All language subtitles for Fit.for_.a.Prince.2021.1080p.AMZN_.WEB-DL.DDP5_.1.H264-WORM

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:22,351 --> 00:00:28,350 RIP-FIXES-SYNC by VaVooM 2 00:01:10,351 --> 00:01:12,333 - Thank you. - Thank you. 3 00:01:29,000 --> 00:01:31,066 - Morning, ladies. - Hi, Cindy. 4 00:01:34,166 --> 00:01:35,834 Mother of the bride. 5 00:01:35,967 --> 00:01:37,734 - On it. - Wait. Hold on. 6 00:01:37,867 --> 00:01:39,367 What's wrong? 7 00:01:39,500 --> 00:01:43,033 This was her own mother's wedding. 8 00:01:43,166 --> 00:01:44,500 Married 60 years. 9 00:01:44,633 --> 00:01:47,300 Think of that. 60 years. 10 00:01:47,433 --> 00:01:49,400 See the lace there? 11 00:01:49,533 --> 00:01:51,676 I'd like to incorporate that in our dress. Don't you think? 12 00:01:51,700 --> 00:01:54,133 She is going to love it. 13 00:01:54,266 --> 00:01:55,900 You're always adding that romantic touch. 14 00:01:56,033 --> 00:01:57,166 And someday, 15 00:01:57,300 --> 00:02:00,367 your name is going to be on these dresses. 16 00:02:00,500 --> 00:02:02,633 Yeah. Someday. 17 00:02:09,900 --> 00:02:11,600 Cindy? 18 00:02:11,734 --> 00:02:16,400 In here. Where I always am. 19 00:02:16,533 --> 00:02:18,967 Great news. 20 00:02:19,100 --> 00:02:21,200 The Bremmers are adding a cocktail party 21 00:02:21,333 --> 00:02:22,734 before the wedding. 22 00:02:22,867 --> 00:02:25,100 All new dresses. 23 00:02:25,233 --> 00:02:28,867 But isn't that supposed to be when... 24 00:02:29,000 --> 00:02:30,133 Next week. 25 00:02:30,266 --> 00:02:31,910 We're just going to have to roll up our sleeves 26 00:02:31,934 --> 00:02:33,333 and work a little overtime. 27 00:02:35,367 --> 00:02:39,700 Rebecca, I promised that I would give them some time off. 28 00:02:39,834 --> 00:02:42,600 I'm sorry. But the Bremmers are one of my biggest clients. 29 00:02:42,734 --> 00:02:44,567 The paparazzi will be there. 30 00:02:44,700 --> 00:02:46,233 This could be another cover. 31 00:02:46,367 --> 00:02:49,467 I know. It's just we... 32 00:02:49,600 --> 00:02:51,133 I'll pay you double time. I promise. 33 00:02:52,767 --> 00:02:54,700 Tinkering again? 34 00:02:54,834 --> 00:02:57,033 Yes. 35 00:02:57,166 --> 00:02:59,967 Rebecca, I thought on this dress if we rounded 36 00:03:00,166 --> 00:03:02,600 the bottom up more towards the knees in this dress, 37 00:03:02,734 --> 00:03:03,834 it would actually... 38 00:03:03,967 --> 00:03:06,433 - Help? - Help. 39 00:03:06,567 --> 00:03:07,667 Smooth out the curves. 40 00:03:09,100 --> 00:03:10,700 Good idea. Yes, I like it. Nice. 41 00:03:12,400 --> 00:03:15,834 That's Mrs. Bremmer. 42 00:03:15,967 --> 00:03:18,533 Keep at it. 43 00:03:18,667 --> 00:03:20,166 Heidi, darling. 44 00:03:20,300 --> 00:03:21,743 Rebecca, darling. Thank you so much. 45 00:03:21,767 --> 00:03:23,100 I know it's late notice, 46 00:03:23,233 --> 00:03:24,609 but we can't be caught in the same dresses. 47 00:03:24,633 --> 00:03:27,367 Not a problem at all. 48 00:03:27,500 --> 00:03:30,500 In fact, I made a slight change to your dress. 49 00:03:30,633 --> 00:03:35,200 Very subtle, but it'll curb the curves just a little, 50 00:03:35,333 --> 00:03:36,867 if you know what I mean. 51 00:03:37,000 --> 00:03:38,242 You're a genius, Rebecca. 52 00:03:39,500 --> 00:03:41,300 Yeah. Genius. 53 00:03:52,400 --> 00:03:54,533 How long are you going to keep covering for her? 54 00:03:54,667 --> 00:03:58,934 I am not covering for her, Reg. I'm just doing my job. 55 00:03:59,066 --> 00:04:02,533 No, you're doing her job. They're your designs, Cindy. 56 00:04:02,667 --> 00:04:04,500 You should start getting credit for them. 57 00:04:04,633 --> 00:04:06,176 I know. You know, it's always been my dream 58 00:04:06,200 --> 00:04:07,433 to have my own design line. 59 00:04:07,567 --> 00:04:09,800 Yeah? Well, you are the wizard behind the curtain. 60 00:04:11,900 --> 00:04:15,000 Rebecca promised that she'd help me start my own brand. 61 00:04:15,133 --> 00:04:17,000 It just has to be the right timing. 62 00:04:17,133 --> 00:04:18,867 It's never going to be the right timing, 63 00:04:19,000 --> 00:04:20,567 'cause without you she's done. 64 00:04:20,700 --> 00:04:22,740 You know, she's going to dangle that carrot forever. 