All language subtitles for Guy.and.Madeline.on.a.Park.Bench.2009.DVDRip.XViD-SPRiNTER.sdh
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,785 --> 00:00:24,790
[lullaby music]
2
00:00:48,123 --> 00:00:53,128
[jazz music]
3
00:03:11,646 --> 00:03:12,647
Yep.
4
00:03:12,647 --> 00:03:14,200
And then you put
your pinky here.
5
00:03:14,200 --> 00:03:15,719
Here, relax your pinky.
6
00:03:15,719 --> 00:03:17,652
Relax your pinky,
relax your pinky,
7
00:03:17,652 --> 00:03:19,481
relax your pinky,
relax your pink...
8
00:03:19,481 --> 00:03:21,207
[laughs]
9
00:03:21,207 --> 00:03:22,795
Okay, there you go.
10
00:03:22,795 --> 00:03:25,315
Put that there.
11
00:03:26,523 --> 00:03:27,904
Now, attempt to make a sound.
12
00:03:27,904 --> 00:03:29,422
[laughs]
13
00:03:29,422 --> 00:03:31,908
I'm not gonna tell you how
to make the sound right.
14
00:03:31,908 --> 00:03:35,187
[trumpet]
15
00:03:35,187 --> 00:03:36,878
Wow, okay.
16
00:03:36,878 --> 00:03:39,329
- Doesn't sound like anything.
- [Guy] Hey, it sounds great to me.
17
00:03:39,329 --> 00:03:40,640
I mean considering...
18
00:03:40,640 --> 00:03:42,504
- Sounds like something's dying.
19
00:03:42,504 --> 00:03:43,574
- That's great.
20
00:03:43,574 --> 00:03:44,575
[laughter]
21
00:03:44,575 --> 00:03:46,060
- That's great.
22
00:03:46,060 --> 00:03:48,165
- [Guy] Actually, okay,
so now what we're gonna do
23
00:03:48,165 --> 00:03:50,064
is your gonna play one note
24
00:03:50,064 --> 00:03:51,790
and then your gonna
press down the middle one
25
00:03:51,790 --> 00:03:52,791
while you're playing.
26
00:03:52,791 --> 00:03:54,137
- [Madeline] Okay.
27
00:03:54,137 --> 00:03:58,520
[trumpet]
28
00:03:58,520 --> 00:03:59,867
- Keep it down, keep it down.
29
00:03:59,867 --> 00:04:04,250
[trumpet]
30
00:04:04,250 --> 00:04:06,218
- Wow, is that a half set?
31
00:04:06,218 --> 00:04:07,737
- Mhmm, exactly.
32
00:04:07,737 --> 00:04:11,292
- Now I know why you
look cross eyed, right?
33
00:04:11,292 --> 00:04:15,330
[laughter]
34
00:04:15,330 --> 00:04:17,470
- Once you can do it,
[blows a raspberry] do this.
35
00:04:17,470 --> 00:04:19,369
[blows a raspberry]
36
00:04:19,369 --> 00:04:21,681
Yep, cause it's new to
your muscles here so.
37
00:04:21,681 --> 00:04:22,510
- Yeah.
38
00:04:22,510 --> 00:04:24,788
I feel it in my gut.
39
00:04:24,788 --> 00:04:26,272
My stomach muscles.
40
00:04:26,272 --> 00:04:27,653
- [Guy] Yeah, great, you're
inner muscles are like...
41
00:04:27,653 --> 00:04:29,172
- Pushing.
42
00:04:29,172 --> 00:04:34,177
[trumpet]
43
00:04:34,902 --> 00:04:37,214
♪ I left my heart ♪
44
00:04:37,214 --> 00:04:40,528
♪ In Cincinnati ♪
45
00:04:40,528 --> 00:04:45,015
♪ Queen Anne Avenue ♪
♪ two blocks away ♪
46
00:04:45,878 --> 00:04:47,707
♪ In the dark ♪
47
00:04:47,707 --> 00:04:50,710
♪ We used to hold hands ♪
48
00:04:50,710 --> 00:04:53,299
♪ And a picture show ♪
49
00:04:53,299 --> 00:04:56,164
♪ Used to play ♪
50
00:04:56,164 --> 00:04:58,063
♪ I left my heart ♪
51
00:04:58,063 --> 00:05:01,825
♪ In Cincinnati ♪
52
00:05:01,825 --> 00:05:06,036
♪ We felt like angels this day ♪
53
00:05:07,348 --> 00:05:09,177
♪ And there we were ♪
54
00:05:09,177 --> 00:05:12,491
♪ You my love, oh maybe ♪
55
00:05:12,491 --> 00:05:17,151
♪ Maybe one day ♪
♪ we'll meet again ♪
56
00:05:51,702 --> 00:05:54,844
- [Daniel] Here's how
I entertain myself.
57
00:06:01,989 --> 00:06:06,994
[applause]
58
00:06:08,064 --> 00:06:09,548
This is how I juggle
59
00:06:09,548 --> 00:06:11,757
when I'm tired of
throwing them in the air.
60
00:06:14,864 --> 00:06:16,244
It's not much easier you know.
61
00:06:16,244 --> 00:06:18,315
[laughter]
62
00:06:24,218 --> 00:06:28,187
[applause]
63
00:06:40,096 --> 00:06:41,891
I'm gonna give these
three clubs away
64
00:06:41,891 --> 00:06:44,203
to the beautiful
women in my audience.
65
00:06:45,895 --> 00:06:46,965
There ya go.
66
00:06:46,965 --> 00:06:49,691
[laughter]
67
00:06:49,691 --> 00:06:50,900
What's your name sir?
68
00:06:50,900 --> 00:06:51,935
Dave?
69
00:06:53,212 --> 00:06:55,283
Dave, never mind.
70
00:06:55,283 --> 00:06:57,665
[laughter]
71
00:06:59,943 --> 00:07:00,910
- Hi.
72
00:07:00,910 --> 00:07:02,187
Appreciate it.
73
00:07:02,187 --> 00:07:03,705
Come back and see
the rest sometime.
74
00:07:03,705 --> 00:07:04,810
- Oh I saw.
75
00:07:04,810 --> 00:07:06,501
- Oh you saw
earlier, oh, awesome.
76
00:07:08,503 --> 00:07:10,505
- [Elena] Would you wanna
get coffee or something?
77
00:07:10,505 --> 00:07:12,404
- Sure, you wanna
give me your number?
78
00:07:12,404 --> 00:07:14,268
- [Elena] Could I
have your number?
79
00:07:14,268 --> 00:07:15,786
- Okay.
80
00:07:15,786 --> 00:07:17,236
- What's your name?
81
00:07:17,236 --> 00:07:17,927
- [Daniel] Daniel.
82
00:07:17,927 --> 00:07:18,720
- Daniel?
83
00:07:18,720 --> 00:07:19,514
Cool, I'm Sandha.
84
00:07:19,514 --> 00:07:20,308
- [Daniel] Sandha?
85
00:07:20,308 --> 00:07:21,758
- Or Elena, yeah.
86
00:07:21,758 --> 00:07:22,621
- [Daniel] Or Elena?
87
00:07:22,621 --> 00:07:23,933
- Yeah. [laughs]
88
00:07:35,082 --> 00:07:40,087
[train]
89
00:08:08,529 --> 00:08:11,704
- [Voiceover]
Entering Charles MGH.
90
00:08:14,293 --> 00:08:16,433
Vast General Hospital.
91
00:10:10,409 --> 00:10:11,824
- Hi.
92
00:10:12,687 --> 00:10:14,241
Sorry, I didn't mea...
93
00:10:14,241 --> 00:10:16,898
I'm sorry, what's up?
94
00:10:21,248 --> 00:10:24,113
Yeah, I'm driving up tonight.
95
00:10:24,113 --> 00:10:25,493
Mhmm.
96
00:10:31,050 --> 00:10:32,569
Okay, yeah, yeah,
yeah, that's fine.
97
00:10:32,569 --> 00:10:37,091
I'm gonna drive back at
six o'clock or something.
98
00:10:38,023 --> 00:10:38,886
What?
99
00:10:38,886 --> 00:10:40,370
[laughs]
100
00:10:41,854 --> 00:10:44,616
I will, of course I
will, are you kidding me?
101
00:10:46,204 --> 00:10:48,654
But is your phone
going to be working?
102
00:10:51,278 --> 00:10:52,555
Okay.
103
00:10:54,108 --> 00:10:56,490
Alright, I'll talk to you later.
104
00:10:56,490 --> 00:10:58,077
Bye.
105
00:11:01,426 --> 00:11:03,359
Sorry.
106
00:11:15,992 --> 00:11:19,098
Oh, it was just my
friend from home.
107
00:11:19,098 --> 00:11:19,789
- [Guy] Okay.
108
00:11:19,789 --> 00:11:24,414
[trumpet]
109
00:11:56,757 --> 00:11:59,104
[water running]
110
00:12:10,771 --> 00:12:15,672
[traffic]
111
00:13:07,517 --> 00:13:12,522
[jazz music]
112
00:13:41,724 --> 00:13:46,729
[club music]
113
00:14:11,857 --> 00:14:14,377
- Now that's what
I'm talking about.
114
00:14:16,137 --> 00:14:18,347
Just turn their stereos up
115
00:14:18,347 --> 00:14:20,866
as loud as they want to.
116
00:14:20,866 --> 00:14:21,902
It's amazing down here
117
00:14:21,902 --> 00:14:24,594
'cause it's like a tunnel
118
00:14:24,594 --> 00:14:27,632
so the volume that I'm
talkin' at right now
119
00:14:27,632 --> 00:14:30,876
could be heard if the
window's open upstairs.
120
00:14:33,810 --> 00:14:35,847
It's really interesting.
121
00:14:38,919 --> 00:14:42,025
It's like you never hear
anybody blasting Coltrane.
122
00:14:42,025 --> 00:14:45,822
Or some Charlie Parker,
or some Billie Holiday,
123
00:14:45,822 --> 00:14:49,378
or some Bach cantatas,
124
00:14:49,378 --> 00:14:51,621
or like a Mahler symphony.
