All language subtitles for Heartland s16e11 Head Over Heels.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,068 --> 00:00:01,365 Previously, on Heartland... 2 00:00:01,389 --> 00:00:02,479 Can you tell me 3 00:00:02,503 --> 00:00:04,804 that Fin's trustworthy? Can you tell me he's reliable? 4 00:00:05,106 --> 00:00:07,105 Fin is not his grandfather. 5 00:00:07,141 --> 00:00:08,507 I actually know that girl's coach. 6 00:00:08,642 --> 00:00:10,075 - Do you wanna meet her? - Can we? 7 00:00:10,144 --> 00:00:12,845 - Hi, Mrs. Wild. - Stop that, Caleb. It's Sherri. 8 00:00:12,980 --> 00:00:14,646 Something's different about you. 9 00:00:14,648 --> 00:00:17,315 - I got my ears pierced. - Looks good. 10 00:00:17,351 --> 00:00:19,518 You always did have the luck, eh, Timbo? One day, 11 00:00:19,520 --> 00:00:21,520 - it'll run out. - (grunting) 12 00:00:21,589 --> 00:00:24,256 - (gasping) - Grandpa! 13 00:00:24,325 --> 00:00:26,025 (neighs) (groans) 14 00:00:26,160 --> 00:00:28,560 (siren blares) Tim, you need to see this. 15 00:00:29,696 --> 00:00:30,895 Mike! 16 00:00:31,932 --> 00:00:33,799 Ah! 17 00:00:33,868 --> 00:00:36,535 (tense music) 18 00:00:37,605 --> 00:00:40,005 (horse grunts) (Amy clicking tongue) 19 00:00:40,140 --> 00:00:42,741 Come on. Let's go. Get up. (clicking tongue) 20 00:00:42,876 --> 00:00:44,543 Come on. (horse snorts) 21 00:00:44,612 --> 00:00:46,444 (Amy sighs) (horse snorting) 22 00:00:48,115 --> 00:00:50,448 Come on. Come on. Get up. (Amy clicks tongue) 23 00:00:51,885 --> 00:00:54,752 Seems like he misses Jack as much as everyone else. 24 00:00:54,789 --> 00:00:57,088 He's definitely a one-man horse. 25 00:00:57,124 --> 00:00:58,890 I can't wait for GG to come today. 26 00:00:58,926 --> 00:01:01,560 Me too. You know, Logan, do you mind puttin' him 27 00:01:01,695 --> 00:01:03,006 in the barn for me? I think he's had enough 28 00:01:03,030 --> 00:01:04,563 - for today. - Yeah, of course. 29 00:01:04,698 --> 00:01:07,432 (Logan sighs) (door shuts) 30 00:01:07,468 --> 00:01:09,767 (Tim): What else are you doing to find him? 31 00:01:09,804 --> 00:01:12,304 You're the police! Get out there and do your job! 32 00:01:13,440 --> 00:01:15,374 Should we be worried about Dad? 33 00:01:15,509 --> 00:01:18,243 I'm hoping Grandpa being home will help him ease up, 34 00:01:18,245 --> 00:01:20,090 although, frankly, I think he's coming home way too early. 35 00:01:20,114 --> 00:01:21,980 Yeah, I don't disagree with that. 36 00:01:21,982 --> 00:01:24,282 I mean, he broke eight ribs! He should stay in the hospital. 37 00:01:24,284 --> 00:01:26,684 Yeah, well, we'll just have to... 38 00:01:26,720 --> 00:01:29,187 Okay, I got the groceries. The ramp is up. 39 00:01:29,256 --> 00:01:31,523 Should I order more pillows? I'm gonna order more pillows. 40 00:01:31,592 --> 00:01:33,024 Do you need me for this conversation? 41 00:01:33,094 --> 00:01:34,170 (Lou sighs) (Tim): You don't know that! 42 00:01:34,194 --> 00:01:36,461 - Do you? - He's gonna be okay, Lou. 43 00:01:36,530 --> 00:01:39,932 Good. Make sure I'm your first call. 44 00:01:40,067 --> 00:01:42,401 I don't think you're gonna get anywhere by yelling at people. 45 00:01:42,536 --> 00:01:44,937 I'll stop yelling when they start listening. 46 00:01:45,072 --> 00:01:46,738 - And how's that working out? - Oh! 47 00:01:46,874 --> 00:01:48,840 Oh, they're here! 48 00:01:51,044 --> 00:01:52,944 (vehicle approaching) 49 00:01:55,783 --> 00:01:57,682 (vehicle parks) 50 00:02:02,456 --> 00:02:04,156 - Hey, Grandpa. - Hi, Lou. 51 00:02:04,225 --> 00:02:07,025 - Okay. Nice and easy. - I'm good. 52 00:02:07,027 --> 00:02:08,226 - I'm good. I'm good. - Okay. 53 00:02:09,630 --> 00:02:13,565 - Okay. Just go slow, okay? - Yeah, yeah, yeah. 54 00:02:13,634 --> 00:02:15,701 Listen, I don't�I don't want 55 00:02:15,836 --> 00:02:17,436 people making a fuss, here. 56 00:02:17,571 --> 00:02:20,038 And I don't need a wheelchair 57 00:02:20,174 --> 00:02:22,174 to get into my own house! 58 00:02:22,243 --> 00:02:24,442 (vehicle doors shut) Grandpa, if you don't follow 59 00:02:24,444 --> 00:02:27,446 the doctor's orders, you could develop a serious lung issue. 60 00:02:27,581 --> 00:02:30,048 See, I'm almost there now. 61 00:02:30,050 --> 00:02:33,051 Tim, I got a call from Gary Walker. 62 00:02:33,053 --> 00:02:35,454 He wants to meet you tomorrow afternoon. 63 00:02:35,589 --> 00:02:38,523 He's gonna buy those late calvers. 64 00:02:38,592 --> 00:02:40,325 (Lou sighs) You really don't take 65 00:02:40,327 --> 00:02:42,394 a day off, do you? (Jack exhales heavily) 66 00:02:42,463 --> 00:02:44,596 Welcome home, partner. 67 00:02:44,632 --> 00:02:46,998 (Jack groaning) Oh, GG! 68 00:02:47,067 --> 00:02:50,268 Just leave me be. 69 00:02:50,337 --> 00:02:52,004 (Jack sighs) 70 00:02:52,139 --> 00:02:54,006 (tense music) 71 00:02:58,812 --> 00:03:00,278 What do we do? 72 00:03:00,414 --> 00:03:01,534 Oh, wait, wait, wait, wait, wait! 73 00:03:04,351 --> 00:03:07,151 Caleb. Meet me at Maggie's. 74 00:03:08,355 --> 00:03:10,556 No, the police aren't doing anything. 75 00:03:10,691 --> 00:03:12,156 We gotta find Mike ourselves. 76 00:03:12,193 --> 00:03:14,092 (rising music) 77 00:03:14,228 --> 00:03:16,094 (sighs) 78 00:03:16,163 --> 00:03:18,063 (theme music) 79 00:03:30,911 --> 00:03:33,979 ?? And at the break of day ? 80 00:03:34,048 --> 00:03:38,116 ? You sink into A dream ? 81 00:03:38,252 --> 00:03:41,286 ? You dreamer ? 82 00:03:42,957 --> 00:03:44,389 ? You dreamer ? 83 00:03:47,194 --> 00:03:51,997 ? You dreamer ?? 84 00:03:52,066 --> 00:03:55,499 � Subtitle formatting by Alice � � www.addic7ed.com � 85 00:03:57,938 --> 00:04:00,072 Grandpa, wouldn't you be more comfortable 86 00:04:00,207 --> 00:04:03,742 - in your own bed? - Spent too much time in bed 87 00:04:03,811 --> 00:04:06,010 at the hospital. 88 00:04:07,214 --> 00:04:09,547 - I'm fine right here. - Okay. 89 00:04:09,549 --> 00:04:11,282 That does not mean you're gonna walk around 90 00:04:11,318 --> 00:04:13,285 like nothing's happened, right? 91 00:04:13,354 --> 00:04:16,221 Well, I'm not gonna ask for help just to get 92 00:04:16,356 --> 00:04:19,491 something from the kitchen, if that's what you mean. 93 00:04:19,626 --> 00:04:21,092 I've gotta run Lyndy to school, 94 00:04:21,128 --> 00:04:23,828 and then I was gonna go and work with a horse for Sherri Wild, 95 00:04:23,864 --> 00:04:26,698 but I... I can cancel if� 96 00:04:26,734 --> 00:04:29,301 Don't change your plans on my account. 97 00:04:30,604 --> 00:04:32,304 (Jack sighs) 98 00:04:32,373 --> 00:04:33,772 Okay. 99 00:04:33,774 --> 00:04:35,573 (soft music) (vehicle driving) 100 00:04:38,646 --> 00:04:40,244 (horse snorts) 101 00:04:51,725 --> 00:04:54,459 - What are they doing? - It's called dressage. 102 00:04:54,594 --> 00:04:58,063 Horse and rider perform these intricate movements 103 00:04:58,132 --> 00:05:00,799 while the rider appears perfectly still. 104 00:05:00,868 --> 00:05:04,002 - Seems kind of snobby. - There a lot of artistry to it. 105 00:05:04,137 --> 00:05:06,871 Some people call it ballet on horseback. 