65 00:04:22,834 --> 00:04:25,066 No. I'm not going to let that happen. 66 00:04:25,200 --> 00:04:27,200 And besides, Rebecca, she toiled herself for years, 67 00:04:27,333 --> 00:04:29,867 and she is a genius when it comes to business. 68 00:04:30,000 --> 00:04:31,934 And you are a genius at designing dresses. 69 00:04:32,066 --> 00:04:33,734 They should be your own. 70 00:04:33,867 --> 00:04:35,000 They will be, someday. 71 00:04:38,533 --> 00:04:40,400 And some fun news in this morning. 72 00:04:40,533 --> 00:04:42,367 This year's Hamilton Charity Ball 73 00:04:42,500 --> 00:04:44,567 is going to be held right here in Philadelphia, 74 00:04:44,700 --> 00:04:48,734 at the Hamiltons' historic Chestnut Hill Estate. 75 00:04:48,867 --> 00:04:51,533 America's largest and most opulent private residence 76 00:04:51,667 --> 00:04:53,834 is home sweet home for Gerald, Gloria, 77 00:04:53,967 --> 00:04:56,433 Virginia and Brooke Hamilton. 78 00:04:56,567 --> 00:05:00,300 As everyone knows, the Hamiltons are American royalty. 79 00:05:00,433 --> 00:05:01,633 Gerald and Gloria Hamilton 80 00:05:01,767 --> 00:05:04,233 are close friends with the royals, 81 00:05:04,367 --> 00:05:06,133 and Gloria Hamilton herself hinted that 82 00:05:06,266 --> 00:05:07,834 Prince Ronan Higgins, considered to be 83 00:05:07,967 --> 00:05:10,066 the world's most eligible bachelor, 84 00:05:10,200 --> 00:05:13,667 may in fact be the guest of honor. 85 00:05:13,800 --> 00:05:15,400 Of course, the burning question is 86 00:05:15,533 --> 00:05:18,500 who will be Prince Ronan's date? 87 00:05:18,633 --> 00:05:20,967 The Hamilton ball is going to be a who's who, 88 00:05:21,100 --> 00:05:22,967 and the most sought-after invite of the year. 89 00:05:23,100 --> 00:05:25,033 In other news... 90 00:05:27,233 --> 00:05:30,300 Gloria Hamilton had a falling out with Rachel Mann, 91 00:05:30,433 --> 00:05:32,500 the biggest designer in Europe. 92 00:05:32,633 --> 00:05:35,600 Rebecca, the party is only two weeks away. 93 00:05:35,734 --> 00:05:38,333 This is the opportunity of a lifetime. 94 00:05:38,467 --> 00:05:41,834 I'm going to need more staff. 95 00:05:41,967 --> 00:05:43,800 This is my in to the highest-level client. 96 00:05:43,934 --> 00:05:46,100 I mean, think of the rarefied air. 97 00:05:47,767 --> 00:05:50,133 - And a raise. - You want a raise? 98 00:05:50,266 --> 00:05:51,834 No. For my current staff. 99 00:05:51,967 --> 00:05:53,600 They haven't had a day off in a month. 100 00:05:53,734 --> 00:05:54,900 Agreed. 101 00:05:55,033 --> 00:05:56,500 How many dresses do you need? 102 00:05:56,633 --> 00:05:57,934 Gloria Hamilton. 103 00:05:58,066 --> 00:06:00,233 Her mother-in-law, Virginia. 104 00:06:00,367 --> 00:06:01,734 Daughter Brooke. 105 00:06:01,867 --> 00:06:03,409 Whoever Prince Ronan brings as his date. 106 00:06:03,433 --> 00:06:04,867 Somebody new, I'm sure. 107 00:06:05,000 --> 00:06:06,343 I think the expiration date on his lady friends 108 00:06:06,367 --> 00:06:07,967 is a month or less. 109 00:06:08,100 --> 00:06:10,066 So, that's at least four. 110 00:06:10,200 --> 00:06:11,609 Who knows how many others she'll invite? 111 00:06:11,633 --> 00:06:13,367 Okay, but it's only two weeks away, 112 00:06:13,500 --> 00:06:14,976 and we have the Bremmers and all our other clients 113 00:06:15,000 --> 00:06:16,160 that we have to take care of. 114 00:06:16,266 --> 00:06:17,266 I know. 115 00:06:17,300 --> 00:06:18,900 And when we're done with this, 116 00:06:19,033 --> 00:06:21,233 we'll talk about more than just a raise for the others. 117 00:06:21,367 --> 00:06:24,667 You mean helping me start my own brand? 118 00:06:24,800 --> 00:06:26,333 Before too long, 119 00:06:26,467 --> 00:06:29,734 Prince Ronan will be forced to get married. 120 00:06:29,867 --> 00:06:32,333 If I do this right, 121 00:06:32,467 --> 00:06:34,467 I'll be designing a royal wedding. 122 00:06:34,600 --> 00:06:37,033 I wouldn't ask, you know... 123 00:06:37,166 --> 00:06:39,467 Of course. 124 00:06:39,600 --> 00:06:41,900 Fantastic! 125 00:06:45,100 --> 00:06:46,367 I have to leave. 