All language subtitles for Guy.and.Madeline.on.a.Park.Bench.2009.DVDRip.XViD-SPRiNTER.sdh

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,785 --> 00:00:24,790 [lullaby music] 2 00:00:48,123 --> 00:00:53,128 [jazz music] 3 00:03:11,646 --> 00:03:12,647 Yep. 4 00:03:12,647 --> 00:03:14,200 And then you put your pinky here. 5 00:03:14,200 --> 00:03:15,719 Here, relax your pinky. 6 00:03:15,719 --> 00:03:17,652 Relax your pinky, relax your pinky, 7 00:03:17,652 --> 00:03:19,481 relax your pinky, relax your pink... 8 00:03:19,481 --> 00:03:21,207 [laughs] 9 00:03:21,207 --> 00:03:22,795 Okay, there you go. 10 00:03:22,795 --> 00:03:25,315 Put that there. 11 00:03:26,523 --> 00:03:27,904 Now, attempt to make a sound. 12 00:03:27,904 --> 00:03:29,422 [laughs] 13 00:03:29,422 --> 00:03:31,908 I'm not gonna tell you how to make the sound right. 14 00:03:31,908 --> 00:03:35,187 [trumpet] 15 00:03:35,187 --> 00:03:36,878 Wow, okay. 16 00:03:36,878 --> 00:03:39,329 - Doesn't sound like anything. - [Guy] Hey, it sounds great to me. 17 00:03:39,329 --> 00:03:40,640 I mean considering... 18 00:03:40,640 --> 00:03:42,504 - Sounds like something's dying. 19 00:03:42,504 --> 00:03:43,574 - That's great. 20 00:03:43,574 --> 00:03:44,575 [laughter] 21 00:03:44,575 --> 00:03:46,060 - That's great. 22 00:03:46,060 --> 00:03:48,165 - [Guy] Actually, okay, so now what we're gonna do 23 00:03:48,165 --> 00:03:50,064 is your gonna play one note 24 00:03:50,064 --> 00:03:51,790 and then your gonna press down the middle one 25 00:03:51,790 --> 00:03:52,791 while you're playing. 26 00:03:52,791 --> 00:03:54,137 - [Madeline] Okay. 27 00:03:54,137 --> 00:03:58,520 [trumpet] 28 00:03:58,520 --> 00:03:59,867 - Keep it down, keep it down. 29 00:03:59,867 --> 00:04:04,250 [trumpet] 30 00:04:04,250 --> 00:04:06,218 - Wow, is that a half set? 31 00:04:06,218 --> 00:04:07,737 - Mhmm, exactly. 32 00:04:07,737 --> 00:04:11,292 - Now I know why you look cross eyed, right? 33 00:04:11,292 --> 00:04:15,330 [laughter] 34 00:04:15,330 --> 00:04:17,470 - Once you can do it, [blows a raspberry] do this. 35 00:04:17,470 --> 00:04:19,369 [blows a raspberry] 36 00:04:19,369 --> 00:04:21,681 Yep, cause it's new to your muscles here so. 37 00:04:21,681 --> 00:04:22,510 - Yeah. 38 00:04:22,510 --> 00:04:24,788 I feel it in my gut. 39 00:04:24,788 --> 00:04:26,272 My stomach muscles. 40 00:04:26,272 --> 00:04:27,653 - [Guy] Yeah, great, you're inner muscles are like... 41 00:04:27,653 --> 00:04:29,172 - Pushing. 42 00:04:29,172 --> 00:04:34,177 [trumpet] 43 00:04:34,902 --> 00:04:37,214 ♪ I left my heart ♪ 44 00:04:37,214 --> 00:04:40,528 ♪ In Cincinnati ♪ 45 00:04:40,528 --> 00:04:45,015 ♪ Queen Anne Avenue ♪ ♪ two blocks away ♪ 46 00:04:45,878 --> 00:04:47,707 ♪ In the dark ♪ 47 00:04:47,707 --> 00:04:50,710 ♪ We used to hold hands ♪ 48 00:04:50,710 --> 00:04:53,299 ♪ And a picture show ♪ 49 00:04:53,299 --> 00:04:56,164 ♪ Used to play ♪ 50 00:04:56,164 --> 00:04:58,063 ♪ I left my heart ♪ 51 00:04:58,063 --> 00:05:01,825 ♪ In Cincinnati ♪ 52 00:05:01,825 --> 00:05:06,036 ♪ We felt like angels this day ♪ 53 00:05:07,348 --> 00:05:09,177 ♪ And there we were ♪ 54 00:05:09,177 --> 00:05:12,491 ♪ You my love, oh maybe ♪ 55 00:05:12,491 --> 00:05:17,151 ♪ Maybe one day ♪ ♪ we'll meet again ♪ 56 00:05:51,702 --> 00:05:54,844 - [Daniel] Here's how I entertain myself. 57 00:06:01,989 --> 00:06:06,994 [applause] 58 00:06:08,064 --> 00:06:09,548 This is how I juggle 59 00:06:09,548 --> 00:06:11,757 when I'm tired of throwing them in the air. 60 00:06:14,864 --> 00:06:16,244 It's not much easier you know. 61 00:06:16,244 --> 00:06:18,315 [laughter] 62 00:06:24,218 --> 00:06:28,187 [applause] 63 00:06:40,096 --> 00:06:41,891 I'm gonna give these three clubs away 64 00:06:41,891 --> 00:06:44,203 to the beautiful women in my audience. 65 00:06:45,895 --> 00:06:46,965 There ya go. 66 00:06:46,965 --> 00:06:49,691 [laughter] 67 00:06:49,691 --> 00:06:50,900 What's your name sir? 68 00:06:50,900 --> 00:06:51,935 Dave? 69 00:06:53,212 --> 00:06:55,283 Dave, never mind. 70 00:06:55,283 --> 00:06:57,665 [laughter] 71 00:06:59,943 --> 00:07:00,910 - Hi. 72 00:07:00,910 --> 00:07:02,187 Appreciate it. 73 00:07:02,187 --> 00:07:03,705 Come back and see the rest sometime. 74 00:07:03,705 --> 00:07:04,810 - Oh I saw. 75 00:07:04,810 --> 00:07:06,501 - Oh you saw earlier, oh, awesome. 76 00:07:08,503 --> 00:07:10,505 - [Elena] Would you wanna get coffee or something? 77 00:07:10,505 --> 00:07:12,404 - Sure, you wanna give me your number? 78 00:07:12,404 --> 00:07:14,268 - [Elena] Could I have your number? 79 00:07:14,268 --> 00:07:15,786 - Okay. 80 00:07:15,786 --> 00:07:17,236 - What's your name? 81 00:07:17,236 --> 00:07:17,927 - [Daniel] Daniel. 82 00:07:17,927 --> 00:07:18,720 - Daniel? 83 00:07:18,720 --> 00:07:19,514 Cool, I'm Sandha. 84 00:07:19,514 --> 00:07:20,308 - [Daniel] Sandha? 85 00:07:20,308 --> 00:07:21,758 - Or Elena, yeah. 86 00:07:21,758 --> 00:07:22,621 - [Daniel] Or Elena? 87 00:07:22,621 --> 00:07:23,933 - Yeah. [laughs] 88 00:07:35,082 --> 00:07:40,087 [train] 89 00:08:08,529 --> 00:08:11,704 - [Voiceover] Entering Charles MGH. 90 00:08:14,293 --> 00:08:16,433 Vast General Hospital. 91 00:10:10,409 --> 00:10:11,824 - Hi. 92 00:10:12,687 --> 00:10:14,241 Sorry, I didn't mea... 93 00:10:14,241 --> 00:10:16,898 I'm sorry, what's up? 94 00:10:21,248 --> 00:10:24,113 Yeah, I'm driving up tonight. 95 00:10:24,113 --> 00:10:25,493 Mhmm. 96 00:10:31,050 --> 00:10:32,569 Okay, yeah, yeah, yeah, that's fine. 97 00:10:32,569 --> 00:10:37,091 I'm gonna drive back at six o'clock or something. 98 00:10:38,023 --> 00:10:38,886 What? 99 00:10:38,886 --> 00:10:40,370 [laughs] 100 00:10:41,854 --> 00:10:44,616 I will, of course I will, are you kidding me? 101 00:10:46,204 --> 00:10:48,654 But is your phone going to be working? 102 00:10:51,278 --> 00:10:52,555 Okay. 103 00:10:54,108 --> 00:10:56,490 Alright, I'll talk to you later. 104 00:10:56,490 --> 00:10:58,077 Bye. 105 00:11:01,426 --> 00:11:03,359 Sorry. 106 00:11:15,992 --> 00:11:19,098 Oh, it was just my friend from home. 107 00:11:19,098 --> 00:11:19,789 - [Guy] Okay. 108 00:11:19,789 --> 00:11:24,414 [trumpet] 109 00:11:56,757 --> 00:11:59,104 [water running] 110 00:12:10,771 --> 00:12:15,672 [traffic] 111 00:13:07,517 --> 00:13:12,522 [jazz music] 112 00:13:41,724 --> 00:13:46,729 [club music] 113 00:14:11,857 --> 00:14:14,377 - Now that's what I'm talking about. 114 00:14:16,137 --> 00:14:18,347 Just turn their stereos up 115 00:14:18,347 --> 00:14:20,866 as loud as they want to. 116 00:14:20,866 --> 00:14:21,902 It's amazing down here 117 00:14:21,902 --> 00:14:24,594 'cause it's like a tunnel 118 00:14:24,594 --> 00:14:27,632 so the volume that I'm talkin' at right now 119 00:14:27,632 --> 00:14:30,876 could be heard if the window's open upstairs. 120 00:14:33,810 --> 00:14:35,847 It's really interesting. 121 00:14:38,919 --> 00:14:42,025 It's like you never hear anybody blasting Coltrane. 122 00:14:42,025 --> 00:14:45,822 Or some Charlie Parker, or some Billie Holiday, 123 00:14:45,822 --> 00:14:49,378 or some Bach cantatas, 124 00:14:49,378 --> 00:14:51,621 or like a Mahler symphony. 125 00:14:51,621 --> 00:14:55,487 It's always [beat boxing] 126 00:14:55,487 --> 00:14:57,386 somethin' like that, you know? 127 00:14:57,386 --> 00:15:01,217 I don't know, maybe a day will come when we'll hear 128 00:15:01,217 --> 00:15:04,116 all types of music being blasted. 