Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:13,160 --> 00:01:16,767
So, the Aldridge Mansion is the only
19th century home in New York City
2
00:01:16,880 --> 00:01:19,281
preserved both inside and out.
3
00:01:19,440 --> 00:01:21,010
At the time of its construction,
4
00:01:21,120 --> 00:01:23,327
it was one of the most
elegant homes in existence.
5
00:01:23,760 --> 00:01:27,560
Um, interesting fact.
This grandfather clock was on the Titanic
6
00:01:27,640 --> 00:01:29,722
and was saved by Sir Aldridge.
7
00:01:30,160 --> 00:01:33,209
A Romanian woman and her child were
forced to leave the lifeboat to make room.
8
00:01:34,320 --> 00:01:36,209
Uh, over here,
9
00:01:36,320 --> 00:01:40,609
you can imagine Sir Aldridge
entertaining his wealthy guests.
10
00:01:40,680 --> 00:01:45,811
It's said that, in this very room, P.T. Barnum
first had the idea to enslave elephants.
11
00:01:46,560 --> 00:01:48,210
And if you'll follow me...
12
00:01:52,640 --> 00:01:57,043
Now, I'm gonna tell you
something a little spooky.
13
00:01:57,560 --> 00:02:02,805
On the morning of October 25th, 1894,
Sir Aldridge awoke, furious,
14
00:02:02,880 --> 00:02:04,848
when his breakfast was not waiting for him.
15
00:02:04,920 --> 00:02:08,766
So he called to his servants,
but none of them responded.
16
00:02:09,440 --> 00:02:10,646
Why?
17
00:02:11,880 --> 00:02:15,851
Because, during the night, one by one,
18
00:02:15,920 --> 00:02:19,367
they had each been stabbed to death
in their sleep.
19
00:02:20,840 --> 00:02:22,330
It was later discovered
20
00:02:22,400 --> 00:02:26,121
they were murdered by his eldest daughter,
21
00:02:27,280 --> 00:02:29,203
Gertrude Aldridge.
22
00:02:29,280 --> 00:02:31,248
Sir Aldridge once wrote in his diary,
23
00:02:31,320 --> 00:02:33,209
"I know God makes no mistakes,
24
00:02:33,600 --> 00:02:36,888
"but I believe he may have been drunk
when he built Gertrude's personality."
25
00:02:36,960 --> 00:02:39,725
Now, to spare the family public humiliation,
26
00:02:39,800 --> 00:02:41,962
instead of turning her in to the police,
27
00:02:42,280 --> 00:02:45,682
they locked her in this basement.
28
00:02:46,280 --> 00:02:47,645
And they fed her...
29
00:02:49,280 --> 00:02:50,725
...through this slot.
30
00:02:50,800 --> 00:02:54,486
Years later, when a new owner moved in,
31
00:02:54,640 --> 00:02:56,722
they dug out her remains.
32
00:02:56,840 --> 00:03:00,925
But, after repeatedly hearing strange sounds,
33
00:03:01,360 --> 00:03:03,044
he sealed it shut.
34
00:03:03,160 --> 00:03:07,324
That's right.
No one has opened this door since then.
35
00:03:13,200 --> 00:03:14,531
Okay.
36
00:03:14,600 --> 00:03:15,726
Follow me.
37
00:03:15,840 --> 00:03:17,683
Maybe steer clear of the door.
38
00:04:27,000 --> 00:04:29,401
Sorry, Sir Aldridge. I got to get out of here!
39
00:04:46,680 --> 00:04:48,170
Oh, Garret, you idiot.
40
00:04:50,640 --> 00:04:51,926
No.
41
00:04:53,400 --> 00:04:55,084
No.
42
00:05:08,640 --> 00:05:10,881
No!No!No!
43
00:05:11,760 --> 00:05:13,205
No! No!
44
00:05:13,520 --> 00:05:15,284
No!
45
00:05:29,680 --> 00:05:31,250
Daniel. Teresa.
46
00:05:33,800 --> 00:05:35,848
Dr. Roberts. Robert, hello.
47
00:05:35,920 --> 00:05:39,242
- Erin, sweetheart. Hi.
-Hello, Phil.
48
00:05:39,320 --> 00:05:41,084
- Good morning, Jack.
-Hi.
49
00:05:42,360 --> 00:05:44,761
- Did you hear the news?
-Tell me.
50
00:05:44,840 --> 00:05:47,127
I'm lecturing in the big hall today.
51
00:05:47,240 --> 00:05:49,322
- Darling, that's wonderful.
-I know.
52
00:05:49,400 --> 00:05:52,483
- This is what you're wearing?
-What?
53
00:05:52,560 --> 00:05:54,847
I have someone I want you to meet.
54
00:05:54,920 --> 00:05:58,208
Phyllis, I would like to introduce Erin Gilbert.
55
00:05:58,280 --> 00:06:01,568
She specializes in
theoretical particle physics.
56
00:06:01,640 --> 00:06:03,529
I'm a huge fan.
57
00:06:03,600 --> 00:06:05,204
This is such an honor to meet you.
58
00:06:05,280 --> 00:06:08,966
Phyllis is guest lecturing
in Daniels' astrophysics and cosmology.
59
00:06:09,120 --> 00:06:10,087
Wow.
60
00:06:10,160 --> 00:06:13,130
Erin just learned she's being published.
61
00:06:13,640 --> 00:06:15,608
Yes, well, I'm very proud.
62
00:06:15,680 --> 00:06:18,445
I don't allow my lab
to submit to journals anymore.
63
00:06:18,520 --> 00:06:23,082
I think journals tamper with the process
and ultimately hurt scientific research.
64
00:06:23,160 --> 00:06:27,848
Yeah. It's like when scientists get caught up,
you know, in those dumb awards.
65
00:06:27,920 --> 00:06:30,571
- You know...
-Oh, awards are massively important.
66
00:06:30,640 --> 00:06:33,405
Yes, no, I was saying
it'd be dumb not to go after awards,
67
00:06:33,480 --> 00:06:35,562
'cause that's where science really shines.
68
00:06:35,640 --> 00:06:39,770
It's, unfortunately, the only way
to draw attention to good science.
69
00:06:39,840 --> 00:06:41,330
- Excellent point.
-Mmm-hmm.
70
00:06:41,680 --> 00:06:43,603
All right. I should be going.
71
00:06:43,680 --> 00:06:44,681
Hey, Simon.
72
00:06:47,320 --> 00:06:50,005
Well, I'm going to lecture right now
73
00:06:50,760 --> 00:06:52,000
in the big hall.
74
00:06:52,080 --> 00:06:56,130
It's good that it's big, too, 'cause I've got
a lot of big ideas I'm going to be spreading.
75
00:06:56,200 --> 00:06:59,522
Hey, good luck on your tenure review.
Make me proud.
76
00:07:00,120 --> 00:07:01,201
Fingers crossed.
77
00:07:01,280 --> 00:07:03,886
Not that crossing your fingers
means anything, 'cause it doesn't.
78
00:07:03,960 --> 00:07:05,849
Oh, I couldn't disagree more.
79
00:07:05,920 --> 00:07:10,369
It's been proven that superstitions
can have tremendous performance benefits.
80
00:07:10,680 --> 00:07:13,763
Exactly. I'm wrong about everything.
81
00:07:13,840 --> 00:07:17,128
All right. Well, I'm gonna try to get out
of here without stepping on these cracks.
82
00:07:17,200 --> 00:07:19,851
I don't want my mom calling me, like...
83
00:07:20,400 --> 00:07:22,971
Oh, see, when they change direction,
you've got to...
84
00:07:23,200 --> 00:07:24,964
So, you know her?
85
00:07:25,040 --> 00:07:26,963
Oh! Ding dong.
86
00:07:27,040 --> 00:07:28,041
Yeah.
87
00:07:29,400 --> 00:07:31,528
Sean, that is an excellent question.
88
00:07:31,600 --> 00:07:33,967
As you can see from my calculations,
89
00:07:34,040 --> 00:07:39,365
we will soon be able to combine
general relativity and quantum theory.
90
00:07:39,440 --> 00:07:42,250
Teaching in the big hall. Big day.
91
00:07:47,400 --> 00:07:50,370
Big hall. Big hall. Big hall!
92
00:07:50,880 --> 00:07:52,006
Big hall!
93
00:07:52,240 --> 00:07:55,164
Sorry to interrupt, but I need to speak to you
about something you wrote.
94
00:07:55,240 --> 00:07:56,241
Um...
95
00:07:57,200 --> 00:07:59,407
I'm sorry. Uh, yes. What, um...
96
00:07:59,800 --> 00:08:00,847
What publication?
97
00:08:01,000 --> 00:08:02,240
I'm talking about your book.
98
00:08:02,760 --> 00:08:03,761
Mmm...
99
00:08:04,880 --> 00:08:06,041
Book. Um...
100
00:08:06,560 --> 00:08:08,403
I'm sorry, I don't know what you mean.
101
00:08:08,480 --> 00:08:10,448
Now, if you'll excuse me,
my class will be here any minute.
102
00:08:10,560 --> 00:08:12,005
You're Erin Gilbert, right?
103
00:08:12,120 --> 00:08:13,485
Co-author of Ghosts from Our Past:
104
00:08:13,560 --> 00:08:16,166
Both Literally and Figuratively:
The Study of the Paranormal?
105
00:08:16,760 --> 00:08:19,650
I think you're looking for
a different Erin Gilbert.
106
00:08:19,720 --> 00:08:22,326
One that likes very long titles.
107
00:08:22,400 --> 00:08:26,450
Okay. But this really does look like you.
108
00:08:27,400 --> 00:08:28,731
What? No.
109
00:08:28,920 --> 00:08:30,160
Yeah, that's me.
110
00:08:31,320 --> 00:08:32,810
Look, it was a very long time ago,
111
00:08:32,880 --> 00:08:35,087
and it was just a gag
between a couple of friends.
112
00:08:35,200 --> 00:08:36,486
I'm sorry.
113
00:08:36,560 --> 00:08:38,528
A 460-page gag?
114
00:08:39,280 --> 00:08:41,931
The first sentence is, "This is not a joke."
115
00:08:42,240 --> 00:08:43,366
What do you want?
116
00:08:43,440 --> 00:08:44,680
Well, I'm Ed Mulgrave.
117
00:08:44,760 --> 00:08:47,969
I'm the historian at the Aldridge Mansion,
and I believe it's haunted.
118
00:08:48,120 --> 00:08:49,645
If you could just come take a look.
119
00:08:49,880 --> 00:08:52,565
I tried the police, but I just sound crazy.
120
00:08:52,640 --> 00:08:55,883
I'm sorry.
That book you're holding is utter nonsense.
121
00:08:56,200 --> 00:08:59,886
I don't even know how you got that.
I thought I burned both copies.
122
00:08:59,960 --> 00:09:01,962
It's on Amazon. Both hard copy and e-book.
123
00:09:02,240 --> 00:09:04,527
- What?
-it's on Books on Tape, too.
124
00:09:04,600 --> 00:09:06,045
Only, I know how to read.
125
00:09:06,600 --> 00:09:07,647
Is it now?
126
00:09:08,440 --> 00:09:09,487
No!
127
00:09:09,560 --> 00:09:12,609
- No, no, no, no, no. I'm gonna kill you, Abby.
128
00:09:13,040 --> 00:09:14,041
- Oh.
-Erin.
129
00:09:14,120 --> 00:09:16,327
Hi! Oh, Dr. Filmore. Hello, hi.
130
00:09:16,400 --> 00:09:19,643
We're set for the final review
of your tenure case on Thursday.
131
00:09:20,160 --> 00:09:21,207
Great.
132
00:09:21,280 --> 00:09:23,886
But I saw that you had
a recommendation letter
133
00:09:24,000 --> 00:09:25,764
from Dr. Branum at Princeton.
134
00:09:26,800 --> 00:09:27,926
- Uh...
-Their science department
135
00:09:28,000 --> 00:09:30,082
is really not what it used to be.
136
00:09:30,160 --> 00:09:34,370
And I would consider getting a referral
from a more prestigious college.
137
00:09:34,440 --> 00:09:36,249
More prestigious than Princeton?
138
00:09:36,720 --> 00:09:37,721
Yes.
139
00:09:37,800 --> 00:09:39,325
Um, hmm.
140
00:09:39,920 --> 00:09:44,050
You see, I think you're an asset
to modern physics,
141
00:09:44,160 --> 00:09:47,164
but I would hate to see you
throw it down the drain.
142
00:09:47,520 --> 00:09:49,682
No. No, no, no, sir.
I won't throw it down the drain.
143
00:09:49,760 --> 00:09:51,410
And I will get on that letter.
144
00:09:51,480 --> 00:09:56,441
Yes. Princeton. More like Prince-tons
of dummies go there.
145
00:09:57,080 --> 00:09:58,605
About your clothes...
146
00:09:58,840 --> 00:10:00,444
Yes? Did you...
147
00:10:00,520 --> 00:10:01,521
Uh...
148
00:10:02,240 --> 00:10:05,130
Too sexy for academia?
149
00:10:05,480 --> 00:10:06,641
Never mind.
150
00:10:07,600 --> 00:10:08,840
No, no, no. What is it?
151
00:10:09,320 --> 00:10:11,004
- Never mind!
- I don't...
152
00:10:15,400 --> 00:10:18,483
Abby. You promised you wouldn't do this.
153
00:10:18,840 --> 00:10:22,640
"Abigail continues her passion
for the study of the paranormal
154
00:10:22,720 --> 00:10:26,247
"at the Kenneth P. Higgins
Institute of Science."
155
00:10:36,320 --> 00:10:37,765
Come on, F7!
156
00:10:38,360 --> 00:10:39,361
Are you kidding me?
157
00:10:51,720 --> 00:10:52,721
Hello?
158
00:10:52,800 --> 00:10:54,643
I've been waiting a long time.
159
00:10:55,360 --> 00:10:57,089
Has been a while, hasn't it?
160
00:10:57,600 --> 00:11:00,206
Hope you brought me more than one wonton.
161
00:11:01,160 --> 00:11:02,286
Excuse me? Oh.
162
00:11:07,640 --> 00:11:08,641
Huh.
163
00:11:09,360 --> 00:11:12,489
Well, well, well.
164
00:11:13,120 --> 00:11:14,121
Erin.
165
00:11:14,440 --> 00:11:15,726
Abby.
166
00:11:16,560 --> 00:11:17,607
Bennie.
167
00:11:17,680 --> 00:11:20,445
Yes, I know who you are, Bennie. Can I just...
168
00:11:20,760 --> 00:11:23,923
Can I have my lunch
that I've been waiting an hour for?
169
00:11:24,000 --> 00:11:25,968
You know they make
smaller headphones now, right?
170
00:11:26,080 --> 00:11:27,605
It's an advance in science.
171
00:11:27,920 --> 00:11:29,410
Thank you for asking.
172
00:11:29,480 --> 00:11:31,369
Probably the future you're looking at.
173
00:11:31,560 --> 00:11:32,561
Here you go.
174
00:11:32,640 --> 00:11:35,211
Why don't you show Miss Gilbert to the door.
175
00:11:35,280 --> 00:11:37,089
Oh, it's just the same door we came in from.
176
00:11:37,160 --> 00:11:39,049
- Yeah, I know how to get out. It's figurative.
-it's really not that hard.
177
00:11:39,960 --> 00:11:41,450
- No, I'm okay.
- Don't.
178
00:11:41,880 --> 00:11:43,405
- I tried.
-Poorly.
179
00:11:44,960 --> 00:11:47,645
You put our book online
without my permission.
180
00:11:48,000 --> 00:11:49,411
I don't need your permission.
181
00:11:49,520 --> 00:11:51,761
Of course you need my permission.
I wrote that book with you.
182
00:11:51,840 --> 00:11:53,046
My name is on it.
183
00:11:53,120 --> 00:11:55,248
No. Absolutely not.
184
00:11:55,360 --> 00:11:57,761
That book is a whole new
revenue stream for me.
185
00:11:57,840 --> 00:12:00,764
And I'm, like, one-tenth away from
getting a new mini fridge in here.
186
00:12:00,840 --> 00:12:02,285
Look, I am up for tenure right now.
187
00:12:02,360 --> 00:12:03,691
Ooh, "I'm up for tenure."
188
00:12:04,200 --> 00:12:06,726
And if my colleagues at Columbia University
Google my name,
189
00:12:06,800 --> 00:12:08,609
that is the first thing that comes up.
190
00:12:08,680 --> 00:12:11,001
Along with a ghost emoji now,
thank you very much,
191
00:12:11,080 --> 00:12:12,161
-that does a little dance.
-You know what?
192
00:12:12,240 --> 00:12:14,049
That book was our baby.
193
00:12:14,120 --> 00:12:17,647
And you abandoned that baby
before it even learned to fly!
194
00:12:17,720 --> 00:12:20,610
Okay, well, books can't fly.
And neither can babies, so...
195
00:12:20,680 --> 00:12:22,330
You don't know. I'll tell you what.
196
00:12:22,400 --> 00:12:26,291
If I had a human baby that could fly,
I wouldn't be telling the press about it.
197
00:12:26,360 --> 00:12:29,762
If I had a flying baby,
I'd zip this, and so would you.
198
00:12:29,840 --> 00:12:32,525
There is no experimental backing
for anything in that book.
199
00:12:32,600 --> 00:12:34,682
And it makes me look like a crazy person.
200
00:12:34,760 --> 00:12:37,206
- God! Are you kidding me?
-What?
201
00:12:37,360 --> 00:12:39,328
I got one wonton!
202
00:12:39,400 --> 00:12:43,325
I got a tub of soup,
and I got one split wonton.
203
00:12:43,400 --> 00:12:45,164
Look at that, just floating there.
204
00:12:45,640 --> 00:12:47,369
I'm sorry you're having
a soup crisis right now.
205
00:12:47,440 --> 00:12:49,920
There's not even any meat in there.
That's just a carrot.
206
00:12:50,000 --> 00:12:51,286
- Abby, please.
207
00:12:51,440 --> 00:12:53,090
- Yes.
-Abby!
208
00:12:53,160 --> 00:12:54,161
I got one wonton!
209
00:12:54,400 --> 00:12:55,561
What do I have to do?
210
00:12:55,640 --> 00:12:59,087
I will take my top off for Bennie
if it gets me three more wontons.
211
00:12:59,320 --> 00:13:00,731
I swear to God.
212
00:13:01,160 --> 00:13:03,640
You carry a lot of tension in your shoulders.
213
00:13:04,480 --> 00:13:06,687
I'm sorry, hello? Who are you?
214
00:13:08,760 --> 00:13:10,649
Holtzmann. Virgo.
215
00:13:10,720 --> 00:13:12,848
Avid skier. Gluten-full.
216
00:13:13,240 --> 00:13:15,811
And 100% jazzed to meet you.
217
00:13:16,640 --> 00:13:18,642
Don't get too close to her, Holtzmann.
218
00:13:18,720 --> 00:13:21,007
She'll ask you to write a book,
and then she'll squash your dreams.
219
00:13:21,080 --> 00:13:22,127
Okay.
220
00:13:22,200 --> 00:13:23,486
Holtzmann works
with me here in the lab.
221
00:13:23,560 --> 00:13:27,042
She's a brilliant engineer and very loyal.
222
00:13:27,160 --> 00:13:29,003
She would not abandon you.
223
00:13:29,120 --> 00:13:30,451
I get it.
224
00:13:30,520 --> 00:13:33,330
She also happens to specialize
in experimental particle physics.
225
00:13:33,400 --> 00:13:36,085
- Oh.
-She was almost hired by CERN.
226
00:13:36,160 --> 00:13:37,446
That's very impressive.
227
00:13:37,520 --> 00:13:39,170
Uh, what happened?
228
00:13:39,240 --> 00:13:41,766
- There was a lab incident.
-But he's gonna wake up.
229
00:13:41,880 --> 00:13:43,769
- He woke up yesterday.
- Great.
230
00:13:43,840 --> 00:13:45,842
Then he screamed
and went back into a coma.
231
00:13:45,920 --> 00:13:47,843
Well, I bet all that screaming
tuckered him out.
232
00:13:47,920 --> 00:13:50,446
Um, can we get back
to our discussion please?
233
00:13:50,520 --> 00:13:54,161
Oh, gosh, it sounds like a great time,
but I'm gonna have to say no
234
00:13:54,240 --> 00:13:56,322
because Holtzmann and I are really busy here
235
00:13:56,400 --> 00:13:59,768
actualizing what we just
theorized about in our book.
236
00:13:59,840 --> 00:14:00,887
- Really?
-Yeah.
237
00:14:00,960 --> 00:14:04,487
We're incredibly close on the hollow laser
for the reverse tractor beam.
238
00:14:04,560 --> 00:14:05,800
Really close.
239
00:14:05,880 --> 00:14:07,370
You're making a reverse tractor beam?
240
00:14:07,440 --> 00:14:10,364
Abby, why don't you let her listen to the EVP.
241
00:14:10,440 --> 00:14:12,488
- What EVP?
- No. Not... There's no EVP.
242
00:14:12,560 --> 00:14:15,086
- EVP is electro...
-Electro voice phenomenon.
243
00:14:15,160 --> 00:14:16,764
I'm familiar. I know what it means.
244
00:14:16,840 --> 00:14:19,366
And there's never been one substantiated.
245
00:14:19,440 --> 00:14:21,329
Oh, there hasn't? There hasn't been one...
246
00:14:21,400 --> 00:14:22,845
You know what? You come with me.
247
00:14:22,920 --> 00:14:25,048
With a suit on and you get so cocky.
248
00:14:26,400 --> 00:14:29,961
A few months ago,
we spent eight nights at the Chelsea Hotel.
249
00:14:30,040 --> 00:14:31,201
We didn't get anything.
250
00:14:31,640 --> 00:14:33,210
Well, we didn't think so.
251
00:14:33,280 --> 00:14:37,126
And then later, in the lab,
when we were reviewing these tapes...
252
00:14:48,480 --> 00:14:49,891
- Wow, you really got me.
- You know what?
253
00:14:49,960 --> 00:14:51,405
Usually we can't even get people over here.
254
00:14:51,480 --> 00:14:53,369
- But we have never...
-She came right over to it.
255
00:14:53,440 --> 00:14:56,250
Never had anybody actually
put their face down close to the machine.
256
00:14:56,320 --> 00:14:59,244
It's a cool joke. That was funny.
It's disgusting.
257
00:14:59,320 --> 00:15:01,721
Is it more or less disgusting
if I tell you it came from the front?
258
00:15:01,800 --> 00:15:05,122
- Oh, you didn't... Oh.
-I can do it live if you want.
259
00:15:05,200 --> 00:15:07,009
What's next? You gonna give me a wedgie?
260
00:15:07,160 --> 00:15:11,484
No. I think both of us pretty much feel
you have enough stuck up your butt.
261
00:15:11,880 --> 00:15:12,927
Burn!
262
00:15:14,600 --> 00:15:16,807
Okay, you know what, I thought
we could have an adult conversation,
263
00:15:16,880 --> 00:15:18,644
but apparently we can't.
264
00:15:18,720 --> 00:15:21,041
Erin, if you don't believe
in this stuff anymore,
265
00:15:21,120 --> 00:15:23,088
then why were you looking for the book?
266
00:15:23,160 --> 00:15:27,210
A man came to see me at my work
saying his building was haunted.
267
00:15:27,760 --> 00:15:28,761
What building?
268
00:15:28,840 --> 00:15:30,444
The Aldridge Mansion.
269
00:15:30,520 --> 00:15:32,648
It's obviously a joke.
270
00:15:34,880 --> 00:15:36,325
What are you doing?
271
00:15:36,400 --> 00:15:37,447
Uh!
272
00:15:37,520 --> 00:15:38,601
See, this is, this is exactly...
273
00:15:38,680 --> 00:15:40,569
- You want to go find some ghosts?
-Yes.
274
00:15:43,040 --> 00:15:44,041
Break!
275
00:15:44,120 --> 00:15:45,121
Ooh!
276
00:15:46,040 --> 00:15:48,202
- Wait, you're going?
- I got the pack.
277
00:15:49,040 --> 00:15:50,849
Abby! Please, Abby. The book.
278
00:15:50,920 --> 00:15:52,763
Come on. Let's go!
279
00:15:52,840 --> 00:15:54,126
I'm not going with you guys.
280
00:15:54,200 --> 00:15:55,804
Oh, no. Are you kidding?
281
00:15:55,880 --> 00:15:57,291
You were never invited!
282
00:15:57,360 --> 00:15:59,681
I need you out of the lab,
so I can lock the door.
283
00:15:59,760 --> 00:16:02,127
Oh. Well, you said "let's," so...
284
00:16:02,200 --> 00:16:03,611
- Oh, my God. Just pull the...
-We're wasting time.
285
00:16:03,680 --> 00:16:05,125
Just close the door behind you, it'll lock!
286
00:16:05,200 --> 00:16:06,531
Abby, wait!
287
00:16:07,040 --> 00:16:08,565
HEY! Taxi!
288
00:16:09,200 --> 00:16:10,486
- Hey! Hey!
- Abby.
289
00:16:10,560 --> 00:16:12,050
Abby, come on.
290
00:16:12,120 --> 00:16:14,168
Please, Abby, just
take the book down. Please.
291
00:16:14,560 --> 00:16:15,925
All right, all right,
292
00:16:16,000 --> 00:16:19,243
but you have to introduce us
to this guy at the Aldridge Mansion.
293
00:16:19,320 --> 00:16:20,526
Yes, he would love to meet you.
294
00:16:20,600 --> 00:16:22,807
Then I will consider, maybe,
295
00:16:22,880 --> 00:16:25,963
taking the book down
until you get your stupid tenure
296
00:16:26,040 --> 00:16:27,405
at your stupider college.
297
00:16:27,480 --> 00:16:29,721
Absolutely. Yes, I will. Yes, of course!
298
00:16:34,200 --> 00:16:35,361
HOLTZMANNI You got it?
299
00:16:37,280 --> 00:16:39,203
Excuse me! Excuse me!
300
00:16:39,560 --> 00:16:40,721
We're not open.
301
00:16:40,800 --> 00:16:42,564
- Can I help you?
-Yes. Hi.
302
00:16:42,640 --> 00:16:43,971
We're looking for Ed Mulgrave.
303
00:16:44,040 --> 00:16:46,725
- I wanted to introduce these people to him.
- Hi there.
304
00:16:46,800 --> 00:16:48,529
He came to see me this morning.
305
00:16:48,600 --> 00:16:50,523
- Ed Mulgrave?
-Yes.
306
00:16:50,600 --> 00:16:53,171
But Ed Mulgrave died 15 years ago.
307
00:16:53,280 --> 00:16:55,044
- Yes! That's awesome!
-What?
308
00:16:55,120 --> 00:16:56,690
Dead for 15 years!
309
00:16:56,760 --> 00:16:58,967
Ed's a ghost! Ha! Knew it!
310
00:16:59,280 --> 00:17:00,611
I just saw him today... Oh.
311
00:17:01,560 --> 00:17:02,607
He's...
312
00:17:03,040 --> 00:17:04,201
So, who is this?
313
00:17:04,280 --> 00:17:06,408
That's Ed's son. Ed Junior.
314
00:17:06,480 --> 00:17:08,209
Okay. That's obviously who I meant.
That's...
315
00:17:08,280 --> 00:17:10,468
Hi, Junior. if I may,
uh, when is the last
316
00:17:10,493 --> 00:17:12,832
time the paranormal
entity was actually seen?