126 00:06:46,500 --> 00:06:48,467 I'm having lunch with Gloria Hamilton, 127 00:06:48,600 --> 00:06:50,066 and I have to get my nails done. 128 00:06:50,200 --> 00:06:54,166 I'll let her know everything's going to be perfect. 129 00:07:04,333 --> 00:07:06,066 Seriously? 130 00:07:06,200 --> 00:07:08,300 I know, I know. It's going to be a lot of work. 131 00:07:08,433 --> 00:07:10,367 But if we get this done, you're all going to get 132 00:07:10,500 --> 00:07:12,533 a week's vacation, paid. 133 00:07:12,667 --> 00:07:15,633 And you're all going to get a raise. 134 00:07:17,867 --> 00:07:19,300 Let's get to work. 135 00:07:55,867 --> 00:07:57,266 I'm so sorry. 136 00:07:57,400 --> 00:07:58,900 I'm sorry. 137 00:07:59,033 --> 00:08:01,800 - I did not mean to scare you. - That's okay. 138 00:08:01,934 --> 00:08:04,467 I, I'm really sorry that... 139 00:08:08,633 --> 00:08:12,967 You're Prince Ronan Higgins. 140 00:08:13,100 --> 00:08:16,066 Yes. I am, last I checked. 141 00:08:18,467 --> 00:08:19,867 And you are? 142 00:08:20,000 --> 00:08:22,800 Cindy. 143 00:08:22,934 --> 00:08:25,500 Cindy Cordella. 144 00:08:25,633 --> 00:08:27,834 Last time I checked. 145 00:08:27,967 --> 00:08:30,266 Cindy, you have a... You just have a... 146 00:08:30,400 --> 00:08:31,600 - I have a... - Yeah. 147 00:08:36,667 --> 00:08:38,133 Full makeup. 148 00:08:38,266 --> 00:08:40,200 Hello. 149 00:08:40,333 --> 00:08:41,934 I'm sorry. 150 00:08:42,066 --> 00:08:43,506 I didn't mean to interrupt your work. 151 00:08:43,567 --> 00:08:45,300 No. No, it's fine. 152 00:08:45,433 --> 00:08:47,533 It's totally fine, actually. 153 00:08:47,667 --> 00:08:50,266 We were just working on all the dresses for the party. 154 00:08:50,400 --> 00:08:53,266 Well, Mrs. Hamilton's party. 155 00:08:53,400 --> 00:08:56,100 Nice. Rebecca Raslyn. 156 00:08:56,233 --> 00:08:57,800 Gloria says she's the best available. 157 00:08:57,934 --> 00:08:59,533 Is she here? 158 00:08:59,667 --> 00:09:03,400 No. She's actually out having lunch with Mrs. Hamilton. 159 00:09:03,533 --> 00:09:06,333 Right. Now that you mention it, 160 00:09:06,467 --> 00:09:09,367 I think I'm supposed to be there. My mother... 161 00:09:09,500 --> 00:09:11,066 The queen? 162 00:09:11,200 --> 00:09:13,166 Yes. 163 00:09:14,633 --> 00:09:16,667 I'm sorry. This is just very weird. 164 00:09:16,800 --> 00:09:18,333 Right. 165 00:09:18,467 --> 00:09:22,900 Well, the queen has charged Gloria with my care. 166 00:09:23,033 --> 00:09:25,333 She's like an aunt to me. 167 00:09:25,467 --> 00:09:27,343 I love her to death, but she's driving me crazy. 168 00:09:27,367 --> 00:09:29,309 You'd think I was a schoolboy the way she's watching over me. 169 00:09:29,333 --> 00:09:31,200 I don't think she's even realized 170 00:09:31,333 --> 00:09:32,934 I've snuck out on my own. 171 00:09:33,066 --> 00:09:35,166 Why do some of these have Rebecca Raslyn's name 172 00:09:35,300 --> 00:09:38,934 at the bottom and these ones don't? 173 00:09:39,066 --> 00:09:43,233 Well, I always have to make minor alterations. 174 00:09:43,367 --> 00:09:45,166 Your job is what, then? 175 00:09:45,300 --> 00:09:47,433 Head seamstress. 176 00:09:47,567 --> 00:09:49,533 Seamstress. 177 00:09:52,166 --> 00:09:54,567 Minor alterations? 178 00:09:54,700 --> 00:09:57,834 Yes. I get impulsive ideas. 179 00:09:57,967 --> 00:10:01,400 You see, I like to dare myself to be spontaneous. 180 00:10:01,533 --> 00:10:04,066 Spontaneous? 181 00:10:04,200 --> 00:10:08,533 Yes. As in, well, I get ideas in my head, 182 00:10:08,667 --> 00:10:10,948 and before they leave my head I have to get them on paper, 183 00:10:11,066 --> 00:10:12,867 which, I know, seems very out of character... 184 00:10:13,000 --> 00:10:14,643 since I'm just Ms. Raslyn's head seamstress. 185 00:10:14,667 --> 00:10:16,100 But you wouldn't know that about me, 186 00:10:16,233 --> 00:10:17,609 because you don't know anything about my character. 187 00:10:17,633 --> 00:10:21,333 I'm sorry. I am talking too much. 188 00:10:21,467 --> 00:10:25,000 Well, since you're the seamstress, 189 00:10:25,133 --> 00:10:27,233 maybe you can help me. 190 00:10:27,367 --> 00:10:29,700 Of course. What can I do with you? 191 00:10:29,834 --> 00:10:32,600 For... For you? 192 00:10:32,734 --> 00:10:35,567 You do more than just dresses? 