All language subtitles for Ghostbusters 3 (2016)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:13,160 --> 00:01:16,767 So, the Aldridge Mansion is the only 19th century home in New York City 2 00:01:16,880 --> 00:01:19,281 preserved both inside and out. 3 00:01:19,440 --> 00:01:21,010 At the time of its construction, 4 00:01:21,120 --> 00:01:23,327 it was one of the most elegant homes in existence. 5 00:01:23,760 --> 00:01:27,560 Um, interesting fact. This grandfather clock was on the Titanic 6 00:01:27,640 --> 00:01:29,722 and was saved by Sir Aldridge. 7 00:01:30,160 --> 00:01:33,209 A Romanian woman and her child were forced to leave the lifeboat to make room. 8 00:01:34,320 --> 00:01:36,209 Uh, over here, 9 00:01:36,320 --> 00:01:40,609 you can imagine Sir Aldridge entertaining his wealthy guests. 10 00:01:40,680 --> 00:01:45,811 It's said that, in this very room, P.T. Barnum first had the idea to enslave elephants. 11 00:01:46,560 --> 00:01:48,210 And if you'll follow me... 12 00:01:52,640 --> 00:01:57,043 Now, I'm gonna tell you something a little spooky. 13 00:01:57,560 --> 00:02:02,805 On the morning of October 25th, 1894, Sir Aldridge awoke, furious, 14 00:02:02,880 --> 00:02:04,848 when his breakfast was not waiting for him. 15 00:02:04,920 --> 00:02:08,766 So he called to his servants, but none of them responded. 16 00:02:09,440 --> 00:02:10,646 Why? 17 00:02:11,880 --> 00:02:15,851 Because, during the night, one by one, 18 00:02:15,920 --> 00:02:19,367 they had each been stabbed to death in their sleep. 19 00:02:20,840 --> 00:02:22,330 It was later discovered 20 00:02:22,400 --> 00:02:26,121 they were murdered by his eldest daughter, 21 00:02:27,280 --> 00:02:29,203 Gertrude Aldridge. 22 00:02:29,280 --> 00:02:31,248 Sir Aldridge once wrote in his diary, 23 00:02:31,320 --> 00:02:33,209 "I know God makes no mistakes, 24 00:02:33,600 --> 00:02:36,888 "but I believe he may have been drunk when he built Gertrude's personality." 25 00:02:36,960 --> 00:02:39,725 Now, to spare the family public humiliation, 26 00:02:39,800 --> 00:02:41,962 instead of turning her in to the police, 27 00:02:42,280 --> 00:02:45,682 they locked her in this basement. 28 00:02:46,280 --> 00:02:47,645 And they fed her... 29 00:02:49,280 --> 00:02:50,725 ...through this slot. 30 00:02:50,800 --> 00:02:54,486 Years later, when a new owner moved in, 31 00:02:54,640 --> 00:02:56,722 they dug out her remains. 32 00:02:56,840 --> 00:03:00,925 But, after repeatedly hearing strange sounds, 33 00:03:01,360 --> 00:03:03,044 he sealed it shut. 34 00:03:03,160 --> 00:03:07,324 That's right. No one has opened this door since then. 35 00:03:13,200 --> 00:03:14,531 Okay. 36 00:03:14,600 --> 00:03:15,726 Follow me. 37 00:03:15,840 --> 00:03:17,683 Maybe steer clear of the door. 38 00:04:27,000 --> 00:04:29,401 Sorry, Sir Aldridge. I got to get out of here! 39 00:04:46,680 --> 00:04:48,170 Oh, Garret, you idiot. 40 00:04:50,640 --> 00:04:51,926 No. 41 00:04:53,400 --> 00:04:55,084 No. 42 00:05:08,640 --> 00:05:10,881 No!No!No! 43 00:05:11,760 --> 00:05:13,205 No! No! 44 00:05:13,520 --> 00:05:15,284 No! 45 00:05:29,680 --> 00:05:31,250 Daniel. Teresa. 46 00:05:33,800 --> 00:05:35,848 Dr. Roberts. Robert, hello. 47 00:05:35,920 --> 00:05:39,242 - Erin, sweetheart. Hi. -Hello, Phil. 48 00:05:39,320 --> 00:05:41,084 - Good morning, Jack. -Hi. 49 00:05:42,360 --> 00:05:44,761 - Did you hear the news? -Tell me. 50 00:05:44,840 --> 00:05:47,127 I'm lecturing in the big hall today. 51 00:05:47,240 --> 00:05:49,322 - Darling, that's wonderful. -I know. 52 00:05:49,400 --> 00:05:52,483 - This is what you're wearing? -What? 53 00:05:52,560 --> 00:05:54,847 I have someone I want you to meet. 54 00:05:54,920 --> 00:05:58,208 Phyllis, I would like to introduce Erin Gilbert. 55 00:05:58,280 --> 00:06:01,568 She specializes in theoretical particle physics. 56 00:06:01,640 --> 00:06:03,529 I'm a huge fan. 57 00:06:03,600 --> 00:06:05,204 This is such an honor to meet you. 58 00:06:05,280 --> 00:06:08,966 Phyllis is guest lecturing in Daniels' astrophysics and cosmology. 59 00:06:09,120 --> 00:06:10,087 Wow. 60 00:06:10,160 --> 00:06:13,130 Erin just learned she's being published. 61 00:06:13,640 --> 00:06:15,608 Yes, well, I'm very proud. 62 00:06:15,680 --> 00:06:18,445 I don't allow my lab to submit to journals anymore. 63 00:06:18,520 --> 00:06:23,082 I think journals tamper with the process and ultimately hurt scientific research. 64 00:06:23,160 --> 00:06:27,848 Yeah. It's like when scientists get caught up, you know, in those dumb awards. 65 00:06:27,920 --> 00:06:30,571 - You know... -Oh, awards are massively important. 66 00:06:30,640 --> 00:06:33,405 Yes, no, I was saying it'd be dumb not to go after awards, 67 00:06:33,480 --> 00:06:35,562 'cause that's where science really shines. 68 00:06:35,640 --> 00:06:39,770 It's, unfortunately, the only way to draw attention to good science. 69 00:06:39,840 --> 00:06:41,330 - Excellent point. -Mmm-hmm. 70 00:06:41,680 --> 00:06:43,603 All right. I should be going. 71 00:06:43,680 --> 00:06:44,681 Hey, Simon. 72 00:06:47,320 --> 00:06:50,005 Well, I'm going to lecture right now 73 00:06:50,760 --> 00:06:52,000 in the big hall. 74 00:06:52,080 --> 00:06:56,130 It's good that it's big, too, 'cause I've got a lot of big ideas I'm going to be spreading. 75 00:06:56,200 --> 00:06:59,522 Hey, good luck on your tenure review. Make me proud. 76 00:07:00,120 --> 00:07:01,201 Fingers crossed. 77 00:07:01,280 --> 00:07:03,886 Not that crossing your fingers means anything, 'cause it doesn't. 78 00:07:03,960 --> 00:07:05,849 Oh, I couldn't disagree more. 79 00:07:05,920 --> 00:07:10,369 It's been proven that superstitions can have tremendous performance benefits. 80 00:07:10,680 --> 00:07:13,763 Exactly. I'm wrong about everything. 81 00:07:13,840 --> 00:07:17,128 All right. Well, I'm gonna try to get out of here without stepping on these cracks. 82 00:07:17,200 --> 00:07:19,851 I don't want my mom calling me, like... 83 00:07:20,400 --> 00:07:22,971 Oh, see, when they change direction, you've got to... 84 00:07:23,200 --> 00:07:24,964 So, you know her? 85 00:07:25,040 --> 00:07:26,963 Oh! Ding dong. 86 00:07:27,040 --> 00:07:28,041 Yeah. 87 00:07:29,400 --> 00:07:31,528 Sean, that is an excellent question. 88 00:07:31,600 --> 00:07:33,967 As you can see from my calculations, 89 00:07:34,040 --> 00:07:39,365 we will soon be able to combine general relativity and quantum theory. 90 00:07:39,440 --> 00:07:42,250 Teaching in the big hall. Big day. 91 00:07:47,400 --> 00:07:50,370 Big hall. Big hall. Big hall! 92 00:07:50,880 --> 00:07:52,006 Big hall! 93 00:07:52,240 --> 00:07:55,164 Sorry to interrupt, but I need to speak to you about something you wrote. 94 00:07:55,240 --> 00:07:56,241 Um... 95 00:07:57,200 --> 00:07:59,407 I'm sorry. Uh, yes. What, um... 96 00:07:59,800 --> 00:08:00,847 What publication? 97 00:08:01,000 --> 00:08:02,240 I'm talking about your book. 98 00:08:02,760 --> 00:08:03,761 Mmm... 99 00:08:04,880 --> 00:08:06,041 Book. Um... 100 00:08:06,560 --> 00:08:08,403 I'm sorry, I don't know what you mean. 101 00:08:08,480 --> 00:08:10,448 Now, if you'll excuse me, my class will be here any minute. 102 00:08:10,560 --> 00:08:12,005 You're Erin Gilbert, right? 103 00:08:12,120 --> 00:08:13,485 Co-author of Ghosts from Our Past: 104 00:08:13,560 --> 00:08:16,166 Both Literally and Figuratively: The Study of the Paranormal? 105 00:08:16,760 --> 00:08:19,650 I think you're looking for a different Erin Gilbert. 106 00:08:19,720 --> 00:08:22,326 One that likes very long titles. 107 00:08:22,400 --> 00:08:26,450 Okay. But this really does look like you. 108 00:08:27,400 --> 00:08:28,731 What? No. 109 00:08:28,920 --> 00:08:30,160 Yeah, that's me. 110 00:08:31,320 --> 00:08:32,810 Look, it was a very long time ago, 111 00:08:32,880 --> 00:08:35,087 and it was just a gag between a couple of friends. 112 00:08:35,200 --> 00:08:36,486 I'm sorry. 113 00:08:36,560 --> 00:08:38,528 A 460-page gag? 114 00:08:39,280 --> 00:08:41,931 The first sentence is, "This is not a joke." 115 00:08:42,240 --> 00:08:43,366 What do you want? 116 00:08:43,440 --> 00:08:44,680 Well, I'm Ed Mulgrave. 117 00:08:44,760 --> 00:08:47,969 I'm the historian at the Aldridge Mansion, and I believe it's haunted. 118 00:08:48,120 --> 00:08:49,645 If you could just come take a look. 119 00:08:49,880 --> 00:08:52,565 I tried the police, but I just sound crazy. 120 00:08:52,640 --> 00:08:55,883 I'm sorry. That book you're holding is utter nonsense. 121 00:08:56,200 --> 00:08:59,886 I don't even know how you got that. I thought I burned both copies. 122 00:08:59,960 --> 00:09:01,962 It's on Amazon. Both hard copy and e-book. 123 00:09:02,240 --> 00:09:04,527 - What? -it's on Books on Tape, too. 124 00:09:04,600 --> 00:09:06,045 Only, I know how to read. 125 00:09:06,600 --> 00:09:07,647 Is it now? 126 00:09:08,440 --> 00:09:09,487 No! 127 00:09:09,560 --> 00:09:12,609 - No, no, no, no, no. I'm gonna kill you, Abby. 128 00:09:13,040 --> 00:09:14,041 - Oh. -Erin. 129 00:09:14,120 --> 00:09:16,327 Hi! Oh, Dr. Filmore. Hello, hi. 130 00:09:16,400 --> 00:09:19,643 We're set for the final review of your tenure case on Thursday. 131 00:09:20,160 --> 00:09:21,207 Great. 132 00:09:21,280 --> 00:09:23,886 But I saw that you had a recommendation letter 133 00:09:24,000 --> 00:09:25,764 from Dr. Branum at Princeton. 134 00:09:26,800 --> 00:09:27,926 - Uh... -Their science department 135 00:09:28,000 --> 00:09:30,082 is really not what it used to be. 136 00:09:30,160 --> 00:09:34,370 And I would consider getting a referral from a more prestigious college. 137 00:09:34,440 --> 00:09:36,249 More prestigious than Princeton? 138 00:09:36,720 --> 00:09:37,721 Yes. 139 00:09:37,800 --> 00:09:39,325 Um, hmm. 140 00:09:39,920 --> 00:09:44,050 You see, I think you're an asset to modern physics, 141 00:09:44,160 --> 00:09:47,164 but I would hate to see you throw it down the drain. 142 00:09:47,520 --> 00:09:49,682 No. No, no, no, sir. I won't throw it down the drain. 143 00:09:49,760 --> 00:09:51,410 And I will get on that letter. 144 00:09:51,480 --> 00:09:56,441 Yes. Princeton. More like Prince-tons of dummies go there. 145 00:09:57,080 --> 00:09:58,605 About your clothes... 146 00:09:58,840 --> 00:10:00,444 Yes? Did you... 147 00:10:00,520 --> 00:10:01,521 Uh... 148 00:10:02,240 --> 00:10:05,130 Too sexy for academia? 149 00:10:05,480 --> 00:10:06,641 Never mind. 150 00:10:07,600 --> 00:10:08,840 No, no, no. What is it? 151 00:10:09,320 --> 00:10:11,004 - Never mind! - I don't... 152 00:10:15,400 --> 00:10:18,483 Abby. You promised you wouldn't do this. 153 00:10:18,840 --> 00:10:22,640 "Abigail continues her passion for the study of the paranormal 154 00:10:22,720 --> 00:10:26,247 "at the Kenneth P. Higgins Institute of Science." 155 00:10:36,320 --> 00:10:37,765 Come on, F7! 156 00:10:38,360 --> 00:10:39,361 Are you kidding me? 157 00:10:51,720 --> 00:10:52,721 Hello? 158 00:10:52,800 --> 00:10:54,643 I've been waiting a long time. 159 00:10:55,360 --> 00:10:57,089 Has been a while, hasn't it? 160 00:10:57,600 --> 00:11:00,206 Hope you brought me more than one wonton. 161 00:11:01,160 --> 00:11:02,286 Excuse me? Oh. 162 00:11:07,640 --> 00:11:08,641 Huh. 163 00:11:09,360 --> 00:11:12,489 Well, well, well. 164 00:11:13,120 --> 00:11:14,121 Erin. 165 00:11:14,440 --> 00:11:15,726 Abby. 166 00:11:16,560 --> 00:11:17,607 Bennie. 167 00:11:17,680 --> 00:11:20,445 Yes, I know who you are, Bennie. Can I just... 168 00:11:20,760 --> 00:11:23,923 Can I have my lunch that I've been waiting an hour for? 169 00:11:24,000 --> 00:11:25,968 You know they make smaller headphones now, right? 170 00:11:26,080 --> 00:11:27,605 It's an advance in science. 171 00:11:27,920 --> 00:11:29,410 Thank you for asking. 172 00:11:29,480 --> 00:11:31,369 Probably the future you're looking at. 173 00:11:31,560 --> 00:11:32,561 Here you go. 174 00:11:32,640 --> 00:11:35,211 Why don't you show Miss Gilbert to the door. 175 00:11:35,280 --> 00:11:37,089 Oh, it's just the same door we came in from. 176 00:11:37,160 --> 00:11:39,049 - Yeah, I know how to get out. It's figurative. -it's really not that hard. 177 00:11:39,960 --> 00:11:41,450 - No, I'm okay. - Don't. 178 00:11:41,880 --> 00:11:43,405 - I tried. -Poorly. 179 00:11:44,960 --> 00:11:47,645 You put our book online without my permission. 180 00:11:48,000 --> 00:11:49,411 I don't need your permission. 181 00:11:49,520 --> 00:11:51,761 Of course you need my permission. I wrote that book with you. 182 00:11:51,840 --> 00:11:53,046 My name is on it. 183 00:11:53,120 --> 00:11:55,248 No. Absolutely not. 184 00:11:55,360 --> 00:11:57,761 That book is a whole new revenue stream for me. 185 00:11:57,840 --> 00:12:00,764 And I'm, like, one-tenth away from getting a new mini fridge in here. 186 00:12:00,840 --> 00:12:02,285 Look, I am up for tenure right now. 187 00:12:02,360 --> 00:12:03,691 Ooh, "I'm up for tenure." 188 00:12:04,200 --> 00:12:06,726 And if my colleagues at Columbia University Google my name, 189 00:12:06,800 --> 00:12:08,609 that is the first thing that comes up. 190 00:12:08,680 --> 00:12:11,001 Along with a ghost emoji now, thank you very much, 191 00:12:11,080 --> 00:12:12,161 -that does a little dance. -You know what? 192 00:12:12,240 --> 00:12:14,049 That book was our baby. 193 00:12:14,120 --> 00:12:17,647 And you abandoned that baby before it even learned to fly! 194 00:12:17,720 --> 00:12:20,610 Okay, well, books can't fly. And neither can babies, so... 195 00:12:20,680 --> 00:12:22,330 You don't know. I'll tell you what. 196 00:12:22,400 --> 00:12:26,291 If I had a human baby that could fly, I wouldn't be telling the press about it. 197 00:12:26,360 --> 00:12:29,762 If I had a flying baby, I'd zip this, and so would you. 198 00:12:29,840 --> 00:12:32,525 There is no experimental backing for anything in that book. 199 00:12:32,600 --> 00:12:34,682 And it makes me look like a crazy person. 200 00:12:34,760 --> 00:12:37,206 - God! Are you kidding me? -What? 201 00:12:37,360 --> 00:12:39,328 I got one wonton! 202 00:12:39,400 --> 00:12:43,325 I got a tub of soup, and I got one split wonton. 203 00:12:43,400 --> 00:12:45,164 Look at that, just floating there. 204 00:12:45,640 --> 00:12:47,369 I'm sorry you're having a soup crisis right now. 205 00:12:47,440 --> 00:12:49,920 There's not even any meat in there. That's just a carrot. 206 00:12:50,000 --> 00:12:51,286 - Abby, please. 207 00:12:51,440 --> 00:12:53,090 - Yes. -Abby! 208 00:12:53,160 --> 00:12:54,161 I got one wonton! 209 00:12:54,400 --> 00:12:55,561 What do I have to do? 210 00:12:55,640 --> 00:12:59,087 I will take my top off for Bennie if it gets me three more wontons. 211 00:12:59,320 --> 00:13:00,731 I swear to God. 212 00:13:01,160 --> 00:13:03,640 You carry a lot of tension in your shoulders. 213 00:13:04,480 --> 00:13:06,687 I'm sorry, hello? Who are you? 214 00:13:08,760 --> 00:13:10,649 Holtzmann. Virgo. 215 00:13:10,720 --> 00:13:12,848 Avid skier. Gluten-full. 216 00:13:13,240 --> 00:13:15,811 And 100% jazzed to meet you. 217 00:13:16,640 --> 00:13:18,642 Don't get too close to her, Holtzmann. 218 00:13:18,720 --> 00:13:21,007 She'll ask you to write a book, and then she'll squash your dreams. 219 00:13:21,080 --> 00:13:22,127 Okay. 220 00:13:22,200 --> 00:13:23,486 Holtzmann works with me here in the lab. 221 00:13:23,560 --> 00:13:27,042 She's a brilliant engineer and very loyal. 222 00:13:27,160 --> 00:13:29,003 She would not abandon you. 223 00:13:29,120 --> 00:13:30,451 I get it. 224 00:13:30,520 --> 00:13:33,330 She also happens to specialize in experimental particle physics. 225 00:13:33,400 --> 00:13:36,085 - Oh. -She was almost hired by CERN. 226 00:13:36,160 --> 00:13:37,446 That's very impressive. 227 00:13:37,520 --> 00:13:39,170 Uh, what happened? 228 00:13:39,240 --> 00:13:41,766 - There was a lab incident. -But he's gonna wake up. 229 00:13:41,880 --> 00:13:43,769 - He woke up yesterday. - Great. 230 00:13:43,840 --> 00:13:45,842 Then he screamed and went back into a coma. 231 00:13:45,920 --> 00:13:47,843 Well, I bet all that screaming tuckered him out. 232 00:13:47,920 --> 00:13:50,446 Um, can we get back to our discussion please? 233 00:13:50,520 --> 00:13:54,161 Oh, gosh, it sounds like a great time, but I'm gonna have to say no 234 00:13:54,240 --> 00:13:56,322 because Holtzmann and I are really busy here 235 00:13:56,400 --> 00:13:59,768 actualizing what we just theorized about in our book. 236 00:13:59,840 --> 00:14:00,887 - Really? -Yeah. 237 00:14:00,960 --> 00:14:04,487 We're incredibly close on the hollow laser for the reverse tractor beam. 238 00:14:04,560 --> 00:14:05,800 Really close. 239 00:14:05,880 --> 00:14:07,370 You're making a reverse tractor beam? 240 00:14:07,440 --> 00:14:10,364 Abby, why don't you let her listen to the EVP. 241 00:14:10,440 --> 00:14:12,488 - What EVP? - No. Not... There's no EVP. 242 00:14:12,560 --> 00:14:15,086 - EVP is electro... -Electro voice phenomenon. 243 00:14:15,160 --> 00:14:16,764 I'm familiar. I know what it means. 244 00:14:16,840 --> 00:14:19,366 And there's never been one substantiated. 245 00:14:19,440 --> 00:14:21,329 Oh, there hasn't? There hasn't been one... 246 00:14:21,400 --> 00:14:22,845 You know what? You come with me. 247 00:14:22,920 --> 00:14:25,048 With a suit on and you get so cocky. 248 00:14:26,400 --> 00:14:29,961 A few months ago, we spent eight nights at the Chelsea Hotel. 249 00:14:30,040 --> 00:14:31,201 We didn't get anything. 250 00:14:31,640 --> 00:14:33,210 Well, we didn't think so. 251 00:14:33,280 --> 00:14:37,126 And then later, in the lab, when we were reviewing these tapes... 252 00:14:48,480 --> 00:14:49,891 - Wow, you really got me. - You know what? 253 00:14:49,960 --> 00:14:51,405 Usually we can't even get people over here. 254 00:14:51,480 --> 00:14:53,369 - But we have never... -She came right over to it. 255 00:14:53,440 --> 00:14:56,250 Never had anybody actually put their face down close to the machine. 256 00:14:56,320 --> 00:14:59,244 It's a cool joke. That was funny. It's disgusting. 257 00:14:59,320 --> 00:15:01,721 Is it more or less disgusting if I tell you it came from the front? 258 00:15:01,800 --> 00:15:05,122 - Oh, you didn't... Oh. -I can do it live if you want. 259 00:15:05,200 --> 00:15:07,009 What's next? You gonna give me a wedgie? 260 00:15:07,160 --> 00:15:11,484 No. I think both of us pretty much feel you have enough stuck up your butt. 261 00:15:11,880 --> 00:15:12,927 Burn! 262 00:15:14,600 --> 00:15:16,807 Okay, you know what, I thought we could have an adult conversation, 263 00:15:16,880 --> 00:15:18,644 but apparently we can't. 264 00:15:18,720 --> 00:15:21,041 Erin, if you don't believe in this stuff anymore, 265 00:15:21,120 --> 00:15:23,088 then why were you looking for the book? 266 00:15:23,160 --> 00:15:27,210 A man came to see me at my work saying his building was haunted. 267 00:15:27,760 --> 00:15:28,761 What building? 268 00:15:28,840 --> 00:15:30,444 The Aldridge Mansion. 269 00:15:30,520 --> 00:15:32,648 It's obviously a joke. 270 00:15:34,880 --> 00:15:36,325 What are you doing? 271 00:15:36,400 --> 00:15:37,447 Uh! 272 00:15:37,520 --> 00:15:38,601 See, this is, this is exactly... 273 00:15:38,680 --> 00:15:40,569 - You want to go find some ghosts? -Yes. 274 00:15:43,040 --> 00:15:44,041 Break! 275 00:15:44,120 --> 00:15:45,121 Ooh! 276 00:15:46,040 --> 00:15:48,202 - Wait, you're going? - I got the pack. 277 00:15:49,040 --> 00:15:50,849 Abby! Please, Abby. The book. 278 00:15:50,920 --> 00:15:52,763 Come on. Let's go! 279 00:15:52,840 --> 00:15:54,126 I'm not going with you guys. 280 00:15:54,200 --> 00:15:55,804 Oh, no. Are you kidding? 281 00:15:55,880 --> 00:15:57,291 You were never invited! 282 00:15:57,360 --> 00:15:59,681 I need you out of the lab, so I can lock the door. 283 00:15:59,760 --> 00:16:02,127 Oh. Well, you said "let's," so... 284 00:16:02,200 --> 00:16:03,611 - Oh, my God. Just pull the... -We're wasting time. 285 00:16:03,680 --> 00:16:05,125 Just close the door behind you, it'll lock! 286 00:16:05,200 --> 00:16:06,531 Abby, wait! 287 00:16:07,040 --> 00:16:08,565 HEY! Taxi! 288 00:16:09,200 --> 00:16:10,486 - Hey! Hey! - Abby. 289 00:16:10,560 --> 00:16:12,050 Abby, come on. 290 00:16:12,120 --> 00:16:14,168 Please, Abby, just take the book down. Please. 291 00:16:14,560 --> 00:16:15,925 All right, all right, 292 00:16:16,000 --> 00:16:19,243 but you have to introduce us to this guy at the Aldridge Mansion. 293 00:16:19,320 --> 00:16:20,526 Yes, he would love to meet you. 294 00:16:20,600 --> 00:16:22,807 Then I will consider, maybe, 295 00:16:22,880 --> 00:16:25,963 taking the book down until you get your stupid tenure 296 00:16:26,040 --> 00:16:27,405 at your stupider college. 297 00:16:27,480 --> 00:16:29,721 Absolutely. Yes, I will. Yes, of course! 298 00:16:34,200 --> 00:16:35,361 HOLTZMANNI You got it? 299 00:16:37,280 --> 00:16:39,203 Excuse me! Excuse me! 300 00:16:39,560 --> 00:16:40,721 We're not open. 301 00:16:40,800 --> 00:16:42,564 - Can I help you? -Yes. Hi. 302 00:16:42,640 --> 00:16:43,971 We're looking for Ed Mulgrave. 303 00:16:44,040 --> 00:16:46,725 - I wanted to introduce these people to him. - Hi there. 304 00:16:46,800 --> 00:16:48,529 He came to see me this morning. 305 00:16:48,600 --> 00:16:50,523 - Ed Mulgrave? -Yes. 306 00:16:50,600 --> 00:16:53,171 But Ed Mulgrave died 15 years ago. 307 00:16:53,280 --> 00:16:55,044 - Yes! That's awesome! -What? 308 00:16:55,120 --> 00:16:56,690 Dead for 15 years! 