317
00:17:12,880 --> 00:17:16,851
And if you were to rank it, let's
say between probably a T1 and T5...
318
00:17:16,920 --> 00:17:20,049
Garret here saw it on Tuesday,
and I believe it made him soil himself.
319
00:17:20,120 --> 00:17:22,202
- Jesus.
- Wow. Soiling.
320
00:17:22,280 --> 00:17:24,044
I'd put that at a T3.
321
00:17:24,360 --> 00:17:25,646
T4, if it was poop.
322
00:17:25,720 --> 00:17:27,165
- What?
-Unless you ate something weird.
323
00:17:27,240 --> 00:17:28,446
Then it wasn't the ghost.
324
00:17:28,520 --> 00:17:30,648
Kinda hard to suss that out
after the fact though.
325
00:17:30,720 --> 00:17:31,960
I didn't soil myself.
326
00:17:32,040 --> 00:17:34,850
He did. He called me sobbing, saying,
"Oh, my God, my pants are toast."
327
00:17:34,920 --> 00:17:37,366
Did you happen to keep
a sample of the soiling?
328
00:17:37,440 --> 00:17:38,487
A sample?
329
00:17:38,560 --> 00:17:40,483
- Okay. All right.
-I'd love to get that back to the lab.
330
00:17:40,560 --> 00:17:43,291
Well, uh, so I have
made the introduction.
331
00:17:43,360 --> 00:17:44,805
- Yeah, thank you.
-There you go.
332
00:17:44,880 --> 00:17:46,723
All right, well, how 'bout
you take us across the street.
333
00:17:46,800 --> 00:17:49,326
I got to get in there, set up.
Let's go on a tour.
334
00:17:49,480 --> 00:17:50,481
Uh...
335
00:17:50,640 --> 00:17:52,005
You're gonna die in there.
336
00:17:52,920 --> 00:17:54,251
Aldridge Mansion. Take one.
337
00:17:54,320 --> 00:17:56,129
And we are rolling.
338
00:17:56,200 --> 00:17:58,168
Checking the settings. We look good.
339
00:17:59,160 --> 00:18:00,207
What is that?
340
00:18:00,280 --> 00:18:03,045
Looks like one of those things
that makes cotton candy.
341
00:18:03,120 --> 00:18:05,009
It's a PKE meter.
342
00:18:05,520 --> 00:18:08,888
There's a ghost anywhere around here,
this baby's gonna find it.
343
00:18:09,200 --> 00:18:10,326
Does it work?
344
00:18:10,440 --> 00:18:12,681
Uh, yeah, it works.
345
00:18:12,760 --> 00:18:16,446
I just haven't had the appropriate proximity
to an entity for it to work.
346
00:18:16,520 --> 00:18:18,010
Strange reading here.
347
00:18:19,480 --> 00:18:22,131
Ma'am, can you tell us where you got
the world's tiniest bow tie?
348
00:18:22,200 --> 00:18:24,362
Uh, it came with the shirt.
349
00:18:25,760 --> 00:18:29,082
Okay, somebody really doesn't
want us getting in that door.
350
00:18:29,280 --> 00:18:31,521
Can you tell us what it's like
to walk around in those shoes all day?
351
00:18:31,640 --> 00:18:33,768
- It's not fun.
-All right.
352
00:18:33,880 --> 00:18:36,121
Oh, Holtzmann, check this out.
353
00:18:36,200 --> 00:18:37,361
Hold your ponies.
354
00:18:59,440 --> 00:19:00,965
All right. Good gag.
355
00:19:01,200 --> 00:19:02,565
Hey, are you getting that?
356
00:19:02,640 --> 00:19:03,687
Very funny.
357
00:19:05,000 --> 00:19:06,684
Is everything a joke to you guys?
358
00:19:06,840 --> 00:19:08,001
Just your mama.
359
00:19:08,080 --> 00:19:10,242
No, actually, I think
the world of your mom.
360
00:19:10,320 --> 00:19:12,322
You guys put all that
gooey stuff on the floor.
361
00:19:12,880 --> 00:19:15,281
You opened the basement door.
You tried to freak me out.
362
00:19:15,400 --> 00:19:16,970
We did not open the basement door...
363
00:19:18,200 --> 00:19:19,247
Basement door is open.
364
00:19:20,520 --> 00:19:22,841
- I didn't open it. Did you open it?
-I did not open it.
365
00:19:23,200 --> 00:19:26,010
You know what, it was probably Ed.
And the guy who didn't poop his pants.
366
00:19:26,080 --> 00:19:27,525
Uh-uh-uh-uh.
367
00:19:27,600 --> 00:19:28,806
Look over there.
368
00:19:34,240 --> 00:19:35,890
I didn't even know it did that.
369
00:19:36,360 --> 00:19:38,840
--Oh. Ah.
370
00:19:38,920 --> 00:19:40,888
- I... My ears just...
-Mine just popped, too.
371
00:19:40,960 --> 00:19:41,961
That is definitely...
372
00:19:42,040 --> 00:19:43,690
- An AP-XH shift. Yes!
-Shift.
373
00:19:43,760 --> 00:19:46,286
- I mean, for sure. That's...
- Uh, guys?
374
00:19:46,840 --> 00:19:48,604
I don't think we're alone.
375
00:19:48,680 --> 00:19:49,920
Holy crap.
376
00:19:50,040 --> 00:19:51,485
Let me have the camera. Thank you.
377
00:19:51,560 --> 00:19:52,607
Okay.
378
00:19:57,280 --> 00:19:58,884
How can you be eating right now?
379
00:19:58,960 --> 00:20:00,325
Once you POD--
380
00:20:09,840 --> 00:20:11,569
Are you seeing what I'm seeing?
381
00:20:11,880 --> 00:20:13,484
Good God.
382
00:20:13,560 --> 00:20:15,244
Class 4 apparition.
383
00:20:15,320 --> 00:20:16,845
Distinct human form.
384
00:20:16,920 --> 00:20:18,809
This can't be happening.
385
00:20:18,880 --> 00:20:20,484
Oh, it's happening, all right.
386
00:20:20,560 --> 00:20:22,449
That's the most beautiful thing
I have ever seen.
387
00:20:26,240 --> 00:20:27,651
I'm gonna try to talk to it.
388
00:20:29,160 --> 00:20:31,561
Just be careful,
she could be malevolent.
389
00:20:31,640 --> 00:20:33,529
Yeah, just make sure you're recording it.
390
00:20:33,600 --> 00:20:35,125
- Yeah, I'm getting it all.
-Okay.
391
00:20:35,200 --> 00:20:36,531
Just be cautious.
392
00:20:36,760 --> 00:20:39,047
I think she wants
to communicate with us.
393
00:20:39,120 --> 00:20:40,406
I knew it, I knew it, I knew it.
394
00:20:41,120 --> 00:20:43,009
It's okay. She seems peaceful.
395
00:20:44,360 --> 00:20:45,691
Hello.
396
00:20:46,080 --> 00:20:47,605
I think you're gorgeous.
397
00:20:49,280 --> 00:20:50,566
Hello. Hi.
398
00:20:50,880 --> 00:20:54,771
Um, my name is Erin Gilbert,
Doctor of Particle Physics at Columbia...
399
00:21:05,680 --> 00:21:07,444
- Yes!
- Oh, God!
400
00:21:07,520 --> 00:21:08,760
She's getting away! Come on!
401
00:21:10,360 --> 00:21:12,089
'Hum'. hurry!
-Run!
402
00:21:12,160 --> 00:21:13,650
- Get it, get it!
- Where'd it go? Where'd it go?
403
00:21:14,280 --> 00:21:16,044
- Where'd it go? Where'd it go?
-There!
404
00:21:16,200 --> 00:21:17,201
Oh!
405
00:21:20,600 --> 00:21:22,045
What just happened?
406
00:21:22,120 --> 00:21:23,690
Abby, what just happened?
407
00:21:25,240 --> 00:21:27,686
I'll tell you what just happened.
We saw a ghost.
408
00:21:27,760 --> 00:21:28,966
- We saw a ghost!
-Yeah, we saw a ghost!
409
00:21:29,040 --> 00:21:30,690
We saw a ghost! Oh, my God!
410
00:21:30,760 --> 00:21:32,285
- We saw a ghost.
-We saw a ghost!
411
00:21:32,840 --> 00:21:34,649
--Oh, my God, we saw a ghost!
412
00:21:36,480 --> 00:21:38,164
We were right! We weren't crazy!
413
00:21:38,240 --> 00:21:40,686
- Oh. Oh.
-Oh. Oh.
414
00:21:43,280 --> 00:21:44,645
We saw a ghost!
415
00:21:44,720 --> 00:21:46,529
Ghosts are real! Ghosts are real!
416
00:21:46,600 --> 00:21:48,045
I believe in ghosts 'cause I just saw one!
417
00:21:48,160 --> 00:21:49,161
- They're real!
418
00:21:51,680 --> 00:21:53,330
Who is that?
419
00:21:53,400 --> 00:21:55,846
- Dr. Bronstein saw this on Reddit.
-Hmm.
420
00:21:56,240 --> 00:22:00,643
It was re-blogged
from a site entitled Ghost News.
421
00:22:01,240 --> 00:22:03,242
Not a publication I'd heard of.
422
00:22:03,320 --> 00:22:06,085
I hope you understand that
when we give someone tenure...
423
00:22:06,400 --> 00:22:07,890
Oh, I accept your tenure.
424
00:22:07,960 --> 00:22:11,806
When we give someone tenure,
they represent this institution.
425
00:22:12,160 --> 00:22:15,562
But this is just not
what this institution is about.
426
00:22:18,160 --> 00:22:20,128
Ah, Dr. Gibbons.
427
00:22:20,800 --> 00:22:22,848
Found mold in my office, so I gotta move.
428
00:22:22,920 --> 00:22:25,685
Don't tell anyone.
I don't want people to panic or anything.
429
00:22:25,760 --> 00:22:26,966
Kids, hello.
430
00:22:27,040 --> 00:22:30,442
I didn't get fired. Even though
I have the old plant in the box.
431
00:22:31,520 --> 00:22:34,285
Margaret, hi.
Just taking my plant out for some air.
432
00:22:34,640 --> 00:22:37,883
Just like to carry it in this box
with all my other personal stuff.
433
00:22:38,000 --> 00:22:41,322
Phil. Phil. Hi. Phil, um...
434
00:22:41,400 --> 00:22:44,051
If you turn around, you'll see me.
I'm right behind you.
435
00:22:44,120 --> 00:22:45,963
Oh, yeah. He's looking at that chart.
436
00:22:46,480 --> 00:22:48,926
Couldn't figure that out, either.
Call me when you figure that out.
437
00:22:49,000 --> 00:22:50,570
Haven't been able to.
438
00:22:50,680 --> 00:22:51,886
Samantha. Hi. How are you?
439
00:22:51,960 --> 00:22:55,362
Ugh. Sixty. Seventy.
440
00:22:55,440 --> 00:22:57,522
Sometimes, I like to
put all my stuff from my office in a box
441
00:22:57,600 --> 00:23:00,809
and just do some exercises
and just use it as weights. Eighty.
442
00:23:02,600 --> 00:23:04,807
Well, I hope you're happy.
443
00:23:05,400 --> 00:23:08,131
That video you posted got me fired.
444
00:23:08,800 --> 00:23:09,801
Fired!
445
00:23:11,160 --> 00:23:15,165
- No! God, no! We will all die.
-Turn to ash from the inside out.
446
00:23:15,400 --> 00:23:17,482
- What?
-Put it down. Carefully.
447
00:23:19,400 --> 00:23:22,688
- Put it... Put it down... Oh, my God.
-Fired!
448
00:23:22,800 --> 00:23:25,007
After years,
449
00:23:25,720 --> 00:23:26,801
years of hard work.
450
00:23:26,880 --> 00:23:28,120
And ass-kissing.
451
00:23:28,200 --> 00:23:30,248
God, I kissed so many
different kinds of asses.
452
00:23:30,320 --> 00:23:33,483
Erin, we're sorry that you lost your job.
453
00:23:33,560 --> 00:23:36,325
But, I mean, there is
kind of a glass is half full aspect of it.
454
00:23:36,400 --> 00:23:38,528
I mean, we saw a real ghost.
455
00:23:38,600 --> 00:23:40,090
You know, and she was beautiful.
456
00:23:40,200 --> 00:23:43,170
Till she dislocated her jaw
and ecto-projected all over you.
457
00:23:43,240 --> 00:23:45,846
Yeah, that stuff went everywhere,
by the way, in every crack.
458
00:23:45,920 --> 00:23:50,323
But, I got to say, even that was
kind of spectacularly beautiful.
459
00:23:51,200 --> 00:23:54,522
I did detect a heavy ionization discharge.
460
00:23:54,600 --> 00:23:55,601
I mean, I could smell it.
461
00:23:55,680 --> 00:23:59,571
A full-torso transmogrification
with corporeal aggression.
462
00:23:59,640 --> 00:24:01,529
I mean, how often does that happen?
463
00:24:01,600 --> 00:24:03,443
I mean, they want us to
be quiet about that?
464
00:24:03,520 --> 00:24:05,409
We are not gonna be quiet about that.
465
00:24:05,480 --> 00:24:08,689
And it's not just us.
We have over 100 comments already.
466
00:24:08,800 --> 00:24:10,131
And they're not all crazies.
467
00:24:10,200 --> 00:24:11,611
Come here, I want to show you this.
468
00:24:13,600 --> 00:24:15,045
Read that.
469
00:24:15,120 --> 00:24:17,726
"Ain't no bitches gonna hunt no ghosts."
470
00:24:17,800 --> 00:24:19,370
Oh, no, no. Okay.
471
00:24:19,440 --> 00:24:21,090
The one below it.
472
00:24:21,160 --> 00:24:24,767
This woman is describing
a Class 3 haunting in her house.
473
00:24:24,840 --> 00:24:27,207
She can't just move. She
can't call the police.
474
00:24:27,280 --> 00:24:29,089
She can't call her friends.
Who's she gonna call?
475
00:24:29,160 --> 00:24:31,162
Ghost Jumpers!
476
00:24:31,280 --> 00:24:33,681
Tonight, the Ghost Jumpers
make contact with the ghost of Bigfoot.
477
00:24:33,760 --> 00:24:35,728
God! These phonies!
478
00:24:35,800 --> 00:24:37,040
I mean, you know what?
479
00:24:37,720 --> 00:24:39,722
These guys are the reason you got fired.
480
00:24:39,800 --> 00:24:43,885
It's because of stuff like this that makes
it impossible for us to do our real work.
481
00:24:44,000 --> 00:24:46,731
This cannot be the best option for people.
482
00:24:46,800 --> 00:24:49,963
Okay, we are on the cusp of something here,
a real discovery.
483
00:24:50,800 --> 00:24:54,771
Unlike Columbia,
this institute is 100% behind us.
484
00:24:54,840 --> 00:24:55,921
Really?
485
00:24:56,000 --> 00:25:00,244
Erin, this is what we have dreamed about
since we were little kids.
486
00:25:00,360 --> 00:25:04,843
I know that if you come and join us here,
they are gonna be so pumped.
487
00:25:04,920 --> 00:25:07,446
We just have to go upstairs
and ask for more money.
488
00:25:07,520 --> 00:25:10,490
I just honestly didn't realize
your department still existed.
489
00:25:10,560 --> 00:25:13,086
- What?
-Come on, ghosts?
490
00:25:13,160 --> 00:25:18,451
I will not let the 12-year reputation of
this fine institution be besmirched by you!
491
00:25:18,840 --> 00:25:22,561
Oh, come on! Suddenly this place
has a classy reputation to uphold?
492
00:25:22,640 --> 00:25:25,450
You're only dean now
because the last dean went to jail.
493
00:25:25,520 --> 00:25:27,329
Are you saying that I'm not qualified?
494
00:25:27,400 --> 00:25:29,607
You spell science with a
495
00:25:29,680 --> 00:25:33,446
And what's upsetting about that is
I don't think you know that that's wrong.
496
00:25:33,520 --> 00:25:36,683
This is an institution of higher learning.
497
00:25:36,760 --> 00:25:38,649
And if you guys want to study "ghosts,"
498
00:25:38,720 --> 00:25:42,281
do it somewhere else,
because I have two words for you.
499
00:25:42,360 --> 00:25:43,805
Let me guess, "Get out"?
500
00:25:43,880 --> 00:25:46,531
- No, he's gonna say "suck it."
-He's not gonna say "suck it."
501
00:25:46,760 --> 00:25:48,171
Suck it.
502
00:25:48,600 --> 00:25:49,806
- You were right.
- You know...
503
00:25:49,880 --> 00:25:51,041
Oh, my gosh.
504
00:25:52,040 --> 00:25:53,326
I think it might be a ghost.
505
00:25:53,720 --> 00:25:55,290
Oh, no, it's not. It's just a bird.
506
00:25:55,360 --> 00:25:56,691
Bye. There's the door.
507
00:25:56,760 --> 00:25:58,967
Later days. Can you hear this?
Let me turn it up.
508
00:26:01,400 --> 00:26:02,811
Oh, my God.
509
00:26:04,040 --> 00:26:06,407
This is incredibly immature behavior.
510
00:26:09,080 --> 00:26:10,241
Caught it.
511
00:26:10,400 --> 00:26:12,004
Just a minor setback.
512
00:26:12,080 --> 00:26:14,401
You know what, guys?
I think we can really do this.
513
00:26:14,480 --> 00:26:17,643
We can become the first scientists
to prove the existence of the paranormal.
514
00:26:17,760 --> 00:26:19,922
All we have to do
is find an entity and capture it
515
00:26:20,000 --> 00:26:23,004
and bring it into a controlled environment.
That's all!
516
00:26:23,400 --> 00:26:26,609
Hey! There's the Erin I remember.
Welcome back.
517
00:26:26,680 --> 00:26:28,808
- Thank you.
-Nice.
518
00:26:28,880 --> 00:26:30,564
Okay, we should probably
get this equipment out of here.
519
00:26:30,640 --> 00:26:32,768
- They're gonna want it back.
-I thought this stuff was yours.
520
00:26:32,840 --> 00:26:33,966
- All stolen.
-No...
521
00:26:34,040 --> 00:26:36,327
Hey! That worthless garbage
belongs to this school!
522
00:26:36,720 --> 00:26:38,290
Scatter! Scatter! Scatter!
523
00:26:38,920 --> 00:26:40,285
Go, go, go, scatter!
524
00:26:46,840 --> 00:26:49,047
Hey. Uh, good morning.
525
00:26:49,120 --> 00:26:50,451
Okay.
526
00:26:50,840 --> 00:26:53,207
Hey, how you doing, sir? Got a Metro...
527
00:26:53,280 --> 00:26:56,523
Hey. That's a dope jacket, man.
I got that jacket.
528
00:26:56,600 --> 00:26:58,887
You know what? It's a sweater.
I made a mistake.
529
00:26:58,960 --> 00:27:00,291
You have a good day, all right?
530
00:27:01,000 --> 00:27:03,207
Whoa. Hey! How you doing, man?
531
00:27:03,280 --> 00:27:04,850
They'll always ignore you.
532
00:27:04,920 --> 00:27:09,847
They are walking sewage, concerned
only with their own trivial matters.
533
00:27:10,120 --> 00:27:11,201
Okay. Um...
534
00:27:11,280 --> 00:27:12,611
When the Fourth Cataclysm begins,
535
00:27:12,680 --> 00:27:16,730
laborers, such as yourself,
will be among the last led to the butchery.
536
00:27:16,800 --> 00:27:19,007
So, make the most of your extra time.
537
00:27:19,480 --> 00:27:23,121
You are just a bundle of joy, ain't ya?
538
00:27:23,200 --> 00:27:25,601
You have a good day with your crazy ass.
539
00:27:25,680 --> 00:27:26,727
Wow!
540
00:27:26,800 --> 00:27:28,290
I wonder what train he taking.
541
00:27:31,400 --> 00:27:33,289
Is he going on the tracks?
542
00:27:34,840 --> 00:27:35,841
Oh, man...
543
00:27:42,200 --> 00:27:44,362
You want to use the bathroom,
544
00:27:44,440 --> 00:27:47,683
there's a perfectly nice bathroom
upstairs at Starbucks.
545
00:28:06,840 --> 00:28:08,251
Hey, hey!
546
00:28:08,320 --> 00:28:10,402
Hey, you're not supposed to be
down here, man. Only subway...
547
00:28:13,840 --> 00:28:14,887
Whoa!
548
00:28:32,200 --> 00:28:34,441
What in the sweet hell?
549
00:28:37,680 --> 00:28:38,920
Exquisite.
550
00:28:42,560 --> 00:28:44,562
Uh, I'm cool, dude. Yeah.
551
00:28:47,720 --> 00:28:48,881
Forget this, man!
552
00:28:48,960 --> 00:28:51,201
Forget this!
553
00:29:00,120 --> 00:29:02,407
ROWAN". Aldridge Mansion? Check.
554
00:29:03,080 --> 00:29:05,162
Seward Street subway station?
555
00:29:05,240 --> 00:29:06,321
Check.
556
00:29:06,960 --> 00:29:08,530
Well done, Rowan.
557
00:29:08,640 --> 00:29:10,768
But still so many more checks to go.
558
00:29:11,920 --> 00:29:14,730
You have been bullied your entire life.
559
00:29:15,520 --> 00:29:17,602
Now you will be the bully.
560
00:29:18,440 --> 00:29:21,125
Trust in your abilities,
561
00:29:21,200 --> 00:29:24,807
and the universe shall
bend before your will.
562
00:29:25,120 --> 00:29:28,681
Hey, weirdo.
We got a clogged toilet in 1843. It's bad.
563
00:29:28,760 --> 00:29:31,445
- I mean, like, biblically bad. Get on it.
564
00:29:31,520 --> 00:29:32,681
Absolutely.
565
00:29:32,760 --> 00:29:34,603
Nothing would make me happier.
566
00:29:35,000 --> 00:29:36,923
Whatever, freak show. Just do it.
567
00:29:39,920 --> 00:29:44,209
And the universe shall
bend before your will.
568
00:29:47,120 --> 00:29:48,849
Charge the lines.
569
00:29:49,160 --> 00:29:50,321
Create the vortex.
570
00:29:50,400 --> 00:29:52,129
--Break the barrier.
571
00:29:53,160 --> 00:29:55,891
I found a fantastic spot for your business.
572
00:29:55,960 --> 00:29:57,291
It's more of a research lab.
573
00:29:58,120 --> 00:30:00,248
- What do you think?
-That's it?
574
00:30:00,360 --> 00:30:01,885
- Let's go see your new home.
575
00:30:02,640 --> 00:30:03,846
- Oh, my God! Look at...
-Look at it!
576
00:30:03,920 --> 00:30:05,809
- Look at how high!
-Look at the amazing spread!
577
00:30:05,880 --> 00:30:07,530
Look at the ceiling to the floor height!
578
00:30:08,400 --> 00:30:09,401
On.
579
00:30:09,480 --> 00:30:11,289
Look at this. Look at it.
580
00:30:12,800 --> 00:30:13,801
It's perfect.
581
00:30:13,880 --> 00:30:15,564
- We got tons of space.
-Stripper pole!
582
00:30:15,720 --> 00:30:17,245
- Uh, we'll take it.
-Great.
583
00:30:17,320 --> 00:30:19,926
- The rent is $21,000 a month.
-Fuck you.
584
00:30:20,040 --> 00:30:22,691
- Excuse me?
-I'm sorry. That's the rent?
585
00:30:22,760 --> 00:30:24,603
- Yeah.
-Who can afford that?
586
00:30:24,680 --> 00:30:26,011
All your friend said was that
587
00:30:26,080 --> 00:30:28,321
you were looking for a place
to explore the unknown.
588
00:30:28,400 --> 00:30:30,129
Okay, we need to explore
something a lot cheaper.
589
00:30:30,280 --> 00:30:31,361
There's an upstairs!
590
00:30:31,440 --> 00:30:33,408
Are you offended by the smell
of Chinese food?
591
00:30:36,080 --> 00:30:39,721
I have now moved above you,
and you still can't help me out.
592
00:30:39,800 --> 00:30:43,043
How does it take you an hour
to go up one flight of stairs?
593
00:30:43,120 --> 00:30:44,451
I have really bad knees.
594
00:30:44,800 --> 00:30:45,926
You know what?
595
00:30:46,560 --> 00:30:47,527
What is that?
596
00:30:47,600 --> 00:30:49,523
It's our hot and sour shrimp soup.
597
00:30:49,600 --> 00:30:53,207
That looks like dishwater and one shrimp,
and I think it's...
598
00:30:53,280 --> 00:30:55,169
I hope that's a water chestnut.
599
00:31:04,520 --> 00:31:06,522
When it feels like
600
00:31:06,600 --> 00:31:08,489
The world is on your shoulders
601
00:31:08,560 --> 00:31:10,881
And all of the madness
602
00:31:10,960 --> 00:31:12,485
Has got you going Crazy
603
00:31:12,920 --> 00:31:14,524
Oh, we're dancing? Okay.
604
00:31:14,960 --> 00:31:16,200
Let's be safe, though.
605
00:31:16,920 --> 00:31:17,887
Where all of the action
606
00:31:19,040 --> 00:31:21,008
ls right there at your feet, well
607
00:31:21,080 --> 00:31:23,970
Holtz. Holtz. Holtzmann!
608
00:31:24,040 --> 00:31:25,451
Fire!
609
00:31:26,320 --> 00:31:27,970
Over towards the fire.
610
00:31:32,720 --> 00:31:33,721
Thank you.
611
00:31:33,800 --> 00:31:36,326
You'll be doing fine once the music starts
612
00:31:36,400 --> 00:31:38,641
I hate to DeBarge in.
613
00:31:38,720 --> 00:31:40,563
- She loves that.
-Is that by DeBarge?
614
00:31:40,640 --> 00:31:41,766
- I thought it was Devo.
615
00:31:41,840 --> 00:31:44,047
- Anyway, I got the website up.
-Oh.
616
00:31:44,120 --> 00:31:46,043
I passed out a bunch of these fliers
all over town,
617
00:31:46,120 --> 00:31:47,929
so I'm drumming us up a little business.
618
00:31:48,000 --> 00:31:51,004
"If you see something, say something."
619
00:31:51,080 --> 00:31:52,730
- It's catchy.
- It's good.
620
00:31:52,800 --> 00:31:53,671
Yeah, I'll take it.
621
00:31:53,696 --> 00:31:56,033
I think it might be the
anti-terrorism slogan.
622
00:31:56,080 --> 00:31:57,491
Oh, God.
623
00:31:58,040 --> 00:32:00,122
- It is, isn't it?
-It is. I'm sorry.
624
00:32:00,200 --> 00:32:02,282
Well, I guess now we know
why so many people are calling
625
00:32:02,360 --> 00:32:04,488
about suspicious-looking bags.
626
00:32:05,240 --> 00:32:06,446
Dang it.
627
00:32:06,520 --> 00:32:08,522
- I love the green paper!
- Thank you.
628
00:32:10,120 --> 00:32:13,681
Hey. Uh, I'm here about
the receptionist job.
629
00:32:14,160 --> 00:32:16,322
- Hi. Hi.
-Hi.
630
00:32:16,560 --> 00:32:18,244
Is this a big ol' robot?
631
00:32:18,720 --> 00:32:19,846
What?
632
00:32:19,920 --> 00:32:22,764
The receptionist job that was in the paper.
Um, that's what I was here about.
633
00:32:22,840 --> 00:32:24,205
You're hired.
634
00:32:27,680 --> 00:32:29,967
Okay, I... God, you're all sweaty.
