Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,360 --> 00:00:19,480
It's Clare.
2
00:00:19,480 --> 00:00:21,520
It's your Clare.
3
00:00:21,520 --> 00:00:24,080
And Neil Ackroyd.
4
00:00:24,080 --> 00:00:26,680
Is that her partner?
Neil Ackroyd?
5
00:00:28,440 --> 00:00:32,000
Looks like they started
visiting him just over a year ago.
6
00:00:32,000 --> 00:00:33,960
There's been four visits,
7
00:00:33,960 --> 00:00:37,360
and another one arranged for
this Saturday.
8
00:00:37,360 --> 00:00:39,640
This coming Saturday, 2pm.
9
00:00:39,640 --> 00:00:41,040
You all right?
10
00:00:41,040 --> 00:00:42,520
Catherine?
11
00:00:46,320 --> 00:00:47,680
Speak to me.
12
00:00:48,680 --> 00:00:50,520
Catherine.
13
00:00:50,520 --> 00:00:51,800
Why?
14
00:00:54,120 --> 00:00:55,760
Why would they do that?
15
00:00:58,720 --> 00:01:00,000
Why would Clare...?
16
00:01:02,320 --> 00:01:03,640
What will you do?
17
00:01:12,240 --> 00:01:13,280
Saturdays.
18
00:01:15,560 --> 00:01:18,200
All Saturdays when they've been
taking him to his football,
19
00:01:18,200 --> 00:01:19,520
and I've been working.
20
00:01:21,480 --> 00:01:23,080
You think you know people.
21
00:01:25,160 --> 00:01:27,000
How...how?
22
00:01:27,000 --> 00:01:28,120
How...?
23
00:01:30,720 --> 00:01:35,840
How's he got in touch with
our Ryan in the first place?
24
00:01:35,840 --> 00:01:38,360
Does Royce know your address?
Yeah.
25
00:01:38,360 --> 00:01:41,080
When he got that Frances Wealand
Drummond,
26
00:01:41,080 --> 00:01:44,280
whatever her name was,
to bring that Scalextric.
27
00:01:44,280 --> 00:01:46,720
But I'd have... No, I'd have
seen something, a letter,
28
00:01:46,720 --> 00:01:49,200
if it'd come to our house.
Ryan never gets any post
29
00:01:49,200 --> 00:01:51,040
and when he does,
he never bothers to open it.
30
00:01:51,040 --> 00:01:53,920
Well, does Royce know their
address? Clare and Neil's?
31
00:01:57,360 --> 00:01:58,400
How?
32
00:02:01,920 --> 00:02:04,240
And how could Ryan
have got in touch with him?
33
00:02:06,080 --> 00:02:08,120
How could he have known
he'd moved prisons?
34
00:02:08,120 --> 00:02:10,080
I didn't know
he'd moved prisons.
35
00:02:10,080 --> 00:02:11,720
I don't know.
36
00:02:13,080 --> 00:02:16,560
Four times.
All within this last year.
37
00:02:16,560 --> 00:02:18,280
Nothing before that.
38
00:02:18,280 --> 00:02:21,640
I've never liked that Neil.
He's spineless.
39
00:02:21,640 --> 00:02:23,720
And Clare, for God's sake.
40
00:02:23,720 --> 00:02:26,360
You see, she's the same.
Is she? Weak.
41
00:02:33,920 --> 00:02:35,800
What am I going to do?
42
00:02:35,800 --> 00:02:39,240
Well, you're not overreacting,
which is good.
43
00:02:40,920 --> 00:02:42,360
Shit.
44
00:02:42,360 --> 00:02:44,000
Can I do anything?
45
00:02:44,000 --> 00:02:45,400
No.
46
00:02:45,400 --> 00:02:47,200
Do you want to go home?
No.
47
00:02:49,840 --> 00:02:52,040
I might ask for this Saturday
off, though.
48
00:03:26,720 --> 00:03:28,440
What are you doing?
49
00:03:28,440 --> 00:03:30,240
What am I doing?
What are you doing?
50
00:03:30,240 --> 00:03:32,720
That's your...
Is that your lock?
51
00:03:32,720 --> 00:03:34,200
No, this is my lock.
52
00:03:36,000 --> 00:03:38,880
Some dickhead's
chained us bikes together. What?
53
00:03:38,880 --> 00:03:40,840
Ah, boys, there you are.
54
00:03:40,840 --> 00:03:42,000
You not racing off today?
55
00:03:42,000 --> 00:03:45,120
Somebody's chained
us bikes together...sir.
56
00:03:45,120 --> 00:03:46,640
Oh, what a shame.
57
00:03:47,840 --> 00:03:50,000
So, while you're here,
you're both in detention.
58
00:03:50,000 --> 00:03:54,040
What for? Did you do this? You know
perfectly well what for. A week.
59
00:03:54,040 --> 00:03:55,840
Lunchtime detention.
What have I done?
60
00:03:55,840 --> 00:03:57,480
I'm not arguing about it.
61
00:03:57,480 --> 00:03:59,880
It was him. I never said owt.
I was just with him.
62
00:03:59,880 --> 00:04:01,240
And yet... Oh, yeah!
63
00:04:01,240 --> 00:04:02,360
You ran off.
64
00:04:02,360 --> 00:04:05,040
Because you were chasing us
in your car.
65
00:04:05,040 --> 00:04:07,040
Look, I have warned you before
66
00:04:07,040 --> 00:04:09,960
about what thin ice you are
skating on, motormouth.
67
00:04:09,960 --> 00:04:12,440
So if I were you, I'd shut it.
68
00:04:12,440 --> 00:04:14,000
Take your punishment like a man.
69
00:04:14,000 --> 00:04:15,560
I know it's a bit of a leap,
70
00:04:15,560 --> 00:04:18,800
but use this in future to think
about what comes out of this.
71
00:04:18,800 --> 00:04:20,960
Piss off, you twat!
What did you say?
72
00:04:20,960 --> 00:04:22,840
Talking to us
like six-year-olds.
73
00:04:22,840 --> 00:04:24,600
Maybe it's because you behave like
you're six year old!
74
00:04:24,600 --> 00:04:27,160
Yeah, up your arse. Right, that's
it! You're off the football team!
75
00:04:27,160 --> 00:04:28,560
You can't do that, sir!
76
00:04:28,560 --> 00:04:31,640
Good. I don't care. I've resigned
off it anyway cos it's shit!
77
00:04:31,640 --> 00:04:33,720
I'm not having that!
You come back here now!
78
00:04:33,720 --> 00:04:35,560
It was me, sir. Yesterday.
79
00:04:35,560 --> 00:04:37,200
I said it. Punish me!
80
00:04:37,200 --> 00:04:39,480
It's not even worth being on! It's
the shittest team I've ever seen!
81
00:04:39,480 --> 00:04:41,400
You just can't stop yourself,
can you?
82
00:04:41,400 --> 00:04:43,880
They play like a load of little
girls! It's an embarrassment!
83
00:04:43,880 --> 00:04:45,520
You can't kick him
off the football team, sir.
84
00:04:45,520 --> 00:04:47,040
It's the only thing
he's any good at!
85
00:04:47,040 --> 00:04:48,880
Do you not want your bike
back, then, Cawood?
86
00:04:48,880 --> 00:04:50,960
Swivel!
87
00:04:58,880 --> 00:05:01,240
What have I done to him?!
SMASHING AND CRASHING
88
00:05:01,240 --> 00:05:03,960
Right. It sounds like his
bookshelf's just gone over,
89
00:05:03,960 --> 00:05:07,000
so...that'll be that little
telly you gave him smashed.
90
00:05:07,000 --> 00:05:10,280
NEIL: I'd come round and help, but
there's only me and Lexie on
91
00:05:10,280 --> 00:05:11,520
till Marie turns up.
92
00:05:11,520 --> 00:05:13,960
No, you're all right.
I just wanted to share the joy.
93
00:05:13,960 --> 00:05:16,640
I don't know exactly
what's gone on,
94
00:05:16,640 --> 00:05:18,840
but I think that games
teacher's a funny beggar.
95
00:05:18,840 --> 00:05:20,120
May well be.
96
00:05:20,120 --> 00:05:22,280
But if it is escalating
and our Ryan's
97
00:05:22,280 --> 00:05:23,920
saying stuff he shouldn't,
98
00:05:23,920 --> 00:05:25,400
then he is going to get into bother.
99
00:05:25,400 --> 00:05:27,800
CLATTERING UPSTAIRS
SHE SIGHS, RYAN YELLS
100
00:05:27,800 --> 00:05:30,520
He's trying to get t'door
off its hinges now.
101
00:05:30,520 --> 00:05:32,080
You want to put him on?
I'll try and have
102
00:05:32,080 --> 00:05:35,480
a quick word with him. No, he's...
He won't come to t'phone.
103
00:05:35,480 --> 00:05:38,680
He hasn't threatened
to hurt you, has he? No!
104
00:05:40,080 --> 00:05:41,720
He's called me
a drug-addled piss artist,
105
00:05:41,720 --> 00:05:43,720
but I'm trying not
to take it personally.
106
00:05:43,720 --> 00:05:45,040
I'm trying to remind myself
107
00:05:45,040 --> 00:05:46,800
that it's the anger speaking
and not
108
00:05:46,800 --> 00:05:48,880
him just being
a repulsive little shit.
109
00:05:48,880 --> 00:05:51,120
Love, I'm going to have to go.
110
00:05:51,120 --> 00:05:53,960
As soon as Marie gets here,
I'll phone you,
111
00:05:53,960 --> 00:05:56,000
and if you want me to pop round,
112
00:05:56,000 --> 00:05:57,800
I will. OK.
113
00:05:57,800 --> 00:06:00,520
RYAN: What have I done?!