129 00:15:04,116 --> 00:15:06,049 [birds] 130 00:15:06,049 --> 00:15:11,089 [soft instrumental music] 131 00:15:35,009 --> 00:15:37,356 - Well Moreen and I are really happy 132 00:15:37,356 --> 00:15:38,806 that you decided to come here. 133 00:15:38,806 --> 00:15:40,187 - Well thank you. 134 00:15:40,187 --> 00:15:43,535 I think it's going to work out really well. 135 00:15:43,535 --> 00:15:45,848 - [Jerry] How 'bout your boyfriend, he... 136 00:15:45,848 --> 00:15:49,127 any major decisions? 137 00:15:49,127 --> 00:15:50,715 - Oh, I don't have a boyfriend. 138 00:15:50,715 --> 00:15:51,267 - [Jerry] Don't have one? 139 00:15:51,267 --> 00:15:52,371 - No. 140 00:15:53,511 --> 00:15:54,719 - [Jerry] Be able to get a career 141 00:15:54,719 --> 00:15:57,480 and work days easier. 142 00:16:00,794 --> 00:16:02,692 How 'bout your night life? 143 00:16:02,692 --> 00:16:04,522 Friends to go out with? 144 00:16:04,522 --> 00:16:08,180 - Yeah, I have friends, I have graduate school friends. 145 00:16:08,180 --> 00:16:09,699 - [Jerry] Are they still in the area? 146 00:16:09,699 --> 00:16:11,667 - Most of them are. 147 00:16:12,806 --> 00:16:14,186 Yeah. 148 00:16:14,186 --> 00:16:15,774 - [Jerry] Now there's even Boston area, 149 00:16:15,774 --> 00:16:18,156 you get down to New York 150 00:16:18,156 --> 00:16:20,917 that Acela train get ya down there in three hours. 151 00:16:20,917 --> 00:16:22,609 - Yeah, I suppose. 152 00:16:22,609 --> 00:16:24,818 I've never been to New York. 153 00:16:24,818 --> 00:16:27,303 - Well you better bring someone with ya, 154 00:16:27,303 --> 00:16:29,339 who's been around. 155 00:16:31,859 --> 00:16:36,726 [mid tempo music] 156 00:17:38,132 --> 00:17:43,034 [loud crowd] 157 00:17:44,691 --> 00:17:46,106 - How'd you get into this band? 158 00:17:46,106 --> 00:17:50,041 Did you have some favorite trumpet people? 159 00:17:50,041 --> 00:17:53,423 Any big names? 160 00:17:53,423 --> 00:17:55,598 - [Voiceover] He's shy. 161 00:17:55,598 --> 00:17:58,463 - Yeah, I like Clifford Brown. 162 00:17:58,463 --> 00:18:00,051 - [Old man] Oh, Clifford Brown? 163 00:18:00,051 --> 00:18:05,056 [loud crowd] 164 00:18:26,595 --> 00:18:27,837 - That reminds me of my favorite lyric 165 00:18:27,837 --> 00:18:29,770 from Sweet Serenade. 166 00:18:29,770 --> 00:18:34,119 Love in the fall, there ain't no lovin' at all. 167 00:18:34,119 --> 00:18:38,123 June's curtain drops the romance stops. 168 00:18:38,123 --> 00:18:41,471 ♪ And so I bright and spry ♪ 169 00:18:41,471 --> 00:18:43,646 ♪ My lonely lover's eye ♪ 170 00:18:43,646 --> 00:18:45,165 ♪ We'll search under the leaves ♪ 171 00:18:45,165 --> 00:18:47,270 ♪ For a love that ♪ ♪ blinks and breathes ♪ 172 00:18:47,270 --> 00:18:48,617 ♪ Here I am ♪ 173 00:18:48,617 --> 00:18:49,963 ♪ In the fall ♪ 174 00:18:49,963 --> 00:18:52,103 ♪ There ain't no lovin' at all ♪ 175 00:18:52,103 --> 00:18:56,763 ♪ Red branches ♪ ♪ hang over the mass ♪ 176 00:18:56,763 --> 00:18:57,902 ♪ And below ♪ 177 00:18:57,902 --> 00:18:59,455 ♪ They come and go ♪ 178 00:18:59,455 --> 00:19:01,595 ♪ In their foot, in they go ♪ 179 00:19:01,595 --> 00:19:02,803 ♪ Seek and ye shall find. ♪ 180 00:19:02,803 --> 00:19:05,772 ♪ Unless you're not ♪ ♪ the romantic kind ♪ 181 00:19:05,772 --> 00:19:06,842 ♪ I know love ♪ 182 00:19:06,842 --> 00:19:07,808 ♪ In the fall ♪ 183 00:19:07,808 --> 00:19:12,641 [tap dancing] 184 00:19:34,973 --> 00:19:39,978 [applause] 185 00:19:40,599 --> 00:19:45,121 [tap dancing] 186 00:19:52,957 --> 00:19:57,962 [applause] 187 00:19:59,653 --> 00:20:04,589 [tap dancing] 188 00:20:06,936 --> 00:20:11,941 [jazz music] 189 00:20:15,980 --> 00:20:20,985 [tap dancing] 190 00:20:37,553 --> 00:20:42,558 [jazz music] 191 00:22:33,048 --> 00:22:35,533 ♪ Love in the fall ♪ 192 00:22:35,533 --> 00:22:37,846 ♪ There's no lovin' at all ♪ 193 00:22:37,846 --> 00:22:41,677 ♪ You're used heart ♪ ♪ is sad as a dove ♪ 194 00:22:41,677 --> 00:22:44,611 ♪ And you'll know, ♪ ♪ they come and go ♪ 195 00:22:44,611 --> 00:22:46,889 ♪ With their foot, in they go ♪ 196 00:22:46,889 --> 00:22:49,133 ♪ Hello fall, ♪ ♪ thanks for the call ♪ 197 00:22:49,133 --> 00:22:51,031 ♪ And bye bye now ♪ 198 00:22:53,033 --> 00:22:58,038 [low talking] 199 00:23:10,395 --> 00:23:12,397 - [Voiceover] I did find that I'd mingle, 200 00:23:12,397 --> 00:23:13,605 and then in the end I'm like, 201 00:23:13,605 --> 00:23:15,400 "I just wanna hang out with my friends." 202 00:23:15,400 --> 00:23:19,025 So my take on that was neither here nor there. 203 00:23:19,025 --> 00:23:23,995 [water running] 204 00:23:34,040 --> 00:23:38,907 [slow music] 205 00:23:51,022 --> 00:23:55,993 [foreign speaking] 206 00:23:58,064 --> 00:24:03,069 [mumbled conversations] 207 00:24:04,001 --> 00:24:09,006 [slow music] 208 00:24:31,338 --> 00:24:33,340 Hey, hi, how are you? 209 00:24:33,340 --> 00:24:34,410 Would you like some flowers today? 210 00:24:34,410 --> 00:24:36,240 [foreign speaking] 211 00:24:36,240 --> 00:24:37,344 - Oh they're beautiful. 212 00:24:37,344 --> 00:24:38,035 No, no thank you. 213 00:24:38,035 --> 00:24:38,725 - Are you sure? 214 00:24:38,725 --> 00:24:39,968 - Yes, please. 215 00:24:39,968 --> 00:24:40,485 - Come on, we gotta give you the rose. 216 00:24:40,485 --> 00:24:41,970 - No. 217 00:24:41,970 --> 00:24:42,936 - It's a bad day already, we'll give you some rose 218 00:24:42,936 --> 00:24:43,764 and make it go good, right? 219 00:24:43,764 --> 00:24:45,111 What color you like? 220 00:24:45,111 --> 00:24:45,974 - [Madeline] They're all beautiful. 221 00:24:45,974 --> 00:24:47,527 - I give you the pink. 222 00:24:47,527 --> 00:24:48,769 - No, no. 223 00:24:48,769 --> 00:24:49,563 - [Florist] Come on, it's on the house. 224 00:24:49,563 --> 00:24:50,495 It's on the house. 225 00:24:50,495 --> 00:24:51,427 - That's very nice of you. 226 00:24:51,427 --> 00:24:52,635 Thank you. 227 00:24:52,635 --> 00:24:53,671 I'm not going to charge you any money. 228 00:24:53,671 --> 00:24:55,155 Aw, you have a nice day. 229 00:24:55,155 --> 00:24:55,984 Bye. 230 00:24:55,984 --> 00:25:00,333 [children playing] 231 00:25:11,068 --> 00:25:16,038 [slow music] 232 00:25:42,409 --> 00:25:45,171 ♪ It happened at dawn ♪ 233 00:25:46,724 --> 00:25:49,037 ♪ It happened in this park ♪ 234 00:25:50,728 --> 00:25:53,041 ♪ A guy and girl had dallied ♪ 235 00:25:53,041 --> 00:25:57,252 ♪ Till the moon was gone ♪ 236 00:25:58,253 --> 00:25:59,081 ♪ Then it sprang ♪ 237 00:25:59,081 --> 00:26:00,427 ♪ And up the moment came ♪ 238 00:26:00,427 --> 00:26:01,394 ♪ The sun's to blame ♪ 239 00:26:01,394 --> 00:26:02,981 ♪ Their love ♪ 240 00:26:02,981 --> 00:26:05,501 ♪ Happened at dawn ♪ 241 00:26:05,501 --> 00:26:07,469 ♪ They'd met the night before ♪ 242 00:26:07,469 --> 00:26:08,332 ♪ The water's shore ♪ 243 00:26:08,332 --> 00:26:09,298 ♪ He played his horn ♪ 244 00:26:09,298 --> 00:26:12,646 ♪ Across the park ♪ 245 00:26:13,992 --> 00:26:14,924 ♪ And so they strolled ♪ 246 00:26:14,924 --> 00:26:16,167 ♪ And spoke of years of old ♪ 247 00:26:16,167 --> 00:26:17,341 ♪ Back when the folks ♪ 248 00:26:17,341 --> 00:26:20,620 ♪ Would dance in the dark ♪ 249 00:26:21,966 --> 00:26:23,243 ♪ They found a place to sleep ♪ 250 00:26:23,243 --> 00:26:24,727 ♪ Where all the lamps were lit ♪ 251 00:26:24,727 --> 00:26:25,935 ♪ The fingers grazed ♪ 252 00:26:25,935 --> 00:26:30,216 ♪ And almost touched so long ♪ 