635
00:32:30,040 --> 00:32:32,611
I think I got it.
"if there's something strange in the..."
636
00:32:32,720 --> 00:32:33,721
--Ow.
637
00:32:35,720 --> 00:32:36,721
Oh!
638
00:32:37,040 --> 00:32:38,041
Kevin. Right?
639
00:32:38,120 --> 00:32:39,121
- Kevin.
- Yeah.
640
00:32:39,200 --> 00:32:40,565
Abby. We spoke on the phone.
641
00:32:40,640 --> 00:32:41,766
- We did. Yeah.
-Hello there.
642
00:32:41,840 --> 00:32:44,127
- Okay.
- Kevin. Oh.
643
00:32:44,200 --> 00:32:45,884
That's a manly name.
644
00:32:45,960 --> 00:32:48,406
My name's Erin. With an
645
00:32:48,480 --> 00:32:50,642
For "everything you want."
646
00:32:51,880 --> 00:32:54,042
- Okay. Well, we should probably...
-Hmm.
647
00:32:54,960 --> 00:32:56,166
Should probably get started.
648
00:32:56,240 --> 00:32:58,163
Erin? Do you want to join us?
649
00:32:58,240 --> 00:33:00,641
- Yes.
- Erin.
650
00:33:00,720 --> 00:33:02,165
I've got some questions.
651
00:33:02,520 --> 00:33:04,522
Okay. Here we go.
652
00:33:04,600 --> 00:33:07,285
Let me just get to my notes.
653
00:33:07,360 --> 00:33:09,362
Um... Okay.
654
00:33:09,440 --> 00:33:11,408
All right, first off, I just want to say...
655
00:33:11,480 --> 00:33:14,086
You know, we should probably
start with a very important question
656
00:33:14,160 --> 00:33:17,721
that we're asking all of the applicants.
657
00:33:17,800 --> 00:33:20,326
Urn, you know,
are you seeing anyone right now?
658
00:33:21,880 --> 00:33:23,564
- Um, seeing anyone?
- Yeah.
659
00:33:23,640 --> 00:33:26,086
- Just for business purposes.
-Business purposes only.
660
00:33:26,760 --> 00:33:27,966
Well, I'm seeing all three of you.
661
00:33:29,200 --> 00:33:30,486
In front of me.
662
00:33:30,560 --> 00:33:34,690
Oh, just forget she even asked, because
if she did, that would be illegal, so...
663
00:33:35,000 --> 00:33:36,001
Forgotten.
664
00:33:36,080 --> 00:33:37,081
Good.
665
00:33:38,000 --> 00:33:40,128
No, I've forgotten.
I don't know what you asked.
666
00:33:40,640 --> 00:33:41,641
There we go.
667
00:33:42,040 --> 00:33:43,565
Uh, Jillian Holtzmann, Radio Times.
668
00:33:43,640 --> 00:33:47,361
Uh, what have you been doing
with your whole life?
669
00:33:47,440 --> 00:33:48,521
Great question.
670
00:33:48,600 --> 00:33:50,887
Oh, well, um, lots of different jobs.
671
00:33:50,960 --> 00:33:53,531
Um, I did the "actor thing."
672
00:33:54,120 --> 00:33:56,168
- Worked for...
-I'm just gonna... Just real quick.
673
00:33:56,800 --> 00:33:58,802
Can I ask why no glass?
674
00:33:58,880 --> 00:34:02,487
Oh, uh, yeah. They just kept getting dirty,
so I took them out.
675
00:34:03,120 --> 00:34:04,167
- That's...
-Don't have to clean them anymore.
676
00:34:04,240 --> 00:34:05,241
- Oh, boy.
-And I can just...
677
00:34:05,320 --> 00:34:07,322
- I got to try to keep that in mind.
-Yeah.
678
00:34:07,440 --> 00:34:09,727
Would it be okay if I bring Mike Hat
to work sometimes?
679
00:34:09,800 --> 00:34:11,962
He has major anxiety problems.
680
00:34:12,080 --> 00:34:15,482
You know what? I would love
to let your cat live here with you,
681
00:34:15,560 --> 00:34:17,881
but I have a pretty severe cat allergy.
682
00:34:18,240 --> 00:34:19,571
No, I don't have a cat.
683
00:34:19,640 --> 00:34:22,211
He's a dog. His name is Mike Hat.
684
00:34:22,680 --> 00:34:24,603
Your dog's name is My Cat?
685
00:34:24,680 --> 00:34:26,170
No, Mike Hat.
686
00:34:26,240 --> 00:34:28,481
Your dog's name is Mike, last name Hat?
687
00:34:28,560 --> 00:34:30,324
Well, his full name is Michael Hat.
688
00:34:30,880 --> 00:34:33,087
I can't say that I'm
allergic to dogs, so...
689
00:34:33,160 --> 00:34:34,889
It's all right. He lives with my mum.
690
00:34:34,960 --> 00:34:37,008
- Well, then we have that figured out.
-Okay. That was...
691
00:34:37,080 --> 00:34:39,162
One down. No cat.
692
00:34:39,240 --> 00:34:41,641
But you know what I say,
let's jump ahead, uh...
693
00:34:42,200 --> 00:34:44,487
Kevin dabbles in web design.
694
00:34:44,800 --> 00:34:46,165
And I asked him to throw together
695
00:34:46,240 --> 00:34:48,368
-maybe a couple of logos for us.
-Uh-huh.
696
00:34:48,480 --> 00:34:49,811
- You want to see them?
- Now is your moment.
697
00:34:49,880 --> 00:34:51,689
- Pull it out.
-Oh.
698
00:34:51,760 --> 00:34:52,841
Sure.
699
00:34:53,120 --> 00:34:55,600
You're like a lawsuit waiting to happen.
700
00:34:56,120 --> 00:34:57,485
Here we go.
701
00:34:57,560 --> 00:34:58,766
Okay, so...
702
00:34:59,440 --> 00:35:00,930
What do you think of that?
703
00:35:01,560 --> 00:35:02,800
- Oh.
704
00:35:03,360 --> 00:35:06,921
Yeah, you do see how this
might make us look bad, right?
705
00:35:07,040 --> 00:35:10,203
Uh, is it the boobs you don't like?
'Cause I can make them bigger.
706
00:35:10,360 --> 00:35:11,964
No, I can see them.
707
00:35:12,040 --> 00:35:14,202
Ghost Tits was my nickname
in middle school.
708
00:35:14,280 --> 00:35:15,327
Oh, right?
709
00:35:15,400 --> 00:35:17,607
You know what? I think
it's not always about the end result.
710
00:35:17,680 --> 00:35:19,125
It's about the journey.
711
00:35:19,200 --> 00:35:20,611
Well, uh, what about this one?
712
00:35:21,880 --> 00:35:22,961
- Oh, uh...
-Uh...
713
00:35:23,040 --> 00:35:25,725
I think that's already a thing.
714
00:35:25,800 --> 00:35:26,847
What, 7-1-1?
715
00:35:26,920 --> 00:35:28,046
It's 7-Eleven.
716
00:35:28,120 --> 00:35:29,531
Yep, it is. I have another option, though.
717
00:35:29,600 --> 00:35:31,045
- Okay, please.
-it's this one.
718
00:35:32,120 --> 00:35:33,281
That's one of my favorites.
719
00:35:33,400 --> 00:35:36,165
Uh... I think you might've made a mistake.
I don't think that one's for us.
720
00:35:36,240 --> 00:35:37,685
Oh, no. No, that's for you.
721
00:35:37,880 --> 00:35:41,851
You know, I just thought the floating hot
dog implies that a ghost is holding it.
722
00:35:43,560 --> 00:35:46,769
Your work is
more cerebral than I expected.
723
00:35:47,080 --> 00:35:49,321
Still, so many questions about that choice.
724
00:35:49,720 --> 00:35:52,007
First one is, why a hot dog?
725
00:35:52,240 --> 00:35:54,527
- Oh, I just like them.
726
00:35:54,640 --> 00:35:56,722
Both food groups, all in one.
727
00:35:57,560 --> 00:35:59,767
Dogs and buns.
728
00:35:59,840 --> 00:36:01,205
- Those are great.
-Yeah.
729
00:36:01,280 --> 00:36:04,523
We're actually gonna
discuss everything just for a second,
730
00:36:04,640 --> 00:36:06,244
so if you could just stand over there,
731
00:36:06,320 --> 00:36:08,209
-we just need to convene for a moment.
-Okay.
732
00:36:08,280 --> 00:36:09,691
- Sure. All right.
-Thank you.
733
00:36:09,880 --> 00:36:11,041
Just go right over there.
734
00:36:11,120 --> 00:36:12,246
Don't listen.
735
00:36:12,880 --> 00:36:13,881
I won't.
736
00:36:14,320 --> 00:36:15,924
Oh. He covered his eyes.
737
00:36:16,000 --> 00:36:21,325
Guys, look, as much as
I would like to have him here to look at...
738
00:36:21,400 --> 00:36:22,640
- Um...
-What?
739
00:36:23,240 --> 00:36:24,890
You don't find him attractive?
740
00:36:25,480 --> 00:36:26,527
Kevin?
741
00:36:26,920 --> 00:36:27,967
Ow!
742
00:36:28,080 --> 00:36:29,650
God, no. Poor guy.
743
00:36:30,200 --> 00:36:31,201
Ow!
744
00:36:31,600 --> 00:36:34,444
- I don't know, guys. I don't know.
-Come on, Erin.
745
00:36:34,520 --> 00:36:35,965
We need help around here.
746
00:36:36,040 --> 00:36:37,769
We cannot keep carrying
that equipment up here.
747
00:36:37,880 --> 00:36:41,009
And I know the phones aren't ringing
off the hook right now, but they will be.
748
00:36:41,080 --> 00:36:42,923
You know,
an aquarium is a submarine for fish.
749
00:36:43,000 --> 00:36:44,490
Listen, let's just see
how the rest of the day goes.
750
00:36:44,560 --> 00:36:48,849
You know, talk to other people, and we will
hire who is most qualified, okay? Deal?
751
00:36:48,920 --> 00:36:51,161
There are no other people.
He's the only applicant.
752
00:36:51,240 --> 00:36:52,241
Excellent.
753
00:36:55,280 --> 00:36:56,884
God, that's loud, huh?
754
00:36:56,960 --> 00:36:58,610
- It's loud.
- it's loud.
755
00:36:59,200 --> 00:37:01,601
- Kevin. You got the job.
-Hmm?
756
00:37:01,680 --> 00:37:03,250
- Welcome aboard.
- Cool.
757
00:37:03,600 --> 00:37:04,886
Can I bring my suitcases up?
758
00:37:04,960 --> 00:37:06,291
Yep, you sure can.
759
00:37:06,760 --> 00:37:07,921
Look at him.
760
00:37:08,240 --> 00:37:09,207
Ow!
761
00:37:09,280 --> 00:37:11,044
Oh, uh, ma'am?
762
00:37:11,120 --> 00:37:14,408
Hi, ma'am. If you're waiting for takeout,
you should really wait downstairs.
763
00:37:14,480 --> 00:37:15,481
On!
764
00:37:15,760 --> 00:37:18,286
This... The magazine was here,
so, I don't know,
765
00:37:18,360 --> 00:37:20,488
I just thought that might be
your waiting room.
766
00:37:20,560 --> 00:37:22,767
You know, fun fact about this place,
767
00:37:22,840 --> 00:37:25,411
that this building is
built in the same place
768
00:37:25,480 --> 00:37:29,007
as the first Chinese gambling den
in New York. Did you know that?
769
00:37:29,080 --> 00:37:31,447
I mean, it's, like, coincidence, huh?
770
00:37:31,560 --> 00:37:34,211
Also, um, I got chased by a ghost.
771
00:37:35,480 --> 00:37:36,561
What?
772
00:37:36,640 --> 00:37:39,405
You know, up above us
was the old New York prison.
773
00:37:39,480 --> 00:37:42,563
It's the first place in New York
that they electrocuted people.
774
00:37:42,640 --> 00:37:45,041
I'm telling you, it used to take so long
775
00:37:45,120 --> 00:37:48,044
that they'd just be like, "Shoot him.
We using too much electricity."
776
00:37:48,160 --> 00:37:50,561
That's why I knew something weird
was going on down here, man.
777
00:37:52,480 --> 00:37:53,481
Whoa. Did you see that?
778
00:37:55,000 --> 00:37:56,286
- Yes. I saw that.
-Did you see that?
779
00:37:56,360 --> 00:37:58,249
- That wasn't me.
-I saw that quite a bit.
780
00:37:58,320 --> 00:38:01,085
--Wait, wait. Hey! Seriously? For real?
781
00:38:01,160 --> 00:38:02,286
'Ey. Come on, man.
782
00:38:02,720 --> 00:38:04,927
- Didn't I tell you?
-Is he down here all the time?
783
00:38:05,000 --> 00:38:07,128
Oh, he think this is his art studio.
784
00:38:07,200 --> 00:38:09,851
No, no. My studio is in SoHo.
This is more of a gallery.
785
00:38:09,920 --> 00:38:11,160
Okay, hello there.
786
00:38:11,240 --> 00:38:16,007
Uh, have you seen a Class 4, semi-anchored
entity anywhere in the vicinity?
787
00:38:16,080 --> 00:38:18,162
- You talking like a boat?
-Can you speak English?
788
00:38:18,240 --> 00:38:20,288
- I'm being specifically clear.
-Let me. Let me.
789
00:38:20,400 --> 00:38:22,971
Hi. Have you seen a ghost down here?
790
00:38:23,040 --> 00:38:24,280
- Okay, that's clearer.
- Yeah.
791
00:38:24,360 --> 00:38:26,089
- Yeah, I've seen a ghost.
-You, too?
792
00:38:26,160 --> 00:38:27,127
Oh, yeah.
793
00:38:27,240 --> 00:38:28,844
Would you be able to describe it to us?
794
00:38:30,840 --> 00:38:31,887
- Thank you.
-Butโ
795
00:38:31,960 --> 00:38:33,405
Ah, come on, man. Come on, man.
796
00:38:33,480 --> 00:38:34,766
No, no, no, no. Let him, let him...
797
00:38:34,840 --> 00:38:35,807
- I'll take a visual.
-No! I can't let him.
798
00:38:35,880 --> 00:38:36,881
This is my job. I'm gonna get fired!
799
00:38:37,000 --> 00:38:38,286
- We want the visual!
-No, no, this is very helpful.
800
00:38:38,360 --> 00:38:39,964
This is not helpful for me.
801
00:38:40,040 --> 00:38:42,088
'Ey. Look at me. Stop.
802
00:38:43,680 --> 00:38:45,523
- Stop painting.
-I'm so sorry.
803
00:38:45,600 --> 00:38:46,647
I don't like this on my wall.
804
00:38:46,760 --> 00:38:47,761
You don't want it here anymore?
805
00:38:47,840 --> 00:38:49,842
- I don't want this ghost on my wall.
- No ghost.
806
00:38:49,920 --> 00:38:51,160
- Let me fix this, then.
- Well, I...
807
00:38:51,240 --> 00:38:52,241
No ghosts allowed.
808
00:38:52,320 --> 00:38:53,765
- You know what? You know what?
-Right?
809
00:38:53,840 --> 00:38:55,080
- Get your ass up out of here.
-Come on.
810
00:38:55,160 --> 00:38:56,286
- Bye, Patty!
811
00:38:56,360 --> 00:38:57,805
- I love you.
-Man!
812
00:38:57,880 --> 00:38:59,370
This ain't art!
813
00:38:59,800 --> 00:39:01,086
And y'all encouraging him.
814
00:39:01,160 --> 00:39:02,491
Come on!
815
00:39:04,480 --> 00:39:05,606
Come on!
816
00:39:07,800 --> 00:39:10,246
Am I on crack, or is that a good logo?
817
00:39:10,800 --> 00:39:12,962
Guys, I cannot do it by myself.
818
00:39:13,040 --> 00:39:15,771
This equipment is untested
and highly unstable.
819
00:39:16,360 --> 00:39:18,488
All right, ladies,
we got a limited window
820
00:39:18,560 --> 00:39:19,971
for when the next train arrives,
821
00:39:20,040 --> 00:39:21,087
I'm telling you.
822
00:39:21,160 --> 00:39:22,321
And don't touch the third rail
823
00:39:22,400 --> 00:39:25,643
unless y'all little dainty ass
can handle 750 volts.
824
00:39:27,960 --> 00:39:30,167
- Oh, come on.
- You know what?
825
00:39:30,240 --> 00:39:33,244
I should've gave you some coveralls, man.
It's so unsanitary down here.
826
00:39:33,320 --> 00:39:37,405
You know, you don't usually think
about the amount of urine smell.
827
00:39:37,520 --> 00:39:41,002
That's pretty much how it's gonna be.
It's not gonna freshen up at all.
828
00:39:41,080 --> 00:39:42,650
Oh, boy. Okay.
829
00:39:43,080 --> 00:39:45,162
Definitely got something over here.
Look at... Is that...
830
00:39:45,240 --> 00:39:46,366
What is that, a burn?
831
00:39:46,440 --> 00:39:48,090
That's where I saw that
weird sparking thing.
832
00:39:48,280 --> 00:39:49,327
What was it?
833
00:39:49,400 --> 00:39:52,609
Baby, if I knew what it was,
I wouldn't say "a weird sparking thing."
834
00:39:52,720 --> 00:39:54,802
You're mouthy. I like that.
835
00:39:55,880 --> 00:39:58,087
It looks like fission scorch.
836
00:39:58,160 --> 00:40:00,811
- What? Fission scorch down here?
837
00:40:00,880 --> 00:40:02,211
Except that you're right.
838
00:40:02,280 --> 00:40:05,568
What is... Wait, I'm smelling
both electrical discharge
839
00:40:05,640 --> 00:40:07,244
-and isotopic decay.
-lsotopic decay.
840
00:40:07,320 --> 00:40:08,810
How is that... Holtzmann?
841
00:40:08,880 --> 00:40:11,121
- Yeah. What?
- Come here. I need your snoot on this.
842
00:40:12,000 --> 00:40:13,001
Am I nuts?
843
00:40:13,200 --> 00:40:14,201
'Ey, 'ey, ladies.
844
00:40:14,280 --> 00:40:17,090
While y'all over there making out
with that dirty piece of garbage,
845
00:40:17,160 --> 00:40:18,889
- we only got a couple of minutes.
846
00:40:21,000 --> 00:40:22,286
Do you see that?
847
00:40:22,360 --> 00:40:24,010
- The eyes.
-All right, Holtzmann.
848
00:40:24,080 --> 00:40:26,367
- Now is not the time to be messing with...
-No.
849
00:40:29,320 --> 00:40:31,402
Oh, cream and sugar.
850
00:40:31,680 --> 00:40:34,331
Hey, Patty, can I get some
illumination on this subject?
851
00:40:34,440 --> 00:40:35,521
Yeah, I can put some light on that.
852
00:40:36,680 --> 00:40:38,091
'Oh, boy!
"Oh!
853
00:40:38,160 --> 00:40:41,084
That is more and more unsettling.
854
00:40:41,160 --> 00:40:43,686
That's the dude I saw!
I'm telling you, that's him!
855
00:40:43,760 --> 00:40:45,000
We got another Class 4,
856
00:40:45,080 --> 00:40:48,289
and this one's even more ionized
than the one at the Aldridge Mansion.
857
00:40:48,360 --> 00:40:50,362
Where are these ghosts coming from?
858
00:40:50,440 --> 00:40:52,124
You know what?
I got to get this thing on film.
859
00:40:52,200 --> 00:40:53,201
- Holtzmann?
-Yup.
860
00:40:53,280 --> 00:40:54,327
- Power us up.
-Okay.
861
00:40:54,400 --> 00:40:56,767
'Cause we are taking this pretty boy
back to the lab.
862
00:40:57,160 --> 00:40:59,367
This is a little rough.
It's in its early stages. Got to be honest.
863
00:40:59,440 --> 00:41:01,249
Just gonna plug these things in here.
864
00:41:01,320 --> 00:41:03,766
- Okay, Erin, come here.
- Let me document this.
865
00:41:05,400 --> 00:41:06,447
- Grab it, grab it.
-Wait.
866
00:41:06,520 --> 00:41:08,682
That's gonna shoot a proton stream
at that ghost, okay?
867
00:41:08,760 --> 00:41:10,683
So whenever I say, "Go," you just do that.
868
00:41:10,760 --> 00:41:12,888
Uh, why am I operating
the untested nuclear laser?
869
00:41:12,960 --> 00:41:14,485
- You have the longest arms.
-Oh.
870
00:41:14,560 --> 00:41:15,891
--You guys might want to hurry up.
871
00:41:15,960 --> 00:41:18,770
Oh, my God. I forgot the
most important part.
872
00:41:18,840 --> 00:41:20,251
Yeah. Sorry.
873
00:41:20,320 --> 00:41:23,961
Erin, this is just a little bit of
grounding so you don't die immediately.
874
00:41:24,040 --> 00:41:25,405
Do you know your iron level?
875
00:41:25,600 --> 00:41:26,601
Mmm-mmm.
876
00:41:26,760 --> 00:41:28,922
- It's fine.
877
00:41:29,000 --> 00:41:30,525
You have done this before, right?
878
00:41:30,600 --> 00:41:31,931
Okay, Erin, on my cue.
879
00:41:32,280 --> 00:41:33,645
- Aim the barrel at him.
880
00:41:34,040 --> 00:41:36,407
Ready, aim, fire!
881
00:41:37,240 --> 00:41:38,241
Oh!
882
00:41:40,560 --> 00:41:41,561
Oh, wah-wah.
883
00:41:41,640 --> 00:41:43,563
Okay, this is a little underwhelming.
Can we get more power?
884
00:41:43,640 --> 00:41:44,971
And once again, fire!
885
00:41:46,680 --> 00:41:48,887
- This isn't working!
- Wow!
886
00:41:48,960 --> 00:41:50,883
Can this beam get any stronger?
887
00:41:50,960 --> 00:41:53,201
Well, not at the moment.
888
00:41:58,720 --> 00:41:59,721
Ah.
889
00:42:00,440 --> 00:42:02,010
That's the train! We got to move!
890
00:42:02,120 --> 00:42:03,645
Just try to lure him
back to the platform!
891
00:42:05,120 --> 00:42:06,201
Grab her!
892
00:42:06,520 --> 00:42:08,921
- Come on!
- Move, move, move!
893
00:42:09,000 --> 00:42:10,001
Come on, move!
894
00:42:10,080 --> 00:42:11,730
--Hurry!
895
00:42:11,840 --> 00:42:13,126
That's the express train!
896
00:42:13,200 --> 00:42:14,770
And it's not stopping!
897
00:42:15,520 --> 00:42:17,045
It's coming! Get her up!
898
00:42:18,200 --> 00:42:19,486
Oh, not the collar!
899
00:42:27,880 --> 00:42:30,247
Well, I guess he going to Queens.
900
00:42:30,320 --> 00:42:32,926
He's gonna be the third
scariest thing on that train.
901
00:42:33,000 --> 00:42:35,002
- God, did you see that?
902
00:42:35,080 --> 00:42:37,082
Oh, you can't see anything.
903
00:42:37,200 --> 00:42:40,647
My God! I mean,
that power surge really held him.
904
00:42:40,720 --> 00:42:42,768
Wow! We need more juice.
905
00:42:42,840 --> 00:42:44,410
We need to be more mobile.
I know what to do.
906
00:42:44,480 --> 00:42:45,811
- Yes.
-I almost got killed.
907
00:42:45,880 --> 00:42:47,450
Yeah, I know. It was so awesome.
908
00:42:47,520 --> 00:42:48,521
It was awesome.
909
00:42:51,400 --> 00:42:54,131
Everyone thinks this video is fake.
Look at these comments.
910
00:42:54,200 --> 00:42:56,487
We have to bring a ghost back to this lab
and document it, you guys.
911
00:42:56,560 --> 00:42:59,040
I mean, this stuff is real.
We have to be able to prove it.
912
00:42:59,120 --> 00:43:01,043
We will. And you shouldn't
be reading this stuff.
913
00:43:01,120 --> 00:43:02,963
You're not supposed to listen
to what crazy people write
914
00:43:03,040 --> 00:43:04,201
in the middle of the night online.
915
00:43:04,280 --> 00:43:06,123
Look at...
"Bogus equipment"? You know what?
916
00:43:06,200 --> 00:43:08,601
I'd love you to meet me
any place, any time.
917
00:43:08,680 --> 00:43:10,603
No, no, no, let's... You're right.
We should...
918
00:43:10,680 --> 00:43:13,160
- Here is your coffee, Abby.
-Thank you.
919
00:43:13,240 --> 00:43:15,129
Did you get sugar in it this time?
920
00:43:15,720 --> 00:43:16,721
Uh...
921
00:43:20,960 --> 00:43:22,166
I hate coffee.
922
00:43:22,240 --> 00:43:23,890
- Yeah, the sugar's in there.
-Sugar's in it.
923
00:43:24,480 --> 00:43:25,527
I'll take it.
924
00:43:25,600 --> 00:43:28,206
Don't want to waste a cup of coffee.
925
00:43:28,760 --> 00:43:31,491
Can we just pretend
that didn't happen, please?
926
00:43:31,560 --> 00:43:33,642
All right, well, what do you think?
927
00:43:33,720 --> 00:43:36,007
... You know what? I just can't watch that.
928
00:43:36,800 --> 00:43:39,849
I'm not sure. I mean,
it's just a lot of bits and pieces.
929
00:43:39,920 --> 00:43:42,321
I'm pretty sure none of it is
supposed to be in the subway, though.
930
00:43:42,400 --> 00:43:44,846
It's like it was part of
a miniature cyclotron.
931
00:43:44,920 --> 00:43:47,605
And they used
a chromium alloy for the hull.
932
00:43:48,640 --> 00:43:51,246
I would've used aluminum, but I'm crazy.
933
00:43:51,440 --> 00:43:54,410
What's that weird thing that guy said
to the lady from the subway?
934
00:43:55,080 --> 00:43:56,366
Um... Oh, I know what you're talking about.
935
00:43:56,440 --> 00:43:58,363
- Fourth Cataclysm. Yeah.
- Oh.
936
00:43:58,960 --> 00:44:00,485
- Hi.
- Fourth Cataclysm.
937
00:44:00,560 --> 00:44:03,211
Man, what they gonna do,
make a fifth one, starring The Rock?
938
00:44:03,280 --> 00:44:05,123
Oh, yeah, you guys, you have a visitor.
939
00:44:05,200 --> 00:44:07,282
Um, she's here to see you in the booth.
940
00:44:07,360 --> 00:44:09,362
Booth number one. With the earrings.
941
00:44:09,800 --> 00:44:11,848
- Yeah.
-Yeah. We see her now.
942
00:44:11,960 --> 00:44:13,007
- Thanks.
-No worries.
943
00:44:13,080 --> 00:44:14,320
--I'm joining the club.
944
00:44:14,920 --> 00:44:17,446
- Um... Well, it's not really a...
I'm sorry.
945
00:44:18,920 --> 00:44:20,968
Kevin. Hi, can you answer
the phone, please?
946
00:44:21,040 --> 00:44:22,769
- I can't. It's in the fish tank.
-Uh,no.
947
00:44:22,840 --> 00:44:24,205
The one on the desk that's ringing.
That one.
948
00:44:24,280 --> 00:44:25,850
- Oh, that one.
-Yep.
949
00:44:26,200 --> 00:44:28,202
- Oh, my God.
- What's this place called again?