193 00:10:35,700 --> 00:10:37,667 Specifically, suits and the like? 194 00:10:37,800 --> 00:10:40,100 Yes. We do a lot of suits. 195 00:10:40,233 --> 00:10:43,233 I do mean something more in line 196 00:10:43,367 --> 00:10:46,600 with royalty, I hate to say. 197 00:10:46,734 --> 00:10:48,433 Yes. I can do that. 198 00:10:48,567 --> 00:10:51,000 Ms. Raslyn can do that, definitely. She can do anything. 199 00:10:51,133 --> 00:10:53,600 Perfect. As you can imagine, 200 00:10:53,734 --> 00:10:55,500 what I normally wear to this sort of thing 201 00:10:55,633 --> 00:10:56,934 can be quite stuffy. 202 00:10:57,066 --> 00:10:59,000 I thought I might change it up a little. 203 00:10:59,133 --> 00:11:02,734 What did you have in mind? 204 00:11:02,867 --> 00:11:04,667 Well, this is considered a private event. 205 00:11:04,800 --> 00:11:08,133 So, I don't need to wear any official attire. 206 00:11:08,266 --> 00:11:10,600 I just don't want to look too... 207 00:11:10,734 --> 00:11:11,854 ...stuffy. 208 00:11:11,967 --> 00:11:13,967 - Yes. - Yes. Okay. 209 00:11:14,100 --> 00:11:16,667 Have you ever considered growing a Van Dyke 210 00:11:16,800 --> 00:11:19,467 or a Verdi or a Garibaldi? 211 00:11:22,233 --> 00:11:25,233 No. See, you know, my grandfather, he was 212 00:11:25,367 --> 00:11:29,900 rather famous for his Garibaldi, so I like to avoid that. 213 00:11:30,033 --> 00:11:32,400 Okay. What about a Fu Manchu? 214 00:11:36,200 --> 00:11:40,333 Less stuffy, if that makes any sense at all. 215 00:11:42,367 --> 00:11:44,333 Yes. That makes a lot of sense. 216 00:11:44,467 --> 00:11:47,100 Well, I'll pass on all that information 217 00:11:47,233 --> 00:11:48,600 to Ms. Raslyn for you. 218 00:11:48,734 --> 00:11:50,433 I would appreciate that. 219 00:11:52,800 --> 00:11:53,934 Well, okay. 220 00:11:54,066 --> 00:11:55,400 I should let you get back to work. 221 00:11:55,533 --> 00:11:56,734 Yes. 222 00:11:56,867 --> 00:11:58,500 It was nice to meet you, Cindy Cordella. 223 00:11:58,633 --> 00:12:02,367 You too, Prince Ronan. 224 00:12:02,500 --> 00:12:05,700 Just Ronan, please. 225 00:12:05,834 --> 00:12:08,667 But don't tell Mrs. Hamilton. She'll tell the queen. 226 00:12:10,100 --> 00:12:11,200 - Goodbye. - Bye. 227 00:12:11,333 --> 00:12:12,467 Nice meeting you all. 228 00:12:12,600 --> 00:12:13,700 Nice to meet you. 229 00:12:13,834 --> 00:12:15,300 - Goodbye. - Bye. 230 00:12:19,533 --> 00:12:23,166 "I just get these spontaneous ideas in my head, 231 00:12:23,300 --> 00:12:24,980 and I just have to get them down on paper." 232 00:12:25,100 --> 00:12:27,109 Okay. Go to lunch, or you're all going to get fired. 233 00:12:27,133 --> 00:12:28,767 All right. All right. 234 00:12:42,533 --> 00:12:45,967 Hi there. 235 00:12:46,100 --> 00:12:47,667 Hi. 236 00:12:50,033 --> 00:12:53,166 No family crest? 237 00:12:53,300 --> 00:12:56,233 Pardon me? 238 00:12:56,367 --> 00:12:58,467 Well, you said you want to look less official, 239 00:12:58,600 --> 00:13:01,767 so no royal crest on the jacket? 240 00:13:01,900 --> 00:13:04,467 Yes. 241 00:13:04,600 --> 00:13:08,033 I meant to say that before. Thank you. Good. 242 00:13:08,166 --> 00:13:10,100 After the "Fu Manchu" comment, 243 00:13:10,233 --> 00:13:12,567 I thought you might try to dress me up in a clown suit. 244 00:13:12,700 --> 00:13:15,100 You jest. 245 00:13:15,233 --> 00:13:17,266 Right. Well, thanks. 246 00:13:17,400 --> 00:13:18,800 Yeah. 247 00:13:18,934 --> 00:13:20,834 Actually, no. That's not why I'm back. 248 00:13:22,500 --> 00:13:24,533 Would you like to have lunch? 249 00:13:24,667 --> 00:13:25,967 Lunch? 250 00:13:26,100 --> 00:13:27,900 Yes. 251 00:13:28,033 --> 00:13:30,600 - Moi? - Qui d'autre? 252 00:13:30,734 --> 00:13:33,266 No. I'm sorry. 253 00:13:33,400 --> 00:13:35,567 I couldn't possibly. 254 00:13:35,700 --> 00:13:37,867 Well, why not? 255 00:13:38,000 --> 00:13:39,567 Well, you're Prince Ronan. 256 00:13:39,700 --> 00:13:40,820 We established that earlier. 257 00:13:40,934 --> 00:13:41,967 And I'm me. 258 00:13:42,100 --> 00:13:43,100 We established that, too. 259 00:13:43,166 --> 00:13:44,367 I know, but that's the point. 260 00:13:44,500 --> 00:13:45,734 What's the point? 