253 00:26:30,216 --> 00:26:32,701 ♪ Then the sun ♪ ♪ arose and split them ♪ 254 00:26:32,701 --> 00:26:34,979 ♪ As the guy and girl ♪ ♪ they stole a kiss ♪ 255 00:26:34,979 --> 00:26:36,946 ♪ It happened at ♪ ♪ the break of dawn ♪ 256 00:26:39,190 --> 00:26:41,158 ♪ Right at dawn ♪ 257 00:26:49,097 --> 00:26:50,305 ♪ She slipped through his hands ♪ 258 00:26:50,305 --> 00:26:51,375 ♪ She felt like sand ♪ 259 00:26:51,375 --> 00:26:53,894 ♪ She wondered if her face ♪ 260 00:26:53,894 --> 00:26:55,896 ♪ Was sweet enough ♪ 261 00:26:56,966 --> 00:26:57,898 ♪ He dove in ♪ 262 00:26:57,898 --> 00:26:59,314 ♪ He kissed her with a grin ♪ 263 00:26:59,314 --> 00:27:00,832 ♪ But wondered if his lips ♪ 264 00:27:00,832 --> 00:27:03,594 ♪ Felt too rough ♪ 265 00:27:05,216 --> 00:27:06,252 ♪ Then the sun began ♪ 266 00:27:06,252 --> 00:27:07,356 ♪ It's morning run ♪ 267 00:27:07,356 --> 00:27:08,392 ♪ The fountain run ♪ 268 00:27:08,392 --> 00:27:09,841 ♪ They thought it might be time ♪ 269 00:27:09,841 --> 00:27:13,293 ♪ To take a chance ♪ 270 00:27:14,501 --> 00:27:15,606 ♪ Start a new life ♪ 271 00:27:17,366 --> 00:27:21,059 ♪ With a new romance ♪ 272 00:27:22,509 --> 00:27:23,821 ♪ Yes all that fades away ♪ 273 00:27:23,821 --> 00:27:25,271 ♪ That's what folks like to say ♪ 274 00:27:25,271 --> 00:27:26,444 ♪ But these two kids ♪ 275 00:27:26,444 --> 00:27:30,483 ♪ They knew that line was wrong ♪ 276 00:27:30,483 --> 00:27:33,313 ♪ When they said their ♪ ♪ love would stay alive ♪ 277 00:27:33,313 --> 00:27:35,350 ♪ And grow until ♪ ♪ the day they died ♪ 278 00:27:35,350 --> 00:27:39,147 ♪ It happened at ♪ ♪ the break of dawn ⪠♪ 279 00:28:04,068 --> 00:28:06,622 [Voiceover] So what kind of work experience do you have? 280 00:28:07,865 --> 00:28:10,212 - Fundraising experience. 281 00:28:10,212 --> 00:28:13,146 - [Voiceover] Okay, what kind of fundraising? 282 00:28:13,146 --> 00:28:17,150 - I've done some phonathons. 283 00:28:17,150 --> 00:28:19,014 - [Voiceover] Phonathons? 284 00:28:19,014 --> 00:28:21,292 Phonathons for? 285 00:28:21,292 --> 00:28:24,330 Raising funds. 286 00:28:26,090 --> 00:28:29,369 [Voiceover] Okay, raising funds for? 287 00:28:33,960 --> 00:28:36,963 Variety of things. 288 00:28:36,963 --> 00:28:41,968 Mostly nonprofit organizations. 289 00:28:43,935 --> 00:28:45,592 [Voiceover] In the Boston area or? 290 00:28:45,592 --> 00:28:47,249 Yeah, yeah, around here. 291 00:28:50,735 --> 00:28:53,738 [Voiceover] Alright, think I might have a position for ya. 292 00:28:53,738 --> 00:28:58,709 [dishes clanking, water spraying] 293 00:29:02,782 --> 00:29:04,818 Willie. 294 00:29:06,303 --> 00:29:08,719 Aw, how's it goin', man? 295 00:29:13,137 --> 00:29:14,552 Yeah. 296 00:29:22,457 --> 00:29:24,769 Yeah, I'll be downstairs, yeah. 297 00:29:26,081 --> 00:29:28,463 Okay, alright, alright, sounds good. 298 00:29:28,463 --> 00:29:29,567 Alright, bye. 299 00:29:29,567 --> 00:29:30,948 Could you boil the water? 300 00:29:30,948 --> 00:29:33,295 And there's another bag of pasta in the cabinet. 301 00:29:33,295 --> 00:29:35,090 Willie. 302 00:29:35,090 --> 00:29:36,125 Sup, man. 303 00:29:36,125 --> 00:29:36,919 What's happenin', man? 304 00:29:36,919 --> 00:29:37,851 Good to see you. 305 00:29:37,851 --> 00:29:38,852 Good to see you, too, man. 306 00:29:50,070 --> 00:29:52,866 [water running] 307 00:30:19,341 --> 00:30:21,343 [Guy] On YouTube I saw some videos, 308 00:30:21,343 --> 00:30:22,310 Grandmaster Flash. 309 00:30:22,310 --> 00:30:23,276 - Oh. 310 00:30:23,276 --> 00:30:24,691 - [Guy] And The Sugarhill Gang. 311 00:30:24,691 --> 00:30:25,692 - Oh my god. 312 00:30:25,692 --> 00:30:27,004 - [Guy] And it was killin'. 313 00:30:27,004 --> 00:30:28,143 Man, it was killin'. 314 00:30:28,143 --> 00:30:29,075 - I got to start diggin' all this stuff. 315 00:30:29,075 --> 00:30:30,248 I just got the new stuff. 316 00:30:30,248 --> 00:30:31,353 I have to go back to... 317 00:30:31,353 --> 00:30:33,390 - Man, Afrika Bambaataa. 318 00:30:33,390 --> 00:30:34,322 - [Willie] [laughs] This dude. 319 00:30:34,322 --> 00:30:35,702 - I mean even Kool & The Gang. 320 00:30:35,702 --> 00:30:37,670 All those cats had dances, too, man. 321 00:30:37,670 --> 00:30:39,154 [laughter] 322 00:30:59,968 --> 00:31:04,835 [piano music] 323 00:31:04,835 --> 00:31:08,286 [laughter] 324 00:31:08,286 --> 00:31:09,943 Remember back in the day. 325 00:31:09,943 --> 00:31:12,290 - Yeah, I'ma bring it back in style, 326 00:31:12,290 --> 00:31:13,533 bringing it back. 327 00:31:13,533 --> 00:31:14,776 You should do that stuff 328 00:31:14,776 --> 00:31:15,742 and play trumpet at the same time. 329 00:31:15,742 --> 00:31:17,192 - Hey, hey. 330 00:31:17,192 --> 00:31:18,124 [laughter] 331 00:31:18,124 --> 00:31:19,228 Nothing new under the sun. 332 00:31:19,228 --> 00:31:20,575 Nothin' new. 333 00:31:20,575 --> 00:31:21,472 [Willie] Hey, hi girl. 334 00:31:21,472 --> 00:31:22,162 [Guy] Elena. 335 00:31:22,162 --> 00:31:22,956 Oh, hey. 336 00:31:22,956 --> 00:31:23,750 - [Willie] Willie. 337 00:31:23,750 --> 00:31:24,682 - Nice to meet you. 338 00:31:24,682 --> 00:31:25,476 - [Willie] What's happening? 339 00:31:25,476 --> 00:31:26,304 - [Guy] I got your back. 340 00:31:26,304 --> 00:31:26,960 - [Willie] Oh please. 341 00:31:26,960 --> 00:31:28,306 - New view. 342 00:31:29,894 --> 00:31:31,309 Can you... 343 00:31:31,309 --> 00:31:32,759 I don't know how to work this stove. 344 00:31:32,759 --> 00:31:33,933 - Oh my god. 345 00:31:35,486 --> 00:31:38,282 It's right here, this one, oh. 346 00:31:39,387 --> 00:31:41,009 Thank you. 347 00:31:41,009 --> 00:31:44,357 I had no idea at all. 348 00:31:44,357 --> 00:31:46,635 [laughter] 349 00:31:48,326 --> 00:31:49,293 - Here you go. 350 00:31:49,293 --> 00:31:50,432 - Thank you very much. 351 00:31:50,432 --> 00:31:51,709 What's with the hat? 352 00:31:51,709 --> 00:31:52,814 I don't know if it's appropriate. 353 00:31:52,814 --> 00:31:53,780 - Why? 354 00:31:53,780 --> 00:31:56,404 [laughs] You're in Boston. 355 00:31:56,404 --> 00:31:57,232 What do you think you're doing? 356 00:31:57,232 --> 00:31:58,060 - [Willie] Boston sucks. 357 00:31:58,060 --> 00:31:59,199 They only won one year. 358 00:31:59,199 --> 00:32:00,753 - Wow. 359 00:32:00,753 --> 00:32:03,238 - Still waiting to win that championship and that's it. 360 00:32:04,722 --> 00:32:08,450 - And how are the Yankees doing this season? 361 00:32:08,450 --> 00:32:09,347 - [Willie] Bad. 362 00:32:09,347 --> 00:32:10,866 - Yeah, that's right. 363 00:32:10,866 --> 00:32:12,661 Let's go out to eat, let's go out to eat. 364 00:32:12,661 --> 00:32:14,422 - Okay. 365 00:32:17,355 --> 00:32:22,360 [traffic] 366 00:32:25,743 --> 00:32:27,400 [knocking] 367 00:32:27,400 --> 00:32:28,090 Hey Elena. 368 00:32:28,090 --> 00:32:29,575 [Elena] Yeah? 369 00:32:29,575 --> 00:32:31,128 Yeah, I'm heading off to a gig in Cambridge with Eli. 370 00:32:31,128 --> 00:32:32,681 You wanna come along? 371 00:32:39,654 --> 00:32:41,172 I'm sorry? 372 00:32:41,172 --> 00:32:44,555 [Elena] I think I'm gonna stay in, I'm pretty tired. 373 00:32:44,555 --> 00:32:47,455 Oh okay, well I'll be back around midnight. 374 00:32:47,455 --> 00:32:48,628 [Elena] That's okay. 375 00:32:48,628 --> 00:32:51,562 Yeah, alright. 376 00:32:51,562 --> 00:32:56,567 [jazz music] 377 00:33:31,568 --> 00:33:33,362 [Guy's Brother] Datin' anybody lately? 