309 00:16:56,760 --> 00:16:58,967 Ed's a ghost! Ha! Knew it! 310 00:16:59,280 --> 00:17:00,611 I just saw him today... Oh. 311 00:17:01,560 --> 00:17:02,607 He's... 312 00:17:03,040 --> 00:17:04,201 So, who is this? 313 00:17:04,280 --> 00:17:06,408 That's Ed's son. Ed Junior. 314 00:17:06,480 --> 00:17:08,209 Okay. That's obviously who I meant. That's... 315 00:17:08,280 --> 00:17:10,468 Hi, Junior. if I may, uh, when is the last 316 00:17:10,493 --> 00:17:12,832 time the paranormal entity was actually seen? 317 00:17:12,880 --> 00:17:16,851 And if you were to rank it, let's say between probably a T1 and T5... 318 00:17:16,920 --> 00:17:20,049 Garret here saw it on Tuesday, and I believe it made him soil himself. 319 00:17:20,120 --> 00:17:22,202 - Jesus. - Wow. Soiling. 320 00:17:22,280 --> 00:17:24,044 I'd put that at a T3. 321 00:17:24,360 --> 00:17:25,646 T4, if it was poop. 322 00:17:25,720 --> 00:17:27,165 - What? -Unless you ate something weird. 323 00:17:27,240 --> 00:17:28,446 Then it wasn't the ghost. 324 00:17:28,520 --> 00:17:30,648 Kinda hard to suss that out after the fact though. 325 00:17:30,720 --> 00:17:31,960 I didn't soil myself. 326 00:17:32,040 --> 00:17:34,850 He did. He called me sobbing, saying, "Oh, my God, my pants are toast." 327 00:17:34,920 --> 00:17:37,366 Did you happen to keep a sample of the soiling? 328 00:17:37,440 --> 00:17:38,487 A sample? 329 00:17:38,560 --> 00:17:40,483 - Okay. All right. -I'd love to get that back to the lab. 330 00:17:40,560 --> 00:17:43,291 Well, uh, so I have made the introduction. 331 00:17:43,360 --> 00:17:44,805 - Yeah, thank you. -There you go. 332 00:17:44,880 --> 00:17:46,723 All right, well, how 'bout you take us across the street. 333 00:17:46,800 --> 00:17:49,326 I got to get in there, set up. Let's go on a tour. 334 00:17:49,480 --> 00:17:50,481 Uh... 335 00:17:50,640 --> 00:17:52,005 You're gonna die in there. 336 00:17:52,920 --> 00:17:54,251 Aldridge Mansion. Take one. 337 00:17:54,320 --> 00:17:56,129 And we are rolling. 338 00:17:56,200 --> 00:17:58,168 Checking the settings. We look good. 339 00:17:59,160 --> 00:18:00,207 What is that? 340 00:18:00,280 --> 00:18:03,045 Looks like one of those things that makes cotton candy. 341 00:18:03,120 --> 00:18:05,009 It's a PKE meter. 342 00:18:05,520 --> 00:18:08,888 There's a ghost anywhere around here, this baby's gonna find it. 343 00:18:09,200 --> 00:18:10,326 Does it work? 344 00:18:10,440 --> 00:18:12,681 Uh, yeah, it works. 345 00:18:12,760 --> 00:18:16,446 I just haven't had the appropriate proximity to an entity for it to work. 346 00:18:16,520 --> 00:18:18,010 Strange reading here. 347 00:18:19,480 --> 00:18:22,131 Ma'am, can you tell us where you got the world's tiniest bow tie? 348 00:18:22,200 --> 00:18:24,362 Uh, it came with the shirt. 349 00:18:25,760 --> 00:18:29,082 Okay, somebody really doesn't want us getting in that door. 350 00:18:29,280 --> 00:18:31,521 Can you tell us what it's like to walk around in those shoes all day? 351 00:18:31,640 --> 00:18:33,768 - It's not fun. -All right. 352 00:18:33,880 --> 00:18:36,121 Oh, Holtzmann, check this out. 353 00:18:36,200 --> 00:18:37,361 Hold your ponies. 354 00:18:59,440 --> 00:19:00,965 All right. Good gag. 355 00:19:01,200 --> 00:19:02,565 Hey, are you getting that? 356 00:19:02,640 --> 00:19:03,687 Very funny. 357 00:19:05,000 --> 00:19:06,684 Is everything a joke to you guys? 358 00:19:06,840 --> 00:19:08,001 Just your mama. 359 00:19:08,080 --> 00:19:10,242 No, actually, I think the world of your mom. 360 00:19:10,320 --> 00:19:12,322 You guys put all that gooey stuff on the floor. 361 00:19:12,880 --> 00:19:15,281 You opened the basement door. You tried to freak me out. 362 00:19:15,400 --> 00:19:16,970 We did not open the basement door... 363 00:19:18,200 --> 00:19:19,247 Basement door is open. 364 00:19:20,520 --> 00:19:22,841 - I didn't open it. Did you open it? -I did not open it. 365 00:19:23,200 --> 00:19:26,010 You know what, it was probably Ed. And the guy who didn't poop his pants. 366 00:19:26,080 --> 00:19:27,525 Uh-uh-uh-uh. 367 00:19:27,600 --> 00:19:28,806 Look over there. 368 00:19:34,240 --> 00:19:35,890 I didn't even know it did that. 369 00:19:36,360 --> 00:19:38,840 --Oh. Ah. 370 00:19:38,920 --> 00:19:40,888 - I... My ears just... -Mine just popped, too. 371 00:19:40,960 --> 00:19:41,961 That is definitely... 372 00:19:42,040 --> 00:19:43,690 - An AP-XH shift. Yes! -Shift. 373 00:19:43,760 --> 00:19:46,286 - I mean, for sure. That's... - Uh, guys? 374 00:19:46,840 --> 00:19:48,604 I don't think we're alone. 375 00:19:48,680 --> 00:19:49,920 Holy crap. 376 00:19:50,040 --> 00:19:51,485 Let me have the camera. Thank you. 377 00:19:51,560 --> 00:19:52,607 Okay. 378 00:19:57,280 --> 00:19:58,884 How can you be eating right now? 379 00:19:58,960 --> 00:20:00,325 Once you POD-- 380 00:20:09,840 --> 00:20:11,569 Are you seeing what I'm seeing? 381 00:20:11,880 --> 00:20:13,484 Good God. 382 00:20:13,560 --> 00:20:15,244 Class 4 apparition. 383 00:20:15,320 --> 00:20:16,845 Distinct human form. 384 00:20:16,920 --> 00:20:18,809 This can't be happening. 385 00:20:18,880 --> 00:20:20,484 Oh, it's happening, all right. 386 00:20:20,560 --> 00:20:22,449 That's the most beautiful thing I have ever seen. 387 00:20:26,240 --> 00:20:27,651 I'm gonna try to talk to it. 388 00:20:29,160 --> 00:20:31,561 Just be careful, she could be malevolent. 389 00:20:31,640 --> 00:20:33,529 Yeah, just make sure you're recording it. 390 00:20:33,600 --> 00:20:35,125 - Yeah, I'm getting it all. -Okay. 391 00:20:35,200 --> 00:20:36,531 Just be cautious. 392 00:20:36,760 --> 00:20:39,047 I think she wants to communicate with us. 393 00:20:39,120 --> 00:20:40,406 I knew it, I knew it, I knew it. 394 00:20:41,120 --> 00:20:43,009 It's okay. She seems peaceful. 395 00:20:44,360 --> 00:20:45,691 Hello. 396 00:20:46,080 --> 00:20:47,605 I think you're gorgeous. 397 00:20:49,280 --> 00:20:50,566 Hello. Hi. 398 00:20:50,880 --> 00:20:54,771 Um, my name is Erin Gilbert, Doctor of Particle Physics at Columbia... 399 00:21:05,680 --> 00:21:07,444 - Yes! - Oh, God! 400 00:21:07,520 --> 00:21:08,760 She's getting away! Come on! 401 00:21:10,360 --> 00:21:12,089 'Hum'. hurry! -Run! 402 00:21:12,160 --> 00:21:13,650 - Get it, get it! - Where'd it go? Where'd it go? 403 00:21:14,280 --> 00:21:16,044 - Where'd it go? Where'd it go? -There! 404 00:21:16,200 --> 00:21:17,201 Oh! 405 00:21:20,600 --> 00:21:22,045 What just happened? 406 00:21:22,120 --> 00:21:23,690 Abby, what just happened? 407 00:21:25,240 --> 00:21:27,686 I'll tell you what just happened. We saw a ghost. 408 00:21:27,760 --> 00:21:28,966 - We saw a ghost! -Yeah, we saw a ghost! 409 00:21:29,040 --> 00:21:30,690 We saw a ghost! Oh, my God! 410 00:21:30,760 --> 00:21:32,285 - We saw a ghost. -We saw a ghost! 411 00:21:32,840 --> 00:21:34,649 --Oh, my God, we saw a ghost! 412 00:21:36,480 --> 00:21:38,164 We were right! We weren't crazy! 413 00:21:38,240 --> 00:21:40,686 - Oh. Oh. -Oh. Oh. 414 00:21:43,280 --> 00:21:44,645 We saw a ghost! 415 00:21:44,720 --> 00:21:46,529 Ghosts are real! Ghosts are real! 416 00:21:46,600 --> 00:21:48,045 I believe in ghosts 'cause I just saw one! 417 00:21:48,160 --> 00:21:49,161 - They're real! 418 00:21:51,680 --> 00:21:53,330 Who is that? 419 00:21:53,400 --> 00:21:55,846 - Dr. Bronstein saw this on Reddit. -Hmm. 420 00:21:56,240 --> 00:22:00,643 It was re-blogged from a site entitled Ghost News. 421 00:22:01,240 --> 00:22:03,242 Not a publication I'd heard of. 422 00:22:03,320 --> 00:22:06,085 I hope you understand that when we give someone tenure... 423 00:22:06,400 --> 00:22:07,890 Oh, I accept your tenure. 424 00:22:07,960 --> 00:22:11,806 When we give someone tenure, they represent this institution. 425 00:22:12,160 --> 00:22:15,562 But this is just not what this institution is about. 426 00:22:18,160 --> 00:22:20,128 Ah, Dr. Gibbons. 427 00:22:20,800 --> 00:22:22,848 Found mold in my office, so I gotta move. 428 00:22:22,920 --> 00:22:25,685 Don't tell anyone. I don't want people to panic or anything. 429 00:22:25,760 --> 00:22:26,966 Kids, hello. 430 00:22:27,040 --> 00:22:30,442 I didn't get fired. Even though I have the old plant in the box. 431 00:22:31,520 --> 00:22:34,285 Margaret, hi. Just taking my plant out for some air. 432 00:22:34,640 --> 00:22:37,883 Just like to carry it in this box with all my other personal stuff. 433 00:22:38,000 --> 00:22:41,322 Phil. Phil. Hi. Phil, um... 434 00:22:41,400 --> 00:22:44,051 If you turn around, you'll see me. I'm right behind you. 435 00:22:44,120 --> 00:22:45,963 Oh, yeah. He's looking at that chart. 436 00:22:46,480 --> 00:22:48,926 Couldn't figure that out, either. Call me when you figure that out. 437 00:22:49,000 --> 00:22:50,570 Haven't been able to. 438 00:22:50,680 --> 00:22:51,886 Samantha. Hi. How are you? 439 00:22:51,960 --> 00:22:55,362 Ugh. Sixty. Seventy. 440 00:22:55,440 --> 00:22:57,522 Sometimes, I like to put all my stuff from my office in a box 441 00:22:57,600 --> 00:23:00,809 and just do some exercises and just use it as weights. Eighty. 442 00:23:02,600 --> 00:23:04,807 Well, I hope you're happy. 443 00:23:05,400 --> 00:23:08,131 That video you posted got me fired. 444 00:23:08,800 --> 00:23:09,801 Fired! 445 00:23:11,160 --> 00:23:15,165 - No! God, no! We will all die. -Turn to ash from the inside out. 446 00:23:15,400 --> 00:23:17,482 - What? -Put it down. Carefully. 447 00:23:19,400 --> 00:23:22,688 - Put it... Put it down... Oh, my God. -Fired! 448 00:23:22,800 --> 00:23:25,007 After years, 449 00:23:25,720 --> 00:23:26,801 years of hard work. 450 00:23:26,880 --> 00:23:28,120 And ass-kissing. 451 00:23:28,200 --> 00:23:30,248 God, I kissed so many different kinds of asses. 452 00:23:30,320 --> 00:23:33,483 Erin, we're sorry that you lost your job. 453 00:23:33,560 --> 00:23:36,325 But, I mean, there is kind of a glass is half full aspect of it. 454 00:23:36,400 --> 00:23:38,528 I mean, we saw a real ghost. 455 00:23:38,600 --> 00:23:40,090 You know, and she was beautiful. 456 00:23:40,200 --> 00:23:43,170 Till she dislocated her jaw and ecto-projected all over you. 457 00:23:43,240 --> 00:23:45,846 Yeah, that stuff went everywhere, by the way, in every crack. 458 00:23:45,920 --> 00:23:50,323 But, I got to say, even that was kind of spectacularly beautiful. 459 00:23:51,200 --> 00:23:54,522 I did detect a heavy ionization discharge. 460 00:23:54,600 --> 00:23:55,601 I mean, I could smell it. 461 00:23:55,680 --> 00:23:59,571 A full-torso transmogrification with corporeal aggression. 462 00:23:59,640 --> 00:24:01,529 I mean, how often does that happen? 463 00:24:01,600 --> 00:24:03,443 I mean, they want us to be quiet about that? 464 00:24:03,520 --> 00:24:05,409 We are not gonna be quiet about that. 465 00:24:05,480 --> 00:24:08,689 And it's not just us. We have over 100 comments already. 466 00:24:08,800 --> 00:24:10,131 And they're not all crazies. 467 00:24:10,200 --> 00:24:11,611 Come here, I want to show you this. 468 00:24:13,600 --> 00:24:15,045 Read that. 469 00:24:15,120 --> 00:24:17,726 "Ain't no bitches gonna hunt no ghosts." 470 00:24:17,800 --> 00:24:19,370 Oh, no, no. Okay. 471 00:24:19,440 --> 00:24:21,090 The one below it. 472 00:24:21,160 --> 00:24:24,767 This woman is describing a Class 3 haunting in her house. 473 00:24:24,840 --> 00:24:27,207 She can't just move. She can't call the police. 474 00:24:27,280 --> 00:24:29,089 She can't call her friends. Who's she gonna call? 475 00:24:29,160 --> 00:24:31,162 Ghost Jumpers! 476 00:24:31,280 --> 00:24:33,681 Tonight, the Ghost Jumpers make contact with the ghost of Bigfoot. 477 00:24:33,760 --> 00:24:35,728 God! These phonies! 478 00:24:35,800 --> 00:24:37,040 I mean, you know what? 479 00:24:37,720 --> 00:24:39,722 These guys are the reason you got fired. 480 00:24:39,800 --> 00:24:43,885 It's because of stuff like this that makes it impossible for us to do our real work. 481 00:24:44,000 --> 00:24:46,731 This cannot be the best option for people. 482 00:24:46,800 --> 00:24:49,963 Okay, we are on the cusp of something here, a real discovery. 483 00:24:50,800 --> 00:24:54,771 Unlike Columbia, this institute is 100% behind us. 484 00:24:54,840 --> 00:24:55,921 Really? 485 00:24:56,000 --> 00:25:00,244 Erin, this is what we have dreamed about since we were little kids. 486 00:25:00,360 --> 00:25:04,843 I know that if you come and join us here, they are gonna be so pumped. 487 00:25:04,920 --> 00:25:07,446 We just have to go upstairs and ask for more money. 488 00:25:07,520 --> 00:25:10,490 I just honestly didn't realize your department still existed. 489 00:25:10,560 --> 00:25:13,086 - What? -Come on, ghosts? 490 00:25:13,160 --> 00:25:18,451 I will not let the 12-year reputation of this fine institution be besmirched by you! 491 00:25:18,840 --> 00:25:22,561 Oh, come on! Suddenly this place has a classy reputation to uphold? 492 00:25:22,640 --> 00:25:25,450 You're only dean now because the last dean went to jail. 493 00:25:25,520 --> 00:25:27,329 Are you saying that I'm not qualified? 494 00:25:27,400 --> 00:25:29,607 You spell science with a 495 00:25:29,680 --> 00:25:33,446 And what's upsetting about that is I don't think you know that that's wrong. 496 00:25:33,520 --> 00:25:36,683 This is an institution of higher learning. 497 00:25:36,760 --> 00:25:38,649 And if you guys want to study "ghosts," 498 00:25:38,720 --> 00:25:42,281 do it somewhere else, because I have two words for you. 499 00:25:42,360 --> 00:25:43,805 Let me guess, "Get out"? 500 00:25:43,880 --> 00:25:46,531 - No, he's gonna say "suck it." -He's not gonna say "suck it." 501 00:25:46,760 --> 00:25:48,171 Suck it. 502 00:25:48,600 --> 00:25:49,806 - You were right. - You know... 503 00:25:49,880 --> 00:25:51,041 Oh, my gosh. 504 00:25:52,040 --> 00:25:53,326 I think it might be a ghost. 505 00:25:53,720 --> 00:25:55,290 Oh, no, it's not. It's just a bird. 506 00:25:55,360 --> 00:25:56,691 Bye. There's the door. 507 00:25:56,760 --> 00:25:58,967 Later days. Can you hear this? Let me turn it up. 508 00:26:01,400 --> 00:26:02,811 Oh, my God. 509 00:26:04,040 --> 00:26:06,407 This is incredibly immature behavior. 510 00:26:09,080 --> 00:26:10,241 Caught it. 511 00:26:10,400 --> 00:26:12,004 Just a minor setback. 512 00:26:12,080 --> 00:26:14,401 You know what, guys? I think we can really do this. 513 00:26:14,480 --> 00:26:17,643 We can become the first scientists to prove the existence of the paranormal. 514 00:26:17,760 --> 00:26:19,922 All we have to do is find an entity and capture it 515 00:26:20,000 --> 00:26:23,004 and bring it into a controlled environment. That's all! 516 00:26:23,400 --> 00:26:26,609 Hey! There's the Erin I remember. Welcome back. 517 00:26:26,680 --> 00:26:28,808 - Thank you. -Nice. 518 00:26:28,880 --> 00:26:30,564 Okay, we should probably get this equipment out of here. 519 00:26:30,640 --> 00:26:32,768 - They're gonna want it back. -I thought this stuff was yours. 520 00:26:32,840 --> 00:26:33,966 - All stolen. -No... 521 00:26:34,040 --> 00:26:36,327 Hey! That worthless garbage belongs to this school! 522 00:26:36,720 --> 00:26:38,290 Scatter! Scatter! Scatter! 523 00:26:38,920 --> 00:26:40,285 Go, go, go, scatter! 524 00:26:46,840 --> 00:26:49,047 Hey. Uh, good morning. 525 00:26:49,120 --> 00:26:50,451 Okay. 526 00:26:50,840 --> 00:26:53,207 Hey, how you doing, sir? Got a Metro... 527 00:26:53,280 --> 00:26:56,523 Hey. That's a dope jacket, man. I got that jacket. 528 00:26:56,600 --> 00:26:58,887 You know what? It's a sweater. I made a mistake. 529 00:26:58,960 --> 00:27:00,291 You have a good day, all right? 530 00:27:01,000 --> 00:27:03,207 Whoa. Hey! How you doing, man? 531 00:27:03,280 --> 00:27:04,850 They'll always ignore you. 532 00:27:04,920 --> 00:27:09,847 They are walking sewage, concerned only with their own trivial matters. 533 00:27:10,120 --> 00:27:11,201 Okay. Um... 534 00:27:11,280 --> 00:27:12,611 When the Fourth Cataclysm begins, 535 00:27:12,680 --> 00:27:16,730 laborers, such as yourself, will be among the last led to the butchery. 536 00:27:16,800 --> 00:27:19,007 So, make the most of your extra time. 537 00:27:19,480 --> 00:27:23,121 You are just a bundle of joy, ain't ya? 538 00:27:23,200 --> 00:27:25,601 You have a good day with your crazy ass. 539 00:27:25,680 --> 00:27:26,727 Wow! 540 00:27:26,800 --> 00:27:28,290 I wonder what train he taking. 541 00:27:31,400 --> 00:27:33,289 Is he going on the tracks? 542 00:27:34,840 --> 00:27:35,841 Oh, man... 543 00:27:42,200 --> 00:27:44,362 You want to use the bathroom, 544 00:27:44,440 --> 00:27:47,683 there's a perfectly nice bathroom upstairs at Starbucks. 545 00:28:06,840 --> 00:28:08,251 Hey, hey! 546 00:28:08,320 --> 00:28:10,402 Hey, you're not supposed to be down here, man. Only subway... 547 00:28:13,840 --> 00:28:14,887 Whoa! 548 00:28:32,200 --> 00:28:34,441 What in the sweet hell? 549 00:28:37,680 --> 00:28:38,920 Exquisite. 550 00:28:42,560 --> 00:28:44,562 Uh, I'm cool, dude. Yeah. 551 00:28:47,720 --> 00:28:48,881 Forget this, man! 552 00:28:48,960 --> 00:28:51,201 Forget this! 553 00:29:00,120 --> 00:29:02,407 ROWAN". Aldridge Mansion? Check. 554 00:29:03,080 --> 00:29:05,162 Seward Street subway station? 555 00:29:05,240 --> 00:29:06,321 Check. 556 00:29:06,960 --> 00:29:08,530 Well done, Rowan. 557 00:29:08,640 --> 00:29:10,768 But still so many more checks to go. 558 00:29:11,920 --> 00:29:14,730 You have been bullied your entire life. 559 00:29:15,520 --> 00:29:17,602 Now you will be the bully. 560 00:29:18,440 --> 00:29:21,125 Trust in your abilities, 561 00:29:21,200 --> 00:29:24,807 and the universe shall bend before your will. 562 00:29:25,120 --> 00:29:28,681 Hey, weirdo. We got a clogged toilet in 1843. It's bad. 563 00:29:28,760 --> 00:29:31,445 - I mean, like, biblically bad. Get on it. 564 00:29:31,520 --> 00:29:32,681 Absolutely. 565 00:29:32,760 --> 00:29:34,603 Nothing would make me happier. 566 00:29:35,000 --> 00:29:36,923 Whatever, freak show. Just do it. 567 00:29:39,920 --> 00:29:44,209 And the universe shall bend before your will. 568 00:29:47,120 --> 00:29:48,849 Charge the lines. 569 00:29:49,160 --> 00:29:50,321 Create the vortex. 570 00:29:50,400 --> 00:29:52,129 --Break the barrier. 571 00:29:53,160 --> 00:29:55,891 I found a fantastic spot for your business. 572 00:29:55,960 --> 00:29:57,291 It's more of a research lab. 573 00:29:58,120 --> 00:30:00,248 - What do you think? -That's it? 574 00:30:00,360 --> 00:30:01,885 - Let's go see your new home. 575 00:30:02,640 --> 00:30:03,846 - Oh, my God! Look at... -Look at it! 576 00:30:03,920 --> 00:30:05,809 - Look at how high! -Look at the amazing spread! 577 00:30:05,880 --> 00:30:07,530 Look at the ceiling to the floor height! 578 00:30:08,400 --> 00:30:09,401 On. 579 00:30:09,480 --> 00:30:11,289 Look at this. Look at it. 580 00:30:12,800 --> 00:30:13,801 It's perfect. 581 00:30:13,880 --> 00:30:15,564 - We got tons of space. -Stripper pole! 582 00:30:15,720 --> 00:30:17,245 - Uh, we'll take it. -Great. 583 00:30:17,320 --> 00:30:19,926 - The rent is $21,000 a month. -Fuck you. 584 00:30:20,040 --> 00:30:22,691 - Excuse me? -I'm sorry. That's the rent? 585 00:30:22,760 --> 00:30:24,603 - Yeah. -Who can afford that? 586 00:30:24,680 --> 00:30:26,011 All your friend said was that 587 00:30:26,080 --> 00:30:28,321 you were looking for a place to explore the unknown. 588 00:30:28,400 --> 00:30:30,129 Okay, we need to explore something a lot cheaper. 589 00:30:30,280 --> 00:30:31,361 There's an upstairs! 590 00:30:31,440 --> 00:30:33,408 Are you offended by the smell of Chinese food? 591 00:30:36,080 --> 00:30:39,721 I have now moved above you, and you still can't help me out. 592 00:30:39,800 --> 00:30:43,043 How does it take you an hour to go up one flight of stairs? 593 00:30:43,120 --> 00:30:44,451 I have really bad knees. 594 00:30:44,800 --> 00:30:45,926 You know what? 595 00:30:46,560 --> 00:30:47,527 What is that? 596 00:30:47,600 --> 00:30:49,523 It's our hot and sour shrimp soup. 597 00:30:49,600 --> 00:30:53,207 That looks like dishwater and one shrimp, and I think it's... 598 00:30:53,280 --> 00:30:55,169 I hope that's a water chestnut. 599 00:31:04,520 --> 00:31:06,522 When it feels like 600 00:31:06,600 --> 00:31:08,489 The world is on your shoulders 601 00:31:08,560 --> 00:31:10,881 And all of the madness 602 00:31:10,960 --> 00:31:12,485 Has got you going Crazy 603 00:31:12,920 --> 00:31:14,524 Oh, we're dancing? Okay. 604 00:31:14,960 --> 00:31:16,200 Let's be safe, though. 605 00:31:16,920 --> 00:31:17,887 Where all of the action 606 00:31:19,040 --> 00:31:21,008 ls right there at your feet, well 607 00:31:21,080 --> 00:31:23,970 Holtz. Holtz. Holtzmann! 608 00:31:24,040 --> 00:31:25,451 Fire! 609 00:31:26,320 --> 00:31:27,970 Over towards the fire. 610 00:31:32,720 --> 00:31:33,721 Thank you. 611 00:31:33,800 --> 00:31:36,326 You'll be doing fine once the music starts 612 00:31:36,400 --> 00:31:38,641 I hate to DeBarge in. 613 00:31:38,720 --> 00:31:40,563 - She loves that. -Is that by DeBarge? 614 00:31:40,640 --> 00:31:41,766 - I thought it was Devo. 615 00:31:41,840 --> 00:31:44,047 - Anyway, I got the website up. -Oh. 616 00:31:44,120 --> 00:31:46,043 I passed out a bunch of these fliers all over town, 617 00:31:46,120 --> 00:31:47,929 so I'm drumming us up a little business. 618 00:31:48,000 --> 00:31:51,004 "If you see something, say something." 619 00:31:51,080 --> 00:31:52,730 - It's catchy. - It's good. 620 00:31:52,800 --> 00:31:53,671 Yeah, I'll take it. 621 00:31:53,696 --> 00:31:56,033 I think it might be the anti-terrorism slogan. 622 00:31:56,080 --> 00:31:57,491 Oh, God. 623 00:31:58,040 --> 00:32:00,122 - It is, isn't it? -It is. I'm sorry. 