950
00:44:28,280 --> 00:44:30,601
Conductors of
the Metaphysical Examination. Talk.
951
00:44:30,680 --> 00:44:34,002
Got it. Uh, Conductors
of Metamucils and Stuff.
952
00:44:34,080 --> 00:44:36,970
--Whee, oh, slow down. I... What...
953
00:44:39,360 --> 00:44:40,521
They hung up?
954
00:44:40,600 --> 00:44:42,648
No, I was just not into that conversation.
955
00:44:42,720 --> 00:44:46,486
Kevin, I'm really gonna need you
to try a little harder. Okay, buddy?
956
00:44:46,560 --> 00:44:48,927
Well, if they call back, I will.
I got to take off, though.
957
00:44:49,040 --> 00:44:52,010
I'm in a hide-and-seek tournament,
and we are in the semis.
958
00:44:52,080 --> 00:44:55,368
Uh, Kevin, I'm gonna need you
to pick up all those suitcases.
959
00:44:55,520 --> 00:44:56,521
- Ouch.
- Oh!
960
00:44:56,600 --> 00:44:58,125
Eh, did you hurt your face?
961
00:44:58,200 --> 00:45:01,443
Hey, did y'all hire that big dumb dude?
962
00:45:01,520 --> 00:45:02,601
Bye!
963
00:45:02,720 --> 00:45:04,563
Man, I got a cousin Mookie.
964
00:45:04,680 --> 00:45:08,002
He is half as stupid,
and he will work for Vienna sausages.
965
00:45:08,080 --> 00:45:12,529
The thing is, this isn't really a club.
It's a scientific research group.
966
00:45:12,600 --> 00:45:14,967
And I understand that,
but let me tell you something.
967
00:45:15,680 --> 00:45:17,648
I read a lot of nonfiction,
968
00:45:17,720 --> 00:45:20,485
and you guys know
a lot about this science stuff,
969
00:45:20,560 --> 00:45:21,607
but I know New York.
970
00:45:21,680 --> 00:45:23,409
And check this out!
971
00:45:23,480 --> 00:45:25,721
I can borrow a car from my uncle,
972
00:45:25,840 --> 00:45:28,047
and y'all won't have to lug
all this heavy equipment around.
973
00:45:28,160 --> 00:45:30,083
- Oh, guys, we got to get a car.
- Come on, baby.
974
00:45:30,160 --> 00:45:33,607
You need me. You need Patty.
Patty come with benefits. You need me.
975
00:45:33,680 --> 00:45:35,250
Stop playing like you don't.
976
00:45:35,320 --> 00:45:36,401
You're in.
977
00:45:36,600 --> 00:45:37,601
- Ha!
978
00:45:39,600 --> 00:45:41,364
--Oh, yeah.
979
00:45:41,440 --> 00:45:45,126
You get a car,
and you get a car, and you get a car!
980
00:45:46,360 --> 00:45:50,081
Uh, you didn't disclose
that the vehicle was gonna be a hearse.
981
00:45:50,160 --> 00:45:54,131
I'm sorry. My uncle owns a funeral home,
not a Enterprise Rent-A-Car.
982
00:45:54,200 --> 00:45:56,168
Hope you checked to see
there wasn't a body in the back.
983
00:45:57,320 --> 00:45:59,561
Uh, I don't think so. I don't really know.
984
00:45:59,640 --> 00:46:00,846
You didn't check?
985
00:46:00,920 --> 00:46:02,046
I mean, I was in a hurry.
986
00:46:02,120 --> 00:46:04,885
I checked to see if we had gas.
That was more important.
987
00:46:04,960 --> 00:46:06,007
So there is a body?
988
00:46:06,080 --> 00:46:08,287
Let Holtzmann check.
She likes that type of stuff.
989
00:46:08,360 --> 00:46:11,523
Yeah, I can think of seven good uses
of a cadaver today.
990
00:46:11,600 --> 00:46:13,284
No, Dr. Frankenstein,
991
00:46:13,360 --> 00:46:15,806
we got to turn in the body
if there's one in there.
992
00:46:16,120 --> 00:46:18,487
- All right.
-Don't do that.
993
00:46:22,840 --> 00:46:25,730
- Excuse me, maintenance man.
-Mrs. Ponner.
994
00:46:25,800 --> 00:46:26,961
How may I help you?
995
00:46:27,040 --> 00:46:31,807
Well, for starters, perhaps you can tell me
what in God's name this is?
996
00:46:32,640 --> 00:46:35,769
Mrs. Ponner, this is nothing more than
some leakage from our air conditioning.
997
00:46:36,320 --> 00:46:39,244
Well, I think it's touched my skin,
and it's given me a rash.
998
00:46:39,480 --> 00:46:40,891
Does it look right?
999
00:46:44,680 --> 00:46:46,762
Mrs. Ponner, I wanted to say no.
1000
00:46:48,280 --> 00:46:50,282
But, yes, I'm afraid there is some redness
1001
00:46:50,840 --> 00:46:51,841
in here.
1002
00:46:52,120 --> 00:46:54,122
- Is it very bad?
-No.
1003
00:46:54,720 --> 00:46:56,085
Of course not, Mrs. Ponner.
1004
00:46:56,160 --> 00:46:58,891
But I assure you,
whoever is responsible for this
1005
00:46:59,720 --> 00:47:01,501
will be flogged within
an inch of their life
1006
00:47:01,526 --> 00:47:03,385
and then left on the
street to die like a pig.
1007
00:47:03,680 --> 00:47:05,165
Well, I didn't ask for that.
1008
00:47:05,190 --> 00:47:07,789
Well, in that case,
I'll send up some cream.
1009
00:47:21,200 --> 00:47:24,090
I know everyone is anxious,
but we have to be patient.
1010
00:47:25,720 --> 00:47:28,371
Who thought it would be funny
to put Earl in that old lady's back?
1011
00:47:31,080 --> 00:47:34,050
The guests are starting to complain.
1012
00:47:34,160 --> 00:47:37,721
And we don't want to give away any spoilers
before the big show.
1013
00:47:39,880 --> 00:47:40,927
See you soon.
1014
00:47:41,680 --> 00:47:43,603
Very soon.
1015
00:47:43,680 --> 00:47:46,286
Based on the results
of the subway field test...
1016
00:47:46,360 --> 00:47:47,885
The one where you were
almost killed, remember?
1017
00:47:47,960 --> 00:47:49,041
I remember.
1018
00:47:49,120 --> 00:47:53,648
I added a booster using microfabricated
radio-frequency quadrupoles
1019
00:47:53,720 --> 00:47:56,451
to speed up particles
before entering the DLA device,
1020
00:47:57,200 --> 00:47:59,214
portable, wearable for
maximum flexibility.
1021
00:47:59,239 --> 00:47:59,909
Wow.
1022
00:47:59,960 --> 00:48:02,566
Then we add the reversible
psychokinetic energy sync
1023
00:48:02,640 --> 00:48:05,723
plus Holtzy's hollow beam to this baby,
and voila'.
1024
00:48:05,800 --> 00:48:07,450
- We got a ghost in there.
-Whoo!
1025
00:48:07,520 --> 00:48:09,602
- Slap me.
- Okay.
1026
00:48:09,680 --> 00:48:11,330
- I will slap you as...
1027
00:48:11,520 --> 00:48:13,284
I just want to say
what an exciting moment this is.
1028
00:48:13,360 --> 00:48:15,283
Holtzmann, I am beyond impressed.
1029
00:48:15,360 --> 00:48:16,964
Abby, is that comfortable?
1030
00:48:17,080 --> 00:48:19,082
It's a lot heavier than I expected,
1031
00:48:19,160 --> 00:48:21,970
and I'm pretty sure
it's compacting my spinal column, but...
1032
00:48:22,040 --> 00:48:23,576
So you're gonna want
to plant your feet firm.
1033
00:48:23,601 --> 00:48:24,112
Okay.
1034
00:48:24,160 --> 00:48:26,640
Bend your knees
to compensate for the extra kickback.
1035
00:48:26,720 --> 00:48:28,927
All right. Turning the machine on.
1036
00:48:29,240 --> 00:48:30,844
--Whoo!
1037
00:48:31,240 --> 00:48:33,561
Boy, she's got an impressive purr.
1038
00:48:33,680 --> 00:48:36,604
Okay, so, that little asshole over there
is the target.
1039
00:48:36,680 --> 00:48:37,727
Okay.
1040
00:48:37,840 --> 00:48:40,241
Just put your thumb
on that red trigger button there.
1041
00:48:40,320 --> 00:48:42,004
- Yeah.
-And go to town.
1042
00:48:42,080 --> 00:48:43,081
Okay.
1043
00:48:44,000 --> 00:48:45,126
And here we go!
1044
00:48:46,600 --> 00:48:47,601
Whoa!
1045
00:48:48,040 --> 00:48:49,041
-Oh!
-Oh!
1046
00:48:51,680 --> 00:48:53,489
I guess she's not
bending her knees enough, right?
1047
00:48:53,560 --> 00:48:54,686
Whoo!
1048
00:48:54,760 --> 00:48:57,923
She's doing a marvelous impression
of a deflating balloon.
1049
00:48:58,000 --> 00:49:00,480
We just got to let her ride it out
until she's out of juice.
1050
00:49:00,560 --> 00:49:02,324
She's corkscrewing me!
1051
00:49:02,400 --> 00:49:04,129
Abby,
I'll make some adjustments.
1052
00:49:04,200 --> 00:49:05,531
It's like fighting a gator!
1053
00:49:10,120 --> 00:49:11,281
Hello.
1054
00:49:11,840 --> 00:49:13,490
Looking forward to this metal show.
1055
00:49:14,160 --> 00:49:15,161
- Hi.
1056
00:49:16,200 --> 00:49:18,521
Ozzy rocks! Whoo!
1057
00:49:18,720 --> 00:49:19,721
Yeah!
1058
00:49:19,800 --> 00:49:21,131
It's...
1059
00:49:21,200 --> 00:49:22,884
He certainly does rock.
1060
00:49:25,680 --> 00:49:28,047
This world cannot be cleansed fast enough.
1061
00:49:28,720 --> 00:49:29,721
Hi.
1062
00:49:29,960 --> 00:49:30,961
Enjoy the show.
1063
00:49:32,000 --> 00:49:33,001
Rock and roll.
1064
00:49:36,280 --> 00:49:38,328
So, how did the two of you guys meet?
1065
00:49:38,400 --> 00:49:41,563
Uh, Abby transferred
to my high school, junior year.
1066
00:49:41,640 --> 00:49:43,130
Go, Karate Cats.
1067
00:49:43,200 --> 00:49:47,046
We started telling ghost stories,
and we just kind of bonded right away.
1068
00:49:47,120 --> 00:49:49,851
And all the other kids were, you know,
getting drunk and going to parties,
1069
00:49:49,920 --> 00:49:52,491
and we're like,
"Uh, that's stupid."
1070
00:49:53,320 --> 00:49:54,890
Plus, we weren't invited to any parties.
1071
00:49:55,280 --> 00:49:56,964
Oh, you know what?
You know what I thought...
1072
00:49:57,040 --> 00:49:59,122
Oh, I'm not gonna tell you.
I'm just gonna show you. You'll see.
1073
00:49:59,240 --> 00:50:02,323
So, how did y'all get into ghosts?
Did one of you see one?
1074
00:50:02,960 --> 00:50:04,530
Yeah, I did.
1075
00:50:04,600 --> 00:50:05,601
Really?
1076
00:50:05,680 --> 00:50:09,890
When I was eight years old, the mean
old lady that lived next door died.
1077
00:50:10,800 --> 00:50:14,441
And that night, I woke up
1078
00:50:14,520 --> 00:50:16,522
and she was standing at the foot of my bed,
1079
00:50:17,600 --> 00:50:19,807
just staring at me.
1080
00:50:22,600 --> 00:50:26,605
She did that every night for almost a year.
1081
00:50:26,680 --> 00:50:27,806
What?
1082
00:50:28,280 --> 00:50:32,205
And I told my parents,
and they didn't believe me.
1083
00:50:32,280 --> 00:50:34,123
Still don't believe me.
1084
00:50:34,960 --> 00:50:36,849
I had to go to therapy for years,
1085
00:50:36,920 --> 00:50:39,810
and the kids at school found out,
1086
00:50:39,880 --> 00:50:42,770
and they would laugh at me
and make fun of me,
1087
00:50:42,840 --> 00:50:44,285
call me "ghost girl."
1088
00:50:47,560 --> 00:50:49,642
Abby was the only person who believed me.
1089
00:50:50,680 --> 00:50:52,603
Kids is mean, man. But I believe you.
1090
00:50:53,080 --> 00:50:54,206
Thanks.
1091
00:50:54,320 --> 00:50:56,322
- I have some questions.
-Seriously?
1092
00:50:58,800 --> 00:51:00,404
- Okay, ready?
-Oh, no.
1093
00:51:00,480 --> 00:51:02,016
I found this in a box
when we were moving.
1094
00:51:02,041 --> 00:51:02,552
Oh, no.
1095
00:51:04,680 --> 00:51:05,681
Oh, no!
1096
00:51:05,920 --> 00:51:06,887
Oh, yes!
1097
00:51:07,000 --> 00:51:09,207
I wish we still had this presentation.
1098
00:51:09,280 --> 00:51:11,442
I mean, it was pretty great.
1099
00:51:11,520 --> 00:51:13,409
I kinda wish I could've seen it, man.
1100
00:51:13,480 --> 00:51:15,562
- You might just get your wish, Patty.
- No way.
1101
00:51:15,640 --> 00:51:17,369
- Wait, you have it?
1102
00:51:17,520 --> 00:51:19,045
Damn, I wish I hadn't wished that.
1103
00:51:19,120 --> 00:51:21,282
- Ghosts, they're real!
1104
00:51:22,840 --> 00:51:23,841
Lord, help us.
1105
00:51:28,080 --> 00:51:29,730
- Para...
-...normal...
1106
00:51:29,800 --> 00:51:31,768
...is...
-...normal.
1107
00:51:31,840 --> 00:51:33,171
And a valid science.
1108
00:51:33,240 --> 00:51:35,686
- Thank you for requesting this.
-I...
1109
00:51:36,120 --> 00:51:38,600
Why don't I see ghosts
flying around everywhere?
1110
00:51:39,040 --> 00:51:40,485
The barrier stops them.
1111
00:51:40,560 --> 00:51:44,724
It's the last line of defense betwixt
the worlds of the living and the dead.
1112
00:51:45,000 --> 00:51:48,322
Protect the barrier!
Protect the barrier! Protect the barrier!
1113
00:51:48,680 --> 00:51:50,330
Or mankind will end.
1114
00:51:50,520 --> 00:51:52,284
On!
1115
00:51:52,360 --> 00:51:53,930
That was really good.
1116
00:51:54,000 --> 00:51:56,002
- That was really good.
-We actually...
1117
00:51:56,080 --> 00:51:57,821
That was... I'm a little
proud of us. Uh-oh.
1118
00:51:57,846 --> 00:51:58,425
Yes.
1119
00:51:58,760 --> 00:51:59,761
Rhythmic clapping.
1120
00:51:59,840 --> 00:52:01,968
I'm so goddamn happy
you two are back together.
1121
00:52:02,040 --> 00:52:03,041
Aw.
1122
00:52:03,480 --> 00:52:07,883
Man, I'm gonna tell you right now, y'all,
I was hating it up until the finale,
1123
00:52:07,960 --> 00:52:09,485
but the finale is what got me.
1124
00:52:09,560 --> 00:52:11,130
- Guys, we're on TV.
-Oh. What?
1125
00:52:11,200 --> 00:52:15,364
A local team of paranormal investigators
released a video of a proclaimed ghost.
1126
00:52:15,560 --> 00:52:18,848
You can see clearly there's something
in the picture that isn't easily explained.
1127
00:52:18,920 --> 00:52:22,129
Oh, my God! They're showing the video!
We famous! We famous.
1128
00:52:22,240 --> 00:52:23,810
As a result, there are
a lot of questions being asked now
1129
00:52:23,880 --> 00:52:25,689
about the people who shot the video.
1130
00:52:25,760 --> 00:52:29,242
So, what do we think of these Ghostbusters?
Are they to be taken seriously? And...
1131
00:52:29,320 --> 00:52:31,209
"Ghostbusters"? That is not our name.
1132
00:52:31,280 --> 00:52:32,645
They can't just make up a name
and just call us...
1133
00:52:32,720 --> 00:52:33,721
I spoke with Martin Heiss earlier.
1134
00:52:33,800 --> 00:52:35,211
- He's with the Council for Logic and Data.
- Okay.
1135
00:52:35,280 --> 00:52:36,566
- Martin Heiss. Okay, okay.
- Okay.
1136
00:52:36,640 --> 00:52:39,371
He is a famed debunker of the paranormal.
1137
00:52:39,440 --> 00:52:41,568
Dr. Heiss, you're a highly regarded
scientific authority.
1138
00:52:41,640 --> 00:52:44,211
- Your credentials are impeccable.
-Thank you, Pat.
1139
00:52:44,280 --> 00:52:46,851
If you see something
of true scientific interest in this video,
1140
00:52:46,920 --> 00:52:50,811
that goes a long way to legitimize these
Ghostbusters and everything they stand for.
1141
00:52:51,120 --> 00:52:52,724
A game changer, yes.
1142
00:52:53,040 --> 00:52:55,725
So, tell me, Dr. Heiss, is this for real?
1143
00:52:56,680 --> 00:52:58,808
Hell no.
1144
00:52:59,160 --> 00:53:00,810
So, now we're the ghost girls.
1145
00:53:01,320 --> 00:53:02,845
I feel your pain, Erin.
1146
00:53:02,920 --> 00:53:05,730
No. You know what? Screw that.
1147
00:53:05,800 --> 00:53:07,245
We are scientists.
1148
00:53:07,320 --> 00:53:08,651
- Plus Patty.
-Thank you.
1149
00:53:08,720 --> 00:53:09,881
Okay, we believe in provable,
1150
00:53:09,960 --> 00:53:11,371
- physical results.
1151
00:53:11,440 --> 00:53:13,044
- That's what we believe in.
-Yes, we do!
1152
00:53:13,120 --> 00:53:14,281
- Preach.
-I will preach.
1153
00:53:14,360 --> 00:53:15,566
You know what we're gonna do, ladies?
1154
00:53:15,640 --> 00:53:17,847
We're gonna catch a ghost,
we're gonna bring...
1155
00:53:18,160 --> 00:53:19,207
- God.
1156
00:53:19,280 --> 00:53:22,011
We're gonna catch a ghost,
bring it back to the lab...
1157
00:53:22,080 --> 00:53:23,320
- Kevin?
-Yes, boss?
1158
00:53:23,400 --> 00:53:24,845
Can you answer the phone
that's ringing, please?
1159
00:53:24,920 --> 00:53:26,649
- Buddy.
- Yes, I can, boss.
1160
00:53:27,400 --> 00:53:29,004
- Uh, Ghostbusters.
1161
00:53:29,080 --> 00:53:30,684
- "Conductors of the Metaphysical..."
Okay.
1162
00:53:30,760 --> 00:53:31,921
Cool. See ya.
1163
00:53:32,000 --> 00:53:34,685
Hey, guys, which one of these
makes me look more like a doctor?
1164
00:53:35,520 --> 00:53:38,490
Me playing saxophone
or me listening to saxophone?
1165
00:53:38,840 --> 00:53:40,444
Who was on the phone?
1166
00:53:40,520 --> 00:53:42,363
Uh, the Stonebrook Theatre?
1167
00:53:42,440 --> 00:53:43,851
There's a goat on the loose.
1168
00:53:45,120 --> 00:53:46,565
I'm gonna load up the car.
1169
00:53:46,920 --> 00:53:48,763
- Whoa.
-Okay, okay, okay!
1170
00:53:48,840 --> 00:53:50,285
Yo, yo, I got something for us, too!
1171
00:53:52,640 --> 00:53:54,608
Hey, hey, hey, you guys,
I got these from work.
1172
00:53:54,680 --> 00:53:55,886
I'm making it official, man.
1173
00:53:56,000 --> 00:53:57,809
You put one of these on,
you won't get slimed again.
1174
00:53:58,200 --> 00:53:59,690
- That's great.
-Yeah, we'll put them on in the car.
1175
00:53:59,760 --> 00:54:01,842
- Okay.
- Erin!
1176
00:54:03,360 --> 00:54:05,044
- ERINI Um...
-Oh.
1177
00:54:05,120 --> 00:54:06,121
One second.
1178
00:54:06,840 --> 00:54:07,841
Who's that?
1179
00:54:07,920 --> 00:54:08,921
Erin!
1180
00:54:11,240 --> 00:54:12,241
Hello, Phil.
1181
00:54:12,320 --> 00:54:15,642
How do you just completely ignore
my calls and messages for a week?
1182
00:54:15,720 --> 00:54:17,768
- Me? Ignore you?
-Yeah.
1183
00:54:17,840 --> 00:54:21,481
You just stood there during the most
humiliating moment of my life.
1184
00:54:21,560 --> 00:54:22,800
Is that her boyfriend?
1185
00:54:23,480 --> 00:54:24,527
- No.
-Sexy.
1186
00:54:24,600 --> 00:54:27,206
Who are you? Who are these people?
1187
00:54:27,280 --> 00:54:29,886
You didn't tell me about
a book that you wrote,
1188
00:54:29,960 --> 00:54:32,645
and now everyone's saying
you're some sort of crazy ghost hunter.
1189
00:54:32,720 --> 00:54:36,088
Okay, well, first of all, that's wrong.
We don't hunt ghosts.
1190
00:54:36,160 --> 00:54:39,448
We stalk them.
And we are very close to trapping one soon.
1191
00:54:40,000 --> 00:54:42,890
And then we will study it
and do reports on it.
1192
00:54:42,960 --> 00:54:45,930
- Yeah, he probably dances real sexy.
-Uh...
1193
00:54:46,000 --> 00:54:48,048
You know what I'm saying,
like, just a wind...
1194
00:54:48,360 --> 00:54:50,966
I don't think his hips move at all.
1195
00:54:51,040 --> 00:54:53,281
I think he's mechanical
from, like, the rib cage down.
1196
00:54:53,360 --> 00:54:55,442
- No!
-I know how that guy dances.
1197
00:54:55,560 --> 00:54:56,561
- How's he dance?
- Like...
1198
00:54:57,920 --> 00:54:59,001
No!
1199
00:54:59,080 --> 00:55:01,401
I'm telling you, he...
Look, I bet you he get loose and...
1200
00:55:01,480 --> 00:55:03,482
I bet you he pop locks. I bet you...
1201
00:55:03,560 --> 00:55:05,324
He does... No!
1202
00:55:05,440 --> 00:55:07,886
None of that. None of that's happening.
1203
00:55:07,960 --> 00:55:11,601
- It's rigid. It's got a lot of teeth.
-Girl. Please.
1204
00:55:12,400 --> 00:55:13,845
And he thinks he's doing you a favor.
1205
00:55:13,920 --> 00:55:15,763
- Man, he rip that...
-And you're like, "Get it off me."
1206
00:55:15,840 --> 00:55:18,002
He rip that V-neck off
and he gets it busy, man.
1207
00:55:18,080 --> 00:55:21,721
And he's got... He rips that V-neck off,
he's got another V-neck underneath it.
1208
00:55:23,240 --> 00:55:25,004
And you know what?
I don't care that people think I'm crazy.
1209
00:55:25,080 --> 00:55:26,320
I don't care what you think, or anyone.
1210
00:55:26,400 --> 00:55:28,562
Because what we're doing here
is groundbreaking.
1211
00:55:28,640 --> 00:55:31,041
It's serious. We're doing important work.
1212
00:55:32,360 --> 00:55:33,964
Hey!
1213
00:55:34,040 --> 00:55:35,371
Look at this beauty!
1214
00:55:36,080 --> 00:55:37,161
Whoo!
1215
00:55:38,640 --> 00:55:41,246
Wait a minute.
What did you do to my uncle's hearse?
1216
00:55:41,320 --> 00:55:42,321
I fixed it.
1217
00:55:42,520 --> 00:55:43,521
Hey!
1218
00:55:43,600 --> 00:55:47,366
He works at a funeral home!
I can't take this back with a ghost on it!
1219
00:55:47,440 --> 00:55:48,965
It's our science mobile,
I'll have you know.
1220
00:55:49,040 --> 00:55:53,204
And I'm about to go with my science
friends, and we are about to do real work.
1221
00:55:53,280 --> 00:55:55,851
So, good day to you, sir.
1222
00:55:56,600 --> 00:55:58,568
- Erin.
- We gotta go!
1223
00:55:58,680 --> 00:56:00,364
We are late. Get in here.
1224
00:56:00,440 --> 00:56:02,522
- Not you, Phil.
- Erin!
1225
00:56:02,600 --> 00:56:04,728
- Funny.
-Erin, we have to... This is not funny.
1226
00:56:04,840 --> 00:56:05,841
Just get in the...
1227
00:56:07,680 --> 00:56:09,444
- Erin, please get in.
- Holtzmann, this is not the time.
1228
00:56:09,520 --> 00:56:11,921
You are killing me. Erin.
1229
00:56:13,120 --> 00:56:14,360
Oh, we have fun.
1230
00:56:16,360 --> 00:56:18,522
If there's something strange
in the neighborhood
1231
00:56:19,560 --> 00:56:20,641
Who you gonna call?
1232
00:56:20,720 --> 00:56:22,165
Ghostbusters!
1233
00:56:22,240 --> 00:56:25,562
If there's something weird
and it don't look good
1234
00:56:25,640 --> 00:56:26,766
Who can you call?
1235
00:56:26,840 --> 00:56:28,001
Ghostbusters!
1236
00:56:28,080 --> 00:56:29,081
I'm calling
1237
00:56:30,480 --> 00:56:32,050
I'm not afraid, not afraid
1238
00:56:33,440 --> 00:56:35,204
I'm not afraid, not afraid
1239
00:56:36,600 --> 00:56:38,967
I'm not afraid, not afraid
1240
00:56:39,080 --> 00:56:41,048
Oh, I'm not afraid
1241
00:56:41,120 --> 00:56:42,406
Nighttime, my lights on
1242
00:56:42,480 --> 00:56:43,481
Whoo!
1243
00:56:43,560 --> 00:56:44,527
Got me scared, whoo
1244
00:56:44,600 --> 00:56:45,601
I'm-a need my bed
1245
00:56:45,680 --> 00:56:47,045
I see shadows all on my wall
1246
00:56:47,120 --> 00:56:48,610
Man, these monsters be big and tall
1247
00:56:48,680 --> 00:56:50,364
Ghostbuster, who you gonna call?
1248
00:56:50,440 --> 00:56:51,521
- Let's go.
-Let's go...
1249
00:56:51,600 --> 00:56:52,726
- Oh. Did you want to...
-I'm sorry.
1250
00:56:52,800 --> 00:56:54,211
- I'll let you. I'll let you.
- Next time.
1251
00:56:54,280 --> 00:56:55,691
Whoo! They roll up to my house
1252
00:56:55,760 --> 00:56:57,285
They knocking at my door
1253
00:56:57,360 --> 00:56:58,930
They coming busting in
1254
00:56:59,000 --> 00:57:00,081
Kill all them ghosts
1255
00:57:00,160 --> 00:57:01,525
Something strange
in my neighborhood
1256
00:57:01,600 --> 00:57:03,125
Look out the window
and it ain't too good
1257
00:57:03,200 --> 00:57:05,123
I smoke these ghosts
like Backwoods
1258
00:57:07,760 --> 00:57:09,728
Are you the Ghostbusters?