378 00:33:33,362 --> 00:33:36,642 Yeah I've been dating this girl Elena 379 00:33:36,642 --> 00:33:38,989 for maybe three months. 380 00:33:38,989 --> 00:33:41,819 [Guy's Brother] She look alright? 381 00:33:41,819 --> 00:33:44,581 Yeah, she's beautiful, yeah. 382 00:33:44,581 --> 00:33:45,443 I got some pictures. 383 00:33:45,443 --> 00:33:47,998 I'll show you later. 384 00:33:47,998 --> 00:33:51,035 [Guy's Brother] Love her, like her? 385 00:33:51,035 --> 00:33:53,037 Yeah I have feelings for her, yeah. 386 00:33:55,074 --> 00:33:57,628 You're not too excited about it. 387 00:33:57,628 --> 00:34:01,874 I mean you alright, you havin' some problems or? 388 00:34:01,874 --> 00:34:04,428 Yeah, we were talking about... 389 00:34:04,428 --> 00:34:07,845 We were on the phone, not too long ago, 390 00:34:07,845 --> 00:34:09,260 talkin' about selling her bed. 391 00:34:09,260 --> 00:34:11,435 And I asked her what was it about. 392 00:34:11,435 --> 00:34:13,920 She had mentioned moving in here. 393 00:34:13,920 --> 00:34:15,888 She was gonna sell her bed to move in with me. 394 00:34:15,888 --> 00:34:17,303 [Guy's Brother] What? 395 00:34:17,303 --> 00:34:18,511 Yeah, I didn't know about it 396 00:34:18,511 --> 00:34:20,513 until I heard it on the phone. 397 00:34:20,513 --> 00:34:23,689 - I don't think so. 398 00:34:23,689 --> 00:34:25,794 - [Guy] Come on, man. 399 00:34:25,794 --> 00:34:28,279 - I mean what's really going on though? 400 00:34:28,279 --> 00:34:31,075 Three months and I'm just now hearing about it? 401 00:34:31,075 --> 00:34:33,250 - No, it's alright. 402 00:34:33,250 --> 00:34:36,149 [Guy's brother] You all slept together yet? 403 00:34:36,149 --> 00:34:38,255 I don't wanna talk about that. 404 00:34:38,255 --> 00:34:39,774 [laughter] 405 00:34:39,774 --> 00:34:42,017 [Guy's Brother] Why you ain't gonna tell me, man? 406 00:34:42,017 --> 00:34:43,260 - Why you wanna know something like that, man? 407 00:34:43,260 --> 00:34:46,332 [Guy's Brother] Ya'll secretive, man. 408 00:34:46,332 --> 00:34:48,023 [Guy] What about your love life? 409 00:34:48,023 --> 00:34:49,404 - I don't know, man. 410 00:34:49,404 --> 00:34:51,717 Just got out of a relationship, man, that's all, man. 411 00:34:51,717 --> 00:34:53,615 [Guy] So what's you gonna do, move up here? 412 00:34:53,615 --> 00:34:54,616 Find some love. 413 00:34:54,616 --> 00:34:55,997 I don't know, I might have to. 414 00:34:55,997 --> 00:34:58,240 [Guy] Have a long distance relationship? 415 00:34:58,240 --> 00:35:01,140 - I'll try anything once. 416 00:35:01,140 --> 00:35:04,522 What I been trying hadn't been working lately, so. 417 00:35:04,522 --> 00:35:06,594 Last girl I dated, man, 418 00:35:06,594 --> 00:35:08,112 it kinda left a little sour spot 419 00:35:08,112 --> 00:35:11,288 in my stomach as far as women, 420 00:35:11,288 --> 00:35:15,119 for a little while till I could fully get over her. 421 00:35:34,173 --> 00:35:38,971 [drums] 422 00:36:01,787 --> 00:36:04,375 What you wanna do is hold it like this, 423 00:36:04,375 --> 00:36:05,618 so you can give it... 424 00:36:05,618 --> 00:36:07,655 Basically a third of the way through, 425 00:36:07,655 --> 00:36:09,070 so you kinda go like this. 426 00:36:09,070 --> 00:36:10,692 And the rest of the fingers are just for support. 427 00:36:10,692 --> 00:36:12,487 - Okay. 428 00:36:12,487 --> 00:36:13,661 And here, this one's easier, 429 00:36:13,661 --> 00:36:15,179 you do it through, 430 00:36:15,179 --> 00:36:17,803 between the four fingers 431 00:36:17,803 --> 00:36:20,668 and here the thumb to give it support. 432 00:36:20,668 --> 00:36:25,569 [drums] 433 00:37:06,403 --> 00:37:11,339 [slow music] 434 00:37:52,069 --> 00:37:53,864 I'm getting my hair cut here actually. 435 00:37:53,864 --> 00:37:54,658 - Which one? 436 00:37:54,658 --> 00:37:56,246 [heavy traffic] 437 00:37:56,246 --> 00:37:57,385 Oh, okay. 438 00:37:57,385 --> 00:37:58,627 So I should probably get in there. 439 00:37:58,627 --> 00:38:00,802 - Okay, then I can just wait out here for you. 440 00:38:00,802 --> 00:38:02,079 - Are you sure? 441 00:38:02,079 --> 00:38:05,082 It takes probably close to an hour. 442 00:38:05,082 --> 00:38:06,083 [Man in sunglasses] I'm a receptionist 443 00:38:06,083 --> 00:38:07,429 so it's my job to wait. 444 00:38:07,429 --> 00:38:08,672 - Okay. 445 00:38:08,672 --> 00:38:12,538 Alright, well I should probably get my bag. 446 00:38:12,538 --> 00:38:15,334 [Man in sunglasses] Oh oh, oh alright. 447 00:38:15,334 --> 00:38:16,128 - Okay. 448 00:38:16,128 --> 00:38:16,991 - Alright, see ya. 449 00:38:16,991 --> 00:38:21,961 [slow music] 450 00:38:59,619 --> 00:39:01,967 Hey Madeline, you know what I'm gonna do? 451 00:39:01,967 --> 00:39:03,796 I'm gonna part your hair a little bit different 452 00:39:03,796 --> 00:39:05,833 then how you usually probably do. 453 00:39:05,833 --> 00:39:06,799 - [Madeline] Okay. 454 00:39:08,145 --> 00:39:09,526 - [Hairdresser] And I don't like to use hairspray, 455 00:39:09,526 --> 00:39:10,976 unless you like me to. 456 00:39:10,976 --> 00:39:11,804 - No thank you. 457 00:39:11,804 --> 00:39:12,391 - [Hairdresser] Okay. 458 00:39:18,776 --> 00:39:21,710 And then maybe tonight you can go out on the town. 459 00:39:23,229 --> 00:39:25,162 And find Mr. Right. 460 00:39:25,162 --> 00:39:26,543 What do you think? 461 00:39:29,132 --> 00:39:30,754 Or if have you already found one? 462 00:39:30,754 --> 00:39:32,066 Do you already have one? 463 00:39:32,066 --> 00:39:33,343 - No, not yet. 464 00:39:33,343 --> 00:39:35,724 - [Hairdresser] Aw, you sure will find one soon. 465 00:39:35,724 --> 00:39:37,899 Maybe tonight is the night. 466 00:39:37,899 --> 00:39:38,900 How's that? 467 00:39:38,900 --> 00:39:40,039 You like it? 468 00:39:40,039 --> 00:39:41,316 - I do, yeah. 469 00:39:41,316 --> 00:39:42,283 [Hairdresser] Thought you like me to put some 470 00:39:42,283 --> 00:39:43,387 hairspray or no? 471 00:39:43,387 --> 00:39:44,630 - No. 472 00:39:44,630 --> 00:39:45,631 [Hairdresser] I agree with you. 473 00:39:45,631 --> 00:39:49,221 [slow music] 474 00:39:49,221 --> 00:39:52,396 [traffic] 475 00:39:52,396 --> 00:39:53,328 Hi. 476 00:39:53,328 --> 00:39:55,192 Wow, your hair looks nice. 477 00:39:55,192 --> 00:39:56,435 - Oh, thank you. 478 00:39:56,435 --> 00:39:57,470 Actually went and got some cookies. 479 00:39:57,470 --> 00:39:58,747 Do you want one? 480 00:39:58,747 --> 00:40:00,301 They're from Rosie's or whatever that is. 481 00:40:00,301 --> 00:40:01,889 Oh, well what kind are they? 482 00:40:01,889 --> 00:40:03,752 - Think there's chocolate chip shortie or something. 483 00:40:03,752 --> 00:40:05,582 I think that's what kind she said they were. 484 00:40:07,135 --> 00:40:09,862 Chocolate chip shortie. 485 00:40:09,862 --> 00:40:11,105 Here's one for you. 486 00:40:11,105 --> 00:40:12,451 Good thing it's crushed. 487 00:40:12,451 --> 00:40:14,625 - Oh that's okay, it's good. 488 00:40:14,625 --> 00:40:18,008 When I was getting my hair cut 489 00:40:18,008 --> 00:40:20,286 I realized I have an appointment tonight. 490 00:40:20,286 --> 00:40:21,218 - [Man in sunglasses] Oh. 491 00:40:21,218 --> 00:40:22,495 - I'm so sorry you had to wait 492 00:40:22,495 --> 00:40:24,083 while I was in there. 493 00:40:24,083 --> 00:40:26,361 - [Man in sunglasses] That's fine. 494 00:40:26,361 --> 00:40:28,743 I got things to do back at home. 495 00:40:28,743 --> 00:40:29,675 I guess I'll just go back. 496 00:40:29,675 --> 00:40:30,848 - I'm so sorry. 