624 00:32:00,200 --> 00:32:02,282 Well, I guess now we know why so many people are calling 625 00:32:02,360 --> 00:32:04,488 about suspicious-looking bags. 626 00:32:05,240 --> 00:32:06,446 Dang it. 627 00:32:06,520 --> 00:32:08,522 - I love the green paper! - Thank you. 628 00:32:10,120 --> 00:32:13,681 Hey. Uh, I'm here about the receptionist job. 629 00:32:14,160 --> 00:32:16,322 - Hi. Hi. -Hi. 630 00:32:16,560 --> 00:32:18,244 Is this a big ol' robot? 631 00:32:18,720 --> 00:32:19,846 What? 632 00:32:19,920 --> 00:32:22,764 The receptionist job that was in the paper. Um, that's what I was here about. 633 00:32:22,840 --> 00:32:24,205 You're hired. 634 00:32:27,680 --> 00:32:29,967 Okay, I... God, you're all sweaty. 635 00:32:30,040 --> 00:32:32,611 I think I got it. "if there's something strange in the..." 636 00:32:32,720 --> 00:32:33,721 --Ow. 637 00:32:35,720 --> 00:32:36,721 Oh! 638 00:32:37,040 --> 00:32:38,041 Kevin. Right? 639 00:32:38,120 --> 00:32:39,121 - Kevin. - Yeah. 640 00:32:39,200 --> 00:32:40,565 Abby. We spoke on the phone. 641 00:32:40,640 --> 00:32:41,766 - We did. Yeah. -Hello there. 642 00:32:41,840 --> 00:32:44,127 - Okay. - Kevin. Oh. 643 00:32:44,200 --> 00:32:45,884 That's a manly name. 644 00:32:45,960 --> 00:32:48,406 My name's Erin. With an 645 00:32:48,480 --> 00:32:50,642 For "everything you want." 646 00:32:51,880 --> 00:32:54,042 - Okay. Well, we should probably... -Hmm. 647 00:32:54,960 --> 00:32:56,166 Should probably get started. 648 00:32:56,240 --> 00:32:58,163 Erin? Do you want to join us? 649 00:32:58,240 --> 00:33:00,641 - Yes. - Erin. 650 00:33:00,720 --> 00:33:02,165 I've got some questions. 651 00:33:02,520 --> 00:33:04,522 Okay. Here we go. 652 00:33:04,600 --> 00:33:07,285 Let me just get to my notes. 653 00:33:07,360 --> 00:33:09,362 Um... Okay. 654 00:33:09,440 --> 00:33:11,408 All right, first off, I just want to say... 655 00:33:11,480 --> 00:33:14,086 You know, we should probably start with a very important question 656 00:33:14,160 --> 00:33:17,721 that we're asking all of the applicants. 657 00:33:17,800 --> 00:33:20,326 Urn, you know, are you seeing anyone right now? 658 00:33:21,880 --> 00:33:23,564 - Um, seeing anyone? - Yeah. 659 00:33:23,640 --> 00:33:26,086 - Just for business purposes. -Business purposes only. 660 00:33:26,760 --> 00:33:27,966 Well, I'm seeing all three of you. 661 00:33:29,200 --> 00:33:30,486 In front of me. 662 00:33:30,560 --> 00:33:34,690 Oh, just forget she even asked, because if she did, that would be illegal, so... 663 00:33:35,000 --> 00:33:36,001 Forgotten. 664 00:33:36,080 --> 00:33:37,081 Good. 665 00:33:38,000 --> 00:33:40,128 No, I've forgotten. I don't know what you asked. 666 00:33:40,640 --> 00:33:41,641 There we go. 667 00:33:42,040 --> 00:33:43,565 Uh, Jillian Holtzmann, Radio Times. 668 00:33:43,640 --> 00:33:47,361 Uh, what have you been doing with your whole life? 669 00:33:47,440 --> 00:33:48,521 Great question. 670 00:33:48,600 --> 00:33:50,887 Oh, well, um, lots of different jobs. 671 00:33:50,960 --> 00:33:53,531 Um, I did the "actor thing." 672 00:33:54,120 --> 00:33:56,168 - Worked for... -I'm just gonna... Just real quick. 673 00:33:56,800 --> 00:33:58,802 Can I ask why no glass? 674 00:33:58,880 --> 00:34:02,487 Oh, uh, yeah. They just kept getting dirty, so I took them out. 675 00:34:03,120 --> 00:34:04,167 - That's... -Don't have to clean them anymore. 676 00:34:04,240 --> 00:34:05,241 - Oh, boy. -And I can just... 677 00:34:05,320 --> 00:34:07,322 - I got to try to keep that in mind. -Yeah. 678 00:34:07,440 --> 00:34:09,727 Would it be okay if I bring Mike Hat to work sometimes? 679 00:34:09,800 --> 00:34:11,962 He has major anxiety problems. 680 00:34:12,080 --> 00:34:15,482 You know what? I would love to let your cat live here with you, 681 00:34:15,560 --> 00:34:17,881 but I have a pretty severe cat allergy. 682 00:34:18,240 --> 00:34:19,571 No, I don't have a cat. 683 00:34:19,640 --> 00:34:22,211 He's a dog. His name is Mike Hat. 684 00:34:22,680 --> 00:34:24,603 Your dog's name is My Cat? 685 00:34:24,680 --> 00:34:26,170 No, Mike Hat. 686 00:34:26,240 --> 00:34:28,481 Your dog's name is Mike, last name Hat? 687 00:34:28,560 --> 00:34:30,324 Well, his full name is Michael Hat. 688 00:34:30,880 --> 00:34:33,087 I can't say that I'm allergic to dogs, so... 689 00:34:33,160 --> 00:34:34,889 It's all right. He lives with my mum. 690 00:34:34,960 --> 00:34:37,008 - Well, then we have that figured out. -Okay. That was... 691 00:34:37,080 --> 00:34:39,162 One down. No cat. 692 00:34:39,240 --> 00:34:41,641 But you know what I say, let's jump ahead, uh... 693 00:34:42,200 --> 00:34:44,487 Kevin dabbles in web design. 694 00:34:44,800 --> 00:34:46,165 And I asked him to throw together 695 00:34:46,240 --> 00:34:48,368 -maybe a couple of logos for us. -Uh-huh. 696 00:34:48,480 --> 00:34:49,811 - You want to see them? - Now is your moment. 697 00:34:49,880 --> 00:34:51,689 - Pull it out. -Oh. 698 00:34:51,760 --> 00:34:52,841 Sure. 699 00:34:53,120 --> 00:34:55,600 You're like a lawsuit waiting to happen. 700 00:34:56,120 --> 00:34:57,485 Here we go. 701 00:34:57,560 --> 00:34:58,766 Okay, so... 702 00:34:59,440 --> 00:35:00,930 What do you think of that? 703 00:35:01,560 --> 00:35:02,800 - Oh. 704 00:35:03,360 --> 00:35:06,921 Yeah, you do see how this might make us look bad, right? 705 00:35:07,040 --> 00:35:10,203 Uh, is it the boobs you don't like? 'Cause I can make them bigger. 706 00:35:10,360 --> 00:35:11,964 No, I can see them. 707 00:35:12,040 --> 00:35:14,202 Ghost Tits was my nickname in middle school. 708 00:35:14,280 --> 00:35:15,327 Oh, right? 709 00:35:15,400 --> 00:35:17,607 You know what? I think it's not always about the end result. 710 00:35:17,680 --> 00:35:19,125 It's about the journey. 711 00:35:19,200 --> 00:35:20,611 Well, uh, what about this one? 712 00:35:21,880 --> 00:35:22,961 - Oh, uh... -Uh... 713 00:35:23,040 --> 00:35:25,725 I think that's already a thing. 714 00:35:25,800 --> 00:35:26,847 What, 7-1-1? 715 00:35:26,920 --> 00:35:28,046 It's 7-Eleven. 716 00:35:28,120 --> 00:35:29,531 Yep, it is. I have another option, though. 717 00:35:29,600 --> 00:35:31,045 - Okay, please. -it's this one. 718 00:35:32,120 --> 00:35:33,281 That's one of my favorites. 719 00:35:33,400 --> 00:35:36,165 Uh... I think you might've made a mistake. I don't think that one's for us. 720 00:35:36,240 --> 00:35:37,685 Oh, no. No, that's for you. 721 00:35:37,880 --> 00:35:41,851 You know, I just thought the floating hot dog implies that a ghost is holding it. 722 00:35:43,560 --> 00:35:46,769 Your work is more cerebral than I expected. 723 00:35:47,080 --> 00:35:49,321 Still, so many questions about that choice. 724 00:35:49,720 --> 00:35:52,007 First one is, why a hot dog? 725 00:35:52,240 --> 00:35:54,527 - Oh, I just like them. 726 00:35:54,640 --> 00:35:56,722 Both food groups, all in one. 727 00:35:57,560 --> 00:35:59,767 Dogs and buns. 728 00:35:59,840 --> 00:36:01,205 - Those are great. -Yeah. 729 00:36:01,280 --> 00:36:04,523 We're actually gonna discuss everything just for a second, 730 00:36:04,640 --> 00:36:06,244 so if you could just stand over there, 731 00:36:06,320 --> 00:36:08,209 -we just need to convene for a moment. -Okay. 732 00:36:08,280 --> 00:36:09,691 - Sure. All right. -Thank you. 733 00:36:09,880 --> 00:36:11,041 Just go right over there. 734 00:36:11,120 --> 00:36:12,246 Don't listen. 735 00:36:12,880 --> 00:36:13,881 I won't. 736 00:36:14,320 --> 00:36:15,924 Oh. He covered his eyes. 737 00:36:16,000 --> 00:36:21,325 Guys, look, as much as I would like to have him here to look at... 738 00:36:21,400 --> 00:36:22,640 - Um... -What? 739 00:36:23,240 --> 00:36:24,890 You don't find him attractive? 740 00:36:25,480 --> 00:36:26,527 Kevin? 741 00:36:26,920 --> 00:36:27,967 Ow! 742 00:36:28,080 --> 00:36:29,650 God, no. Poor guy. 743 00:36:30,200 --> 00:36:31,201 Ow! 744 00:36:31,600 --> 00:36:34,444 - I don't know, guys. I don't know. -Come on, Erin. 745 00:36:34,520 --> 00:36:35,965 We need help around here. 746 00:36:36,040 --> 00:36:37,769 We cannot keep carrying that equipment up here. 747 00:36:37,880 --> 00:36:41,009 And I know the phones aren't ringing off the hook right now, but they will be. 748 00:36:41,080 --> 00:36:42,923 You know, an aquarium is a submarine for fish. 749 00:36:43,000 --> 00:36:44,490 Listen, let's just see how the rest of the day goes. 750 00:36:44,560 --> 00:36:48,849 You know, talk to other people, and we will hire who is most qualified, okay? Deal? 751 00:36:48,920 --> 00:36:51,161 There are no other people. He's the only applicant. 752 00:36:51,240 --> 00:36:52,241 Excellent. 753 00:36:55,280 --> 00:36:56,884 God, that's loud, huh? 754 00:36:56,960 --> 00:36:58,610 - It's loud. - it's loud. 755 00:36:59,200 --> 00:37:01,601 - Kevin. You got the job. -Hmm? 756 00:37:01,680 --> 00:37:03,250 - Welcome aboard. - Cool. 757 00:37:03,600 --> 00:37:04,886 Can I bring my suitcases up? 758 00:37:04,960 --> 00:37:06,291 Yep, you sure can. 759 00:37:06,760 --> 00:37:07,921 Look at him. 760 00:37:08,240 --> 00:37:09,207 Ow! 761 00:37:09,280 --> 00:37:11,044 Oh, uh, ma'am? 762 00:37:11,120 --> 00:37:14,408 Hi, ma'am. If you're waiting for takeout, you should really wait downstairs. 763 00:37:14,480 --> 00:37:15,481 On! 764 00:37:15,760 --> 00:37:18,286 This... The magazine was here, so, I don't know, 765 00:37:18,360 --> 00:37:20,488 I just thought that might be your waiting room. 766 00:37:20,560 --> 00:37:22,767 You know, fun fact about this place, 767 00:37:22,840 --> 00:37:25,411 that this building is built in the same place 768 00:37:25,480 --> 00:37:29,007 as the first Chinese gambling den in New York. Did you know that? 769 00:37:29,080 --> 00:37:31,447 I mean, it's, like, coincidence, huh? 770 00:37:31,560 --> 00:37:34,211 Also, um, I got chased by a ghost. 771 00:37:35,480 --> 00:37:36,561 What? 772 00:37:36,640 --> 00:37:39,405 You know, up above us was the old New York prison. 773 00:37:39,480 --> 00:37:42,563 It's the first place in New York that they electrocuted people. 774 00:37:42,640 --> 00:37:45,041 I'm telling you, it used to take so long 775 00:37:45,120 --> 00:37:48,044 that they'd just be like, "Shoot him. We using too much electricity." 776 00:37:48,160 --> 00:37:50,561 That's why I knew something weird was going on down here, man. 777 00:37:52,480 --> 00:37:53,481 Whoa. Did you see that? 778 00:37:55,000 --> 00:37:56,286 - Yes. I saw that. -Did you see that? 779 00:37:56,360 --> 00:37:58,249 - That wasn't me. -I saw that quite a bit. 780 00:37:58,320 --> 00:38:01,085 --Wait, wait. Hey! Seriously? For real? 781 00:38:01,160 --> 00:38:02,286 'Ey. Come on, man. 782 00:38:02,720 --> 00:38:04,927 - Didn't I tell you? -Is he down here all the time? 783 00:38:05,000 --> 00:38:07,128 Oh, he think this is his art studio. 784 00:38:07,200 --> 00:38:09,851 No, no. My studio is in SoHo. This is more of a gallery. 785 00:38:09,920 --> 00:38:11,160 Okay, hello there. 786 00:38:11,240 --> 00:38:16,007 Uh, have you seen a Class 4, semi-anchored entity anywhere in the vicinity? 787 00:38:16,080 --> 00:38:18,162 - You talking like a boat? -Can you speak English? 788 00:38:18,240 --> 00:38:20,288 - I'm being specifically clear. -Let me. Let me. 789 00:38:20,400 --> 00:38:22,971 Hi. Have you seen a ghost down here? 790 00:38:23,040 --> 00:38:24,280 - Okay, that's clearer. - Yeah. 791 00:38:24,360 --> 00:38:26,089 - Yeah, I've seen a ghost. -You, too? 792 00:38:26,160 --> 00:38:27,127 Oh, yeah. 793 00:38:27,240 --> 00:38:28,844 Would you be able to describe it to us? 794 00:38:30,840 --> 00:38:31,887 - Thank you. -Butโ€œ 795 00:38:31,960 --> 00:38:33,405 Ah, come on, man. Come on, man. 796 00:38:33,480 --> 00:38:34,766 No, no, no, no. Let him, let him... 797 00:38:34,840 --> 00:38:35,807 - I'll take a visual. -No! I can't let him. 798 00:38:35,880 --> 00:38:36,881 This is my job. I'm gonna get fired! 799 00:38:37,000 --> 00:38:38,286 - We want the visual! -No, no, this is very helpful. 800 00:38:38,360 --> 00:38:39,964 This is not helpful for me. 801 00:38:40,040 --> 00:38:42,088 'Ey. Look at me. Stop. 802 00:38:43,680 --> 00:38:45,523 - Stop painting. -I'm so sorry. 803 00:38:45,600 --> 00:38:46,647 I don't like this on my wall. 804 00:38:46,760 --> 00:38:47,761 You don't want it here anymore? 805 00:38:47,840 --> 00:38:49,842 - I don't want this ghost on my wall. - No ghost. 806 00:38:49,920 --> 00:38:51,160 - Let me fix this, then. - Well, I... 807 00:38:51,240 --> 00:38:52,241 No ghosts allowed. 808 00:38:52,320 --> 00:38:53,765 - You know what? You know what? -Right? 809 00:38:53,840 --> 00:38:55,080 - Get your ass up out of here. -Come on. 810 00:38:55,160 --> 00:38:56,286 - Bye, Patty! 811 00:38:56,360 --> 00:38:57,805 - I love you. -Man! 812 00:38:57,880 --> 00:38:59,370 This ain't art! 813 00:38:59,800 --> 00:39:01,086 And y'all encouraging him. 814 00:39:01,160 --> 00:39:02,491 Come on! 815 00:39:04,480 --> 00:39:05,606 Come on! 816 00:39:07,800 --> 00:39:10,246 Am I on crack, or is that a good logo? 817 00:39:10,800 --> 00:39:12,962 Guys, I cannot do it by myself. 818 00:39:13,040 --> 00:39:15,771 This equipment is untested and highly unstable. 819 00:39:16,360 --> 00:39:18,488 All right, ladies, we got a limited window 820 00:39:18,560 --> 00:39:19,971 for when the next train arrives, 821 00:39:20,040 --> 00:39:21,087 I'm telling you. 822 00:39:21,160 --> 00:39:22,321 And don't touch the third rail 823 00:39:22,400 --> 00:39:25,643 unless y'all little dainty ass can handle 750 volts. 824 00:39:27,960 --> 00:39:30,167 - Oh, come on. - You know what? 825 00:39:30,240 --> 00:39:33,244 I should've gave you some coveralls, man. It's so unsanitary down here. 826 00:39:33,320 --> 00:39:37,405 You know, you don't usually think about the amount of urine smell. 827 00:39:37,520 --> 00:39:41,002 That's pretty much how it's gonna be. It's not gonna freshen up at all. 828 00:39:41,080 --> 00:39:42,650 Oh, boy. Okay. 829 00:39:43,080 --> 00:39:45,162 Definitely got something over here. Look at... Is that... 830 00:39:45,240 --> 00:39:46,366 What is that, a burn? 831 00:39:46,440 --> 00:39:48,090 That's where I saw that weird sparking thing. 832 00:39:48,280 --> 00:39:49,327 What was it? 833 00:39:49,400 --> 00:39:52,609 Baby, if I knew what it was, I wouldn't say "a weird sparking thing." 834 00:39:52,720 --> 00:39:54,802 You're mouthy. I like that. 835 00:39:55,880 --> 00:39:58,087 It looks like fission scorch. 836 00:39:58,160 --> 00:40:00,811 - What? Fission scorch down here? 837 00:40:00,880 --> 00:40:02,211 Except that you're right. 838 00:40:02,280 --> 00:40:05,568 What is... Wait, I'm smelling both electrical discharge 839 00:40:05,640 --> 00:40:07,244 -and isotopic decay. -lsotopic decay. 840 00:40:07,320 --> 00:40:08,810 How is that... Holtzmann? 841 00:40:08,880 --> 00:40:11,121 - Yeah. What? - Come here. I need your snoot on this. 842 00:40:12,000 --> 00:40:13,001 Am I nuts? 843 00:40:13,200 --> 00:40:14,201 'Ey, 'ey, ladies. 844 00:40:14,280 --> 00:40:17,090 While y'all over there making out with that dirty piece of garbage, 845 00:40:17,160 --> 00:40:18,889 - we only got a couple of minutes. 846 00:40:21,000 --> 00:40:22,286 Do you see that? 847 00:40:22,360 --> 00:40:24,010 - The eyes. -All right, Holtzmann. 848 00:40:24,080 --> 00:40:26,367 - Now is not the time to be messing with... -No. 849 00:40:29,320 --> 00:40:31,402 Oh, cream and sugar. 850 00:40:31,680 --> 00:40:34,331 Hey, Patty, can I get some illumination on this subject? 851 00:40:34,440 --> 00:40:35,521 Yeah, I can put some light on that. 852 00:40:36,680 --> 00:40:38,091 'Oh, boy! "Oh! 853 00:40:38,160 --> 00:40:41,084 That is more and more unsettling. 854 00:40:41,160 --> 00:40:43,686 That's the dude I saw! I'm telling you, that's him! 855 00:40:43,760 --> 00:40:45,000 We got another Class 4, 856 00:40:45,080 --> 00:40:48,289 and this one's even more ionized than the one at the Aldridge Mansion. 857 00:40:48,360 --> 00:40:50,362 Where are these ghosts coming from? 858 00:40:50,440 --> 00:40:52,124 You know what? I got to get this thing on film. 859 00:40:52,200 --> 00:40:53,201 - Holtzmann? -Yup. 860 00:40:53,280 --> 00:40:54,327 - Power us up. -Okay. 861 00:40:54,400 --> 00:40:56,767 'Cause we are taking this pretty boy back to the lab. 862 00:40:57,160 --> 00:40:59,367 This is a little rough. It's in its early stages. Got to be honest. 863 00:40:59,440 --> 00:41:01,249 Just gonna plug these things in here. 864 00:41:01,320 --> 00:41:03,766 - Okay, Erin, come here. - Let me document this. 865 00:41:05,400 --> 00:41:06,447 - Grab it, grab it. -Wait. 866 00:41:06,520 --> 00:41:08,682 That's gonna shoot a proton stream at that ghost, okay? 867 00:41:08,760 --> 00:41:10,683 So whenever I say, "Go," you just do that. 868 00:41:10,760 --> 00:41:12,888 Uh, why am I operating the untested nuclear laser? 869 00:41:12,960 --> 00:41:14,485 - You have the longest arms. -Oh. 870 00:41:14,560 --> 00:41:15,891 --You guys might want to hurry up. 871 00:41:15,960 --> 00:41:18,770 Oh, my God. I forgot the most important part. 872 00:41:18,840 --> 00:41:20,251 Yeah. Sorry. 873 00:41:20,320 --> 00:41:23,961 Erin, this is just a little bit of grounding so you don't die immediately. 874 00:41:24,040 --> 00:41:25,405 Do you know your iron level? 875 00:41:25,600 --> 00:41:26,601 Mmm-mmm. 876 00:41:26,760 --> 00:41:28,922 - It's fine. 877 00:41:29,000 --> 00:41:30,525 You have done this before, right? 878 00:41:30,600 --> 00:41:31,931 Okay, Erin, on my cue. 879 00:41:32,280 --> 00:41:33,645 - Aim the barrel at him. 880 00:41:34,040 --> 00:41:36,407 Ready, aim, fire! 881 00:41:37,240 --> 00:41:38,241 Oh! 882 00:41:40,560 --> 00:41:41,561 Oh, wah-wah. 883 00:41:41,640 --> 00:41:43,563 Okay, this is a little underwhelming. Can we get more power? 884 00:41:43,640 --> 00:41:44,971 And once again, fire! 885 00:41:46,680 --> 00:41:48,887 - This isn't working! - Wow! 886 00:41:48,960 --> 00:41:50,883 Can this beam get any stronger? 887 00:41:50,960 --> 00:41:53,201 Well, not at the moment. 888 00:41:58,720 --> 00:41:59,721 Ah. 889 00:42:00,440 --> 00:42:02,010 That's the train! We got to move! 890 00:42:02,120 --> 00:42:03,645 Just try to lure him back to the platform! 891 00:42:05,120 --> 00:42:06,201 Grab her! 892 00:42:06,520 --> 00:42:08,921 - Come on! - Move, move, move! 893 00:42:09,000 --> 00:42:10,001 Come on, move! 894 00:42:10,080 --> 00:42:11,730 --Hurry! 895 00:42:11,840 --> 00:42:13,126 That's the express train! 896 00:42:13,200 --> 00:42:14,770 And it's not stopping! 897 00:42:15,520 --> 00:42:17,045 It's coming! Get her up! 898 00:42:18,200 --> 00:42:19,486 Oh, not the collar! 899 00:42:27,880 --> 00:42:30,247 Well, I guess he going to Queens. 900 00:42:30,320 --> 00:42:32,926 He's gonna be the third scariest thing on that train. 901 00:42:33,000 --> 00:42:35,002 - God, did you see that? 902 00:42:35,080 --> 00:42:37,082 Oh, you can't see anything. 903 00:42:37,200 --> 00:42:40,647 My God! I mean, that power surge really held him. 904 00:42:40,720 --> 00:42:42,768 Wow! We need more juice. 905 00:42:42,840 --> 00:42:44,410 We need to be more mobile. I know what to do. 906 00:42:44,480 --> 00:42:45,811 - Yes. -I almost got killed. 907 00:42:45,880 --> 00:42:47,450 Yeah, I know. It was so awesome. 908 00:42:47,520 --> 00:42:48,521 It was awesome. 909 00:42:51,400 --> 00:42:54,131 Everyone thinks this video is fake. Look at these comments. 910 00:42:54,200 --> 00:42:56,487 We have to bring a ghost back to this lab and document it, you guys. 911 00:42:56,560 --> 00:42:59,040 I mean, this stuff is real. We have to be able to prove it. 912 00:42:59,120 --> 00:43:01,043 We will. And you shouldn't be reading this stuff. 913 00:43:01,120 --> 00:43:02,963 You're not supposed to listen to what crazy people write 914 00:43:03,040 --> 00:43:04,201 in the middle of the night online. 915 00:43:04,280 --> 00:43:06,123 Look at... "Bogus equipment"? You know what? 916 00:43:06,200 --> 00:43:08,601 I'd love you to meet me any place, any time. 917 00:43:08,680 --> 00:43:10,603 No, no, no, let's... You're right. We should... 918 00:43:10,680 --> 00:43:13,160 - Here is your coffee, Abby. -Thank you. 919 00:43:13,240 --> 00:43:15,129 Did you get sugar in it this time? 920 00:43:15,720 --> 00:43:16,721 Uh... 921 00:43:20,960 --> 00:43:22,166 I hate coffee. 922 00:43:22,240 --> 00:43:23,890 - Yeah, the sugar's in there. -Sugar's in it. 923 00:43:24,480 --> 00:43:25,527 I'll take it. 924 00:43:25,600 --> 00:43:28,206 Don't want to waste a cup of coffee. 925 00:43:28,760 --> 00:43:31,491 Can we just pretend that didn't happen, please? 926 00:43:31,560 --> 00:43:33,642 All right, well, what do you think? 927 00:43:33,720 --> 00:43:36,007 ... You know what? I just can't watch that. 928 00:43:36,800 --> 00:43:39,849 I'm not sure. I mean, it's just a lot of bits and pieces. 929 00:43:39,920 --> 00:43:42,321 I'm pretty sure none of it is supposed to be in the subway, though. 930 00:43:42,400 --> 00:43:44,846 It's like it was part of a miniature cyclotron. 931 00:43:44,920 --> 00:43:47,605 And they used a chromium alloy for the hull. 932 00:43:48,640 --> 00:43:51,246 I would've used aluminum, but I'm crazy. 933 00:43:51,440 --> 00:43:54,410 What's that weird thing that guy said to the lady from the subway? 934 00:43:55,080 --> 00:43:56,366 Um... Oh, I know what you're talking about. 935 00:43:56,440 --> 00:43:58,363 - Fourth Cataclysm. Yeah. - Oh. 936 00:43:58,960 --> 00:44:00,485 - Hi. - Fourth Cataclysm. 937 00:44:00,560 --> 00:44:03,211 Man, what they gonna do, make a fifth one, starring The Rock? 938 00:44:03,280 --> 00:44:05,123 Oh, yeah, you guys, you have a visitor. 