,748 --> 01:04:39,185
Delicious, delicious.
1003
01:04:39,209 --> 01:04:40,228
[Waiter] Delicious.
1004
01:04:40,252 --> 01:04:41,294
Delicious.
1005
01:04:42,379 --> 01:04:43,481
Can you just,
everyone's looking at me.
1006
01:04:43,505 --> 01:04:45,340
An you stop it please?
1007
01:04:49,177 --> 01:04:51,155
Those were simply delicious.
1008
01:04:51,179 --> 01:04:53,223
Stop Mum, don't,
just stop please.
1009
01:04:54,016 --> 01:04:55,767
Listen, listen Mum.
1010
01:04:57,144 --> 01:05:00,188
We need to stop at Calais,
sort out my documents,
1011
01:05:02,774 --> 01:05:04,192
and then meet father.
1012
01:05:06,069 --> 01:05:07,362
Listen, what do you say?
1013
01:05:08,280 --> 01:05:09,549
I need to go and
powder me nose.
1014
01:05:09,573 --> 01:05:10,842
Mum, Mum please d
do this to me please.
1015
01:05:10,866 --> 01:05:11,866
Please Mum.
1016
01:05:15,787 --> 01:05:19,642
(Speaking in foreign language)
1017
01:05:19,666 --> 01:05:23,563
Oh excuse me I'm
looking for the ladies.
1018
01:05:23,587 --> 01:05:25,255
Let me show you.
1019
01:05:30,135 --> 01:05:32,971
(distant moaning)
1020
01:05:43,982 --> 01:05:47,110
(customers laughing)
1021
01:05:52,032 --> 01:05:57,120
(loud moaning)
(loud laughter)
1022
01:06:06,338 --> 01:06:10,526
(footsteps approaching)
1023
01:06:10,550 --> 01:06:12,445
So, what's for pudding?
1024
01:06:12,469 --> 01:06:14,572
I thought you
already had yours.
1025
01:06:14,596 --> 01:06:16,515
Listen Ron don't
be such a pain okay.
1026
01:06:18,058 --> 01:06:19,368
I'll take you to see your
father on one condition.
1027
01:06:19,392 --> 01:06:21,436
Listen, anything
you say, anything.
1028
01:06:22,979 --> 01:06:25,690
Well after you see him,
and you sort out your papers,
1029
01:06:27,150 --> 01:06:29,361
you promise me that you
never ever mention him again.
1030
01:06:30,904 --> 01:06:33,424
Bill please, bill.
1031
01:06:33,448 --> 01:06:34,467
(knocking on table)
1032
01:06:34,491 --> 01:06:37,220
No no, no no madam,
no no madam madam madam.
1033
01:06:37,244 --> 01:06:39,347
(Speaking in foreign language)
1034
01:06:39,371 --> 01:06:43,017
No no no take it and just
buy yourself something nice.
1035
01:06:43,041 --> 01:06:46,187
Shit shit, look look.
1036
01:06:46,211 --> 01:06:47,313
[Olga] What?
1037
01:06:47,337 --> 01:06:49,381
No look.
1038
01:06:51,091 --> 01:06:53,402
Tell me, translate.
1039
01:06:53,426 --> 01:06:55,196
Tell me what they're
saying please, explain.
1040
01:06:55,220 --> 01:06:58,265
Trafficking drug,
drug traffickers.
1041
01:06:59,432 --> 01:07:04,563
They have dismantled a
ring and the chap has been,
1042
01:07:05,856 --> 01:07:10,402
the chap I mean the chief,
the chief has been arrested.
1043
01:07:11,361 --> 01:07:12,839
And they're looking
for the two others.
1044
01:07:12,863 --> 01:07:17,617
Fernando, Fernando
something, and the girl...
1045
01:07:18,076 --> 01:07:18,971
Yeah the girl.
1046
01:07:18,995 --> 01:07:21,055
(Speaking in foreign language)
1047
01:07:21,079 --> 01:07:22,890
Maria, Maria what?