261 00:13:45,867 --> 00:13:47,076 Well, why would someone like you 262 00:13:47,100 --> 00:13:48,500 want to go out with someone like me? 263 00:13:48,600 --> 00:13:50,400 Why would someone like you want to 264 00:13:50,533 --> 00:13:51,653 go out with someone like me? 265 00:13:51,767 --> 00:13:53,700 - Who wouldn't? - Exactly. 266 00:13:53,834 --> 00:13:55,900 But aren't you supposed to be having lunch with 267 00:13:56,033 --> 00:13:58,734 Mrs. Hamilton and Ms. Raslyn? 268 00:13:58,867 --> 00:14:02,133 I guess I was just feeling 269 00:14:02,266 --> 00:14:03,767 spontaneous. 270 00:14:03,900 --> 00:14:07,033 In the moment, impulsive. Out of character, even. 271 00:14:07,166 --> 00:14:08,886 But you wouldn't know it's out of character, 272 00:14:08,967 --> 00:14:10,100 because we only just met. 273 00:14:10,233 --> 00:14:12,500 That's a good answer. 274 00:14:12,633 --> 00:14:14,133 So? 275 00:14:15,967 --> 00:14:17,467 So, you can just do that? 276 00:14:17,600 --> 00:14:20,767 You can go to lunch with a perfect stranger? 277 00:14:20,900 --> 00:14:23,033 So, you're saying you're perfect? 278 00:14:23,166 --> 00:14:24,667 No. I'm definitely not perfect. 279 00:14:24,800 --> 00:14:27,800 I jest. And I can assure you, 280 00:14:27,934 --> 00:14:30,266 even members of the royal family need to eat. 281 00:14:30,400 --> 00:14:34,600 But don't you usually get mobbed by people and paparazzi? 282 00:14:34,734 --> 00:14:36,600 Guess we'll find out. 283 00:14:39,166 --> 00:14:40,834 Okay. 284 00:14:40,967 --> 00:14:42,500 Cindy? 285 00:14:42,633 --> 00:14:44,200 - Oh, crud. - What? 286 00:14:44,333 --> 00:14:45,467 Cindy? 287 00:14:45,600 --> 00:14:47,100 Oh, double crud. 288 00:14:47,233 --> 00:14:48,500 I thought it'd be a good idea 289 00:14:48,633 --> 00:14:52,433 to take a rendering or two to show Gloria. 290 00:14:52,567 --> 00:14:54,633 Have you come up with any... 291 00:14:54,767 --> 00:14:58,734 Ms. Raslyn, meet Prince Ronan. 292 00:15:01,166 --> 00:15:03,533 Oh, my. 293 00:15:03,667 --> 00:15:05,533 You are Prince Ronan. 294 00:15:07,667 --> 00:15:11,433 Rebecca Raslyn. It's such an honor to meet you. 295 00:15:11,567 --> 00:15:13,033 The pleasure is all mine. 296 00:15:14,667 --> 00:15:16,900 Are you joining us today for lunch? 297 00:15:17,033 --> 00:15:19,667 No. Something has actually come up. 298 00:15:19,800 --> 00:15:20,900 I'm so sorry. 299 00:15:21,033 --> 00:15:22,734 That's unfortunate. 300 00:15:22,867 --> 00:15:24,600 - Cindy, actually. - Cindy what? 301 00:15:24,734 --> 00:15:26,934 I was just asking Cindy to lunch. 302 00:15:27,066 --> 00:15:28,900 I'm so sorry, your highness. 303 00:15:29,033 --> 00:15:31,333 I don't think that's going to be possible. 304 00:15:31,467 --> 00:15:33,567 You see, we're under tremendous pressure 305 00:15:33,700 --> 00:15:35,700 to get all the dresses finished. 306 00:15:35,834 --> 00:15:37,834 So she said. 307 00:15:37,967 --> 00:15:39,066 Another time? 308 00:15:39,200 --> 00:15:41,233 Yes. Of course. 309 00:15:41,367 --> 00:15:45,200 And I'll see you at the estate, for the fittings? 310 00:15:45,333 --> 00:15:47,900 - I'll be there. - Perfect. 311 00:15:48,033 --> 00:15:49,867 Allow me to escort you out. 312 00:15:50,000 --> 00:15:51,367 Thank you. 313 00:15:51,500 --> 00:15:54,467 And you know, remember. Less royal. 314 00:15:57,467 --> 00:16:00,166 Thank you very much. 315 00:16:14,533 --> 00:16:16,967 What on earth was that about? 316 00:16:17,100 --> 00:16:19,600 We were just discussing what he was going to wear 317 00:16:19,734 --> 00:16:20,834 to the ball. 318 00:16:20,967 --> 00:16:22,667 - And? - And nothing. 319 00:16:22,800 --> 00:16:24,767 He actually asked you to lunch? 320 00:16:24,900 --> 00:16:26,834 Actually, yes. 321 00:16:26,967 --> 00:16:30,433 Cindy, sweetie... 322 00:16:30,567 --> 00:16:32,443 Not to mention we don't fraternize with the clients. 323 00:16:32,467 --> 00:16:34,133 He's a member of the royal family. 324 00:16:34,266 --> 00:16:36,633 The press would have a field day. 325 00:16:36,767 --> 00:16:38,567 Besides, his reputation precedes him. 326 00:16:38,700 --> 00:16:41,567 Don't get involved in some romantic folly. 