939 00:44:05,200 --> 00:44:07,282 Um, she's here to see you in the booth. 940 00:44:07,360 --> 00:44:09,362 Booth number one. With the earrings. 941 00:44:09,800 --> 00:44:11,848 - Yeah. -Yeah. We see her now. 942 00:44:11,960 --> 00:44:13,007 - Thanks. -No worries. 943 00:44:13,080 --> 00:44:14,320 --I'm joining the club. 944 00:44:14,920 --> 00:44:17,446 - Um... Well, it's not really a... I'm sorry. 945 00:44:18,920 --> 00:44:20,968 Kevin. Hi, can you answer the phone, please? 946 00:44:21,040 --> 00:44:22,769 - I can't. It's in the fish tank. -Uh,no. 947 00:44:22,840 --> 00:44:24,205 The one on the desk that's ringing. That one. 948 00:44:24,280 --> 00:44:25,850 - Oh, that one. -Yep. 949 00:44:26,200 --> 00:44:28,202 - Oh, my God. - What's this place called again? 950 00:44:28,280 --> 00:44:30,601 Conductors of the Metaphysical Examination. Talk. 951 00:44:30,680 --> 00:44:34,002 Got it. Uh, Conductors of Metamucils and Stuff. 952 00:44:34,080 --> 00:44:36,970 --Whee, oh, slow down. I... What... 953 00:44:39,360 --> 00:44:40,521 They hung up? 954 00:44:40,600 --> 00:44:42,648 No, I was just not into that conversation. 955 00:44:42,720 --> 00:44:46,486 Kevin, I'm really gonna need you to try a little harder. Okay, buddy? 956 00:44:46,560 --> 00:44:48,927 Well, if they call back, I will. I got to take off, though. 957 00:44:49,040 --> 00:44:52,010 I'm in a hide-and-seek tournament, and we are in the semis. 958 00:44:52,080 --> 00:44:55,368 Uh, Kevin, I'm gonna need you to pick up all those suitcases. 959 00:44:55,520 --> 00:44:56,521 - Ouch. - Oh! 960 00:44:56,600 --> 00:44:58,125 Eh, did you hurt your face? 961 00:44:58,200 --> 00:45:01,443 Hey, did y'all hire that big dumb dude? 962 00:45:01,520 --> 00:45:02,601 Bye! 963 00:45:02,720 --> 00:45:04,563 Man, I got a cousin Mookie. 964 00:45:04,680 --> 00:45:08,002 He is half as stupid, and he will work for Vienna sausages. 965 00:45:08,080 --> 00:45:12,529 The thing is, this isn't really a club. It's a scientific research group. 966 00:45:12,600 --> 00:45:14,967 And I understand that, but let me tell you something. 967 00:45:15,680 --> 00:45:17,648 I read a lot of nonfiction, 968 00:45:17,720 --> 00:45:20,485 and you guys know a lot about this science stuff, 969 00:45:20,560 --> 00:45:21,607 but I know New York. 970 00:45:21,680 --> 00:45:23,409 And check this out! 971 00:45:23,480 --> 00:45:25,721 I can borrow a car from my uncle, 972 00:45:25,840 --> 00:45:28,047 and y'all won't have to lug all this heavy equipment around. 973 00:45:28,160 --> 00:45:30,083 - Oh, guys, we got to get a car. - Come on, baby. 974 00:45:30,160 --> 00:45:33,607 You need me. You need Patty. Patty come with benefits. You need me. 975 00:45:33,680 --> 00:45:35,250 Stop playing like you don't. 976 00:45:35,320 --> 00:45:36,401 You're in. 977 00:45:36,600 --> 00:45:37,601 - Ha! 978 00:45:39,600 --> 00:45:41,364 --Oh, yeah. 979 00:45:41,440 --> 00:45:45,126 You get a car, and you get a car, and you get a car! 980 00:45:46,360 --> 00:45:50,081 Uh, you didn't disclose that the vehicle was gonna be a hearse. 981 00:45:50,160 --> 00:45:54,131 I'm sorry. My uncle owns a funeral home, not a Enterprise Rent-A-Car. 982 00:45:54,200 --> 00:45:56,168 Hope you checked to see there wasn't a body in the back. 983 00:45:57,320 --> 00:45:59,561 Uh, I don't think so. I don't really know. 984 00:45:59,640 --> 00:46:00,846 You didn't check? 985 00:46:00,920 --> 00:46:02,046 I mean, I was in a hurry. 986 00:46:02,120 --> 00:46:04,885 I checked to see if we had gas. That was more important. 987 00:46:04,960 --> 00:46:06,007 So there is a body? 988 00:46:06,080 --> 00:46:08,287 Let Holtzmann check. She likes that type of stuff. 989 00:46:08,360 --> 00:46:11,523 Yeah, I can think of seven good uses of a cadaver today. 990 00:46:11,600 --> 00:46:13,284 No, Dr. Frankenstein, 991 00:46:13,360 --> 00:46:15,806 we got to turn in the body if there's one in there. 992 00:46:16,120 --> 00:46:18,487 - All right. -Don't do that. 993 00:46:22,840 --> 00:46:25,730 - Excuse me, maintenance man. -Mrs. Ponner. 994 00:46:25,800 --> 00:46:26,961 How may I help you? 995 00:46:27,040 --> 00:46:31,807 Well, for starters, perhaps you can tell me what in God's name this is? 996 00:46:32,640 --> 00:46:35,769 Mrs. Ponner, this is nothing more than some leakage from our air conditioning. 997 00:46:36,320 --> 00:46:39,244 Well, I think it's touched my skin, and it's given me a rash. 998 00:46:39,480 --> 00:46:40,891 Does it look right? 999 00:46:44,680 --> 00:46:46,762 Mrs. Ponner, I wanted to say no. 1000 00:46:48,280 --> 00:46:50,282 But, yes, I'm afraid there is some redness 1001 00:46:50,840 --> 00:46:51,841 in here. 1002 00:46:52,120 --> 00:46:54,122 - Is it very bad? -No. 1003 00:46:54,720 --> 00:46:56,085 Of course not, Mrs. Ponner. 1004 00:46:56,160 --> 00:46:58,891 But I assure you, whoever is responsible for this 1005 00:46:59,720 --> 00:47:01,501 will be flogged within an inch of their life 1006 00:47:01,526 --> 00:47:03,385 and then left on the street to die like a pig. 1007 00:47:03,680 --> 00:47:05,165 Well, I didn't ask for that. 1008 00:47:05,190 --> 00:47:07,789 Well, in that case, I'll send up some cream. 1009 00:47:21,200 --> 00:47:24,090 I know everyone is anxious, but we have to be patient. 1010 00:47:25,720 --> 00:47:28,371 Who thought it would be funny to put Earl in that old lady's back? 1011 00:47:31,080 --> 00:47:34,050 The guests are starting to complain. 1012 00:47:34,160 --> 00:47:37,721 And we don't want to give away any spoilers before the big show. 1013 00:47:39,880 --> 00:47:40,927 See you soon. 1014 00:47:41,680 --> 00:47:43,603 Very soon. 1015 00:47:43,680 --> 00:47:46,286 Based on the results of the subway field test... 1016 00:47:46,360 --> 00:47:47,885 The one where you were almost killed, remember? 1017 00:47:47,960 --> 00:47:49,041 I remember. 1018 00:47:49,120 --> 00:47:53,648 I added a booster using microfabricated radio-frequency quadrupoles 1019 00:47:53,720 --> 00:47:56,451 to speed up particles before entering the DLA device, 1020 00:47:57,200 --> 00:47:59,214 portable, wearable for maximum flexibility. 1021 00:47:59,239 --> 00:47:59,909 Wow. 1022 00:47:59,960 --> 00:48:02,566 Then we add the reversible psychokinetic energy sync 1023 00:48:02,640 --> 00:48:05,723 plus Holtzy's hollow beam to this baby, and voila'. 1024 00:48:05,800 --> 00:48:07,450 - We got a ghost in there. -Whoo! 1025 00:48:07,520 --> 00:48:09,602 - Slap me. - Okay. 1026 00:48:09,680 --> 00:48:11,330 - I will slap you as... 1027 00:48:11,520 --> 00:48:13,284 I just want to say what an exciting moment this is. 1028 00:48:13,360 --> 00:48:15,283 Holtzmann, I am beyond impressed. 1029 00:48:15,360 --> 00:48:16,964 Abby, is that comfortable? 1030 00:48:17,080 --> 00:48:19,082 It's a lot heavier than I expected, 1031 00:48:19,160 --> 00:48:21,970 and I'm pretty sure it's compacting my spinal column, but... 1032 00:48:22,040 --> 00:48:23,576 So you're gonna want to plant your feet firm. 1033 00:48:23,601 --> 00:48:24,112 Okay. 1034 00:48:24,160 --> 00:48:26,640 Bend your knees to compensate for the extra kickback. 1035 00:48:26,720 --> 00:48:28,927 All right. Turning the machine on. 1036 00:48:29,240 --> 00:48:30,844 --Whoo! 1037 00:48:31,240 --> 00:48:33,561 Boy, she's got an impressive purr. 1038 00:48:33,680 --> 00:48:36,604 Okay, so, that little asshole over there is the target. 1039 00:48:36,680 --> 00:48:37,727 Okay. 1040 00:48:37,840 --> 00:48:40,241 Just put your thumb on that red trigger button there. 1041 00:48:40,320 --> 00:48:42,004 - Yeah. -And go to town. 1042 00:48:42,080 --> 00:48:43,081 Okay. 1043 00:48:44,000 --> 00:48:45,126 And here we go! 1044 00:48:46,600 --> 00:48:47,601 Whoa! 1045 00:48:48,040 --> 00:48:49,041 -Oh! -Oh! 1046 00:48:51,680 --> 00:48:53,489 I guess she's not bending her knees enough, right? 1047 00:48:53,560 --> 00:48:54,686 Whoo! 1048 00:48:54,760 --> 00:48:57,923 She's doing a marvelous impression of a deflating balloon. 1049 00:48:58,000 --> 00:49:00,480 We just got to let her ride it out until she's out of juice. 1050 00:49:00,560 --> 00:49:02,324 She's corkscrewing me! 1051 00:49:02,400 --> 00:49:04,129 Abby, I'll make some adjustments. 1052 00:49:04,200 --> 00:49:05,531 It's like fighting a gator! 1053 00:49:10,120 --> 00:49:11,281 Hello. 1054 00:49:11,840 --> 00:49:13,490 Looking forward to this metal show. 1055 00:49:14,160 --> 00:49:15,161 - Hi. 1056 00:49:16,200 --> 00:49:18,521 Ozzy rocks! Whoo! 1057 00:49:18,720 --> 00:49:19,721 Yeah! 1058 00:49:19,800 --> 00:49:21,131 It's... 1059 00:49:21,200 --> 00:49:22,884 He certainly does rock. 1060 00:49:25,680 --> 00:49:28,047 This world cannot be cleansed fast enough. 1061 00:49:28,720 --> 00:49:29,721 Hi. 1062 00:49:29,960 --> 00:49:30,961 Enjoy the show. 1063 00:49:32,000 --> 00:49:33,001 Rock and roll. 1064 00:49:36,280 --> 00:49:38,328 So, how did the two of you guys meet? 1065 00:49:38,400 --> 00:49:41,563 Uh, Abby transferred to my high school, junior year. 1066 00:49:41,640 --> 00:49:43,130 Go, Karate Cats. 1067 00:49:43,200 --> 00:49:47,046 We started telling ghost stories, and we just kind of bonded right away. 1068 00:49:47,120 --> 00:49:49,851 And all the other kids were, you know, getting drunk and going to parties, 1069 00:49:49,920 --> 00:49:52,491 and we're like, "Uh, that's stupid." 1070 00:49:53,320 --> 00:49:54,890 Plus, we weren't invited to any parties. 1071 00:49:55,280 --> 00:49:56,964 Oh, you know what? You know what I thought... 1072 00:49:57,040 --> 00:49:59,122 Oh, I'm not gonna tell you. I'm just gonna show you. You'll see. 1073 00:49:59,240 --> 00:50:02,323 So, how did y'all get into ghosts? Did one of you see one? 1074 00:50:02,960 --> 00:50:04,530 Yeah, I did. 1075 00:50:04,600 --> 00:50:05,601 Really? 1076 00:50:05,680 --> 00:50:09,890 When I was eight years old, the mean old lady that lived next door died. 1077 00:50:10,800 --> 00:50:14,441 And that night, I woke up 1078 00:50:14,520 --> 00:50:16,522 and she was standing at the foot of my bed, 1079 00:50:17,600 --> 00:50:19,807 just staring at me. 1080 00:50:22,600 --> 00:50:26,605 She did that every night for almost a year. 1081 00:50:26,680 --> 00:50:27,806 What? 1082 00:50:28,280 --> 00:50:32,205 And I told my parents, and they didn't believe me. 1083 00:50:32,280 --> 00:50:34,123 Still don't believe me. 1084 00:50:34,960 --> 00:50:36,849 I had to go to therapy for years, 1085 00:50:36,920 --> 00:50:39,810 and the kids at school found out, 1086 00:50:39,880 --> 00:50:42,770 and they would laugh at me and make fun of me, 1087 00:50:42,840 --> 00:50:44,285 call me "ghost girl." 1088 00:50:47,560 --> 00:50:49,642 Abby was the only person who believed me. 1089 00:50:50,680 --> 00:50:52,603 Kids is mean, man. But I believe you. 1090 00:50:53,080 --> 00:50:54,206 Thanks. 1091 00:50:54,320 --> 00:50:56,322 - I have some questions. -Seriously? 1092 00:50:58,800 --> 00:51:00,404 - Okay, ready? -Oh, no. 1093 00:51:00,480 --> 00:51:02,016 I found this in a box when we were moving. 1094 00:51:02,041 --> 00:51:02,552 Oh, no. 1095 00:51:04,680 --> 00:51:05,681 Oh, no! 1096 00:51:05,920 --> 00:51:06,887 Oh, yes! 1097 00:51:07,000 --> 00:51:09,207 I wish we still had this presentation. 1098 00:51:09,280 --> 00:51:11,442 I mean, it was pretty great. 1099 00:51:11,520 --> 00:51:13,409 I kinda wish I could've seen it, man. 1100 00:51:13,480 --> 00:51:15,562 - You might just get your wish, Patty. - No way. 1101 00:51:15,640 --> 00:51:17,369 - Wait, you have it? 1102 00:51:17,520 --> 00:51:19,045 Damn, I wish I hadn't wished that. 1103 00:51:19,120 --> 00:51:21,282 - Ghosts, they're real! 1104 00:51:22,840 --> 00:51:23,841 Lord, help us. 1105 00:51:28,080 --> 00:51:29,730 - Para... -...normal... 1106 00:51:29,800 --> 00:51:31,768 ...is... -...normal. 1107 00:51:31,840 --> 00:51:33,171 And a valid science. 1108 00:51:33,240 --> 00:51:35,686 - Thank you for requesting this. -I... 1109 00:51:36,120 --> 00:51:38,600 Why don't I see ghosts flying around everywhere? 1110 00:51:39,040 --> 00:51:40,485 The barrier stops them. 1111 00:51:40,560 --> 00:51:44,724 It's the last line of defense betwixt the worlds of the living and the dead. 1112 00:51:45,000 --> 00:51:48,322 Protect the barrier! Protect the barrier! Protect the barrier! 1113 00:51:48,680 --> 00:51:50,330 Or mankind will end. 1114 00:51:50,520 --> 00:51:52,284 On! 1115 00:51:52,360 --> 00:51:53,930 That was really good. 1116 00:51:54,000 --> 00:51:56,002 - That was really good. -We actually... 1117 00:51:56,080 --> 00:51:57,821 That was... I'm a little proud of us. Uh-oh. 1118 00:51:57,846 --> 00:51:58,425 Yes. 1119 00:51:58,760 --> 00:51:59,761 Rhythmic clapping. 1120 00:51:59,840 --> 00:52:01,968 I'm so goddamn happy you two are back together. 1121 00:52:02,040 --> 00:52:03,041 Aw. 1122 00:52:03,480 --> 00:52:07,883 Man, I'm gonna tell you right now, y'all, I was hating it up until the finale, 1123 00:52:07,960 --> 00:52:09,485 but the finale is what got me. 1124 00:52:09,560 --> 00:52:11,130 - Guys, we're on TV. -Oh. What? 1125 00:52:11,200 --> 00:52:15,364 A local team of paranormal investigators released a video of a proclaimed ghost. 1126 00:52:15,560 --> 00:52:18,848 You can see clearly there's something in the picture that isn't easily explained. 1127 00:52:18,920 --> 00:52:22,129 Oh, my God! They're showing the video! We famous! We famous. 1128 00:52:22,240 --> 00:52:23,810 As a result, there are a lot of questions being asked now 1129 00:52:23,880 --> 00:52:25,689 about the people who shot the video. 1130 00:52:25,760 --> 00:52:29,242 So, what do we think of these Ghostbusters? Are they to be taken seriously? And... 1131 00:52:29,320 --> 00:52:31,209 "Ghostbusters"? That is not our name. 1132 00:52:31,280 --> 00:52:32,645 They can't just make up a name and just call us... 1133 00:52:32,720 --> 00:52:33,721 I spoke with Martin Heiss earlier. 1134 00:52:33,800 --> 00:52:35,211 - He's with the Council for Logic and Data. - Okay. 1135 00:52:35,280 --> 00:52:36,566 - Martin Heiss. Okay, okay. - Okay. 1136 00:52:36,640 --> 00:52:39,371 He is a famed debunker of the paranormal. 1137 00:52:39,440 --> 00:52:41,568 Dr. Heiss, you're a highly regarded scientific authority. 1138 00:52:41,640 --> 00:52:44,211 - Your credentials are impeccable. -Thank you, Pat. 1139 00:52:44,280 --> 00:52:46,851 If you see something of true scientific interest in this video, 1140 00:52:46,920 --> 00:52:50,811 that goes a long way to legitimize these Ghostbusters and everything they stand for. 1141 00:52:51,120 --> 00:52:52,724 A game changer, yes. 1142 00:52:53,040 --> 00:52:55,725 So, tell me, Dr. Heiss, is this for real? 1143 00:52:56,680 --> 00:52:58,808 Hell no. 1144 00:52:59,160 --> 00:53:00,810 So, now we're the ghost girls. 1145 00:53:01,320 --> 00:53:02,845 I feel your pain, Erin. 1146 00:53:02,920 --> 00:53:05,730 No. You know what? Screw that. 1147 00:53:05,800 --> 00:53:07,245 We are scientists. 1148 00:53:07,320 --> 00:53:08,651 - Plus Patty. -Thank you. 1149 00:53:08,720 --> 00:53:09,881 Okay, we believe in provable, 1150 00:53:09,960 --> 00:53:11,371 - physical results. 1151 00:53:11,440 --> 00:53:13,044 - That's what we believe in. -Yes, we do! 1152 00:53:13,120 --> 00:53:14,281 - Preach. -I will preach. 1153 00:53:14,360 --> 00:53:15,566 You know what we're gonna do, ladies? 1154 00:53:15,640 --> 00:53:17,847 We're gonna catch a ghost, we're gonna bring... 1155 00:53:18,160 --> 00:53:19,207 - God. 1156 00:53:19,280 --> 00:53:22,011 We're gonna catch a ghost, bring it back to the lab... 1157 00:53:22,080 --> 00:53:23,320 - Kevin? -Yes, boss? 1158 00:53:23,400 --> 00:53:24,845 Can you answer the phone that's ringing, please? 1159 00:53:24,920 --> 00:53:26,649 - Buddy. - Yes, I can, boss. 1160 00:53:27,400 --> 00:53:29,004 - Uh, Ghostbusters. 1161 00:53:29,080 --> 00:53:30,684 - "Conductors of the Metaphysical..." Okay. 1162 00:53:30,760 --> 00:53:31,921 Cool. See ya. 1163 00:53:32,000 --> 00:53:34,685 Hey, guys, which one of these makes me look more like a doctor? 1164 00:53:35,520 --> 00:53:38,490 Me playing saxophone or me listening to saxophone? 1165 00:53:38,840 --> 00:53:40,444 Who was on the phone? 1166 00:53:40,520 --> 00:53:42,363 Uh, the Stonebrook Theatre? 1167 00:53:42,440 --> 00:53:43,851 There's a goat on the loose. 1168 00:53:45,120 --> 00:53:46,565 I'm gonna load up the car. 1169 00:53:46,920 --> 00:53:48,763 - Whoa. -Okay, okay, okay! 1170 00:53:48,840 --> 00:53:50,285 Yo, yo, I got something for us, too! 1171 00:53:52,640 --> 00:53:54,608 Hey, hey, hey, you guys, I got these from work. 1172 00:53:54,680 --> 00:53:55,886 I'm making it official, man. 1173 00:53:56,000 --> 00:53:57,809 You put one of these on, you won't get slimed again. 1174 00:53:58,200 --> 00:53:59,690 - That's great. -Yeah, we'll put them on in the car. 1175 00:53:59,760 --> 00:54:01,842 - Okay. - Erin! 1176 00:54:03,360 --> 00:54:05,044 - ERINI Um... -Oh. 1177 00:54:05,120 --> 00:54:06,121 One second. 1178 00:54:06,840 --> 00:54:07,841 Who's that? 1179 00:54:07,920 --> 00:54:08,921 Erin! 1180 00:54:11,240 --> 00:54:12,241 Hello, Phil. 1181 00:54:12,320 --> 00:54:15,642 How do you just completely ignore my calls and messages for a week? 1182 00:54:15,720 --> 00:54:17,768 - Me? Ignore you? -Yeah. 1183 00:54:17,840 --> 00:54:21,481 You just stood there during the most humiliating moment of my life. 1184 00:54:21,560 --> 00:54:22,800 Is that her boyfriend? 1185 00:54:23,480 --> 00:54:24,527 - No. -Sexy. 1186 00:54:24,600 --> 00:54:27,206 Who are you? Who are these people? 1187 00:54:27,280 --> 00:54:29,886 You didn't tell me about a book that you wrote, 1188 00:54:29,960 --> 00:54:32,645 and now everyone's saying you're some sort of crazy ghost hunter. 1189 00:54:32,720 --> 00:54:36,088 Okay, well, first of all, that's wrong. We don't hunt ghosts. 1190 00:54:36,160 --> 00:54:39,448 We stalk them. And we are very close to trapping one soon. 1191 00:54:40,000 --> 00:54:42,890 And then we will study it and do reports on it. 1192 00:54:42,960 --> 00:54:45,930 - Yeah, he probably dances real sexy. -Uh... 1193 00:54:46,000 --> 00:54:48,048 You know what I'm saying, like, just a wind... 1194 00:54:48,360 --> 00:54:50,966 I don't think his hips move at all. 1195 00:54:51,040 --> 00:54:53,281 I think he's mechanical from, like, the rib cage down. 1196 00:54:53,360 --> 00:54:55,442 - No! -I know how that guy dances. 1197 00:54:55,560 --> 00:54:56,561 - How's he dance? - Like... 1198 00:54:57,920 --> 00:54:59,001 No! 1199 00:54:59,080 --> 00:55:01,401 I'm telling you, he... Look, I bet you he get loose and... 1200 00:55:01,480 --> 00:55:03,482 I bet you he pop locks. I bet you... 1201 00:55:03,560 --> 00:55:05,324 He does... No! 1202 00:55:05,440 --> 00:55:07,886 None of that. None of that's happening. 1203 00:55:07,960 --> 00:55:11,601 - It's rigid. It's got a lot of teeth. -Girl. Please. 1204 00:55:12,400 --> 00:55:13,845 And he thinks he's doing you a favor. 1205 00:55:13,920 --> 00:55:15,763 - Man, he rip that... -And you're like, "Get it off me." 1206 00:55:15,840 --> 00:55:18,002 He rip that V-neck off and he gets it busy, man. 1207 00:55:18,080 --> 00:55:21,721 And he's got... He rips that V-neck off, he's got another V-neck underneath it. 1208 00:55:23,240 --> 00:55:25,004 And you know what? I don't care that people think I'm crazy. 1209 00:55:25,080 --> 00:55:26,320 I don't care what you think, or anyone. 1210 00:55:26,400 --> 00:55:28,562 Because what we're doing here is groundbreaking. 1211 00:55:28,640 --> 00:55:31,041 It's serious. We're doing important work. 1212 00:55:32,360 --> 00:55:33,964 Hey! 1213 00:55:34,040 --> 00:55:35,371 Look at this beauty! 1214 00:55:36,080 --> 00:55:37,161 Whoo! 1215 00:55:38,640 --> 00:55:41,246 Wait a minute. What did you do to my uncle's hearse? 1216 00:55:41,320 --> 00:55:42,321 I fixed it. 1217 00:55:42,520 --> 00:55:43,521 Hey! 1218 00:55:43,600 --> 00:55:47,366 He works at a funeral home! I can't take this back with a ghost on it! 1219 00:55:47,440 --> 00:55:48,965 It's our science mobile, I'll have you know. 1220 00:55:49,040 --> 00:55:53,204 And I'm about to go with my science friends, and we are about to do real work. 1221 00:55:53,280 --> 00:55:55,851 So, good day to you, sir. 1222 00:55:56,600 --> 00:55:58,568 - Erin. - We gotta go! 1223 00:55:58,680 --> 00:56:00,364 We are late. Get in here. 1224 00:56:00,440 --> 00:56:02,522 - Not you, Phil. - Erin! 1225 00:56:02,600 --> 00:56:04,728 - Funny. -Erin, we have to... This is not funny. 1226 00:56:04,840 --> 00:56:05,841 Just get in the... 1227 00:56:07,680 --> 00:56:09,444 - Erin, please get in. - Holtzmann, this is not the time. 1228 00:56:09,520 --> 00:56:11,921 You are killing me. Erin. 1229 00:56:13,120 --> 00:56:14,360 Oh, we have fun. 1230 00:56:16,360 --> 00:56:18,522 If there's something strange in the neighborhood 1231 00:56:19,560 --> 00:56:20,641 Who you gonna call? 1232 00:56:20,720 --> 00:56:22,165 Ghostbusters! 1233 00:56:22,240 --> 00:56:25,562 If there's something weird and it don't look good 1234 00:56:25,640 --> 00:56:26,766 Who can you call? 1235 00:56:26,840 --> 00:56:28,001 Ghostbusters! 1236 00:56:28,080 --> 00:56:29,081 I'm calling 1237 00:56:30,480 --> 00:56:32,050 I'm not afraid, not afraid 1238 00:56:33,440 --> 00:56:35,204 I'm not afraid, not afraid 1239 00:56:36,600 --> 00:56:38,967 I'm not afraid, not afraid 1240 00:56:39,080 --> 00:56:41,048 Oh, I'm not afraid 1241 00:56:41,120 --> 00:56:42,406 Nighttime, my lights on 1242 00:56:42,480 --> 00:56:43,481 Whoo! 1243 00:56:43,560 --> 00:56:44,527 Got me scared, whoo 1244 00:56:44,600 --> 00:56:45,601 I'm-a need my bed 1245 00:56:45,680 --> 00:56:47,045 I see shadows all on my wall 1246 00:56:47,120 --> 00:56:48,610 Man, these monsters be big and tall 1247 00:56:48,680 --> 00:56:50,364 Ghostbuster, who you gonna call? 1248 00:56:50,440 --> 00:56:51,521 - Let's go. -Let's go... 1249 00:56:51,600 --> 00:56:52,726 - Oh. Did you want to... -I'm sorry. 