1048
01:07:22,914 --> 01:07:26,168
Apparently they use tourists,
1049
01:07:29,087 --> 01:07:33,008
idiots to move the drugs
from Spain to Europa.
1050
01:07:33,800 --> 01:07:35,111
[Olga] Idiots?
1051
01:07:35,135 --> 01:07:39,931
Idiots. (Speaking
in foreign language)
1052
01:07:46,521 --> 01:07:47,521
Nuts, nuts.
1053
01:07:49,608 --> 01:07:54,654
Morons, morons. (Speaking
in foreign language)
1054
01:08:00,035 --> 01:08:01,578
Leave me alone.
1055
01:08:03,538 --> 01:08:07,584
(Speaking in foreign language)
1056
01:08:14,674 --> 01:08:18,595
(Singing in foreign language)
1057
01:08:37,364 --> 01:08:38,633
Can you stop doing that
1058
01:08:38,657 --> 01:08:39,551
and concentrate on
the road please?
1059
01:08:39,575 --> 01:08:40,593
I'm just checking alright.
1060
01:08:40,617 --> 01:08:42,053
It's a hired car Ron.
1061
01:08:42,077 --> 01:08:43,536
So 'was the other one Mum.
1062
01:08:46,456 --> 01:08:48,333
No no I'm just really
nervous alright.
1063
01:08:49,292 --> 01:08:50,372
What if he doesn't like me?
1064
01:08:51,461 --> 01:08:53,356
What if he doesn't like me?
1065
01:08:53,380 --> 01:08:54,798
Be a man for once.
1066
01:08:58,677 --> 01:09:03,366
Go on ask me something.
1067
01:09:03,390 --> 01:09:04,683
Alright, alright I will.
1068
01:09:06,184 --> 01:09:07,727
Why did Dad really leave us?
1069
01:09:12,774 --> 01:09:16,194
Sick of shit,
dickhead, wife deserter.
1070
01:09:19,656 --> 01:09:22,760
No I can't see it,
clunker, no it's not here.
1071
01:09:22,784 --> 01:09:25,304
But oh hold on, there
is something here.
1072
01:09:25,328 --> 01:09:26,871
Leave me alone.
1073
01:09:28,540 --> 01:09:31,352
(Speaking in foreign language)
1074
01:09:31,376 --> 01:09:33,104
I know why Dad left
us, it's because of you.
1075
01:09:33,128 --> 01:09:35,773
It's of the way you are
right, it's your entire being,
1076
01:09:35,797 --> 01:09:37,817
that disgusting way your
fucking brain works.
1077
01:09:37,841 --> 01:09:39,986
You're fucked up right, you're
a fucking nightmare package.
1078
01:09:40,010 --> 01:09:43,781
No one, no one, absolutely
no one could put up with you,
1079
01:09:43,805 --> 01:09:45,515
Alright not even
a fucking saint.
1080
01:09:51,688 --> 01:09:54,649
(brake clicking)
1081
01:10:05,702 --> 01:10:08,747
You get this into
your thick head.
1082
01:10:10,332 --> 01:10:12,917
I'm doing this for
you, not for me.
1083
01:10:15,879 --> 01:10:17,898
Mum I'm really sorry,
I didn't mean that.
1084
01:10:17,922 --> 01:10:20,717
Oh no you're not, you're
fucking not sorry at all.
1085
01:10:22,886 --> 01:10:24,864
Let me tell you something.
1086
01:10:24,888 --> 01:10:26,574
The day you stop
judging people will be
1087
01:10:26,598 --> 01:10:29,327
the day they stop judging
you, and then maybe,
1088
01:10:29,351 --> 01:10:32,354
just maybe you can
join the party.
1089
01:10:36,649 --> 01:10:38,127
What party?
1090
01:10:38,151 --> 01:10:39,962
Engine crank
1091
01:10:39,986 --> 01:10:42,447
(upbeat music)
1092
01:10:47,327 --> 01:10:51,081
(Singing in foreign language)
1093
01:11:00,048 --> 01:11:01,609
Surely this is not it.