327 00:16:44,867 --> 00:16:46,834 I wouldn't dream of it. 328 00:16:57,934 --> 00:16:59,734 Rebecca is right. 329 00:16:59,867 --> 00:17:02,266 There's no way he was asking me out on an actual date. 330 00:17:02,400 --> 00:17:05,266 You're talented and smart. Why wouldn't he? 331 00:17:05,400 --> 00:17:07,367 But he's a prince. I'm not royal. 332 00:17:07,500 --> 00:17:09,200 I can't go out with him. 333 00:17:09,333 --> 00:17:12,800 Well, maybe the fact that you're a commoner is appealing to him. 334 00:17:12,934 --> 00:17:14,009 He has a reputation, you know. 335 00:17:14,033 --> 00:17:15,343 Expects me to fall for him at his feet. 336 00:17:15,367 --> 00:17:16,767 Stop. 337 00:17:16,900 --> 00:17:20,133 What makes him a royal, anyway? Just 'cause he was born into it? 338 00:17:20,266 --> 00:17:22,133 They get built up like some mythical beings. 339 00:17:22,266 --> 00:17:25,767 But some of them are actually humans. 340 00:17:25,900 --> 00:17:27,633 You always hear about supermodels 341 00:17:27,767 --> 00:17:30,567 who never get asked out 'cause guys are intimidated by them. 342 00:17:30,700 --> 00:17:33,600 Well, maybe it's the same thing with him. 343 00:17:33,734 --> 00:17:36,867 He was really nice. 344 00:17:37,000 --> 00:17:38,433 That's a start. 345 00:17:38,567 --> 00:17:40,233 No. I mean, he was real. 346 00:17:40,367 --> 00:17:42,700 He wasn't trying to put on a show. 347 00:17:42,834 --> 00:17:44,967 There was definitely a connection between us. 348 00:17:45,100 --> 00:17:46,734 Didn't you see the connection? 349 00:17:46,867 --> 00:17:49,187 I saw some drool coming out of the side of your mouth. 350 00:17:49,233 --> 00:17:50,367 Okay. 351 00:17:50,500 --> 00:17:51,600 No. That did not happen. 352 00:17:51,734 --> 00:17:53,967 But when he came back, 353 00:17:54,100 --> 00:17:56,800 he was just real. 354 00:17:56,934 --> 00:18:00,133 Then Rebecca, she had to put an end to it. 355 00:18:00,266 --> 00:18:02,166 - Shocking. - I know. 356 00:18:02,300 --> 00:18:03,660 She told me not to get caught up in 357 00:18:03,767 --> 00:18:05,133 the romantic follies of it all, 358 00:18:05,266 --> 00:18:07,200 which is her way of warning me to stay away. 359 00:18:08,834 --> 00:18:12,600 So, when are you seeing him again? 360 00:18:15,767 --> 00:18:17,467 I don't know, sir. 361 00:18:17,600 --> 00:18:18,910 - Now, get with your sewing. - Okay. 362 00:18:18,934 --> 00:18:20,142 That butterfly does not look good. 363 00:18:20,166 --> 00:18:22,200 Sure. 364 00:18:59,000 --> 00:19:01,033 Hamilton estate. May I help you? 365 00:19:01,166 --> 00:19:03,066 Yeah. Hi. My name is Cindy Cordella. 366 00:19:03,200 --> 00:19:04,667 I'm here to do a fitting. 367 00:19:04,800 --> 00:19:06,266 I can't hear you. 368 00:19:06,400 --> 00:19:11,200 My name is Cindy Cordella, and I'm here to do a fitting. 369 00:19:12,567 --> 00:19:14,500 Your name, please? 370 00:19:14,633 --> 00:19:19,166 It's Cindy Cordella. I work for Rebecca Raslyn. 371 00:19:19,300 --> 00:19:23,233 Do you have an appointment? 372 00:19:23,367 --> 00:19:24,600 Hello? Are you still there? 373 00:19:24,734 --> 00:19:26,333 Yes. I'm here. 374 00:19:26,467 --> 00:19:27,667 My name is Cindy Cordella. 375 00:19:27,800 --> 00:19:29,834 I'm here to do a fitting for the ball. 376 00:19:29,967 --> 00:19:31,633 May I have your name? 377 00:19:46,133 --> 00:19:48,600 Thank you. 378 00:19:58,066 --> 00:20:00,433 You must be Cindy. 379 00:20:00,567 --> 00:20:02,066 Gloria Hamilton. 380 00:20:02,200 --> 00:20:05,934 I know who you are. It's very nice to meet you. 381 00:20:06,066 --> 00:20:09,066 Well, we're very excited to wear Rebecca Raslyn to the ball. 382 00:20:09,200 --> 00:20:11,166 And so pleased that she was willing to take on 383 00:20:11,300 --> 00:20:14,200 such a massive undertaking on such short notice. 384 00:20:14,333 --> 00:20:16,834 Only the highest standards will do. 385 00:20:16,967 --> 00:20:21,033 Yes. Especially when hobnobbing with such honest politicians, 386 00:20:21,166 --> 00:20:25,500 humble public servants and, lest we forget, 387 00:20:25,633 --> 00:20:27,433 unassuming royalty. 388 00:20:27,567 --> 00:20:28,967 Ordinary would never do around here. 389 00:20:29,000 --> 00:20:31,433 My mother-in-law. Virginia Hamilton. 