1250 00:56:52,800 --> 00:56:54,211 - I'll let you. I'll let you. - Next time. 1251 00:56:54,280 --> 00:56:55,691 Whoo! They roll up to my house 1252 00:56:55,760 --> 00:56:57,285 They knocking at my door 1253 00:56:57,360 --> 00:56:58,930 They coming busting in 1254 00:56:59,000 --> 00:57:00,081 Kill all them ghosts 1255 00:57:00,160 --> 00:57:01,525 Something strange in my neighborhood 1256 00:57:01,600 --> 00:57:03,125 Look out the window and it ain't too good 1257 00:57:03,200 --> 00:57:05,123 I smoke these ghosts like Backwoods 1258 00:57:07,760 --> 00:57:09,728 Are you the Ghostbusters? 1259 00:57:09,800 --> 00:57:11,404 Actually, we're the Conductors of the Metaphysical... 1260 00:57:11,480 --> 00:57:13,482 We're... Yes. We're the Ghostbusters. 1261 00:57:20,560 --> 00:57:23,564 "There's a chicken frying itself in the library." 1262 00:57:23,640 --> 00:57:25,768 - That is strange. -That is not what he said. 1263 00:57:25,840 --> 00:57:27,604 Please, follow me. 1264 00:57:28,760 --> 00:57:30,683 Right away. Please, all of you. 1265 00:57:30,800 --> 00:57:34,725 Fernando was down here when something crawled out of a wall vent, and... 1266 00:57:34,840 --> 00:57:37,081 I heard him screaming, so I went to check, 1267 00:57:37,160 --> 00:57:41,529 and that's when the "thing" was tossing Fernando all around the room. 1268 00:57:41,840 --> 00:57:44,650 I thought it was gonna kill him. I shrieked when I saw it. I... 1269 00:57:44,920 --> 00:57:48,527 I guess I scared it, because I'm told that I have a very disturbing scream. 1270 00:57:48,920 --> 00:57:49,921 I could see that. 1271 00:57:50,000 --> 00:57:52,765 Anyway, if you could just mosey around, you'll probably bump into it. 1272 00:57:52,840 --> 00:57:53,921 Kay. girls? 1273 00:57:54,280 --> 00:57:56,601 All right. Well, we know it's down here somewhere. 1274 00:57:56,680 --> 00:57:59,570 Let's split up, and if you see anything, get on the walkie. 1275 00:58:00,960 --> 00:58:01,927 Roger. 1276 00:58:05,560 --> 00:58:08,803 Separate from innocence The morals we've been fed 1277 00:58:19,560 --> 00:58:21,642 Holtzmann! This is serious! 1278 00:58:21,720 --> 00:58:24,166 And I agree. We all agree. 1279 00:58:24,240 --> 00:58:25,765 Except for Kathy. She doesn't get it. 1280 00:58:25,840 --> 00:58:27,171 All right, come on. 1281 00:58:47,160 --> 00:58:49,686 Guys, I think I got another one of those devices. 1282 00:58:49,760 --> 00:58:51,683 I just thought this was gonna be like a book club. 1283 00:58:51,760 --> 00:58:53,842 Play some Stevie Nicks albums, you know? 1284 00:58:54,240 --> 00:58:57,164 'Cause I'm telling you right now, if I see two twins from The Shining, 1285 00:58:57,240 --> 00:58:58,241 I'm gonna pass out. 1286 00:59:01,400 --> 00:59:02,640 Okay, yep- 1287 00:59:03,280 --> 00:59:05,328 Room full of nightmares. Not going in there. 1288 00:59:05,400 --> 00:59:07,880 I don't understand how I get wrapped up in this stuff. 1289 00:59:09,200 --> 00:59:11,123 I had a good job at the MTA. 1290 00:59:11,480 --> 00:59:12,606 Was it perfect? 1291 00:59:12,680 --> 00:59:14,489 - No, of course it wasn't perfect. 1292 00:59:14,560 --> 00:59:17,484 But I tell you what, everybody was alive. 1293 00:59:20,440 --> 00:59:21,965 Was that there before? 1294 00:59:22,480 --> 00:59:24,209 Please do not answer. 1295 00:59:25,200 --> 00:59:26,611 I said, don't answer! 1296 00:59:30,840 --> 00:59:31,887 Okay... 1297 00:59:35,080 --> 00:59:36,081 Oh! 1298 00:59:37,880 --> 00:59:38,881 - Hi. 1299 00:59:39,040 --> 00:59:42,010 It's a full paranormal transferal embodiment. 1300 00:59:42,080 --> 00:59:45,243 Erin, all of our theories on spectral possession are true. 1301 00:59:45,880 --> 00:59:48,087 There's a ghost in that thing, and I want it. 1302 00:59:48,160 --> 00:59:49,207 Let's light 'em up! 1303 00:59:53,800 --> 00:59:54,961 Whoa... 1304 00:59:59,880 --> 01:00:01,450 Run! We're gonna lose it! Come on! 1305 01:00:01,520 --> 01:00:03,045 - I love your fire! - Oh, man. 1306 01:00:11,400 --> 01:00:12,401 Ugh! 1307 01:00:13,400 --> 01:00:14,925 Upstairs! Go, go, go! Come on! 1308 01:00:16,920 --> 01:00:18,570 Huh! Why fear what's around you? 1309 01:00:19,240 --> 01:00:21,129 It could be everything you dreamed And it's about to be true 1310 01:00:22,440 --> 01:00:23,680 Ooh, yeah 1311 01:00:24,040 --> 01:00:27,089 Come with the one who wants to drag you away from the shore 1312 01:00:27,160 --> 01:00:28,241 --'Cause you're looking for more 1313 01:00:29,160 --> 01:00:30,810 You want some more 1314 01:00:31,400 --> 01:00:33,289 That's not mine! 1315 01:00:36,440 --> 01:00:38,522 I think those machines are making them stronger! 1316 01:00:38,600 --> 01:00:40,011 That thing is super ionized! 1317 01:00:40,080 --> 01:00:41,570 And super not-benign! 1318 01:00:41,640 --> 01:00:44,211 This music is so terrible, it's making him more angry. 1319 01:00:44,280 --> 01:00:45,691 Play something gentle! 1320 01:00:46,280 --> 01:00:48,886 SANGER". Behold the power of the undead! 1321 01:00:50,240 --> 01:00:52,527 We have summoned Satan himself! 1322 01:00:53,000 --> 01:00:54,923 For we are the kings of all... 1323 01:01:02,880 --> 01:01:04,803 - Let's do this! -Go, go. 1324 01:01:18,640 --> 01:01:21,120 This auditorium is Art Deco, you idiots! 1325 01:01:21,480 --> 01:01:22,925 Aim for the ghost! 1326 01:01:25,480 --> 01:01:28,211 Hey, Patty, you take that aisle. I'll take the far one. 1327 01:01:28,280 --> 01:01:31,329 Okay, I need y'all to get out the way! We need to get up those aisles! 1328 01:01:31,440 --> 01:01:34,011 All right, move, people! I need to get down that aisle! 1329 01:01:34,080 --> 01:01:36,686 If you're not gonna move, you're gonna become part of this operation! 1330 01:01:36,800 --> 01:01:38,529 All right, heads up! 1331 01:01:39,520 --> 01:01:40,601 Come on! Move me left! 1332 01:01:41,520 --> 01:01:43,329 Oh! Ooh! Watch the rings. Watch the rings. 1333 01:01:43,400 --> 01:01:44,925 Okay, you sweaty freaks. 1334 01:01:45,000 --> 01:01:47,048 I'm 'bout to save you from this ghost! 1335 01:01:50,400 --> 01:01:51,401 --Ooh. 1336 01:01:51,480 --> 01:01:56,691 Okay, so I don't know if it was a race thing or a lady thing, but I'm mad as hell. 1337 01:01:56,760 --> 01:01:58,444 - Pick me up! -All right, put me down! 1338 01:01:58,520 --> 01:02:01,000 Put me down! Down, down, thank you. 1339 01:02:01,880 --> 01:02:04,451 Okay, Patty, stay still! 1340 01:02:04,520 --> 01:02:06,727 - You have sort of a... -Okay, I just... 1341 01:02:06,800 --> 01:02:08,450 I don't need you to tell me anything right now. 1342 01:02:08,520 --> 01:02:10,807 - No, no, no... You got a... - Nope. 1343 01:02:10,880 --> 01:02:13,611 I really need you not to tell me anything right now. 1344 01:02:13,680 --> 01:02:15,842 - But, Patty, there... -Hey. I'm tired. 1345 01:02:15,960 --> 01:02:16,961 - No, no, no... - Listen... 1346 01:02:17,040 --> 01:02:18,451 I'm just gonna go ahead and take off, how about that? 1347 01:02:18,520 --> 01:02:20,648 No,no,no, I don't really think that's a good idea. 1348 01:02:20,720 --> 01:02:22,961 - Going to take off... - Come on, Patty. Patty! 1349 01:02:23,040 --> 01:02:27,090 And I don't want to piss off the ghost. 1350 01:02:27,560 --> 01:02:31,451 Moving, going back to my booth at the MTA, 1351 01:02:31,520 --> 01:02:33,727 so let me know if you need some MetroCards. 1352 01:02:33,800 --> 01:02:35,484 - Do it, do it, do it. - 'Cause I am... 1353 01:02:35,720 --> 01:02:36,721 - Really? 1354 01:02:36,800 --> 01:02:38,165 All right, ladies, light 'em up! 1355 01:02:38,240 --> 01:02:40,129 Patty, stay still. 1356 01:02:40,200 --> 01:02:41,850 Just don't hit Patty anywhere important. 1357 01:02:41,920 --> 01:02:43,160 - What? -Nothing! 1358 01:02:47,360 --> 01:02:48,600 Oh, you gonna get it now! 1359 01:02:51,280 --> 01:02:54,921 Erin, I forgot to tell you, don't let your beam get entangled with my beam. 1360 01:02:55,040 --> 01:02:57,281 - What? Why? -it's too much power. 1361 01:02:57,360 --> 01:02:58,646 It would cause a counter reaction. 1362 01:02:58,720 --> 01:03:02,281 The beam would shoot back into your body, and each atom will implode. 1363 01:03:02,360 --> 01:03:04,567 - What! -Holtz, open that trap! 1364 01:03:04,680 --> 01:03:05,806 HOLTZMANNI Okay. 1365 01:03:05,880 --> 01:03:08,326 And I'm gonna open it on three. 1366 01:03:08,400 --> 01:03:09,845 - Holtzmann! -Ready? 1367 01:03:10,160 --> 01:03:11,685 - Sweetie! - Two... 1368 01:03:11,760 --> 01:03:13,888 - Open the box! -And one. Okay! 1369 01:03:17,880 --> 01:03:19,928 Erin, doing great. Abby, doing great. 1370 01:03:20,000 --> 01:03:21,809 Patty, try a little harder, okay? 1371 01:03:21,880 --> 01:03:23,564 Get in the box, you hellion! 1372 01:03:25,640 --> 01:03:27,290 Come on, we got you! 1373 01:03:27,360 --> 01:03:28,407 Come on. 1374 01:03:36,760 --> 01:03:37,807 Whew! 1375 01:03:37,880 --> 01:03:39,291 Excuse me, gotta get... Excuse me, excuse me. 1376 01:03:39,360 --> 01:03:40,486 I got a ghost to get. Thank you. 1377 01:03:45,400 --> 01:03:49,121 Did we just catch a ghost? 1378 01:03:49,200 --> 01:03:50,247 Oh, yeah, yeah. 1379 01:03:50,320 --> 01:03:52,049 We put a ghost in a box! 1380 01:03:53,720 --> 01:03:57,247 You want some more, you want some more? 1381 01:03:57,560 --> 01:03:58,527 Yes! 1382 01:03:58,600 --> 01:04:00,682 What you're looking for You want some more... 1383 01:04:00,760 --> 01:04:01,761 Right in there! 1384 01:04:01,840 --> 01:04:04,889 We are the Beasts of Mayhem! Huh! 1385 01:04:10,960 --> 01:04:13,008 Sorry, can't buy you another one. 1386 01:04:13,080 --> 01:04:14,127 Yeah! 1387 01:04:17,320 --> 01:04:21,041 Wankers! Black Sabbath did that shit in '74. 1388 01:04:21,720 --> 01:04:23,722 Ghostbusters! Ghostbusters! 1389 01:04:23,800 --> 01:04:25,245 - My gosh. -Thanks so much. 1390 01:04:25,320 --> 01:04:26,970 Why are there ghosts in New York? 1391 01:04:27,040 --> 01:04:29,611 We made magic today, and that's all I got to say. I'm Holtzmann. 1392 01:04:29,680 --> 01:04:31,409 Where are these ghosts coming from? 1393 01:04:32,920 --> 01:04:34,570 Are there any more ghosts inside the theater? 1394 01:04:34,680 --> 01:04:36,170 I think we took it out. 1395 01:04:36,240 --> 01:04:37,241 Listen, we're scientists. 1396 01:04:37,320 --> 01:04:40,847 We're here for the unanswerable questions and, really, to pursue truth. 1397 01:04:40,920 --> 01:04:42,160 We're the Ghostbusters! 1398 01:04:42,240 --> 01:04:43,685 Yeah! 1399 01:04:45,840 --> 01:04:48,161 Nope. I had him yesterday. 1400 01:04:48,400 --> 01:04:49,447 So? 1401 01:04:49,520 --> 01:04:50,681 So, it's your turn. 1402 01:04:51,600 --> 01:04:52,840 Weirdo city. 1403 01:04:53,560 --> 01:04:54,925 Charge the lines. 1404 01:04:55,760 --> 01:04:57,364 Create the vortex. 1405 01:04:57,880 --> 01:04:59,530 Break the barrier. 1406 01:05:00,760 --> 01:05:03,001 Enjoy your fun, Ghostbusters. 1407 01:05:03,520 --> 01:05:06,729 For soon, you shall bow down before me. 1408 01:05:09,840 --> 01:05:12,650 Whoo! Y'all gon'make me lose my mind 1409 01:05:12,760 --> 01:05:14,728 Up in here, up in here 1410 01:05:14,800 --> 01:05:17,121 Y'all gon' make me go all out 1411 01:05:17,200 --> 01:05:19,680 Up in here, up in here 1412 01:05:19,760 --> 01:05:21,524 Y'all gon' make me act a fool... 1413 01:05:21,600 --> 01:05:22,601 There he is. 1414 01:05:22,680 --> 01:05:24,603 Come on, Kevin. Let's go. 1415 01:05:24,680 --> 01:05:25,727 Uh-oh, Kev. 1416 01:05:25,800 --> 01:05:26,881 Go, Kev. 1417 01:05:27,200 --> 01:05:29,089 Go, Kev. Go, Kev. 1418 01:05:29,160 --> 01:05:30,127 Go, Kev. 1419 01:05:30,200 --> 01:05:31,804 - Ah. -Uh-oh, Kev. Stop, Kev. 1420 01:05:31,880 --> 01:05:33,405 - Watch it! -Stop, Kev. 1421 01:05:33,760 --> 01:05:35,330 - Watch it. -Stop it, Kevin. 1422 01:05:35,400 --> 01:05:36,890 You ain't rapped long enough to be foolin' with me 1423 01:05:36,960 --> 01:05:38,325 And you? You ain't strong enough 1424 01:05:38,400 --> 01:05:39,765 So whatever it is you puffin' on 1425 01:05:39,840 --> 01:05:40,841 That got you thinkin' that you Superman... 1426 01:05:41,800 --> 01:05:42,926 Oh, please. 1427 01:05:45,720 --> 01:05:47,245 --Get it. Get it. 1428 01:05:48,040 --> 01:05:49,485 This is so good. We have to celebrate. 1429 01:05:49,560 --> 01:05:51,483 - Come on! This is what... -You're right, you're right. 1430 01:05:51,560 --> 01:05:53,085 - Yep. -...legit feels like. 1431 01:05:53,160 --> 01:05:54,161 - Right here. This. -Yep. 1432 01:05:54,240 --> 01:05:55,446 Oh, my God. 1433 01:05:56,240 --> 01:05:58,083 You have to stop kissing this. 1434 01:05:58,160 --> 01:06:01,209 That... Lt just makes me feel so warm and tingly inside. 1435 01:06:01,280 --> 01:06:03,044 That's probably the radiation. 1436 01:06:04,960 --> 01:06:07,281 Hey, guys, I got some pretty cool stuff cooking up over here, 1437 01:06:07,400 --> 01:06:09,368 if you want to just turn your head. 1438 01:06:09,440 --> 01:06:13,525 I got some newly printed circuit boards, and I rebuilt the superconducting magnets. 1439 01:06:13,600 --> 01:06:14,840 I improved beam accuracy 1440 01:06:14,920 --> 01:06:17,161 by adding a plasma shield to the RF discharge chamber. 1441 01:06:17,280 --> 01:06:19,408 I have cryocooler to reduce helium boil-off, 1442 01:06:19,480 --> 01:06:23,166 and to top it all off, we got a freakin' Faraday cage 1443 01:06:23,240 --> 01:06:25,368 to attenuate RF noise and avoid quenching. 1444 01:06:27,440 --> 01:06:28,521 - Nice! -All right! 1445 01:06:28,600 --> 01:06:30,568 There's a Smartin Christ here to see you. 1446 01:06:30,920 --> 01:06:33,651 Smartin Christ? 1447 01:06:33,760 --> 01:06:36,001 Wait, are you saying "Martin Heiss"? 1448 01:06:36,080 --> 01:06:37,570 - Doctor... -No. No. 1449 01:06:37,680 --> 01:06:39,808 Dr. Martin Heiss, the famed scientist and paranormal debunker? 1450 01:06:39,880 --> 01:06:41,848 - He's in this building right now? -Yeah, that guy. 1451 01:06:43,280 --> 01:06:44,964 Okay, you tell him that we're not here. 1452 01:06:45,040 --> 01:06:47,042 - Wait, what? What? -I don't want to talk to him. 1453 01:06:47,120 --> 01:06:48,121 They're not here. 1454 01:06:48,440 --> 01:06:49,885 On... 1455 01:06:50,000 --> 01:06:53,402 Dr. Heiss, hello. Welcome. Dr. Erin Gilbert. 1456 01:06:53,480 --> 01:06:57,724 Is this a good time, Doctor, or is this dinner rush? 1457 01:06:58,640 --> 01:07:00,324 Why don't you call and make an appointment? 1458 01:07:00,400 --> 01:07:01,606 It's actually a perfect time. 1459 01:07:01,680 --> 01:07:05,890 We were just doing some experiments over here. 1460 01:07:06,680 --> 01:07:07,727 Ah. 1461 01:07:07,840 --> 01:07:09,569 Yes, please, have a seat. 1462 01:07:09,640 --> 01:07:11,005 Let's start light and easy. 1463 01:07:12,320 --> 01:07:17,087 Why are you pretending to catch ghosts? 1464 01:07:17,400 --> 01:07:21,803 You know, it's really easy to just sit there and be the naysayer, 1465 01:07:21,880 --> 01:07:23,689 when you don't actually do anything. 1466 01:07:23,760 --> 01:07:27,651 You know that we only comprehend about 4% of the universe. 1467 01:07:27,720 --> 01:07:29,006 4%! 1468 01:07:29,080 --> 01:07:31,686 - Across the board! It's four! -Abby, Abby... 1469 01:07:32,840 --> 01:07:35,525 We all believe in the scientific method. 1470 01:07:35,600 --> 01:07:37,329 I've dedicated my life to it. 1471 01:07:37,960 --> 01:07:41,931 And we have actually done it. 1472 01:07:42,520 --> 01:07:44,807 Today, at 4:32 p.m., 1473 01:07:44,880 --> 01:07:49,249 we successfully trapped a Class 3 vapor. 1474 01:07:49,320 --> 01:07:50,481 You're telling me 1475 01:07:51,280 --> 01:07:52,691 there is a ghost 1476 01:07:53,680 --> 01:07:55,489 inside that thermos? 1477 01:07:55,560 --> 01:07:57,608 - In that can? -Don't touch it. Don't touch it. 1478 01:07:57,680 --> 01:07:59,330 Booyah. Emphasis on the "boo." 1479 01:07:59,600 --> 01:08:01,602 Well, I would love to see that. I really would. 1480 01:08:01,720 --> 01:08:04,929 Shoot. You know what? You're not gonna get that treat today. 1481 01:08:05,000 --> 01:08:08,641 We're still assessing what type of containment method we're gonna use. 1482 01:08:08,720 --> 01:08:11,690 We're testing the lab... In the... 1483 01:08:13,520 --> 01:08:16,330 So, till we figure out how to best keep the entity, 1484 01:08:17,560 --> 01:08:18,800 that's not gonna happen. 1485 01:08:18,880 --> 01:08:20,325 How's that for my timing? 1486 01:08:20,400 --> 01:08:21,925 I come. 1487 01:08:22,000 --> 01:08:24,321 You've caught a ghost. I can't see it. 1488 01:08:24,400 --> 01:08:27,006 Look, I know it probably sounds like we're making this up. 1489 01:08:27,120 --> 01:08:29,168 - Yeah. -it sounds crazy, 1490 01:08:29,240 --> 01:08:33,131 and we probably don't really look like legitimate scientists. 1491 01:08:33,200 --> 01:08:35,646 No, you only lack the proper equipment, 1492 01:08:35,720 --> 01:08:38,883 like a garbage truck to hang on to the back of. 1493 01:08:40,000 --> 01:08:43,607 Said the guy with the walking stick and the floppy hat. 1494 01:08:43,760 --> 01:08:44,886 It was my mother's. 1495 01:08:45,440 --> 01:08:46,726 Yeah, that is an awesome hat. 1496 01:08:46,800 --> 01:08:47,801 All right, man. 1497 01:08:47,880 --> 01:08:49,245 Thanks for stopping by. 1498 01:08:50,000 --> 01:08:52,241 Well, I guess the graciousness has run out. 1499 01:08:53,760 --> 01:08:54,807 You want to see it? 1500 01:08:54,880 --> 01:08:57,884 I would love to see it. 1501 01:08:57,960 --> 01:08:59,086 Well, he can't see it. 1502 01:08:59,320 --> 01:09:01,527 I'm going to show it to you, then. How about that? 1503 01:09:01,600 --> 01:09:03,523 - Gear up, you guys. -No, you're not. Don't. 1504 01:09:05,760 --> 01:09:07,285 Excuse me. Why are you doing this? 1505 01:09:07,360 --> 01:09:08,850 Because he doesn't believe us. 1506 01:09:09,240 --> 01:09:11,686 Erin. Come on, we have finally succeeded 1507 01:09:11,760 --> 01:09:14,240 at doing the thing that we have talked about since we were little kids. 1508 01:09:14,600 --> 01:09:16,921 And you want to risk it all, what, for him? 1509 01:09:17,000 --> 01:09:18,764 Who cares if you impress him? 1510 01:09:18,880 --> 01:09:21,451 Oh, golly, you two are something. 1511 01:09:22,200 --> 01:09:23,361 You're right. I'm sorry. 1512 01:09:23,440 --> 01:09:24,965 - I don't... - Okay. 1513 01:09:25,120 --> 01:09:26,360 - I don't know what I was thinking. -All right. 1514 01:09:26,440 --> 01:09:27,601 It's okay. 1515 01:09:30,200 --> 01:09:31,247 Attagirl! 1516 01:09:31,320 --> 01:09:32,367 Sorry. I did it. I'm sorry. 1517 01:09:32,480 --> 01:09:33,527 - My God! - I know! 1518 01:09:33,600 --> 01:09:34,442 Casper? 1519 01:09:39,560 --> 01:09:40,641 Aw, man! 1520 01:09:41,120 --> 01:09:42,963 Hey, that man went out the wrong door. 1521 01:09:45,640 --> 01:09:46,971 Oh, my God. 1522 01:09:50,760 --> 01:09:52,762 He wasn't really Ghostbusters material. 1523 01:09:53,080 --> 01:09:54,525 - Who threw him out the window? 1524 01:09:54,600 --> 01:09:56,728 A ghost threw him out the window. 1525 01:09:56,960 --> 01:09:58,121 Oh, you mean like Patrick Swayze? 1526 01:09:58,200 --> 01:10:00,009 Like, he's sitting behind you, making some pottery? 1527 01:10:00,080 --> 01:10:01,844 Yeah. Like Patrick Swayze. 1528 01:10:01,920 --> 01:10:05,242 That's it. Then we were all dancing at a summer camp in the Catskills. 1529 01:10:05,320 --> 01:10:07,322 And then we sat down, and he was behind me, 1530 01:10:07,400 --> 01:10:08,401 and we made a vase. 1531 01:10:08,520 --> 01:10:09,646 Oh, you're combining the two... 1532 01:10:09,720 --> 01:10:11,370 - I combined a couple of Swayze movies. - Yeah. 1533 01:10:11,440 --> 01:10:12,726 Oh, you know what was a good one? Road House. 1534 01:10:12,800 --> 01:10:14,086 I loved Road House. 1535 01:10:14,160 --> 01:10:15,241 - Point Break. - He was a... 1536 01:10:15,320 --> 01:10:16,367 Oh, Point Break. 1537 01:10:16,480 --> 01:10:17,891 Come on. At the end with the big wave? 1538 01:10:17,960 --> 01:10:19,041 He was a ghost in that, too! 1539 01:10:19,120 --> 01:10:20,360 Well, you don't know if he dies at the end. 1540 01:10:20,440 --> 01:10:22,841 He doesn't die. He doesn't die. They don't say he dies. 1541 01:10:22,920 --> 01:10:24,126 Well, now what? 1542 01:10:26,320 --> 01:10:27,606 - Who are you guys? -Official business. 1543 01:10:27,680 --> 01:10:29,045 We'll take it from here. Thank you. 1544 01:10:29,160 --> 01:10:30,400 - What? - You need to come with us. 1545 01:10:30,480 --> 01:10:31,447 - What? -Why? 1546 01:10:31,520 --> 01:10:32,806 The mayor needs a word, ladies. 1547 01:10:40,160 --> 01:10:43,846 So it's tandem parachuting. So you'd be with an instructor. 1548 01:10:44,400 --> 01:10:45,401 The little spoon. 1549 01:10:45,480 --> 01:10:48,131 - And who is on top? -The instructor. 1550 01:10:48,360 --> 01:10:49,361 Nah. 1551 01:10:50,400 --> 01:10:51,401 Ch. 1552 01:10:52,280 --> 01:10:53,611 - Mayor. - Oh! 1553 01:10:53,680 --> 01:10:55,887 Hey! There you are. 1554 01:10:56,000 --> 01:10:58,765 Welcome. Sorry for the mess and for the drama. 1555 01:10:58,840 --> 01:11:00,729 Please, come sit down. Take that one. 1556 01:11:00,800 --> 01:11:02,848 Good. That's right. And, you, that's a good one for you. 1557 01:11:02,920 --> 01:11:05,366 And take the end seat. Good. 1558 01:11:06,800 --> 01:11:07,801 That's not so good. 1559 01:11:07,880 --> 01:11:09,609 No feet on the table, please. 