125
00:14:51,621 --> 00:14:55,487
It's always [beat boxing]
126
00:14:55,487 --> 00:14:57,386
somethin' like that, you know?
127
00:14:57,386 --> 00:15:01,217
I don't know, maybe a day
will come when we'll hear
128
00:15:01,217 --> 00:15:04,116
all types of music
being blasted.
129
00:15:04,116 --> 00:15:06,049
[birds]
130
00:15:06,049 --> 00:15:11,089
[soft instrumental music]
131
00:15:35,009 --> 00:15:37,356
- Well Moreen and
I are really happy
132
00:15:37,356 --> 00:15:38,806
that you decided to come here.
133
00:15:38,806 --> 00:15:40,187
- Well thank you.
134
00:15:40,187 --> 00:15:43,535
I think it's going to
work out really well.
135
00:15:43,535 --> 00:15:45,848
- [Jerry] How 'bout
your boyfriend, he...
136
00:15:45,848 --> 00:15:49,127
any major decisions?
137
00:15:49,127 --> 00:15:50,715
- Oh, I don't have a boyfriend.
138
00:15:50,715 --> 00:15:51,267
- [Jerry] Don't have one?
139
00:15:51,267 --> 00:15:52,371
- No.
140
00:15:53,511 --> 00:15:54,719
- [Jerry] Be able
to get a career
141
00:15:54,719 --> 00:15:57,480
and work days easier.
142
00:16:00,794 --> 00:16:02,692
How 'bout your night life?
143
00:16:02,692 --> 00:16:04,522
Friends to go out with?
144
00:16:04,522 --> 00:16:08,180
- Yeah, I have friends, I
have graduate school friends.
145
00:16:08,180 --> 00:16:09,699
- [Jerry] Are they
still in the area?
146
00:16:09,699 --> 00:16:11,667
- Most of them are.
147
00:16:12,806 --> 00:16:14,186
Yeah.
148
00:16:14,186 --> 00:16:15,774
- [Jerry] Now there's
even Boston area,
149
00:16:15,774 --> 00:16:18,156
you get down to New York
150
00:16:18,156 --> 00:16:20,917
that Acela train get ya
down there in three hours.
151
00:16:20,917 --> 00:16:22,609
- Yeah, I suppose.
152
00:16:22,609 --> 00:16:24,818
I've never been to New York.
153
00:16:24,818 --> 00:16:27,303
- Well you better
bring someone with ya,
154
00:16:27,303 --> 00:16:29,339
who's been around.
155
00:16:31,859 --> 00:16:36,726
[mid tempo music]
156
00:17:38,132 --> 00:17:43,034
[loud crowd]
157
00:17:44,691 --> 00:17:46,106
- How'd you get into this band?
158
00:17:46,106 --> 00:17:50,041
Did you have some
favorite trumpet people?
159
00:17:50,041 --> 00:17:53,423
Any big names?
160
00:17:53,423 --> 00:17:55,598
- [Voiceover] He's shy.
161
00:17:55,598 --> 00:17:58,463
- Yeah, I like Clifford Brown.
162
00:17:58,463 --> 00:18:00,051
- [Old man] Oh, Clifford Brown?
163
00:18:00,051 --> 00:18:05,056
[loud crowd]
164
00:18:26,595 --> 00:18:27,837
- That reminds me
of my favorite lyric
165
00:18:27,837 --> 00:18:29,770
from Sweet Serenade.
166
00:18:29,770 --> 00:18:34,119
Love in the fall, there
ain't no lovin' at all.
167
00:18:34,119 --> 00:18:38,123
June's curtain drops
the romance stops.
168
00:18:38,123 --> 00:18:41,471
♪ And so I bright and spry ♪
169
00:18:41,471 --> 00:18:43,646
♪ My lonely lover's eye ♪
170
00:18:43,646 --> 00:18:45,165
♪ We'll search under the leaves ♪
171
00:18:45,165 --> 00:18:47,270
♪ For a love that ♪
♪ blinks and breathes ♪
172
00:18:47,270 --> 00:18:48,617
♪ Here I am ♪
173
00:18:48,617 --> 00:18:49,963
♪ In the fall ♪
174
00:18:49,963 --> 00:18:52,103
♪ There ain't no lovin' at all ♪
175
00:18:52,103 --> 00:18:56,763
♪ Red branches ♪
♪ hang over the mass ♪
176
00:18:56,763 --> 00:18:57,902
♪ And below ♪
177
00:18:57,902 --> 00:18:59,455
♪ They come and go ♪
178
00:18:59,455 --> 00:19:01,595
♪ In their foot, in they go ♪
179
00:19:01,595 --> 00:19:02,803
♪ Seek and ye shall find. ♪
180
00:19:02,803 --> 00:19:05,772
♪ Unless you're not ♪
♪ the romantic kind ♪
181
00:19:05,772 --> 00:19:06,842
♪ I know love ♪
182
00:19:06,842 --> 00:19:07,808
♪ In the fall ♪
183
00:19:07,808 --> 00:19:12,641
[tap dancing]
184
00:19:34,973 --> 00:19:39,978
[applause]
185
00:19:40,599 --> 00:19:45,121
[tap dancing]
186
00:19:52,957 --> 00:19:57,962
[applause]
187
00:19:59,653 --> 00:20:04,589
[tap dancing]
188
00:20:06,936 --> 00:20:11,941
[jazz music]
189
00:20:15,980 --> 00:20:20,985
[tap dancing]
190
00:20:37,553 --> 00:20:42,558
[jazz music]
191
00:22:33,048 --> 00:22:35,533
♪ Love in the fall ♪
192
00:22:35,533 --> 00:22:37,846
♪ There's no lovin' at all ♪
193
00:22:37,846 --> 00:22:41,677
♪ You're used heart ♪
♪ is sad as a dove ♪
194
00:22:41,677 --> 00:22:44,611
♪ And you'll know, ♪
♪ they come and go ♪
195
00:22:44,611 --> 00:22:46,889
♪ With their foot, in they go ♪
196
00:22:46,889 --> 00:22:49,133
♪ Hello fall, ♪
♪ thanks for the call ♪
197
00:22:49,133 --> 00:22:51,031
♪ And bye bye now ♪
198
00:22:53,033 --> 00:22:58,038
[low talking]
199
00:23:10,395 --> 00:23:12,397
- [Voiceover] I did
find that I'd mingle,
200
00:23:12,397 --> 00:23:13,605
and then in the end I'm like,
201
00:23:13,605 --> 00:23:15,400
"I just wanna hang
out with my friends."
202
00:23:15,400 --> 00:23:19,025
So my take on that was
neither here nor there.
203
00:23:19,025 --> 00:23:23,995
[water running]
204
00:23:34,040 --> 00:23:38,907
[slow music]
205
00:23:51,022 --> 00:23:55,993
[foreign speaking]
206
00:23:58,064 --> 00:24:03,069
[mumbled conversations]
207
00:24:04,001 --> 00:24:09,006
[slow music]
208
00:24:31,338 --> 00:24:33,340
Hey, hi, how are you?
209
00:24:33,340 --> 00:24:34,410
Would you like
some flowers today?
210
00:24:34,410 --> 00:24:36,240
[foreign speaking]
211
00:24:36,240 --> 00:24:37,344
- Oh they're beautiful.
212
00:24:37,344 --> 00:24:38,035
No, no thank you.
213
00:24:38,035 --> 00:24:38,725
- Are you sure?
214
00:24:38,725 --> 00:24:39,968
- Yes, please.
215
00:24:39,968 --> 00:24:40,485
- Come on, we gotta
give you the rose.
216
00:24:40,485 --> 00:24:41,970
- No.
217
00:24:41,970 --> 00:24:42,936
- It's a bad day already,
we'll give you some rose
218
00:24:42,936 --> 00:24:43,764
and make it go good, right?
219
00:24:43,764 --> 00:24:45,111
What color you like?
220
00:24:45,111 --> 00:24:45,974
- [Madeline] They're
all beautiful.
221
00:24:45,974 --> 00:24:47,527
- I give you the pink.
222
00:24:47,527 --> 00:24:48,769
- No, no.
223
00:24:48,769 --> 00:24:49,563
- [Florist] Come on,
it's on the house.
224
00:24:49,563 --> 00:24:50,495
It's on the house.
225
00:24:50,495 --> 00:24:51,427
- That's very nice of you.
226
00:24:51,427 --> 00:24:52,635
Thank you.
227
00:24:52,635 --> 00:24:53,671
I'm not going to
charge you any money.
228
00:24:53,671 --> 00:24:55,155
Aw, you have a nice day.
229
00:24:55,155 --> 00:24:55,984
Bye.