106 00:05:06,907 --> 00:05:08,740 Yeah. Snobby. 107 00:05:08,809 --> 00:05:11,076 I thought Sherri Wilde was a barrel racer. 108 00:05:11,211 --> 00:05:13,211 Why does she wanna meet at a fancy place like this? 109 00:05:13,213 --> 00:05:16,014 Yeah, it is odd that she would keep her horse at Hillhurst, 110 00:05:16,149 --> 00:05:18,817 but... I don't know. We'll go find out. 111 00:05:22,456 --> 00:05:25,557 - Oh! Sorry, my bad. - Sorry. 112 00:05:27,127 --> 00:05:29,894 Uh, Logan. My name's Logan. 113 00:05:29,930 --> 00:05:33,565 Uh, Miley, and this is my horse, Journey. 114 00:05:33,634 --> 00:05:36,568 He's a good-looking horse. What are you training for? 115 00:05:36,637 --> 00:05:39,337 - Dressage. - Cool. 116 00:05:39,373 --> 00:05:42,174 Uh... you know, I always thought 117 00:05:42,309 --> 00:05:44,709 the artistry of it was so beautiful... 118 00:05:44,712 --> 00:05:46,378 like ballet on horseback. 119 00:05:46,447 --> 00:05:49,514 Well, I don't know if I can promise artistry, 120 00:05:49,583 --> 00:05:52,517 but... I agree. It is beautiful. 121 00:05:52,586 --> 00:05:54,853 Come on. (horse grumbles) 122 00:05:54,855 --> 00:05:58,055 ??? 123 00:06:06,667 --> 00:06:08,500 (horse snorts) You ready, boy? 124 00:06:08,502 --> 00:06:11,669 (horse snorts twice) Be good, okay? 125 00:06:15,675 --> 00:06:17,208 (Sherri): Tighten up your reins, Miley! 126 00:06:18,379 --> 00:06:20,679 (horse neighs) (Miley): Whoa! Whoa, Journey! 127 00:06:20,681 --> 00:06:22,914 - Easy! Easy! - (Logan): Miley! Whoa, Journey! 128 00:06:24,385 --> 00:06:25,951 - Okay. - Miley! 129 00:06:25,953 --> 00:06:28,820 - Are you all right? - Yeah. 130 00:06:28,822 --> 00:06:30,354 - I'm�I'm fine, Gran. - Oh! 131 00:06:30,391 --> 00:06:32,691 Wait, wait. Sherri Wilde is your grandmother? 132 00:06:32,826 --> 00:06:34,292 - Yeah. - Now, you know 133 00:06:34,294 --> 00:06:35,860 why I brought you here. 134 00:06:38,165 --> 00:06:41,299 Katie? Hey, sweetheart. 135 00:06:41,435 --> 00:06:44,569 - What are you doing? - Uh, nothing. Heh. 136 00:06:44,704 --> 00:06:46,571 Is that what you're writing, "today, I did nothing"? 137 00:06:47,808 --> 00:06:49,774 Sorry. Bad joke. 138 00:06:49,810 --> 00:06:51,710 Um... I thought it would be nice 139 00:06:51,845 --> 00:06:55,480 if we went for lunch today, just us. Girls' afternoon. 140 00:06:55,516 --> 00:06:58,250 Uh, shouldn't we be here in case GG needs anything? 141 00:06:58,385 --> 00:07:01,719 I actually think he would appreciate the space. 142 00:07:01,789 --> 00:07:03,521 You know, we took the day off. Let's use it 143 00:07:03,557 --> 00:07:05,323 for a little self-care. 144 00:07:05,459 --> 00:07:07,325 Uh, I�I'd rather stay home. 145 00:07:07,327 --> 00:07:09,194 I still have a bunch of homework to do anyway. 146 00:07:10,931 --> 00:07:12,264 Okay. 147 00:07:12,399 --> 00:07:15,032 (tense music) 148 00:07:19,539 --> 00:07:22,140 I just assumed it was a barrel racing horse you wanted me to look at. 149 00:07:22,275 --> 00:07:24,809 No. Unfortunately, it's Journey 150 00:07:24,878 --> 00:07:27,411 - we're having problems with. - I just bought him. 151 00:07:27,448 --> 00:07:29,281 And he was perfect for our first few rides, 152 00:07:29,283 --> 00:07:32,284 but then he started acting up and tossing his head. 153 00:07:32,286 --> 00:07:36,020 Hmm. Not exactly winning form for a dressage horse, I guess. 154 00:07:36,056 --> 00:07:38,557 I had our vet check him out. He's in perfect health, 155 00:07:38,692 --> 00:07:41,293 so I don't know what's going on with him. 156 00:07:41,295 --> 00:07:43,295 Our first show is supposed to be next week. 157 00:07:43,430 --> 00:07:46,731 - You guys can help, right? - We totally can. 158 00:07:48,235 --> 00:07:50,801 (horse snorts) Uh... if Amy agrees, I mean. 159 00:07:52,172 --> 00:07:53,571 Yeah, of course. 160 00:07:53,640 --> 00:07:56,107 (Miley and Sherri chuckle) 161 00:07:57,978 --> 00:08:00,211 Hey, um, I'm sorry I jumped in earlier. 162 00:08:00,280 --> 00:08:03,248 It just kind of seemed like something you'd help with. 163 00:08:03,250 --> 00:08:05,650 Well, it is, but I... I do have 164 00:08:05,785 --> 00:08:08,653 a lot of other client horses, and with my grandpa laid up, 165 00:08:08,689 --> 00:08:11,189 I might need to help around the ranch more. 166 00:08:11,258 --> 00:08:13,658 What if I take the lead on this one? 167 00:08:13,660 --> 00:08:16,394 You know, maybe it's time for me to take that big step. 168 00:08:16,396 --> 00:08:19,497 Okay, but I'm gonna stick pretty close. 169 00:08:19,500 --> 00:08:21,099 Okay. 170 00:08:21,101 --> 00:08:23,001 (country music playing over speakers) 171 00:08:24,838 --> 00:08:26,704 (Tim sighs) 172 00:08:29,943 --> 00:08:32,143 (Tim sighs) An entire police department 173 00:08:32,279 --> 00:08:34,346 and no one can find Mike. 174 00:08:34,481 --> 00:08:36,881 So we need to search every RV park 175 00:08:36,950 --> 00:08:40,217 within a few hours of Hudson. The Beast is hard to miss. 176 00:08:40,254 --> 00:08:42,020 Good morning, Caleb. How're you doing, Caleb? 177 00:08:42,089 --> 00:08:43,355 Thanks for coming to help out, Caleb. 178 00:08:43,490 --> 00:08:46,424 The police aren't doing their job, Caleb. 179 00:08:47,494 --> 00:08:49,294 We're just gonna find him to make sure 180 00:08:49,363 --> 00:08:51,629 - that he goes to jail, right? - Yes. Yeah. 181 00:08:52,799 --> 00:08:54,566 Oh, come on. I need your help, here. 182 00:08:56,637 --> 00:08:58,837 Okay. I'll start with the Clearview Park, 183 00:08:58,839 --> 00:09:00,671 and we'll go from there. 184 00:09:02,709 --> 00:09:05,309 (pensive music) 185 00:09:05,345 --> 00:09:07,913 (birds chirping) 186 00:09:08,048 --> 00:09:09,714 (door opens) 187 00:09:10,784 --> 00:09:12,850 Who's that? (Amy sighs) 188 00:09:12,886 --> 00:09:14,586 It's me, Grandpa. 189 00:09:14,721 --> 00:09:17,255 Amy? Hi. 190 00:09:18,992 --> 00:09:20,191 How's it going? 191 00:09:22,395 --> 00:09:24,329 It's going. 192 00:09:24,398 --> 00:09:27,732 You must be bored. I can get you another book or something. 193 00:09:27,734 --> 00:09:29,267 Nah, I'm fine. 194 00:09:29,336 --> 00:09:32,871 How about a cup of coffee? I can put on a fresh pot. 195 00:09:33,006 --> 00:09:35,773 Hand me the rest of the paper. How about that? 196 00:09:37,144 --> 00:09:39,077 (soft music) 197 00:09:42,749 --> 00:09:46,150 Hey, GG. You up for playing some cards? 198 00:09:47,487 --> 00:09:50,421 I should probably get back out there anyway. 199 00:09:53,093 --> 00:09:54,093 Hey. 200 00:09:56,763 --> 00:09:59,964 - Don't be a stranger. - Yeah. 201 00:10:04,871 --> 00:10:08,306 So... did Lisa send you 202 00:10:08,375 --> 00:10:10,575 in here to keep an eye on me? 203 00:10:10,710 --> 00:10:12,310 I don't know what you're talking about, GG. 204 00:10:12,445 --> 00:10:14,512 Uh-huh. 205 00:10:18,352 --> 00:10:21,919 Huh. Riding a dressage horse in a bosal. 