497 00:40:30,848 --> 00:40:31,780 - [Man in sunglasses] That's alright. 498 00:40:31,780 --> 00:40:32,920 - But thanks for the cookie. 499 00:40:32,920 --> 00:40:33,748 - [Man in sunglasses] [laughs] Eat it. 500 00:40:33,748 --> 00:40:35,405 - [laughs] Okay. 501 00:40:35,405 --> 00:40:36,475 - Alright, so see ya. 502 00:40:36,475 --> 00:40:37,131 - Okay. 503 00:40:37,131 --> 00:40:38,270 Take care. 504 00:40:38,270 --> 00:40:39,409 - Take care. 505 00:40:39,409 --> 00:40:40,375 Wow. 506 00:40:46,381 --> 00:40:51,283 [water running] 507 00:40:55,356 --> 00:40:56,909 [laughter] 508 00:40:56,909 --> 00:40:58,566 - [Guy] Yeah, poke me with your shoulder actually. 509 00:40:58,566 --> 00:41:00,395 - Well that's 'cause you keep tickling me. 510 00:41:00,395 --> 00:41:02,604 - Okay, okay, let's take care. 511 00:41:03,605 --> 00:41:05,504 - Well you get it off you too. 512 00:41:07,885 --> 00:41:10,198 - [Guy] Oh, okay, water fight, huh? 513 00:41:10,198 --> 00:41:11,544 - No, no, no, no. 514 00:41:11,544 --> 00:41:13,098 - [Guy] Okay, we can go there, we can go there. 515 00:41:13,098 --> 00:41:14,582 - Okay, okay. 516 00:41:14,582 --> 00:41:15,963 - [Guy] Okay. 517 00:41:15,963 --> 00:41:17,826 - But really, there, there. 518 00:41:17,826 --> 00:41:18,862 All better. 519 00:41:18,862 --> 00:41:20,622 - Okay, where's the shampoo? 520 00:41:20,622 --> 00:41:22,210 - Right there. 521 00:41:22,210 --> 00:41:23,453 Wait, let me get my head. 522 00:41:34,153 --> 00:41:36,155 So what are you doing today? 523 00:41:36,155 --> 00:41:37,777 - Oh, well my parents, they're flying into town. 524 00:41:37,777 --> 00:41:40,332 Actually my dad's not, but my siblings are. 525 00:41:40,332 --> 00:41:41,540 My mom's coming in. 526 00:41:41,540 --> 00:41:43,991 And my sister and my two brothers. 527 00:41:43,991 --> 00:41:46,510 They've actually never been to Boston, so. 528 00:41:47,684 --> 00:41:49,272 I'm gonna go pick 'em up at the airport. 529 00:41:50,721 --> 00:41:54,070 Take 'em out to a duck tour. 530 00:41:54,070 --> 00:41:55,588 Go on a duck tour today. 531 00:42:00,800 --> 00:42:03,010 - How long are they in town for? 532 00:42:04,183 --> 00:42:05,426 - Well they're coming in at noon today. 533 00:42:05,426 --> 00:42:06,703 I have to meet them at the airport 534 00:42:06,703 --> 00:42:08,567 and they're gonna go back on Tuesday. 535 00:42:13,261 --> 00:42:15,229 You wanna lather your hair again? 536 00:42:17,714 --> 00:42:18,715 - No. 537 00:42:47,675 --> 00:42:49,090 It's okay. 538 00:43:05,417 --> 00:43:07,177 [clanking] 539 00:43:08,937 --> 00:43:13,908 [wheels on cement] 540 00:43:23,366 --> 00:43:24,539 - And when that happens. 541 00:43:24,539 --> 00:43:29,544 [singing over piano] 542 00:43:34,308 --> 00:43:36,103 First. 543 00:43:36,103 --> 00:43:37,759 Middle. 544 00:43:37,759 --> 00:43:38,760 Third. 545 00:43:40,003 --> 00:43:40,900 Yeah. 546 00:43:44,318 --> 00:43:45,767 - I'm learnin' how to play piano. 547 00:43:45,767 --> 00:43:46,699 - There you go. 548 00:43:46,699 --> 00:43:51,670 [piano] 549 00:43:55,087 --> 00:43:57,124 So when you do a note... 550 00:43:57,124 --> 00:43:58,504 Yep, that's right, that's right. 551 00:44:00,541 --> 00:44:03,060 [piano] 552 00:44:03,060 --> 00:44:04,234 Middle. 553 00:44:06,995 --> 00:44:09,205 [piano] 554 00:44:27,706 --> 00:44:32,573 [trumpet] 555 00:44:47,070 --> 00:44:48,209 - Why are you up? 556 00:44:48,209 --> 00:44:53,110 [trumpet] 557 00:45:01,360 --> 00:45:03,155 - Why are you up so early? 558 00:45:04,467 --> 00:45:06,365 - Practice. 559 00:45:06,365 --> 00:45:07,401 I was working on this for you. 560 00:45:07,401 --> 00:45:08,609 Lemme know what you think. 561 00:45:10,542 --> 00:45:15,478 [trumpet] 562 00:46:06,977 --> 00:46:07,909 [door shuts] 563 00:46:35,212 --> 00:46:36,317 [trumpet] 564 00:46:36,317 --> 00:46:37,767 - The fuck? 565 00:46:40,942 --> 00:46:42,703 [shuts] 566 00:47:02,654 --> 00:47:07,624 [trumpet] 567 00:47:14,735 --> 00:47:16,253 [shuts] 568 00:47:16,253 --> 00:47:20,982 [slow music] 569 00:48:18,212 --> 00:48:22,837 [horses trotting] 570 00:48:26,185 --> 00:48:31,156 [foreign singing] 571 00:49:43,642 --> 00:49:48,647 [traffic] 572 00:49:49,268 --> 00:49:53,687 [piano music] 573 00:50:26,443 --> 00:50:28,273 - [Man Walking] Hey sweetie. 574 00:50:28,273 --> 00:50:29,170 - [Elena] Fuck off. 575 00:50:35,038 --> 00:50:40,043 [piano music] 576 00:50:44,392 --> 00:50:45,739 - [Frank] Excuse me, excuse me. 577 00:50:45,739 --> 00:50:48,327 The Comedy Connection, can you help me out? 578 00:50:48,327 --> 00:50:49,881 - I don't know where that is. 579 00:50:49,881 --> 00:50:52,331 - Hey, I'm not looking for the Comedy, 580 00:50:52,331 --> 00:50:53,678 I was looking at you. 581 00:50:54,644 --> 00:50:56,094 Just wondering... 582 00:50:58,441 --> 00:51:01,478 Just wondering if you'd like to sit down and talk a little? 583 00:51:02,652 --> 00:51:03,791 Look, I know what you're thinking. 584 00:51:03,791 --> 00:51:04,827 I know what you're thinking. 585 00:51:04,827 --> 00:51:06,173 I'm not one of those. 586 00:51:06,173 --> 00:51:07,623 I swear to god. 587 00:51:07,623 --> 00:51:09,176 I spent half my life chasing people like that. 588 00:51:09,176 --> 00:51:10,557 I'm a cop, a retired cop. 589 00:51:10,557 --> 00:51:12,282 Look, look, see, see. 590 00:51:12,282 --> 00:51:14,940 Look, look, see. 591 00:51:18,565 --> 00:51:21,775 I'm not a sexual predator, I'm a cop. 592 00:51:21,775 --> 00:51:23,052 I just... 593 00:51:23,052 --> 00:51:24,778 When I see you, you remind me of myself. 594 00:51:24,778 --> 00:51:26,711 Maybe you'd just like to talk, huh? 595 00:51:27,712 --> 00:51:30,024 - No, I gotta... 596 00:51:31,301 --> 00:51:32,682 - Look. 597 00:51:32,682 --> 00:51:36,272 I spend so much time, walking around here by myself, 598 00:51:36,272 --> 00:51:38,757 so I'd really like to make ya sit down and talk with me. 599 00:51:38,757 --> 00:51:41,070 - Why are you walking around here by yourself? 600 00:51:41,070 --> 00:51:42,796 Where's like your family and your... 601 00:51:42,796 --> 00:51:43,969 - I have a wife, I'm not... 602 00:51:43,969 --> 00:51:45,246 - House and car and... [laughs] 603 00:51:45,246 --> 00:51:46,627 - I have all that stuff. 604 00:51:46,627 --> 00:51:49,181 My wife, she travels a lot. 605 00:51:49,181 --> 00:51:50,597 And I don't get to talk to her. 606 00:51:50,597 --> 00:51:52,909 She's in a different time zone most the time. 607 00:51:52,909 --> 00:51:55,429 And my daughter is 12 years old 608 00:51:55,429 --> 00:51:59,122 and I'm sick and tired of talking about Britney Spears 609 00:51:59,122 --> 00:52:00,158 and Lindsay Lohan. 610 00:52:00,158 --> 00:52:02,022 I'd like to talk to an adult. 611 00:52:02,022 --> 00:52:05,922 I was just thinking maybe we could sit down and talk? 612 00:52:05,922 --> 00:52:09,236 I'll buy you a cup of coffee. 613 00:52:09,236 --> 00:52:10,824 Huh? 614 00:52:10,824 --> 00:52:12,653 - I don't really drink coffee. 615 00:52:12,653 --> 00:52:13,930 - Okay. 616 00:52:13,930 --> 00:52:14,621 - Frank, was that your name, Frank? 617 00:52:14,621 --> 00:52:15,414 - Yes, it was. 618 00:52:15,414 --> 00:52:16,726 What's your name? 619 00:52:16,726 --> 00:52:17,934 - I'm Elena. 620 00:52:17,934 --> 00:52:20,592 - Yeah, I'll buy you a cup of coffee, 621 00:52:20,592 --> 00:52:21,524 it's not... 622 00:52:21,524 --> 00:52:23,319 one of those expensive cups of... 623 00:52:23,319 --> 00:52:24,803 - You wanna buy me those shoes, there? 