230
00:24:55,984 --> 00:25:00,333
[children playing]
231
00:25:11,068 --> 00:25:16,038
[slow music]
232
00:25:42,409 --> 00:25:45,171
♪ It happened at dawn ♪
233
00:25:46,724 --> 00:25:49,037
♪ It happened in this park ♪
234
00:25:50,728 --> 00:25:53,041
♪ A guy and girl had dallied ♪
235
00:25:53,041 --> 00:25:57,252
♪ Till the moon was gone ♪
236
00:25:58,253 --> 00:25:59,081
♪ Then it sprang ♪
237
00:25:59,081 --> 00:26:00,427
♪ And up the moment came ♪
238
00:26:00,427 --> 00:26:01,394
♪ The sun's to blame ♪
239
00:26:01,394 --> 00:26:02,981
♪ Their love ♪
240
00:26:02,981 --> 00:26:05,501
♪ Happened at dawn ♪
241
00:26:05,501 --> 00:26:07,469
♪ They'd met the night before ♪
242
00:26:07,469 --> 00:26:08,332
♪ The water's shore ♪
243
00:26:08,332 --> 00:26:09,298
♪ He played his horn ♪
244
00:26:09,298 --> 00:26:12,646
♪ Across the park ♪
245
00:26:13,992 --> 00:26:14,924
♪ And so they strolled ♪
246
00:26:14,924 --> 00:26:16,167
♪ And spoke of years of old ♪
247
00:26:16,167 --> 00:26:17,341
♪ Back when the folks ♪
248
00:26:17,341 --> 00:26:20,620
♪ Would dance in the dark ♪
249
00:26:21,966 --> 00:26:23,243
♪ They found a place to sleep ♪
250
00:26:23,243 --> 00:26:24,727
♪ Where all the lamps were lit ♪
251
00:26:24,727 --> 00:26:25,935
♪ The fingers grazed ♪
252
00:26:25,935 --> 00:26:30,216
♪ And almost touched so long ♪
253
00:26:30,216 --> 00:26:32,701
♪ Then the sun ♪
♪ arose and split them ♪
254
00:26:32,701 --> 00:26:34,979
♪ As the guy and girl ♪
♪ they stole a kiss ♪
255
00:26:34,979 --> 00:26:36,946
♪ It happened at ♪
♪ the break of dawn ♪
256
00:26:39,190 --> 00:26:41,158
♪ Right at dawn ♪
257
00:26:49,097 --> 00:26:50,305
♪ She slipped through his hands ♪
258
00:26:50,305 --> 00:26:51,375
♪ She felt like sand ♪
259
00:26:51,375 --> 00:26:53,894
♪ She wondered if her face ♪
260
00:26:53,894 --> 00:26:55,896
♪ Was sweet enough ♪
261
00:26:56,966 --> 00:26:57,898
♪ He dove in ♪
262
00:26:57,898 --> 00:26:59,314
♪ He kissed her with a grin ♪
263
00:26:59,314 --> 00:27:00,832
♪ But wondered if his lips ♪
264
00:27:00,832 --> 00:27:03,594
♪ Felt too rough ♪
265
00:27:05,216 --> 00:27:06,252
♪ Then the sun began ♪
266
00:27:06,252 --> 00:27:07,356
♪ It's morning run ♪
267
00:27:07,356 --> 00:27:08,392
♪ The fountain run ♪
268
00:27:08,392 --> 00:27:09,841
♪ They thought it might be time ♪
269
00:27:09,841 --> 00:27:13,293
♪ To take a chance ♪
270
00:27:14,501 --> 00:27:15,606
♪ Start a new life ♪
271
00:27:17,366 --> 00:27:21,059
♪ With a new romance ♪
272
00:27:22,509 --> 00:27:23,821
♪ Yes all that fades away ♪
273
00:27:23,821 --> 00:27:25,271
♪ That's what folks like to say ♪
274
00:27:25,271 --> 00:27:26,444
♪ But these two kids ♪
275
00:27:26,444 --> 00:27:30,483
♪ They knew that line was wrong ♪
276
00:27:30,483 --> 00:27:33,313
♪ When they said their ♪
♪ love would stay alive ♪
277
00:27:33,313 --> 00:27:35,350
♪ And grow until ♪
♪ the day they died ♪
278
00:27:35,350 --> 00:27:39,147
♪ It happened at ♪
♪ the break of dawn ⪠♪
279
00:28:04,068 --> 00:28:06,622
[Voiceover] So what kind of
work experience do you have?
280
00:28:07,865 --> 00:28:10,212
- Fundraising experience.
281
00:28:10,212 --> 00:28:13,146
- [Voiceover] Okay, what
kind of fundraising?
282
00:28:13,146 --> 00:28:17,150
- I've done some phonathons.
283
00:28:17,150 --> 00:28:19,014
- [Voiceover] Phonathons?
284
00:28:19,014 --> 00:28:21,292
Phonathons for?
285
00:28:21,292 --> 00:28:24,330
Raising funds.
286
00:28:26,090 --> 00:28:29,369
[Voiceover] Okay,
raising funds for?
287
00:28:33,960 --> 00:28:36,963
Variety of things.
288
00:28:36,963 --> 00:28:41,968
Mostly nonprofit organizations.
289
00:28:43,935 --> 00:28:45,592
[Voiceover] In
the Boston area or?
290
00:28:45,592 --> 00:28:47,249
Yeah, yeah, around here.
291
00:28:50,735 --> 00:28:53,738
[Voiceover] Alright, think I
might have a position for ya.
292
00:28:53,738 --> 00:28:58,709
[dishes clanking,
water spraying]
293
00:29:02,782 --> 00:29:04,818
Willie.
294
00:29:06,303 --> 00:29:08,719
Aw, how's it goin', man?
295
00:29:13,137 --> 00:29:14,552
Yeah.
296
00:29:22,457 --> 00:29:24,769
Yeah, I'll be downstairs, yeah.
297
00:29:26,081 --> 00:29:28,463
Okay, alright,
alright, sounds good.
298
00:29:28,463 --> 00:29:29,567
Alright, bye.
299
00:29:29,567 --> 00:29:30,948
Could you boil the water?
300
00:29:30,948 --> 00:29:33,295
And there's another bag
of pasta in the cabinet.
301
00:29:33,295 --> 00:29:35,090
Willie.
302
00:29:35,090 --> 00:29:36,125
Sup, man.
303
00:29:36,125 --> 00:29:36,919
What's happenin', man?
304
00:29:36,919 --> 00:29:37,851
Good to see you.
305
00:29:37,851 --> 00:29:38,852
Good to see you, too, man.
306
00:29:50,070 --> 00:29:52,866
[water running]
307
00:30:19,341 --> 00:30:21,343
[Guy] On YouTube
I saw some videos,
308
00:30:21,343 --> 00:30:22,310
Grandmaster Flash.
309
00:30:22,310 --> 00:30:23,276
- Oh.
310
00:30:23,276 --> 00:30:24,691
- [Guy] And The Sugarhill Gang.
311
00:30:24,691 --> 00:30:25,692
- Oh my god.
312
00:30:25,692 --> 00:30:27,004
- [Guy] And it was killin'.
313
00:30:27,004 --> 00:30:28,143
Man, it was killin'.
314
00:30:28,143 --> 00:30:29,075
- I got to start
diggin' all this stuff.
315
00:30:29,075 --> 00:30:30,248
I just got the new stuff.
316
00:30:30,248 --> 00:30:31,353
I have to go back to...
317
00:30:31,353 --> 00:30:33,390
- Man, Afrika Bambaataa.
318
00:30:33,390 --> 00:30:34,322
- [Willie] [laughs] This dude.
319
00:30:34,322 --> 00:30:35,702
- I mean even Kool & The Gang.
320
00:30:35,702 --> 00:30:37,670
All those cats had
dances, too, man.
321
00:30:37,670 --> 00:30:39,154
[laughter]
322
00:30:59,968 --> 00:31:04,835
[piano music]
323
00:31:04,835 --> 00:31:08,286
[laughter]
324
00:31:08,286 --> 00:31:09,943
Remember back in the day.
325
00:31:09,943 --> 00:31:12,290
- Yeah, I'ma bring it back in style,
326
00:31:12,290 --> 00:31:13,533
bringing it back.
327
00:31:13,533 --> 00:31:14,776
You should do that stuff
328
00:31:14,776 --> 00:31:15,742
and play trumpet
at the same time.
329
00:31:15,742 --> 00:31:17,192
- Hey, hey.
330
00:31:17,192 --> 00:31:18,124
[laughter]
331
00:31:18,124 --> 00:31:19,228
Nothing new under the sun.
332
00:31:19,228 --> 00:31:20,575
Nothin' new.
333
00:31:20,575 --> 00:31:21,472
[Willie] Hey, hi girl.
334
00:31:21,472 --> 00:31:22,162
[Guy] Elena.
335
00:31:22,162 --> 00:31:22,956
Oh, hey.
336
00:31:22,956 --> 00:31:23,750
- [Willie] Willie.
337
00:31:23,750 --> 00:31:24,682
- Nice to meet you.
338
00:31:24,682 --> 00:31:25,476
- [Willie] What's happening?
339
00:31:25,476 --> 00:31:26,304
- [Guy] I got your back.
340
00:31:26,304 --> 00:31:26,960
- [Willie] Oh please.
341
00:31:26,960 --> 00:31:28,306
- New view.
342
00:31:29,894 --> 00:31:31,309
Can you...
343
00:31:31,309 --> 00:31:32,759
I don't know how
to work this stove.
344
00:31:32,759 --> 00:31:33,933
- Oh my god.
345
00:31:35,486 --> 00:31:38,282
It's right here, this one, oh.
346
00:31:39,387 --> 00:31:41,009
Thank you.
347
00:31:41,009 --> 00:31:44,357
I had no idea at all.
348
00:31:44,357 --> 00:31:46,635
[laughter]
349
00:31:48,326 --> 00:31:49,293
- Here you go.
350
00:31:49,293 --> 00:31:50,432
- Thank you very much.
351
00:31:50,432 --> 00:31:51,709
What's with the hat?
352
00:31:51,709 --> 00:31:52,814
I don't know if it's appropriate.
353
00:31:52,814 --> 00:31:53,780
- Why?
354
00:31:53,780 --> 00:31:56,404
[laughs] You're in Boston.
355
00:31:56,404 --> 00:31:57,232
What do you think you're doing?
356
00:31:57,232 --> 00:31:58,060
- [Willie] Boston sucks.
357
00:31:58,060 --> 00:31:59,199
They only won one year.
358
00:31:59,199 --> 00:32:00,753
- Wow.
359
00:32:00,753 --> 00:32:03,238
- Still waiting to win that
championship and that's it.
360
00:32:04,722 --> 00:32:08,450
- And how are the Yankees
doing this season?
361
00:32:08,450 --> 00:32:09,347
- [Willie] Bad.
362
00:32:09,347 --> 00:32:10,866
- Yeah, that's right.
363
00:32:10,866 --> 00:32:12,661
Let's go out to eat,
let's go out to eat.
364
00:32:12,661 --> 00:32:14,422
- Okay.
365
00:32:17,355 --> 00:32:22,360
[traffic]
366
00:32:25,743 --> 00:32:27,400
[knocking]
367
00:32:27,400 --> 00:32:28,090
Hey Elena.
368
00:32:28,090 --> 00:32:29,575
[Elena] Yeah?