HE SCREAMS
114
00:06:00,520 --> 00:06:01,560
Bye.
115
00:06:43,920 --> 00:06:47,360
MUSIC PLAYS,
INDISTINCT CONVERSATION
116
00:06:50,760 --> 00:06:52,600
ANISHA LAUGHS
117
00:07:11,440 --> 00:07:13,320
Mm-hm. Can we bring anything?
118
00:07:13,320 --> 00:07:15,040
Can we bring the dessert?
119
00:07:15,040 --> 00:07:16,640
Oh, hang on.
120
00:07:16,640 --> 00:07:18,880
Are we all right to go
to Zainab and Farhan's
121
00:07:18,880 --> 00:07:21,440
on Friday evening? They got
the decking finished.
122
00:07:21,440 --> 00:07:22,840
15 grand.
123
00:07:22,840 --> 00:07:26,760
Yeah, we'll be there.
Hi, Dad. Hiya. You all right?
124
00:07:26,760 --> 00:07:29,200
Just figuring out how I'm going to
pay for the new decking
125
00:07:29,200 --> 00:07:32,160
your mother will be requiring
shortly. How come?
126
00:07:32,160 --> 00:07:34,000
Probably just as soon as
she comes off the phone.
127
00:07:34,000 --> 00:07:35,840
Even though there's nothing
wrong with the deck...
128
00:07:35,840 --> 00:07:38,480
Her sister's got some.
Auntie Zainab? Cool!
129
00:07:38,480 --> 00:07:40,640
There is water in the tap,
you know.
130
00:07:40,640 --> 00:07:44,640
What? Nothing. Yeah, but it doesn't
taste t'same.
131
00:07:44,640 --> 00:07:47,520
It does! It's water.
It tastes exactly the...
132
00:07:47,520 --> 00:07:48,880
QUIETLY: ..same...
133
00:07:50,160 --> 00:07:51,720
ANISHA: Great! Mm-hm.
134
00:08:01,960 --> 00:08:04,960
RICHARD: Clare and Neil? No way.
135
00:08:07,080 --> 00:08:08,240
What are you going to do?
136
00:08:10,000 --> 00:08:11,920
I don't know. I haven't decided yet.
137
00:08:11,920 --> 00:08:13,120
Could it be...
138
00:08:13,120 --> 00:08:16,160
Well, not them?
139
00:08:16,160 --> 00:08:19,360
Somebody using their names
for some reason?
140
00:08:19,360 --> 00:08:22,400
I don't know. Yeah, well,
I wondered that, but no.
141
00:08:22,400 --> 00:08:25,560
Every visit's coincided with
when I've been working Saturdays,
142
00:08:25,560 --> 00:08:27,680
so, no, it'd be too much
of a coincidence. It's them.
143
00:08:27,680 --> 00:08:29,440
You know, and this is
the bloke that's up in court
144
00:08:29,440 --> 00:08:31,360
next week for another murder,
and Clare knows that.
145
00:08:31,360 --> 00:08:32,560
We've even talked about it.
146
00:08:32,560 --> 00:08:34,000
Ask her.
147
00:08:34,000 --> 00:08:36,400
No. No, I'm not going to ask
any of them anything.
148
00:08:36,400 --> 00:08:38,680
I'm going to watch them.
I'm going to observe.
149
00:08:38,680 --> 00:08:41,040
And come Saturday,
I'm going to follow 'em,
150
00:08:41,040 --> 00:08:43,600
and...I don't know.
I don't know.
151
00:08:43,600 --> 00:08:45,120
I don't know.
152
00:08:45,120 --> 00:08:46,920
You can't avoid 'em.
153
00:08:46,920 --> 00:08:48,440
Well, I can't avoid 'em,
you're right.
154
00:08:48,440 --> 00:08:50,920
She's in there. She rang me,
and that's another saga.
155
00:08:50,920 --> 00:08:52,640
He's had a spat with
his bloody games teacher
156
00:08:52,640 --> 00:08:54,800
and got himself chucked off
his football team.
157
00:08:56,280 --> 00:08:58,600
Is that that Gary Gackowski murder
158
00:08:58,600 --> 00:09:00,720
Royce is in court for next week?
159
00:09:00,720 --> 00:09:03,240
Yeah. Why?
What do you know about it?
160
00:09:03,240 --> 00:09:06,560
Oh, it's just...something
I'm working on.
161
00:09:07,800 --> 00:09:09,080
You're around tomorrow?
162
00:09:09,080 --> 00:09:11,640
Well, I'm working, but I can be.
163
00:09:11,640 --> 00:09:13,040
Why?
164
00:09:13,040 --> 00:09:14,640
Want to meet up?
165
00:09:14,640 --> 00:09:16,600
For a cup of tea or something.
166
00:09:16,600 --> 00:09:17,760
Catch up...
167
00:09:17,760 --> 00:09:18,880
..properly.
168
00:09:18,880 --> 00:09:19,960
Yeah, can do.
169
00:09:21,880 --> 00:09:23,680
TV IN BACKGROUND
170
00:09:26,320 --> 00:09:27,960
DOOR OPENS AND SHUTS
171
00:09:27,960 --> 00:09:29,320
Come on. Bed.
172
00:09:34,400 --> 00:09:36,160
CLARE: Hiya.
173
00:09:41,440 --> 00:09:42,800
Why aren't you in bed?
174
00:09:42,800 --> 00:09:44,880
It's five to 11.
He's got school tomorrow.
175
00:09:44,880 --> 00:09:46,320
I've been kicked off
t'football team
176
00:09:46,320 --> 00:09:47,600
for something
I didn't even do.
177
00:09:47,600 --> 00:09:50,560
So I understand, and then you
trashed your bedroom. He did, yeah.
178
00:09:50,560 --> 00:09:53,400
But we've tidied most of it up now,
so... Oh, have you? Oh, good.
179
00:09:53,400 --> 00:09:55,440
Well, that'll teach him.
That's a good message.
180
00:09:55,440 --> 00:09:57,240
Trash your bedroom
and your Auntie Clare'll
181
00:09:57,240 --> 00:09:59,040
tidy it up for you. I helped him
182
00:09:59,040 --> 00:10:01,200
because he calmed down
and then he apologised.
183
00:10:01,200 --> 00:10:03,120
So, what's happened, then?
184
00:10:03,120 --> 00:10:05,120
Hepworth. He's a twat.
Oh, swearing!
185
00:10:05,120 --> 00:10:07,720
So if I ring Mr Baines
in the morning
186
00:10:07,720 --> 00:10:09,320
and if I ask for an
appointment with him,
187
00:10:09,320 --> 00:10:11,360
we explain what's happened,
that you've had a spat
188
00:10:11,360 --> 00:10:13,680
with Mr Hepworth, that's going to be
your defence, is it?
189
00:10:14,800 --> 00:10:15,840
He's a twat?
190
00:10:15,840 --> 00:10:18,720
He's chased us in his car,
on us bikes.
191
00:10:18,720 --> 00:10:21,640
And then he's chucked me
off t'team. For nothing? Yeah.
192
00:10:21,640 --> 00:10:24,800
Cesco shouted, "Have you
had your oats, sir?"
193
00:10:24,800 --> 00:10:27,120
which is what started it, but...
194
00:10:27,120 --> 00:10:29,560
Yeah. And nothing else was said?
195
00:10:29,560 --> 00:10:31,400
Yeah... Well, yeah,
196
00:10:31,400 --> 00:10:34,880
quite a lot else was said,
but I didn't start it.
197
00:10:34,880 --> 00:10:36,800
I DEFINITELY didn't start it.
198
00:10:38,800 --> 00:10:42,040
I can't think about this now.
Go to bed. Yeah, but... Bed.
199
00:10:45,360 --> 00:10:48,560
Come on, you get your stuff. I'll
drive you home. It's OK. I can walk.
200
00:10:48,560 --> 00:10:50,720
All right.
201
00:10:52,600 --> 00:10:54,440
Right, OK. Well,
202
00:10:54,440 --> 00:10:56,440
I'll love you and leave you.
203
00:10:56,440 --> 00:10:58,880
There's half a moussaka in there,
204
00:10:58,880 --> 00:11:01,640
just wants warming up.
205
00:11:01,640 --> 00:11:03,040
Thanks.
206
00:11:03,040 --> 00:11:05,360
Can't walk home on her own!
It's dark. It's fine.
207
00:11:05,360 --> 00:11:07,520
It's only round the corner.
208
00:11:07,520 --> 00:11:09,000
And up the hill.
209
00:11:09,000 --> 00:11:10,960
Drunks will be out.
210
00:11:12,440 --> 00:11:14,200
You had a bad day?
211
00:11:15,360 --> 00:11:16,520
No, it's been very quiet.
212
00:11:16,520 --> 00:11:19,240
I've been able to catch up
on my paperwork.
213
00:11:21,920 --> 00:11:23,960
Text me when you get in.
214
00:11:23,960 --> 00:11:25,280
Right.
215
00:11:26,440 --> 00:11:28,560
Night-night.
216
00:11:28,560 --> 00:11:30,720
Ta-ta, love. Bye. Night-night.
217
00:11:30,720 --> 00:11:33,080
Well, who's rattled your cage,
Grandmother?
218
00:11:35,360 --> 00:11:36,400
Bed.
219
00:12:11,000 --> 00:12:12,680
RYAN: Just getting some water.
220
00:12:23,080 --> 00:12:24,200
You're smoking?
221
00:12:28,520 --> 00:12:30,600
It's bad for you, smoking.
222
00:12:32,960 --> 00:12:34,160
So I believe.
223
00:12:37,800 --> 00:12:39,560
Why are you in a funny mood?
224
00:12:44,360 --> 00:12:46,120
I'm not.