206 00:10:21,921 --> 00:10:24,088 - That's an interesting choice. - (Logan): Well, if Journey has 207 00:10:24,157 --> 00:10:26,424 a sore mouth, a bit might be causing him to act up. 208 00:10:26,460 --> 00:10:28,927 Yeah, but their vet ruled out any physical problem. 209 00:10:28,929 --> 00:10:31,129 Yeah, well, he might've missed something, or... 210 00:10:31,131 --> 00:10:32,930 he could be reacting to the taste of the bit. 211 00:10:32,966 --> 00:10:34,799 Right? That would be hard for a vet to diagnose. 212 00:10:34,868 --> 00:10:38,436 It's rare, but yeah, I guess it could happen. 213 00:10:40,073 --> 00:10:43,274 She looks so perfect, like she's barely even moving. 214 00:10:43,343 --> 00:10:46,144 (soft music) 215 00:10:47,914 --> 00:10:49,480 (horse snorts twice) 216 00:10:49,516 --> 00:10:51,883 Come on, Journey. (horse snorting) 217 00:10:53,953 --> 00:10:56,021 Settle down, boy! (Amy sighs) 218 00:10:56,156 --> 00:10:59,290 Easy, now! Whoa! (horse snorting) 219 00:10:59,426 --> 00:11:01,759 (Miley sighs) I don't get it. 220 00:11:01,795 --> 00:11:04,028 He's nothing like the horse I tried out before buying him, 221 00:11:04,097 --> 00:11:06,965 and... I'm running out of time before the competition. 222 00:11:07,100 --> 00:11:09,567 - Look, Miley, we have a week� - I need a break. 223 00:11:10,637 --> 00:11:13,237 (receding footsteps) 224 00:11:13,273 --> 00:11:16,174 - This is not going to plan. - You know... sometimes, 225 00:11:16,176 --> 00:11:18,976 it's not just the horse that we have to consider. 226 00:11:19,012 --> 00:11:20,779 Maybe you should talk to Miley, 227 00:11:20,781 --> 00:11:22,380 find out a little bit more about her. 228 00:11:25,385 --> 00:11:27,185 Okay. 229 00:11:27,187 --> 00:11:28,720 (Logan clicks tongue) Come, boy. 230 00:11:28,789 --> 00:11:31,956 ??? 231 00:11:33,326 --> 00:11:37,262 Hey! I just spoke to a manager of a park outside Hudson. 232 00:11:37,397 --> 00:11:39,242 He says there's an RV there that looks just like The Beast. 233 00:11:39,266 --> 00:11:42,233 - Good job. - So can we call the cops now? 234 00:11:42,302 --> 00:11:45,403 No. Not yet. Let's make sure it's Mike first. 235 00:11:45,538 --> 00:11:47,739 You don't think that maybe we should just let the cops 236 00:11:47,874 --> 00:11:49,273 - handle this? - Are you coming? 237 00:11:49,309 --> 00:11:51,743 (tense music) 238 00:11:59,219 --> 00:12:01,152 So, how long have you been training dressage? 239 00:12:01,188 --> 00:12:04,489 About a year. I got Journey 'cause I felt like I was ready 240 00:12:04,558 --> 00:12:06,758 - to compete at a higher level. - Did you show 241 00:12:06,760 --> 00:12:09,561 - in anything else before? - I was a barrel racer. 242 00:12:09,563 --> 00:12:12,296 (Miley chuckles) Barrel racing and dressage are 243 00:12:12,332 --> 00:12:14,899 - pretty different speeds. - Mm. Just a little. 244 00:12:14,935 --> 00:12:16,634 I bet you were good at it too, 245 00:12:16,703 --> 00:12:19,037 especially with who your grandma is. 246 00:12:19,172 --> 00:12:21,773 (horse neighs) Whoa! Whoa! Hey. Hey. 247 00:12:21,775 --> 00:12:23,875 (soft instrumental music) 248 00:12:23,944 --> 00:12:26,444 You're okay. You're okay. 249 00:12:27,647 --> 00:12:29,247 Was it hard to switch? 250 00:12:29,382 --> 00:12:31,315 You know, going from rodeo royalty 251 00:12:31,351 --> 00:12:33,451 - to riding dressage? - First of all, I'm not 252 00:12:33,520 --> 00:12:36,453 rodeo royalty. And secondly, 253 00:12:36,490 --> 00:12:38,789 I only ride under the name Wild. 254 00:12:38,825 --> 00:12:41,158 I actually have my dad's last name: Evans. 255 00:12:42,195 --> 00:12:44,729 Miley Evans. Has a nice ring to it. 256 00:12:44,798 --> 00:12:46,798 (Miley chuckles) 257 00:12:46,867 --> 00:12:48,600 (Miley sighs) 258 00:12:48,735 --> 00:12:50,601 Maybe Journey's not ready for a show with me yet. 259 00:12:50,670 --> 00:12:54,005 (crow cawing) We have to train harder. 260 00:12:55,408 --> 00:12:57,241 Yeah, or maybe it's the opposite. 261 00:12:58,411 --> 00:12:59,944 Maybe you need to have some fun. 262 00:12:59,980 --> 00:13:02,012 (Miley chuckles) I don't know. 263 00:13:03,250 --> 00:13:04,616 Fun? 264 00:13:04,751 --> 00:13:06,618 (tense instrumental music) 265 00:13:06,753 --> 00:13:08,353 (birds chirping) 266 00:13:08,355 --> 00:13:10,822 Mike! Get out here! 267 00:13:16,530 --> 00:13:19,163 - Who are you? Where's Mike? - I don't know. 268 00:13:19,232 --> 00:13:20,932 Well, this is his RV. 269 00:13:20,934 --> 00:13:24,168 I was looking for an RV for a cross-country trip. 270 00:13:24,171 --> 00:13:26,570 This guy, Mike, was in a hurry to sell. 271 00:13:26,606 --> 00:13:28,573 Well, what'd he say when he sold it? Huh? 272 00:13:28,642 --> 00:13:31,642 - Did he say where he was going? - I don't know, man. Really. 273 00:13:31,678 --> 00:13:33,511 All I know is the guy's a pig. 274 00:13:33,513 --> 00:13:35,246 He left garbage bags full of junk everywhere. 275 00:13:35,248 --> 00:13:37,649 Well, what do you say before you head out on your trip 276 00:13:37,784 --> 00:13:39,951 of a lifetime, you let us look through the garbage bags? 277 00:13:40,086 --> 00:13:42,253 I'd say I'd rather just be left alone. 278 00:13:42,388 --> 00:13:45,056 Hey, kid, the guy that sold you this RV hurt somebody. 279 00:13:45,125 --> 00:13:47,792 He almost killed him. 280 00:13:47,861 --> 00:13:49,994 Plus... 281 00:13:49,996 --> 00:13:52,463 I got 100 bucks with your name on it. 282 00:13:52,532 --> 00:13:54,198 Or... Tim does. 283 00:13:57,404 --> 00:14:01,205 (rustling) Here. 284 00:14:01,208 --> 00:14:03,507 All right. So it's time 285 00:14:03,543 --> 00:14:04,943 to start thinking outside the box. 286 00:14:05,078 --> 00:14:07,544 - Mmhm. - Miley's just so focused 287 00:14:07,581 --> 00:14:09,413 on competition, she's getting stressed. 288 00:14:09,449 --> 00:14:11,348 Yeah, and Journey's reacting to that. 289 00:14:11,384 --> 00:14:12,884 Exactly. 290 00:14:13,019 --> 00:14:14,418 - Hey. - Hey. 291 00:14:14,487 --> 00:14:16,954 Okay, so, you know, try and get him to follow you 292 00:14:16,990 --> 00:14:20,024 - over the poles, around them. - Okay. 293 00:14:20,026 --> 00:14:21,626 (Miley chuckles and clicks tongue) 294 00:14:24,798 --> 00:14:26,764 (tense music) 295 00:14:29,169 --> 00:14:31,502 (Miley sighs) Just... try 296 00:14:31,504 --> 00:14:33,504 and stay relaxed, okay? 'Cause when you're tense, 297 00:14:33,573 --> 00:14:35,940 then he's tense. (Miley sighs) 298 00:14:38,278 --> 00:14:41,112 (horse grumbles) (sentimental music) 299 00:14:41,247 --> 00:14:43,381 (Miley laughs) 300 00:14:43,383 --> 00:14:46,384 Come on! Come on! 301 00:14:46,386 --> 00:14:47,752 There you go. (Amy chuckles) 302 00:14:47,887 --> 00:14:49,721 This was a pretty great idea. 303 00:14:49,856 --> 00:14:51,723 (Miley laughs) 304 00:14:52,893 --> 00:14:54,926 Good boy! 305 00:14:54,928 --> 00:14:56,728 Good boy! 306 00:14:56,730 --> 00:14:59,063 (all laugh) 307 00:15:01,234 --> 00:15:03,200 (Miley laughing) 308 00:15:03,236 --> 00:15:06,670 Good work! I haven't felt like that with Journey 309 00:15:06,706 --> 00:15:08,472 since I first got him. That was amazing, Logan. 