369
00:32:29,575 --> 00:32:31,128
Yeah, I'm heading off to
a gig in Cambridge with Eli.
370
00:32:31,128 --> 00:32:32,681
You wanna come along?
371
00:32:39,654 --> 00:32:41,172
I'm sorry?
372
00:32:41,172 --> 00:32:44,555
[Elena] I think I'm gonna
stay in, I'm pretty tired.
373
00:32:44,555 --> 00:32:47,455
Oh okay, well I'll be
back around midnight.
374
00:32:47,455 --> 00:32:48,628
[Elena] That's okay.
375
00:32:48,628 --> 00:32:51,562
Yeah, alright.
376
00:32:51,562 --> 00:32:56,567
[jazz music]
377
00:33:31,568 --> 00:33:33,362
[Guy's Brother] Datin' anybody lately?
378
00:33:33,362 --> 00:33:36,642
Yeah I've been dating this girl Elena
379
00:33:36,642 --> 00:33:38,989
for maybe three months.
380
00:33:38,989 --> 00:33:41,819
[Guy's Brother] She look alright?
381
00:33:41,819 --> 00:33:44,581
Yeah, she's beautiful, yeah.
382
00:33:44,581 --> 00:33:45,443
I got some pictures.
383
00:33:45,443 --> 00:33:47,998
I'll show you later.
384
00:33:47,998 --> 00:33:51,035
[Guy's Brother] Love her, like her?
385
00:33:51,035 --> 00:33:53,037
Yeah I have feelings for her, yeah.
386
00:33:55,074 --> 00:33:57,628
You're not too excited about it.
387
00:33:57,628 --> 00:34:01,874
I mean you alright, you
havin' some problems or?
388
00:34:01,874 --> 00:34:04,428
Yeah, we were talking about...
389
00:34:04,428 --> 00:34:07,845
We were on the phone,
not too long ago,
390
00:34:07,845 --> 00:34:09,260
talkin' about selling her bed.
391
00:34:09,260 --> 00:34:11,435
And I asked her
what was it about.
392
00:34:11,435 --> 00:34:13,920
She had mentioned
moving in here.
393
00:34:13,920 --> 00:34:15,888
She was gonna sell her
bed to move in with me.
394
00:34:15,888 --> 00:34:17,303
[Guy's Brother] What?
395
00:34:17,303 --> 00:34:18,511
Yeah, I didn't know about it
396
00:34:18,511 --> 00:34:20,513
until I heard it on the phone.
397
00:34:20,513 --> 00:34:23,689
- I don't think so.
398
00:34:23,689 --> 00:34:25,794
- [Guy] Come on, man.
399
00:34:25,794 --> 00:34:28,279
- I mean what's really
going on though?
400
00:34:28,279 --> 00:34:31,075
Three months and I'm just
now hearing about it?
401
00:34:31,075 --> 00:34:33,250
- No, it's alright.
402
00:34:33,250 --> 00:34:36,149
[Guy's brother] You all slept together yet?
403
00:34:36,149 --> 00:34:38,255
I don't wanna talk about that.
404
00:34:38,255 --> 00:34:39,774
[laughter]
405
00:34:39,774 --> 00:34:42,017
[Guy's Brother] Why you
ain't gonna tell me, man?
406
00:34:42,017 --> 00:34:43,260
- Why you wanna know
something like that, man?
407
00:34:43,260 --> 00:34:46,332
[Guy's Brother] Ya'll secretive, man.
408
00:34:46,332 --> 00:34:48,023
[Guy] What about your love life?
409
00:34:48,023 --> 00:34:49,404
- I don't know, man.
410
00:34:49,404 --> 00:34:51,717
Just got out of a relationship,
man, that's all, man.
411
00:34:51,717 --> 00:34:53,615
[Guy] So what's you
gonna do, move up here?
412
00:34:53,615 --> 00:34:54,616
Find some love.
413
00:34:54,616 --> 00:34:55,997
I don't know, I might have to.
414
00:34:55,997 --> 00:34:58,240
[Guy] Have a long
distance relationship?
415
00:34:58,240 --> 00:35:01,140
- I'll try anything once.
416
00:35:01,140 --> 00:35:04,522
What I been trying hadn't
been working lately, so.
417
00:35:04,522 --> 00:35:06,594
Last girl I dated, man,
418
00:35:06,594 --> 00:35:08,112
it kinda left a little sour spot
419
00:35:08,112 --> 00:35:11,288
in my stomach as far as women,
420
00:35:11,288 --> 00:35:15,119
for a little while till I
could fully get over her.
421
00:35:34,173 --> 00:35:38,971
[drums]
422
00:36:01,787 --> 00:36:04,375
What you wanna do
is hold it like this,
423
00:36:04,375 --> 00:36:05,618
so you can give it...
424
00:36:05,618 --> 00:36:07,655
Basically a third
of the way through,
425
00:36:07,655 --> 00:36:09,070
so you kinda go like this.
426
00:36:09,070 --> 00:36:10,692
And the rest of the fingers
are just for support.
427
00:36:10,692 --> 00:36:12,487
- Okay.
428
00:36:12,487 --> 00:36:13,661
And here, this one's easier,
429
00:36:13,661 --> 00:36:15,179
you do it through,
430
00:36:15,179 --> 00:36:17,803
between the four fingers
431
00:36:17,803 --> 00:36:20,668
and here the thumb
to give it support.
432
00:36:20,668 --> 00:36:25,569
[drums]
433
00:37:06,403 --> 00:37:11,339
[slow music]
434
00:37:52,069 --> 00:37:53,864
I'm getting my hair
cut here actually.
435
00:37:53,864 --> 00:37:54,658
- Which one?
436
00:37:54,658 --> 00:37:56,246
[heavy traffic]
437
00:37:56,246 --> 00:37:57,385
Oh, okay.
438
00:37:57,385 --> 00:37:58,627
So I should probably get in there.
439
00:37:58,627 --> 00:38:00,802
- Okay, then I can just
wait out here for you.
440
00:38:00,802 --> 00:38:02,079
- Are you sure?
441
00:38:02,079 --> 00:38:05,082
It takes probably
close to an hour.
442
00:38:05,082 --> 00:38:06,083
[Man in sunglasses] I'm a receptionist
443
00:38:06,083 --> 00:38:07,429
so it's my job to wait.
444
00:38:07,429 --> 00:38:08,672
- Okay.
445
00:38:08,672 --> 00:38:12,538
Alright, well I should
probably get my bag.
446
00:38:12,538 --> 00:38:15,334
[Man in sunglasses] Oh oh, oh alright.
447
00:38:15,334 --> 00:38:16,128
- Okay.
448
00:38:16,128 --> 00:38:16,991
- Alright, see ya.
449
00:38:16,991 --> 00:38:21,961
[slow music]
450
00:38:59,619 --> 00:39:01,967
Hey Madeline, you
know what I'm gonna do?
451
00:39:01,967 --> 00:39:03,796
I'm gonna part your hair
a little bit different
452
00:39:03,796 --> 00:39:05,833
then how you
usually probably do.
453
00:39:05,833 --> 00:39:06,799
- [Madeline] Okay.
454
00:39:08,145 --> 00:39:09,526
- [Hairdresser] And I don't
like to use hairspray,
455
00:39:09,526 --> 00:39:10,976
unless you like me to.
456
00:39:10,976 --> 00:39:11,804
- No thank you.
457
00:39:11,804 --> 00:39:12,391
- [Hairdresser] Okay.
458
00:39:18,776 --> 00:39:21,710
And then maybe tonight you
can go out on the town.
459
00:39:23,229 --> 00:39:25,162
And find Mr. Right.
460
00:39:25,162 --> 00:39:26,543
What do you think?
461
00:39:29,132 --> 00:39:30,754
Or if have you
already found one?
462
00:39:30,754 --> 00:39:32,066
Do you already have one?
463
00:39:32,066 --> 00:39:33,343
- No, not yet.
464
00:39:33,343 --> 00:39:35,724
- [Hairdresser] Aw, you
sure will find one soon.
465
00:39:35,724 --> 00:39:37,899
Maybe tonight is the night.
466
00:39:37,899 --> 00:39:38,900
How's that?
467
00:39:38,900 --> 00:39:40,039
You like it?
468
00:39:40,039 --> 00:39:41,316
- I do, yeah.
469
00:39:41,316 --> 00:39:42,283
[Hairdresser] Thought
you like me to put some
470
00:39:42,283 --> 00:39:43,387
hairspray or no?
471
00:39:43,387 --> 00:39:44,630
- No.
472
00:39:44,630 --> 00:39:45,631
[Hairdresser] I agree with you.
473
00:39:45,631 --> 00:39:49,221
[slow music]
474
00:39:49,221 --> 00:39:52,396
[traffic]
475
00:39:52,396 --> 00:39:53,328
Hi.
476
00:39:53,328 --> 00:39:55,192
Wow, your hair looks nice.
477
00:39:55,192 --> 00:39:56,435
- Oh, thank you.
478
00:39:56,435 --> 00:39:57,470
Actually went and
got some cookies.
479
00:39:57,470 --> 00:39:58,747
Do you want one?
480
00:39:58,747 --> 00:40:00,301
They're from Rosie's
or whatever that is.
481
00:40:00,301 --> 00:40:01,889
Oh, well what kind are they?
482
00:40:01,889 --> 00:40:03,752
- Think there's chocolate
chip shortie or something.
483
00:40:03,752 --> 00:40:05,582
I think that's what
kind she said they were.
484
00:40:07,135 --> 00:40:09,862
Chocolate chip shortie.
485
00:40:09,862 --> 00:40:11,105
Here's one for you.
486
00:40:11,105 --> 00:40:12,451
Good thing it's crushed.
487
00:40:12,451 --> 00:40:14,625
- Oh that's okay, it's good.
488
00:40:14,625 --> 00:40:18,008
When I was getting my hair cut
489
00:40:18,008 --> 00:40:20,286
I realized I have an
appointment tonight.
490
00:40:20,286 --> 00:40:21,218
- [Man in sunglasses] Oh.