225
00:12:46,120 --> 00:12:49,440
What will I do
if you do go off in that...
226
00:12:49,440 --> 00:12:52,040
..thing to the Himalayas?
227
00:12:55,200 --> 00:12:56,480
I don't know.
228
00:12:57,760 --> 00:12:59,560
What would you like to do?
229
00:13:01,080 --> 00:13:03,160
Come with you.
SHE SCOFFS
230
00:13:05,840 --> 00:13:08,840
You don't want to be hanging out
with me. You're 16.
231
00:13:14,200 --> 00:13:17,480
I told him to shove his team
up his arse. But...
232
00:13:17,480 --> 00:13:20,160
..that were only after
he started talking to me
233
00:13:20,160 --> 00:13:21,800
like I was about six.
234
00:13:21,800 --> 00:13:24,680
Yeah, well, like I say,
let's sort it out tomorrow
235
00:13:24,680 --> 00:13:26,720
if you want
to get back on the team.
236
00:13:26,720 --> 00:13:29,600
Do you want to get back
on the team?
237
00:13:30,960 --> 00:13:32,280
Yeah.
238
00:13:33,880 --> 00:13:36,640
Be better if he weren't
such a dickhead, though.
239
00:13:36,640 --> 00:13:38,520
Well, dickheads
are a fact of life.
240
00:13:38,520 --> 00:13:40,880
Anywhere you look,
there'll be a dickhead.
241
00:13:40,880 --> 00:13:42,920
Better get used to it.
242
00:13:45,160 --> 00:13:46,240
Night-night.
243
00:13:47,480 --> 00:13:48,960
Night-night.
244
00:13:48,960 --> 00:13:50,680
Love you.
245
00:13:53,480 --> 00:13:56,200
The trick is to negotiate
your way around 'em...
246
00:13:57,720 --> 00:14:00,680
..without 'em even realising
you think they are a dickhead.
247
00:14:00,680 --> 00:14:02,280
Yeah.
248
00:14:02,280 --> 00:14:05,600
And then revenge is a dish
best served cold.
249
00:14:45,240 --> 00:14:47,000
PHARMACIST: I've got it all ready
for you.
250
00:14:49,080 --> 00:14:50,560
Just popping out for a sec.
251
00:14:57,440 --> 00:14:58,520
Faisal!
252
00:14:58,520 --> 00:14:59,920
Hiya.
253
00:14:59,920 --> 00:15:01,360
Have you got five minutes?
254
00:15:05,240 --> 00:15:07,960
I thought he was going to
kill me. I think, one day,
255
00:15:07,960 --> 00:15:10,440
he will kill me,
and no-one will even notice.
256
00:15:12,000 --> 00:15:14,200
I've got to get out of there,
Faisal. Yeah. Well, yeah.
257
00:15:14,200 --> 00:15:17,520
And the girls. I couldn't leave
without the girls. Course not.
258
00:15:17,520 --> 00:15:19,600
It's happened before, this.
259
00:15:19,600 --> 00:15:21,720
There's usually some lad
at school.
260
00:15:21,720 --> 00:15:24,600
He...gets a fixation,
an obsession,
261
00:15:24,600 --> 00:15:27,280
and he'll pick a fight
with them, basically,
262
00:15:27,280 --> 00:15:28,520
to get their attention.
263
00:15:28,520 --> 00:15:31,040
Pick a fight, knock their
confidence, then be the person
264
00:15:31,040 --> 00:15:33,320
that picks them up
and turns their life around.
265
00:15:33,320 --> 00:15:35,480
And then...God knows what.
266
00:15:35,480 --> 00:15:37,200
They're usually kids
that haven't got
267
00:15:37,200 --> 00:15:38,960
any proper parenting
going on at home.
268
00:15:38,960 --> 00:15:43,320
But during this phase,
he gets all edgy
269
00:15:43,320 --> 00:15:46,560
and then he gets handy
with his fists
270
00:15:46,560 --> 00:15:48,000
and takes it out on me.
271
00:15:49,480 --> 00:15:52,520
Thing is, when we first...
272
00:15:52,520 --> 00:15:55,000
When you started helping me,
273
00:15:55,000 --> 00:15:58,560
you did say you might be able
to help me get a little flat,
274
00:15:58,560 --> 00:16:00,040
or something. So me and the girls,
275
00:16:00,040 --> 00:16:03,160
we could get out of there.
Did I? Yeah!
276
00:16:03,160 --> 00:16:05,680
Well, I might have suggested it
277
00:16:05,680 --> 00:16:08,480
as an idea for you to
think about, but I don't....
278
00:16:08,480 --> 00:16:10,640
It isn't something
I could pay for.
279
00:16:10,640 --> 00:16:11,720
Is that... Is that what you...?
280
00:16:11,720 --> 00:16:13,920
What I thought? Yeah,
that is what I thought.
281
00:16:13,920 --> 00:16:15,440
I thought that you were
wanting to help me.
282
00:16:15,440 --> 00:16:17,280
No, Joanna, I couldn't afford
to do that!
283
00:16:17,280 --> 00:16:19,760
It must have just been
a suggestion. An idea.
284
00:16:19,760 --> 00:16:23,080
Sorry if you thought... What, if I
thought that you cared about me?
285
00:16:23,080 --> 00:16:26,440
I do! I did. I do. But I can't
afford to be buying a flat.
286
00:16:26,440 --> 00:16:29,040
You said that you were
thinking about speculating
287
00:16:29,040 --> 00:16:31,720
in property... Yeah, but not...
Not at the moment.
288
00:16:31,720 --> 00:16:33,480
Definitely not at the moment.
289
00:16:33,480 --> 00:16:34,640
Right.
290
00:16:34,640 --> 00:16:36,480
These aren't my shops,
you know?
291
00:16:36,480 --> 00:16:37,880
I know you think they are.
292
00:16:37,880 --> 00:16:40,200
I just manage this one
and the one down at Elland.
293
00:16:40,200 --> 00:16:41,880
It's Anisha's dad that owns them
294
00:16:41,880 --> 00:16:43,640
and me and her sister,
we just manage them.
295
00:16:43,640 --> 00:16:47,720
And apart from that, money's
just a bit tight at the moment.
296
00:16:49,560 --> 00:16:51,360
Police will be charging me
with something
297
00:16:51,360 --> 00:16:53,480
when that diazepam
comes back from the lab,
298
00:16:53,480 --> 00:16:55,600
and then they'll be leaning
on me again
299
00:16:55,600 --> 00:16:57,280
to say where I got it from.
300
00:16:57,280 --> 00:16:59,880
You know,
I'm not making threats,
301
00:16:59,880 --> 00:17:03,240
but they might not be
happy with me just saying
302
00:17:03,240 --> 00:17:06,080
I just found it behind
some toilets this time.
303
00:17:08,720 --> 00:17:11,520
ANN: Hey, Shaf!
My interview was successful.
304
00:17:11,520 --> 00:17:14,480
They want me to start my six-month
attachment at CID next week.
305
00:17:14,480 --> 00:17:16,680
Yeah. Yeah. I saw you tiddling
about on your phone when
306
00:17:16,680 --> 00:17:19,040
you're meant to be interfacing
with a member of the public.
307
00:17:19,040 --> 00:17:20,680
So, guess what?
308
00:17:20,680 --> 00:17:22,160
You won't be able
to boss me about
309
00:17:22,160 --> 00:17:23,480
when you take over
from Catherine.
310
00:17:23,480 --> 00:17:26,280
I will. I'll still be a rank
above you.
311
00:17:26,280 --> 00:17:27,560
You won't, cos I'll be upstairs.
312
00:17:27,560 --> 00:17:29,440
Yeah, but I will,
cos I'll come and find you
313
00:17:29,440 --> 00:17:32,280
just to give you orders. CID!
314
00:17:32,280 --> 00:17:35,720
Say, "Well done, Ann."
SARCASTICALLY: Well done!
315
00:17:35,720 --> 00:17:39,120
Sitting in an office all day,
bending paperclips.
316
00:17:39,120 --> 00:17:40,440
You're just jealous.
317
00:17:40,440 --> 00:17:41,840
Yeah.
318
00:17:41,840 --> 00:17:43,560
Not.
319
00:17:43,560 --> 00:17:45,360
Oh, my God, Shaf. What?
320
00:17:45,360 --> 00:17:47,600
Your ears! They've gone
green. Is it envy?
321
00:17:47,600 --> 00:17:50,920
Not everybody wants to be
in CID, you know. Some of us
322
00:17:50,920 --> 00:17:52,800
like being in uniform. Yeah.
323
00:17:52,800 --> 00:17:54,560
And the rest.
Hello, love.
324
00:17:54,560 --> 00:17:57,240
I'm Acting Sergeant Shah.
This is PC Gallagher.
325
00:17:57,240 --> 00:17:59,760
You may have heard, sadly,
somebody died yesterday
326
00:17:59,760 --> 00:18:01,840
that lived in one
of these flats behind here.
327
00:18:01,840 --> 00:18:03,720
And we're just having a chat
with everyone, just in case
328
00:18:03,720 --> 00:18:06,320
you might have seen anything
or heard anything.
329
00:18:06,320 --> 00:18:07,920
Is that all right if we pop in?
330
00:18:07,920 --> 00:18:09,920
Yeah, come in. Thank you.
331
00:18:12,720 --> 00:18:14,160
Ta-ta.
332
00:18:21,720 --> 00:18:23,720
RINGING TONE
333
00:18:23,720 --> 00:18:25,800
I missed a call from you.
How are you doing?
334
00:18:25,800 --> 00:18:28,800
Well, I'm on a house-to-house
down Elland, so...
335
00:18:28,800 --> 00:18:31,160
Have there been
any developments?
336
00:18:31,160 --> 00:18:32,400
No.