624 00:52:24,803 --> 00:52:26,046 - Oh, I don't think so. 625 00:52:26,046 --> 00:52:26,978 Now, you're gettin' ahead of yourself. 626 00:52:26,978 --> 00:52:29,049 [laughs] 627 00:52:29,049 --> 00:52:34,054 [slow music] 628 00:52:53,970 --> 00:52:55,938 - You like horses? 629 00:52:57,940 --> 00:52:59,044 Hi. 630 00:53:08,467 --> 00:53:10,159 - [Frank] Come in, come in. 631 00:53:11,747 --> 00:53:13,576 Go ahead. 632 00:53:14,784 --> 00:53:17,269 I don't know, my house. 633 00:53:17,269 --> 00:53:18,443 - [Alma] Hi dad. 634 00:53:23,137 --> 00:53:25,726 - Hi Alma. 635 00:53:25,726 --> 00:53:28,246 I thought you were over your friend's house? 636 00:53:28,246 --> 00:53:31,421 - She got sick. 637 00:53:31,421 --> 00:53:32,353 - Oh okay. 638 00:53:32,353 --> 00:53:33,492 This is my friend, Elena. 639 00:53:33,492 --> 00:53:34,977 Alma, this is my daughter, Alma. 640 00:53:34,977 --> 00:53:37,600 Elena, come on in. 641 00:53:37,600 --> 00:53:39,084 You should call me, honey. 642 00:53:39,084 --> 00:53:41,121 You should call me, because I don't know what's going on. 643 00:53:41,121 --> 00:53:42,053 I see... 644 00:53:42,053 --> 00:53:42,881 I don't know who's in the house. 645 00:53:42,881 --> 00:53:44,400 - Frank, should I... 646 00:53:44,400 --> 00:53:45,573 - No, please, everything's fine, everything's alright. 647 00:53:45,573 --> 00:53:46,747 Please, sit down. 648 00:53:46,747 --> 00:53:49,198 - Al, this is my friend, Elena. 649 00:53:49,198 --> 00:53:52,960 I met her through work a couple weeks ago. 650 00:53:52,960 --> 00:53:54,410 I don't think you know Elena. 651 00:53:54,410 --> 00:53:56,101 What are you making, a sandwich? 652 00:53:56,101 --> 00:53:57,033 - [Alma] Yeah. 653 00:53:57,033 --> 00:53:57,827 - I'll make the sandwich. 654 00:53:57,827 --> 00:53:59,070 Just sit down, sit down. 655 00:53:59,070 --> 00:54:00,347 Go 'head, sit down, I'll take care of it. 656 00:54:00,347 --> 00:54:02,176 You sound the alarm before you come in? 657 00:54:02,176 --> 00:54:04,178 Did you take the paper in? 658 00:54:04,178 --> 00:54:05,593 - Yeah. 659 00:54:05,593 --> 00:54:06,491 - [Frank] Alright, alright, sit down, sit down. 660 00:54:06,491 --> 00:54:07,941 You want mayonnaise? 661 00:54:07,941 --> 00:54:08,804 I'm gonna make you a sandwich. 662 00:54:08,804 --> 00:54:09,701 You want mayonnaise? 663 00:54:09,701 --> 00:54:10,702 - Sure. 664 00:54:10,702 --> 00:54:12,083 - Elena, you want some? 665 00:54:12,083 --> 00:54:13,360 - [Elena] No. 666 00:54:13,360 --> 00:54:14,775 - [Frank] Sure you set that alarm up? 667 00:54:16,294 --> 00:54:17,744 Huh? 668 00:54:20,263 --> 00:54:22,231 One second, one second. 669 00:54:23,439 --> 00:54:24,751 - [Elena] What grade are you in? 670 00:54:24,751 --> 00:54:26,476 - I'm in sixth grade now. 671 00:54:26,476 --> 00:54:27,650 - [Frank] Does good in school, too. 672 00:54:27,650 --> 00:54:28,962 Tell her about that test last week. 673 00:54:28,962 --> 00:54:29,756 'Member you got the A in... 674 00:54:29,756 --> 00:54:32,413 Tell her about it. 675 00:54:32,413 --> 00:54:33,760 Very good. 676 00:54:35,071 --> 00:54:36,555 Very good. 677 00:54:36,555 --> 00:54:38,454 When she started, not that I even gotta tell ya, 678 00:54:38,454 --> 00:54:40,836 but when she started she wasn't really good. 679 00:54:40,836 --> 00:54:41,698 Tell her about that. 680 00:54:41,698 --> 00:54:43,183 Remember? 681 00:54:43,183 --> 00:54:44,115 You and the other girl were the only two that got the A's. 682 00:54:44,115 --> 00:54:45,150 Remember that, remember that? 683 00:54:45,150 --> 00:54:46,324 - That's pretty good. 684 00:54:46,324 --> 00:54:48,740 When I was in the 6th Grade. 685 00:54:48,740 --> 00:54:51,778 It was definitely that friends were scarce. 686 00:54:55,505 --> 00:54:57,059 I only had two friends 687 00:54:57,059 --> 00:54:59,130 and we were always being mean to each other. 688 00:54:59,130 --> 00:55:01,546 But we had fun the rest of the time. 689 00:55:05,619 --> 00:55:07,863 - [Frank] Pick up your room like I told you to? 690 00:55:07,863 --> 00:55:09,347 If we went up, pick up the room? 691 00:55:09,347 --> 00:55:11,073 - [Alma] Pretty much. 692 00:55:11,073 --> 00:55:12,246 - [Frank] Alright, make sure you do 693 00:55:12,246 --> 00:55:13,696 before you go to bed, alright? 694 00:55:13,696 --> 00:55:14,870 - [Alma] Okay. 695 00:55:17,769 --> 00:55:19,598 - Mama call, honey? 696 00:55:19,598 --> 00:55:21,152 - [Alma] No. 697 00:55:21,152 --> 00:55:22,015 Can I call? 698 00:55:22,015 --> 00:55:23,223 - No, no, no, no. 699 00:55:23,223 --> 00:55:25,087 We'll wait till tomorrow. 700 00:55:25,087 --> 00:55:27,123 She may be sleeping, I don't know. 701 00:55:27,123 --> 00:55:28,607 We'll wait till tomorrow. 702 00:55:28,607 --> 00:55:29,954 - [Elena] Yeah, there's probably a time difference. 703 00:55:29,954 --> 00:55:31,162 - Yeah, yeah. 704 00:55:31,162 --> 00:55:33,164 There is a time difference, in fact. 705 00:55:36,374 --> 00:55:38,583 What's that game you told me, the other day, to play? 706 00:55:38,583 --> 00:55:39,964 The game, what's that game? 707 00:55:39,964 --> 00:55:41,482 - 20 questions? 708 00:55:41,482 --> 00:55:44,106 - 20 questions, yeah, 20 questions. 709 00:55:44,106 --> 00:55:46,971 We played 20 questions just before we go to bed. 710 00:55:46,971 --> 00:55:48,351 So let's play... 711 00:55:48,351 --> 00:55:50,008 You wanna play 20 questions? 712 00:55:50,008 --> 00:55:51,216 - Yeah, yeah. 713 00:55:51,216 --> 00:55:52,700 - She's good at this. 714 00:55:52,700 --> 00:55:53,943 Come on, questions. 715 00:55:53,943 --> 00:55:56,808 So who should go first? 716 00:55:56,808 --> 00:55:58,258 - [Elena] You should. 717 00:55:58,258 --> 00:55:59,121 - Me? 718 00:55:59,121 --> 00:56:00,363 - Yeah. 719 00:56:00,363 --> 00:56:01,295 - Why do I have to go first all the time? 720 00:56:01,295 --> 00:56:02,779 I'm always going first, alright. 721 00:56:02,779 --> 00:56:03,711 - [Elena] You're the one who wants to play the game. 722 00:56:03,711 --> 00:56:04,367 - Alright, okay, alright. 723 00:56:05,506 --> 00:56:07,267 Famous person. 724 00:56:10,304 --> 00:56:11,892 - [Elena] Is it a man? 725 00:56:11,892 --> 00:56:13,583 - [Frank] It is. 726 00:56:14,930 --> 00:56:16,138 - He tall? 727 00:56:16,138 --> 00:56:18,002 - [Frank] He is. 728 00:56:18,002 --> 00:56:20,349 - [Elena] Is he alive? 729 00:56:20,349 --> 00:56:21,626 - [Frank] Good and dead. 730 00:56:21,626 --> 00:56:23,731 Good and dead. 731 00:56:24,732 --> 00:56:25,872 - Okay. 732 00:56:25,872 --> 00:56:27,597 [laughter] 733 00:56:34,881 --> 00:56:36,434 - [Frank] You're good in school, 734 00:56:36,434 --> 00:56:38,574 you should be coming right up with this like nothing. 735 00:56:39,644 --> 00:56:42,302 - Where do you think he's from? 736 00:56:42,302 --> 00:56:45,822 - I think he was a President. 737 00:56:45,822 --> 00:56:46,754 - [Alma] Was he a President? 738 00:56:46,754 --> 00:56:48,687 - [Frank] He was a President. 739 00:56:48,687 --> 00:56:52,036 - [Elena] I think he was a President in the last century. 740 00:56:52,036 --> 00:56:53,865 - In the last century? 741 00:56:53,865 --> 00:56:56,005 No, he wasn't President in the last century. 742 00:56:56,005 --> 00:56:57,869 - [Elena] Oh well no, in the 19th century. 743 00:56:57,869 --> 00:56:58,801 - No. 744 00:56:58,801 --> 00:57:00,182 - Did he have wooden teeth? 745 00:57:00,182 --> 00:57:01,528 - [Frank] He did. 746 00:57:01,528 --> 00:57:02,839 - You know who it is, right? 