491
00:40:21,218 --> 00:40:22,495
- I'm so sorry you had to wait
492
00:40:22,495 --> 00:40:24,083
while I was in there.
493
00:40:24,083 --> 00:40:26,361
- [Man in sunglasses]
That's fine.
494
00:40:26,361 --> 00:40:28,743
I got things to do back at home.
495
00:40:28,743 --> 00:40:29,675
I guess I'll just go back.
496
00:40:29,675 --> 00:40:30,848
- I'm so sorry.
497
00:40:30,848 --> 00:40:31,780
- [Man in sunglasses]
That's alright.
498
00:40:31,780 --> 00:40:32,920
- But thanks for the cookie.
499
00:40:32,920 --> 00:40:33,748
- [Man in sunglasses]
[laughs] Eat it.
500
00:40:33,748 --> 00:40:35,405
- [laughs] Okay.
501
00:40:35,405 --> 00:40:36,475
- Alright, so see ya.
502
00:40:36,475 --> 00:40:37,131
- Okay.
503
00:40:37,131 --> 00:40:38,270
Take care.
504
00:40:38,270 --> 00:40:39,409
- Take care.
505
00:40:39,409 --> 00:40:40,375
Wow.
506
00:40:46,381 --> 00:40:51,283
[water running]
507
00:40:55,356 --> 00:40:56,909
[laughter]
508
00:40:56,909 --> 00:40:58,566
- [Guy] Yeah, poke me with
your shoulder actually.
509
00:40:58,566 --> 00:41:00,395
- Well that's 'cause
you keep tickling me.
510
00:41:00,395 --> 00:41:02,604
- Okay, okay, let's take care.
511
00:41:03,605 --> 00:41:05,504
- Well you get it off you too.
512
00:41:07,885 --> 00:41:10,198
- [Guy] Oh, okay,
water fight, huh?
513
00:41:10,198 --> 00:41:11,544
- No, no, no, no.
514
00:41:11,544 --> 00:41:13,098
- [Guy] Okay, we can go
there, we can go there.
515
00:41:13,098 --> 00:41:14,582
- Okay, okay.
516
00:41:14,582 --> 00:41:15,963
- [Guy] Okay.
517
00:41:15,963 --> 00:41:17,826
- But really, there, there.
518
00:41:17,826 --> 00:41:18,862
All better.
519
00:41:18,862 --> 00:41:20,622
- Okay, where's the shampoo?
520
00:41:20,622 --> 00:41:22,210
- Right there.
521
00:41:22,210 --> 00:41:23,453
Wait, let me get my head.
522
00:41:34,153 --> 00:41:36,155
So what are you doing today?
523
00:41:36,155 --> 00:41:37,777
- Oh, well my parents,
they're flying into town.
524
00:41:37,777 --> 00:41:40,332
Actually my dad's not,
but my siblings are.
525
00:41:40,332 --> 00:41:41,540
My mom's coming in.
526
00:41:41,540 --> 00:41:43,991
And my sister and
my two brothers.
527
00:41:43,991 --> 00:41:46,510
They've actually never
been to Boston, so.
528
00:41:47,684 --> 00:41:49,272
I'm gonna go pick 'em
up at the airport.
529
00:41:50,721 --> 00:41:54,070
Take 'em out to a duck tour.
530
00:41:54,070 --> 00:41:55,588
Go on a duck tour today.
531
00:42:00,800 --> 00:42:03,010
- How long are they in town for?
532
00:42:04,183 --> 00:42:05,426
- Well they're coming
in at noon today.
533
00:42:05,426 --> 00:42:06,703
I have to meet
them at the airport
534
00:42:06,703 --> 00:42:08,567
and they're gonna
go back on Tuesday.
535
00:42:13,261 --> 00:42:15,229
You wanna lather
your hair again?
536
00:42:17,714 --> 00:42:18,715
- No.
537
00:42:47,675 --> 00:42:49,090
It's okay.
538
00:43:05,417 --> 00:43:07,177
[clanking]
539
00:43:08,937 --> 00:43:13,908
[wheels on cement]
540
00:43:23,366 --> 00:43:24,539
- And when that happens.
541
00:43:24,539 --> 00:43:29,544
[singing over piano]
542
00:43:34,308 --> 00:43:36,103
First.
543
00:43:36,103 --> 00:43:37,759
Middle.
544
00:43:37,759 --> 00:43:38,760
Third.
545
00:43:40,003 --> 00:43:40,900
Yeah.
546
00:43:44,318 --> 00:43:45,767
- I'm learnin'
how to play piano.
547
00:43:45,767 --> 00:43:46,699
- There you go.
548
00:43:46,699 --> 00:43:51,670
[piano]
549
00:43:55,087 --> 00:43:57,124
So when you do a note...
550
00:43:57,124 --> 00:43:58,504
Yep, that's right, that's right.
551
00:44:00,541 --> 00:44:03,060
[piano]
552
00:44:03,060 --> 00:44:04,234
Middle.
553
00:44:06,995 --> 00:44:09,205
[piano]
554
00:44:27,706 --> 00:44:32,573
[trumpet]
555
00:44:47,070 --> 00:44:48,209
- Why are you up?
556
00:44:48,209 --> 00:44:53,110
[trumpet]
557
00:45:01,360 --> 00:45:03,155
- Why are you up so early?
558
00:45:04,467 --> 00:45:06,365
- Practice.
559
00:45:06,365 --> 00:45:07,401
I was working on this for you.
560
00:45:07,401 --> 00:45:08,609
Lemme know what you think.
561
00:45:10,542 --> 00:45:15,478
[trumpet]
562
00:46:06,977 --> 00:46:07,909
[door shuts]
563
00:46:35,212 --> 00:46:36,317
[trumpet]
564
00:46:36,317 --> 00:46:37,767
- The fuck?
565
00:46:40,942 --> 00:46:42,703
[shuts]
566
00:47:02,654 --> 00:47:07,624
[trumpet]
567
00:47:14,735 --> 00:47:16,253
[shuts]
568
00:47:16,253 --> 00:47:20,982
[slow music]
569
00:48:18,212 --> 00:48:22,837
[horses trotting]
570
00:48:26,185 --> 00:48:31,156
[foreign singing]
571
00:49:43,642 --> 00:49:48,647
[traffic]
572
00:49:49,268 --> 00:49:53,687
[piano music]
573
00:50:26,443 --> 00:50:28,273
- [Man Walking] Hey sweetie.
574
00:50:28,273 --> 00:50:29,170
- [Elena] Fuck off.
575
00:50:35,038 --> 00:50:40,043
[piano music]
576
00:50:44,392 --> 00:50:45,739
- [Frank] Excuse me, excuse me.
577
00:50:45,739 --> 00:50:48,327
The Comedy Connection,
can you help me out?
578
00:50:48,327 --> 00:50:49,881
- I don't know where that is.
579
00:50:49,881 --> 00:50:52,331
- Hey, I'm not looking
for the Comedy,
580
00:50:52,331 --> 00:50:53,678
I was looking at you.
581
00:50:54,644 --> 00:50:56,094
Just wondering...
582
00:50:58,441 --> 00:51:01,478
Just wondering if you'd like
to sit down and talk a little?
583
00:51:02,652 --> 00:51:03,791
Look, I know what
you're thinking.
584
00:51:03,791 --> 00:51:04,827
I know what you're thinking.
585
00:51:04,827 --> 00:51:06,173
I'm not one of those.
586
00:51:06,173 --> 00:51:07,623
I swear to god.
587
00:51:07,623 --> 00:51:09,176
I spent half my life
chasing people like that.
588
00:51:09,176 --> 00:51:10,557
I'm a cop, a retired cop.
589
00:51:10,557 --> 00:51:12,282
Look, look, see, see.
590
00:51:12,282 --> 00:51:14,940
Look, look, see.
591
00:51:18,565 --> 00:51:21,775
I'm not a sexual
predator, I'm a cop.
592
00:51:21,775 --> 00:51:23,052
I just...
593
00:51:23,052 --> 00:51:24,778
When I see you, you
remind me of myself.
594
00:51:24,778 --> 00:51:26,711
Maybe you'd just
like to talk, huh?
595
00:51:27,712 --> 00:51:30,024
- No, I gotta...
596
00:51:31,301 --> 00:51:32,682
- Look.
597
00:51:32,682 --> 00:51:36,272
I spend so much time, walking
around here by myself,
598
00:51:36,272 --> 00:51:38,757
so I'd really like to make
ya sit down and talk with me.
599
00:51:38,757 --> 00:51:41,070
- Why are you walking
around here by yourself?
600
00:51:41,070 --> 00:51:42,796
Where's like your
family and your...
601
00:51:42,796 --> 00:51:43,969
- I have a wife, I'm not...
602
00:51:43,969 --> 00:51:45,246
- House and car and... [laughs]
603
00:51:45,246 --> 00:51:46,627
- I have all that stuff.
604
00:51:46,627 --> 00:51:49,181
My wife, she travels a lot.
605
00:51:49,181 --> 00:51:50,597
And I don't get to talk to her.
606
00:51:50,597 --> 00:51:52,909
She's in a different
time zone most the time.
607
00:51:52,909 --> 00:51:55,429
And my daughter is 12 years old
608
00:51:55,429 --> 00:51:59,122
and I'm sick and tired of
talking about Britney Spears
609
00:51:59,122 --> 00:52:00,158
and Lindsay Lohan.
610
00:52:00,158 --> 00:52:02,022
I'd like to talk to an adult.
611
00:52:02,022 --> 00:52:05,922
I was just thinking maybe
we could sit down and talk?
612
00:52:05,922 --> 00:52:09,236
I'll buy you a cup of coffee.
613
00:52:09,236 --> 00:52:10,824
Huh?
614
00:52:10,824 --> 00:52:12,653
- I don't really drink coffee.
615
00:52:12,653 --> 00:52:13,930
- Okay.
616
00:52:13,930 --> 00:52:14,621
- Frank, was that
your name, Frank?
617
00:52:14,621 --> 00:52:15,414
- Yes, it was.
618
00:52:15,414 --> 00:52:16,726
What's your name?