310 00:15:09,776 --> 00:15:10,942 Oh. 311 00:15:10,944 --> 00:15:11,842 Hey... 312 00:15:11,912 --> 00:15:14,511 (tense music) 313 00:15:15,749 --> 00:15:17,415 Hey, what�what's wrong? 314 00:15:17,550 --> 00:15:20,684 - Nothing. - Honey? 315 00:15:20,720 --> 00:15:21,885 (Lou sighs) 316 00:15:23,423 --> 00:15:24,956 Oh... 317 00:15:29,596 --> 00:15:31,495 (Tim): Look for more receipts. 318 00:15:33,499 --> 00:15:36,367 (objects rustling) 319 00:15:36,403 --> 00:15:38,303 I got one here. 320 00:15:39,639 --> 00:15:41,438 Good old Mike. 321 00:15:41,474 --> 00:15:44,241 Creature of habit. These are all from the same bar. 322 00:15:46,079 --> 00:15:47,277 That's where we'll get him. 323 00:15:49,249 --> 00:15:50,448 (Caleb sighs) 324 00:15:52,085 --> 00:15:53,851 Tim, where are you? 325 00:15:53,887 --> 00:15:56,854 You're supposed to meet Gary Walker in half an hour. 326 00:15:58,124 --> 00:16:00,958 (beep) Hey! What are you doing now?! 327 00:16:00,994 --> 00:16:02,860 Tim is supposed to be riding out 328 00:16:02,996 --> 00:16:07,331 to meet the cattle buyer right now, and he's gone AWOL. 329 00:16:07,400 --> 00:16:10,401 Well, you're certainly not riding out there. 330 00:16:10,536 --> 00:16:14,539 I am not getting a reputation of standing folks up. That's not 331 00:16:14,541 --> 00:16:16,607 - how we do business, Lisa. - Jack. 332 00:16:16,609 --> 00:16:19,943 Honey. I understand this is very frustrating for you, 333 00:16:19,980 --> 00:16:22,413 but you have to let go of the reins a little bit. 334 00:16:24,417 --> 00:16:25,549 Why don't I go out and meet Gary? 335 00:16:25,585 --> 00:16:28,419 I appreciate the offer, Lisa, 336 00:16:28,554 --> 00:16:30,555 but you give this guy an inch 337 00:16:30,690 --> 00:16:32,890 and he will take a mile, 338 00:16:33,026 --> 00:16:35,325 and the herd that's grazin' on it. 339 00:16:36,830 --> 00:16:39,830 We had a deal. Remember? 340 00:16:39,866 --> 00:16:41,765 I agreed to bring you home from the hospital 341 00:16:41,801 --> 00:16:43,501 against the doctor's recommendations 342 00:16:43,503 --> 00:16:46,837 and in exchange, you promised me that you would rest. 343 00:16:46,873 --> 00:16:50,241 What do you think I've been doing all this time? 344 00:16:50,376 --> 00:16:51,909 Well, plotting your escape. 345 00:16:51,978 --> 00:16:55,780 And I'm getting tired of it. If you don't sit down 346 00:16:55,849 --> 00:16:57,782 on the couch, I'm gonna take you back to the hospital. 347 00:16:57,851 --> 00:16:59,517 - Okay. - Even if I have to hogtie you. 348 00:16:59,652 --> 00:17:01,786 Okay! You win. 349 00:17:01,788 --> 00:17:03,987 (Lisa sighs) 350 00:17:04,024 --> 00:17:05,790 I'm starting to think maybe we could turn Journey 351 00:17:05,925 --> 00:17:08,592 - into a liberty horse. - Well, he's flashy enough. 352 00:17:08,628 --> 00:17:10,461 I will try anything if it keeps going this well. 353 00:17:10,497 --> 00:17:13,030 (Miley chuckles) I'm gonna go get him some water. 354 00:17:15,502 --> 00:17:17,735 But don't plan a liberty routine until I get back. Okay? 355 00:17:17,737 --> 00:17:20,537 Okay. Ah. 356 00:17:20,573 --> 00:17:22,639 (horse whinnies) 357 00:17:23,810 --> 00:17:26,010 - You okay? - Yeah, I... 358 00:17:27,480 --> 00:17:29,546 There hasn't been a whole lot of laughing around here lately. 359 00:17:29,582 --> 00:17:32,149 Yeah, I guess not. 360 00:17:32,185 --> 00:17:35,185 He was really brave. Your grandpa, I mean. 361 00:17:37,490 --> 00:17:39,356 Yeah, he was also really lucky. 362 00:17:41,227 --> 00:17:43,193 We could've lost him, Logan. 363 00:17:44,864 --> 00:17:46,764 (sentimental instrumental music) 364 00:17:48,034 --> 00:17:49,834 (Amy sighs) Hey, do you think 365 00:17:49,836 --> 00:17:51,702 maybe you could take the next session on your own? 366 00:17:51,704 --> 00:17:54,905 - Yeah, for sure. - Okay. 367 00:17:56,843 --> 00:17:58,375 (door opens) 368 00:17:59,445 --> 00:18:02,312 I promise I have not 369 00:18:02,348 --> 00:18:05,349 moved a single muscle. 370 00:18:09,322 --> 00:18:11,856 (Jack sighs) 371 00:18:11,991 --> 00:18:13,390 Sorry. 372 00:18:13,426 --> 00:18:15,860 I thought you were Lisa. 373 00:18:19,332 --> 00:18:20,998 (Jack sighs) 374 00:18:23,736 --> 00:18:25,736 Amy, what's wrong? 375 00:18:25,805 --> 00:18:28,539 We almost lost you. 376 00:18:30,877 --> 00:18:35,078 I just said it out loud to Logan and... 377 00:18:35,115 --> 00:18:36,680 and it hit me all over again. 378 00:18:36,716 --> 00:18:38,816 Well, you didn't lose me. 379 00:18:40,386 --> 00:18:44,021 Grandpa, our last conversation was that stupid fight. 380 00:18:44,090 --> 00:18:47,358 And I'm sorry I let things get so heated. 381 00:18:48,694 --> 00:18:50,495 I should've handled it differently. 382 00:18:51,598 --> 00:18:53,564 And you were right. 383 00:18:53,566 --> 00:18:55,232 Finn was not the man I thought he was. 384 00:18:57,837 --> 00:18:59,703 And he broke my heart. 385 00:19:00,707 --> 00:19:02,372 But you broke my heart too. 386 00:19:03,910 --> 00:19:06,043 I was just trying to protect you, Amy. 387 00:19:06,179 --> 00:19:09,313 Yeah, but all you did was make me feel so judged! 388 00:19:09,448 --> 00:19:12,349 I didn't mean to. 389 00:19:14,053 --> 00:19:16,320 And I am sorry 390 00:19:16,322 --> 00:19:17,921 I caused you pain. 391 00:19:17,957 --> 00:19:19,657 My history 392 00:19:19,659 --> 00:19:22,860 with the Cotters, I... 393 00:19:22,995 --> 00:19:25,196 it got the best of me, and I said things 394 00:19:25,265 --> 00:19:27,565 I had no business saying. 395 00:19:27,700 --> 00:19:29,467 (Amy sniffles) 396 00:19:29,469 --> 00:19:32,836 What happened? What happened with you and Al? 397 00:19:36,509 --> 00:19:38,943 Al Cotter betrayed me. 398 00:19:41,047 --> 00:19:44,882 Went after your Grandma Lyndy. Then, he lied about it 399 00:19:44,951 --> 00:19:47,851 and had the nerve to blame her and... 400 00:19:50,356 --> 00:19:51,788 And what did you do about it? 401 00:19:53,826 --> 00:19:56,827 Well, threats were made. 402 00:19:56,963 --> 00:19:59,496 Friendships were shattered. 403 00:19:59,566 --> 00:20:02,766 Lyndy and I got through it, though. 404 00:20:04,103 --> 00:20:05,602 I'd say you did more than that. 405 00:20:08,708 --> 00:20:11,174 And Finn? 406 00:20:11,211 --> 00:20:12,910 It's over. 407 00:20:15,014 --> 00:20:18,048 My instincts were all wrong, and... 408 00:20:18,117 --> 00:20:19,850 (Amy sighs) 409 00:20:19,852 --> 00:20:21,452 ...I'm just so mad at myself. 410 00:20:22,855 --> 00:20:25,256 I don't know what I was thinking. 411 00:20:25,325 --> 00:20:26,890 You were thinking 412 00:20:26,960 --> 00:20:30,027 it's nice to feel something again. 413 00:20:31,064 --> 00:20:32,896 Yeah. 414 00:20:34,834 --> 00:20:36,300 (Amy sighs) 415 00:20:37,537 --> 00:20:39,870 I just don't know why I thought I was ready. 416 00:20:42,208 --> 00:20:44,275 (Amy sighs) I mean... 417 00:20:44,277 --> 00:20:46,143 Me, I haven't even taken my rings off. 418 00:20:46,212 --> 00:20:48,312 (Amy laughs) 419 00:20:50,216 --> 00:20:53,617 Now, we both agree 420 00:20:53,653 --> 00:20:56,754 that us fighting is, uh... 421 00:20:56,889 --> 00:20:58,689 it's the pits, right? 