390 00:20:31,567 --> 00:20:33,767 It's very nice to meet you as well. 391 00:20:33,900 --> 00:20:35,900 Aren't you adorable. 392 00:20:36,033 --> 00:20:37,166 Are you married yet, dear? 393 00:20:37,300 --> 00:20:38,500 Mother... 394 00:20:38,633 --> 00:20:41,867 Married? No. Not at all. 395 00:20:42,000 --> 00:20:43,200 Why not? 396 00:20:43,333 --> 00:20:44,900 Virginia, please. 397 00:20:45,033 --> 00:20:47,600 Well, there must be a reason. 398 00:20:47,734 --> 00:20:51,266 Well, I guess I haven't met the right guy yet. 399 00:20:51,400 --> 00:20:53,033 Maybe the right guy hasn't met you. 400 00:20:53,166 --> 00:20:55,200 Virginia, leave the poor girl alone. 401 00:20:55,333 --> 00:20:56,900 Can we get started? 402 00:20:57,033 --> 00:20:59,400 Oh, yes. Of course. 403 00:20:59,533 --> 00:21:01,443 If we put all the money that we're spending on the ball 404 00:21:01,467 --> 00:21:02,467 toward the charity, 405 00:21:02,600 --> 00:21:04,467 we wouldn't have to have a ball at all. 406 00:21:04,600 --> 00:21:07,600 The point is to raise awareness for the charity, Mother. 407 00:21:07,734 --> 00:21:09,433 The world will be watching, 408 00:21:09,567 --> 00:21:11,900 especially with Prince Ronan as our guest. 409 00:21:12,033 --> 00:21:14,400 It has to be perfect. 410 00:21:14,533 --> 00:21:16,166 It always does. 411 00:21:16,300 --> 00:21:18,000 Where would you like to set up? 412 00:21:18,133 --> 00:21:21,333 Well, wherever there's enough space. 413 00:21:21,467 --> 00:21:26,433 In that case, any room will do. Follow me. 414 00:21:39,867 --> 00:21:42,166 This is all for the ball? 415 00:21:42,300 --> 00:21:43,667 Well, most of it, yes. 416 00:21:43,800 --> 00:21:46,233 But we're also hosting a private dinner party 417 00:21:46,367 --> 00:21:48,300 for some of our more prominent guests. 418 00:21:48,433 --> 00:21:50,467 There's also a dinner party? 419 00:21:50,600 --> 00:21:51,900 Relax. 420 00:21:52,033 --> 00:21:54,133 We already have our dresses for that. 421 00:21:54,266 --> 00:21:56,400 Not as formal. 422 00:21:56,533 --> 00:21:58,834 We wouldn't want to upstage the ball, would we? 423 00:21:58,967 --> 00:22:00,166 No. Of course not. 424 00:22:00,300 --> 00:22:01,533 You can set up here. 425 00:22:01,667 --> 00:22:03,633 I'll get the others. 426 00:22:03,767 --> 00:22:05,734 Thank you. 427 00:22:07,600 --> 00:22:11,400 So, your boss allows you out of the cellar after all. 428 00:22:11,533 --> 00:22:14,233 When I'm good, yes. 429 00:22:14,367 --> 00:22:16,133 My offer still stands, you know. 430 00:22:16,266 --> 00:22:17,500 And what offer is that? 431 00:22:17,633 --> 00:22:18,800 Lunch. 432 00:22:18,934 --> 00:22:21,166 Well, it turns out 433 00:22:21,300 --> 00:22:23,700 I'm not allowed to fraternize with the clientele. 434 00:22:23,834 --> 00:22:25,500 Well, they've told me not to fraternize 435 00:22:25,633 --> 00:22:27,400 with their seamstress, so we're even. 436 00:22:27,533 --> 00:22:31,300 But the difference is I'll get fired. 437 00:22:31,433 --> 00:22:32,900 You won't. 438 00:22:33,033 --> 00:22:37,834 After seeing your alterations, I don't think your boss 439 00:22:37,967 --> 00:22:40,033 is going to be firing you anytime soon. 440 00:22:40,166 --> 00:22:44,400 I don't think you know Rebecca Raslyn. 441 00:22:44,533 --> 00:22:47,967 You don't know the Hamiltons. Very tight with my mother. 442 00:22:48,100 --> 00:22:49,300 She's given them carte Blanche 443 00:22:49,433 --> 00:22:50,753 to treat me like one of their own. 444 00:22:50,800 --> 00:22:52,800 I have to toe the line. 445 00:22:52,934 --> 00:22:56,467 But I'm willing to risk it if you are. 446 00:22:56,600 --> 00:22:59,734 How are your designs coming? 447 00:22:59,867 --> 00:23:02,367 I'm sorry. Your alterations. 448 00:23:02,500 --> 00:23:07,233 Look. I didn't articulate my job description very well. 449 00:23:07,367 --> 00:23:09,600 These are all Rebecca Raslyn's designs and hers alone. 450 00:23:11,233 --> 00:23:13,300 There you are, Ronan. 451 00:23:13,433 --> 00:23:15,600 I thought you were waiting for me in the parlor. 452 00:23:15,734 --> 00:23:18,900 I got distracted. Sorry. 453 00:23:19,033 --> 00:23:21,266 This must be our designer. 