619
00:52:16,726 --> 00:52:17,934
- I'm Elena.
620
00:52:17,934 --> 00:52:20,592
- Yeah, I'll buy
you a cup of coffee,
621
00:52:20,592 --> 00:52:21,524
it's not...
622
00:52:21,524 --> 00:52:23,319
one of those expensive cups of...
623
00:52:23,319 --> 00:52:24,803
- You wanna buy me
those shoes, there?
624
00:52:24,803 --> 00:52:26,046
- Oh, I don't think so.
625
00:52:26,046 --> 00:52:26,978
Now, you're gettin'
ahead of yourself.
626
00:52:26,978 --> 00:52:29,049
[laughs]
627
00:52:29,049 --> 00:52:34,054
[slow music]
628
00:52:53,970 --> 00:52:55,938
- You like horses?
629
00:52:57,940 --> 00:52:59,044
Hi.
630
00:53:08,467 --> 00:53:10,159
- [Frank] Come in, come in.
631
00:53:11,747 --> 00:53:13,576
Go ahead.
632
00:53:14,784 --> 00:53:17,269
I don't know, my house.
633
00:53:17,269 --> 00:53:18,443
- [Alma] Hi dad.
634
00:53:23,137 --> 00:53:25,726
- Hi Alma.
635
00:53:25,726 --> 00:53:28,246
I thought you were over
your friend's house?
636
00:53:28,246 --> 00:53:31,421
- She got sick.
637
00:53:31,421 --> 00:53:32,353
- Oh okay.
638
00:53:32,353 --> 00:53:33,492
This is my friend, Elena.
639
00:53:33,492 --> 00:53:34,977
Alma, this is my daughter, Alma.
640
00:53:34,977 --> 00:53:37,600
Elena, come on in.
641
00:53:37,600 --> 00:53:39,084
You should call me, honey.
642
00:53:39,084 --> 00:53:41,121
You should call me, because
I don't know what's going on.
643
00:53:41,121 --> 00:53:42,053
I see...
644
00:53:42,053 --> 00:53:42,881
I don't know who's in the house.
645
00:53:42,881 --> 00:53:44,400
- Frank, should I...
646
00:53:44,400 --> 00:53:45,573
- No, please, everything's
fine, everything's alright.
647
00:53:45,573 --> 00:53:46,747
Please, sit down.
648
00:53:46,747 --> 00:53:49,198
- Al, this is my friend, Elena.
649
00:53:49,198 --> 00:53:52,960
I met her through work
a couple weeks ago.
650
00:53:52,960 --> 00:53:54,410
I don't think you know Elena.
651
00:53:54,410 --> 00:53:56,101
What are you making, a sandwich?
652
00:53:56,101 --> 00:53:57,033
- [Alma] Yeah.
653
00:53:57,033 --> 00:53:57,827
- I'll make the sandwich.
654
00:53:57,827 --> 00:53:59,070
Just sit down, sit down.
655
00:53:59,070 --> 00:54:00,347
Go 'head, sit down,
I'll take care of it.
656
00:54:00,347 --> 00:54:02,176
You sound the alarm
before you come in?
657
00:54:02,176 --> 00:54:04,178
Did you take the paper in?
658
00:54:04,178 --> 00:54:05,593
- Yeah.
659
00:54:05,593 --> 00:54:06,491
- [Frank] Alright, alright,
sit down, sit down.
660
00:54:06,491 --> 00:54:07,941
You want mayonnaise?
661
00:54:07,941 --> 00:54:08,804
I'm gonna make you a sandwich.
662
00:54:08,804 --> 00:54:09,701
You want mayonnaise?
663
00:54:09,701 --> 00:54:10,702
- Sure.
664
00:54:10,702 --> 00:54:12,083
- Elena, you want some?
665
00:54:12,083 --> 00:54:13,360
- [Elena] No.
666
00:54:13,360 --> 00:54:14,775
- [Frank] Sure you
set that alarm up?
667
00:54:16,294 --> 00:54:17,744
Huh?
668
00:54:20,263 --> 00:54:22,231
One second, one second.
669
00:54:23,439 --> 00:54:24,751
- [Elena] What grade are you in?
670
00:54:24,751 --> 00:54:26,476
- I'm in sixth grade now.
671
00:54:26,476 --> 00:54:27,650
- [Frank] Does good
in school, too.
672
00:54:27,650 --> 00:54:28,962
Tell her about that
test last week.
673
00:54:28,962 --> 00:54:29,756
'Member you got the A in...
674
00:54:29,756 --> 00:54:32,413
Tell her about it.
675
00:54:32,413 --> 00:54:33,760
Very good.
676
00:54:35,071 --> 00:54:36,555
Very good.
677
00:54:36,555 --> 00:54:38,454
When she started, not
that I even gotta tell ya,
678
00:54:38,454 --> 00:54:40,836
but when she started
she wasn't really good.
679
00:54:40,836 --> 00:54:41,698
Tell her about that.
680
00:54:41,698 --> 00:54:43,183
Remember?
681
00:54:43,183 --> 00:54:44,115
You and the other girl were
the only two that got the A's.
682
00:54:44,115 --> 00:54:45,150
Remember that, remember that?
683
00:54:45,150 --> 00:54:46,324
- That's pretty good.
684
00:54:46,324 --> 00:54:48,740
When I was in the 6th Grade.
685
00:54:48,740 --> 00:54:51,778
It was definitely that
friends were scarce.
686
00:54:55,505 --> 00:54:57,059
I only had two friends
687
00:54:57,059 --> 00:54:59,130
and we were always being
mean to each other.
688
00:54:59,130 --> 00:55:01,546
But we had fun the
rest of the time.
689
00:55:05,619 --> 00:55:07,863
- [Frank] Pick up your
room like I told you to?
690
00:55:07,863 --> 00:55:09,347
If we went up, pick up the room?
691
00:55:09,347 --> 00:55:11,073
- [Alma] Pretty much.
692
00:55:11,073 --> 00:55:12,246
- [Frank] Alright,
make sure you do
693
00:55:12,246 --> 00:55:13,696
before you go to bed, alright?
694
00:55:13,696 --> 00:55:14,870
- [Alma] Okay.
695
00:55:17,769 --> 00:55:19,598
- Mama call, honey?
696
00:55:19,598 --> 00:55:21,152
- [Alma] No.
697
00:55:21,152 --> 00:55:22,015
Can I call?
698
00:55:22,015 --> 00:55:23,223
- No, no, no, no.
699
00:55:23,223 --> 00:55:25,087
We'll wait till tomorrow.
700
00:55:25,087 --> 00:55:27,123
She may be sleeping,
I don't know.
701
00:55:27,123 --> 00:55:28,607
We'll wait till tomorrow.
702
00:55:28,607 --> 00:55:29,954
- [Elena] Yeah, there's
probably a time difference.
703
00:55:29,954 --> 00:55:31,162
- Yeah, yeah.
704
00:55:31,162 --> 00:55:33,164
There is a time
difference, in fact.
705
00:55:36,374 --> 00:55:38,583
What's that game you told
me, the other day, to play?
706
00:55:38,583 --> 00:55:39,964
The game, what's that game?
707
00:55:39,964 --> 00:55:41,482
- 20 questions?
708
00:55:41,482 --> 00:55:44,106
- 20 questions,
yeah, 20 questions.
709
00:55:44,106 --> 00:55:46,971
We played 20 questions
just before we go to bed.
710
00:55:46,971 --> 00:55:48,351
So let's play...
711
00:55:48,351 --> 00:55:50,008
You wanna play 20 questions?
712
00:55:50,008 --> 00:55:51,216
- Yeah, yeah.
713
00:55:51,216 --> 00:55:52,700
- She's good at this.
714
00:55:52,700 --> 00:55:53,943
Come on, questions.
715
00:55:53,943 --> 00:55:56,808
So who should go first?
716
00:55:56,808 --> 00:55:58,258
- [Elena] You should.
717
00:55:58,258 --> 00:55:59,121
- Me?
718
00:55:59,121 --> 00:56:00,363
- Yeah.
719
00:56:00,363 --> 00:56:01,295
- Why do I have to go
first all the time?
720
00:56:01,295 --> 00:56:02,779
I'm always going first, alright.
721
00:56:02,779 --> 00:56:03,711
- [Elena] You're the one
who wants to play the game.
722
00:56:03,711 --> 00:56:04,367
- Alright, okay, alright.
723
00:56:05,506 --> 00:56:07,267
Famous person.
724
00:56:10,304 --> 00:56:11,892
- [Elena] Is it a man?
725
00:56:11,892 --> 00:56:13,583
- [Frank] It is.
726
00:56:14,930 --> 00:56:16,138
- He tall?
727
00:56:16,138 --> 00:56:18,002
- [Frank] He is.
728
00:56:18,002 --> 00:56:20,349
- [Elena] Is he alive?
729
00:56:20,349 --> 00:56:21,626
- [Frank] Good and dead.
730
00:56:21,626 --> 00:56:23,731
Good and dead.
731
00:56:24,732 --> 00:56:25,872
- Okay.
732
00:56:25,872 --> 00:56:27,597
[laughter]
733
00:56:34,881 --> 00:56:36,434
- [Frank] You're good in school,
734
00:56:36,434 --> 00:56:38,574
you should be coming right
up with this like nothing.
735
00:56:39,644 --> 00:56:42,302
- Where do you think he's from?
736
00:56:42,302 --> 00:56:45,822
- I think he was a President.
737
00:56:45,822 --> 00:56:46,754
- [Alma] Was he a President?
738
00:56:46,754 --> 00:56:48,687
- [Frank] He was a President.
739
00:56:48,687 --> 00:56:52,036
- [Elena] I think he was a
President in the last century.
740
00:56:52,036 --> 00:56:53,865
- In the last century?
741
00:56:53,865 --> 00:56:56,005
No, he wasn't President
in the last century.
742
00:56:56,005 --> 00:56:57,869
- [Elena] Oh well no,
in the 19th century.
743
00:56:57,869 --> 00:56:58,801
- No.
744
00:56:58,801 --> 00:57:00,182
- Did he have wooden teeth?