337
00:18:33,560 --> 00:18:35,280
Have you said anything?
338
00:18:35,280 --> 00:18:36,800
Nope.
339
00:18:38,920 --> 00:18:41,760
Have you still got time
for a cup of tea today?
340
00:18:43,360 --> 00:18:45,560
Yeah, I've got a meal break
at one.
341
00:18:45,560 --> 00:18:47,320
I wanted to ask you about
this other thing.
342
00:18:48,920 --> 00:18:50,400
What other thing?
343
00:18:50,400 --> 00:18:53,320
I've been approached by this
journalist from the Guardian.
344
00:18:53,320 --> 00:18:55,840
He's developing a piece
about organised crime links
345
00:18:55,840 --> 00:18:57,560
to local government.
He saw a piece
346
00:18:57,560 --> 00:19:00,280
I wrote in the Yorkshire Post
last year,
347
00:19:00,280 --> 00:19:01,840
and he's asked me to do
348
00:19:01,840 --> 00:19:04,600
some digging for him
on Darius Knezevic.
349
00:19:06,320 --> 00:19:07,720
Oh, OK.
350
00:19:07,720 --> 00:19:09,000
And I thought
351
00:19:09,000 --> 00:19:12,000
half an hour with you might be a
good place to start.
352
00:19:12,000 --> 00:19:14,120
Yeah, well, I can tell you
everything you need to know
353
00:19:14,120 --> 00:19:15,520
about that sleazy twat.
354
00:19:15,520 --> 00:19:17,720
Course, these days,
he behaves like butter
355
00:19:17,720 --> 00:19:19,120
wouldn't melt up his arse.
356
00:19:19,120 --> 00:19:20,760
And of course,
I can't tell you everything,
357
00:19:20,760 --> 00:19:23,520
because if I did know
everything, he'd be in prison,
358
00:19:23,520 --> 00:19:26,200
and for a not inconsiderable
period of time.
359
00:19:26,200 --> 00:19:30,120
Do you know he's standing for
election onto Bradford City Council?
360
00:19:30,120 --> 00:19:32,320
Oh. Well, West Yorkshire.
But...
361
00:19:32,320 --> 00:19:34,600
..that can't happen, surely.
362
00:19:34,600 --> 00:19:36,560
What, are you serious?
363
00:19:36,560 --> 00:19:38,480
You do know they elected
one of the biggest liars
364
00:19:38,480 --> 00:19:40,440
and tax dodgers in history
to be the so-called leader
365
00:19:40,440 --> 00:19:42,360
of the free world across
the pond not so long since?
366
00:19:42,360 --> 00:19:46,040
Richard, I'm going to have to go.
Where do you want to meet up?
367
00:19:46,040 --> 00:19:47,840
You decide. Text me.
368
00:19:51,240 --> 00:19:53,080
Catherine...?
369
00:19:55,160 --> 00:19:56,400
Alison?
370
00:19:57,400 --> 00:19:58,480
Catherine.
371
00:19:58,480 --> 00:20:00,120
Cawood.
372
00:20:00,120 --> 00:20:03,440
I thought I'd seen your name on the
box as a newly released.
373
00:20:03,440 --> 00:20:05,320
How are you?
374
00:20:05,320 --> 00:20:07,360
I'm all right.
375
00:20:08,360 --> 00:20:11,600
I'll give you a hand. Where are you
going with it? No, you're fine.
376
00:20:11,600 --> 00:20:13,680
Don't be daft. Which one is it?
377
00:20:15,040 --> 00:20:17,960
Thanks. It's just down here.
378
00:20:17,960 --> 00:20:21,640
What are you lot doing here?
Is it about that woman?
379
00:20:21,640 --> 00:20:24,120
Yeah, it's just a bit of
house-to-house.
380
00:20:24,120 --> 00:20:25,480
You got five minutes?
381
00:20:25,480 --> 00:20:26,840
Yeah.
382
00:20:26,840 --> 00:20:28,840
I've got a settee to go with
this in the back of the van.
383
00:20:28,840 --> 00:20:31,800
If you do want to be useful, then
there'll be summat to sit on.
384
00:20:34,240 --> 00:20:36,840
Very enterprising.
385
00:20:36,840 --> 00:20:39,360
Week out of prison
and you've got wheels?
386
00:20:39,360 --> 00:20:41,360
I lost everything else.
387
00:20:41,360 --> 00:20:43,960
The farm was only ever
on lease, so no chance.
388
00:20:43,960 --> 00:20:47,440
One of the neighbours
let me leave this in his yard
389
00:20:47,440 --> 00:20:49,000
and he's kept it ticking over.
390
00:20:49,000 --> 00:20:51,240
Well, his dickhead son has.
391
00:20:52,440 --> 00:20:54,240
And he's knackered the clutch.
392
00:21:03,480 --> 00:21:08,120
Spent the last three years
at Aldborough. Open prison. Ah.
393
00:21:08,120 --> 00:21:09,440
I learned how to do highlights.
394
00:21:09,440 --> 00:21:11,200
CATHERINE CHUCKLES
395
00:21:11,200 --> 00:21:13,280
And to drive a forklift truck.
396
00:21:13,280 --> 00:21:15,840
Got me licence
to drive a forklift truck.
397
00:21:15,840 --> 00:21:18,480
Don't ask me to do your hair.
You'll regret it.
398
00:21:20,160 --> 00:21:22,080
Who's your probation officer?
399
00:21:22,080 --> 00:21:24,400
Carol Sewell. Do you know her?
400
00:21:24,400 --> 00:21:25,720
She drinks.
401
00:21:25,720 --> 00:21:27,080
She turns up half-cut
402
00:21:27,080 --> 00:21:30,400
or doped up to her eyeballs
on anti-anxiety meds.
403
00:21:30,400 --> 00:21:32,240
She comes here,
tells me her problems,
404
00:21:32,240 --> 00:21:33,720
and then she toddles off
somewhere else
405
00:21:33,720 --> 00:21:34,960
before I can tell her any of mine.
406
00:21:34,960 --> 00:21:36,880
Where are you working?
407
00:21:36,880 --> 00:21:40,400
Ramsden's Ready Meals on the
industrial estate down here.
408
00:21:40,400 --> 00:21:42,240
They supply all
t'big supermarkets.
409
00:21:42,240 --> 00:21:45,720
It's money. If you hear of anything
else going, give us a shout.
410
00:21:45,720 --> 00:21:47,400
I'll keep me ear to the ground.
411
00:21:47,400 --> 00:21:49,560
Make a few phone calls, and...
412
00:21:49,560 --> 00:21:51,280
Will you?
413
00:21:51,280 --> 00:21:52,800
Yeah, sure.
414
00:21:54,400 --> 00:21:57,400
So what's happening with
this lass in the flat upstairs?
415
00:21:57,400 --> 00:22:02,160
She came out of a window. What, like
suicide? Drugs? Was she pushed?
416
00:22:03,920 --> 00:22:05,600
Who knows?
417
00:22:05,600 --> 00:22:07,160
You see, that pisses me off.
418
00:22:07,160 --> 00:22:08,280
Look at this.
419
00:22:11,320 --> 00:22:13,920
These windows
aren't meant to open so far.
420
00:22:15,000 --> 00:22:16,880
Everything's bust.
421
00:22:20,520 --> 00:22:24,360
And behold, no sprinkler system.
422
00:22:24,360 --> 00:22:26,440
And even if there was a sprinkler
system,
423
00:22:26,440 --> 00:22:29,600
chances are it wouldn't work.
Shall I tell you why?
424
00:22:29,600 --> 00:22:32,320
Government contracts
are very lucrative,
425
00:22:32,320 --> 00:22:34,480
so everyone wants them,
including -
426
00:22:34,480 --> 00:22:36,280
surprise, surprise - criminals.
427
00:22:36,280 --> 00:22:37,320
So...
428
00:22:37,320 --> 00:22:40,640
So, you're saying these window
fittings where this girl died
429
00:22:40,640 --> 00:22:42,200
were all from a dodgy source?
430
00:22:42,200 --> 00:22:43,560
Well, I've no idea
where they're from.
431
00:22:43,560 --> 00:22:45,200
What I'm saying is,
it's not impossible.
432
00:22:45,200 --> 00:22:46,880
So...
433
00:22:46,880 --> 00:22:50,200
..these companies spring up
and put on the hard sell,
434
00:22:50,200 --> 00:22:52,000
and then when there's a
problem with the product,
435
00:22:52,000 --> 00:22:54,200
which inevitably there is,
because it's shit,
436
00:22:54,200 --> 00:22:55,720
where's the company gone?
437
00:22:55,720 --> 00:22:57,840
Disappeared, winked up,
fucked off.
438
00:22:57,840 --> 00:23:01,040
That'll be the Knezevics.
Moved on to the next scam.
439
00:23:01,040 --> 00:23:03,840
So how do... If it is
the Knezevics, say,
440
00:23:03,840 --> 00:23:07,160
how do they get the contract
in the first place?
441
00:23:07,160 --> 00:23:09,480
Is there no due diligence?
Course,
442
00:23:09,480 --> 00:23:12,080
but it's not impossible that
whoever's making the decisions
443
00:23:12,080 --> 00:23:14,680
is bent or compromised,
or the criminal shows them
444
00:23:14,680 --> 00:23:17,040
a quality product that works
and does the job,
445
00:23:17,040 --> 00:23:18,120
but then when they supply them,
446
00:23:18,120 --> 00:23:19,960
it looks for all the world
the same, but it isn't.
447
00:23:19,960 --> 00:23:23,640
It's rubbish. But people only find
that out when it fails.
448
00:23:23,640 --> 00:23:25,920
And this is on top of
all the drug-running
449
00:23:25,920 --> 00:23:27,800
and people-trafficking and...