1259
00:57:09,800 --> 00:57:11,404
Actually, we're
the Conductors of the Metaphysical...
1260
00:57:11,480 --> 00:57:13,482
We're... Yes. We're the Ghostbusters.
1261
00:57:20,560 --> 00:57:23,564
"There's a chicken frying
itself in the library."
1262
00:57:23,640 --> 00:57:25,768
- That is strange.
-That is not what he said.
1263
00:57:25,840 --> 00:57:27,604
Please, follow me.
1264
00:57:28,760 --> 00:57:30,683
Right away. Please, all of you.
1265
00:57:30,800 --> 00:57:34,725
Fernando was down here when something
crawled out of a wall vent, and...
1266
00:57:34,840 --> 00:57:37,081
I heard him screaming, so I went to check,
1267
00:57:37,160 --> 00:57:41,529
and that's when the "thing" was
tossing Fernando all around the room.
1268
00:57:41,840 --> 00:57:44,650
I thought it was gonna kill him.
I shrieked when I saw it. I...
1269
00:57:44,920 --> 00:57:48,527
I guess I scared it, because I'm told
that I have a very disturbing scream.
1270
00:57:48,920 --> 00:57:49,921
I could see that.
1271
00:57:50,000 --> 00:57:52,765
Anyway, if you could just mosey around,
you'll probably bump into it.
1272
00:57:52,840 --> 00:57:53,921
Kay. girls?
1273
00:57:54,280 --> 00:57:56,601
All right. Well, we know
it's down here somewhere.
1274
00:57:56,680 --> 00:57:59,570
Let's split up, and if you see anything,
get on the walkie.
1275
00:58:00,960 --> 00:58:01,927
Roger.
1276
00:58:05,560 --> 00:58:08,803
Separate from innocence
The morals we've been fed
1277
00:58:19,560 --> 00:58:21,642
Holtzmann! This is serious!
1278
00:58:21,720 --> 00:58:24,166
And I agree. We all agree.
1279
00:58:24,240 --> 00:58:25,765
Except for Kathy. She doesn't get it.
1280
00:58:25,840 --> 00:58:27,171
All right, come on.
1281
00:58:47,160 --> 00:58:49,686
Guys, I think I got
another one of those devices.
1282
00:58:49,760 --> 00:58:51,683
I just thought
this was gonna be like a book club.
1283
00:58:51,760 --> 00:58:53,842
Play some Stevie Nicks albums, you know?
1284
00:58:54,240 --> 00:58:57,164
'Cause I'm telling you right now,
if I see two twins from The Shining,
1285
00:58:57,240 --> 00:58:58,241
I'm gonna pass out.
1286
00:59:01,400 --> 00:59:02,640
Okay, yep-
1287
00:59:03,280 --> 00:59:05,328
Room full of nightmares.
Not going in there.
1288
00:59:05,400 --> 00:59:07,880
I don't understand
how I get wrapped up in this stuff.
1289
00:59:09,200 --> 00:59:11,123
I had a good job at the MTA.
1290
00:59:11,480 --> 00:59:12,606
Was it perfect?
1291
00:59:12,680 --> 00:59:14,489
- No, of course it wasn't perfect.
1292
00:59:14,560 --> 00:59:17,484
But I tell you what, everybody was alive.
1293
00:59:20,440 --> 00:59:21,965
Was that there before?
1294
00:59:22,480 --> 00:59:24,209
Please do not answer.
1295
00:59:25,200 --> 00:59:26,611
I said, don't answer!
1296
00:59:30,840 --> 00:59:31,887
Okay...
1297
00:59:35,080 --> 00:59:36,081
Oh!
1298
00:59:37,880 --> 00:59:38,881
- Hi.
1299
00:59:39,040 --> 00:59:42,010
It's a full paranormal
transferal embodiment.
1300
00:59:42,080 --> 00:59:45,243
Erin, all of our theories
on spectral possession are true.
1301
00:59:45,880 --> 00:59:48,087
There's a ghost in that
thing, and I want it.
1302
00:59:48,160 --> 00:59:49,207
Let's light 'em up!
1303
00:59:53,800 --> 00:59:54,961
Whoa...
1304
00:59:59,880 --> 01:00:01,450
Run! We're gonna lose it! Come on!
1305
01:00:01,520 --> 01:00:03,045
- I love your fire!
- Oh, man.
1306
01:00:11,400 --> 01:00:12,401
Ugh!
1307
01:00:13,400 --> 01:00:14,925
Upstairs! Go, go, go! Come on!
1308
01:00:16,920 --> 01:00:18,570
Huh! Why fear what's around you?
1309
01:00:19,240 --> 01:00:21,129
It could be everything you dreamed
And it's about to be true
1310
01:00:22,440 --> 01:00:23,680
Ooh, yeah
1311
01:00:24,040 --> 01:00:27,089
Come with the one who wants to
drag you away from the shore
1312
01:00:27,160 --> 01:00:28,241
--'Cause you're looking for more
1313
01:00:29,160 --> 01:00:30,810
You want some more
1314
01:00:31,400 --> 01:00:33,289
That's not mine!
1315
01:00:36,440 --> 01:00:38,522
I think those machines
are making them stronger!
1316
01:00:38,600 --> 01:00:40,011
That thing is super ionized!
1317
01:00:40,080 --> 01:00:41,570
And super not-benign!
1318
01:00:41,640 --> 01:00:44,211
This music is so terrible,
it's making him more angry.
1319
01:00:44,280 --> 01:00:45,691
Play something gentle!
1320
01:00:46,280 --> 01:00:48,886
SANGER". Behold the power of the undead!
1321
01:00:50,240 --> 01:00:52,527
We have summoned Satan himself!
1322
01:00:53,000 --> 01:00:54,923
For we are the kings of all...
1323
01:01:02,880 --> 01:01:04,803
- Let's do this!
-Go, go.
1324
01:01:18,640 --> 01:01:21,120
This auditorium is Art Deco, you idiots!
1325
01:01:21,480 --> 01:01:22,925
Aim for the ghost!
1326
01:01:25,480 --> 01:01:28,211
Hey, Patty, you take that aisle.
I'll take the far one.
1327
01:01:28,280 --> 01:01:31,329
Okay, I need y'all to get out the way!
We need to get up those aisles!
1328
01:01:31,440 --> 01:01:34,011
All right, move, people!
I need to get down that aisle!
1329
01:01:34,080 --> 01:01:36,686
If you're not gonna move,
you're gonna become part of this operation!
1330
01:01:36,800 --> 01:01:38,529
All right, heads up!
1331
01:01:39,520 --> 01:01:40,601
Come on! Move me left!
1332
01:01:41,520 --> 01:01:43,329
Oh! Ooh! Watch the rings.
Watch the rings.
1333
01:01:43,400 --> 01:01:44,925
Okay, you sweaty freaks.
1334
01:01:45,000 --> 01:01:47,048
I'm 'bout to save you from this ghost!
1335
01:01:50,400 --> 01:01:51,401
--Ooh.
1336
01:01:51,480 --> 01:01:56,691
Okay, so I don't know if it was a race thing
or a lady thing, but I'm mad as hell.
1337
01:01:56,760 --> 01:01:58,444
- Pick me up!
-All right, put me down!
1338
01:01:58,520 --> 01:02:01,000
Put me down! Down, down, thank you.
1339
01:02:01,880 --> 01:02:04,451
Okay, Patty, stay still!
1340
01:02:04,520 --> 01:02:06,727
- You have sort of a...
-Okay, I just...
1341
01:02:06,800 --> 01:02:08,450
I don't need you to tell me
anything right now.
1342
01:02:08,520 --> 01:02:10,807
- No, no, no... You got a...
- Nope.
1343
01:02:10,880 --> 01:02:13,611
I really need you not to tell me
anything right now.
1344
01:02:13,680 --> 01:02:15,842
- But, Patty, there...
-Hey. I'm tired.
1345
01:02:15,960 --> 01:02:16,961
- No, no, no...
- Listen...
1346
01:02:17,040 --> 01:02:18,451
I'm just gonna go ahead and take off,
how about that?
1347
01:02:18,520 --> 01:02:20,648
No,no,no,
I don't really think that's a good idea.
1348
01:02:20,720 --> 01:02:22,961
- Going to take off...
- Come on, Patty. Patty!
1349
01:02:23,040 --> 01:02:27,090
And I don't want to piss off the ghost.
1350
01:02:27,560 --> 01:02:31,451
Moving, going back to my booth at the MTA,
1351
01:02:31,520 --> 01:02:33,727
so let me know if you need some MetroCards.
1352
01:02:33,800 --> 01:02:35,484
- Do it, do it, do it.
- 'Cause I am...
1353
01:02:35,720 --> 01:02:36,721
- Really?
1354
01:02:36,800 --> 01:02:38,165
All right, ladies, light 'em up!
1355
01:02:38,240 --> 01:02:40,129
Patty, stay still.
1356
01:02:40,200 --> 01:02:41,850
Just don't hit Patty anywhere important.
1357
01:02:41,920 --> 01:02:43,160
- What?
-Nothing!
1358
01:02:47,360 --> 01:02:48,600
Oh, you gonna get it now!
1359
01:02:51,280 --> 01:02:54,921
Erin, I forgot to tell you, don't let
your beam get entangled with my beam.
1360
01:02:55,040 --> 01:02:57,281
- What? Why?
-it's too much power.
1361
01:02:57,360 --> 01:02:58,646
It would cause a counter reaction.
1362
01:02:58,720 --> 01:03:02,281
The beam would shoot back into your body,
and each atom will implode.
1363
01:03:02,360 --> 01:03:04,567
- What!
-Holtz, open that trap!
1364
01:03:04,680 --> 01:03:05,806
HOLTZMANNI Okay.
1365
01:03:05,880 --> 01:03:08,326
And I'm gonna open it on three.
1366
01:03:08,400 --> 01:03:09,845
- Holtzmann!
-Ready?
1367
01:03:10,160 --> 01:03:11,685
- Sweetie!
- Two...
1368
01:03:11,760 --> 01:03:13,888
- Open the box!
-And one. Okay!
1369
01:03:17,880 --> 01:03:19,928
Erin, doing great. Abby, doing great.
1370
01:03:20,000 --> 01:03:21,809
Patty, try a little harder, okay?
1371
01:03:21,880 --> 01:03:23,564
Get in the box, you hellion!
1372
01:03:25,640 --> 01:03:27,290
Come on, we got you!
1373
01:03:27,360 --> 01:03:28,407
Come on.
1374
01:03:36,760 --> 01:03:37,807
Whew!
1375
01:03:37,880 --> 01:03:39,291
Excuse me, gotta get...
Excuse me, excuse me.
1376
01:03:39,360 --> 01:03:40,486
I got a ghost to get. Thank you.
1377
01:03:45,400 --> 01:03:49,121
Did we just catch a ghost?
1378
01:03:49,200 --> 01:03:50,247
Oh, yeah, yeah.
1379
01:03:50,320 --> 01:03:52,049
We put a ghost in a box!
1380
01:03:53,720 --> 01:03:57,247
You want some more,
you want some more?
1381
01:03:57,560 --> 01:03:58,527
Yes!
1382
01:03:58,600 --> 01:04:00,682
What you're looking for
You want some more...
1383
01:04:00,760 --> 01:04:01,761
Right in there!
1384
01:04:01,840 --> 01:04:04,889
We are the Beasts of Mayhem! Huh!
1385
01:04:10,960 --> 01:04:13,008
Sorry, can't buy you another one.
1386
01:04:13,080 --> 01:04:14,127
Yeah!
1387
01:04:17,320 --> 01:04:21,041
Wankers! Black Sabbath
did that shit in '74.
1388
01:04:21,720 --> 01:04:23,722
Ghostbusters! Ghostbusters!
1389
01:04:23,800 --> 01:04:25,245
- My gosh.
-Thanks so much.
1390
01:04:25,320 --> 01:04:26,970
Why are there ghosts in New York?
1391
01:04:27,040 --> 01:04:29,611
We made magic today,
and that's all I got to say. I'm Holtzmann.
1392
01:04:29,680 --> 01:04:31,409
Where are these ghosts coming from?
1393
01:04:32,920 --> 01:04:34,570
Are there any more ghosts
inside the theater?
1394
01:04:34,680 --> 01:04:36,170
I think we took it out.
1395
01:04:36,240 --> 01:04:37,241
Listen, we're scientists.
1396
01:04:37,320 --> 01:04:40,847
We're here for the unanswerable questions
and, really, to pursue truth.
1397
01:04:40,920 --> 01:04:42,160
We're the Ghostbusters!
1398
01:04:42,240 --> 01:04:43,685
Yeah!
1399
01:04:45,840 --> 01:04:48,161
Nope. I had him yesterday.
1400
01:04:48,400 --> 01:04:49,447
So?
1401
01:04:49,520 --> 01:04:50,681
So, it's your turn.
1402
01:04:51,600 --> 01:04:52,840
Weirdo city.
1403
01:04:53,560 --> 01:04:54,925
Charge the lines.
1404
01:04:55,760 --> 01:04:57,364
Create the vortex.
1405
01:04:57,880 --> 01:04:59,530
Break the barrier.
1406
01:05:00,760 --> 01:05:03,001
Enjoy your fun, Ghostbusters.
1407
01:05:03,520 --> 01:05:06,729
For soon, you shall bow down before me.
1408
01:05:09,840 --> 01:05:12,650
Whoo! Y'all gon'make me
lose my mind
1409
01:05:12,760 --> 01:05:14,728
Up in here, up in here
1410
01:05:14,800 --> 01:05:17,121
Y'all gon' make me go all out
1411
01:05:17,200 --> 01:05:19,680
Up in here, up in here
1412
01:05:19,760 --> 01:05:21,524
Y'all gon' make me act a fool...
1413
01:05:21,600 --> 01:05:22,601
There he is.
1414
01:05:22,680 --> 01:05:24,603
Come on, Kevin. Let's go.
1415
01:05:24,680 --> 01:05:25,727
Uh-oh, Kev.
1416
01:05:25,800 --> 01:05:26,881
Go, Kev.
1417
01:05:27,200 --> 01:05:29,089
Go, Kev. Go, Kev.
1418
01:05:29,160 --> 01:05:30,127
Go, Kev.
1419
01:05:30,200 --> 01:05:31,804
- Ah.
-Uh-oh, Kev. Stop, Kev.
1420
01:05:31,880 --> 01:05:33,405
- Watch it!
-Stop, Kev.
1421
01:05:33,760 --> 01:05:35,330
- Watch it.
-Stop it, Kevin.
1422
01:05:35,400 --> 01:05:36,890
You ain't rapped long enough
to be foolin' with me
1423
01:05:36,960 --> 01:05:38,325
And you?
You ain't strong enough
1424
01:05:38,400 --> 01:05:39,765
So whatever it is
you puffin' on
1425
01:05:39,840 --> 01:05:40,841
That got you thinkin'
that you Superman...
1426
01:05:41,800 --> 01:05:42,926
Oh, please.
1427
01:05:45,720 --> 01:05:47,245
--Get it. Get it.
1428
01:05:48,040 --> 01:05:49,485
This is so good. We have to celebrate.
1429
01:05:49,560 --> 01:05:51,483
- Come on! This is what...
-You're right, you're right.
1430
01:05:51,560 --> 01:05:53,085
- Yep.
-...legit feels like.
1431
01:05:53,160 --> 01:05:54,161
- Right here. This.
-Yep.
1432
01:05:54,240 --> 01:05:55,446
Oh, my God.
1433
01:05:56,240 --> 01:05:58,083
You have to stop kissing this.
1434
01:05:58,160 --> 01:06:01,209
That... Lt just makes me feel
so warm and tingly inside.
1435
01:06:01,280 --> 01:06:03,044
That's probably the radiation.
1436
01:06:04,960 --> 01:06:07,281
Hey, guys, I got some pretty cool stuff
cooking up over here,
1437
01:06:07,400 --> 01:06:09,368
if you want to just turn your head.
1438
01:06:09,440 --> 01:06:13,525
I got some newly printed circuit boards,
and I rebuilt the superconducting magnets.
1439
01:06:13,600 --> 01:06:14,840
I improved beam accuracy
1440
01:06:14,920 --> 01:06:17,161
by adding a plasma shield
to the RF discharge chamber.
1441
01:06:17,280 --> 01:06:19,408
I have cryocooler to
reduce helium boil-off,
1442
01:06:19,480 --> 01:06:23,166
and to top it all off,
we got a freakin' Faraday cage
1443
01:06:23,240 --> 01:06:25,368
to attenuate RF noise and avoid quenching.
1444
01:06:27,440 --> 01:06:28,521
- Nice!
-All right!
1445
01:06:28,600 --> 01:06:30,568
There's a Smartin Christ here to see you.
1446
01:06:30,920 --> 01:06:33,651
Smartin Christ?
1447
01:06:33,760 --> 01:06:36,001
Wait, are you saying "Martin Heiss"?
1448
01:06:36,080 --> 01:06:37,570
- Doctor...
-No. No.
1449
01:06:37,680 --> 01:06:39,808
Dr. Martin Heiss, the famed scientist
and paranormal debunker?
1450
01:06:39,880 --> 01:06:41,848
- He's in this building right now?
-Yeah, that guy.
1451
01:06:43,280 --> 01:06:44,964
Okay, you tell him that we're not here.
1452
01:06:45,040 --> 01:06:47,042
- Wait, what? What?
-I don't want to talk to him.
1453
01:06:47,120 --> 01:06:48,121
They're not here.
1454
01:06:48,440 --> 01:06:49,885
On...
1455
01:06:50,000 --> 01:06:53,402
Dr. Heiss, hello. Welcome.
Dr. Erin Gilbert.
1456
01:06:53,480 --> 01:06:57,724
Is this a good time, Doctor,
or is this dinner rush?
1457
01:06:58,640 --> 01:07:00,324
Why don't you call
and make an appointment?
1458
01:07:00,400 --> 01:07:01,606
It's actually a perfect time.
1459
01:07:01,680 --> 01:07:05,890
We were just
doing some experiments over here.
1460
01:07:06,680 --> 01:07:07,727
Ah.
1461
01:07:07,840 --> 01:07:09,569
Yes, please, have a seat.
1462
01:07:09,640 --> 01:07:11,005
Let's start light and easy.
1463
01:07:12,320 --> 01:07:17,087
Why are you pretending to catch ghosts?
1464
01:07:17,400 --> 01:07:21,803
You know, it's really easy
to just sit there and be the naysayer,
1465
01:07:21,880 --> 01:07:23,689
when you don't actually do anything.
1466
01:07:23,760 --> 01:07:27,651
You know that we only comprehend
about 4% of the universe.
1467
01:07:27,720 --> 01:07:29,006
4%!
1468
01:07:29,080 --> 01:07:31,686
- Across the board! It's four!
-Abby, Abby...
1469
01:07:32,840 --> 01:07:35,525
We all believe in the scientific method.
1470
01:07:35,600 --> 01:07:37,329
I've dedicated my life to it.
1471
01:07:37,960 --> 01:07:41,931
And we have actually done it.
1472
01:07:42,520 --> 01:07:44,807
Today, at 4:32 p.m.,
1473
01:07:44,880 --> 01:07:49,249
we successfully trapped a Class 3 vapor.
1474
01:07:49,320 --> 01:07:50,481
You're telling me
1475
01:07:51,280 --> 01:07:52,691
there is a ghost
1476
01:07:53,680 --> 01:07:55,489
inside that thermos?
1477
01:07:55,560 --> 01:07:57,608
- In that can?
-Don't touch it. Don't touch it.
1478
01:07:57,680 --> 01:07:59,330
Booyah. Emphasis on the "boo."
1479
01:07:59,600 --> 01:08:01,602
Well, I would love to see that.
I really would.
1480
01:08:01,720 --> 01:08:04,929
Shoot. You know what?
You're not gonna get that treat today.
1481
01:08:05,000 --> 01:08:08,641
We're still assessing what type
of containment method we're gonna use.
1482
01:08:08,720 --> 01:08:11,690
We're testing the lab... In the...
1483
01:08:13,520 --> 01:08:16,330
So, till we figure out
how to best keep the entity,
1484
01:08:17,560 --> 01:08:18,800
that's not gonna happen.
1485
01:08:18,880 --> 01:08:20,325
How's that for my timing?
1486
01:08:20,400 --> 01:08:21,925
I come.
1487
01:08:22,000 --> 01:08:24,321
You've caught a ghost. I can't see it.
1488
01:08:24,400 --> 01:08:27,006
Look, I know it probably
sounds like we're making this up.
1489
01:08:27,120 --> 01:08:29,168
- Yeah.
-it sounds crazy,
1490
01:08:29,240 --> 01:08:33,131
and we probably don't really look like
legitimate scientists.
1491
01:08:33,200 --> 01:08:35,646
No, you only lack the proper equipment,
1492
01:08:35,720 --> 01:08:38,883
like a garbage truck
to hang on to the back of.
1493
01:08:40,000 --> 01:08:43,607
Said the guy with
the walking stick and the floppy hat.
1494
01:08:43,760 --> 01:08:44,886
It was my mother's.
1495
01:08:45,440 --> 01:08:46,726
Yeah, that is an awesome hat.
1496
01:08:46,800 --> 01:08:47,801
All right, man.
1497
01:08:47,880 --> 01:08:49,245
Thanks for stopping by.
1498
01:08:50,000 --> 01:08:52,241
Well, I guess the graciousness has run out.
1499
01:08:53,760 --> 01:08:54,807
You want to see it?
1500
01:08:54,880 --> 01:08:57,884
I would love to see it.
1501
01:08:57,960 --> 01:08:59,086
Well, he can't see it.
1502
01:08:59,320 --> 01:09:01,527
I'm going to show it to you, then.
How about that?
1503
01:09:01,600 --> 01:09:03,523
- Gear up, you guys.
-No, you're not. Don't.
1504
01:09:05,760 --> 01:09:07,285
Excuse me. Why are you doing this?
1505
01:09:07,360 --> 01:09:08,850
Because he doesn't believe us.
1506
01:09:09,240 --> 01:09:11,686
Erin. Come on,
we have finally succeeded
1507
01:09:11,760 --> 01:09:14,240
at doing the thing that we have talked
about since we were little kids.
1508
01:09:14,600 --> 01:09:16,921
And you want to risk it all, what, for him?
1509
01:09:17,000 --> 01:09:18,764
Who cares if you impress him?
1510
01:09:18,880 --> 01:09:21,451
Oh, golly, you two are something.
1511
01:09:22,200 --> 01:09:23,361
You're right. I'm sorry.
1512
01:09:23,440 --> 01:09:24,965
- I don't...
- Okay.
1513
01:09:25,120 --> 01:09:26,360
- I don't know what I was thinking.
-All right.
1514
01:09:26,440 --> 01:09:27,601
It's okay.
1515
01:09:30,200 --> 01:09:31,247
Attagirl!
1516
01:09:31,320 --> 01:09:32,367
Sorry. I did it. I'm sorry.
1517
01:09:32,480 --> 01:09:33,527
- My God!
- I know!
1518
01:09:33,600 --> 01:09:34,442
Casper?
1519
01:09:39,560 --> 01:09:40,641
Aw, man!
1520
01:09:41,120 --> 01:09:42,963
Hey, that man went out the wrong door.
1521
01:09:45,640 --> 01:09:46,971
Oh, my God.
1522
01:09:50,760 --> 01:09:52,762
He wasn't really Ghostbusters material.
1523
01:09:53,080 --> 01:09:54,525
- Who threw him out the window?
1524
01:09:54,600 --> 01:09:56,728
A ghost threw him out the window.
1525
01:09:56,960 --> 01:09:58,121
Oh, you mean like Patrick Swayze?
1526
01:09:58,200 --> 01:10:00,009
Like, he's sitting behind you,
making some pottery?
1527
01:10:00,080 --> 01:10:01,844
Yeah. Like Patrick Swayze.
1528
01:10:01,920 --> 01:10:05,242
That's it. Then we were all dancing
at a summer camp in the Catskills.
1529
01:10:05,320 --> 01:10:07,322
And then we sat down,
and he was behind me,
1530
01:10:07,400 --> 01:10:08,401
and we made a vase.
1531
01:10:08,520 --> 01:10:09,646
Oh, you're combining the two...
1532
01:10:09,720 --> 01:10:11,370
- I combined a couple of Swayze movies.
- Yeah.
1533
01:10:11,440 --> 01:10:12,726
Oh, you know what was a good one?
Road House.
1534
01:10:12,800 --> 01:10:14,086
I loved Road House.
1535
01:10:14,160 --> 01:10:15,241
- Point Break.
- He was a...
1536
01:10:15,320 --> 01:10:16,367
Oh, Point Break.
1537
01:10:16,480 --> 01:10:17,891
Come on. At the end with the big wave?
1538
01:10:17,960 --> 01:10:19,041
He was a ghost in that, too!
1539
01:10:19,120 --> 01:10:20,360
Well, you don't know
if he dies at the end.
1540
01:10:20,440 --> 01:10:22,841
He doesn't die.
He doesn't die. They don't say he dies.
1541
01:10:22,920 --> 01:10:24,126
Well, now what?
1542
01:10:26,320 --> 01:10:27,606
- Who are you guys?
-Official business.
1543
01:10:27,680 --> 01:10:29,045
We'll take it from here. Thank you.
1544
01:10:29,160 --> 01:10:30,400
- What?
- You need to come with us.
1545
01:10:30,480 --> 01:10:31,447
- What?
-Why?
1546
01:10:31,520 --> 01:10:32,806
The mayor needs a word, ladies.
1547
01:10:40,160 --> 01:10:43,846
So it's tandem parachuting.
So you'd be with an instructor.
1548
01:10:44,400 --> 01:10:45,401
The little spoon.
1549
01:10:45,480 --> 01:10:48,131
- And who is on top?
-The instructor.
1550
01:10:48,360 --> 01:10:49,361
Nah.
1551
01:10:50,400 --> 01:10:51,401
Ch.
1552
01:10:52,280 --> 01:10:53,611
- Mayor.
- Oh!
1553
01:10:53,680 --> 01:10:55,887
Hey! There you are.
1554
01:10:56,000 --> 01:10:58,765
Welcome. Sorry for the mess
and for the drama.
1555
01:10:58,840 --> 01:11:00,729
Please, come sit down. Take that one.
1556
01:11:00,800 --> 01:11:02,848
Good. That's right.
And, you, that's a good one for you.
1557
01:11:02,920 --> 01:11:05,366
And take the end seat. Good.
1558
01:11:06,800 --> 01:11:07,801
That's not so good.
1559
01:11:07,880 --> 01:11:09,609
No feet on the table, please.
1560
01:11:09,680 --> 01:11:11,170
Um, sir, we don't have a lot of time.
1561
01:11:11,240 --> 01:11:12,446
- And we're not frauds.
-No.
1562
01:11:12,520 --> 01:11:13,885
- We are legitimate scientists.
-Let me interrupt you.
1563
01:11:13,960 --> 01:11:15,405
We know you're not frauds,
1564
01:11:15,480 --> 01:11:18,006
because we have been monitoring
this situation quite closely.
1565
01:11:18,080 --> 01:11:21,243
Agents Hawkins and Rorke
are with Homeland Security.
1566
01:11:21,320 --> 01:11:25,405
So we've been investigating
this extremely quietly.
1567
01:11:25,800 --> 01:11:28,041
- Okay.
-So, what do you know?