1560 01:11:09,680 --> 01:11:11,170 Um, sir, we don't have a lot of time. 1561 01:11:11,240 --> 01:11:12,446 - And we're not frauds. -No. 1562 01:11:12,520 --> 01:11:13,885 - We are legitimate scientists. -Let me interrupt you. 1563 01:11:13,960 --> 01:11:15,405 We know you're not frauds, 1564 01:11:15,480 --> 01:11:18,006 because we have been monitoring this situation quite closely. 1565 01:11:18,080 --> 01:11:21,243 Agents Hawkins and Rorke are with Homeland Security. 1566 01:11:21,320 --> 01:11:25,405 So we've been investigating this extremely quietly. 1567 01:11:25,800 --> 01:11:28,041 - Okay. -So, what do you know? 1568 01:11:28,720 --> 01:11:31,371 Um, we believe that someone is creating a device 1569 01:11:31,440 --> 01:11:33,761 that attracts and amplifies paranormal activity. 1570 01:11:33,840 --> 01:11:35,968 And that activity can be escalating now 1571 01:11:36,040 --> 01:11:38,520 and giving us an even larger scale event. 1572 01:11:38,600 --> 01:11:40,568 "Larger scale." Well, that sounds terrible. 1573 01:11:41,720 --> 01:11:43,484 Okay, well, you've been doing great work. Well done. 1574 01:11:43,560 --> 01:11:45,881 We really appreciate it, but it's time to knock it off. 1575 01:11:46,560 --> 01:11:48,324 - What? -Knock it off. 1576 01:11:48,400 --> 01:11:51,324 No, I heard you and I see the hand gesture. What does... 1577 01:11:51,400 --> 01:11:53,641 These gentlemen are on it. Let the government do their work. 1578 01:11:53,720 --> 01:11:58,282 We're just worried that you all are drawing a lot of attention... 1579 01:11:58,360 --> 01:11:59,885 - Exactly. -...to yourselves. 1580 01:12:00,000 --> 01:12:01,047 What? 1581 01:12:01,120 --> 01:12:03,043 - Patty does wear big earrings. -Patty. 1582 01:12:03,360 --> 01:12:07,206 Well, if it's a crime to look good, guilty as charged. 1583 01:12:07,280 --> 01:12:10,523 Other than that, I feel like we keep a very low profile. 1584 01:12:10,600 --> 01:12:12,204 You drive a hearse with a ghost on it, 1585 01:12:12,280 --> 01:12:14,760 and you use a distinctly un-American-sounding siren. 1586 01:12:14,840 --> 01:12:15,841 We do. 1587 01:12:15,920 --> 01:12:17,570 Do you have any idea how many federal regulations 1588 01:12:17,640 --> 01:12:19,165 you're breaking on a daily basis? 1589 01:12:19,240 --> 01:12:20,605 - One? -No. 1590 01:12:20,920 --> 01:12:22,684 - Two? -No. 1591 01:12:22,760 --> 01:12:23,761 Is it one? 1592 01:12:23,840 --> 01:12:25,410 Just sit quietly. 1593 01:12:25,480 --> 01:12:26,925 Here's the essence of the deal. 1594 01:12:27,000 --> 01:12:29,924 We are gonna have to make the public believe 1595 01:12:30,000 --> 01:12:31,331 that you are frauds. 1596 01:12:31,680 --> 01:12:33,364 - What? Wait. Why? -What? 1597 01:12:33,440 --> 01:12:35,886 The human brain, you know, it can only handle so much. 1598 01:12:35,960 --> 01:12:39,043 If everybody knew what was going on, you know, there'd be a panic. 1599 01:12:39,120 --> 01:12:41,441 So, we need to get the information out there 1600 01:12:41,466 --> 01:12:43,786 that the incident at the concert was a hoax. 1601 01:12:44,400 --> 01:12:47,165 'Cause, otherwise, there'd be mass hysteria. 1602 01:12:47,720 --> 01:12:50,485 Uh, we don't want mass hysteria either. 1603 01:12:50,560 --> 01:12:53,370 Our main concern is that we're allowed to continue our work. 1604 01:12:53,440 --> 01:12:56,171 - Yes, that is very important. -Very important. 1605 01:12:56,240 --> 01:13:03,089 But my concern is, I feel like the cat is sort of already kind of out of the bag. 1606 01:13:03,160 --> 01:13:06,562 I think what they're saying is the cat is out of the bag. 1607 01:13:06,640 --> 01:13:10,122 They want us to put the cat back inside the bag. 1608 01:13:10,200 --> 01:13:11,281 No, I know that's what they're saying. 1609 01:13:11,360 --> 01:13:13,408 - But I'm saying the cat's already out. -I know. I know it's out. 1610 01:13:13,480 --> 01:13:15,244 - So it's hard to put the cat back in. -it's not impossible. 1611 01:13:15,320 --> 01:13:17,243 - But that's why they have that saying. - It's a nonsense saying. 1612 01:13:17,320 --> 01:13:18,970 If the cat is outta the bag, you can't put it back in! 1613 01:13:19,080 --> 01:13:20,081 I put a cat in a bag all the time. 1614 01:13:20,160 --> 01:13:21,161 But once the cat is out of the bag, 1615 01:13:21,240 --> 01:13:22,401 aren't you like, "Ooh! The cat is out of the bag!" 1616 01:13:22,480 --> 01:13:24,528 We just want to shove that damn cat back in the bag. 1617 01:13:24,600 --> 01:13:26,409 The cat has been out of the bag before, 1618 01:13:26,480 --> 01:13:29,006 and yet, people lose interest and put it back in. 1619 01:13:29,320 --> 01:13:30,481 People always move on. 1620 01:13:30,560 --> 01:13:33,723 Sheriff in New Mexico reports a UFO encounter. 1621 01:13:33,800 --> 01:13:37,088 The crew of the SS Ourang Medan dies mysteriously. 1622 01:13:37,160 --> 01:13:40,687 The entire town of Langville, Montana, goes missing. 1623 01:13:40,920 --> 01:13:42,206 It does? 1624 01:13:42,280 --> 01:13:43,327 Okay, but he... 1625 01:13:43,640 --> 01:13:45,324 We're talking about relocating. 1626 01:13:45,440 --> 01:13:48,603 No one's being killed here, right? 1627 01:13:49,000 --> 01:13:50,764 They were turned inside out. 1628 01:13:50,840 --> 01:13:53,241 Their skin is on the inside of their body? 1629 01:13:53,320 --> 01:13:57,530 Their skin is on the inside of their body because their organs are on the outside. 1630 01:13:58,000 --> 01:13:59,206 But they're okay, right? 1631 01:13:59,720 --> 01:14:00,767 Sure. 1632 01:14:01,040 --> 01:14:02,690 I think they're dead. 1633 01:14:04,520 --> 01:14:06,204 On that horrifying note, thank you all so much for coming. 1634 01:14:07,200 --> 01:14:09,771 Call this number if you have any more info. 1635 01:14:09,880 --> 01:14:13,805 When it comes to these ghosts, we'll take it from here. 1636 01:14:13,880 --> 01:14:16,121 The US government doesn't need the help of hobbyists, okay? 1637 01:14:16,200 --> 01:14:19,409 So go back upstairs to your little dim sum tea party, okay? 1638 01:14:19,480 --> 01:14:22,723 And leave it to us. We're the big dogs. 1639 01:14:27,960 --> 01:14:30,406 - Hey, come on, man. - I'm sorry. Sorry. 1640 01:14:32,400 --> 01:14:33,401 Meatheads. 1641 01:14:35,040 --> 01:14:37,566 - Unlock it. Unlock it. - Okay, wait. Hold on. 1642 01:14:45,240 --> 01:14:46,651 Roll your window up. 1643 01:14:47,240 --> 01:14:48,241 I'm watching you. 1644 01:14:49,080 --> 01:14:52,926 You think they got genitals in there? Or is it more of a Ken doll situation? 1645 01:14:53,200 --> 01:14:54,406 I'm watching you! 1646 01:14:54,920 --> 01:14:57,241 I'm gonna go with Ken doll situation. 1647 01:14:58,000 --> 01:14:59,001 It's smooth. 1648 01:14:59,560 --> 01:15:01,528 We're watching you! 1649 01:15:02,040 --> 01:15:05,840 Now, the mayor said we could continue our work, and so we shall. 1650 01:15:05,920 --> 01:15:07,001 We got to be prepared. 1651 01:15:07,080 --> 01:15:09,970 That's why I've made a table of treats. 1652 01:15:10,040 --> 01:15:11,769 Erin, you've had a hard day. Step right up. 1653 01:15:11,840 --> 01:15:13,080 Pick a gun, any gun. 1654 01:15:14,120 --> 01:15:15,201 No! 1655 01:15:15,320 --> 01:15:16,890 I'm sorry, not that gun. 1656 01:15:16,960 --> 01:15:18,928 That one's not ready. It's yours when it is. 1657 01:15:19,000 --> 01:15:20,365 Here, in the meantime... 1658 01:15:21,320 --> 01:15:22,321 This. 1659 01:15:23,160 --> 01:15:24,685 Wow! What does it do? 1660 01:15:24,760 --> 01:15:26,330 It's a Swiss Army knife. 1661 01:15:26,400 --> 01:15:28,448 No woman should walk around unarmed. 1662 01:15:28,760 --> 01:15:30,091 I know what it does. 1663 01:15:30,200 --> 01:15:32,521 - Also, here, why don't you take this. -Yeah? 1664 01:15:33,040 --> 01:15:34,610 Give that a toss. 1665 01:15:34,680 --> 01:15:36,648 That's gonna send up a little poof. 1666 01:15:36,760 --> 01:15:38,728 It's only dangerous to ghosts. 1667 01:15:38,800 --> 01:15:40,165 - All right. -Okay. 1668 01:15:44,120 --> 01:15:45,167 Oh, nice! 1669 01:15:46,080 --> 01:15:47,081 -Ooh! -Oh! 1670 01:15:49,360 --> 01:15:51,681 Yeah, my mistake. it was a medium poof. 1671 01:15:52,040 --> 01:15:54,008 This puppy I like to call a Ghost Chipper. 1672 01:15:54,080 --> 01:15:58,005 Hollow-laser technology, sucks in the ghost and neutralizes it. 1673 01:15:58,080 --> 01:16:01,084 Step up to bat and do what you're gonna do. 1674 01:16:01,560 --> 01:16:04,006 You truly scare me. I just want to let you know that. 1675 01:16:06,360 --> 01:16:07,691 I'm gonna just... 1676 01:16:14,000 --> 01:16:15,445 - Oh... - Come on! 1677 01:16:15,520 --> 01:16:17,841 Oh, it's like Mardi Gras in there. 1678 01:16:17,920 --> 01:16:19,490 It's a proton glove. 1679 01:16:19,560 --> 01:16:22,769 It's gonna maximize flexibility during hand-to-specter combat. 1680 01:16:22,840 --> 01:16:24,922 Just give it a punch, it's motion-activated. 1681 01:16:28,400 --> 01:16:29,401 Ha-ha! 1682 01:16:35,960 --> 01:16:38,531 - Okay. That... 1683 01:16:38,600 --> 01:16:39,965 ...was awesome! 1684 01:16:44,760 --> 01:16:46,683 - No, that is a deadly high five. -No. 1685 01:16:46,760 --> 01:16:48,125 - No. - Hey, ladies, 1686 01:16:48,200 --> 01:16:50,407 I'd call this a successful test. 1687 01:16:52,200 --> 01:16:54,965 It's fraudulent and unsafe, frankly. 1688 01:16:55,040 --> 01:16:59,125 You know, these Ghostbusters are creating an unnecessary panic 1689 01:16:59,200 --> 01:17:00,964 -in a sad grab for fame. -It's fine. 1690 01:17:01,040 --> 01:17:03,441 People can rest assured that these women are fake. 1691 01:17:04,440 --> 01:17:05,646 Oh! 1692 01:17:05,720 --> 01:17:06,687 Damn. 1693 01:17:06,760 --> 01:17:08,967 - Aw, my favorite acid. -it's okay. I'll get it. I'll get it. 1694 01:17:09,040 --> 01:17:10,041 Be careful. 1695 01:17:10,960 --> 01:17:12,325 Hey, guys, I've been meaning to ask, 1696 01:17:12,400 --> 01:17:14,801 what was that thing that threw that man out the window the other day? 1697 01:17:14,880 --> 01:17:16,689 Kevin, it was a ghost. 1698 01:17:16,760 --> 01:17:19,366 - A ghost? -Do you not know what goes on here, Kevin? 1699 01:17:19,440 --> 01:17:20,601 Okay, I've got it. 1700 01:17:21,720 --> 01:17:22,926 We sell the restaurant. 1701 01:17:23,000 --> 01:17:24,684 Guys, we haven't had customers, anyway. 1702 01:17:24,760 --> 01:17:27,650 It's time to face the facts, the restaurant is not working. 1703 01:17:27,720 --> 01:17:29,085 You're standing in the acid. 1704 01:17:29,160 --> 01:17:31,208 - Ah, not my slippers. - It's hydrochloric acid. 1705 01:17:31,280 --> 01:17:33,169 Get the baking soda. There you go. 1706 01:17:33,240 --> 01:17:35,004 That's how you clean up hydrochloric. 1707 01:17:35,080 --> 01:17:36,081 Good boy. 1708 01:17:36,160 --> 01:17:39,528 - Oh, God, it stinks. -Just a big, beautiful dummy. 1709 01:17:39,600 --> 01:17:42,524 Well, it's official. We're all ghost girls now. 1710 01:17:43,080 --> 01:17:44,127 Can't see. 1711 01:17:44,200 --> 01:17:46,646 - Well, that's the acid. - Get back to the eyewash station. 1712 01:17:46,720 --> 01:17:49,451 - Where is that? - Back by the bathroom. Left. 1713 01:17:49,560 --> 01:17:50,561 There you go. 1714 01:17:51,200 --> 01:17:52,850 Stop when you hit something. 1715 01:17:54,000 --> 01:17:55,206 - Okay. - Jesus. 1716 01:17:55,280 --> 01:17:56,281 Good job. 1717 01:17:56,920 --> 01:17:59,366 All right, I would like to remind everybody here 1718 01:17:59,440 --> 01:18:01,807 that in a very short amount of time, 1719 01:18:01,880 --> 01:18:05,202 we have seen multiple Class 4 malevolent apparitions. 1720 01:18:05,360 --> 01:18:06,486 - Yeah. -We did. 1721 01:18:06,560 --> 01:18:08,449 Who cares what anybody else is saying about us? 1722 01:18:08,520 --> 01:18:09,646 We know what we're doing. 1723 01:18:09,720 --> 01:18:13,281 I mean, all morning, I've been reading about this stuff. 1724 01:18:13,360 --> 01:18:14,691 There's sightings all over the city. 1725 01:18:14,760 --> 01:18:17,604 "Wailing spirit sighted at 6th and 26th." 1726 01:18:17,680 --> 01:18:21,127 Another one, "Spectral polar bear on 63rd and 5th." 1727 01:18:21,200 --> 01:18:24,443 Then there was that weeping wall in the thrift store at Chelsea. 1728 01:18:24,520 --> 01:18:29,686 - Wait. Did you say 6th and 26th? -Yeah. "Wailing spirits, 6th and 26th." 1729 01:18:29,760 --> 01:18:33,242 6th and 26th. 6th and 26th. Okay. 1730 01:18:33,320 --> 01:18:34,526 6th and 26th. 1731 01:18:35,520 --> 01:18:39,809 Um, Aldridge Mansion. Um, Upper West Side. Yes? 70... 72nd. 1732 01:18:39,880 --> 01:18:41,211 Um, where did we find the first device? 1733 01:18:41,320 --> 01:18:43,971 - Uh, at the subway, right here. - Okay. 1734 01:18:44,040 --> 01:18:45,565 Theater. Downtown. Downtown. 1735 01:18:45,640 --> 01:18:47,324 - Downtown? - Yes, yes. In here. 1736 01:18:47,400 --> 01:18:48,811 Okay, what was the other address you said? 1737 01:18:48,880 --> 01:18:51,326 Polar bear on 63rd and 5th Avenue. 1738 01:18:51,400 --> 01:18:52,811 And the one in Chelsea? 1739 01:18:52,880 --> 01:18:56,680 - Uh... Chelsea is at 10th Avenue and 18th. -18th. 10th and 18th. 1740 01:18:57,480 --> 01:18:58,481 Uh. 1741 01:19:08,760 --> 01:19:10,046 What do those look like to you? 1742 01:19:10,400 --> 01:19:13,290 Oh, It's an Touching other little "X's." 1743 01:19:13,360 --> 01:19:14,771 - Ley lines. -Ley lines. 1744 01:19:14,840 --> 01:19:16,001 What's "ley lines"? 1745 01:19:16,080 --> 01:19:19,801 It's a hidden network of energy lines that run across the Earth. 1746 01:19:19,880 --> 01:19:22,087 It's a current of supernatural energy. 1747 01:19:22,480 --> 01:19:25,689 Supposedly, if you look at sacred sites and weird events all over the world, 1748 01:19:25,760 --> 01:19:28,001 and connect them with lines where they intersect, 1749 01:19:28,080 --> 01:19:30,651 it's an unusually powerful spot. 1750 01:19:30,720 --> 01:19:31,881 Abby and I just dismissed this theory 1751 01:19:31,960 --> 01:19:34,930 because it just seemed too random to have any merit. 1752 01:19:35,040 --> 01:19:36,644 Dismiss this. 1753 01:19:38,880 --> 01:19:42,089 Okay. That looks like it's got some merit. 1754 01:19:43,920 --> 01:19:46,241 He's using the devices to charge the ley lines. 1755 01:19:47,920 --> 01:19:50,161 - He's creating a vortex. -A vortex. 1756 01:19:50,680 --> 01:19:51,841 Oh, boy. 1757 01:19:51,920 --> 01:19:55,129 Okay, if he gets one of his machines in there and it's big enough, 1758 01:19:55,920 --> 01:19:58,002 he's gonna be able to rip a hole right through that barrier. 1759 01:19:58,080 --> 01:20:00,242 Letting whatever's on this plane 1760 01:20:00,320 --> 01:20:03,722 come crashing down on this plane. 1761 01:20:03,800 --> 01:20:05,370 Okay, I'm calling this in. 1762 01:20:06,480 --> 01:20:12,328 Okay, um, that intersection right there between 7th and 8th. 1763 01:20:12,400 --> 01:20:14,448 What is there now? 1764 01:20:14,520 --> 01:20:18,570 - The Mercado. - Mercado. It's Spanish for "table." 1765 01:20:18,640 --> 01:20:20,688 The Mercado? That actually makes sense. 1766 01:20:20,760 --> 01:20:23,604 Okay, yes, I'm looking for Agents Hawkins and Rorke. 1767 01:20:23,680 --> 01:20:26,251 The Mercado has one of the weirdest histories 1768 01:20:26,320 --> 01:20:27,526 of the buildings in New York. 1769 01:20:27,600 --> 01:20:30,001 Okay, so it's your standard-issue haunted building. 1770 01:20:30,080 --> 01:20:32,321 No. This is even before it was a building. 1771 01:20:32,400 --> 01:20:34,926 All sorts of massacres happened at that spot. 1772 01:20:35,000 --> 01:20:38,721 Like the peaceful trade between the Lenape Indians and Captain Warren. 1773 01:20:38,800 --> 01:20:40,723 Then, all of a sudden, everybody dies. 1774 01:20:40,800 --> 01:20:43,804 Oh, my God, you guys. This is the dude that was at the subway 1775 01:20:43,880 --> 01:20:46,008 that was talking about the cataclysms! This is him! 1776 01:20:46,720 --> 01:20:47,767 Ch. 1777 01:20:47,840 --> 01:20:49,604 It's always the sad, pale ones. 1778 01:20:49,680 --> 01:20:52,286 Okay, ladies, let's gear up and hit that Mercado. 1779 01:20:57,520 --> 01:21:00,126 Who's in the mood to save New York City? 1780 01:21:24,160 --> 01:21:28,882 And did you try adjusting the thermostat before placing this call? 1781 01:21:28,960 --> 01:21:32,009 Well, I'm terribly sorry that you have a draft in your room. 1782 01:21:32,080 --> 01:21:35,527 Why don't you hold while I connect you to someone who might care. 1783 01:21:35,600 --> 01:21:38,206 - Hi. Excuse me. - Hold on. 1784 01:21:38,280 --> 01:21:40,362 - What do you want? -Where's your janitor? 1785 01:21:40,440 --> 01:21:42,886 Oh, that nut-job! What has he done... 1786 01:21:43,000 --> 01:21:44,570 I don't want to know. 1787 01:21:44,640 --> 01:21:47,928 Just take the stairs down and get him out. 1788 01:22:18,280 --> 01:22:20,328 Hey, stop right there! 1789 01:22:20,400 --> 01:22:21,845 Shut it down! 1790 01:22:21,920 --> 01:22:22,921 Ah. 1791 01:22:24,280 --> 01:22:25,691 The Ghostbusters. 1792 01:22:25,760 --> 01:22:28,525 Look, I think it's great you found yourself a little hobby, 1793 01:22:28,600 --> 01:22:31,410 and I'm sure, on paper, flooding New York City with ghosts 1794 01:22:31,480 --> 01:22:32,811 seemed like a great idea, 1795 01:22:32,880 --> 01:22:35,326 but we happen to like the world the way it is. 1796 01:22:35,400 --> 01:22:39,166 Then you must've been afforded the basic dignity and respect of a human being, 1797 01:22:39,240 --> 01:22:40,366 which I have been denied. 1798 01:22:40,440 --> 01:22:41,771 Not really. 1799 01:22:41,840 --> 01:22:43,808 People dump on us pretty much all the time. 1800 01:22:44,440 --> 01:22:48,570 I am a genius. I see things that no one else does. 1801 01:22:48,640 --> 01:22:52,884 And for it, I am rewarded with nothing but scorn and mockery. 1802 01:22:52,960 --> 01:22:56,248 Luckily, I am not the only one seeking revenge. 1803 01:22:56,400 --> 01:22:58,243 Behind these are millions of souls, 1804 01:22:58,320 --> 01:22:59,845 souls which have been cast aside. 1805 01:22:59,920 --> 01:23:04,608 Souls who see the world as it truly is, as garbage. 1806 01:23:04,680 --> 01:23:06,762 Garbage that needs to be cleaned up. 1807 01:23:07,160 --> 01:23:08,650 They're mostly dudes. 1808 01:23:08,960 --> 01:23:10,928 When these barriers are destroyed, 1809 01:23:11,000 --> 01:23:15,085 an army of the undead will return to pester the living. 1810 01:23:15,160 --> 01:23:18,209 "Pester the living" doesn't sound so bad. 1811 01:23:18,720 --> 01:23:22,884 They will return to pester the living with unspeakable pain and torment. 1812 01:23:24,160 --> 01:23:28,006 Children will be pestered limb from limb in front of their own parents. 1813 01:23:28,080 --> 01:23:31,721 The parents will be pestered in half and pestered in half again. 1814 01:23:31,800 --> 01:23:36,089 And pestered into the ground until their bloody, pulpy bodies are nothing but meat. 1815 01:23:36,400 --> 01:23:39,847 That's a different, uh, definition of "pester" than what I was thinking. 1816 01:23:39,920 --> 01:23:43,208 I think the word we're looking for is apocalypse. Apocalypse. 1817 01:23:43,280 --> 01:23:47,080 Well, let's get these barriers destroyed, shall we? 1818 01:23:47,840 --> 01:23:50,207 Uh, uh, uh, uh, wait, wait, wait! Rowan. 1819 01:23:50,360 --> 01:23:54,524 I get it. You don't like people. People can be terrible. 1820 01:23:54,600 --> 01:23:58,241 The thing is, though, there's so many terrific things out there. 1821 01:23:58,320 --> 01:24:02,245 I mean, wonderful things that are worth living for. 1822 01:24:02,320 --> 01:24:05,324 I mean, you got soup, 1823 01:24:05,400 --> 01:24:10,247 and, you know, that first... You know when... 1824 01:24:10,320 --> 01:24:13,449 Oh, God. I can only think of soup. Anybody? Somebody? Patty? 1825 01:24:13,520 --> 01:24:14,681 - Salad. -Salad. 1826 01:24:14,760 --> 01:24:16,444 - Whoa, whoa! -No, no, no! Wait, wait, wait! 1827 01:24:16,520 --> 01:24:18,010 Okay, stop what you're doing. 1828 01:24:18,080 --> 01:24:19,605 The police are already on their way. 1829 01:24:19,680 --> 01:24:22,411 It's over. You're going to jail, Rowan. 1830 01:24:22,480 --> 01:24:24,801 Well, in that case, 1831 01:24:26,000 --> 01:24:27,047 bye. 1832 01:24:37,440 --> 01:24:38,441 That's a weird move. 1833 01:24:38,520 --> 01:24:39,806 Oh, he dead. That's a dead man. 1834 01:24:39,880 --> 01:24:41,928 See if you can shut that thing down. 1835 01:24:45,880 --> 01:24:47,644 - Come on! -Holtz? 1836 01:24:49,640 --> 01:24:50,801 Holtz, are we good? 1837 01:24:50,880 --> 01:24:54,601 Uh... Well, he's not, but, yeah, we're okay. 1838 01:24:54,680 --> 01:24:56,762 Okay. Well, that's over. 1839 01:24:56,840 --> 01:24:59,320 Okay, we're down here! Down here! 1840 01:24:59,400 --> 01:25:01,084 You hate to see the smart ones go bad. 1841 01:25:02,040 --> 01:25:05,123 Man, it smells like burned bologna and regrets down here. 1842 01:25:05,200 --> 01:25:07,646 Like, um, the dude that worked here, 1843 01:25:07,720 --> 01:25:10,610 he, like, dressed, like, in a Captain Kirk-type outfit. 1844 01:25:10,680 --> 01:25:12,205 - What's up? - He was, like, standing over here... 1845 01:25:12,280 --> 01:25:13,406 I don't know. It's strange. 1846 01:25:13,480 --> 01:25:16,290 You know, his technology's not that different from ours. 1847 01:25:16,360 --> 01:25:19,489 It's basically, like, we're both using the same science. 1848 01:25:19,560 --> 01:25:21,642 - That is strange. - I think I know why. 1849 01:25:21,760 --> 01:25:25,685 Look what Mr. Cuckoo Pants has been reading at the beach. No. 1850 01:25:25,760 --> 01:25:26,841 Oh, my God. 1851 01:25:26,920 --> 01:25:29,844 I told you that there would be people out there that loved our work. 1852 01:25:29,920 --> 01:25:32,651 Why am I so flattered that that weird little sociopath bought our book? 1853 01:25:32,720 --> 01:25:37,009 Oh, thank you for everything you did. You saved us all. 1854 01:25:37,080 --> 01:25:38,605 The mayor thanks you, of course. 