1094
01:11:01,633 --> 01:11:03,944
You sure this is
the right place?
1095
01:11:03,968 --> 01:11:05,404
[Olga] Let's get this
over and done with.
1096
01:11:05,428 --> 01:11:08,306
(knocking on door)
1097
01:11:12,227 --> 01:11:14,038
[Alfred} Olga?
1098
01:11:14,062 --> 01:11:15,062
Alf?
1099
01:11:18,024 --> 01:11:18,793
You look...
1100
01:11:18,817 --> 01:11:19,586
Older?
1101
01:11:19,610 --> 01:11:20,985
Yeah well, so do you.
1102
01:11:25,073 --> 01:11:27,075
You must be Ron, come on.
1103
01:11:27,992 --> 01:11:28,992
Oh my God.
1104
01:11:29,994 --> 01:11:30,889
Dad?
1105
01:11:30,913 --> 01:11:31,931
Right yeah okay you got...
1106
01:11:31,955 --> 01:11:32,849
No no no no no no.
1107
01:11:32,873 --> 01:11:35,726
Meet the family, stay for lunch.
1108
01:11:35,750 --> 01:11:36,936
Please.
1109
01:11:36,960 --> 01:11:38,560
Please come in,
come, come in, come in.
1110
01:11:53,435 --> 01:11:56,372
(Dog barks and whines)
1111
01:11:56,396 --> 01:11:57,623
French people love their dogs.
1112
01:11:57,647 --> 01:11:59,959
They're actually really
good for the soul.
1113
01:11:59,983 --> 01:12:03,629
Listen to you, the dog
expert, good for the soul.
1114
01:12:03,653 --> 01:12:05,339
I'm just stating
a 'well known fact.
1115
01:12:05,363 --> 01:12:06,882
They do bring happiness.
1116
01:12:06,906 --> 01:12:07,991
Maybe you should get one.
1117
01:12:09,409 --> 01:12:11,929
(Speaking in foreign language)
1118
01:12:11,953 --> 01:12:13,997
Let me introduce
you to my lovely wife.
1119
01:12:15,206 --> 01:12:16,249
Shannelle.
1120
01:12:17,167 --> 01:12:20,646
I see. (Speaking in
foreign language)
1121
01:12:20,670 --> 01:12:21,670
Hey.
1122
01:12:25,175 --> 01:12:28,279
This is our love
1123
01:12:28,303 --> 01:12:30,406
(speaking in foreign language)
1124
01:12:30,430 --> 01:12:31,407
What's his name?
1125
01:12:31,431 --> 01:12:33,159
Oh she's a bitch.
1126
01:12:33,183 --> 01:12:34,684
We call her Olga.
1127
01:12:36,603 --> 01:12:38,038
(dog growls)
1128
01:12:38,062 --> 01:12:39,748
(slap lands)
1129
01:12:39,772 --> 01:12:42,918
(dog barks)
1130
01:12:42,942 --> 01:12:44,378
(slap lands)
1131
01:12:44,402 --> 01:12:46,589
(dog barks)
1132
01:12:46,613 --> 01:12:48,424
Fucking bitch.
1133
01:12:48,448 --> 01:12:50,050
Here we go.
1134
01:12:50,074 --> 01:12:53,053
(dog growling)
1135
01:12:53,077 --> 01:12:54,430
Just have a sense of humor
's sake Mum seriously.
1136
01:12:54,454 --> 01:12:56,849
Look what you've done to
me, look what you've done,
1137
01:12:56,873 --> 01:12:58,350
you've just embarrassed
me down there, seriously.
1138
01:12:58,374 --> 01:13:01,061
You can fuck off
right, fuck off.
1139
01:13:01,085 --> 01:13:02,104
Just shut your mouth Mum.
1140
01:13:02,128 --> 01:13:03,522
No you shut yours.
1141
01:13:03,546 --> 01:13:04,441
Seriously, what have you
just done to me down there?