1568
01:11:28,720 --> 01:11:31,371
Um, we believe that someone
is creating a device
1569
01:11:31,440 --> 01:11:33,761
that attracts and amplifies
paranormal activity.
1570
01:11:33,840 --> 01:11:35,968
And that activity can be escalating now
1571
01:11:36,040 --> 01:11:38,520
and giving us an even larger scale event.
1572
01:11:38,600 --> 01:11:40,568
"Larger scale." Well, that sounds terrible.
1573
01:11:41,720 --> 01:11:43,484
Okay, well,
you've been doing great work. Well done.
1574
01:11:43,560 --> 01:11:45,881
We really appreciate it,
but it's time to knock it off.
1575
01:11:46,560 --> 01:11:48,324
- What?
-Knock it off.
1576
01:11:48,400 --> 01:11:51,324
No, I heard you and I see the hand gesture.
What does...
1577
01:11:51,400 --> 01:11:53,641
These gentlemen are on it.
Let the government do their work.
1578
01:11:53,720 --> 01:11:58,282
We're just worried that you all
are drawing a lot of attention...
1579
01:11:58,360 --> 01:11:59,885
- Exactly.
-...to yourselves.
1580
01:12:00,000 --> 01:12:01,047
What?
1581
01:12:01,120 --> 01:12:03,043
- Patty does wear big earrings.
-Patty.
1582
01:12:03,360 --> 01:12:07,206
Well, if it's a crime to look good,
guilty as charged.
1583
01:12:07,280 --> 01:12:10,523
Other than that, I feel like
we keep a very low profile.
1584
01:12:10,600 --> 01:12:12,204
You drive a hearse with a ghost on it,
1585
01:12:12,280 --> 01:12:14,760
and you use a distinctly
un-American-sounding siren.
1586
01:12:14,840 --> 01:12:15,841
We do.
1587
01:12:15,920 --> 01:12:17,570
Do you have any idea
how many federal regulations
1588
01:12:17,640 --> 01:12:19,165
you're breaking on a daily basis?
1589
01:12:19,240 --> 01:12:20,605
- One?
-No.
1590
01:12:20,920 --> 01:12:22,684
- Two?
-No.
1591
01:12:22,760 --> 01:12:23,761
Is it one?
1592
01:12:23,840 --> 01:12:25,410
Just sit quietly.
1593
01:12:25,480 --> 01:12:26,925
Here's the essence
of the deal.
1594
01:12:27,000 --> 01:12:29,924
We are gonna have to
make the public believe
1595
01:12:30,000 --> 01:12:31,331
that you are frauds.
1596
01:12:31,680 --> 01:12:33,364
- What? Wait. Why?
-What?
1597
01:12:33,440 --> 01:12:35,886
The human brain, you know,
it can only handle so much.
1598
01:12:35,960 --> 01:12:39,043
If everybody knew what was going on,
you know, there'd be a panic.
1599
01:12:39,120 --> 01:12:41,441
So, we need to get the
information out there
1600
01:12:41,466 --> 01:12:43,786
that the incident at the
concert was a hoax.
1601
01:12:44,400 --> 01:12:47,165
'Cause, otherwise, there'd
be mass hysteria.
1602
01:12:47,720 --> 01:12:50,485
Uh, we don't want mass hysteria either.
1603
01:12:50,560 --> 01:12:53,370
Our main concern is that
we're allowed to continue our work.
1604
01:12:53,440 --> 01:12:56,171
- Yes, that is very important.
-Very important.
1605
01:12:56,240 --> 01:13:03,089
But my concern is, I feel like the cat is
sort of already kind of out of the bag.
1606
01:13:03,160 --> 01:13:06,562
I think what they're saying is
the cat is out of the bag.
1607
01:13:06,640 --> 01:13:10,122
They want us to put the cat
back inside the bag.
1608
01:13:10,200 --> 01:13:11,281
No, I know that's what they're saying.
1609
01:13:11,360 --> 01:13:13,408
- But I'm saying the cat's already out.
-I know. I know it's out.
1610
01:13:13,480 --> 01:13:15,244
- So it's hard to put the cat back in.
-it's not impossible.
1611
01:13:15,320 --> 01:13:17,243
- But that's why they have that saying.
- It's a nonsense saying.
1612
01:13:17,320 --> 01:13:18,970
If the cat is outta the bag,
you can't put it back in!
1613
01:13:19,080 --> 01:13:20,081
I put a cat in a bag all the time.
1614
01:13:20,160 --> 01:13:21,161
But once the cat is out of the bag,
1615
01:13:21,240 --> 01:13:22,401
aren't you like,
"Ooh! The cat is out of the bag!"
1616
01:13:22,480 --> 01:13:24,528
We just want to
shove that damn cat back in the bag.
1617
01:13:24,600 --> 01:13:26,409
The cat has been out of the bag before,
1618
01:13:26,480 --> 01:13:29,006
and yet, people lose interest
and put it back in.
1619
01:13:29,320 --> 01:13:30,481
People always move on.
1620
01:13:30,560 --> 01:13:33,723
Sheriff in New Mexico
reports a UFO encounter.
1621
01:13:33,800 --> 01:13:37,088
The crew of the SS Ourang Medan
dies mysteriously.
1622
01:13:37,160 --> 01:13:40,687
The entire town of Langville, Montana,
goes missing.
1623
01:13:40,920 --> 01:13:42,206
It does?
1624
01:13:42,280 --> 01:13:43,327
Okay, but he...
1625
01:13:43,640 --> 01:13:45,324
We're talking about relocating.
1626
01:13:45,440 --> 01:13:48,603
No one's being killed here, right?
1627
01:13:49,000 --> 01:13:50,764
They were turned inside out.
1628
01:13:50,840 --> 01:13:53,241
Their skin is on the inside of their body?
1629
01:13:53,320 --> 01:13:57,530
Their skin is on the inside of their body
because their organs are on the outside.
1630
01:13:58,000 --> 01:13:59,206
But they're okay, right?
1631
01:13:59,720 --> 01:14:00,767
Sure.
1632
01:14:01,040 --> 01:14:02,690
I think they're dead.
1633
01:14:04,520 --> 01:14:06,204
On that horrifying note,
thank you all so much for coming.
1634
01:14:07,200 --> 01:14:09,771
Call this number if you have any more info.
1635
01:14:09,880 --> 01:14:13,805
When it comes to these ghosts,
we'll take it from here.
1636
01:14:13,880 --> 01:14:16,121
The US government
doesn't need the help of hobbyists, okay?
1637
01:14:16,200 --> 01:14:19,409
So go back upstairs to
your little dim sum tea party, okay?
1638
01:14:19,480 --> 01:14:22,723
And leave it to us. We're the big dogs.
1639
01:14:27,960 --> 01:14:30,406
- Hey, come on, man.
- I'm sorry. Sorry.
1640
01:14:32,400 --> 01:14:33,401
Meatheads.
1641
01:14:35,040 --> 01:14:37,566
- Unlock it. Unlock it.
- Okay, wait. Hold on.
1642
01:14:45,240 --> 01:14:46,651
Roll your window up.
1643
01:14:47,240 --> 01:14:48,241
I'm watching you.
1644
01:14:49,080 --> 01:14:52,926
You think they got genitals in there?
Or is it more of a Ken doll situation?
1645
01:14:53,200 --> 01:14:54,406
I'm watching you!
1646
01:14:54,920 --> 01:14:57,241
I'm gonna go with Ken doll situation.
1647
01:14:58,000 --> 01:14:59,001
It's smooth.
1648
01:14:59,560 --> 01:15:01,528
We're watching you!
1649
01:15:02,040 --> 01:15:05,840
Now, the mayor said we could
continue our work, and so we shall.
1650
01:15:05,920 --> 01:15:07,001
We got to be prepared.
1651
01:15:07,080 --> 01:15:09,970
That's why I've made a table of treats.
1652
01:15:10,040 --> 01:15:11,769
Erin, you've had a hard day. Step right up.
1653
01:15:11,840 --> 01:15:13,080
Pick a gun, any gun.
1654
01:15:14,120 --> 01:15:15,201
No!
1655
01:15:15,320 --> 01:15:16,890
I'm sorry, not that gun.
1656
01:15:16,960 --> 01:15:18,928
That one's not ready.
It's yours when it is.
1657
01:15:19,000 --> 01:15:20,365
Here, in the meantime...
1658
01:15:21,320 --> 01:15:22,321
This.
1659
01:15:23,160 --> 01:15:24,685
Wow! What does it do?
1660
01:15:24,760 --> 01:15:26,330
It's a Swiss Army knife.
1661
01:15:26,400 --> 01:15:28,448
No woman should walk around unarmed.
1662
01:15:28,760 --> 01:15:30,091
I know what it does.
1663
01:15:30,200 --> 01:15:32,521
- Also, here, why don't you take this.
-Yeah?
1664
01:15:33,040 --> 01:15:34,610
Give that a toss.
1665
01:15:34,680 --> 01:15:36,648
That's gonna send up a little poof.
1666
01:15:36,760 --> 01:15:38,728
It's only dangerous to ghosts.
1667
01:15:38,800 --> 01:15:40,165
- All right.
-Okay.
1668
01:15:44,120 --> 01:15:45,167
Oh, nice!
1669
01:15:46,080 --> 01:15:47,081
-Ooh!
-Oh!
1670
01:15:49,360 --> 01:15:51,681
Yeah, my mistake.
it was a medium poof.
1671
01:15:52,040 --> 01:15:54,008
This puppy I like to call a Ghost Chipper.
1672
01:15:54,080 --> 01:15:58,005
Hollow-laser technology,
sucks in the ghost and neutralizes it.
1673
01:15:58,080 --> 01:16:01,084
Step up to bat and do what you're gonna do.
1674
01:16:01,560 --> 01:16:04,006
You truly scare me.
I just want to let you know that.
1675
01:16:06,360 --> 01:16:07,691
I'm gonna just...
1676
01:16:14,000 --> 01:16:15,445
- Oh...
- Come on!
1677
01:16:15,520 --> 01:16:17,841
Oh, it's like Mardi Gras in there.
1678
01:16:17,920 --> 01:16:19,490
It's a proton glove.
1679
01:16:19,560 --> 01:16:22,769
It's gonna maximize flexibility
during hand-to-specter combat.
1680
01:16:22,840 --> 01:16:24,922
Just give it a punch,
it's motion-activated.
1681
01:16:28,400 --> 01:16:29,401
Ha-ha!
1682
01:16:35,960 --> 01:16:38,531
- Okay. That...
1683
01:16:38,600 --> 01:16:39,965
...was awesome!
1684
01:16:44,760 --> 01:16:46,683
- No, that is a deadly high five.
-No.
1685
01:16:46,760 --> 01:16:48,125
- No.
- Hey, ladies,
1686
01:16:48,200 --> 01:16:50,407
I'd call this a successful test.
1687
01:16:52,200 --> 01:16:54,965
It's fraudulent and unsafe, frankly.
1688
01:16:55,040 --> 01:16:59,125
You know, these Ghostbusters
are creating an unnecessary panic
1689
01:16:59,200 --> 01:17:00,964
-in a sad grab for fame.
-It's fine.
1690
01:17:01,040 --> 01:17:03,441
People can rest assured
that these women are fake.
1691
01:17:04,440 --> 01:17:05,646
Oh!
1692
01:17:05,720 --> 01:17:06,687
Damn.
1693
01:17:06,760 --> 01:17:08,967
- Aw, my favorite acid.
-it's okay. I'll get it. I'll get it.
1694
01:17:09,040 --> 01:17:10,041
Be careful.
1695
01:17:10,960 --> 01:17:12,325
Hey, guys, I've been meaning to ask,
1696
01:17:12,400 --> 01:17:14,801
what was that thing that threw that man
out the window the other day?
1697
01:17:14,880 --> 01:17:16,689
Kevin, it was a ghost.
1698
01:17:16,760 --> 01:17:19,366
- A ghost?
-Do you not know what goes on here, Kevin?
1699
01:17:19,440 --> 01:17:20,601
Okay, I've got it.
1700
01:17:21,720 --> 01:17:22,926
We sell the restaurant.
1701
01:17:23,000 --> 01:17:24,684
Guys, we haven't had customers, anyway.
1702
01:17:24,760 --> 01:17:27,650
It's time to face the facts,
the restaurant is not working.
1703
01:17:27,720 --> 01:17:29,085
You're standing in the acid.
1704
01:17:29,160 --> 01:17:31,208
- Ah, not my slippers.
- It's hydrochloric acid.
1705
01:17:31,280 --> 01:17:33,169
Get the baking soda. There you go.
1706
01:17:33,240 --> 01:17:35,004
That's how you clean up hydrochloric.
1707
01:17:35,080 --> 01:17:36,081
Good boy.
1708
01:17:36,160 --> 01:17:39,528
- Oh, God, it stinks.
-Just a big, beautiful dummy.
1709
01:17:39,600 --> 01:17:42,524
Well, it's official. We're
all ghost girls now.
1710
01:17:43,080 --> 01:17:44,127
Can't see.
1711
01:17:44,200 --> 01:17:46,646
- Well, that's the acid.
- Get back to the eyewash station.
1712
01:17:46,720 --> 01:17:49,451
- Where is that?
- Back by the bathroom. Left.
1713
01:17:49,560 --> 01:17:50,561
There you go.
1714
01:17:51,200 --> 01:17:52,850
Stop when you hit something.
1715
01:17:54,000 --> 01:17:55,206
- Okay.
- Jesus.
1716
01:17:55,280 --> 01:17:56,281
Good job.
1717
01:17:56,920 --> 01:17:59,366
All right, I would like
to remind everybody here
1718
01:17:59,440 --> 01:18:01,807
that in a very short amount of time,
1719
01:18:01,880 --> 01:18:05,202
we have seen multiple
Class 4 malevolent apparitions.
1720
01:18:05,360 --> 01:18:06,486
- Yeah.
-We did.
1721
01:18:06,560 --> 01:18:08,449
Who cares what anybody else
is saying about us?
1722
01:18:08,520 --> 01:18:09,646
We know what we're doing.
1723
01:18:09,720 --> 01:18:13,281
I mean, all morning,
I've been reading about this stuff.
1724
01:18:13,360 --> 01:18:14,691
There's sightings all over the city.
1725
01:18:14,760 --> 01:18:17,604
"Wailing spirit sighted at 6th and 26th."
1726
01:18:17,680 --> 01:18:21,127
Another one,
"Spectral polar bear on 63rd and 5th."
1727
01:18:21,200 --> 01:18:24,443
Then there was that weeping wall
in the thrift store at Chelsea.
1728
01:18:24,520 --> 01:18:29,686
- Wait. Did you say 6th and 26th?
-Yeah. "Wailing spirits, 6th and 26th."
1729
01:18:29,760 --> 01:18:33,242
6th and 26th. 6th and 26th. Okay.
1730
01:18:33,320 --> 01:18:34,526
6th and 26th.
1731
01:18:35,520 --> 01:18:39,809
Um, Aldridge Mansion. Um, Upper West Side.
Yes? 70... 72nd.
1732
01:18:39,880 --> 01:18:41,211
Um, where did we find the first device?
1733
01:18:41,320 --> 01:18:43,971
- Uh, at the subway, right here.
- Okay.
1734
01:18:44,040 --> 01:18:45,565
Theater. Downtown. Downtown.
1735
01:18:45,640 --> 01:18:47,324
- Downtown?
- Yes, yes. In here.
1736
01:18:47,400 --> 01:18:48,811
Okay, what was the other address you said?
1737
01:18:48,880 --> 01:18:51,326
Polar bear on 63rd and 5th Avenue.
1738
01:18:51,400 --> 01:18:52,811
And the one in Chelsea?
1739
01:18:52,880 --> 01:18:56,680
- Uh... Chelsea is at 10th Avenue and 18th.
-18th. 10th and 18th.
1740
01:18:57,480 --> 01:18:58,481
Uh.
1741
01:19:08,760 --> 01:19:10,046
What do those look like to you?
1742
01:19:10,400 --> 01:19:13,290
Oh, It's an Touching other little "X's."
1743
01:19:13,360 --> 01:19:14,771
- Ley lines.
-Ley lines.
1744
01:19:14,840 --> 01:19:16,001
What's "ley lines"?
1745
01:19:16,080 --> 01:19:19,801
It's a hidden network of energy lines
that run across the Earth.
1746
01:19:19,880 --> 01:19:22,087
It's a current of supernatural energy.
1747
01:19:22,480 --> 01:19:25,689
Supposedly, if you look at sacred sites
and weird events all over the world,
1748
01:19:25,760 --> 01:19:28,001
and connect them with lines
where they intersect,
1749
01:19:28,080 --> 01:19:30,651
it's an unusually powerful spot.
1750
01:19:30,720 --> 01:19:31,881
Abby and I just dismissed this theory
1751
01:19:31,960 --> 01:19:34,930
because it just seemed
too random to have any merit.
1752
01:19:35,040 --> 01:19:36,644
Dismiss this.
1753
01:19:38,880 --> 01:19:42,089
Okay. That looks like it's got some merit.
1754
01:19:43,920 --> 01:19:46,241
He's using the devices
to charge the ley lines.
1755
01:19:47,920 --> 01:19:50,161
- He's creating a vortex.
-A vortex.
1756
01:19:50,680 --> 01:19:51,841
Oh, boy.
1757
01:19:51,920 --> 01:19:55,129
Okay, if he gets one of his machines
in there and it's big enough,
1758
01:19:55,920 --> 01:19:58,002
he's gonna be able
to rip a hole right through that barrier.
1759
01:19:58,080 --> 01:20:00,242
Letting whatever's on this plane
1760
01:20:00,320 --> 01:20:03,722
come crashing down on this plane.
1761
01:20:03,800 --> 01:20:05,370
Okay, I'm calling this in.
1762
01:20:06,480 --> 01:20:12,328
Okay, um, that intersection right there
between 7th and 8th.
1763
01:20:12,400 --> 01:20:14,448
What is there now?
1764
01:20:14,520 --> 01:20:18,570
- The Mercado.
- Mercado. It's Spanish for "table."
1765
01:20:18,640 --> 01:20:20,688
The Mercado? That actually makes sense.
1766
01:20:20,760 --> 01:20:23,604
Okay, yes, I'm looking
for Agents Hawkins and Rorke.
1767
01:20:23,680 --> 01:20:26,251
The Mercado has
one of the weirdest histories
1768
01:20:26,320 --> 01:20:27,526
of the buildings in New York.
1769
01:20:27,600 --> 01:20:30,001
Okay, so it's your
standard-issue haunted building.
1770
01:20:30,080 --> 01:20:32,321
No. This is even before it was a building.
1771
01:20:32,400 --> 01:20:34,926
All sorts of massacres
happened at that spot.
1772
01:20:35,000 --> 01:20:38,721
Like the peaceful trade between
the Lenape Indians and Captain Warren.
1773
01:20:38,800 --> 01:20:40,723
Then, all of a sudden, everybody dies.
1774
01:20:40,800 --> 01:20:43,804
Oh, my God, you guys.
This is the dude that was at the subway
1775
01:20:43,880 --> 01:20:46,008
that was talking about the cataclysms!
This is him!
1776
01:20:46,720 --> 01:20:47,767
Ch.
1777
01:20:47,840 --> 01:20:49,604
It's always the sad, pale ones.
1778
01:20:49,680 --> 01:20:52,286
Okay, ladies, let's gear up
and hit that Mercado.
1779
01:20:57,520 --> 01:21:00,126
Who's in the mood to save New York City?
1780
01:21:24,160 --> 01:21:28,882
And did you try adjusting
the thermostat before placing this call?
1781
01:21:28,960 --> 01:21:32,009
Well, I'm terribly sorry
that you have a draft in your room.
1782
01:21:32,080 --> 01:21:35,527
Why don't you hold while I connect you
to someone who might care.
1783
01:21:35,600 --> 01:21:38,206
- Hi. Excuse me.
- Hold on.
1784
01:21:38,280 --> 01:21:40,362
- What do you want?
-Where's your janitor?
1785
01:21:40,440 --> 01:21:42,886
Oh, that nut-job! What has he done...
1786
01:21:43,000 --> 01:21:44,570
I don't want to know.
1787
01:21:44,640 --> 01:21:47,928
Just take the stairs down and get him out.
1788
01:22:18,280 --> 01:22:20,328
Hey, stop right there!
1789
01:22:20,400 --> 01:22:21,845
Shut it down!
1790
01:22:21,920 --> 01:22:22,921
Ah.
1791
01:22:24,280 --> 01:22:25,691
The Ghostbusters.
1792
01:22:25,760 --> 01:22:28,525
Look, I think it's great
you found yourself a little hobby,
1793
01:22:28,600 --> 01:22:31,410
and I'm sure, on paper,
flooding New York City with ghosts
1794
01:22:31,480 --> 01:22:32,811
seemed like a great idea,
1795
01:22:32,880 --> 01:22:35,326
but we happen to like the
world the way it is.
1796
01:22:35,400 --> 01:22:39,166
Then you must've been afforded the basic
dignity and respect of a human being,
1797
01:22:39,240 --> 01:22:40,366
which I have been denied.
1798
01:22:40,440 --> 01:22:41,771
Not really.
1799
01:22:41,840 --> 01:22:43,808
People dump on us pretty much all the time.
1800
01:22:44,440 --> 01:22:48,570
I am a genius.
I see things that no one else does.
1801
01:22:48,640 --> 01:22:52,884
And for it, I am rewarded
with nothing but scorn and mockery.
1802
01:22:52,960 --> 01:22:56,248
Luckily, I am not
the only one seeking revenge.
1803
01:22:56,400 --> 01:22:58,243
Behind these are millions of souls,
1804
01:22:58,320 --> 01:22:59,845
souls which have been cast aside.
1805
01:22:59,920 --> 01:23:04,608
Souls who see the world
as it truly is, as garbage.
1806
01:23:04,680 --> 01:23:06,762
Garbage that needs to be cleaned up.
1807
01:23:07,160 --> 01:23:08,650
They're mostly dudes.
1808
01:23:08,960 --> 01:23:10,928
When these barriers are destroyed,
1809
01:23:11,000 --> 01:23:15,085
an army of the undead
will return to pester the living.
1810
01:23:15,160 --> 01:23:18,209
"Pester the living"
doesn't sound so bad.
1811
01:23:18,720 --> 01:23:22,884
They will return to pester the living
with unspeakable pain and torment.
1812
01:23:24,160 --> 01:23:28,006
Children will be pestered limb from limb
in front of their own parents.
1813
01:23:28,080 --> 01:23:31,721
The parents will be pestered in half
and pestered in half again.
1814
01:23:31,800 --> 01:23:36,089
And pestered into the ground until their
bloody, pulpy bodies are nothing but meat.
1815
01:23:36,400 --> 01:23:39,847
That's a different, uh, definition of
"pester" than what I was thinking.
1816
01:23:39,920 --> 01:23:43,208
I think the word we're looking for
is apocalypse. Apocalypse.
1817
01:23:43,280 --> 01:23:47,080
Well, let's get these barriers destroyed,
shall we?
1818
01:23:47,840 --> 01:23:50,207
Uh, uh, uh, uh, wait, wait, wait! Rowan.
1819
01:23:50,360 --> 01:23:54,524
I get it. You don't like people.
People can be terrible.
1820
01:23:54,600 --> 01:23:58,241
The thing is, though,
there's so many terrific things out there.
1821
01:23:58,320 --> 01:24:02,245
I mean, wonderful things
that are worth living for.
1822
01:24:02,320 --> 01:24:05,324
I mean, you got soup,
1823
01:24:05,400 --> 01:24:10,247
and, you know, that first...
You know when...
1824
01:24:10,320 --> 01:24:13,449
Oh, God. I can only think of soup.
Anybody? Somebody? Patty?
1825
01:24:13,520 --> 01:24:14,681
- Salad.
-Salad.
1826
01:24:14,760 --> 01:24:16,444
- Whoa, whoa!
-No, no, no! Wait, wait, wait!
1827
01:24:16,520 --> 01:24:18,010
Okay, stop what you're doing.
1828
01:24:18,080 --> 01:24:19,605
The police are already on their way.
1829
01:24:19,680 --> 01:24:22,411
It's over. You're going to jail, Rowan.
1830
01:24:22,480 --> 01:24:24,801
Well, in that case,
1831
01:24:26,000 --> 01:24:27,047
bye.
1832
01:24:37,440 --> 01:24:38,441
That's a weird move.
1833
01:24:38,520 --> 01:24:39,806
Oh, he dead. That's a dead man.
1834
01:24:39,880 --> 01:24:41,928
See if you can shut that thing down.
1835
01:24:45,880 --> 01:24:47,644
- Come on!
-Holtz?
1836
01:24:49,640 --> 01:24:50,801
Holtz, are we good?
1837
01:24:50,880 --> 01:24:54,601
Uh... Well, he's not,
but, yeah, we're okay.
1838
01:24:54,680 --> 01:24:56,762
Okay. Well, that's over.
1839
01:24:56,840 --> 01:24:59,320
Okay, we're down here! Down here!
1840
01:24:59,400 --> 01:25:01,084
You hate to see the smart ones go bad.
1841
01:25:02,040 --> 01:25:05,123
Man, it smells like burned bologna
and regrets down here.
1842
01:25:05,200 --> 01:25:07,646
Like, um, the dude that worked here,
1843
01:25:07,720 --> 01:25:10,610
he, like, dressed, like,
in a Captain Kirk-type outfit.
1844
01:25:10,680 --> 01:25:12,205
- What's up?
- He was, like, standing over here...
1845
01:25:12,280 --> 01:25:13,406
I don't know. It's strange.
1846
01:25:13,480 --> 01:25:16,290
You know, his technology's
not that different from ours.
1847
01:25:16,360 --> 01:25:19,489
It's basically, like, we're
both using the same science.
1848
01:25:19,560 --> 01:25:21,642
- That is strange.
- I think I know why.
1849
01:25:21,760 --> 01:25:25,685
Look what Mr. Cuckoo Pants
has been reading at the beach. No.
1850
01:25:25,760 --> 01:25:26,841
Oh, my God.
1851
01:25:26,920 --> 01:25:29,844
I told you that there would be
people out there that loved our work.
1852
01:25:29,920 --> 01:25:32,651
Why am I so flattered that that weird
little sociopath bought our book?
1853
01:25:32,720 --> 01:25:37,009
Oh, thank you for everything you did.
You saved us all.
1854
01:25:37,080 --> 01:25:38,605
The mayor thanks you, of course.
1855
01:25:38,680 --> 01:25:41,001
Privately, so don't tell anyone.
1856
01:25:41,080 --> 01:25:42,047
Um... Can I walk you out?
1857
01:25:42,120 --> 01:25:44,282
Well, why don't you all go get some rest?
1858
01:25:44,360 --> 01:25:47,011
These gentlemen here
will get you out of here. Okay?
1859
01:25:47,120 --> 01:25:48,246
- Oh, thank you. That's very nice.
-All right.
1860
01:25:48,320 --> 01:25:51,051
- Thanks for all you've done, ladies.
-Thank you very much.
1861
01:25:51,120 --> 01:25:53,202
I just have to say
a couple things to the press.
1862
01:25:53,280 --> 01:25:54,520
You know how that goes.
1863
01:25:54,600 --> 01:25:56,728
So we just are gonna fake-arrest you now.
1864
01:25:56,800 --> 01:25:59,565
Oh, and we towed your car.
Real-tow, not fake-tow.
1865
01:25:59,640 --> 01:26:00,687
- Ms. Lynch!
- What's that?
1866
01:26:00,800 --> 01:26:02,450
- REPORTER 21 Ms. Lynch!