1855 01:25:38,680 --> 01:25:41,001 Privately, so don't tell anyone. 1856 01:25:41,080 --> 01:25:42,047 Um... Can I walk you out? 1857 01:25:42,120 --> 01:25:44,282 Well, why don't you all go get some rest? 1858 01:25:44,360 --> 01:25:47,011 These gentlemen here will get you out of here. Okay? 1859 01:25:47,120 --> 01:25:48,246 - Oh, thank you. That's very nice. -All right. 1860 01:25:48,320 --> 01:25:51,051 - Thanks for all you've done, ladies. -Thank you very much. 1861 01:25:51,120 --> 01:25:53,202 I just have to say a couple things to the press. 1862 01:25:53,280 --> 01:25:54,520 You know how that goes. 1863 01:25:54,600 --> 01:25:56,728 So we just are gonna fake-arrest you now. 1864 01:25:56,800 --> 01:25:59,565 Oh, and we towed your car. Real-tow, not fake-tow. 1865 01:25:59,640 --> 01:26:00,687 - Ms. Lynch! - What's that? 1866 01:26:00,800 --> 01:26:02,450 - REPORTER 21 Ms. Lynch! -What? Wait, Why? 1867 01:26:02,520 --> 01:26:03,521 Ow! 1868 01:26:03,600 --> 01:26:04,647 - Excuse me! -Stop resisting. 1869 01:26:04,760 --> 01:26:06,888 I'm not. I'm walking with you. 1870 01:26:06,960 --> 01:26:09,327 - ls New York in trouble? - Everything is fine. 1871 01:26:09,400 --> 01:26:15,851 It was just another publicity stunt by these incredibly sad and lonely women. 1872 01:26:15,920 --> 01:26:18,571 It's like they read Eat, Pray, Love and just ran with it. 1873 01:26:36,760 --> 01:26:38,922 Well, mission accomplished, ladies. 1874 01:26:39,000 --> 01:26:41,571 I say we get some drinks and celebrate. 1875 01:26:41,640 --> 01:26:43,563 - How about it, Erin? It's my treat. 1876 01:26:43,640 --> 01:26:45,369 Excuse me. Excuse me. 1877 01:26:45,440 --> 01:26:47,044 A couple quick questions for my blog. 1878 01:26:47,120 --> 01:26:51,409 First, how does it feel wasting tax payer money and government resources 1879 01:26:51,480 --> 01:26:52,891 with your pranks? 1880 01:26:52,960 --> 01:26:55,964 Uh, why don't you go back to your mother's basement where you live? 1881 01:26:56,800 --> 01:26:58,848 Yeah, I plan to, after this. 1882 01:26:58,920 --> 01:27:01,048 Ms. Gilbert, I asked around your hometown. 1883 01:27:01,120 --> 01:27:02,804 I talked to somebody you went to school with. 1884 01:27:02,880 --> 01:27:05,121 They said when you were a kid, you made up a ghost. 1885 01:27:05,240 --> 01:27:08,847 So, tell me, were you born a fraud, ghost girl? 1886 01:27:09,560 --> 01:27:10,607 Don't call me that! 1887 01:27:10,680 --> 01:27:12,205 ABBY; Erin! Oh, my God! 1888 01:27:12,280 --> 01:27:13,884 Erin, he's too pasty to fight. 1889 01:27:13,960 --> 01:27:15,724 Erin, you're making us look bad right now. 1890 01:27:15,800 --> 01:27:17,802 Erin, come on, let it go. 1891 01:27:17,880 --> 01:27:20,008 They should put you back in therapy, you freak. 1892 01:27:21,160 --> 01:27:22,161 Oh! 1893 01:27:23,120 --> 01:27:24,121 Oh, damn! 1894 01:27:28,000 --> 01:27:29,001 Hey- 1895 01:27:29,680 --> 01:27:31,728 Guess whose desk I just set on fire. 1896 01:27:31,800 --> 01:27:33,211 You'll never guess. 1897 01:27:33,280 --> 01:27:37,171 You may guess when you see your desk later. Okay. 1898 01:27:37,240 --> 01:27:38,321 All right. Just read it. Just read it. 1899 01:27:38,440 --> 01:27:40,090 "Midtown movie theater owner claims 1900 01:27:40,160 --> 01:27:44,449 "Basset Hound regularly attends matinees by himself." 1901 01:27:44,520 --> 01:27:46,204 - Look at his ears. -Yes, I see. 1902 01:27:46,320 --> 01:27:47,321 I meant the one about me. 1903 01:27:48,240 --> 01:27:49,241 - Oh. -Yes. 1904 01:27:53,040 --> 01:27:54,724 - it's devastating. 1905 01:27:54,960 --> 01:27:56,121 Oh, look, you're on TV. 1906 01:27:56,200 --> 01:27:57,565 We spoke to Dr. Harold Filmore, 1907 01:27:57,640 --> 01:27:59,961 Physics Department Chair at Columbia University, 1908 01:28:00,040 --> 01:28:01,451 where Ms. Gilbert used to teach. 1909 01:28:01,520 --> 01:28:02,487 Oh, no, no. 1910 01:28:02,560 --> 01:28:06,167 It's unfortunate that we have these former ties with Ms. Gilbert. 1911 01:28:06,240 --> 01:28:11,007 Here at Columbia University, we're about real science, discovering truth, 1912 01:28:11,720 --> 01:28:13,961 not lying for a sad moment of fame. 1913 01:28:14,040 --> 01:28:16,805 You know what? They don't know what they're talking about. 1914 01:28:16,880 --> 01:28:20,089 We also spoke with the Dean of the Kenneth P. Higgins Institute. 1915 01:28:20,160 --> 01:28:21,127 Oh, God. 1916 01:28:21,200 --> 01:28:25,205 Ms. Gilbert's association with the Kenneth P. Higgins Institute, albeit distant, 1917 01:28:25,320 --> 01:28:27,129 is a blight on this university. 1918 01:28:27,200 --> 01:28:31,330 But, good news, I have an album dropping in two weeks. 1919 01:28:31,400 --> 01:28:34,290 It's called I'mma Be Me, and I wouldn't mind playing you the title track. 1920 01:28:34,400 --> 01:28:36,402 --Ha! 1921 01:28:36,800 --> 01:28:37,801 God. 1922 01:28:37,880 --> 01:28:39,325 Yo, Erin, shake that off. 1923 01:28:39,400 --> 01:28:40,640 You know how many lives you saved? 1924 01:28:40,720 --> 01:28:42,643 - Yeah. - Yeah, we gotta get out there. 1925 01:28:42,720 --> 01:28:45,326 We gotta get something to eat. We gotta find that Basset Hound. 1926 01:28:45,400 --> 01:28:46,845 I'll just see you guys tomorrow. 1927 01:28:47,080 --> 01:28:48,684 I gotta go. I'm sorry. 1928 01:28:48,800 --> 01:28:50,404 - Erin... -I'm sorry! 1929 01:28:50,480 --> 01:28:52,562 So, Abby, I've been doing a lot of thinking, 1930 01:28:52,680 --> 01:28:56,127 and congratulations, I've decided to become a Ghostbuster. 1931 01:28:56,200 --> 01:28:59,841 Oh, God. I don't have time to try to explain why that's not going to happen. 1932 01:29:03,360 --> 01:29:05,522 I thought they would've been happy about that. 1933 01:29:51,160 --> 01:29:52,764 Did you guys lose your keys? 1934 01:29:52,840 --> 01:29:56,686 What did I tell you? Pin it to your bra strap. That's where mine is, and it... 1935 01:30:18,920 --> 01:30:21,446 Who's out there? Holtzmann, I swear to God, I... 1936 01:30:44,560 --> 01:30:46,050 ROWAN". Don't look so surprised. 1937 01:30:47,200 --> 01:30:50,249 You didn't think I was gone when there's so much left to do, did you, Abby? 1938 01:30:51,080 --> 01:30:52,969 It's brilliant, really. 1939 01:30:53,040 --> 01:30:58,251 My devices energized spectral entities on a nuclear, paramolecular level. 1940 01:30:59,200 --> 01:31:00,406 - Sound familiar? 1941 01:31:01,120 --> 01:31:02,963 It's the reverse of your research. 1942 01:31:03,560 --> 01:31:06,564 Do it in the right place, with enough power, and there goes the barrier. 1943 01:31:06,880 --> 01:31:10,202 And then the world shall bend to... 1944 01:31:10,720 --> 01:31:14,770 Okay. I apologize. That looks nastier than I intended. 1945 01:31:17,560 --> 01:31:18,561 Enjoy, Abby! 1946 01:31:34,480 --> 01:31:36,209 Ghostbusters. What do you want? 1947 01:31:36,280 --> 01:31:39,568 Hello? Guys, it's me. Are you there? Please pick up if you're there. 1948 01:31:39,800 --> 01:31:40,847 Call me as soon as you get this. 1949 01:31:40,920 --> 01:31:44,402 I think when Rowan killed himself, it was just the next step in his plan. 1950 01:31:44,480 --> 01:31:46,926 The mayor's itinerary has been set. 1951 01:31:47,000 --> 01:31:51,244 Mayor Bradley is meeting with the diplomats at Lotus Leaf this very moment. 1952 01:31:52,120 --> 01:31:53,485 Lotus Leaf. 1953 01:31:55,000 --> 01:31:59,369 Abby! We got you a sandwich so you don't be picking off of ours, man. 1954 01:31:59,440 --> 01:32:02,330 You need some food. Your moods have been real bad, yo. 1955 01:32:02,400 --> 01:32:03,606 Come on now. 1956 01:32:03,680 --> 01:32:06,081 Abby? You in there? 1957 01:32:08,960 --> 01:32:10,291 Everything okay? 1958 01:32:11,000 --> 01:32:13,367 Abby, come and get your sandwich 1959 01:32:13,440 --> 01:32:15,329 Come and get your sandwich, please 1960 01:32:15,960 --> 01:32:17,644 You want your little sandwich? 1961 01:32:18,720 --> 01:32:20,210 Abby... 1962 01:32:20,280 --> 01:32:21,611 Hello, Jillian. 1963 01:32:22,120 --> 01:32:23,201 Hello, Abby. 1964 01:32:24,200 --> 01:32:25,565 Are you okay? 1965 01:32:25,640 --> 01:32:27,005 I'm quite well. 1966 01:32:27,560 --> 01:32:28,891 That's good. 1967 01:32:39,640 --> 01:32:40,971 You found my pipe. 1968 01:32:41,040 --> 01:32:42,485 I got it at the dumpster yesterday. 1969 01:32:43,080 --> 01:32:45,560 I'm gonna use it to make a proton shotgun. 1970 01:32:45,640 --> 01:32:46,971 Pretty cool, right? 1971 01:32:47,080 --> 01:32:49,845 If it doesn't work, we can just swing it around and break stuff, 1972 01:32:49,920 --> 01:32:51,524 so it's kind of a win-win. 1973 01:32:52,920 --> 01:32:54,206 - What? -What are you doing? 1974 01:32:55,080 --> 01:32:56,161 Not my babies! 1975 01:32:57,200 --> 01:32:58,326 Hey! 1976 01:32:58,640 --> 01:33:00,005 - Wait a minute! -No! 1977 01:33:00,080 --> 01:33:01,411 Man, are y'all playing? 1978 01:33:01,520 --> 01:33:04,205 'Cause this ain't funny, man. Yo! For real! 1979 01:33:04,280 --> 01:33:06,601 See, Abby, I told you to have that sandwich, man. 1980 01:33:06,680 --> 01:33:08,125 Low blood sugar is serious! 1981 01:33:08,200 --> 01:33:09,725 - Hello, Patricia. -What? 1982 01:33:15,200 --> 01:33:16,486 Abby! 1983 01:33:16,760 --> 01:33:18,649 - What the... 1984 01:33:18,720 --> 01:33:19,846 Look at the view. 1985 01:33:21,760 --> 01:33:23,091 This is fun, right? 1986 01:33:24,360 --> 01:33:25,361 - Good-bye. 1987 01:33:26,880 --> 01:33:28,530 I got you, baby! I got you! 1988 01:33:42,280 --> 01:33:44,282 - Oh, my God, help me. -Hi, Patty. 1989 01:33:48,600 --> 01:33:50,284 Hell no! The Devil is a liar! 1990 01:33:51,320 --> 01:33:52,481 - Boo. {SCREAMS) 1991 01:33:52,560 --> 01:33:53,846 Hellion, begone! 1992 01:33:54,760 --> 01:33:56,091 Oh, shit. 1993 01:33:56,640 --> 01:33:57,801 Oh, no! 1994 01:33:59,480 --> 01:34:01,721 Holtzy! Got you, Holtzy! 1995 01:34:03,360 --> 01:34:04,441 No! 1996 01:34:04,520 --> 01:34:06,727 Get out of my friend, ghost! 1997 01:34:07,880 --> 01:34:09,006 Ow! 1998 01:34:11,520 --> 01:34:13,522 Ow! That's gonna leave a mark! 1999 01:34:13,600 --> 01:34:16,206 The power of Patty compels you! 2000 01:34:16,800 --> 01:34:17,801 Ow! 2001 01:34:18,320 --> 01:34:19,367 Is that you, Abby? 2002 01:34:19,440 --> 01:34:20,487 Where did he go? 2003 01:34:20,560 --> 01:34:21,925 Hey, guys, check it out! 2004 01:34:22,080 --> 01:34:23,161 Hey, listen. 2005 01:34:23,240 --> 01:34:26,005 I figured you're gonna need my help, so I borrowed all this stuff. 2006 01:34:26,080 --> 01:34:28,924 If you could just chuck me down my own proton pack, that'd be great. 2007 01:34:29,000 --> 01:34:30,490 - Kevin, come inside! -Kevin. 2008 01:34:30,600 --> 01:34:31,681 - Come inside. - I'm part of the team. 2009 01:34:31,760 --> 01:34:32,921 I can help out. I'm not gonna get in your way. 2010 01:34:33,000 --> 01:34:34,206 - Come on, move! -Move! 2011 01:34:34,280 --> 01:34:35,850 I was born to be a Ghostbuster, all right? 2012 01:34:35,920 --> 01:34:36,921 Nothing's gonna stop me! 2013 01:34:40,240 --> 01:34:41,685 - Oh, man. - Kevin! 2014 01:34:41,760 --> 01:34:43,489 Come on, Rowan, get out of him! 2015 01:34:43,560 --> 01:34:45,164 Thanks for the upgrade. 2016 01:34:45,680 --> 01:34:47,091 Rowan, ya big bully! 2017 01:34:48,080 --> 01:34:50,003 Hope this guy knows how to ride a motorcycle. 2018 01:34:50,120 --> 01:34:51,360 Rowan, not Kevin! 2019 01:34:51,440 --> 01:34:53,602 Yeah, he does. 2020 01:34:55,760 --> 01:34:57,285 Oh, that's so not good. 2021 01:35:04,120 --> 01:35:06,726 No, no. It's just a magic trick. He didn't actually cut her in half. 2022 01:35:06,800 --> 01:35:09,167 - No, no. I was there. She was cut in half. -There's two women. 2023 01:35:09,240 --> 01:35:10,241 - Yeah, I saw it. 2024 01:35:10,320 --> 01:35:11,446 It's just a trick. 2025 01:35:11,520 --> 01:35:12,851 Mayor Bradley, it's me! 2026 01:35:13,640 --> 01:35:15,642 Who the shit is this? 2027 01:35:15,760 --> 01:35:17,489 It's me! It's Erin. 2028 01:35:17,560 --> 01:35:19,403 She thinks that's a sliding door. 2029 01:35:19,480 --> 01:35:20,686 It's Erin. Hi! 2030 01:35:20,760 --> 01:35:23,047 She thinks they're all doors. That's sad. 2031 01:35:23,120 --> 01:35:24,565 She's a scientist. 2032 01:35:24,640 --> 01:35:26,130 Mayor Bradley. 2033 01:35:26,920 --> 01:35:28,331 You have to evacuate the city! 2034 01:35:28,480 --> 01:35:29,447 Never say that word. 2035 01:35:29,520 --> 01:35:30,885 You have to shut down the power to the whole city! 2036 01:35:30,960 --> 01:35:33,691 Don't you understand? He's using the power to energize them! 2037 01:35:33,760 --> 01:35:36,081 You know what, as you can see, the mayor is very busy. 2038 01:35:36,160 --> 01:35:37,321 --Oh, no. 2039 01:35:37,400 --> 01:35:38,526 It's happening- 2040 01:35:39,000 --> 01:35:40,570 Can you hear it? 2041 01:35:42,480 --> 01:35:43,686 It's... 2042 01:35:45,480 --> 01:35:46,481 Oh, um... 2043 01:35:46,840 --> 01:35:48,080 Okay, that's a dumpster. 2044 01:35:48,160 --> 01:35:50,481 But the undead are still arriving. 2045 01:35:50,560 --> 01:35:51,925 Please, Mayor Bradley, you have to believe me. 2046 01:35:52,000 --> 01:35:53,490 You're the only one that can do something. Don't... 2047 01:35:53,600 --> 01:35:54,965 Please don't be like the mayor in Jaws. 2048 01:35:56,520 --> 01:35:58,921 Never compare me to the Jaws mayor. Never! 2049 01:35:59,000 --> 01:36:00,001 Please, you have to get everyone out. 2050 01:36:00,120 --> 01:36:01,167 You're endangering everyone in the city! 2051 01:36:01,240 --> 01:36:02,401 That took way too long. 2052 01:36:02,480 --> 01:36:03,527 What are you doing? 2053 01:36:03,600 --> 01:36:05,125 My... Get off of me! 2054 01:36:06,400 --> 01:36:08,084 Mayor Bradley, you have to listen to me! 2055 01:36:08,160 --> 01:36:11,050 Get out of the city! Get out of the city! 2056 01:36:11,160 --> 01:36:12,685 They're coming! 2057 01:36:12,760 --> 01:36:15,127 Don't you understand? These ghosts kill people! 2058 01:36:24,160 --> 01:36:25,969 50 cents a T-shirt. 2059 01:36:26,040 --> 01:36:28,088 My plan is to wear a new one every day, 2060 01:36:28,160 --> 01:36:31,448 and then just throw 'em out and then start over every month, yeah. 2061 01:36:31,520 --> 01:36:34,967 Whoa. Hey. Man, nobody ordered a Clark Kent strippergram. 2062 01:36:35,040 --> 01:36:36,246 Clark Kent? 2063 01:36:37,040 --> 01:36:39,407 Oh, because of the glasses and the handsomeness? 2064 01:36:50,120 --> 01:36:52,521 I should have worked out more when I was alive. 2065 01:37:03,160 --> 01:37:05,527 Oh, I definitely should have worked out more. 2066 01:37:40,720 --> 01:37:42,961 You have to get out of the city! 2067 01:37:43,960 --> 01:37:45,769 Please! Get out! 2068 01:37:47,880 --> 01:37:48,961 Oh, no. 2069 01:37:49,920 --> 01:37:51,251 It's happening- 2070 01:38:12,960 --> 01:38:13,961 Oh... 2071 01:38:45,080 --> 01:38:47,321 City College must have just let out, huh? 2072 01:38:49,520 --> 01:38:50,521 Yankees suck! 2073 01:38:53,760 --> 01:38:55,364 What the hell am I doing in New York? 2074 01:38:56,920 --> 01:38:59,161 - Let's do this. - Oh, yeah. 2075 01:39:07,560 --> 01:39:09,403 Taxi! Taxi! 2076 01:39:12,400 --> 01:39:14,323 - Where you going? -Chinatown. 2077 01:39:14,400 --> 01:39:16,846 Nah. That's, like, one more block south than I want to go. 2078 01:39:16,920 --> 01:39:19,491 Sir, those are actual ghosts flying around! 2079 01:39:19,560 --> 01:39:21,961 Eh, they're Class 5 floating vapors. Nothing to worry about. 2080 01:39:22,040 --> 01:39:24,247 No, no, no, it's important. Don't you see what's happening? 2081 01:39:24,320 --> 01:39:25,446 Look, I don't go to Chinatown, 2082 01:39:25,560 --> 01:39:28,040 I don't drive wackos, and I ain't afraid of no ghosts. 2083 01:39:28,120 --> 01:39:29,645 What? No, no, no, wait! 2084 01:39:30,120 --> 01:39:32,009 That's a double negative! 2085 01:39:32,280 --> 01:39:33,964 That means you are afraid of ghosts. 2086 01:39:34,880 --> 01:39:36,723 Oh, God, I got to get my gear. 2087 01:39:46,040 --> 01:39:47,644 Seem to have hit an impasse. 2088 01:39:47,720 --> 01:39:49,131 Yeah, I'd say so. 2089 01:39:52,320 --> 01:39:54,004 All right, let's clear a path. 2090 01:39:54,320 --> 01:39:56,322 You guys, this looks like my kitchen. 2091 01:40:09,840 --> 01:40:11,126 What the hell is that thing? 2092 01:40:15,720 --> 01:40:16,801 Ew. 2093 01:40:16,880 --> 01:40:18,120 - Hey, hey! - Wait! 2094 01:40:18,240 --> 01:40:19,571 --Oh, really? 2095 01:40:19,640 --> 01:40:21,290 Did you leave the keys in the car? 2096 01:40:26,960 --> 01:40:29,042 My uncle is gonna be pissed. 2097 01:40:33,360 --> 01:40:34,964 - Okay, light him up! -No, don't shoot. 2098 01:40:35,040 --> 01:40:37,042 The equipment on top of that is basically a nuclear reactor. 2099 01:40:37,120 --> 01:40:39,361 - What? -Okay, I vote we don't shoot at that. 2100 01:40:54,560 --> 01:40:56,722 Well, we just gave a ghost a nuke. 2101 01:40:56,800 --> 01:40:58,404 We should probably run. 2102 01:40:58,640 --> 01:40:59,641 HOLTZMANNI Yep. 2103 01:41:00,600 --> 01:41:02,762 - Go! Go! Moving out! 2104 01:41:23,280 --> 01:41:26,807 Yo, was Thanksgiving like Halloween back in the 1920s? 2105 01:41:26,880 --> 01:41:29,042 'Cause that's a creepy-ass Macy's Parade. 2106 01:41:29,120 --> 01:41:33,444 I don't know. I've always kind of been attracted to husky men in hats. 2107 01:41:34,240 --> 01:41:35,241 Uh-oh. 2108 01:41:35,320 --> 01:41:36,970 I just made eye contact. 2109 01:41:37,040 --> 01:41:38,690 - With the balloon? -Yeah, straight down the barrel. 2110 01:41:42,680 --> 01:41:45,206 - Oh, damn. -I think we may look like chew toys to him. 2111 01:41:45,520 --> 01:41:47,329 All right, let's pop some balloons! 2112 01:42:14,680 --> 01:42:16,284 Oh, Lord, have mercy. 2113 01:42:16,400 --> 01:42:18,209 This is just wrong! 2114 01:42:18,600 --> 01:42:20,807 I can't move my hand. 2115 01:42:20,880 --> 01:42:22,962 I can't reach the trigger. 2116 01:42:23,800 --> 01:42:26,883 You guys, this is exactly how I pictured my death. 2117 01:42:37,080 --> 01:42:38,241 Come on. 2118 01:42:39,320 --> 01:42:41,049 Proton guns are all well and good, 2119 01:42:41,120 --> 01:42:43,885 but sometimes you need the Swiss Army. 2120 01:42:45,280 --> 01:42:46,850 Welcome back! 2121 01:42:47,240 --> 01:42:49,083 - Am I shouting? -Yeah. 2122 01:42:49,520 --> 01:42:52,171 I think the balloon popped my ear! 2123 01:42:52,240 --> 01:42:56,848 All right, let's go save this city and get our terrible receptionist back. 2124 01:42:56,920 --> 01:42:58,922 We're not gonna find another one that pretty. 2125 01:43:13,400 --> 01:43:14,811 Who's the flying beefcake? 2126 01:43:17,440 --> 01:43:18,441 Hello. 2127 01:43:18,760 --> 01:43:23,049 Oh, dear brave men and women of the protection services industry, 2128 01:43:23,440 --> 01:43:26,205 I would like to see you dance. 2129 01:43:30,960 --> 01:43:31,927 Get it Off. 2130 01:43:32,000 --> 01:43:33,126 I can't. It won't work anymore. 2131 01:43:33,880 --> 01:43:36,042 My baby moves at midnight 2132 01:43:37,480 --> 01:43:39,528 Goes right on till the dawn 2133 01:43:40,920 --> 01:43:42,843 I control all of you. 2134 01:43:45,120 --> 01:43:47,646 My woman keeps me warm 2135 01:43:49,200 --> 01:43:55,162 What you doin' on your back, aah? 2136 01:43:55,240 --> 01:43:56,446 Oh, this is fun. 2137 01:43:56,520 --> 01:43:59,410 You should be dancing, yeah 2138 01:44:02,840 --> 01:44:04,444 Aw, women. Always late. 2139 01:44:05,960 --> 01:44:08,440 Probably couldn't decide which dirty jumpsuit to wear. 2140 01:44:09,760 --> 01:44:12,411 Let's give 'em a proper New York welcome, shall we? 2141 01:44:12,640 --> 01:44:13,641 Boop. 2142 01:44:15,240 --> 01:44:18,005 Welcome to the glory days of New York City. 2143 01:44:18,080 --> 01:44:19,127 Have fun! 2144 01:44:32,640 --> 01:44:34,051 Never been good in a fight. 2145 01:44:34,600 --> 01:44:35,761 Well, good news. 2146 01:44:35,840 --> 01:44:37,649 Here's your chance to work on that. 2147 01:44:40,600 --> 01:44:42,443 Guys, you all have your sidearms. 2148 01:44:42,520 --> 01:44:44,170 I suggest you use them. 2149 01:44:44,240 --> 01:44:45,651 Okay, power up. 2150 01:45:05,120 --> 01:45:06,485 Holtzy, get down! Get down! 2151 01:45:12,600 --> 01:45:13,601 Slap shot! 2152 01:45:13,920 --> 01:45:15,763 --Gotcha. 2153 01:45:19,280 --> 01:45:21,169 This isn't very Puritan behavior! 2154 01:45:25,080 --> 01:45:26,320 Doughnuts! 2155 01:45:32,640 --> 01:45:33,926 I'm getting the hang of this! 2156 01:45:37,120 --> 01:45:38,121 Oh, shoot. 2157 01:45:38,200 --> 01:45:39,850 I lost my glasses! 2158 01:45:39,920 --> 01:45:42,207 Wait, wait, I got 'em! They're in my hand! 2159 01:45:42,280 --> 01:45:43,361 A little help! 2160 01:45:52,520 --> 01:45:53,646 Oh, impressive. 2161 01:45:57,120 --> 01:45:58,884 Holtzy! I got you! 2162 01:46:00,320 --> 01:46:02,322 It's chipping time now, ghost. 2163 01:46:04,240 --> 01:46:06,607 And this is what you get for sitting on me! 2164 01:46:08,000 --> 01:46:09,047 Missed me! 2165 01:46:09,120 --> 01:46:10,201 Thanks, Patty. 2166 01:46:22,080 --> 01:46:23,206 Oh, not you guys again! 2167 01:46:25,600 --> 01:46:27,204 Say hello to my little... 2168 01:46:29,920 --> 01:46:31,331 What the hell? 2169 01:46:36,480 --> 01:46:38,005 Forgot about my new toys. 2170 01:46:41,000 --> 01:46:42,161 Let's go. 2171 01:47:09,920 --> 01:47:12,207 You just got Holtzmanned, baby! 2172 01:47:12,720 --> 01:47:13,767 You know what? 2173 01:47:13,840 --> 01:47:16,286 I'm glad I didn't know any of you when you were alive, 2174 01:47:16,360 --> 01:47:18,647 'cause I don't enjoy any of you, especially you. 2175 01:47:18,720 --> 01:47:20,643 Okay. All right, Abby, let's reel it in tighter. 