1142
01:13:04,465 --> 01:13:06,192
(Speaking in foreign language)
1143
01:13:06,216 --> 01:13:07,568
I haven't seen the
boy sense he was born.
1144
01:13:07,592 --> 01:13:08,944
Don't do this to me.
1145
01:13:08,968 --> 01:13:11,054
I want this woman
out of my house.
1146
01:13:15,225 --> 01:13:16,494
[Alfred] You like it Ron?
1147
01:13:16,518 --> 01:13:17,411
It's lovely, thank you.
1148
01:13:17,435 --> 01:13:18,435
Good.
1149
01:13:29,989 --> 01:13:31,199
Don't you enjoy the soup?
1150
01:13:33,326 --> 01:13:35,328
Or do you want some chips?
1151
01:13:39,165 --> 01:13:41,042
You lot are a
bunch of wankers.
1152
01:13:42,293 --> 01:13:44,146
Why don't you ask that
pratt why we came here
1153
01:13:44,170 --> 01:13:45,964
and then we can just piss off?
1154
01:13:50,677 --> 01:13:51,946
No no let her be, let her be.
1155
01:13:51,970 --> 01:13:54,347
She needs time to
adjust, and you too.
1156
01:13:56,975 --> 01:13:59,411
We've had a really
terrible few days Dad.
1157
01:13:59,435 --> 01:14:01,539
I'm really really
sorry for her behavior.
1158
01:14:01,563 --> 01:14:04,333
Dad, you let him call you Dad?
1159
01:14:04,357 --> 01:14:06,293
I'm his father, he can
call me Dad if he wants to.
1160
01:14:06,317 --> 01:14:08,254
Perfect, and why not Papa?
1161
01:14:08,278 --> 01:14:09,279
At an idiot.
1162
01:14:11,155 --> 01:14:13,366
Tell you what son,
never get married.
1163
01:14:15,326 --> 01:14:16,762
What is it you need?
1164
01:14:16,786 --> 01:14:17,786
Tell me.
1165
01:14:19,622 --> 01:14:22,268
You're a bitchy
little shit isn't ya?
1166
01:14:22,292 --> 01:14:25,336
Have a drink with me,
we both deserve it.
1167
01:14:28,715 --> 01:14:30,526
We'll sort it out.
1168
01:14:30,550 --> 01:14:33,070
I will speak to the company
lawyers to give us a hand.
1169
01:14:33,094 --> 01:14:35,406
You will get your
birth certificate.
1170
01:14:35,430 --> 01:14:36,639
It should take no time.
1171
01:14:37,724 --> 01:14:38,493
Happy?
1172
01:14:38,517 --> 01:14:39,994
- Yeah.
- Good.
1173
01:14:40,018 --> 01:14:40,786
[Ron] Yeah I'm
really happy yeah.
1174
01:14:40,810 --> 01:14:41,810
Perfect.
1175
01:14:43,354 --> 01:14:44,331
It's a new start.
1176
01:14:44,355 --> 01:14:46,792
That's what I want.
1177
01:14:46,816 --> 01:14:48,443
Good, that's good.
1178
01:14:59,495 --> 01:15:01,456
(snoring)
1179
01:15:02,957 --> 01:15:05,501
(calm music)
1180
01:15:38,493 --> 01:15:39,535
Oh my God.
1181
01:15:40,328 --> 01:15:42,747
(somber music)
1182
01:15:45,541 --> 01:15:50,481
[Shannelle] Olga (speaking
in foreign language) Olga.
1183
01:15:50,505 --> 01:15:55,027
Olga, Olga, oh my god, my
dog, what are you doing?
1184
01:15:55,051 --> 01:15:57,553
(somber music)
1185
01:16:04,185 --> 01:16:06,789
Oh my God leave him
alone, leave my dog alone.
1186
01:16:06,813 --> 01:16:09,625
Oh my God what are you doing?
1187
01:16:09,649 --> 01:16:10,834
Leave my dog alone.
1188
01:16:10,858 --> 01:16:12,836
Olga, oh God my dog is gone.