747 00:57:02,839 --> 00:57:04,048 - [Alma] Yeah. 748 00:57:04,048 --> 00:57:04,945 - [Frank] And they weren't wooden. 749 00:57:04,945 --> 00:57:05,877 They were porcelain. 750 00:57:05,877 --> 00:57:07,085 - [Elena] Porcelain? 751 00:57:07,085 --> 00:57:08,328 - [Frank] That's right, porcelain. 752 00:57:08,328 --> 00:57:09,570 - Well, you asked the golden question, so. 753 00:57:09,570 --> 00:57:11,331 - [Elena] Yeah, that's the right question. 754 00:57:11,331 --> 00:57:12,849 It's George Washington, right? 755 00:57:12,849 --> 00:57:16,301 - Yes, it was George Washington. 756 00:57:16,301 --> 00:57:17,233 - [Alma] How original. 757 00:57:17,233 --> 00:57:18,303 [laughter] 758 00:57:18,303 --> 00:57:23,101 [slow music] 759 00:58:08,043 --> 00:58:09,665 - What's up, man? 760 00:58:09,665 --> 00:58:11,115 - There's a room where the air conditioning is free, 761 00:58:11,115 --> 00:58:12,461 but the air conditioning doesn't work. 762 00:58:12,461 --> 00:58:14,187 - Oh, your waiting on a room? 763 00:58:14,187 --> 00:58:15,429 - Yeah well... 764 00:58:15,429 --> 00:58:16,361 - They said maybe the lounge is cool. 765 00:58:16,361 --> 00:58:18,053 - Yeah, let's go to the lounge. 766 00:58:18,053 --> 00:58:20,262 Did Robert leave? 767 00:58:30,686 --> 00:58:31,894 - Okay. 768 00:58:31,894 --> 00:58:33,792 Well it's a song called "Cincinnati," 769 00:58:33,792 --> 00:58:34,897 I recorded. 770 00:58:34,897 --> 00:58:38,176 - 'Kay, I'm down, go 'head. 771 00:58:39,419 --> 00:58:44,424 ♪ I left my heart in Cincinnati. ♪ 772 00:58:45,149 --> 00:58:46,667 Man, who's that singing? 773 00:58:46,667 --> 00:58:48,083 - It's Andre. 774 00:58:48,083 --> 00:58:49,187 Andre? 775 00:58:49,187 --> 00:58:50,188 Andre that plays trombone? 776 00:58:50,188 --> 00:58:51,224 - [Guy] Yeah. 777 00:58:51,224 --> 00:58:52,742 - [Friend] Andre sings also? 778 00:58:52,742 --> 00:58:53,985 - [Guy] Yeah, you can... 779 00:58:53,985 --> 00:58:54,779 - [Friend] Hold on, let me listen. 780 00:58:54,779 --> 00:58:59,301 ["Cincinnati" plays] 781 00:59:01,648 --> 00:59:04,202 That's nice, man. 782 00:59:05,790 --> 00:59:08,103 You shake his hand, next time you see him. 783 00:59:09,035 --> 00:59:14,040 ["Cincinnati" plays] 784 01:00:49,135 --> 01:00:54,070 [pounding on door] 785 01:01:01,802 --> 01:01:04,115 [Guy] Hey, I'm looking for Madeline. 786 01:01:04,115 --> 01:01:05,289 - Madeline, she's gone, man. 787 01:01:05,289 --> 01:01:06,324 She went to the big city. 788 01:01:06,324 --> 01:01:07,153 - [Guy] She moved out? 789 01:01:07,153 --> 01:01:08,154 - Hey, don't I know you? 790 01:01:08,154 --> 01:01:09,431 You're the trumpet man, right? 791 01:01:09,431 --> 01:01:11,053 - Where at in New York did she move? 792 01:01:11,053 --> 01:01:12,882 - [Jerry] I don't know. 793 01:01:12,882 --> 01:01:13,987 - You don't know? 794 01:01:13,987 --> 01:01:15,402 She didn't give you an address? 795 01:01:15,402 --> 01:01:16,645 Phone number? 796 01:01:16,645 --> 01:01:17,335 - No, man. - [Guy] A new phone number? 797 01:01:17,335 --> 01:01:18,198 - Wait a minute. 798 01:01:18,198 --> 01:01:19,130 Moreen? 799 01:01:19,130 --> 01:01:19,924 - [Moreen] Yeah? 800 01:01:19,924 --> 01:01:21,374 - Come here a minute. 801 01:01:21,374 --> 01:01:22,858 So, I heard you were playing at Wally's. 802 01:01:22,858 --> 01:01:24,929 - [Moreen] What? - [Guy] Maybe. 803 01:01:24,929 --> 01:01:26,310 - [Jerry] Look whose here, the man with the trumpet. 804 01:01:26,310 --> 01:01:27,828 - Hi, you know my buddy of Cliff. 805 01:01:27,828 --> 01:01:29,071 I remember you. - [Guy] Have you heard anything from Madeline? 806 01:01:29,071 --> 01:01:30,555 She didn't give you a phone number 807 01:01:30,555 --> 01:01:31,901 or address to reach her by? 808 01:01:31,901 --> 01:01:33,420 - No, she went to New York. 809 01:01:33,420 --> 01:01:35,388 - Yeah, she went to New York, I know that. 810 01:01:35,388 --> 01:01:36,561 Where at in New York? 811 01:01:36,561 --> 01:01:38,529 - Right in the middle of the city. 812 01:01:38,529 --> 01:01:40,135 Where are you playing at now, man? - [Guy] No address, 813 01:01:40,159 --> 01:01:40,910 no phone number, nothing? 814 01:01:40,910 --> 01:01:42,947 - [Jerry] Where you playin' man? 815 01:01:42,947 --> 01:01:44,362 - [Moreen] You should go to New York 816 01:01:44,362 --> 01:01:46,537 and you'll run into her, you know? 817 01:01:57,203 --> 01:02:00,482 - [Voiceover] Entering Charles MGH. 818 01:02:03,174 --> 01:02:08,075 [crowds softly talking] 819 01:02:19,363 --> 01:02:20,881 Hey! 820 01:02:20,881 --> 01:02:21,882 - [Madeline] Hi! 821 01:02:21,882 --> 01:02:23,746 This is where you work. 822 01:02:23,746 --> 01:02:25,161 I knew it was around here somewhere. 823 01:02:25,161 --> 01:02:26,646 - Yeah, this is the place. 824 01:02:26,646 --> 01:02:28,095 - Oh, it's our girlfriend! 825 01:02:28,095 --> 01:02:29,131 Hi, dear! 826 01:02:29,131 --> 01:02:30,339 - Good to see you. 827 01:02:30,339 --> 01:02:31,754 - [Moreen] The cat's miss you. 828 01:02:31,754 --> 01:02:33,135 - Yes, well. 829 01:02:33,135 --> 01:02:35,931 - [Jerry] This guy came by the house 830 01:02:35,931 --> 01:02:38,451 and I thought I'd seen him before 831 01:02:38,451 --> 01:02:40,591 he's actually a trumpeter, jazz trumpeter. 832 01:02:40,591 --> 01:02:44,905 And he wanted to know where you were. 833 01:02:44,905 --> 01:02:46,597 - Oh really? 834 01:02:46,597 --> 01:02:48,219 - [Moreen] Yeah, we told him New York, New York, 835 01:02:48,219 --> 01:02:49,289 and that's it. 836 01:02:49,289 --> 01:02:50,532 - [Jerry] The big apple, yeah. 837 01:02:50,532 --> 01:02:53,051 - [Moreen] And he just scurried right off. 838 01:02:53,051 --> 01:02:55,468 - [Jerry] He was really upset. 839 01:02:55,468 --> 01:02:58,264 You know, I kept telling him I knew him 840 01:02:58,264 --> 01:03:00,507 down in the south end, 841 01:03:00,507 --> 01:03:02,854 but he didn't want to talk about it. 842 01:03:02,854 --> 01:03:04,753 He's just interesting in finding out where you were. 843 01:03:04,753 --> 01:03:07,169 - [Moreen] Yeah, so, we didn't know 844 01:03:07,169 --> 01:03:08,653 what we should tell him or not, 845 01:03:08,653 --> 01:03:09,930 so anyway. 846 01:03:09,930 --> 01:03:10,690 - [Jerry] Does that make sense to you? 847 01:03:10,690 --> 01:03:11,863 - Yeah, sure. 848 01:03:11,863 --> 01:03:13,279 - [Moreen] Okay. 849 01:03:13,279 --> 01:03:14,210 - You know what, I actually have to get inside. 850 01:03:14,210 --> 01:03:15,142 - [Moreen] Okay, alright. 851 01:03:15,142 --> 01:03:15,798 - But it was good to see you. 852 01:03:15,798 --> 01:03:16,316 - [Moreen] Okay. 853 01:03:16,316 --> 01:03:17,766 - Okay. 854 01:03:17,766 --> 01:03:18,560 - [Moreen] Put some extra fries on our plate. 855 01:03:18,560 --> 01:03:19,975 - Okay, bye again. 856 01:03:19,975 --> 01:03:24,980 [light instrumental music] 857 01:03:44,033 --> 01:03:48,900 [couple mumbling] 858 01:03:48,900 --> 01:03:51,144 - You told me you're sitting at a party 859 01:03:51,144 --> 01:03:53,215 and you let some guy come up and give you a kiss. 860 01:03:53,215 --> 01:03:54,561 - Yeah, you know what, you're right. 861 01:03:54,561 --> 01:03:56,701 - You didn't try to stop him? 862 01:03:56,701 --> 01:03:58,738 You just sat there and you let him kiss you? 863 01:03:58,738 --> 01:04:00,291 - I didn't know it was gonna happen, man. 864 01:04:00,291 --> 01:04:04,295 - [Jerry] Honey, I know how it is. 865 01:04:04,295 --> 01:04:05,503 I'm out of words. 