422 00:21:00,727 --> 00:21:03,027 Yeah. (Jack chuckles) 423 00:21:03,029 --> 00:21:05,296 (sentimental music) 424 00:21:09,568 --> 00:21:12,169 (birds chirping) 425 00:21:12,305 --> 00:21:15,506 (whispering): Come on, come on, pick up. 426 00:21:15,508 --> 00:21:17,908 Hey, it's Caleb. I'm with Tim. 427 00:21:18,978 --> 00:21:20,444 It's really scaring me this time. 428 00:21:23,449 --> 00:21:25,716 (Logan sighs) All right. 429 00:21:25,851 --> 00:21:27,518 Keep him on a loose rein, and then take him around 430 00:21:27,520 --> 00:21:29,853 the poles like you were on foot. But keep it chill. 431 00:21:29,922 --> 00:21:31,555 Next, you'll want me to run barrels. 432 00:21:31,557 --> 00:21:33,324 (Miley chuckles) You have to show Journey 433 00:21:33,459 --> 00:21:36,059 that training can be fun. 434 00:21:36,095 --> 00:21:37,861 (horse neighs) 435 00:21:37,897 --> 00:21:39,596 (birds chirping) 436 00:21:40,900 --> 00:21:43,534 All right, when you're ready, try a half pass. 437 00:21:48,074 --> 00:21:49,874 - They look good. - Journey, no! 438 00:21:50,009 --> 00:21:52,543 (horse snorting) 439 00:21:52,545 --> 00:21:53,944 - Oh, see, he's tensing up. - No! 440 00:21:53,946 --> 00:21:56,313 Stop that! Just settle down now. Journey! 441 00:21:56,316 --> 00:21:58,549 (horse snorting) Come on, Journey! Stop it! 442 00:21:58,618 --> 00:22:01,952 No! Whoa! Journey! (horse neighs) 443 00:22:01,954 --> 00:22:03,554 (Miley gasps) 444 00:22:03,689 --> 00:22:05,756 (Miley whimpers) Miley! 445 00:22:10,163 --> 00:22:12,029 - Hey, Journey! - Miley! Are you okay? 446 00:22:12,031 --> 00:22:14,165 (horse neighs) (Amy): You all right? That was 447 00:22:14,300 --> 00:22:16,033 - quite the fall. - Yeah, I'm fine. 448 00:22:16,168 --> 00:22:18,101 I'm just angry. He's never reared before. 449 00:22:19,238 --> 00:22:20,416 Could something have spooked him? 450 00:22:20,440 --> 00:22:22,506 No. That was more like a tantrum. 451 00:22:22,641 --> 00:22:24,708 I don't know. What I saw was fear. 452 00:22:24,777 --> 00:22:27,578 What does he have to be afraid of? 453 00:22:27,647 --> 00:22:30,981 Maybe Journey's problem just can't be solved. 454 00:22:31,017 --> 00:22:33,250 No, I think�I think maybe you should just take a moment. 455 00:22:33,386 --> 00:22:35,318 Okay? Why don't you go get cleaned up? 456 00:22:38,124 --> 00:22:40,323 (receding footsteps) 457 00:22:40,360 --> 00:22:42,793 (Logan sighs) I have no idea 458 00:22:42,829 --> 00:22:45,662 what's wrong with Journey. 459 00:22:45,698 --> 00:22:47,398 I should just stick to mucking stalls. 460 00:22:47,400 --> 00:22:50,801 Hey. You have great intuition, okay? But it's possible 461 00:22:50,870 --> 00:22:52,470 that maybe you're not seeing the whole picture. 462 00:22:54,307 --> 00:22:56,540 Do you know why Journey's been misbehaving? 463 00:22:56,609 --> 00:22:58,742 I might have an idea. 464 00:22:58,811 --> 00:23:00,444 (mooing) 465 00:23:00,579 --> 00:23:02,613 You're lucky, Gary. This is a rare opportunity. 466 00:23:02,748 --> 00:23:06,016 - We don't often sell. - I can do 2800 a head. 467 00:23:07,420 --> 00:23:09,153 Ah. Well, that is not the price 468 00:23:09,288 --> 00:23:11,221 - you agreed upon with Jack. - I talked 469 00:23:11,257 --> 00:23:13,690 to some of the other ranchers out this way. 470 00:23:13,692 --> 00:23:16,694 None of them are charging what Jack quoted me, not even close. 471 00:23:16,829 --> 00:23:19,263 Well, they aren't selling Heartland cattle. 472 00:23:19,398 --> 00:23:21,565 Still a good offer. 473 00:23:21,601 --> 00:23:23,634 That may well be, but settling on one price 474 00:23:23,769 --> 00:23:27,237 with my husband and then trying for a lower one with me? 475 00:23:27,306 --> 00:23:28,772 That's poor business, Gary. 476 00:23:28,841 --> 00:23:30,707 (mooing) 477 00:23:30,743 --> 00:23:33,710 - Let's go. - Now, hold on. 478 00:23:35,047 --> 00:23:37,348 (Gary sighs) I had to try. 479 00:23:37,350 --> 00:23:39,082 - Ah. - I can do 480 00:23:39,118 --> 00:23:41,452 - the agreed-upon price. - Yeah. Good. 481 00:23:41,521 --> 00:23:44,321 - Plus 10%. - Now, wait a minute! 482 00:23:44,323 --> 00:23:46,857 Well, you opened the door for negotiation, my friend. 483 00:23:46,893 --> 00:23:50,795 Extra 10% gets you first right of refusal next spring. 484 00:23:50,930 --> 00:23:52,562 What do you say? 485 00:23:57,437 --> 00:23:59,069 Pleasure doing business with you. 486 00:24:00,272 --> 00:24:03,140 Look, just trust Amy one more time. 487 00:24:03,209 --> 00:24:05,276 What could she possibly want to try now? 488 00:24:05,411 --> 00:24:06,810 I'm gonna put Logan up in the saddle. 489 00:24:06,813 --> 00:24:08,679 Wait, what? I don't know 490 00:24:08,814 --> 00:24:10,747 - how to ride dressage. - That's fine. 491 00:24:10,783 --> 00:24:12,283 Just pretend like you're riding Challenge. 492 00:24:18,257 --> 00:24:21,124 (soft music) 493 00:24:25,097 --> 00:24:26,897 Now, just try to relax. Okay? 494 00:24:26,899 --> 00:24:28,832 Shake off any nerves that you have. 495 00:24:28,835 --> 00:24:31,702 (horse snorts) All right. 496 00:24:34,106 --> 00:24:36,440 That's good. 497 00:24:36,442 --> 00:24:38,309 Okay, bring him into a trot. 498 00:24:43,916 --> 00:24:45,260 Now, when you're ready, I want you to close 499 00:24:45,284 --> 00:24:46,917 your legs around him, shorten up on your reins, 500 00:24:47,052 --> 00:24:48,985 try to bring him into a nice frame. 501 00:24:51,958 --> 00:24:55,392 There you go! How does that feel? 502 00:24:55,528 --> 00:24:57,895 He's crazy smooth! 503 00:24:57,964 --> 00:25:00,197 Looks good. Okay, now you can canter him. 504 00:25:00,199 --> 00:25:03,534 (lively music) 505 00:25:03,669 --> 00:25:07,504 He's perfect... and beautiful. 506 00:25:09,975 --> 00:25:14,011 Which... means that the problem is me? 507 00:25:14,013 --> 00:25:15,979 (tense music) 508 00:25:33,199 --> 00:25:35,766 (Tim sighs) Any sign of him? 509 00:25:35,901 --> 00:25:37,434 Bartender says he's been a regular 510 00:25:37,503 --> 00:25:39,837 for the last couple weeks, but, uh... 511 00:25:39,972 --> 00:25:42,639 we're just gonna have to wait him out. 512 00:25:42,708 --> 00:25:44,641 Tim, what if Mike's long gone? I mean, 513 00:25:44,677 --> 00:25:46,643 - why would he stick around? - I don't think he's got 514 00:25:46,779 --> 00:25:49,113 anywhere else to go. I think he's got some cash 515 00:25:49,248 --> 00:25:51,048 from the sale of his RV, and he's just gonna try 516 00:25:51,183 --> 00:25:53,917 to figure out what to do next. 517 00:25:53,953 --> 00:25:55,919 (both sigh) Trust me, Caleb, I know 518 00:25:55,988 --> 00:25:57,354 this guy. 519 00:26:01,861 --> 00:26:03,493 (door opens) 520 00:26:05,598 --> 00:26:07,765 Mom? What is all this? 521 00:26:07,767 --> 00:26:09,533 I thought since you didn't want to come 522 00:26:09,602 --> 00:26:11,201 on a mother-daughter date with me, I would bring 523 00:26:11,203 --> 00:26:14,204 the date to you, complete with sparkling grape juice. 