1189
01:16:12,860 --> 01:16:13,860
Olga!
1190
01:16:14,779 --> 01:16:17,591
(Olga coughs)
1191
01:16:17,615 --> 01:16:18,967
Baby, she must be okay.
1192
01:16:18,991 --> 01:16:22,078
God you're amazing.
1193
01:16:24,580 --> 01:16:26,624
Thank you, oh thank you.
1194
01:16:33,589 --> 01:16:34,484
I mean what did happen to him?
1195
01:16:34,508 --> 01:16:36,551
He was an absolute loser before.
1196
01:16:37,677 --> 01:16:39,613
He was he was working
for Transit Travel,
1197
01:16:39,637 --> 01:16:41,573
my father's company.
1198
01:16:41,597 --> 01:16:44,618
The bastard got me
pregnant, that's it
1199
01:16:44,642 --> 01:16:46,370
I don't know what
I was thinking.
1200
01:16:46,394 --> 01:16:47,288
Doesn't surprise me at all.
1201
01:16:47,312 --> 01:16:48,997
So he's still a loser then?
1202
01:16:49,021 --> 01:16:50,666
What have you got?
1203
01:16:50,690 --> 01:16:51,690
What I've got.
1204
01:16:53,526 --> 01:16:55,754
♪ Da da da da da
1205
01:16:55,778 --> 01:16:56,778
Here they are.
1206
01:16:58,698 --> 01:16:59,741
How did?
1207
01:17:00,700 --> 01:17:02,010
Really?
1208
01:17:02,034 --> 01:17:03,679
Is that real?
1209
01:17:03,703 --> 01:17:07,599
Oh well we had to bribe a
few people but yes they are.
1210
01:17:07,623 --> 01:17:09,935
Honestly Dad,
thank you so much.
1211
01:17:09,959 --> 01:17:11,979
[Olga] Thank you very much.
1212
01:17:12,003 --> 01:17:13,731
Thank you so much,
cheers to that.
1213
01:17:13,755 --> 01:17:15,715
Thinks, I mean thanks
not thinks, I mean thanks.
1214
01:17:17,717 --> 01:17:19,695
(laughing)
1215
01:17:19,719 --> 01:17:21,763
[Shannelle] Now you
can travel legally.
1216
01:17:22,597 --> 01:17:23,639
You know what?
1217
01:17:25,683 --> 01:17:26,683
Son.
1218
01:17:29,812 --> 01:17:30,582
Olga.
1219
01:17:30,606 --> 01:17:31,647
Yes?
1220
01:17:36,611 --> 01:17:38,756
Stay with us, stay with me.
1221
01:17:38,780 --> 01:17:39,716
(Shannelle coughing)
1222
01:17:39,740 --> 01:17:40,782
What?
1223
01:17:41,741 --> 01:17:42,825
Just a few weeks.
1224
01:17:44,035 --> 01:17:45,578
See if you like it here.
1225
01:17:46,829 --> 01:17:49,641
He can even stay a
couple of months.
1226
01:17:49,665 --> 01:17:50,560
[Ron] Really?
1227
01:17:50,584 --> 01:17:52,060
Yeah and your mother can come
1228
01:17:52,084 --> 01:17:54,128
and visit us anytime
she wants to, yeah.
1229
01:17:55,630 --> 01:17:56,839
You know what?
1230
01:17:58,591 --> 01:18:02,070
I want to be a good,
a real father to you.
1231
01:18:02,094 --> 01:18:03,864
A 'what, sorry Alfred?
1232
01:18:03,888 --> 01:18:06,325
I missed that, I didn't
get what you just said.
1233
01:18:06,349 --> 01:18:07,243
No you heard it.
1234
01:18:07,267 --> 01:18:08,452
No I didn't, I missed it.
1235
01:18:08,476 --> 01:18:09,370
Just let him speak.
1236
01:18:09,394 --> 01:18:10,812
What do you say son?
1237
01:18:13,856 --> 01:18:16,710
Well, I'd love to.