745
00:57:00,182 --> 00:57:01,528
- [Frank] He did.
746
00:57:01,528 --> 00:57:02,839
- You know who it is, right?
747
00:57:02,839 --> 00:57:04,048
- [Alma] Yeah.
748
00:57:04,048 --> 00:57:04,945
- [Frank] And they
weren't wooden.
749
00:57:04,945 --> 00:57:05,877
They were porcelain.
750
00:57:05,877 --> 00:57:07,085
- [Elena] Porcelain?
751
00:57:07,085 --> 00:57:08,328
- [Frank] That's
right, porcelain.
752
00:57:08,328 --> 00:57:09,570
- Well, you asked the
golden question, so.
753
00:57:09,570 --> 00:57:11,331
- [Elena] Yeah, that's
the right question.
754
00:57:11,331 --> 00:57:12,849
It's George Washington, right?
755
00:57:12,849 --> 00:57:16,301
- Yes, it was George Washington.
756
00:57:16,301 --> 00:57:17,233
- [Alma] How original.
757
00:57:17,233 --> 00:57:18,303
[laughter]
758
00:57:18,303 --> 00:57:23,101
[slow music]
759
00:58:08,043 --> 00:58:09,665
- What's up, man?
760
00:58:09,665 --> 00:58:11,115
- There's a room where the
air conditioning is free,
761
00:58:11,115 --> 00:58:12,461
but the air conditioning
doesn't work.
762
00:58:12,461 --> 00:58:14,187
- Oh, your waiting on a room?
763
00:58:14,187 --> 00:58:15,429
- Yeah well...
764
00:58:15,429 --> 00:58:16,361
- They said maybe
the lounge is cool.
765
00:58:16,361 --> 00:58:18,053
- Yeah, let's go to the lounge.
766
00:58:18,053 --> 00:58:20,262
Did Robert leave?
767
00:58:30,686 --> 00:58:31,894
- Okay.
768
00:58:31,894 --> 00:58:33,792
Well it's a song
called "Cincinnati,"
769
00:58:33,792 --> 00:58:34,897
I recorded.
770
00:58:34,897 --> 00:58:38,176
- 'Kay, I'm down, go 'head.
771
00:58:39,419 --> 00:58:44,424
♪ I left my heart in Cincinnati. ♪
772
00:58:45,149 --> 00:58:46,667
Man, who's that singing?
773
00:58:46,667 --> 00:58:48,083
- It's Andre.
774
00:58:48,083 --> 00:58:49,187
Andre?
775
00:58:49,187 --> 00:58:50,188
Andre that plays trombone?
776
00:58:50,188 --> 00:58:51,224
- [Guy] Yeah.
777
00:58:51,224 --> 00:58:52,742
- [Friend] Andre sings also?
778
00:58:52,742 --> 00:58:53,985
- [Guy] Yeah, you can...
779
00:58:53,985 --> 00:58:54,779
- [Friend] Hold
on, let me listen.
780
00:58:54,779 --> 00:58:59,301
["Cincinnati" plays]
781
00:59:01,648 --> 00:59:04,202
That's nice, man.
782
00:59:05,790 --> 00:59:08,103
You shake his hand,
next time you see him.
783
00:59:09,035 --> 00:59:14,040
["Cincinnati" plays]
784
01:00:49,135 --> 01:00:54,070
[pounding on door]
785
01:01:01,802 --> 01:01:04,115
[Guy] Hey, I'm looking for Madeline.
786
01:01:04,115 --> 01:01:05,289
- Madeline, she's gone, man.
787
01:01:05,289 --> 01:01:06,324
She went to the big city.
788
01:01:06,324 --> 01:01:07,153
- [Guy] She moved out?
789
01:01:07,153 --> 01:01:08,154
- Hey, don't I know you?
790
01:01:08,154 --> 01:01:09,431
You're the trumpet man, right?
791
01:01:09,431 --> 01:01:11,053
- Where at in New
York did she move?
792
01:01:11,053 --> 01:01:12,882
- [Jerry] I don't know.
793
01:01:12,882 --> 01:01:13,987
- You don't know?
794
01:01:13,987 --> 01:01:15,402
She didn't give you an address?
795
01:01:15,402 --> 01:01:16,645
Phone number?
796
01:01:16,645 --> 01:01:17,335
- No, man.
- [Guy] A new phone number?
797
01:01:17,335 --> 01:01:18,198
- Wait a minute.
798
01:01:18,198 --> 01:01:19,130
Moreen?
799
01:01:19,130 --> 01:01:19,924
- [Moreen] Yeah?
800
01:01:19,924 --> 01:01:21,374
- Come here a minute.
801
01:01:21,374 --> 01:01:22,858
So, I heard you were
playing at Wally's.
802
01:01:22,858 --> 01:01:24,929
- [Moreen] What?
- [Guy] Maybe.
803
01:01:24,929 --> 01:01:26,310
- [Jerry] Look whose here,
the man with the trumpet.
804
01:01:26,310 --> 01:01:27,828
- Hi, you know my
buddy of Cliff.
805
01:01:27,828 --> 01:01:29,071
I remember you. - [Guy] Have you
heard anything from Madeline?
806
01:01:29,071 --> 01:01:30,555
She didn't give
you a phone number
807
01:01:30,555 --> 01:01:31,901
or address to reach her by?
808
01:01:31,901 --> 01:01:33,420
- No, she went to New York.
809
01:01:33,420 --> 01:01:35,388
- Yeah, she went to
New York, I know that.
810
01:01:35,388 --> 01:01:36,561
Where at in New York?
811
01:01:36,561 --> 01:01:38,529
- Right in the
middle of the city.
812
01:01:38,529 --> 01:01:40,135
Where are you playing at now, man?
- [Guy] No address,
813
01:01:40,159 --> 01:01:40,910
no phone number, nothing?
814
01:01:40,910 --> 01:01:42,947
- [Jerry] Where you playin' man?
815
01:01:42,947 --> 01:01:44,362
- [Moreen] You
should go to New York
816
01:01:44,362 --> 01:01:46,537
and you'll run
into her, you know?
817
01:01:57,203 --> 01:02:00,482
- [Voiceover]
Entering Charles MGH.
818
01:02:03,174 --> 01:02:08,075
[crowds softly talking]
819
01:02:19,363 --> 01:02:20,881
Hey!
820
01:02:20,881 --> 01:02:21,882
- [Madeline] Hi!
821
01:02:21,882 --> 01:02:23,746
This is where you work.
822
01:02:23,746 --> 01:02:25,161
I knew it was around
here somewhere.
823
01:02:25,161 --> 01:02:26,646
- Yeah, this is the place.
824
01:02:26,646 --> 01:02:28,095
- Oh, it's our girlfriend!
825
01:02:28,095 --> 01:02:29,131
Hi, dear!
826
01:02:29,131 --> 01:02:30,339
- Good to see you.
827
01:02:30,339 --> 01:02:31,754
- [Moreen] The cat's miss you.
828
01:02:31,754 --> 01:02:33,135
- Yes, well.
829
01:02:33,135 --> 01:02:35,931
- [Jerry] This guy
came by the house
830
01:02:35,931 --> 01:02:38,451
and I thought I'd
seen him before
831
01:02:38,451 --> 01:02:40,591
he's actually a
trumpeter, jazz trumpeter.
832
01:02:40,591 --> 01:02:44,905
And he wanted to
know where you were.
833
01:02:44,905 --> 01:02:46,597
- Oh really?
834
01:02:46,597 --> 01:02:48,219
- [Moreen] Yeah, we told
him New York, New York,
835
01:02:48,219 --> 01:02:49,289
and that's it.
836
01:02:49,289 --> 01:02:50,532
- [Jerry] The big apple, yeah.
837
01:02:50,532 --> 01:02:53,051
- [Moreen] And he just
scurried right off.
838
01:02:53,051 --> 01:02:55,468
- [Jerry] He was really upset.
839
01:02:55,468 --> 01:02:58,264
You know, I kept
telling him I knew him
840
01:02:58,264 --> 01:03:00,507
down in the south end,
841
01:03:00,507 --> 01:03:02,854
but he didn't want
to talk about it.
842
01:03:02,854 --> 01:03:04,753
He's just interesting in
finding out where you were.
843
01:03:04,753 --> 01:03:07,169
- [Moreen] Yeah,
so, we didn't know
844
01:03:07,169 --> 01:03:08,653
what we should tell him or not,
845
01:03:08,653 --> 01:03:09,930
so anyway.
846
01:03:09,930 --> 01:03:10,690
- [Jerry] Does that
make sense to you?
847
01:03:10,690 --> 01:03:11,863
- Yeah, sure.
848
01:03:11,863 --> 01:03:13,279
- [Moreen] Okay.
849
01:03:13,279 --> 01:03:14,210
- You know what, I actually
have to get inside.
850
01:03:14,210 --> 01:03:15,142
- [Moreen] Okay, alright.
851
01:03:15,142 --> 01:03:15,798
- But it was good to see you.
852
01:03:15,798 --> 01:03:16,316
- [Moreen] Okay.
853
01:03:16,316 --> 01:03:17,766
- Okay.
854
01:03:17,766 --> 01:03:18,560
- [Moreen] Put some
extra fries on our plate.
855
01:03:18,560 --> 01:03:19,975
- Okay, bye again.
856
01:03:19,975 --> 01:03:24,980
[light instrumental music]
857
01:03:44,033 --> 01:03:48,900
[couple mumbling]
858
01:03:48,900 --> 01:03:51,144
- You told me you're
sitting at a party
859
01:03:51,144 --> 01:03:53,215
and you let some guy come
up and give you a kiss.
860
01:03:53,215 --> 01:03:54,561
- Yeah, you know
what, you're right.
861
01:03:54,561 --> 01:03:56,701
- You didn't try to stop him?
862
01:03:56,701 --> 01:03:58,738
You just sat there and
you let him kiss you?
863
01:03:58,738 --> 01:04:00,291
- I didn't know it
was gonna happen, man.
864
01:04:00,291 --> 01:04:04,295
- [Jerry] Honey,
I know how it is.