524 00:26:16,875 --> 00:26:19,876 You�you don't like it. You hate it. 525 00:26:20,913 --> 00:26:22,946 It's not completely lame. 526 00:26:23,015 --> 00:26:24,881 Especially if I get to pick your nail colour. 527 00:26:24,917 --> 00:26:27,084 Deal. Just try to pick 528 00:26:27,219 --> 00:26:29,086 something I can actually wear to work. 529 00:26:29,088 --> 00:26:31,188 How do you feel about neon yellow? 530 00:26:31,190 --> 00:26:34,691 Now you're messing with me. (Katie chuckles) 531 00:26:34,827 --> 00:26:36,092 - Cheers. - Cheers. 532 00:26:36,128 --> 00:26:38,862 (footsteps approaching) 533 00:26:39,899 --> 00:26:41,831 (horse grumbles) 534 00:26:41,867 --> 00:26:44,067 Why did you quit barrel racing? 535 00:26:45,137 --> 00:26:47,837 Because I like the elegance of dressage. 536 00:26:47,873 --> 00:26:51,675 - There's nothing like it. - But do you love it, though? 537 00:26:52,812 --> 00:26:54,311 That's a weird question. 538 00:26:55,781 --> 00:26:58,148 I talked with your grandma, and she said that you used 539 00:26:58,283 --> 00:27:00,584 to light up whenever you ran barrels. 540 00:27:00,586 --> 00:27:04,121 I just... I don't see that when you ride dressage. 541 00:27:04,123 --> 00:27:06,523 Well, dressage is more refined. You're not supposed 542 00:27:06,659 --> 00:27:09,726 - to show too much emotion. - My point is people don't quit 543 00:27:09,795 --> 00:27:12,463 something they love for no reason. Barrel racing is 544 00:27:12,465 --> 00:27:14,331 in your blood. I mean, Sherri's a legend. 545 00:27:14,466 --> 00:27:16,800 Yes, and I hate being compared to my grandmother. 546 00:27:16,802 --> 00:27:20,804 Okay. Well, that's a reason. 547 00:27:20,806 --> 00:27:24,474 Gran wants me to be her... or better. 548 00:27:24,543 --> 00:27:26,210 Every time that my name is announced in the arena, 549 00:27:26,345 --> 00:27:29,746 it's followed by "granddaughter of the legendary Sherri Wild." 550 00:27:29,782 --> 00:27:32,149 Do you have any idea what that feels like? 551 00:27:32,151 --> 00:27:33,950 Yeah, it's a lot of pressure. 552 00:27:33,986 --> 00:27:36,986 Gran is... totally fearless. 553 00:27:38,490 --> 00:27:40,357 She's a showstopper. That's just... 554 00:27:42,161 --> 00:27:44,661 That's just not me. 555 00:27:44,697 --> 00:27:46,530 I'm just not sure dressage is you either. 556 00:27:47,766 --> 00:27:50,667 Logan's right. You know, every time 557 00:27:50,703 --> 00:27:52,903 you work with Journey, it's like you're trying 558 00:27:52,972 --> 00:27:55,772 to force yourself to fit a mould. 559 00:27:55,908 --> 00:27:57,641 And he senses it. You tense up. 560 00:27:57,710 --> 00:28:00,076 He thinks there's danger. 561 00:28:00,112 --> 00:28:02,312 So... tossing his head is 562 00:28:02,314 --> 00:28:04,247 him trying to tell me that something's wrong? 563 00:28:04,283 --> 00:28:06,583 It's not about your bond. 564 00:28:06,619 --> 00:28:08,918 You two have such a strong connection. 565 00:28:08,954 --> 00:28:11,188 I love Journey. 566 00:28:11,190 --> 00:28:13,624 The idea of competing with him 567 00:28:13,626 --> 00:28:16,593 and winning shows, it's all that I can think about. 568 00:28:18,731 --> 00:28:20,930 Yeah, I know it must feel better about being compared 569 00:28:20,966 --> 00:28:24,668 to your grandma, making a name for yourself. 570 00:28:24,737 --> 00:28:28,472 But maybe dressage isn't the way to do that. 571 00:28:28,474 --> 00:28:30,006 What am I supposed to tell Gran? 572 00:28:30,076 --> 00:28:32,709 That I'm quitting again? I can't. 573 00:28:33,746 --> 00:28:35,612 (Logan): Trust me. 574 00:28:35,681 --> 00:28:37,715 It's way better to just... 575 00:28:37,850 --> 00:28:39,816 tell your family the truth about what you want. 576 00:28:42,088 --> 00:28:44,154 It'll be tough in the moment, but... 577 00:28:44,190 --> 00:28:46,223 it's way better in the long run. 578 00:28:46,225 --> 00:28:48,225 (horse snorts) 579 00:28:48,360 --> 00:28:50,160 Bye. (horse snorts) 580 00:28:56,068 --> 00:28:58,302 (dramatic music) 581 00:28:58,437 --> 00:29:01,571 - Whoa! - You sabotaged my bronc! 582 00:29:01,607 --> 00:29:03,251 Hey, I just wanted the people to get their money's worth! 583 00:29:03,275 --> 00:29:05,108 That is, see the great Tim Fleming take flight! 584 00:29:05,111 --> 00:29:06,944 You obviously didn't stick around to watch 585 00:29:06,946 --> 00:29:09,379 because that bag of rocks you put under my horse's saddle 586 00:29:09,415 --> 00:29:12,115 made him go crazy. Jack fell in the chute 587 00:29:12,151 --> 00:29:14,585 trying to pull me out! He had to tangle with 588 00:29:14,720 --> 00:29:17,587 1200 pounds of angry animal, and he broke eight ribs! 589 00:29:17,623 --> 00:29:19,189 He could've been paralyzed, Mike! 590 00:29:19,324 --> 00:29:21,591 - (shouting) He coud've been killed! - Tim, I swear, 591 00:29:21,627 --> 00:29:23,460 I never meant to hurt anyone like that, okay? 592 00:29:23,595 --> 00:29:26,396 I�I just wanted to ruin your showcase! 593 00:29:26,398 --> 00:29:28,698 - Whoa, Tim! Just take it easy. - You back off! 594 00:29:28,768 --> 00:29:30,801 Tim, I'm not gonna back off! I'm gonna call the cops 595 00:29:30,936 --> 00:29:34,137 - before you do something stupid! - Relax, Tim, okay? 596 00:29:34,206 --> 00:29:36,172 - Tim! - Jack! 597 00:29:36,208 --> 00:29:38,341 - Boy, am I glad to see you! - Mike, shut up! Just� 598 00:29:38,377 --> 00:29:41,011 Jack, I'm not in the mood for one of your speeches! 599 00:29:41,080 --> 00:29:43,680 You think I haven't earned the right? 600 00:29:43,749 --> 00:29:45,616 (Tim panting) 601 00:29:45,618 --> 00:29:47,684 Caleb. 602 00:29:47,686 --> 00:29:49,886 Just don't move. Just be quiet and don't move. 603 00:29:51,423 --> 00:29:55,225 You've got two roads you can take. 604 00:29:55,261 --> 00:29:59,095 You can let loose into Mike here, 605 00:29:59,131 --> 00:30:02,032 and we both know where that road leads. 606 00:30:02,101 --> 00:30:05,302 Or two, take him to the cops. 607 00:30:05,304 --> 00:30:06,837 It's up to you. 608 00:30:06,972 --> 00:30:10,173 The only reason I drove out here is 609 00:30:10,242 --> 00:30:13,043 to be sure that you didn't make this about me. 610 00:30:13,112 --> 00:30:15,245 It is all about you, Jack. 611 00:30:16,549 --> 00:30:18,648 - You could've been killed. - It wasn't supposed 612 00:30:18,684 --> 00:30:20,984 to be me, though, was it? 613 00:30:21,053 --> 00:30:23,854 This is between you two, 614 00:30:23,856 --> 00:30:25,989 - you and your friend. - Not my friend. 615 00:30:26,124 --> 00:30:29,393 You can't erase the history between you, Tim. 616 00:30:29,528 --> 00:30:31,194 Take it from me. I know. 617 00:30:32,798 --> 00:30:34,998 This is what you need to weigh up here. 618 00:30:37,336 --> 00:30:39,269 (tense instrumental music) 619 00:30:44,143 --> 00:30:46,409 Come on, Mike. (Mike panting) 620 00:30:49,682 --> 00:30:51,080 Thanks for coming. 621 00:30:52,818 --> 00:30:54,751 Can you drive me back to the ranch? 622 00:30:54,787 --> 00:30:56,586 Yeah. Of course, Jack. 623 00:31:03,929 --> 00:31:05,695 (Amy): Looking good! 624 00:31:05,731 --> 00:31:07,831 (horse snorts) (Sherri): Hey, sweetheart. 