-What? Wait, Why?
1867
01:26:02,520 --> 01:26:03,521
Ow!
1868
01:26:03,600 --> 01:26:04,647
- Excuse me!
-Stop resisting.
1869
01:26:04,760 --> 01:26:06,888
I'm not. I'm walking with you.
1870
01:26:06,960 --> 01:26:09,327
- ls New York in trouble?
- Everything is fine.
1871
01:26:09,400 --> 01:26:15,851
It was just another publicity stunt
by these incredibly sad and lonely women.
1872
01:26:15,920 --> 01:26:18,571
It's like they read Eat, Pray, Love
and just ran with it.
1873
01:26:36,760 --> 01:26:38,922
Well, mission accomplished, ladies.
1874
01:26:39,000 --> 01:26:41,571
I say we get some drinks and celebrate.
1875
01:26:41,640 --> 01:26:43,563
- How about it, Erin? It's my treat.
1876
01:26:43,640 --> 01:26:45,369
Excuse me. Excuse me.
1877
01:26:45,440 --> 01:26:47,044
A couple quick questions for my blog.
1878
01:26:47,120 --> 01:26:51,409
First, how does it feel wasting
tax payer money and government resources
1879
01:26:51,480 --> 01:26:52,891
with your pranks?
1880
01:26:52,960 --> 01:26:55,964
Uh, why don't you go back to
your mother's basement where you live?
1881
01:26:56,800 --> 01:26:58,848
Yeah, I plan to, after this.
1882
01:26:58,920 --> 01:27:01,048
Ms. Gilbert, I asked around your hometown.
1883
01:27:01,120 --> 01:27:02,804
I talked to somebody
you went to school with.
1884
01:27:02,880 --> 01:27:05,121
They said when you were a kid,
you made up a ghost.
1885
01:27:05,240 --> 01:27:08,847
So, tell me,
were you born a fraud, ghost girl?
1886
01:27:09,560 --> 01:27:10,607
Don't call me that!
1887
01:27:10,680 --> 01:27:12,205
ABBY; Erin! Oh, my God!
1888
01:27:12,280 --> 01:27:13,884
Erin, he's too pasty to fight.
1889
01:27:13,960 --> 01:27:15,724
Erin, you're making us look bad right now.
1890
01:27:15,800 --> 01:27:17,802
Erin, come on, let it go.
1891
01:27:17,880 --> 01:27:20,008
They should put you back in therapy,
you freak.
1892
01:27:21,160 --> 01:27:22,161
Oh!
1893
01:27:23,120 --> 01:27:24,121
Oh, damn!
1894
01:27:28,000 --> 01:27:29,001
Hey-
1895
01:27:29,680 --> 01:27:31,728
Guess whose desk I just set on fire.
1896
01:27:31,800 --> 01:27:33,211
You'll never guess.
1897
01:27:33,280 --> 01:27:37,171
You may guess when you see
your desk later. Okay.
1898
01:27:37,240 --> 01:27:38,321
All right. Just read it. Just read it.
1899
01:27:38,440 --> 01:27:40,090
"Midtown movie theater owner claims
1900
01:27:40,160 --> 01:27:44,449
"Basset Hound
regularly attends matinees by himself."
1901
01:27:44,520 --> 01:27:46,204
- Look at his ears.
-Yes, I see.
1902
01:27:46,320 --> 01:27:47,321
I meant the one about me.
1903
01:27:48,240 --> 01:27:49,241
- Oh.
-Yes.
1904
01:27:53,040 --> 01:27:54,724
- it's devastating.
1905
01:27:54,960 --> 01:27:56,121
Oh, look, you're on TV.
1906
01:27:56,200 --> 01:27:57,565
We spoke to Dr. Harold Filmore,
1907
01:27:57,640 --> 01:27:59,961
Physics Department Chair
at Columbia University,
1908
01:28:00,040 --> 01:28:01,451
where Ms. Gilbert used to teach.
1909
01:28:01,520 --> 01:28:02,487
Oh, no, no.
1910
01:28:02,560 --> 01:28:06,167
It's unfortunate that we have
these former ties with Ms. Gilbert.
1911
01:28:06,240 --> 01:28:11,007
Here at Columbia University, we're
about real science, discovering truth,
1912
01:28:11,720 --> 01:28:13,961
not lying for a sad moment of fame.
1913
01:28:14,040 --> 01:28:16,805
You know what?
They don't know what they're talking about.
1914
01:28:16,880 --> 01:28:20,089
We also spoke with the Dean of the
Kenneth P. Higgins Institute.
1915
01:28:20,160 --> 01:28:21,127
Oh, God.
1916
01:28:21,200 --> 01:28:25,205
Ms. Gilbert's association with the Kenneth
P. Higgins Institute, albeit distant,
1917
01:28:25,320 --> 01:28:27,129
is a blight on this university.
1918
01:28:27,200 --> 01:28:31,330
But, good news,
I have an album dropping in two weeks.
1919
01:28:31,400 --> 01:28:34,290
It's called I'mma Be Me, and I wouldn't
mind playing you the title track.
1920
01:28:34,400 --> 01:28:36,402
--Ha!
1921
01:28:36,800 --> 01:28:37,801
God.
1922
01:28:37,880 --> 01:28:39,325
Yo, Erin, shake that off.
1923
01:28:39,400 --> 01:28:40,640
You know how many lives you saved?
1924
01:28:40,720 --> 01:28:42,643
- Yeah.
- Yeah, we gotta get out there.
1925
01:28:42,720 --> 01:28:45,326
We gotta get something to eat.
We gotta find that Basset Hound.
1926
01:28:45,400 --> 01:28:46,845
I'll just see you guys tomorrow.
1927
01:28:47,080 --> 01:28:48,684
I gotta go. I'm sorry.
1928
01:28:48,800 --> 01:28:50,404
- Erin...
-I'm sorry!
1929
01:28:50,480 --> 01:28:52,562
So, Abby, I've been doing
a lot of thinking,
1930
01:28:52,680 --> 01:28:56,127
and congratulations,
I've decided to become a Ghostbuster.
1931
01:28:56,200 --> 01:28:59,841
Oh, God. I don't have time to try to
explain why that's not going to happen.
1932
01:29:03,360 --> 01:29:05,522
I thought they would've
been happy about that.
1933
01:29:51,160 --> 01:29:52,764
Did you guys lose your keys?
1934
01:29:52,840 --> 01:29:56,686
What did I tell you? Pin it to your bra
strap. That's where mine is, and it...
1935
01:30:18,920 --> 01:30:21,446
Who's out there?
Holtzmann, I swear to God, I...
1936
01:30:44,560 --> 01:30:46,050
ROWAN". Don't look so surprised.
1937
01:30:47,200 --> 01:30:50,249
You didn't think I was gone when
there's so much left to do, did you, Abby?
1938
01:30:51,080 --> 01:30:52,969
It's brilliant, really.
1939
01:30:53,040 --> 01:30:58,251
My devices energized spectral entities
on a nuclear, paramolecular level.
1940
01:30:59,200 --> 01:31:00,406
- Sound familiar?
1941
01:31:01,120 --> 01:31:02,963
It's the reverse of your research.
1942
01:31:03,560 --> 01:31:06,564
Do it in the right place, with enough
power, and there goes the barrier.
1943
01:31:06,880 --> 01:31:10,202
And then the world shall bend to...
1944
01:31:10,720 --> 01:31:14,770
Okay. I apologize.
That looks nastier than I intended.
1945
01:31:17,560 --> 01:31:18,561
Enjoy, Abby!
1946
01:31:34,480 --> 01:31:36,209
Ghostbusters. What do you want?
1947
01:31:36,280 --> 01:31:39,568
Hello? Guys, it's me. Are you there?
Please pick up if you're there.
1948
01:31:39,800 --> 01:31:40,847
Call me as soon as you get this.
1949
01:31:40,920 --> 01:31:44,402
I think when Rowan killed himself,
it was just the next step in his plan.
1950
01:31:44,480 --> 01:31:46,926
The mayor's itinerary has been set.
1951
01:31:47,000 --> 01:31:51,244
Mayor Bradley is meeting with the diplomats
at Lotus Leaf this very moment.
1952
01:31:52,120 --> 01:31:53,485
Lotus Leaf.
1953
01:31:55,000 --> 01:31:59,369
Abby! We got you a sandwich
so you don't be picking off of ours, man.
1954
01:31:59,440 --> 01:32:02,330
You need some food.
Your moods have been real bad, yo.
1955
01:32:02,400 --> 01:32:03,606
Come on now.
1956
01:32:03,680 --> 01:32:06,081
Abby? You in there?
1957
01:32:08,960 --> 01:32:10,291
Everything okay?
1958
01:32:11,000 --> 01:32:13,367
Abby, come and get your sandwich
1959
01:32:13,440 --> 01:32:15,329
Come and get your sandwich, please
1960
01:32:15,960 --> 01:32:17,644
You want your little sandwich?
1961
01:32:18,720 --> 01:32:20,210
Abby...
1962
01:32:20,280 --> 01:32:21,611
Hello, Jillian.
1963
01:32:22,120 --> 01:32:23,201
Hello, Abby.
1964
01:32:24,200 --> 01:32:25,565
Are you okay?
1965
01:32:25,640 --> 01:32:27,005
I'm quite well.
1966
01:32:27,560 --> 01:32:28,891
That's good.
1967
01:32:39,640 --> 01:32:40,971
You found my pipe.
1968
01:32:41,040 --> 01:32:42,485
I got it at the dumpster yesterday.
1969
01:32:43,080 --> 01:32:45,560
I'm gonna use it to make a proton shotgun.
1970
01:32:45,640 --> 01:32:46,971
Pretty cool, right?
1971
01:32:47,080 --> 01:32:49,845
If it doesn't work, we can just
swing it around and break stuff,
1972
01:32:49,920 --> 01:32:51,524
so it's kind of a win-win.
1973
01:32:52,920 --> 01:32:54,206
- What?
-What are you doing?
1974
01:32:55,080 --> 01:32:56,161
Not my babies!
1975
01:32:57,200 --> 01:32:58,326
Hey!
1976
01:32:58,640 --> 01:33:00,005
- Wait a minute!
-No!
1977
01:33:00,080 --> 01:33:01,411
Man, are y'all playing?
1978
01:33:01,520 --> 01:33:04,205
'Cause this ain't funny, man. Yo! For real!
1979
01:33:04,280 --> 01:33:06,601
See, Abby, I told you
to have that sandwich, man.
1980
01:33:06,680 --> 01:33:08,125
Low blood sugar is serious!
1981
01:33:08,200 --> 01:33:09,725
- Hello, Patricia.
-What?
1982
01:33:15,200 --> 01:33:16,486
Abby!
1983
01:33:16,760 --> 01:33:18,649
- What the...
1984
01:33:18,720 --> 01:33:19,846
Look at the view.
1985
01:33:21,760 --> 01:33:23,091
This is fun, right?
1986
01:33:24,360 --> 01:33:25,361
- Good-bye.
1987
01:33:26,880 --> 01:33:28,530
I got you, baby! I got you!
1988
01:33:42,280 --> 01:33:44,282
- Oh, my God, help me.
-Hi, Patty.
1989
01:33:48,600 --> 01:33:50,284
Hell no! The Devil is a liar!
1990
01:33:51,320 --> 01:33:52,481
- Boo.
{SCREAMS)
1991
01:33:52,560 --> 01:33:53,846
Hellion, begone!
1992
01:33:54,760 --> 01:33:56,091
Oh, shit.
1993
01:33:56,640 --> 01:33:57,801
Oh, no!
1994
01:33:59,480 --> 01:34:01,721
Holtzy! Got you, Holtzy!
1995
01:34:03,360 --> 01:34:04,441
No!
1996
01:34:04,520 --> 01:34:06,727
Get out of my friend, ghost!
1997
01:34:07,880 --> 01:34:09,006
Ow!
1998
01:34:11,520 --> 01:34:13,522
Ow! That's gonna leave a mark!
1999
01:34:13,600 --> 01:34:16,206
The power of Patty compels you!
2000
01:34:16,800 --> 01:34:17,801
Ow!
2001
01:34:18,320 --> 01:34:19,367
Is that you, Abby?
2002
01:34:19,440 --> 01:34:20,487
Where did he go?
2003
01:34:20,560 --> 01:34:21,925
Hey, guys, check it out!
2004
01:34:22,080 --> 01:34:23,161
Hey, listen.
2005
01:34:23,240 --> 01:34:26,005
I figured you're gonna need my help,
so I borrowed all this stuff.
2006
01:34:26,080 --> 01:34:28,924
If you could just chuck me down
my own proton pack, that'd be great.
2007
01:34:29,000 --> 01:34:30,490
- Kevin, come inside!
-Kevin.
2008
01:34:30,600 --> 01:34:31,681
- Come inside.
- I'm part of the team.
2009
01:34:31,760 --> 01:34:32,921
I can help out. I'm not
gonna get in your way.
2010
01:34:33,000 --> 01:34:34,206
- Come on, move!
-Move!
2011
01:34:34,280 --> 01:34:35,850
I was born to be a Ghostbuster, all right?
2012
01:34:35,920 --> 01:34:36,921
Nothing's gonna stop me!
2013
01:34:40,240 --> 01:34:41,685
- Oh, man.
- Kevin!
2014
01:34:41,760 --> 01:34:43,489
Come on, Rowan, get out of him!
2015
01:34:43,560 --> 01:34:45,164
Thanks for the upgrade.
2016
01:34:45,680 --> 01:34:47,091
Rowan, ya big bully!
2017
01:34:48,080 --> 01:34:50,003
Hope this guy knows
how to ride a motorcycle.
2018
01:34:50,120 --> 01:34:51,360
Rowan, not Kevin!
2019
01:34:51,440 --> 01:34:53,602
Yeah, he does.
2020
01:34:55,760 --> 01:34:57,285
Oh, that's so not good.
2021
01:35:04,120 --> 01:35:06,726
No, no. It's just a magic trick.
He didn't actually cut her in half.
2022
01:35:06,800 --> 01:35:09,167
- No, no. I was there. She was cut in half.
-There's two women.
2023
01:35:09,240 --> 01:35:10,241
- Yeah, I saw it.
2024
01:35:10,320 --> 01:35:11,446
It's just a trick.
2025
01:35:11,520 --> 01:35:12,851
Mayor Bradley, it's me!
2026
01:35:13,640 --> 01:35:15,642
Who the shit is this?
2027
01:35:15,760 --> 01:35:17,489
It's me! It's Erin.
2028
01:35:17,560 --> 01:35:19,403
She thinks that's a sliding door.
2029
01:35:19,480 --> 01:35:20,686
It's Erin. Hi!
2030
01:35:20,760 --> 01:35:23,047
She thinks they're all doors. That's sad.
2031
01:35:23,120 --> 01:35:24,565
She's a scientist.
2032
01:35:24,640 --> 01:35:26,130
Mayor Bradley.
2033
01:35:26,920 --> 01:35:28,331
You have to evacuate the city!
2034
01:35:28,480 --> 01:35:29,447
Never say that word.
2035
01:35:29,520 --> 01:35:30,885
You have to shut down the power
to the whole city!
2036
01:35:30,960 --> 01:35:33,691
Don't you understand? He's using
the power to energize them!
2037
01:35:33,760 --> 01:35:36,081
You know what, as you can see,
the mayor is very busy.
2038
01:35:36,160 --> 01:35:37,321
--Oh, no.
2039
01:35:37,400 --> 01:35:38,526
It's happening-
2040
01:35:39,000 --> 01:35:40,570
Can you hear it?
2041
01:35:42,480 --> 01:35:43,686
It's...
2042
01:35:45,480 --> 01:35:46,481
Oh, um...
2043
01:35:46,840 --> 01:35:48,080
Okay, that's a dumpster.
2044
01:35:48,160 --> 01:35:50,481
But the undead are still arriving.
2045
01:35:50,560 --> 01:35:51,925
Please, Mayor Bradley,
you have to believe me.
2046
01:35:52,000 --> 01:35:53,490
You're the only one
that can do something. Don't...
2047
01:35:53,600 --> 01:35:54,965
Please don't be like the mayor in Jaws.
2048
01:35:56,520 --> 01:35:58,921
Never compare me to the Jaws mayor. Never!
2049
01:35:59,000 --> 01:36:00,001
Please, you have to get everyone out.
2050
01:36:00,120 --> 01:36:01,167
You're endangering everyone in the city!
2051
01:36:01,240 --> 01:36:02,401
That took way too long.
2052
01:36:02,480 --> 01:36:03,527
What are you doing?
2053
01:36:03,600 --> 01:36:05,125
My... Get off of me!
2054
01:36:06,400 --> 01:36:08,084
Mayor Bradley, you have to listen to me!
2055
01:36:08,160 --> 01:36:11,050
Get out of the city! Get out of the city!
2056
01:36:11,160 --> 01:36:12,685
They're coming!
2057
01:36:12,760 --> 01:36:15,127
Don't you understand?
These ghosts kill people!
2058
01:36:24,160 --> 01:36:25,969
50 cents a T-shirt.
2059
01:36:26,040 --> 01:36:28,088
My plan is to wear a new one every day,
2060
01:36:28,160 --> 01:36:31,448
and then just throw 'em out
and then start over every month, yeah.
2061
01:36:31,520 --> 01:36:34,967
Whoa. Hey. Man,
nobody ordered a Clark Kent strippergram.
2062
01:36:35,040 --> 01:36:36,246
Clark Kent?
2063
01:36:37,040 --> 01:36:39,407
Oh, because of the glasses
and the handsomeness?
2064
01:36:50,120 --> 01:36:52,521
I should have worked out more
when I was alive.
2065
01:37:03,160 --> 01:37:05,527
Oh, I definitely should
have worked out more.
2066
01:37:40,720 --> 01:37:42,961
You have to get out of the city!
2067
01:37:43,960 --> 01:37:45,769
Please! Get out!
2068
01:37:47,880 --> 01:37:48,961
Oh, no.
2069
01:37:49,920 --> 01:37:51,251
It's happening-
2070
01:38:12,960 --> 01:38:13,961
Oh...
2071
01:38:45,080 --> 01:38:47,321
City College must have just let out, huh?
2072
01:38:49,520 --> 01:38:50,521
Yankees suck!
2073
01:38:53,760 --> 01:38:55,364
What the hell am I doing in New York?
2074
01:38:56,920 --> 01:38:59,161
- Let's do this.
- Oh, yeah.
2075
01:39:07,560 --> 01:39:09,403
Taxi! Taxi!
2076
01:39:12,400 --> 01:39:14,323
- Where you going?
-Chinatown.
2077
01:39:14,400 --> 01:39:16,846
Nah. That's, like,
one more block south than I want to go.
2078
01:39:16,920 --> 01:39:19,491
Sir, those are actual ghosts flying around!
2079
01:39:19,560 --> 01:39:21,961
Eh, they're Class 5 floating vapors.
Nothing to worry about.
2080
01:39:22,040 --> 01:39:24,247
No, no, no, it's important.
Don't you see what's happening?
2081
01:39:24,320 --> 01:39:25,446
Look, I don't go to Chinatown,
2082
01:39:25,560 --> 01:39:28,040
I don't drive wackos,
and I ain't afraid of no ghosts.
2083
01:39:28,120 --> 01:39:29,645
What? No, no, no, wait!
2084
01:39:30,120 --> 01:39:32,009
That's a double negative!
2085
01:39:32,280 --> 01:39:33,964
That means you are afraid of ghosts.
2086
01:39:34,880 --> 01:39:36,723
Oh, God, I got to get my gear.
2087
01:39:46,040 --> 01:39:47,644
Seem to have hit an impasse.
2088
01:39:47,720 --> 01:39:49,131
Yeah, I'd say so.
2089
01:39:52,320 --> 01:39:54,004
All right, let's clear a path.
2090
01:39:54,320 --> 01:39:56,322
You guys,
this looks like my kitchen.
2091
01:40:09,840 --> 01:40:11,126
What the hell is that thing?
2092
01:40:15,720 --> 01:40:16,801
Ew.
2093
01:40:16,880 --> 01:40:18,120
- Hey, hey!
- Wait!
2094
01:40:18,240 --> 01:40:19,571
--Oh, really?
2095
01:40:19,640 --> 01:40:21,290
Did you leave the keys in the car?
2096
01:40:26,960 --> 01:40:29,042
My uncle is gonna be pissed.
2097
01:40:33,360 --> 01:40:34,964
- Okay, light him up!
-No, don't shoot.
2098
01:40:35,040 --> 01:40:37,042
The equipment on top of that
is basically a nuclear reactor.
2099
01:40:37,120 --> 01:40:39,361
- What?
-Okay, I vote we don't shoot at that.
2100
01:40:54,560 --> 01:40:56,722
Well, we just gave a ghost a nuke.
2101
01:40:56,800 --> 01:40:58,404
We should probably run.
2102
01:40:58,640 --> 01:40:59,641
HOLTZMANNI Yep.
2103
01:41:00,600 --> 01:41:02,762
- Go! Go! Moving out!
2104
01:41:23,280 --> 01:41:26,807
Yo, was Thanksgiving
like Halloween back in the 1920s?
2105
01:41:26,880 --> 01:41:29,042
'Cause that's a creepy-ass Macy's Parade.
2106
01:41:29,120 --> 01:41:33,444
I don't know. I've always kind of been
attracted to husky men in hats.
2107
01:41:34,240 --> 01:41:35,241
Uh-oh.
2108
01:41:35,320 --> 01:41:36,970
I just made eye contact.
2109
01:41:37,040 --> 01:41:38,690
- With the balloon?
-Yeah, straight down the barrel.
2110
01:41:42,680 --> 01:41:45,206
- Oh, damn.
-I think we may look like chew toys to him.
2111
01:41:45,520 --> 01:41:47,329
All right, let's pop some balloons!
2112
01:42:14,680 --> 01:42:16,284
Oh, Lord, have mercy.
2113
01:42:16,400 --> 01:42:18,209
This is just wrong!
2114
01:42:18,600 --> 01:42:20,807
I can't move my hand.
2115
01:42:20,880 --> 01:42:22,962
I can't reach the trigger.
2116
01:42:23,800 --> 01:42:26,883
You guys, this is exactly
how I pictured my death.
2117
01:42:37,080 --> 01:42:38,241
Come on.
2118
01:42:39,320 --> 01:42:41,049
Proton guns are all well and good,
2119
01:42:41,120 --> 01:42:43,885
but sometimes you need the Swiss Army.
2120
01:42:45,280 --> 01:42:46,850
Welcome back!
2121
01:42:47,240 --> 01:42:49,083
- Am I shouting?
-Yeah.
2122
01:42:49,520 --> 01:42:52,171
I think the balloon popped my ear!
2123
01:42:52,240 --> 01:42:56,848
All right, let's go save this city
and get our terrible receptionist back.
2124
01:42:56,920 --> 01:42:58,922
We're not gonna find
another one that pretty.
2125
01:43:13,400 --> 01:43:14,811
Who's the flying beefcake?
2126
01:43:17,440 --> 01:43:18,441
Hello.
2127
01:43:18,760 --> 01:43:23,049
Oh, dear brave men and women
of the protection services industry,
2128
01:43:23,440 --> 01:43:26,205
I would like to see you dance.
2129
01:43:30,960 --> 01:43:31,927
Get it Off.
2130
01:43:32,000 --> 01:43:33,126
I can't. It won't work anymore.
2131
01:43:33,880 --> 01:43:36,042
My baby moves at midnight
2132
01:43:37,480 --> 01:43:39,528
Goes right on till the dawn
2133
01:43:40,920 --> 01:43:42,843
I control all of you.
2134
01:43:45,120 --> 01:43:47,646
My woman keeps me warm
2135
01:43:49,200 --> 01:43:55,162
What you doin' on your back, aah?
2136
01:43:55,240 --> 01:43:56,446
Oh, this is fun.
2137
01:43:56,520 --> 01:43:59,410
You should be dancing, yeah
2138
01:44:02,840 --> 01:44:04,444
Aw, women. Always late.
2139
01:44:05,960 --> 01:44:08,440
Probably couldn't decide
which dirty jumpsuit to wear.
2140
01:44:09,760 --> 01:44:12,411
Let's give 'em a proper New York welcome,
shall we?
2141
01:44:12,640 --> 01:44:13,641
Boop.
2142
01:44:15,240 --> 01:44:18,005
Welcome to the glory days of New York City.
2143
01:44:18,080 --> 01:44:19,127
Have fun!
2144
01:44:32,640 --> 01:44:34,051
Never been good in a fight.
2145
01:44:34,600 --> 01:44:35,761
Well, good news.
2146
01:44:35,840 --> 01:44:37,649
Here's your chance to work on that.
2147
01:44:40,600 --> 01:44:42,443
Guys,
you all have your sidearms.
2148
01:44:42,520 --> 01:44:44,170
I suggest you use them.
2149
01:44:44,240 --> 01:44:45,651
Okay, power up.
2150
01:45:05,120 --> 01:45:06,485
Holtzy, get down! Get down!
2151
01:45:12,600 --> 01:45:13,601
Slap shot!
2152
01:45:13,920 --> 01:45:15,763
--Gotcha.
2153
01:45:19,280 --> 01:45:21,169
This isn't very Puritan behavior!
2154
01:45:25,080 --> 01:45:26,320
Doughnuts!
2155
01:45:32,640 --> 01:45:33,926
I'm getting the hang of this!
2156
01:45:37,120 --> 01:45:38,121
Oh, shoot.
2157
01:45:38,200 --> 01:45:39,850
I lost my glasses!
2158
01:45:39,920 --> 01:45:42,207
Wait, wait, I got 'em! They're in my hand!
2159
01:45:42,280 --> 01:45:43,361
A little help!
2160
01:45:52,520 --> 01:45:53,646
Oh, impressive.
2161
01:45:57,120 --> 01:45:58,884
Holtzy! I got you!
2162
01:46:00,320 --> 01:46:02,322
It's chipping time now, ghost.
2163
01:46:04,240 --> 01:46:06,607
And this is what you get for sitting on me!
2164
01:46:08,000 --> 01:46:09,047
Missed me!
2165
01:46:09,120 --> 01:46:10,201
Thanks, Patty.
2166
01:46:22,080 --> 01:46:23,206
Oh, not you guys again!
2167
01:46:25,600 --> 01:46:27,204
Say hello to my little...
2168
01:46:29,920 --> 01:46:31,331
What the hell?
2169
01:46:36,480 --> 01:46:38,005
Forgot about my new toys.
2170
01:46:41,000 --> 01:46:42,161
Let's go.
2171
01:47:09,920 --> 01:47:12,207
You just got Holtzmanned, baby!
2172
01:47:12,720 --> 01:47:13,767
You know what?
2173
01:47:13,840 --> 01:47:16,286
I'm glad I didn't know
any of you when you were alive,
2174
01:47:16,360 --> 01:47:18,647
'cause I don't enjoy any of you,
especially you.
2175
01:47:18,720 --> 01:47:20,643
Okay. All right, Abby,
let's reel it in tighter.
2176
01:47:20,720 --> 01:47:23,041
- I don't like you either!
-We got to save our energy.
2177
01:47:23,120 --> 01:47:24,610
Come on, let's go.
2178
01:47:26,600 --> 01:47:28,967
Oh, my God, you killed a Pilgrim.
2179
01:47:29,400 --> 01:47:30,731
It appears I did.
2180
01:47:39,160 --> 01:47:41,162
- This is weird.
- It sure is.
2181
01:47:41,280 --> 01:47:43,248
Hey, why y'all like this?