Yeah.
450
00:23:27,800 --> 00:23:30,320
Yeah, yeah.
It just goes hand in hand.
451
00:23:30,320 --> 00:23:33,720
CID took down this fella
in Huddersfield last year -
452
00:23:33,720 --> 00:23:36,920
he was connected to something like
58 different businesses.
453
00:23:36,920 --> 00:23:38,680
No! Yeah. How many CID hours
454
00:23:38,680 --> 00:23:41,160
do you think that took to wade
through?
455
00:23:41,160 --> 00:23:43,400
And of course, it's all about
laundering money in the end
456
00:23:43,400 --> 00:23:45,600
and there's still any number
of ways to do that despite
457
00:23:45,600 --> 00:23:48,160
the banks tightening things.
So, yeah.
458
00:23:48,160 --> 00:23:50,480
Yeah, they still have their
car washes and their nail bars
459
00:23:50,480 --> 00:23:52,640
and their newsagents
and their restaurants
460
00:23:52,640 --> 00:23:54,320
and their lap-dancing bars, yeah.
461
00:23:54,320 --> 00:23:56,040
Under the viaduct
in Sowerby Bridge.
462
00:23:56,040 --> 00:23:57,440
Remember that?
463
00:23:57,440 --> 00:23:59,120
They call themselves
businessmen.
464
00:23:59,120 --> 00:24:01,680
They've got their finger in any
number of dirty little pies,
465
00:24:01,680 --> 00:24:03,160
and it's naive to think that
466
00:24:03,160 --> 00:24:05,400
they won't infiltrate
local government.
467
00:24:05,400 --> 00:24:07,880
That's exactly what he's doing
in Bradford now.
468
00:24:07,880 --> 00:24:09,400
It's all part of
how they operate.
469
00:24:09,400 --> 00:24:11,000
It's how they keep themselves
informed.
470
00:24:11,000 --> 00:24:12,720
It's how they hide
in plain sight.
471
00:24:16,600 --> 00:24:18,320
Do you know...
472
00:24:18,320 --> 00:24:20,080
..anything about a rumour
473
00:24:20,080 --> 00:24:22,160
Darius Knezevic
is connected to this murder
474
00:24:22,160 --> 00:24:24,800
that Tommy Lee Royce
is in court for next week?
475
00:24:30,760 --> 00:24:32,120
I've heard things.
476
00:24:36,000 --> 00:24:38,320
They'll never nail it onto
Darius Knezevic.
477
00:24:38,320 --> 00:24:39,680
He's too clever.
478
00:24:43,640 --> 00:24:46,000
You do know this could be
dangerous, don't you?
479
00:24:46,000 --> 00:24:48,320
Yeah. For you.
480
00:24:48,320 --> 00:24:49,960
If you get too close.
481
00:24:55,600 --> 00:24:57,240
Right, I better be off.
482
00:24:57,240 --> 00:24:59,720
It's just a chance to work on
something proper.
483
00:24:59,720 --> 00:25:01,840
Something that can make
a difference.
484
00:25:01,840 --> 00:25:03,600
Yeah, go for it.
It needs doing.
485
00:25:03,600 --> 00:25:05,120
Just be careful
who you talk to
486
00:25:05,120 --> 00:25:07,520
and how much you tell them
about yourself.
487
00:25:07,520 --> 00:25:09,880
So what's the story about
this girl that died, then,
488
00:25:09,880 --> 00:25:11,640
in this flat in Elland?
489
00:25:17,000 --> 00:25:19,160
She came out of
a fourth-floor window.
490
00:25:20,560 --> 00:25:24,200
Division went in and found
boxes and boxes and boxes
491
00:25:24,200 --> 00:25:27,560
of cash, tens of thousands
of pounds. Drugs?
492
00:25:27,560 --> 00:25:30,120
She'll have been cuckooed.
That'll be the Knezevics.
493
00:25:30,120 --> 00:25:31,960
They can't launder money
fast enough,
494
00:25:31,960 --> 00:25:34,080
so what do you do with it?
Where do you put it?
495
00:25:34,080 --> 00:25:35,840
You hide it in somebody
else's place,
496
00:25:35,840 --> 00:25:37,320
somebody who ain't got a clue
497
00:25:37,320 --> 00:25:40,320
what's going on and couldn't
do a fat lot about it if they did.
498
00:25:40,320 --> 00:25:41,520
PHONE RINGS
499
00:25:41,520 --> 00:25:42,880
Fucking hell, now what?
500
00:25:44,920 --> 00:25:46,440
Oh, shit. School.
501
00:25:47,960 --> 00:25:49,280
Hello.
502
00:25:49,280 --> 00:25:51,800
Is that Catherine? It is.
503
00:25:51,800 --> 00:25:54,080
It's David Baines
over at Elm Wood.
504
00:25:54,080 --> 00:25:56,200
Mr Baines, how's yourself?
I don't suppose
505
00:25:56,200 --> 00:25:58,520
you might have time
to pop into the school?
506
00:25:58,520 --> 00:26:00,920
What, now?
Yes, if that's possible.
507
00:26:00,920 --> 00:26:03,400
Well, I can, as it happens,
I'll be passing that way.
508
00:26:03,400 --> 00:26:06,040
But I'm on duty,
so I'll have to be brief.
509
00:26:06,040 --> 00:26:07,360
What's occurred?
510
00:26:16,880 --> 00:26:18,240
DOOR OPENS
511
00:26:35,240 --> 00:26:38,480
I'll be in court next Tuesday.
512
00:26:39,960 --> 00:26:41,920
Because you shopped me
513
00:26:41,920 --> 00:26:45,560
to the police
all those months ago.
514
00:26:46,560 --> 00:26:47,760
But I want you to know...
515
00:26:51,520 --> 00:26:53,080
..I forgive you.
516
00:26:55,960 --> 00:26:57,680
May the Lord be with you.
517
00:27:13,120 --> 00:27:15,000
Chips or mash?
518
00:27:15,000 --> 00:27:16,480
Er...
519
00:27:18,000 --> 00:27:19,480
You going to hurry up, or
what?
520
00:27:22,440 --> 00:27:23,720
Fucking doing?
521
00:27:25,360 --> 00:27:27,680
SHOUTING
522
00:27:32,760 --> 00:27:35,680
Enough! Enough.
523
00:28:22,160 --> 00:28:24,040
INDISTINCT CONVERSATION
524
00:28:26,480 --> 00:28:28,720
MR BAINES: I'm not sure
that's necessarily the case.
525
00:28:28,720 --> 00:28:31,160
I know his grandmother
often works shifts.
526
00:28:31,160 --> 00:28:33,760
ROB: It'll be too much time
left to his own devices, then.
527
00:28:33,760 --> 00:28:36,600
And there's no father, is
there? Not as far as I know.
528
00:28:45,200 --> 00:28:46,360
Now what?
529
00:28:46,360 --> 00:28:47,760
Oh, my God.
530
00:28:47,760 --> 00:28:49,960
Did you have to come
dressed like that?
531
00:28:49,960 --> 00:28:52,280
Shall I let him know
you're here, Mrs Cawood?
532
00:28:52,280 --> 00:28:54,760
Yes, you can, love, thanks.
Is that a gun?
533
00:28:54,760 --> 00:28:57,360
Thought police weren't supposed to
have guns in this country.
534
00:28:57,360 --> 00:28:59,880
It's a Taser, you twit. They let you
loose with one of them?
535
00:28:59,880 --> 00:29:03,400
Yeah. Why wouldn't they?
Aren't you a bit old? In.
536
00:29:04,600 --> 00:29:05,680
Ta, love.
537
00:29:08,040 --> 00:29:11,280
Ah, Catherine.
Thanks for popping in.
538
00:29:11,280 --> 00:29:12,440
Mr Baines.
539
00:29:12,440 --> 00:29:15,640
Mr Hepworth.
How's your wife?
540
00:29:16,800 --> 00:29:18,640
Yeah, she's... She's...
541
00:29:18,640 --> 00:29:21,040
She's very, very, very...
542
00:29:22,600 --> 00:29:24,120
She's all right, thank you.
543
00:29:25,400 --> 00:29:26,880
Good.
544
00:29:26,880 --> 00:29:28,520
So, what's the charge?
545
00:29:28,520 --> 00:29:30,640
Would you like to sit down?
546
00:29:30,640 --> 00:29:31,840
Ryan?
547
00:29:35,920 --> 00:29:38,920
So, as I explained
on the phone,
548
00:29:38,920 --> 00:29:41,880
Mr Hepworth believes it was
Ryan who damaged his car.
549
00:29:41,880 --> 00:29:43,520
Did you?
550
00:29:43,520 --> 00:29:45,160
No. Do you know who did?
551
00:29:45,160 --> 00:29:47,480
No. Has anyone talked to you
about someone touching
552
00:29:47,480 --> 00:29:50,560
Mr Hepworth's car? No.
SHE SIGHS
553
00:29:50,560 --> 00:29:52,440
Show me your hands.
554
00:29:55,000 --> 00:29:57,440
What's in your pockets?
Nothing.
555
00:29:57,440 --> 00:30:00,080
Have you asked him to empty his
pockets? I can't do that.
556
00:30:00,080 --> 00:30:01,920
Stand up. Empty your pockets.
557
00:30:04,760 --> 00:30:06,320
JANGLING
558
00:30:17,280 --> 00:30:18,400
Really?
559
00:30:20,160 --> 00:30:22,720
Do you know
when the damage occurred?
560
00:30:22,720 --> 00:30:26,160
Well, between when I parked
the car there this morning
561
00:30:26,160 --> 00:30:27,960
and when it was brought
to my attention
562
00:30:27,960 --> 00:30:29,960
by another member
of staff at dinner time.