1238
01:18:16,734 --> 01:18:19,904
Shannelle chuckles.
1239
01:18:20,738 --> 01:18:21,840
Thank you.
1240
01:18:21,864 --> 01:18:22,883
[Ron] No Mum I don't.
1241
01:18:22,907 --> 01:18:24,468
No don't worry I'm going.
1242
01:18:24,492 --> 01:18:25,844
I'm gonna turn in.
1243
01:18:25,868 --> 01:18:27,679
I'm gonna take this with
me, and I've had enough.
1244
01:18:27,703 --> 01:18:28,722
[Ron] Mum I didn't
mean it like that.
1245
01:18:28,746 --> 01:18:30,998
Have a good time,
have a good time.
1246
01:18:34,377 --> 01:18:37,213
(slow jazz music)
1247
01:18:42,844 --> 01:18:44,822
Listen I'm sorry, you
don't have to say anything.
1248
01:18:44,846 --> 01:18:45,888
I was out of place.
1249
01:18:47,098 --> 01:18:49,326
I have no right to
ask him anything,
1250
01:18:49,350 --> 01:18:53,729
take him away from
his Mum, from you.
1251
01:18:56,691 --> 01:18:57,691
Nice.
1252
01:19:01,195 --> 01:19:03,406
(moaning)
1253
01:19:06,117 --> 01:19:07,910
[Olga] Oh my God.
1254
01:19:08,953 --> 01:19:10,931
(moaning)
1255
01:19:10,955 --> 01:19:14,584
Oh no, oh no no no
no no, no not again.
1256
01:19:16,377 --> 01:19:20,065
Worried, we're French.
1257
01:19:20,089 --> 01:19:24,444
♪ Hold on hold on
hold on hold on ♪
1258
01:19:24,468 --> 01:19:29,074
♪ Together we'll
keep breathing ♪
1259
01:19:29,098 --> 01:19:34,145
♪ So just hold on hold
on hold on hold on ♪
1260
01:19:37,064 --> 01:19:41,670
♪ Together we'll
keep breathing ♪
1261
01:19:41,694 --> 01:19:46,490
♪ So just hold on hold
on hold on hold on ♪
1262
01:19:57,126 --> 01:19:58,126
You wanna stay?
1263
01:19:59,503 --> 01:20:00,503
Now you can.
1264
01:20:02,423 --> 01:20:04,359
Look I'm going home.
1265
01:20:04,383 --> 01:20:07,428
(muffled rap music)
1266
01:20:12,058 --> 01:20:15,954
♪ I like that up down
round round round we go ♪
1267
01:20:15,978 --> 01:20:19,416
♪ One day I could be high
one day I could be low ♪
1268
01:20:19,440 --> 01:20:23,128
♪ Up down see this town
nothing but 1000 shows ♪
1269
01:20:23,152 --> 01:20:26,006
♪ One day I could be high
one day I could be low ♪
1270
01:20:26,030 --> 01:20:30,385
♪ Up down round
round round we go ♪
1271
01:20:30,409 --> 01:20:33,055
♪ One day I could be high
one day I could be low ♪
1272
01:20:33,079 --> 01:20:37,476
♪ Up down see this town
nothing but 1000 shows ♪
1273
01:20:37,500 --> 01:20:39,978
♪ One day I could be high
one day I could be low ♪
1274
01:20:40,002 --> 01:20:42,940
♪ Up down round
round round we go ♪
1275
01:20:42,964 --> 01:20:45,025
Oi, wait, sit down a minute.
1276
01:20:45,049 --> 01:20:46,526
[Ron] What Mum, what?
1277
01:20:46,550 --> 01:20:48,177
What do you see?
1278
01:20:49,220 --> 01:20:52,324
A 1967 a film, I don't know.
1279
01:20:52,348 --> 01:20:53,742
Look deeper.
1280
01:20:53,766 --> 01:20:55,077
Yeah it's our house Mum.
1281
01:20:55,101 --> 01:20:57,037
Look please can'we do
this some other time?