865
01:04:04,295 --> 01:04:05,503
I'm out of words.
866
01:04:05,503 --> 01:04:07,919
I can't believe you're
just hangin' around
867
01:04:07,919 --> 01:04:11,544
letting anybody come
up and kiss you.
868
01:04:11,544 --> 01:04:12,924
[Moreen] I worry that nobody's ever
869
01:04:12,924 --> 01:04:14,167
gonna kiss me again.
870
01:04:14,167 --> 01:04:15,030
[Jerry] Honey...
871
01:04:15,030 --> 01:04:17,066
I'm here for that.
872
01:04:17,066 --> 01:04:18,930
You don't have to go looking around town.
- [Moreen] Yeah, you're here for people to
873
01:04:18,930 --> 01:04:21,277
serve you food and
give you checks.
874
01:04:21,277 --> 01:04:22,417
That's how they get noticed.
875
01:04:22,417 --> 01:04:23,625
I don't get noticed.
876
01:04:23,625 --> 01:04:25,489
I'm going there
tomorrow at 12 o'clock,
877
01:04:25,489 --> 01:04:26,697
maybe I'll get kissed again.
878
01:04:26,697 --> 01:04:27,629
- [Jerry] Well, if you
do, I'm going with you.
879
01:04:27,629 --> 01:04:28,906
- [Moreen] No, you're not.
880
01:04:28,906 --> 01:04:29,700
- [Jerry] I wanna see
this guy who walks up
881
01:04:29,700 --> 01:04:32,185
to you out of nowhere.
882
01:04:45,992 --> 01:04:50,997
["Boy In The Park" plays]
883
01:04:52,378 --> 01:04:56,658
♪ Dancing, yes I was dancing ♪
884
01:04:56,658 --> 01:05:01,214
♪ With angels who ♪
♪ come down on a lark ♪
885
01:05:01,214 --> 01:05:03,389
♪ And what's funny ♪
886
01:05:03,389 --> 01:05:05,874
♪ I think I felt a spark ♪
887
01:05:05,874 --> 01:05:10,913
♪ When I kissed the boy in the park ♪
888
01:05:11,776 --> 01:05:15,435
♪ Dancin', just romancin' ♪
889
01:05:15,435 --> 01:05:20,406
♪ And prancin' under ♪
♪ cherrie on the trees ♪
890
01:05:20,406 --> 01:05:22,822
♪ And what's funny ♪
891
01:05:22,822 --> 01:05:24,651
♪ It was just a little breeze ♪
892
01:05:24,651 --> 01:05:25,756
♪ If I'd been standin' ♪
893
01:05:25,756 --> 01:05:29,207
♪ It've knocked me on my knees ♪
894
01:05:32,072 --> 01:05:36,007
♪ Oh, I like New ♪
♪ York in the Fall ♪
895
01:05:37,181 --> 01:05:41,392
♪ When Esther sings ♪
♪ and dogs in love bark ♪
896
01:05:41,392 --> 01:05:43,808
♪ But it just can't compare ♪
897
01:05:43,808 --> 01:05:46,052
♪ To the waltz in the air ♪
898
01:05:46,052 --> 01:05:49,642
♪ When I kissed the boy in the park ♪
899
01:05:51,402 --> 01:05:56,027
[tap dance clicking]
900
01:06:15,253 --> 01:06:20,155
♪ Dancin', oh yes, I was dancin' ♪
901
01:06:21,397 --> 01:06:25,643
♪ And prancin' under ♪
♪ cherries on the trees ♪
902
01:06:25,643 --> 01:06:28,543
♪ And what's funny ♪
903
01:06:28,543 --> 01:06:30,821
♪ It was just a little breeze ♪
904
01:06:30,821 --> 01:06:32,063
♪ If you'd have been standing ♪
905
01:06:32,063 --> 01:06:34,307
♪ It've knocked you on your knees ♪
906
01:06:34,307 --> 01:06:39,174
[tap dance clicking]
907
01:07:53,973 --> 01:07:58,978
[upbeat jazz music]
908
01:08:18,135 --> 01:08:23,071
♪ Oh, I like ♪
909
01:08:23,071 --> 01:08:25,936
♪ New York ♪
910
01:08:25,936 --> 01:08:30,181
♪ in the Fall ♪
911
01:08:34,082 --> 01:08:38,189
♪ When Esther sings ♪
912
01:08:39,087 --> 01:08:44,023
♪ And dogs in love bark ♪
913
01:08:49,304 --> 01:08:53,032
♪ But it just ♪
914
01:08:53,032 --> 01:08:56,000
♪ Can't compare ♪
915
01:08:56,000 --> 01:09:01,005
♪ To that waltz in the air ♪
916
01:09:02,144 --> 01:09:06,252
♪ When I kissed ♪
♪ the boy in the park ♪
917
01:09:07,149 --> 01:09:10,946
♪ Oh I like a foggy Winter's day ♪
918
01:09:10,946 --> 01:09:15,882
♪ And city lights rising in the dark ♪
919
01:09:16,745 --> 01:09:17,988
♪ But neither can compete ♪
920
01:09:17,988 --> 01:09:20,507
♪ Cause my heart skipped a beat ♪
921
01:09:20,507 --> 01:09:25,133
♪ When I kissed ♪
♪ the boy in the park ♪
922
01:09:30,000 --> 01:09:35,005
♪ The boy in the park. ♪
923
01:10:08,176 --> 01:10:10,281
Madeline, after
you take that out
924
01:10:10,281 --> 01:10:12,594
all of those write outs
get thrown away too,
925
01:10:12,594 --> 01:10:13,940
and just sweet and
mop out the walk-in,
926
01:10:13,940 --> 01:10:16,460
and there's a couple
more dishes and pots
927
01:10:16,460 --> 01:10:18,013
gonna need washed, okay?
928
01:10:19,739 --> 01:10:22,052
Oh, you have to
keep your hair up.
929
01:10:30,716 --> 01:10:33,132
[dumpster lids slamming]
930
01:10:33,960 --> 01:10:38,965
[distant traffic and honking]
931
01:12:10,712 --> 01:12:13,059
[door unlocking]
932
01:12:23,276 --> 01:12:25,727
It's messy.
933
01:12:25,727 --> 01:12:28,178
[Guy] It's kinda empty
in here, are you moving?
934
01:12:30,490 --> 01:12:33,217
Where are you moving to?
935
01:12:33,217 --> 01:12:35,461
- New York, actually.
936
01:12:37,049 --> 01:12:40,638
I'm getting out of here tonight.
937
01:12:41,847 --> 01:12:42,778
- What's takin' you there?
938
01:12:42,778 --> 01:12:44,988
Did you find a job or somethin'?
939
01:12:44,988 --> 01:12:49,924
- No, I met Paul,
940
01:12:49,924 --> 01:12:51,891
a guy I met in New York.
941
01:12:51,891 --> 01:12:55,999
I'm going to the station
in about 20 minutes or so,
942
01:12:55,999 --> 01:12:58,415
so I don't have much time.
943
01:13:00,382 --> 01:13:02,143
Can I get you something?
944
01:13:02,143 --> 01:13:04,110
- No, I'm fine.
945
01:13:05,836 --> 01:13:07,665
So, what does Paul do?
946
01:13:07,665 --> 01:13:08,943
Is he a musician, or?
947
01:13:08,943 --> 01:13:10,323
No, he's not a musician.
948
01:13:10,323 --> 01:13:13,948
He doesn't really even
like jazz that much.
949
01:13:13,948 --> 01:13:18,745
He's more of a classical
music kind of guy.
950
01:13:20,092 --> 01:13:23,647
- What's he into like
Bach, Brahms, Tchaikovsky?
951
01:13:23,647 --> 01:13:25,131
- [Madeline] Yeah, all
that kind of stuff.
952
01:13:30,585 --> 01:13:32,552
I see you have this
Moseley record in here.
953
01:13:32,552 --> 01:13:34,002
Did you check it out?
954
01:13:34,002 --> 01:13:36,039
- Hm?
955
01:13:36,039 --> 01:13:37,247
Oh yeah, yeah.
956
01:13:37,247 --> 01:13:38,351
You like it?
957
01:13:38,351 --> 01:13:40,698
- Oh, yeah, I really enjoyed it.
958
01:13:40,698 --> 01:13:42,562
It's great.
959
01:13:47,326 --> 01:13:50,018
Yeah, I really need
to get out of here.
960
01:13:52,434 --> 01:13:55,092
- Yeah, well, I
have a gig tonight.
961
01:13:55,092 --> 01:13:56,852
I might hang out
with some ladies
962
01:13:56,852 --> 01:13:59,821
who are coming to
the gig tonight.
963
01:14:04,446 --> 01:14:06,932
[Madeline] So, you're still playing?
964
01:14:06,932 --> 01:14:10,176
- Yeah, I been playing.
965
01:14:12,938 --> 01:14:15,699
Trying to stay busy, you know?
966
01:14:34,131 --> 01:14:38,308
Have you written much lately or?
967
01:14:39,585 --> 01:14:41,967
[Guy] Somewhat.
968
01:14:41,967 --> 01:14:45,177
I've been working
on a few songs.
969
01:14:46,592 --> 01:14:49,975
I've been working on a
ballad that I really like.
970
01:14:50,976 --> 01:14:55,981
[paper crumpling]
971
01:15:05,093 --> 01:15:07,268
Would you like to hear it?
972
01:15:08,441 --> 01:15:09,995
- [Madeline] Um, you
know, I've really
973
01:15:09,995 --> 01:15:12,998
got to get to the station.
974
01:15:14,171 --> 01:15:17,623
I'm just really in
a rush right now.
975
01:15:18,589 --> 01:15:20,764
- Really, it won't take long.
976
01:15:23,629 --> 01:15:25,424
- Um.
977
01:15:57,076 --> 01:16:02,081
[playing "One For
Mac" on trumpet]
978
01:19:31,083 --> 01:19:36,088
[upbeat instrumental music]
979
01:20:43,051 --> 01:20:48,056
[soft instrumental music]
65233
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.