625 00:31:07,833 --> 00:31:10,166 (Sherri laughs) Hey. 626 00:31:10,202 --> 00:31:12,035 Mwah! (Sherri chuckles) 627 00:31:12,037 --> 00:31:13,503 Gran... 628 00:31:13,505 --> 00:31:16,239 Oh, now I'm nervous. 629 00:31:16,242 --> 00:31:18,575 That's the same look you had when you were nine 630 00:31:18,644 --> 00:31:20,777 and you stole my barrel horse for show-and-tell. 631 00:31:20,846 --> 00:31:23,647 (both laugh) I... look. 632 00:31:23,716 --> 00:31:27,584 I know that you spent a lot of money on Journey, 633 00:31:27,586 --> 00:31:29,386 but... 634 00:31:29,388 --> 00:31:31,722 I don't think that dressage is for me. 635 00:31:31,857 --> 00:31:34,557 Oh, honey! A Wild doesn't give up 636 00:31:34,593 --> 00:31:37,527 - just when the going gets tough. - No! Uh, no, I'm not quitting 637 00:31:37,663 --> 00:31:41,398 because it's tough. I love Journey. 638 00:31:41,467 --> 00:31:43,433 But... 639 00:31:43,435 --> 00:31:45,469 I don't love dressage. 640 00:31:45,471 --> 00:31:49,272 I quit barrel racing because of the pressure... 641 00:31:49,275 --> 00:31:52,943 because I was always being compared to you, 642 00:31:52,945 --> 00:31:55,345 even... by you. 643 00:31:57,816 --> 00:31:59,883 Oh, Miley. Ah... 644 00:32:02,087 --> 00:32:04,888 Well, what do you want to do? 645 00:32:05,023 --> 00:32:07,624 Not racing, not dressage, but� 646 00:32:07,693 --> 00:32:10,093 No, I�I wanna run barrels, but... 647 00:32:10,228 --> 00:32:12,495 I have to do it my way. 648 00:32:12,564 --> 00:32:15,365 I'm gonna race under the name Miley Evans. 649 00:32:15,434 --> 00:32:18,902 Miley... Miley Evans. 650 00:32:18,971 --> 00:32:20,771 And I'm sorry if that's disappointing� 651 00:32:20,906 --> 00:32:22,639 Oh, sweet pea! 652 00:32:22,774 --> 00:32:24,975 You are my granddaughter, through and through, 653 00:32:25,110 --> 00:32:27,911 no matter what sport you decide to compete in, 654 00:32:27,980 --> 00:32:29,980 what name you choose to do it under. Hmm? 655 00:32:30,049 --> 00:32:32,449 - Really? - You are blazing 656 00:32:32,518 --> 00:32:34,117 your own trail, 657 00:32:34,252 --> 00:32:36,052 and I could not be more proud. 658 00:32:36,088 --> 00:32:37,654 Huh? (Miley laughs) 659 00:32:38,691 --> 00:32:40,590 (soft music) 660 00:32:45,798 --> 00:32:48,064 Remember that drive to the Northern Site? 661 00:32:51,670 --> 00:32:54,271 Five hours with a mixtape that only played three songs. 662 00:32:54,273 --> 00:32:55,739 (Mike chuckles) 663 00:33:01,714 --> 00:33:04,347 What was that band again? Uh... 664 00:33:04,350 --> 00:33:07,283 Waylon Jennings or Blue Rodeo� yeah, it was Blue Rodeo. 665 00:33:07,319 --> 00:33:08,819 Five hours of Blue Rodeo. 666 00:33:08,954 --> 00:33:11,421 It was Rush. 667 00:33:13,291 --> 00:33:14,957 That's it. Rush. 668 00:33:14,994 --> 00:33:16,760 I know what you're trying to do, Mike. 669 00:33:18,430 --> 00:33:20,230 And for the record, 670 00:33:20,232 --> 00:33:22,165 Rush never gets old. 671 00:33:22,201 --> 00:33:24,767 They do when you try to sing along with them. 672 00:33:29,641 --> 00:33:32,308 That's the trip where you got food poisoning, right? 673 00:33:32,344 --> 00:33:34,511 We had to stop every 20 minutes on the drive back 674 00:33:34,580 --> 00:33:38,381 - for you to throw up. - It wasn't food poisoning. 675 00:33:38,384 --> 00:33:40,317 Yeah, it was. We had to stop at that little diner. 676 00:33:40,452 --> 00:33:42,052 No! It was the trip we took 677 00:33:42,054 --> 00:33:44,854 because the company had me fire a bunch of guys. 678 00:33:44,890 --> 00:33:46,523 Oh, yeah. 679 00:33:48,193 --> 00:33:50,527 You were all cut up about it. 680 00:33:50,529 --> 00:33:52,195 Don't blame you for wanting to hit the bar after. 681 00:33:54,199 --> 00:33:56,066 Of course, then I had to save you from getting pummelled 682 00:33:56,068 --> 00:33:58,301 - by that meathead you insulted. - Okay, you know what? I know 683 00:33:58,337 --> 00:34:00,070 - that didn't happen. - Yeah, it did! 684 00:34:00,072 --> 00:34:02,038 He only agreed to leave you alone 685 00:34:02,041 --> 00:34:04,674 because I bought him tequila shots all night. 686 00:34:04,743 --> 00:34:06,409 Longest tab ever. 687 00:34:10,282 --> 00:34:12,082 We used to have each other's backs. 688 00:34:14,553 --> 00:34:15,952 I had yours after the accident. 689 00:34:17,790 --> 00:34:19,556 Then, you left. 690 00:34:26,965 --> 00:34:28,764 I was ashamed, Mike. 691 00:34:31,236 --> 00:34:33,503 I had to get clean 692 00:34:33,572 --> 00:34:35,305 because I was trying to get home. 693 00:34:38,077 --> 00:34:39,909 Home. 694 00:34:39,978 --> 00:34:42,979 Yeah, that's what I'm most jealous of. 695 00:34:43,115 --> 00:34:46,216 Heartland, the rodeo school. 696 00:34:46,285 --> 00:34:47,685 I thought, why'd you get them and I didn't? 697 00:34:54,393 --> 00:34:57,860 For what it's worth, I... I really am sorry. 698 00:35:09,875 --> 00:35:11,474 Can you believe Georgie's already back training? 699 00:35:11,477 --> 00:35:13,509 She's made a great recovery. 700 00:35:14,813 --> 00:35:16,546 You know, she even has her first show coming up. 701 00:35:16,582 --> 00:35:18,214 (Lou sighs) 702 00:35:18,250 --> 00:35:20,150 I just wish I had both my daughters here with me. 703 00:35:21,653 --> 00:35:24,287 Well, you were right. This is nice. 704 00:35:24,356 --> 00:35:26,489 I'm glad! 705 00:35:26,558 --> 00:35:29,826 I've noticed you seem a little... stressed. 706 00:35:31,196 --> 00:35:33,496 Yeah, I guess. You know, with the new school year 707 00:35:33,532 --> 00:35:35,565 and GG and everything. 708 00:35:35,601 --> 00:35:38,968 Yeah. And maybe something else? 709 00:35:39,004 --> 00:35:41,304 Maybe a... a crush? 710 00:35:42,441 --> 00:35:44,641 What? No. No crushes. 711 00:35:45,844 --> 00:35:47,911 Katie, I saw how upset you got when you saw 712 00:35:47,913 --> 00:35:51,047 - Logan and his girlfriend. - She's not his girlfriend! 713 00:35:52,284 --> 00:35:54,851 I'm your mom. I put the pieces together. 714 00:35:54,853 --> 00:35:57,386 Yeah, pieces you only have because you read my journal. 715 00:35:57,422 --> 00:35:59,656 - Why are you always prying? - Katie, I'm not. I just� 716 00:35:59,725 --> 00:36:02,258 I want you to know we can talk about these things. 717 00:36:02,327 --> 00:36:04,794 (Katie sighs) This sucks. 718 00:36:04,796 --> 00:36:06,930 I thought you actually wanted to spend time with me. 719 00:36:07,065 --> 00:36:08,864 (soft instrumental music) 720 00:36:13,405 --> 00:36:15,338 (horse snorts) 721 00:36:17,475 --> 00:36:20,143 Heh. Does Lisa know you're out here? 722 00:36:20,278 --> 00:36:24,280 Yeah. Yeah, it took some negotiating. 723 00:36:26,418 --> 00:36:27,951 So... 724 00:36:28,086 --> 00:36:30,487 something you said earlier has been 725 00:36:30,489 --> 00:36:32,188 bothering me. 726 00:36:32,191 --> 00:36:35,225 Yeah? What's that? 727 00:36:36,929 --> 00:36:38,828 It was about... 728 00:36:38,897 --> 00:36:41,631 you being mad at yourself. 729 00:36:41,766 --> 00:36:43,233 And you shouldn't be. 730 00:36:44,903 --> 00:36:46,703 You trusted someone. 