866 01:04:05,503 --> 01:04:07,919 I can't believe you're just hangin' around 867 01:04:07,919 --> 01:04:11,544 letting anybody come up and kiss you. 868 01:04:11,544 --> 01:04:12,924 [Moreen] I worry that nobody's ever 869 01:04:12,924 --> 01:04:14,167 gonna kiss me again. 870 01:04:14,167 --> 01:04:15,030 [Jerry] Honey... 871 01:04:15,030 --> 01:04:17,066 I'm here for that. 872 01:04:17,066 --> 01:04:18,930 You don't have to go looking around town. - [Moreen] Yeah, you're here for people to 873 01:04:18,930 --> 01:04:21,277 serve you food and give you checks. 874 01:04:21,277 --> 01:04:22,417 That's how they get noticed. 875 01:04:22,417 --> 01:04:23,625 I don't get noticed. 876 01:04:23,625 --> 01:04:25,489 I'm going there tomorrow at 12 o'clock, 877 01:04:25,489 --> 01:04:26,697 maybe I'll get kissed again. 878 01:04:26,697 --> 01:04:27,629 - [Jerry] Well, if you do, I'm going with you. 879 01:04:27,629 --> 01:04:28,906 - [Moreen] No, you're not. 880 01:04:28,906 --> 01:04:29,700 - [Jerry] I wanna see this guy who walks up 881 01:04:29,700 --> 01:04:32,185 to you out of nowhere. 882 01:04:45,992 --> 01:04:50,997 ["Boy In The Park" plays] 883 01:04:52,378 --> 01:04:56,658 ♪ Dancing, yes I was dancing ♪ 884 01:04:56,658 --> 01:05:01,214 ♪ With angels who ♪ ♪ come down on a lark ♪ 885 01:05:01,214 --> 01:05:03,389 ♪ And what's funny ♪ 886 01:05:03,389 --> 01:05:05,874 ♪ I think I felt a spark ♪ 887 01:05:05,874 --> 01:05:10,913 ♪ When I kissed the boy in the park ♪ 888 01:05:11,776 --> 01:05:15,435 ♪ Dancin', just romancin' ♪ 889 01:05:15,435 --> 01:05:20,406 ♪ And prancin' under ♪ ♪ cherrie on the trees ♪ 890 01:05:20,406 --> 01:05:22,822 ♪ And what's funny ♪ 891 01:05:22,822 --> 01:05:24,651 ♪ It was just a little breeze ♪ 892 01:05:24,651 --> 01:05:25,756 ♪ If I'd been standin' ♪ 893 01:05:25,756 --> 01:05:29,207 ♪ It've knocked me on my knees ♪ 894 01:05:32,072 --> 01:05:36,007 ♪ Oh, I like New ♪ ♪ York in the Fall ♪ 895 01:05:37,181 --> 01:05:41,392 ♪ When Esther sings ♪ ♪ and dogs in love bark ♪ 896 01:05:41,392 --> 01:05:43,808 ♪ But it just can't compare ♪ 897 01:05:43,808 --> 01:05:46,052 ♪ To the waltz in the air ♪ 898 01:05:46,052 --> 01:05:49,642 ♪ When I kissed the boy in the park ♪ 899 01:05:51,402 --> 01:05:56,027 [tap dance clicking] 900 01:06:15,253 --> 01:06:20,155 ♪ Dancin', oh yes, I was dancin' ♪ 901 01:06:21,397 --> 01:06:25,643 ♪ And prancin' under ♪ ♪ cherries on the trees ♪ 902 01:06:25,643 --> 01:06:28,543 ♪ And what's funny ♪ 903 01:06:28,543 --> 01:06:30,821 ♪ It was just a little breeze ♪ 904 01:06:30,821 --> 01:06:32,063 ♪ If you'd have been standing ♪ 905 01:06:32,063 --> 01:06:34,307 ♪ It've knocked you on your knees ♪ 906 01:06:34,307 --> 01:06:39,174 [tap dance clicking] 907 01:07:53,973 --> 01:07:58,978 [upbeat jazz music] 908 01:08:18,135 --> 01:08:23,071 ♪ Oh, I like ♪ 909 01:08:23,071 --> 01:08:25,936 ♪ New York ♪ 910 01:08:25,936 --> 01:08:30,181 ♪ in the Fall ♪ 911 01:08:34,082 --> 01:08:38,189 ♪ When Esther sings ♪ 912 01:08:39,087 --> 01:08:44,023 ♪ And dogs in love bark ♪ 913 01:08:49,304 --> 01:08:53,032 ♪ But it just ♪ 914 01:08:53,032 --> 01:08:56,000 ♪ Can't compare ♪ 915 01:08:56,000 --> 01:09:01,005 ♪ To that waltz in the air ♪ 916 01:09:02,144 --> 01:09:06,252 ♪ When I kissed ♪ ♪ the boy in the park ♪ 917 01:09:07,149 --> 01:09:10,946 ♪ Oh I like a foggy Winter's day ♪ 918 01:09:10,946 --> 01:09:15,882 ♪ And city lights rising in the dark ♪ 919 01:09:16,745 --> 01:09:17,988 ♪ But neither can compete ♪ 920 01:09:17,988 --> 01:09:20,507 ♪ Cause my heart skipped a beat ♪ 921 01:09:20,507 --> 01:09:25,133 ♪ When I kissed ♪ ♪ the boy in the park ♪ 922 01:09:30,000 --> 01:09:35,005 ♪ The boy in the park. ♪ 923 01:10:08,176 --> 01:10:10,281 Madeline, after you take that out 924 01:10:10,281 --> 01:10:12,594 all of those write outs get thrown away too, 925 01:10:12,594 --> 01:10:13,940 and just sweet and mop out the walk-in, 926 01:10:13,940 --> 01:10:16,460 and there's a couple more dishes and pots 927 01:10:16,460 --> 01:10:18,013 gonna need washed, okay? 928 01:10:19,739 --> 01:10:22,052 Oh, you have to keep your hair up. 929 01:10:30,716 --> 01:10:33,132 [dumpster lids slamming] 930 01:10:33,960 --> 01:10:38,965 [distant traffic and honking] 931 01:12:10,712 --> 01:12:13,059 [door unlocking] 932 01:12:23,276 --> 01:12:25,727 It's messy. 933 01:12:25,727 --> 01:12:28,178 [Guy] It's kinda empty in here, are you moving? 934 01:12:30,490 --> 01:12:33,217 Where are you moving to? 935 01:12:33,217 --> 01:12:35,461 - New York, actually. 936 01:12:37,049 --> 01:12:40,638 I'm getting out of here tonight. 937 01:12:41,847 --> 01:12:42,778 - What's takin' you there? 938 01:12:42,778 --> 01:12:44,988 Did you find a job or somethin'? 939 01:12:44,988 --> 01:12:49,924 - No, I met Paul, 940 01:12:49,924 --> 01:12:51,891 a guy I met in New York. 941 01:12:51,891 --> 01:12:55,999 I'm going to the station in about 20 minutes or so, 942 01:12:55,999 --> 01:12:58,415 so I don't have much time. 943 01:13:00,382 --> 01:13:02,143 Can I get you something? 944 01:13:02,143 --> 01:13:04,110 - No, I'm fine. 945 01:13:05,836 --> 01:13:07,665 So, what does Paul do? 946 01:13:07,665 --> 01:13:08,943 Is he a musician, or? 947 01:13:08,943 --> 01:13:10,323 No, he's not a musician. 948 01:13:10,323 --> 01:13:13,948 He doesn't really even like jazz that much. 949 01:13:13,948 --> 01:13:18,745 He's more of a classical music kind of guy. 950 01:13:20,092 --> 01:13:23,647 - What's he into like Bach, Brahms, Tchaikovsky? 951 01:13:23,647 --> 01:13:25,131 - [Madeline] Yeah, all that kind of stuff. 952 01:13:30,585 --> 01:13:32,552 I see you have this Moseley record in here. 953 01:13:32,552 --> 01:13:34,002 Did you check it out? 954 01:13:34,002 --> 01:13:36,039 - Hm? 955 01:13:36,039 --> 01:13:37,247 Oh yeah, yeah. 956 01:13:37,247 --> 01:13:38,351 You like it? 957 01:13:38,351 --> 01:13:40,698 - Oh, yeah, I really enjoyed it. 958 01:13:40,698 --> 01:13:42,562 It's great. 959 01:13:47,326 --> 01:13:50,018 Yeah, I really need to get out of here. 960 01:13:52,434 --> 01:13:55,092 - Yeah, well, I have a gig tonight. 961 01:13:55,092 --> 01:13:56,852 I might hang out with some ladies 962 01:13:56,852 --> 01:13:59,821 who are coming to the gig tonight. 963 01:14:04,446 --> 01:14:06,932 [Madeline] So, you're still playing? 964 01:14:06,932 --> 01:14:10,176 - Yeah, I been playing. 965 01:14:12,938 --> 01:14:15,699 Trying to stay busy, you know? 966 01:14:34,131 --> 01:14:38,308 Have you written much lately or? 967 01:14:39,585 --> 01:14:41,967 [Guy] Somewhat. 968 01:14:41,967 --> 01:14:45,177 I've been working on a few songs. 969 01:14:46,592 --> 01:14:49,975 I've been working on a ballad that I really like. 970 01:14:50,976 --> 01:14:55,981 [paper crumpling] 971 01:15:05,093 --> 01:15:07,268 Would you like to hear it? 972 01:15:08,441 --> 01:15:09,995 - [Madeline] Um, you know, I've really 973 01:15:09,995 --> 01:15:12,998 got to get to the station. 974 01:15:14,171 --> 01:15:17,623 I'm just really in a rush right now. 975 01:15:18,589 --> 01:15:20,764 - Really, it won't take long. 976 01:15:23,629 --> 01:15:25,424 - Um. 977 01:15:57,076 --> 01:16:02,081 [playing "One For Mac" on trumpet] 978 01:19:31,083 --> 01:19:36,088 [upbeat instrumental music] 979 01:20:43,051 --> 01:20:48,056 [soft instrumental music] 65233

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.