563
00:30:29,960 --> 00:30:32,240
And who has access to that
area during the day?
564
00:30:33,400 --> 00:30:35,240
Well, everyone.
565
00:30:35,240 --> 00:30:36,480
But...
566
00:30:36,480 --> 00:30:38,120
Any CCTV?
567
00:30:38,120 --> 00:30:41,160
MR BAINES: Er, not covering
that area, no.
568
00:30:41,160 --> 00:30:43,160
So, what's led you to believe
it was Ryan?
569
00:30:43,160 --> 00:30:48,000
Only that he and I had
an altercation yesterday.
570
00:30:48,000 --> 00:30:50,400
And I'm not accusing him.
I thought you were.
571
00:30:50,400 --> 00:30:52,760
I'm sorry. I thought
that's why I was here.
572
00:30:52,760 --> 00:30:54,520
Well, I thought...
573
00:30:54,520 --> 00:30:57,120
I'm sorry, Mr Hepworth.
I thought you were.
574
00:30:58,680 --> 00:31:00,080
Well, someone's done it.
575
00:31:02,520 --> 00:31:04,880
Right. Well, if you want me to
write a police report, I can...
576
00:31:04,880 --> 00:31:07,680
No, I don't think we need to
go down that route,
577
00:31:07,680 --> 00:31:10,080
do we, Mr Hepworth?
Well, actually, I can't,
578
00:31:10,080 --> 00:31:11,680
because if you are accusing Ryan,
579
00:31:11,680 --> 00:31:13,360
another officer needs
to deal with it.
580
00:31:13,360 --> 00:31:16,040
No, I just asked you in as his
grandmother, really, not as...
581
00:31:16,040 --> 00:31:17,760
Although to be absolutely
honest with you,
582
00:31:17,760 --> 00:31:18,840
you'll need more evidence
583
00:31:18,840 --> 00:31:20,440
than the fact that you've had
an altercation with him.
584
00:31:20,440 --> 00:31:22,640
And even then, we're not
really talking about
585
00:31:22,640 --> 00:31:24,960
criminal damage, are we?
If the tyres had been slashed
586
00:31:24,960 --> 00:31:26,240
and it was indelible marker pen,
587
00:31:26,240 --> 00:31:29,040
then yeah, we would be.
But they weren't, so it isn't.
588
00:31:29,040 --> 00:31:31,600
And can I ask you, Mr Hepworth,
are you quite certain
589
00:31:31,600 --> 00:31:33,640
in your own mind that you
haven't made an assumption
590
00:31:33,640 --> 00:31:36,520
it was Ryan precisely because you
did have this altercation
591
00:31:36,520 --> 00:31:38,880
with him yesterday?
This was the altercation
592
00:31:38,880 --> 00:31:40,960
about Ryan using
unacceptable language.
593
00:31:40,960 --> 00:31:43,360
See, this is why it in't
adding up to me, because...
594
00:31:44,480 --> 00:31:45,960
..last night, Ryan, well...
595
00:31:48,200 --> 00:31:50,080
He was emotional, certainly.
596
00:31:50,080 --> 00:31:51,760
But when he got over
being emotional,
597
00:31:51,760 --> 00:31:53,560
he was talking about
apologising to Mr Hepworth
598
00:31:53,560 --> 00:31:55,760
for saying something
he shouldn't have done
599
00:31:55,760 --> 00:31:57,920
in the hope of getting back
on the team. Now, to my mind
600
00:31:57,920 --> 00:32:00,000
that in't consistent with him
daubing up his car.
601
00:32:00,000 --> 00:32:01,880
Back on the team?
602
00:32:01,880 --> 00:32:04,640
The football team. That's what the
altercation was about.
603
00:32:04,640 --> 00:32:07,480
No, it was about me being
blamed for something
604
00:32:07,480 --> 00:32:10,720
which Cesco said,
which Cesco admitted,
605
00:32:10,720 --> 00:32:12,760
and then he tried to chase us
606
00:32:12,760 --> 00:32:15,480
on us bikes in his car.
No, I didn't.
607
00:32:15,480 --> 00:32:16,720
Can't you arrest him for that?
608
00:32:18,960 --> 00:32:23,800
Did you drive on the kerb?
No. Pleased to hear it.
609
00:32:23,800 --> 00:32:26,160
Why don't we do
a bit more finding out?
610
00:32:26,160 --> 00:32:28,600
See if we can find anyone
who saw something.
611
00:32:28,600 --> 00:32:32,480
And then hopefully we can find a
solution that allows Ryan
612
00:32:32,480 --> 00:32:36,600
to get his place back on the
team, if that's what he wants
613
00:32:36,600 --> 00:32:38,920
and Mr Hepworth agrees.
614
00:32:38,920 --> 00:32:40,400
Is that what you want, Ryan?
615
00:32:40,400 --> 00:32:41,640
Yes, sir.
616
00:32:43,080 --> 00:32:46,840
Well, I'm sorry, Catherine.
I hope I haven't wasted your time.
617
00:32:48,360 --> 00:32:50,800
No. Like I say, I was passing.
618
00:32:56,640 --> 00:32:59,480
You get your bike back?
Yeah.
619
00:32:59,480 --> 00:33:03,680
Well, that was weird. Hepworth is
weird. I kept telling you.
620
00:33:03,680 --> 00:33:06,240
You know Mr Baines rang me like
you'd been caught red-handed,
621
00:33:06,240 --> 00:33:08,160
and then not a scrap
of evidence.
622
00:33:08,160 --> 00:33:10,240
I bet Hepworth did that
himself to his car
623
00:33:10,240 --> 00:33:11,440
to get me into trouble.
624
00:33:11,440 --> 00:33:14,000
Should have made him
turn his pockets out.
625
00:33:14,000 --> 00:33:16,640
By the way, I didn't do it,
FYI.
626
00:33:16,640 --> 00:33:19,280
No, I know you didn't.
How?
627
00:33:19,280 --> 00:33:21,440
Because I've seen how you draw a
cock and balls when we play
628
00:33:21,440 --> 00:33:23,480
Picture Consequences,
and it's nothing like that.
629
00:33:57,800 --> 00:33:59,000
LOCK CLANKS
630
00:35:08,280 --> 00:35:10,080
SCHOOL BELL RINGS
631
00:35:59,320 --> 00:36:01,320
PHONE ALERT
632
00:37:06,240 --> 00:37:08,600
UPBEAT MUSIC
633
00:37:38,560 --> 00:37:40,520
VIDEO GAME SOUNDTRACK
634
00:37:46,120 --> 00:37:48,320
Did you have a good day?
Yeah.
635
00:37:49,960 --> 00:37:51,520
What's all this mess?
JOANNA: What mess?
636
00:37:55,760 --> 00:37:57,160
DOOR SLAMS
637
00:37:58,160 --> 00:37:59,920
ARGUING
638
00:38:01,200 --> 00:38:03,480
VIDEO GAME SOUNDTRACK PLAYS
639
00:38:03,480 --> 00:38:05,360
ARGUING AND SCUFFLING
640
00:38:05,360 --> 00:38:07,200
CRASHING
641
00:38:13,560 --> 00:38:17,000
Right. I'm just off up to
the driving range, girls.
642
00:38:18,160 --> 00:38:19,720
SHE SNIFFS
643
00:38:28,200 --> 00:38:29,480
Mummy?
644
00:38:31,720 --> 00:38:33,520
Mm?
645
00:38:33,520 --> 00:38:37,120
Why doesn't Daddy like you?
646
00:38:46,680 --> 00:38:48,080
RAGGED BREATHING
647
00:39:00,080 --> 00:39:01,920
DOOR OPENS AND CLOSES
648
00:39:05,720 --> 00:39:07,800
I called in the shop.
Your little assistant
649
00:39:07,800 --> 00:39:09,120
said you'd be here.
650
00:39:09,120 --> 00:39:11,840
Did you find time to look up
flats on the internet?
651
00:39:12,960 --> 00:39:15,520
Yeah. Jo, I...
Seriously, I can't afford
652
00:39:15,520 --> 00:39:17,240
anything like that at the moment.
653
00:39:17,240 --> 00:39:19,120
I mean, you know,
if he's knocking you about,
654
00:39:19,120 --> 00:39:22,040
you ought to go to the council
and ask for a flat. Yeah.
655
00:39:22,040 --> 00:39:23,760
Yeah, I think you should do that.
656
00:39:23,760 --> 00:39:25,280
They won't give me anything.
657
00:39:25,280 --> 00:39:27,080
I'll go on a list.
People wait years.
658
00:39:27,080 --> 00:39:29,440
Do you really think that's where I
want Florence and Poppy
659
00:39:29,440 --> 00:39:31,760
to grow up? Is that where you'd want
your kids to grow up?
660
00:39:31,760 --> 00:39:33,960
Do your parents know
what he's like?
661
00:39:33,960 --> 00:39:36,240
They don't bother with me.
Why?
662
00:39:38,000 --> 00:39:39,640
I think I might kill him.
663
00:39:40,800 --> 00:39:44,040
Well, yeah, certainly that would
solve some problems.
664
00:39:44,040 --> 00:39:45,280
Might create a few new ones.
665
00:39:45,280 --> 00:39:47,360
I should be allowed
to get divorced.
666
00:39:47,360 --> 00:39:50,040
Except he'd win.
He'd win everything.
667
00:39:50,040 --> 00:39:52,560
He'd get the girls, he'd get
the house, all of his pension.
668
00:39:52,560 --> 00:39:55,560
Why would he win?
Because that's what he's like.
669
00:39:55,560 --> 00:39:56,880
He always has to win.
670
00:39:56,880 --> 00:40:00,280
But if he just wasn't there,
671
00:40:00,280 --> 00:40:03,360
we could just live there.