1282
01:20:57,061 --> 01:20:59,873
We've been driving for hours
and I'm desperate for a piss.
1283
01:20:59,897 --> 01:21:01,375
I see a new beginning.
1284
01:21:01,399 --> 01:21:04,044
No more getting pissed off with
each other and no more lies.
1285
01:21:04,068 --> 01:21:05,462
I definitely
second that, come on.
1286
01:21:05,486 --> 01:21:07,047
Oh Ron.
1287
01:21:07,071 --> 01:21:08,090
What Mum.
1288
01:21:08,114 --> 01:21:09,591
Ron come here I've got
something to tell you.
1289
01:21:09,615 --> 01:21:12,010
Alright well can
1290
01:21:12,034 --> 01:21:14,120
I'm not ill, I never was.
1291
01:21:15,955 --> 01:21:17,182
What do you mean?
1292
01:21:17,206 --> 01:21:18,749
The cancer Ron,
I never had it.
1293
01:21:20,084 --> 01:21:21,478
I was just frightened
of being left alone.
1294
01:21:21,502 --> 01:21:23,814
Figured you'd leave me the
same way your father did.
1295
01:21:23,838 --> 01:21:26,757
So I lied to you, I faked it
to stop you from running away.
1296
01:21:28,009 --> 01:21:30,278
Mum, Mum Mum what
are you talking about?
1297
01:21:30,302 --> 01:21:31,738
I was in the hospital
with you when
1298
01:21:31,762 --> 01:21:33,865
you had the op, (stammering)
it don't make no...
1299
01:21:33,889 --> 01:21:36,243
Gall bladder, the second
time was kidney stones.
1300
01:21:36,267 --> 01:21:39,955
Lost all your hair.
1301
01:21:39,979 --> 01:21:41,331
I made you a bloody hat
'cause you lost all your hair.
1302
01:21:41,355 --> 01:21:44,209
It was Antonio the hair
dresser, a perm gone wrong.
1303
01:21:44,233 --> 01:21:45,502
A perm?
1304
01:21:45,526 --> 01:21:46,795
Yes, they mixed
the activator with
1305
01:21:46,819 --> 01:21:49,030
the neutralizer and the
whole thing exploded.
1306
01:21:52,491 --> 01:21:53,261
You lied to me.
1307
01:21:53,285 --> 01:21:55,095
Well no no, no no, no.
1308
01:21:55,119 --> 01:21:57,222
I mean it started off a
small lie and it just...
1309
01:21:57,246 --> 01:21:58,557
Small?
1310
01:21:58,581 --> 01:22:00,559
Yeah and it just got bigger.
1311
01:22:00,583 --> 01:22:02,519
I don't believe it.
1312
01:22:02,543 --> 01:22:03,438
It's alright.
1313
01:22:03,462 --> 01:22:04,712
I need to go.
1314
01:22:08,215 --> 01:22:12,446
Hold on, listen Ron, the bad
News is I've been an ass
1315
01:22:12,470 --> 01:22:14,906
but the good news is
I'm not going to...
1316
01:22:14,930 --> 01:22:19,977
(engine roaring)
(tires squealing)
1317
01:22:32,656 --> 01:22:35,951
(inspirational music)
1318
01:23:14,115 --> 01:23:17,094
(engine roaring)
(tires squealing)
1319
01:23:17,118 --> 01:23:19,596
Oh Ron.
1320
01:23:19,620 --> 01:23:21,932
Ron!
1321
01:23:21,956 --> 01:23:24,768
(upbeat music)
1322
01:23:24,792 --> 01:23:28,629
(Singing in foreign language)
1323
01:24:33,485 --> 01:24:35,338
Hey, hey.
1324
01:24:35,362 --> 01:24:38,967
Leave my son alone.
1325
01:24:38,991 --> 01:24:42,912
(singing in foreign language)
1325
01:24:43,305 --> 01:25:43,430
Someone needs to stop Clearway Law.
Public shouldn't leave reviews for lawyers.
91064
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.