731 00:36:46,772 --> 00:36:48,838 You put your faith in him, 732 00:36:48,874 --> 00:36:51,774 and that's a wonderful, wonderful thing. 733 00:36:51,843 --> 00:36:53,710 Yeah, well, it was a mistake. 734 00:36:53,779 --> 00:36:56,078 Well, mistakes happen. 735 00:36:57,783 --> 00:37:00,516 I just don't want you to hide 736 00:37:00,586 --> 00:37:03,787 that beautiful heart 737 00:37:03,789 --> 00:37:06,188 because you're afraid. 738 00:37:07,326 --> 00:37:10,126 It's no way to live, Amy. 739 00:37:11,230 --> 00:37:13,863 And it's not what Ty would want. 740 00:37:13,865 --> 00:37:15,798 (sentimental music) 741 00:37:18,870 --> 00:37:21,871 And you don't take those wedding rings off 742 00:37:22,007 --> 00:37:24,507 for anyone but you. 743 00:37:30,616 --> 00:37:32,581 (Amy crying) 744 00:37:42,160 --> 00:37:45,795 (engine rumbling) Hey. 745 00:37:47,332 --> 00:37:48,931 (brakes squeal) 746 00:37:50,568 --> 00:37:53,903 Uh... This isn't the cop shop. 747 00:37:53,905 --> 00:37:57,507 I can still take you there. 748 00:37:57,642 --> 00:37:59,642 Might have better coffee than the bus station. 749 00:37:59,645 --> 00:38:02,579 Heh. (Mike sighs heavily) 750 00:38:02,714 --> 00:38:06,116 Tim... you should do it. 751 00:38:06,251 --> 00:38:08,451 You should turn me in. 752 00:38:08,586 --> 00:38:10,920 Besides, I burned through all the money from The Beast 753 00:38:10,922 --> 00:38:13,523 and... I got nowhere to go. 754 00:38:13,525 --> 00:38:16,326 (melancholy music) 755 00:38:16,461 --> 00:38:18,427 Nowhere? 756 00:38:21,666 --> 00:38:24,533 You know, Mike, after your accident... 757 00:38:25,771 --> 00:38:27,937 ...I hit rock bottom. 758 00:38:30,575 --> 00:38:32,908 Maybe this is your rock bottom. 759 00:38:35,747 --> 00:38:37,680 Yeah. Yeah, maybe it is. 760 00:38:41,019 --> 00:38:42,952 I think you told me once that you have family in Winnipeg. 761 00:38:43,088 --> 00:38:46,022 Yeah, good memory. I�I got a sister there, 762 00:38:46,091 --> 00:38:49,959 but... we've been out of touch for years, though. 763 00:38:49,961 --> 00:38:51,427 (rustling) 764 00:38:53,765 --> 00:38:55,699 Maybe you should change that. 765 00:39:07,446 --> 00:39:09,913 Hey, you know, that speech I gave at the gala... 766 00:39:09,915 --> 00:39:12,982 I never really apologized. 767 00:39:14,052 --> 00:39:15,785 I'm sorry. 768 00:39:16,855 --> 00:39:18,487 I'm sorry for your accident. 769 00:39:21,460 --> 00:39:23,126 I'm sorry for cutting you out of my life. 770 00:39:30,068 --> 00:39:32,334 ??? 771 00:39:43,048 --> 00:39:44,948 (lively music) 772 00:39:45,083 --> 00:39:47,817 (Logan): Go lightly! 773 00:39:56,461 --> 00:39:58,928 - Woo! - Okay! 774 00:40:00,765 --> 00:40:03,365 - Woo! - Okay. 775 00:40:03,402 --> 00:40:05,635 I wanna be a barrel racer just like you! 776 00:40:05,704 --> 00:40:08,003 We're gonna have to find you a good coach. 777 00:40:08,039 --> 00:40:10,106 I want Miley to be my coach. 778 00:40:10,175 --> 00:40:12,441 - Lyndy. - Actually, I would love to. 779 00:40:12,477 --> 00:40:15,845 Um... If you want, heh, I mean. 780 00:40:15,914 --> 00:40:18,314 Well, I don't need any convincing. 781 00:40:18,316 --> 00:40:20,149 Do you wanna start now? 782 00:40:21,520 --> 00:40:23,419 Come here. (Miley chuckles) 783 00:40:23,455 --> 00:40:26,189 ??? 784 00:40:30,028 --> 00:40:32,995 Great job. Make sure you look where you're going. 785 00:40:33,031 --> 00:40:35,532 Look to your next barrel over there. 786 00:40:35,534 --> 00:40:37,533 Great. 787 00:40:37,602 --> 00:40:39,836 Tight turn. Tight turn. 788 00:40:41,173 --> 00:40:43,072 Perfect. 789 00:40:43,108 --> 00:40:44,874 I kind of relate to what Miley was saying 790 00:40:44,910 --> 00:40:47,210 about, you know, feeling the pressure to live up 791 00:40:47,279 --> 00:40:50,012 to certain people's expectations. 792 00:40:50,048 --> 00:40:53,148 Why? Do you mean me? 793 00:40:53,185 --> 00:40:55,518 Yeah, you put so much faith in me. 794 00:40:56,888 --> 00:40:59,021 I worry I'll let you down. 795 00:40:59,057 --> 00:41:02,558 Logan, my faith in you isn't supposed to be a pressure. 796 00:41:02,694 --> 00:41:05,027 It's supposed to be a safety net. 797 00:41:05,063 --> 00:41:09,232 And... if ever do make mistakes, I'm here to help. 798 00:41:09,234 --> 00:41:10,900 (Miley): Good job, Lyndy! 799 00:41:13,772 --> 00:41:15,571 Good job! 800 00:41:15,607 --> 00:41:17,640 (knocking) (Lou): Katie? 801 00:41:17,775 --> 00:41:20,243 (light music) 802 00:41:20,312 --> 00:41:22,111 (knocking) 803 00:41:22,147 --> 00:41:24,647 Katie, come on. Can we talk? 804 00:41:26,184 --> 00:41:28,684 ?? How am I lost again? ? 805 00:41:29,821 --> 00:41:32,922 ? A misfit in my own skin ? 806 00:41:32,958 --> 00:41:35,858 ? Tell me that I'm not alone ? 807 00:41:35,927 --> 00:41:38,861 Hup. ? I'll know for certain ? 808 00:41:40,499 --> 00:41:42,197 Come on. Get up. 809 00:41:42,234 --> 00:41:46,268 ? Out of control I spin ? Get up. 810 00:41:46,304 --> 00:41:48,805 ? Drown in a world of sin ? 811 00:41:48,807 --> 00:41:51,874 ? I know if you pull me close ? Good boy. 812 00:41:51,910 --> 00:41:55,077 ? I'll find the surface ? Good to see you back home. 813 00:41:55,146 --> 00:41:57,680 So what did you do with Mike? 814 00:41:57,749 --> 00:41:59,749 He's in a better place. 815 00:42:03,154 --> 00:42:05,588 - Winnipeg. - Come on. Get up. 816 00:42:05,657 --> 00:42:09,759 - Headed to see his sister. - Winter in Winnipeg. 817 00:42:09,894 --> 00:42:13,162 (horse snorts) I guess there is some justice. 818 00:42:13,298 --> 00:42:15,698 (Jack chuckling) ? Riding around ? 819 00:42:15,767 --> 00:42:18,568 ? You bring me right back ? 820 00:42:18,637 --> 00:42:22,839 ? Riding around, you lead me on home ? 821 00:42:22,974 --> 00:42:26,709 ? Riding around, and I come full circle ? 822 00:42:32,150 --> 00:42:33,983 Hi, Blue. 823 00:42:36,120 --> 00:42:39,188 (horse snorts) Hi, buddy. 824 00:42:39,190 --> 00:42:41,324 Yeah. 825 00:42:41,326 --> 00:42:43,259 ??? 826 00:42:57,042 --> 00:43:00,476 ? You are my perfect part ? 827 00:43:00,545 --> 00:43:02,945 ? All that I need ? 828 00:43:03,014 --> 00:43:05,081 ? All that I've got ? 829 00:43:05,150 --> 00:43:07,616 ? As long as you're wrapped around my heart ? 830 00:43:07,652 --> 00:43:10,486 ? I'll come full circle ? 831 00:43:12,891 --> 00:43:17,026 ? And you are my guiding star ? 832 00:43:17,062 --> 00:43:20,696 ? You always bring me right back to the start ? 833 00:43:20,832 --> 00:43:24,567 ? As long as you're wrapped around my heart ? 834 00:43:24,702 --> 00:43:27,036 ? I'll come full circle ? 835 00:43:28,974 --> 00:43:32,108 ? As long as you're wrapped around my heart ? 836 00:43:32,110 --> 00:43:34,710 ? I'll come full circle ? 837 00:43:39,079 --> 00:43:42,545 � Subtitle formatting by Alice � � www.addic7ed.com � 838 00:44:01,139 --> 00:44:03,072 ??? 839 00:44:03,108 --> 00:44:06,575 ??? 840 00:44:06,625 --> 00:44:11,175 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 61267

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.