672
00:40:03,360 --> 00:40:06,800
Me and the girls. And my God,
my life would be so easy.
673
00:40:06,800 --> 00:40:08,280
What would you live on?
674
00:40:08,280 --> 00:40:09,920
Fresh air.
675
00:40:09,920 --> 00:40:11,440
How would you pay the mortgage?
676
00:40:11,440 --> 00:40:13,880
I don't know. I don't care.
677
00:40:13,880 --> 00:40:15,840
I might get away with it.
678
00:40:17,800 --> 00:40:20,520
People know what he's like.
That policewoman did.
679
00:40:20,520 --> 00:40:22,800
She was nearly begging me to shop
him for coercive control.
680
00:40:22,800 --> 00:40:26,720
Why didn't you? Because you said
you were going to help me.
681
00:40:29,240 --> 00:40:32,440
And you know, as soon as
all that officialdom kicks in,
682
00:40:32,440 --> 00:40:35,680
they can take your children off you
like batting an eyelid. So...
683
00:40:40,160 --> 00:40:41,280
I don't know.
684
00:40:41,280 --> 00:40:43,320
I don't know.
Maybe I should go talk to her.
685
00:40:43,320 --> 00:40:44,760
I'm going to have to talk to
686
00:40:44,760 --> 00:40:47,080
one of them anyway when
those drug results come back.
687
00:40:48,600 --> 00:40:50,040
I'm being blackmailed.
688
00:40:50,040 --> 00:40:52,040
That's why it's a struggle
689
00:40:52,040 --> 00:40:54,320
to help you out
just at the moment.
690
00:40:54,320 --> 00:40:56,480
These lads came into the shop.
691
00:40:56,480 --> 00:40:59,520
One of them got me in my little
consulting room and he had a gun.
692
00:40:59,520 --> 00:41:01,800
They want 1,800 quid a week, or...
693
00:41:01,800 --> 00:41:02,920
Are you joking?
694
00:41:02,920 --> 00:41:07,160
They're organised. They threatened
to hurt my family. Shit. Yeah.
695
00:41:07,160 --> 00:41:08,840
Well, can't you go to the police?
696
00:41:08,840 --> 00:41:10,360
How?
697
00:41:10,360 --> 00:41:12,800
When I've been helping
people like you?
698
00:41:12,800 --> 00:41:15,360
As soon as they start sniffing
around, they're going to
699
00:41:15,360 --> 00:41:18,440
lift the lid on stuff I shouldn't
have been doing. So they've got me.
700
00:41:18,440 --> 00:41:21,600
I'm sorry. I wish I could
help you, but I can't.
701
00:41:22,760 --> 00:41:26,440
Rob knows it was you
who gave me that diazepam.
702
00:41:28,720 --> 00:41:29,960
How?
703
00:41:29,960 --> 00:41:31,480
I told him.
704
00:41:32,920 --> 00:41:34,560
Shit. Joanna!
705
00:41:34,560 --> 00:41:35,960
I didn't want to.
706
00:41:35,960 --> 00:41:38,600
But you know, when someone's wanting
to know stuff
707
00:41:38,600 --> 00:41:41,520
and they're punching the crap
out of you until you tell them...
708
00:41:41,520 --> 00:41:43,200
Why didn't you
make something up?
709
00:41:43,200 --> 00:41:46,000
I did to start with, but...
710
00:41:51,560 --> 00:41:54,400
I have thought about
how I'd do it.
711
00:41:55,680 --> 00:41:58,080
If I did kill him.
712
00:41:59,720 --> 00:42:01,000
He drinks.
713
00:42:01,000 --> 00:42:03,960
Despite all his healthy body,
healthy minds stuff,
714
00:42:03,960 --> 00:42:07,960
Friday night, he drinks
himself into a massive stupor.
715
00:42:07,960 --> 00:42:10,320
And I've often thought
716
00:42:10,320 --> 00:42:14,320
if I could just get hold of
some ketamine
717
00:42:14,320 --> 00:42:16,520
and drop it into his drink,
718
00:42:16,520 --> 00:42:19,760
then I could put a cushion
over his face.
719
00:42:19,760 --> 00:42:22,000
Or an injection.
720
00:42:22,000 --> 00:42:24,040
If you inject air into
someone's bloodstream.
721
00:42:24,040 --> 00:42:26,560
Is that true?
That it'll kill them?
722
00:42:26,560 --> 00:42:29,360
Yeah. I think if you got air
in your bloodstream,
723
00:42:29,360 --> 00:42:31,600
you wouldn't be finding
a lot to laugh at.
724
00:42:34,520 --> 00:42:36,520
Perhaps you can help me
with that, then.
725
00:42:36,520 --> 00:42:39,040
If you can't help me with
a little flat.
726
00:42:39,040 --> 00:42:41,520
I don't handle ketamine, Joanna.
727
00:42:41,520 --> 00:42:42,720
It's not a prescription drug.
728
00:42:42,720 --> 00:42:45,080
Well, something else, then.
729
00:42:45,080 --> 00:42:46,920
You're a chemist.
730
00:43:42,560 --> 00:43:43,880
This is very kind of you.
731
00:43:43,880 --> 00:43:46,320
I'm decluttering. Anything you don't
want,
732
00:43:46,320 --> 00:43:48,880
just drop back in the box
and I'll put it on Freecycle.
733
00:43:48,880 --> 00:43:51,360
No, I think I can use all this.
734
00:43:51,360 --> 00:43:52,720
Thanks.
735
00:43:52,720 --> 00:43:54,600
Got you an interview for a job.
736
00:43:54,600 --> 00:43:55,800
When?
737
00:43:55,800 --> 00:43:57,120
It's driving a forklift truck.
738
00:43:57,120 --> 00:43:58,520
No way!
739
00:43:58,520 --> 00:44:00,600
Yeah, you've to ring that
number, give them your name
740
00:44:00,600 --> 00:44:05,080
and then they'll book you in.
Nevison Gallagher? Yeah.
741
00:44:05,080 --> 00:44:07,080
Industrial refrigeration.
It's on the same
742
00:44:07,080 --> 00:44:11,080
industrial estate as
Ramsden's, down here. Oh, I know.
743
00:44:12,960 --> 00:44:14,960
If there's ever anything
I can do for you,
744
00:44:14,960 --> 00:44:16,560
you will let me know, won't you?
745
00:44:18,320 --> 00:44:20,800
Yeah, well, actually - and this
isn't why I've done it
746
00:44:20,800 --> 00:44:22,800
so do say no if it's not
convenient, but...
747
00:44:24,200 --> 00:44:26,440
..if I leave you
my little Ford...
748
00:44:27,880 --> 00:44:30,560
..could I borrow your truck for a
couple of hours on Saturday?
749
00:44:30,560 --> 00:44:32,760
As long as you're not doing owt
dodgy in it.
750
00:44:32,760 --> 00:44:34,040
I'm only out on licence.
751
00:44:37,120 --> 00:44:39,280
MUSIC AND LAUGHTER
752
00:44:56,200 --> 00:44:58,760
Dad! Avinash is having
driving lessons.
753
00:44:58,760 --> 00:45:01,480
Can I get driving lessons?
How much are they?
754
00:45:01,480 --> 00:45:03,960
An arm and a leg.
For my birthday?
755
00:45:03,960 --> 00:45:07,960
Dad! Hmm? Oh. We'll have to see.
What do you mean?
756
00:45:07,960 --> 00:45:09,640
I mean, we'll have to see.
757
00:45:13,720 --> 00:45:16,720
FAISAL: Have you been
following my son
758
00:45:16,720 --> 00:45:18,120
as well as my daughters?
759
00:45:18,120 --> 00:45:20,800
I only ask because I'd love to
know what the little sod
760
00:45:20,800 --> 00:45:23,080
gets up to when he's
supposed to be at school.
761
00:45:31,240 --> 00:45:32,680
What's his name?
762
00:45:34,200 --> 00:45:35,520
Tahir.
763
00:45:46,360 --> 00:45:49,200
You haven't got a son, Faisal.
764
00:45:52,360 --> 00:45:54,040
You try and fuck with me again
765
00:45:54,040 --> 00:45:55,280
and I will prove to you
766
00:45:55,280 --> 00:45:57,920
that I know your daughters
better than you do.
767
00:45:57,920 --> 00:45:59,680
HE SUCKS TEETH
768
00:45:59,680 --> 00:46:01,280
Especially that eldest one, eh?
769
00:46:03,320 --> 00:46:07,040
Next week, yeah? Oh, and it'll be
Thursday, not Wednesday.
770
00:46:07,040 --> 00:46:08,640
I'm getting married on Wednesday.
771
00:46:10,720 --> 00:46:12,240
You not going to congratulate me?
772
00:46:14,080 --> 00:46:15,440
Congratulations.
773
00:46:15,440 --> 00:46:17,040
Nice.
774
00:46:17,040 --> 00:46:19,480
And next week, cos you tried
to fuck with me, I want this
775
00:46:19,480 --> 00:46:22,160
plus another 1,500. No, I can't do
that. Oh, you can.
776
00:46:22,160 --> 00:46:25,120
You'd be silly not to. I told you,
the police might be onto me.
777
00:46:25,120 --> 00:46:26,800
How?
778
00:46:26,800 --> 00:46:28,520
Hmm? Eh?
779
00:46:28,520 --> 00:46:29,600
How?
780
00:46:29,600 --> 00:46:33,760
This...woman I gave
a few pills to got arrested,
781
00:46:33,760 --> 00:46:36,000
and the pills were confiscated
by the police.
782
00:46:36,000 --> 00:46:38,160
And she's not told them
where she got them from,
783
00:46:38,160 --> 00:46:39,320
but I worry that she will.
784
00:46:39,320 --> 00:46:41,880
She has to go back when the
tests on the drugs come back.