2182
01:47:43,480 --> 01:47:44,970
Something's up, man.
2183
01:47:47,720 --> 01:47:49,529
Yeah, great work, fellas.
2184
01:47:49,600 --> 01:47:51,170
Your country thanks you.
2185
01:48:00,600 --> 01:48:03,251
Well, that thing's having
the time of its life.
2186
01:48:04,440 --> 01:48:05,487
Let's go.
2187
01:48:29,800 --> 01:48:30,847
Oh, God.
2188
01:48:32,280 --> 01:48:34,647
It feels like the slime
is after me, personally.
2189
01:48:35,120 --> 01:48:36,406
That's all I'm saying.
2190
01:48:36,480 --> 01:48:37,811
This might be a crazy hunch,
2191
01:48:37,880 --> 01:48:40,247
but I think he's got that machine
up and running again.
2192
01:48:41,520 --> 01:48:42,646
Come on.
2193
01:48:48,480 --> 01:48:49,811
Damn, I missed.
2194
01:48:50,080 --> 01:48:51,002
Oh, Kevin!
2195
01:48:51,320 --> 01:48:53,971
Oh. Is that what this thing's name is?
2196
01:48:54,040 --> 01:48:59,206
Thought it'd be something more Australian
like "Jack-0" or "Dave-0" or "Rob-O."
2197
01:48:59,280 --> 01:49:01,806
Oh, I see there's five of you now.
2198
01:49:02,600 --> 01:49:03,647
Huh?
2199
01:49:05,600 --> 01:49:06,886
Who are you?
2200
01:49:06,960 --> 01:49:08,564
Oh, I'm Frank.
2201
01:49:09,560 --> 01:49:11,403
I just came down to get some ice.
2202
01:49:11,880 --> 01:49:13,405
Get out of here!
2203
01:49:13,760 --> 01:49:15,171
Get out of here!
2204
01:49:20,000 --> 01:49:23,561
I think we should've gave him a heads up
about what was going on out there, y'all.
2205
01:49:23,800 --> 01:49:26,280
Well, it's been a very long day.
Why don't you take a seat?
2206
01:49:27,800 --> 01:49:28,801
Please, sit.
2207
01:49:28,880 --> 01:49:30,006
Don't mind if I do.
2208
01:49:30,240 --> 01:49:31,241
VVhoop!
2209
01:49:32,160 --> 01:49:33,400
Ah!
2210
01:49:33,480 --> 01:49:34,481
Okay.
2211
01:49:35,440 --> 01:49:37,249
I do appreciate the joke. It's a classic.
2212
01:49:37,320 --> 01:49:38,651
Oh, for fun.
2213
01:49:38,840 --> 01:49:41,446
I know you're getting real comfy
in your Kevin skin suit,
2214
01:49:41,520 --> 01:49:42,885
but it's time you hop out.
2215
01:49:43,320 --> 01:49:46,961
We like him,
despite his many, many frustrating quirks.
2216
01:49:47,040 --> 01:49:49,646
- He just started figuring out the phones!
-Yeah.
2217
01:49:50,520 --> 01:49:51,681
Mmm... I don't know.
2218
01:49:53,160 --> 01:49:55,083
Is this a little too Peter Pan?
2219
01:49:55,440 --> 01:49:57,169
Anyway, I'll embrace it.
2220
01:50:00,520 --> 01:50:01,601
You know, to be honest with you,
2221
01:50:01,680 --> 01:50:03,887
this guy's making me feel
stupider by the second.
2222
01:50:04,040 --> 01:50:05,007
He's all yours.
2223
01:50:05,840 --> 01:50:06,966
- No!
-No, no, no!
2224
01:50:09,840 --> 01:50:11,649
Don't let Rowan get away!
2225
01:50:11,720 --> 01:50:13,609
I got his ass! Here I am.
2226
01:50:14,560 --> 01:50:17,882
Nobody hurts Kevin, man!
Nobody hurts Kevin!
2227
01:50:17,960 --> 01:50:20,884
Come out, come out wherever you are
2228
01:50:20,960 --> 01:50:22,007
Over here.
2229
01:50:24,080 --> 01:50:25,366
Those guns come with instructions?
2230
01:50:25,440 --> 01:50:28,728
Come on, Rowan! Come get your virginity
out of the lost-and-found!
2231
01:50:28,800 --> 01:50:30,609
- You shoot like girls.
-12 o'clock!
2232
01:50:38,480 --> 01:50:39,527
I think you broke it.
2233
01:50:39,600 --> 01:50:40,931
Look what you made me do!
2234
01:50:41,000 --> 01:50:42,650
It's ridiculous. Let's get Kevin.
2235
01:50:44,160 --> 01:50:45,969
I knew
he was dumb as a box of rocks.
2236
01:50:46,040 --> 01:50:48,486
I didn't know he's as heavy as one.
What's he made out of?
2237
01:50:48,560 --> 01:50:50,449
Pure muscle. Oh, and baby-soft skin.
2238
01:50:51,680 --> 01:50:53,603
Come on, Rowan, show yourself!
2239
01:50:54,160 --> 01:50:56,049
What form would you prefer I take?
2240
01:50:56,120 --> 01:50:58,805
Uh, maybe something stationary.
Like a bull's-eye.
2241
01:50:58,920 --> 01:51:00,570
Well, I'll tell you what I prefer.
2242
01:51:00,640 --> 01:51:04,008
I prefer something nice and cute,
like a friendly little ghost.
2243
01:51:05,120 --> 01:51:06,884
Oh. Is this what you want?
2244
01:51:06,960 --> 01:51:08,325
Something more familiar?
2245
01:51:08,680 --> 01:51:09,966
Mmm, Ice cream. Mmm.
2246
01:51:10,480 --> 01:51:12,244
Well, you know what,
I don't have no problem with that.
2247
01:51:12,320 --> 01:51:13,970
Thank you very much for being reasonable.
2248
01:51:14,040 --> 01:51:16,361
If this is what you want, it works for me.
2249
01:51:18,280 --> 01:51:20,487
Oh, God, he's really going for it.
2250
01:51:20,560 --> 01:51:22,722
Man, I said cute. Cute!
2251
01:51:22,800 --> 01:51:23,961
Oh, God.
2252
01:51:24,520 --> 01:51:27,091
No. No, no, no.
2253
01:51:27,200 --> 01:51:28,201
No.
2254
01:51:29,640 --> 01:51:31,165
--Okay, this is not good.
2255
01:51:31,280 --> 01:51:32,281
--Whoa!
2256
01:51:48,320 --> 01:51:50,846
Run! Run!
2257
01:52:22,360 --> 01:52:24,044
- Come on!
2258
01:52:24,520 --> 01:52:25,681
Erin!
2259
01:52:32,360 --> 01:52:35,364
Okay. Homeboy is pretty much
not keeping up with what we agreed upon.
2260
01:52:38,360 --> 01:52:41,887
What part of "small and friendly"
did he not understand?
2261
01:52:47,320 --> 01:52:48,321
Oh!
2262
01:52:48,480 --> 01:52:49,766
What do we do now?
2263
01:52:49,840 --> 01:52:52,764
We gotta go back there. We've got to shoot
directly in the portal with more power.
2264
01:52:52,840 --> 01:52:55,081
If we can do that, we might be able
to cause a reverse reaction.
2265
01:52:55,160 --> 01:52:56,525
We gotta cross the streams.
2266
01:52:56,600 --> 01:52:59,444
Wait, wait, wait. You mean that thing
you were talking about that's so powerful
2267
01:52:59,520 --> 01:53:01,284
that will make all of our atoms implode?
2268
01:53:01,360 --> 01:53:03,601
No, implode is the wrong word.
It'll be more violent than that.
2269
01:53:03,680 --> 01:53:06,047
We gotta cross 'em up,
and we've got an extremely good shot
2270
01:53:06,120 --> 01:53:09,681
at pulling all the ionized ecto-matter
back into the dimension of its origin.
2271
01:53:09,800 --> 01:53:11,928
So, on the plus side, we save the world.
2272
01:53:12,000 --> 01:53:16,210
And on the negative side, we experience the
most painful death conceivable of all time.
2273
01:53:16,400 --> 01:53:18,448
Yeah. It's hard to shine
that penny, but yeah.
2274
01:53:18,760 --> 01:53:19,761
Okay.
2275
01:53:20,320 --> 01:53:21,321
Let's do it.
2276
01:53:21,400 --> 01:53:24,085
Attagirl. Okay, let's go. Go, go, go.
2277
01:53:32,720 --> 01:53:33,721
Oh!
2278
01:53:39,800 --> 01:53:41,245
All right, fire 'em up.
2279
01:53:48,320 --> 01:53:49,321
Ahh!
2280
01:54:06,320 --> 01:54:07,367
The portal's too strong.
2281
01:54:07,440 --> 01:54:09,886
We still don't have enough power
to reverse it.
2282
01:54:15,160 --> 01:54:17,766
Yo, what about that nuclear thing
on top of the car?
2283
01:54:17,840 --> 01:54:20,844
If we can get those reactors
super-critical inside the vortex,
2284
01:54:20,920 --> 01:54:23,207
the beta radiation could 180 the polarity.
2285
01:54:23,280 --> 01:54:25,487
Causing a total protonic reversal.
2286
01:54:25,560 --> 01:54:27,688
It's gonna turn that portal
into a giant ghost trap.
2287
01:54:27,760 --> 01:54:29,444
You are a genius, Patty.
2288
01:54:29,680 --> 01:54:30,920
I'm a Ghostbuster.
2289
01:54:31,640 --> 01:54:33,563
All right, let's narrow his path.
2290
01:54:41,640 --> 01:54:43,085
Aim for the silver canisters.
2291
01:55:05,080 --> 01:55:06,206
It's working!
2292
01:55:18,240 --> 01:55:19,287
He's too strong.
2293
01:55:19,360 --> 01:55:21,806
We can't let the portal close
with him still here.
2294
01:55:21,880 --> 01:55:22,927
All right, ladies.
2295
01:55:23,760 --> 01:55:24,966
Let's loosen his grip.
2296
01:55:34,280 --> 01:55:35,645
Yo, that's where
you wanted us to shoot, right?
2297
01:55:35,720 --> 01:55:36,926
Yes.
2298
01:55:44,920 --> 01:55:46,081
Look out!
2299
01:55:47,520 --> 01:55:48,601
Abby!
2300
01:56:06,760 --> 01:56:08,046
The portal's closing!
2301
01:56:08,120 --> 01:56:10,646
- Abby, hang on! I'm coming!
-What is she doing?
2302
01:56:17,280 --> 01:56:18,327
Hang on, Abby!
2303
01:56:47,200 --> 01:56:48,531
Abby!
2304
01:56:57,880 --> 01:56:58,927
Erin.
2305
01:56:59,920 --> 01:57:01,490
I wasn't gonna leave you twice.
2306
01:57:01,800 --> 01:57:02,926
Yeah.
2307
01:57:04,000 --> 01:57:05,001
Mmm-hmm.
2308
01:57:05,200 --> 01:57:06,770
- Oh!
-Hold on!
2309
01:57:10,240 --> 01:57:12,163
- Oh, my God.
- We got to get 'em out of there.
2310
01:57:12,240 --> 01:57:13,446
We got to get 'em out of there!
2311
01:57:38,880 --> 01:57:40,325
Shut up!
2312
01:57:40,880 --> 01:57:42,609
- Yeah!
2313
01:57:42,680 --> 01:57:43,727
Hell yeah!
2314
01:57:45,840 --> 01:57:48,081
HOLTZMANNI Yeah! Yeah!
2315
01:57:48,160 --> 01:57:49,969
Oh, my God! Oh, my God.
2316
01:57:50,080 --> 01:57:51,081
Oh, my God!
2317
01:57:52,240 --> 01:57:53,730
- Whoa.
-Yeah! Yeah!
2318
01:57:54,440 --> 01:57:55,805
- What's "whoa"?
-Yes.
2319
01:57:55,920 --> 01:57:57,046
- Oh!
-No!
2320
01:57:58,440 --> 01:57:59,521
Oh, my...
2321
01:57:59,600 --> 01:58:01,762
Oh, my gosh.
2322
01:58:04,240 --> 01:58:05,810
Oh, my God. Oh, my God!
2323
01:58:05,880 --> 01:58:07,120
Oh, my gosh! Uh...
2324
01:58:08,320 --> 01:58:09,560
What year is it?
2325
01:58:09,640 --> 01:58:10,846
- It's 2040.
-What?
2326
01:58:10,920 --> 01:58:13,207
- Our president is a plant.
-Oh, my God!
2327
01:58:13,280 --> 01:58:14,884
I'm kidding. You were gone two seconds.
2328
01:58:14,960 --> 01:58:16,325
- We did it, huh?
-Yeah.
2329
01:58:16,440 --> 01:58:18,249
- Yeah, you did it.
-Yep.
2330
01:58:18,360 --> 01:58:19,691
- We all did it.
-We all did it.
2331
01:58:19,760 --> 01:58:21,444
- HOLTZMANNI We all did it.
- That's right.
2332
01:58:21,520 --> 01:58:24,091
- We all did it.
- Well, uh...
2333
01:58:24,320 --> 01:58:26,402
What did you do, Kevin?
2334
01:58:26,480 --> 01:58:27,686
I did a lot, actually.
2335
01:58:27,760 --> 01:58:29,603
I'll have you know that
I walked over to the power box,
2336
01:58:29,680 --> 01:58:30,841
pushed a bunch of buttons.
2337
01:58:30,920 --> 01:58:33,491
Everything got sucked into the portal,
then it closed up.
2338
01:58:33,560 --> 01:58:34,846
- Ah, Kev.
-That's...
2339
01:58:34,960 --> 01:58:37,122
Sweet, sweet Kev. The two are unrelated.
2340
01:58:38,040 --> 01:58:41,522
Uh, more important question. When did
you have time to get a sandwich?
2341
01:58:41,720 --> 01:58:43,961
Oh, when I was looking for you guys,
I looked in that deli over there.
2342
01:58:44,040 --> 01:58:47,681
Uh... When we were risking our
lives, trying to save New York City,
2343
01:58:47,760 --> 01:58:49,808
you stopped in to get a sandwich?
2344
01:58:49,880 --> 01:58:51,484
Quit splitting hairs, okay?
2345
01:58:51,600 --> 01:58:53,170
Potatoes, tomatoes. it doesn't matter.
2346
01:58:53,240 --> 01:58:55,004
Point is, the Ghostbusters...
2347
01:58:55,880 --> 01:58:57,211
Are back together again, okay?
2348
01:58:57,280 --> 01:58:58,441
And that's what friends are for.
2349
01:59:00,600 --> 01:59:02,489
- Just glad you okay, man.
-Kevin!
2350
01:59:02,560 --> 01:59:04,289
Yes. Hold my hand longer.
2351
01:59:04,360 --> 01:59:05,930
Okay. Okay. Okay.
2352
01:59:06,000 --> 01:59:08,401
I love the hair, by the way.
Makes you look a lot older.
2353
01:59:08,480 --> 01:59:09,720
- You know what?
- Hmm?
2354
01:59:11,560 --> 01:59:12,846
A little help, please?
2355
01:59:13,520 --> 01:59:14,521
Uh...
2356
01:59:16,280 --> 01:59:17,281
Really?
2357
01:59:20,080 --> 01:59:21,650
Can I have the beverage, please?
2358
01:59:21,720 --> 01:59:22,721
Don't.
2359
01:59:24,080 --> 01:59:25,081
Mmm.
2360
01:59:26,160 --> 01:59:27,400
And a muffin, thanks.
2361
01:59:28,240 --> 01:59:29,241
Oh, my God.
2362
01:59:30,080 --> 01:59:31,491
Are you a wizard?
2363
01:59:31,800 --> 01:59:33,290
In the aftermath of the events,
2364
01:59:33,360 --> 01:59:35,010
authorities are still trying to understand
2365
01:59:35,080 --> 01:59:37,924
what happened in Times Square
and throughout the city.
2366
01:59:38,000 --> 01:59:40,241
I saw Pilgrims. Ghost Pilgrims.
2367
01:59:40,520 --> 01:59:44,491
So you're honestly gonna stand here
and tell me that we didn't all see ghosts,
2368
01:59:44,560 --> 01:59:45,971
that what actually happened
2369
01:59:46,040 --> 01:59:48,771
was that terrorists drugged all
of the water with hallucinogens.
2370
01:59:48,840 --> 01:59:49,921
Yes. Yes.
2371
01:59:50,000 --> 01:59:51,331
Wait, what?
2372
01:59:51,400 --> 01:59:53,084
- Baba Booey!
-I... I...
2373
01:59:53,320 --> 01:59:56,642
...with the government trying to claim
the event wasn't supernatural,
2374
01:59:56,720 --> 02:00:00,008
despite so many eyewitness accounts
to the contrary.
2375
02:00:00,080 --> 02:00:01,286
The big question is,
2376
02:00:01,360 --> 02:00:05,046
was it the four women
who refer to themselves as Ghostbusters
2377
02:00:05,120 --> 02:00:06,963
who actually thwarted the attack?
2378
02:00:07,040 --> 02:00:08,007
We may never know.
2379
02:00:08,080 --> 02:00:10,003
Well, now I know how Batman feels.
2380
02:00:11,880 --> 02:00:13,928
You know what?
You don't have to keep fiddling with it.
2381
02:00:14,000 --> 02:00:16,731
I think it looks nice. Right?
2382
02:00:16,880 --> 02:00:18,484
I'd talk to you at an AA meeting.
2383
02:00:18,640 --> 02:00:20,483
It's my fault, anyway.
2384
02:00:20,560 --> 02:00:22,210
The box said the color was called Garfield.
2385
02:00:22,280 --> 02:00:23,645
- Ooh.
-Mmm.
2386
02:00:23,720 --> 02:00:26,166
It wasn't even the cat.
It was the president.
2387
02:00:26,280 --> 02:00:27,247
Ch.
2388
02:00:27,320 --> 02:00:29,527
It was part of
the Dead Presidents Color Collection.
2389
02:00:29,600 --> 02:00:31,284
You stay away from Taft.
2390
02:00:31,360 --> 02:00:34,250
That's my mother's color.
I don't want to see that on anyone's head.
2391
02:00:34,320 --> 02:00:36,482
Mine was "Woman with a Secret."
2392
02:00:37,320 --> 02:00:39,084
And she was kind of going, "Shh."
2393
02:00:39,160 --> 02:00:41,003
And she appeared to be in a canoe.
2394
02:00:41,080 --> 02:00:43,082
- You know what? I want to make a toast.
2395
02:00:43,160 --> 02:00:44,241
Oh.
2396
02:00:44,320 --> 02:00:45,401
Uh-oh.
2397
02:00:45,480 --> 02:00:47,130
- Here we go.
- Here we go.
2398
02:00:47,840 --> 02:00:51,561
Physics is the study of
the movement of, uh, bodies in space,
2399
02:00:51,680 --> 02:00:54,968
and it can unlock the mysteries
of the universe.
2400
02:00:55,040 --> 02:00:59,682
But it cannot answer the essential question
of what is our purpose here.
2401
02:00:59,760 --> 02:01:03,128
And, to me, the purpose of life is to love.
2402
02:01:03,200 --> 02:01:06,761
And to love is what you have shown me.
2403
02:01:06,840 --> 02:01:09,764
I didn't think that I would
ever really have a friend until I met Abby,
2404
02:01:09,840 --> 02:01:12,081
and then I feel like I
have a family of my own.
2405
02:01:12,240 --> 02:01:13,685
And I love you. Thank you.
2406
02:01:14,400 --> 02:01:15,322
Thank you.
2407
02:01:15,840 --> 02:01:17,171
I mean, that was like a
real thing right there.
2408
02:01:17,240 --> 02:01:19,049
- Yeah, that was...
-That was, like, so real.
2409
02:01:19,120 --> 02:01:20,884
--I'm so sorry I'm late.
2410
02:01:21,400 --> 02:01:22,447
Ch.
2411
02:01:22,520 --> 02:01:25,444
We want to thank you for your discretion.
2412
02:01:25,520 --> 02:01:28,171
- It's not working at all, but thank you.
2413
02:01:28,240 --> 02:01:32,245
Actually, we'd like you to continue
to study this subject,
2414
02:01:32,320 --> 02:01:33,890
fully funded.
2415
02:01:33,960 --> 02:01:37,089
You know, we need to be better prepared,
just in case.
2416
02:01:37,160 --> 02:01:38,810
- Yeah. Yes, that's smart.
-Yes.
2417
02:01:38,880 --> 02:01:40,848
Whatever you need, going forward.
2418
02:01:40,920 --> 02:01:42,126
Anything at all.
2419
02:01:43,280 --> 02:01:44,441
Anything?
2420
02:01:45,560 --> 02:01:46,641
Anything.
2421
02:01:46,720 --> 02:01:48,085
- Hell yeah!
2422
02:01:49,560 --> 02:01:50,607
Second floor is mine.
2423
02:01:50,680 --> 02:01:52,523
You can't claim a whole floor.
2424
02:01:52,600 --> 02:01:53,647
- I just did.
- You can't...
2425
02:01:53,720 --> 02:01:55,449
You can't do that, Holtzy!
2426
02:01:55,760 --> 02:01:57,410
Not bad, ghost girl.
2427
02:01:57,480 --> 02:01:59,528
Thank you, and I proudly take that title.
2428
02:02:04,120 --> 02:02:05,884
- Is that...
-Patty's uncle.
2429
02:02:10,200 --> 02:02:11,361
Um').!
2430
02:02:12,160 --> 02:02:13,207
Where is it?
2431
02:02:13,720 --> 02:02:15,529
What are you talking about?
I told you what happened.
2432
02:02:15,600 --> 02:02:16,886
Where's the car?
2433
02:02:16,960 --> 02:02:19,327
- It's on the other side.
-In Jersey?
2434
02:02:19,400 --> 02:02:21,971
- No, in the portal.
- Ah, huh...
2435
02:02:22,040 --> 02:02:24,691
You know what? We should probably
let them just work this out.
2436
02:02:24,760 --> 02:02:25,727
- Excuse me.
-Patty,
2437
02:02:25,800 --> 02:02:27,689
I got four funerals this weekend.
2438
02:09:23,480 --> 02:09:24,845
Get ghost
2439
02:09:28,040 --> 02:09:29,041
Get ghost
2440
02:09:29,360 --> 02:09:30,964
II'
2441
02:09:40,320 --> 02:09:42,721
I've been a-dancing in a devil's dirt
2442
02:09:42,800 --> 02:09:45,326
I'm a whole lot of trouble
in a itty-bitty skirt
2443
02:09:45,440 --> 02:09:48,171
Well, the best kind of loving
is the one that hurts
2444
02:09:48,280 --> 02:09:50,965
You can get your kicks,
but I'll get mine first
2445
02:09:51,040 --> 02:09:53,486
I can take you down
when the damned get wild
2446
02:09:53,720 --> 02:09:56,371
There's a whole lot of sinning
but they're greener for miles
2447
02:09:56,480 --> 02:09:59,131
Three hits on the six,
there's a number that you dial
2448
02:09:59,200 --> 02:10:02,010
You can be like me but
I'm a real brat child
2449
02:10:02,080 --> 02:10:07,246
I do what the good girls don't
2450
02:10:07,360 --> 02:10:12,685
I do what the good girls should never ever,
never ever do
2451
02:10:13,000 --> 02:10:14,365
Hey, hey, hey
2452
02:10:14,440 --> 02:10:17,171
Since I'm gonna go to hell anyway
2453
02:10:17,600 --> 02:10:19,728
I'll go out with a bang, bang, bang
2454
02:10:19,800 --> 02:10:23,441
Crash and burn it all away
2455
02:10:23,880 --> 02:10:25,245
Hey, hey, hey
2456
02:10:25,360 --> 02:10:28,682
Since I'm gonna go to hell anyway
2457
02:10:28,760 --> 02:10:30,842
I'll go out with a bang, bang, bang
2458
02:10:30,920 --> 02:10:34,720
Crash and burn it all away
2459
02:10:39,680 --> 02:10:42,809
Well, I walked in the light
and I lived in the sun
2460
02:10:42,880 --> 02:10:45,360
Now I die for the night
'cause the days are done
2461
02:10:45,600 --> 02:10:48,171
I kissed a couple of angels
but it wasn't much fun
2462
02:10:48,240 --> 02:10:50,891
Now I shake, shake, shake it
with an evil tongue
2463
02:10:51,040 --> 02:10:56,331
I do what the good girls don't
2464
02:10:56,400 --> 02:11:01,691
I do what the good girls should never ever,
never ever do
2465
02:11:02,160 --> 02:11:03,446
Hey, hey, hey
2466
02:11:03,520 --> 02:11:06,603
Since I'm gonna go to hell anyway
2467
02:11:06,680 --> 02:11:08,887
I'll go out with a bang, bang, bang
2468
02:11:08,960 --> 02:11:12,851
Crash and burn it all away
2469
02:11:13,000 --> 02:11:14,331
Hey, hey, hey
2470
02:11:14,400 --> 02:11:17,563
Since I'm gonna go to hell anyway
2471
02:11:17,680 --> 02:11:19,887
I'll go out with a bang, bang, bang
2472
02:11:19,960 --> 02:11:23,681
Crash and burn it all away
2473
02:11:34,800 --> 02:11:40,125
I do what the good girls don't
2474
02:11:40,200 --> 02:11:45,445
I do what the good girls should never ever,
never ever do
2475
02:11:45,720 --> 02:11:47,051
Hey, hey, hey
2476
02:11:47,120 --> 02:11:50,363
Since I'm gonna go to hell anyway
2477
02:11:50,440 --> 02:11:52,647
I'll go out with a bang, bang, bang
2478
02:11:52,720 --> 02:11:56,566
Crash and burn it all away
2479
02:11:56,640 --> 02:11:57,971
Hey, hey, hey
2480
02:11:58,040 --> 02:12:00,964
Since I'm gonna go to hell anyway
2481
02:12:01,440 --> 02:12:03,647
I'll go out with a bang, bang, bang
2482
02:12:03,760 --> 02:12:07,401
Crash and burn it all away
2483
02:12:07,520 --> 02:12:12,560
I do what the good girls don't
2484
02:12:12,640 --> 02:12:18,568
I do what the good girls should never ever,
never ever do
2485
02:12:34,640 --> 02:12:36,210
Ghostbusters!
2486
02:12:37,160 --> 02:12:38,650
If there's something strange
2487
02:12:38,920 --> 02:12:40,331
In your neighborhood
2488
02:12:41,120 --> 02:12:42,770
Who you gonna call?
2489
02:12:42,840 --> 02:12:44,285
Ghostbusters!
2490
02:12:51,080 --> 02:12:52,570
I ain't 'fraid of no ghost
2491
02:12:59,040 --> 02:13:00,963
I ain't 'fraid of no ghost
2492
02:13:01,600 --> 02:13:04,365
That's Ghostbusters, baby!
2493
02:13:11,200 --> 02:13:12,964
I call it the nutcracker.
2494
02:13:13,040 --> 02:13:14,963
Oh, 'cause it crushes the ghost.
2495
02:13:15,040 --> 02:13:16,371
No, it's for walnuts.
2496
02:13:19,320 --> 02:13:20,526
Smart.
2497
02:13:21,680 --> 02:13:22,681
Huh.
2498
02:13:25,720 --> 02:13:27,882
What is it? Did you get something?
2499
02:13:27,960 --> 02:13:30,611
Yeah. I heard something really weird.
2500
02:13:32,560 --> 02:13:33,891
What's "Zuul"?
189021
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.