2176 01:47:20,720 --> 01:47:23,041 - I don't like you either! -We got to save our energy. 2177 01:47:23,120 --> 01:47:24,610 Come on, let's go. 2178 01:47:26,600 --> 01:47:28,967 Oh, my God, you killed a Pilgrim. 2179 01:47:29,400 --> 01:47:30,731 It appears I did. 2180 01:47:39,160 --> 01:47:41,162 - This is weird. - It sure is. 2181 01:47:41,280 --> 01:47:43,248 Hey, why y'all like this? 2182 01:47:43,480 --> 01:47:44,970 Something's up, man. 2183 01:47:47,720 --> 01:47:49,529 Yeah, great work, fellas. 2184 01:47:49,600 --> 01:47:51,170 Your country thanks you. 2185 01:48:00,600 --> 01:48:03,251 Well, that thing's having the time of its life. 2186 01:48:04,440 --> 01:48:05,487 Let's go. 2187 01:48:29,800 --> 01:48:30,847 Oh, God. 2188 01:48:32,280 --> 01:48:34,647 It feels like the slime is after me, personally. 2189 01:48:35,120 --> 01:48:36,406 That's all I'm saying. 2190 01:48:36,480 --> 01:48:37,811 This might be a crazy hunch, 2191 01:48:37,880 --> 01:48:40,247 but I think he's got that machine up and running again. 2192 01:48:41,520 --> 01:48:42,646 Come on. 2193 01:48:48,480 --> 01:48:49,811 Damn, I missed. 2194 01:48:50,080 --> 01:48:51,002 Oh, Kevin! 2195 01:48:51,320 --> 01:48:53,971 Oh. Is that what this thing's name is? 2196 01:48:54,040 --> 01:48:59,206 Thought it'd be something more Australian like "Jack-0" or "Dave-0" or "Rob-O." 2197 01:48:59,280 --> 01:49:01,806 Oh, I see there's five of you now. 2198 01:49:02,600 --> 01:49:03,647 Huh? 2199 01:49:05,600 --> 01:49:06,886 Who are you? 2200 01:49:06,960 --> 01:49:08,564 Oh, I'm Frank. 2201 01:49:09,560 --> 01:49:11,403 I just came down to get some ice. 2202 01:49:11,880 --> 01:49:13,405 Get out of here! 2203 01:49:13,760 --> 01:49:15,171 Get out of here! 2204 01:49:20,000 --> 01:49:23,561 I think we should've gave him a heads up about what was going on out there, y'all. 2205 01:49:23,800 --> 01:49:26,280 Well, it's been a very long day. Why don't you take a seat? 2206 01:49:27,800 --> 01:49:28,801 Please, sit. 2207 01:49:28,880 --> 01:49:30,006 Don't mind if I do. 2208 01:49:30,240 --> 01:49:31,241 VVhoop! 2209 01:49:32,160 --> 01:49:33,400 Ah! 2210 01:49:33,480 --> 01:49:34,481 Okay. 2211 01:49:35,440 --> 01:49:37,249 I do appreciate the joke. It's a classic. 2212 01:49:37,320 --> 01:49:38,651 Oh, for fun. 2213 01:49:38,840 --> 01:49:41,446 I know you're getting real comfy in your Kevin skin suit, 2214 01:49:41,520 --> 01:49:42,885 but it's time you hop out. 2215 01:49:43,320 --> 01:49:46,961 We like him, despite his many, many frustrating quirks. 2216 01:49:47,040 --> 01:49:49,646 - He just started figuring out the phones! -Yeah. 2217 01:49:50,520 --> 01:49:51,681 Mmm... I don't know. 2218 01:49:53,160 --> 01:49:55,083 Is this a little too Peter Pan? 2219 01:49:55,440 --> 01:49:57,169 Anyway, I'll embrace it. 2220 01:50:00,520 --> 01:50:01,601 You know, to be honest with you, 2221 01:50:01,680 --> 01:50:03,887 this guy's making me feel stupider by the second. 2222 01:50:04,040 --> 01:50:05,007 He's all yours. 2223 01:50:05,840 --> 01:50:06,966 - No! -No, no, no! 2224 01:50:09,840 --> 01:50:11,649 Don't let Rowan get away! 2225 01:50:11,720 --> 01:50:13,609 I got his ass! Here I am. 2226 01:50:14,560 --> 01:50:17,882 Nobody hurts Kevin, man! Nobody hurts Kevin! 2227 01:50:17,960 --> 01:50:20,884 Come out, come out wherever you are 2228 01:50:20,960 --> 01:50:22,007 Over here. 2229 01:50:24,080 --> 01:50:25,366 Those guns come with instructions? 2230 01:50:25,440 --> 01:50:28,728 Come on, Rowan! Come get your virginity out of the lost-and-found! 2231 01:50:28,800 --> 01:50:30,609 - You shoot like girls. -12 o'clock! 2232 01:50:38,480 --> 01:50:39,527 I think you broke it. 2233 01:50:39,600 --> 01:50:40,931 Look what you made me do! 2234 01:50:41,000 --> 01:50:42,650 It's ridiculous. Let's get Kevin. 2235 01:50:44,160 --> 01:50:45,969 I knew he was dumb as a box of rocks. 2236 01:50:46,040 --> 01:50:48,486 I didn't know he's as heavy as one. What's he made out of? 2237 01:50:48,560 --> 01:50:50,449 Pure muscle. Oh, and baby-soft skin. 2238 01:50:51,680 --> 01:50:53,603 Come on, Rowan, show yourself! 2239 01:50:54,160 --> 01:50:56,049 What form would you prefer I take? 2240 01:50:56,120 --> 01:50:58,805 Uh, maybe something stationary. Like a bull's-eye. 2241 01:50:58,920 --> 01:51:00,570 Well, I'll tell you what I prefer. 2242 01:51:00,640 --> 01:51:04,008 I prefer something nice and cute, like a friendly little ghost. 2243 01:51:05,120 --> 01:51:06,884 Oh. Is this what you want? 2244 01:51:06,960 --> 01:51:08,325 Something more familiar? 2245 01:51:08,680 --> 01:51:09,966 Mmm, Ice cream. Mmm. 2246 01:51:10,480 --> 01:51:12,244 Well, you know what, I don't have no problem with that. 2247 01:51:12,320 --> 01:51:13,970 Thank you very much for being reasonable. 2248 01:51:14,040 --> 01:51:16,361 If this is what you want, it works for me. 2249 01:51:18,280 --> 01:51:20,487 Oh, God, he's really going for it. 2250 01:51:20,560 --> 01:51:22,722 Man, I said cute. Cute! 2251 01:51:22,800 --> 01:51:23,961 Oh, God. 2252 01:51:24,520 --> 01:51:27,091 No. No, no, no. 2253 01:51:27,200 --> 01:51:28,201 No. 2254 01:51:29,640 --> 01:51:31,165 --Okay, this is not good. 2255 01:51:31,280 --> 01:51:32,281 --Whoa! 2256 01:51:48,320 --> 01:51:50,846 Run! Run! 2257 01:52:22,360 --> 01:52:24,044 - Come on! 2258 01:52:24,520 --> 01:52:25,681 Erin! 2259 01:52:32,360 --> 01:52:35,364 Okay. Homeboy is pretty much not keeping up with what we agreed upon. 2260 01:52:38,360 --> 01:52:41,887 What part of "small and friendly" did he not understand? 2261 01:52:47,320 --> 01:52:48,321 Oh! 2262 01:52:48,480 --> 01:52:49,766 What do we do now? 2263 01:52:49,840 --> 01:52:52,764 We gotta go back there. We've got to shoot directly in the portal with more power. 2264 01:52:52,840 --> 01:52:55,081 If we can do that, we might be able to cause a reverse reaction. 2265 01:52:55,160 --> 01:52:56,525 We gotta cross the streams. 2266 01:52:56,600 --> 01:52:59,444 Wait, wait, wait. You mean that thing you were talking about that's so powerful 2267 01:52:59,520 --> 01:53:01,284 that will make all of our atoms implode? 2268 01:53:01,360 --> 01:53:03,601 No, implode is the wrong word. It'll be more violent than that. 2269 01:53:03,680 --> 01:53:06,047 We gotta cross 'em up, and we've got an extremely good shot 2270 01:53:06,120 --> 01:53:09,681 at pulling all the ionized ecto-matter back into the dimension of its origin. 2271 01:53:09,800 --> 01:53:11,928 So, on the plus side, we save the world. 2272 01:53:12,000 --> 01:53:16,210 And on the negative side, we experience the most painful death conceivable of all time. 2273 01:53:16,400 --> 01:53:18,448 Yeah. It's hard to shine that penny, but yeah. 2274 01:53:18,760 --> 01:53:19,761 Okay. 2275 01:53:20,320 --> 01:53:21,321 Let's do it. 2276 01:53:21,400 --> 01:53:24,085 Attagirl. Okay, let's go. Go, go, go. 2277 01:53:32,720 --> 01:53:33,721 Oh! 2278 01:53:39,800 --> 01:53:41,245 All right, fire 'em up. 2279 01:53:48,320 --> 01:53:49,321 Ahh! 2280 01:54:06,320 --> 01:54:07,367 The portal's too strong. 2281 01:54:07,440 --> 01:54:09,886 We still don't have enough power to reverse it. 2282 01:54:15,160 --> 01:54:17,766 Yo, what about that nuclear thing on top of the car? 2283 01:54:17,840 --> 01:54:20,844 If we can get those reactors super-critical inside the vortex, 2284 01:54:20,920 --> 01:54:23,207 the beta radiation could 180 the polarity. 2285 01:54:23,280 --> 01:54:25,487 Causing a total protonic reversal. 2286 01:54:25,560 --> 01:54:27,688 It's gonna turn that portal into a giant ghost trap. 2287 01:54:27,760 --> 01:54:29,444 You are a genius, Patty. 2288 01:54:29,680 --> 01:54:30,920 I'm a Ghostbuster. 2289 01:54:31,640 --> 01:54:33,563 All right, let's narrow his path. 2290 01:54:41,640 --> 01:54:43,085 Aim for the silver canisters. 2291 01:55:05,080 --> 01:55:06,206 It's working! 2292 01:55:18,240 --> 01:55:19,287 He's too strong. 2293 01:55:19,360 --> 01:55:21,806 We can't let the portal close with him still here. 2294 01:55:21,880 --> 01:55:22,927 All right, ladies. 2295 01:55:23,760 --> 01:55:24,966 Let's loosen his grip. 2296 01:55:34,280 --> 01:55:35,645 Yo, that's where you wanted us to shoot, right? 2297 01:55:35,720 --> 01:55:36,926 Yes. 2298 01:55:44,920 --> 01:55:46,081 Look out! 2299 01:55:47,520 --> 01:55:48,601 Abby! 2300 01:56:06,760 --> 01:56:08,046 The portal's closing! 2301 01:56:08,120 --> 01:56:10,646 - Abby, hang on! I'm coming! -What is she doing? 2302 01:56:17,280 --> 01:56:18,327 Hang on, Abby! 2303 01:56:47,200 --> 01:56:48,531 Abby! 2304 01:56:57,880 --> 01:56:58,927 Erin. 2305 01:56:59,920 --> 01:57:01,490 I wasn't gonna leave you twice. 2306 01:57:01,800 --> 01:57:02,926 Yeah. 2307 01:57:04,000 --> 01:57:05,001 Mmm-hmm. 2308 01:57:05,200 --> 01:57:06,770 - Oh! -Hold on! 2309 01:57:10,240 --> 01:57:12,163 - Oh, my God. - We got to get 'em out of there. 2310 01:57:12,240 --> 01:57:13,446 We got to get 'em out of there! 2311 01:57:38,880 --> 01:57:40,325 Shut up! 2312 01:57:40,880 --> 01:57:42,609 - Yeah! 2313 01:57:42,680 --> 01:57:43,727 Hell yeah! 2314 01:57:45,840 --> 01:57:48,081 HOLTZMANNI Yeah! Yeah! 2315 01:57:48,160 --> 01:57:49,969 Oh, my God! Oh, my God. 2316 01:57:50,080 --> 01:57:51,081 Oh, my God! 2317 01:57:52,240 --> 01:57:53,730 - Whoa. -Yeah! Yeah! 2318 01:57:54,440 --> 01:57:55,805 - What's "whoa"? -Yes. 2319 01:57:55,920 --> 01:57:57,046 - Oh! -No! 2320 01:57:58,440 --> 01:57:59,521 Oh, my... 2321 01:57:59,600 --> 01:58:01,762 Oh, my gosh. 2322 01:58:04,240 --> 01:58:05,810 Oh, my God. Oh, my God! 2323 01:58:05,880 --> 01:58:07,120 Oh, my gosh! Uh... 2324 01:58:08,320 --> 01:58:09,560 What year is it? 2325 01:58:09,640 --> 01:58:10,846 - It's 2040. -What? 2326 01:58:10,920 --> 01:58:13,207 - Our president is a plant. -Oh, my God! 2327 01:58:13,280 --> 01:58:14,884 I'm kidding. You were gone two seconds. 2328 01:58:14,960 --> 01:58:16,325 - We did it, huh? -Yeah. 2329 01:58:16,440 --> 01:58:18,249 - Yeah, you did it. -Yep. 2330 01:58:18,360 --> 01:58:19,691 - We all did it. -We all did it. 2331 01:58:19,760 --> 01:58:21,444 - HOLTZMANNI We all did it. - That's right. 2332 01:58:21,520 --> 01:58:24,091 - We all did it. - Well, uh... 2333 01:58:24,320 --> 01:58:26,402 What did you do, Kevin? 2334 01:58:26,480 --> 01:58:27,686 I did a lot, actually. 2335 01:58:27,760 --> 01:58:29,603 I'll have you know that I walked over to the power box, 2336 01:58:29,680 --> 01:58:30,841 pushed a bunch of buttons. 2337 01:58:30,920 --> 01:58:33,491 Everything got sucked into the portal, then it closed up. 2338 01:58:33,560 --> 01:58:34,846 - Ah, Kev. -That's... 2339 01:58:34,960 --> 01:58:37,122 Sweet, sweet Kev. The two are unrelated. 2340 01:58:38,040 --> 01:58:41,522 Uh, more important question. When did you have time to get a sandwich? 2341 01:58:41,720 --> 01:58:43,961 Oh, when I was looking for you guys, I looked in that deli over there. 2342 01:58:44,040 --> 01:58:47,681 Uh... When we were risking our lives, trying to save New York City, 2343 01:58:47,760 --> 01:58:49,808 you stopped in to get a sandwich? 2344 01:58:49,880 --> 01:58:51,484 Quit splitting hairs, okay? 2345 01:58:51,600 --> 01:58:53,170 Potatoes, tomatoes. it doesn't matter. 2346 01:58:53,240 --> 01:58:55,004 Point is, the Ghostbusters... 2347 01:58:55,880 --> 01:58:57,211 Are back together again, okay? 2348 01:58:57,280 --> 01:58:58,441 And that's what friends are for. 2349 01:59:00,600 --> 01:59:02,489 - Just glad you okay, man. -Kevin! 2350 01:59:02,560 --> 01:59:04,289 Yes. Hold my hand longer. 2351 01:59:04,360 --> 01:59:05,930 Okay. Okay. Okay. 2352 01:59:06,000 --> 01:59:08,401 I love the hair, by the way. Makes you look a lot older. 2353 01:59:08,480 --> 01:59:09,720 - You know what? - Hmm? 2354 01:59:11,560 --> 01:59:12,846 A little help, please? 2355 01:59:13,520 --> 01:59:14,521 Uh... 2356 01:59:16,280 --> 01:59:17,281 Really? 2357 01:59:20,080 --> 01:59:21,650 Can I have the beverage, please? 2358 01:59:21,720 --> 01:59:22,721 Don't. 2359 01:59:24,080 --> 01:59:25,081 Mmm. 2360 01:59:26,160 --> 01:59:27,400 And a muffin, thanks. 2361 01:59:28,240 --> 01:59:29,241 Oh, my God. 2362 01:59:30,080 --> 01:59:31,491 Are you a wizard? 2363 01:59:31,800 --> 01:59:33,290 In the aftermath of the events, 2364 01:59:33,360 --> 01:59:35,010 authorities are still trying to understand 2365 01:59:35,080 --> 01:59:37,924 what happened in Times Square and throughout the city. 2366 01:59:38,000 --> 01:59:40,241 I saw Pilgrims. Ghost Pilgrims. 2367 01:59:40,520 --> 01:59:44,491 So you're honestly gonna stand here and tell me that we didn't all see ghosts, 2368 01:59:44,560 --> 01:59:45,971 that what actually happened 2369 01:59:46,040 --> 01:59:48,771 was that terrorists drugged all of the water with hallucinogens. 2370 01:59:48,840 --> 01:59:49,921 Yes. Yes. 2371 01:59:50,000 --> 01:59:51,331 Wait, what? 2372 01:59:51,400 --> 01:59:53,084 - Baba Booey! -I... I... 2373 01:59:53,320 --> 01:59:56,642 ...with the government trying to claim the event wasn't supernatural, 2374 01:59:56,720 --> 02:00:00,008 despite so many eyewitness accounts to the contrary. 2375 02:00:00,080 --> 02:00:01,286 The big question is, 2376 02:00:01,360 --> 02:00:05,046 was it the four women who refer to themselves as Ghostbusters 2377 02:00:05,120 --> 02:00:06,963 who actually thwarted the attack? 2378 02:00:07,040 --> 02:00:08,007 We may never know. 2379 02:00:08,080 --> 02:00:10,003 Well, now I know how Batman feels. 2380 02:00:11,880 --> 02:00:13,928 You know what? You don't have to keep fiddling with it. 2381 02:00:14,000 --> 02:00:16,731 I think it looks nice. Right? 2382 02:00:16,880 --> 02:00:18,484 I'd talk to you at an AA meeting. 2383 02:00:18,640 --> 02:00:20,483 It's my fault, anyway. 2384 02:00:20,560 --> 02:00:22,210 The box said the color was called Garfield. 2385 02:00:22,280 --> 02:00:23,645 - Ooh. -Mmm. 2386 02:00:23,720 --> 02:00:26,166 It wasn't even the cat. It was the president. 2387 02:00:26,280 --> 02:00:27,247 Ch. 2388 02:00:27,320 --> 02:00:29,527 It was part of the Dead Presidents Color Collection. 2389 02:00:29,600 --> 02:00:31,284 You stay away from Taft. 2390 02:00:31,360 --> 02:00:34,250 That's my mother's color. I don't want to see that on anyone's head. 2391 02:00:34,320 --> 02:00:36,482 Mine was "Woman with a Secret." 2392 02:00:37,320 --> 02:00:39,084 And she was kind of going, "Shh." 2393 02:00:39,160 --> 02:00:41,003 And she appeared to be in a canoe. 2394 02:00:41,080 --> 02:00:43,082 - You know what? I want to make a toast. 2395 02:00:43,160 --> 02:00:44,241 Oh. 2396 02:00:44,320 --> 02:00:45,401 Uh-oh. 2397 02:00:45,480 --> 02:00:47,130 - Here we go. - Here we go. 2398 02:00:47,840 --> 02:00:51,561 Physics is the study of the movement of, uh, bodies in space, 2399 02:00:51,680 --> 02:00:54,968 and it can unlock the mysteries of the universe. 2400 02:00:55,040 --> 02:00:59,682 But it cannot answer the essential question of what is our purpose here. 2401 02:00:59,760 --> 02:01:03,128 And, to me, the purpose of life is to love. 2402 02:01:03,200 --> 02:01:06,761 And to love is what you have shown me. 2403 02:01:06,840 --> 02:01:09,764 I didn't think that I would ever really have a friend until I met Abby, 2404 02:01:09,840 --> 02:01:12,081 and then I feel like I have a family of my own. 2405 02:01:12,240 --> 02:01:13,685 And I love you. Thank you. 2406 02:01:14,400 --> 02:01:15,322 Thank you. 2407 02:01:15,840 --> 02:01:17,171 I mean, that was like a real thing right there. 2408 02:01:17,240 --> 02:01:19,049 - Yeah, that was... -That was, like, so real. 2409 02:01:19,120 --> 02:01:20,884 --I'm so sorry I'm late. 2410 02:01:21,400 --> 02:01:22,447 Ch. 2411 02:01:22,520 --> 02:01:25,444 We want to thank you for your discretion. 2412 02:01:25,520 --> 02:01:28,171 - It's not working at all, but thank you. 2413 02:01:28,240 --> 02:01:32,245 Actually, we'd like you to continue to study this subject, 2414 02:01:32,320 --> 02:01:33,890 fully funded. 2415 02:01:33,960 --> 02:01:37,089 You know, we need to be better prepared, just in case. 2416 02:01:37,160 --> 02:01:38,810 - Yeah. Yes, that's smart. -Yes. 2417 02:01:38,880 --> 02:01:40,848 Whatever you need, going forward. 2418 02:01:40,920 --> 02:01:42,126 Anything at all. 2419 02:01:43,280 --> 02:01:44,441 Anything? 2420 02:01:45,560 --> 02:01:46,641 Anything. 2421 02:01:46,720 --> 02:01:48,085 - Hell yeah! 2422 02:01:49,560 --> 02:01:50,607 Second floor is mine. 2423 02:01:50,680 --> 02:01:52,523 You can't claim a whole floor. 2424 02:01:52,600 --> 02:01:53,647 - I just did. - You can't... 2425 02:01:53,720 --> 02:01:55,449 You can't do that, Holtzy! 2426 02:01:55,760 --> 02:01:57,410 Not bad, ghost girl. 2427 02:01:57,480 --> 02:01:59,528 Thank you, and I proudly take that title. 2428 02:02:04,120 --> 02:02:05,884 - Is that... -Patty's uncle. 2429 02:02:10,200 --> 02:02:11,361 Um').! 2430 02:02:12,160 --> 02:02:13,207 Where is it? 2431 02:02:13,720 --> 02:02:15,529 What are you talking about? I told you what happened. 2432 02:02:15,600 --> 02:02:16,886 Where's the car? 2433 02:02:16,960 --> 02:02:19,327 - It's on the other side. -In Jersey? 2434 02:02:19,400 --> 02:02:21,971 - No, in the portal. - Ah, huh... 2435 02:02:22,040 --> 02:02:24,691 You know what? We should probably let them just work this out. 2436 02:02:24,760 --> 02:02:25,727 - Excuse me. -Patty, 2437 02:02:25,800 --> 02:02:27,689 I got four funerals this weekend. 2438 02:09:23,480 --> 02:09:24,845 Get ghost 2439 02:09:28,040 --> 02:09:29,041 Get ghost 2440 02:09:29,360 --> 02:09:30,964 II' 2441 02:09:40,320 --> 02:09:42,721 I've been a-dancing in a devil's dirt 2442 02:09:42,800 --> 02:09:45,326 I'm a whole lot of trouble in a itty-bitty skirt 2443 02:09:45,440 --> 02:09:48,171 Well, the best kind of loving is the one that hurts 2444 02:09:48,280 --> 02:09:50,965 You can get your kicks, but I'll get mine first 2445 02:09:51,040 --> 02:09:53,486 I can take you down when the damned get wild 2446 02:09:53,720 --> 02:09:56,371 There's a whole lot of sinning but they're greener for miles 2447 02:09:56,480 --> 02:09:59,131 Three hits on the six, there's a number that you dial 2448 02:09:59,200 --> 02:10:02,010 You can be like me but I'm a real brat child 2449 02:10:02,080 --> 02:10:07,246 I do what the good girls don't 2450 02:10:07,360 --> 02:10:12,685 I do what the good girls should never ever, never ever do 2451 02:10:13,000 --> 02:10:14,365 Hey, hey, hey 2452 02:10:14,440 --> 02:10:17,171 Since I'm gonna go to hell anyway 2453 02:10:17,600 --> 02:10:19,728 I'll go out with a bang, bang, bang 2454 02:10:19,800 --> 02:10:23,441 Crash and burn it all away 2455 02:10:23,880 --> 02:10:25,245 Hey, hey, hey 2456 02:10:25,360 --> 02:10:28,682 Since I'm gonna go to hell anyway 2457 02:10:28,760 --> 02:10:30,842 I'll go out with a bang, bang, bang 2458 02:10:30,920 --> 02:10:34,720 Crash and burn it all away 2459 02:10:39,680 --> 02:10:42,809 Well, I walked in the light and I lived in the sun 2460 02:10:42,880 --> 02:10:45,360 Now I die for the night 'cause the days are done 2461 02:10:45,600 --> 02:10:48,171 I kissed a couple of angels but it wasn't much fun 2462 02:10:48,240 --> 02:10:50,891 Now I shake, shake, shake it with an evil tongue 2463 02:10:51,040 --> 02:10:56,331 I do what the good girls don't 2464 02:10:56,400 --> 02:11:01,691 I do what the good girls should never ever, never ever do 2465 02:11:02,160 --> 02:11:03,446 Hey, hey, hey 2466 02:11:03,520 --> 02:11:06,603 Since I'm gonna go to hell anyway 2467 02:11:06,680 --> 02:11:08,887 I'll go out with a bang, bang, bang 2468 02:11:08,960 --> 02:11:12,851 Crash and burn it all away 2469 02:11:13,000 --> 02:11:14,331 Hey, hey, hey 2470 02:11:14,400 --> 02:11:17,563 Since I'm gonna go to hell anyway 2471 02:11:17,680 --> 02:11:19,887 I'll go out with a bang, bang, bang 2472 02:11:19,960 --> 02:11:23,681 Crash and burn it all away 2473 02:11:34,800 --> 02:11:40,125 I do what the good girls don't 2474 02:11:40,200 --> 02:11:45,445 I do what the good girls should never ever, never ever do 2475 02:11:45,720 --> 02:11:47,051 Hey, hey, hey 2476 02:11:47,120 --> 02:11:50,363 Since I'm gonna go to hell anyway 2477 02:11:50,440 --> 02:11:52,647 I'll go out with a bang, bang, bang 2478 02:11:52,720 --> 02:11:56,566 Crash and burn it all away 2479 02:11:56,640 --> 02:11:57,971 Hey, hey, hey 2480 02:11:58,040 --> 02:12:00,964 Since I'm gonna go to hell anyway 2481 02:12:01,440 --> 02:12:03,647 I'll go out with a bang, bang, bang 2482 02:12:03,760 --> 02:12:07,401 Crash and burn it all away 2483 02:12:07,520 --> 02:12:12,560 I do what the good girls don't 2484 02:12:12,640 --> 02:12:18,568 I do what the good girls should never ever, never ever do 2485 02:12:34,640 --> 02:12:36,210 Ghostbusters! 2486 02:12:37,160 --> 02:12:38,650 If there's something strange 2487 02:12:38,920 --> 02:12:40,331 In your neighborhood 2488 02:12:41,120 --> 02:12:42,770 Who you gonna call? 2489 02:12:42,840 --> 02:12:44,285 Ghostbusters! 2490 02:12:51,080 --> 02:12:52,570 I ain't 'fraid of no ghost 2491 02:12:59,040 --> 02:13:00,963 I ain't 'fraid of no ghost 2492 02:13:01,600 --> 02:13:04,365 That's Ghostbusters, baby! 2493 02:13:11,200 --> 02:13:12,964 I call it the nutcracker. 2494 02:13:13,040 --> 02:13:14,963 Oh, 'cause it crushes the ghost. 2495 02:13:15,040 --> 02:13:16,371 No, it's for walnuts. 2496 02:13:19,320 --> 02:13:20,526 Smart. 2497 02:13:21,680 --> 02:13:22,681 Huh. 2498 02:13:25,720 --> 02:13:27,882 What is it? Did you get something? 2499 02:13:27,960 --> 02:13:30,611 Yeah. I heard something really weird. 2500 02:13:32,560 --> 02:13:33,891 What's "Zuul"? 189021

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.