785
00:46:41,880 --> 00:46:43,960
And I worry...that she's flaky
786
00:46:43,960 --> 00:46:45,800
and that she could say anything,
787
00:46:45,800 --> 00:46:48,960
and she reckons she's told her
husband, and he could, too.
788
00:46:50,640 --> 00:46:52,240
Well, sort them out.
789
00:46:52,240 --> 00:46:53,440
Both of them.
790
00:46:54,560 --> 00:46:56,480
How?
791
00:46:56,480 --> 00:46:58,240
That's not my problem.
792
00:46:58,240 --> 00:47:01,600
And if it becomes my problem, well,
like I say...
793
00:47:02,720 --> 00:47:04,760
..wouldn't take much to
persuade me to go say hello
794
00:47:04,760 --> 00:47:06,120
to that eldest one of yours.
795
00:47:09,320 --> 00:47:10,920
See you Thursday.
796
00:47:15,880 --> 00:47:17,280
DOOR CLOSES
797
00:47:41,440 --> 00:47:43,480
Where are you going?
Football.
798
00:47:44,720 --> 00:47:46,320
You back on t'team? Yeah.
799
00:47:46,320 --> 00:47:48,480
He asked me yesterday.
Last minute. Only cos
800
00:47:48,480 --> 00:47:50,280
he couldn't find anyone else
daft enough to do it.
801
00:47:50,280 --> 00:47:52,600
Was he all right wi' you?
Yeah.
802
00:47:52,600 --> 00:47:54,040
Can I eat this pizza cold?
803
00:47:55,280 --> 00:47:56,680
Yeah, why not?
804
00:47:56,680 --> 00:47:58,400
Who are you playing?
805
00:47:58,400 --> 00:48:00,280
I mean, I won't die from...
806
00:48:01,320 --> 00:48:04,480
..cheese poisoning? I doubt it.
Who are you playing?
807
00:48:04,480 --> 00:48:06,760
Hipperholme.
There or here?
808
00:48:06,760 --> 00:48:09,000
Here. Clare and Neil
are taking me,
809
00:48:09,000 --> 00:48:12,360
cos I thought you were
working this Saturday.
810
00:48:13,880 --> 00:48:16,400
Well, I was supposed to be,
but I'm not now, so...
811
00:48:18,080 --> 00:48:19,800
Do you want me to come?
812
00:48:19,800 --> 00:48:22,920
You don't have to. I texted
Clare about it last night
813
00:48:22,920 --> 00:48:24,480
and she was fine with it.
814
00:48:24,480 --> 00:48:26,840
So, we might drive into Leeds
and look at some shops, so...
815
00:48:26,840 --> 00:48:30,280
..you can play with your Land Rover.
Love you! See ya. Bye.
816
00:48:51,280 --> 00:48:52,720
PHONE RINGS
817
00:48:55,920 --> 00:48:57,480
Hiya.
818
00:48:57,480 --> 00:48:59,080
ALISON: How are you doing?
819
00:49:01,320 --> 00:49:03,560
He's playing football. They
should be finishing any time,
820
00:49:03,560 --> 00:49:06,040
then they're reckoning they're going
to Leeds shopping, so...
821
00:49:07,400 --> 00:49:09,480
..I don't know.
822
00:49:09,480 --> 00:49:11,600
I forgot to tell you, because
the clutch is knackered,
823
00:49:11,600 --> 00:49:14,360
you need to double declutch
when you go up the gears.
824
00:49:14,360 --> 00:49:16,040
OK.
825
00:49:16,040 --> 00:49:17,960
Otherwise it pops into
neutral.
826
00:49:17,960 --> 00:49:19,160
OK.
827
00:49:19,160 --> 00:49:21,360
And then you get honked at
by a twat behind.
828
00:49:21,360 --> 00:49:22,840
OK.
829
00:49:23,920 --> 00:49:26,240
Do you know how to
double declutch?
830
00:49:26,240 --> 00:49:29,000
Oh, yeah. I was born in 1966.
831
00:49:29,000 --> 00:49:32,560
I remember when cars
didn't always go. Memories!
832
00:49:32,560 --> 00:49:38,280
They're on the move. I'm going to
have to go, Alison. Good luck. Ta.
833
00:50:06,880 --> 00:50:08,720
GEARS CRUNCH
834
00:50:31,000 --> 00:50:33,760
Oh, I stink. Has anyone
got any wet wipes?
835
00:50:33,760 --> 00:50:35,600
There might be some in there.
836
00:50:35,600 --> 00:50:37,320
What, in here? Mm-hm.
837
00:50:37,320 --> 00:50:38,800
No, can't see any.
838
00:50:38,800 --> 00:50:40,880
Oh, you're all right.
I forgot I had this.
839
00:50:40,880 --> 00:50:42,600
DEODORANT SPRAYS
840
00:50:42,600 --> 00:50:45,560
Jesus, Ryan! Oh, bloody 'ell, lad.
You must smell like
841
00:50:45,560 --> 00:50:48,760
a poke of monkeys, needing to douse
yourself in chemicals like that.
842
00:50:48,760 --> 00:50:50,360
Oh...
DEODORANT SPRAYS
843
00:51:50,760 --> 00:51:52,640
See you later, love.
See you in a bit.
844
00:54:12,640 --> 00:54:14,160
PHONE RINGS
845
00:54:18,720 --> 00:54:20,080
Shit.
846
00:54:27,920 --> 00:54:29,320
Hiya.
847
00:54:29,320 --> 00:54:31,160
Where are you?
848
00:54:32,560 --> 00:54:33,720
Leeds.
849
00:54:33,720 --> 00:54:34,760
Leeds?
850
00:54:34,760 --> 00:54:36,640
I'm in a coffee shop. Are you?
851
00:54:36,640 --> 00:54:39,040
They wanted to look round Game,
852
00:54:39,040 --> 00:54:41,680
and they can spend hours
in there, them two,
853
00:54:41,680 --> 00:54:44,640
and it bores me rigid, so I
come and get a cup of coffee
854
00:54:44,640 --> 00:54:46,440
and let them fill their boots.
855
00:54:46,440 --> 00:54:48,640
How was the football?
856
00:54:48,640 --> 00:54:51,440
Well, they lost,
but they did very well.
857
00:54:51,440 --> 00:54:52,840
Yeah?
858
00:54:52,840 --> 00:54:54,600
3-0.
859
00:54:54,600 --> 00:54:57,360
So, that's really not that bad
for them.
860
00:54:57,360 --> 00:54:59,960
He did a couple of good dives
and he saved one or two,
861
00:54:59,960 --> 00:55:03,240
you know, when he stopped talking
long enough to concentrate.
862
00:55:05,400 --> 00:55:07,400
Anyway, what can I do you for?
863
00:55:09,320 --> 00:55:11,720
Nothing, really. I was just...
864
00:55:13,520 --> 00:55:15,520
..ringing to find out
how you'd gone on.
865
00:55:16,800 --> 00:55:18,520
Oh, you mean with that Hepworth?
866
00:55:18,520 --> 00:55:20,080
Er...
867
00:55:20,080 --> 00:55:21,640
..he were fine.
868
00:55:21,640 --> 00:55:24,920
There were no incidents,
no nasty comments.
869
00:55:24,920 --> 00:55:27,880
Not that I know of. I didn't see
much of him, to be honest.
870
00:55:27,880 --> 00:55:29,080
What did you say to him?
871
00:55:30,440 --> 00:55:31,480
Nothing much.
872
00:55:32,800 --> 00:55:34,400
I think Ryan's
little old granny
873
00:55:34,400 --> 00:55:36,760
turning up dressed like
RoboCop didn't compute,
874
00:55:36,760 --> 00:55:38,320
so his undercarriage fell off.
875
00:55:42,680 --> 00:55:44,080
You at a loose end?
876
00:55:45,960 --> 00:55:47,200
No.
877
00:55:50,800 --> 00:55:52,440
I hate Leeds.
878
00:55:53,680 --> 00:55:55,520
Do you?
879
00:55:55,520 --> 00:55:58,400
Don't know why we come.
I'd rather be at home.
880
00:56:01,200 --> 00:56:02,240
Mm.
881
00:56:07,360 --> 00:56:08,560
Is there owt else?
882
00:56:08,560 --> 00:56:12,640
Only I've got a moderately
interesting looking sandwich
883
00:56:12,640 --> 00:56:14,240
staring at me and it won't
884
00:56:14,240 --> 00:56:17,080
get out of its bit of packaging all
by itself.
885
00:56:19,880 --> 00:56:21,520
No.
886
00:56:21,520 --> 00:56:23,280
No, I was just...
887
00:56:24,960 --> 00:56:27,040
Yeah, wondering
how you'd gone on.
888
00:56:30,840 --> 00:56:32,640
So, I'll see you when I see you.
889
00:56:32,640 --> 00:56:34,720
Yep.
890
00:56:35,960 --> 00:56:38,200
When you get back from Leeds.
891
00:56:40,400 --> 00:56:42,160
OK. Ta-ta.
892
00:56:43,200 --> 00:56:44,240
Bye-bye.
893
00:57:18,800 --> 00:57:20,400
Hiya.
894
00:57:22,320 --> 00:57:24,920
# In this trouble town
895
00:57:24,920 --> 00:57:27,840
# Troubles are found
896
00:57:30,880 --> 00:57:33,480
# In this trouble town
897
00:57:33,480 --> 00:57:36,440
# Words do get 'round
898
00:57:41,880 --> 00:57:44,520
# Stuck in speed bump city
899
00:57:44,520 --> 00:57:46,640
# Where the only thing that's pretty
900
00:57:46,640 --> 00:57:49,360
# Is the thought of getting out. #
901
00:57:49,410 --> 00:57:53,960
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
66958
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.