454 00:23:21,400 --> 00:23:23,533 No. She's the head seamstress. 455 00:23:23,667 --> 00:23:25,567 Julia Gilmore. 456 00:23:25,700 --> 00:23:28,800 Cindy Cordella. I work for Rebecca Raslyn. 457 00:23:28,934 --> 00:23:31,867 Well, we're all excited. 458 00:23:32,000 --> 00:23:33,533 I'm not as hip to American fashion 459 00:23:33,667 --> 00:23:35,133 as some of the others, 460 00:23:35,266 --> 00:23:37,633 but I hear nothing but the best about Rebecca Raslyn. 461 00:23:37,767 --> 00:23:38,900 She's wonderful and amazing. 462 00:23:40,734 --> 00:23:42,533 Well, I'll be with ladies, my darling. 463 00:23:42,667 --> 00:23:45,233 Nice to meet you, Cindy. 464 00:23:50,100 --> 00:23:54,367 You asked me to lunch, but you have a girlfriend. 465 00:23:54,500 --> 00:23:57,633 I don't have a girlfriend. 466 00:23:57,767 --> 00:23:59,700 Then who was that darling? 467 00:23:59,834 --> 00:24:03,367 She is not exactly my girlfriend. 468 00:24:03,500 --> 00:24:04,767 "Not exactly" means "sort of," 469 00:24:04,900 --> 00:24:07,867 which means the question still stands. 470 00:24:08,000 --> 00:24:11,700 It has been put upon us to be each other's date to the ball. 471 00:24:11,834 --> 00:24:13,300 By whom? 472 00:24:13,433 --> 00:24:15,100 My mother, of course. The queen. 473 00:24:15,233 --> 00:24:18,333 She and my father are quite eager to get me married off. 474 00:24:18,467 --> 00:24:19,934 To the right sort, of course. 475 00:24:20,066 --> 00:24:22,700 And I take it that she is the right sort? 476 00:24:22,834 --> 00:24:25,200 They seem to think so. 477 00:24:25,333 --> 00:24:28,367 Which means, Ronan, 478 00:24:28,500 --> 00:24:30,600 you have a girlfriend. 479 00:24:30,734 --> 00:24:32,166 Not exactly. 480 00:24:32,300 --> 00:24:34,600 Ronan, I think it'd be best 481 00:24:34,734 --> 00:24:36,433 if you leave the young lady to her work 482 00:24:36,567 --> 00:24:38,133 so that we can get started. 483 00:24:38,266 --> 00:24:40,600 Yes. Of course. 484 00:24:40,734 --> 00:24:42,767 Sorry I distracted you. 485 00:24:44,834 --> 00:24:47,133 I think you'll make her uncomfortable 486 00:24:47,266 --> 00:24:49,033 if you sit and watch. 487 00:24:49,166 --> 00:24:51,166 Well, Gloria, I'm getting fitted as well. 488 00:24:51,300 --> 00:24:53,467 Isn't that right? What we discussed yesterday? 489 00:24:53,600 --> 00:24:55,667 You've already met? 490 00:24:55,800 --> 00:24:57,367 Yes. At their workshop. 491 00:24:59,233 --> 00:25:03,066 Cindy, the ladies would prefer another room. 492 00:25:03,200 --> 00:25:04,900 Less of a chill. 493 00:25:05,033 --> 00:25:09,266 In what room in this house isn't there a chill, Gloria? 494 00:25:09,400 --> 00:25:12,367 If you'll follow me once again... 495 00:25:12,500 --> 00:25:13,600 Oh, yes. Of course. 496 00:25:16,166 --> 00:25:17,967 I will await you here, for my sizing. 497 00:25:34,200 --> 00:25:37,133 Brooke, this is our seamstress. 498 00:25:37,266 --> 00:25:38,433 Hi. 499 00:25:38,567 --> 00:25:40,033 Hi. I'm Brooke Hamilton. 500 00:25:40,166 --> 00:25:42,533 Oh, yes. You are Mrs. Hamilton's daughter, correct? 501 00:25:42,667 --> 00:25:44,200 Yes. That is right. 502 00:25:44,333 --> 00:25:45,600 Are these the designs? 503 00:25:45,734 --> 00:25:48,266 Yes. I have several options for you. 504 00:25:48,400 --> 00:25:50,200 All I need to do is take your measurements, 505 00:25:50,333 --> 00:25:52,033 and voila. 506 00:25:52,166 --> 00:25:54,376 You'll be wearing the latest Rebecca Raslyn for the ball. 507 00:25:54,400 --> 00:25:56,400 Well, I'm sure it's not that simple. 508 00:25:56,533 --> 00:25:59,200 Her staff will be working day and night to get these done. 509 00:25:59,333 --> 00:26:00,533 Oh, yes, they will. 510 00:26:00,667 --> 00:26:02,533 My number is on the back of this card 511 00:26:02,667 --> 00:26:04,507 if you have any questions between now and then. 512 00:26:04,600 --> 00:26:06,934 I think we'll be fighting over a few of these. 513 00:26:07,066 --> 00:26:11,166 I'm wearing that one. Sorry. 514 00:26:11,300 --> 00:26:13,500 What do you think will compliment me best, Cindy? 515 00:26:13,633 --> 00:26:14,934 I really think that 516 00:26:15,066 --> 00:26:16,934 you'll look fantastic in anything. 517 00:26:17,066 --> 00:26:18,834 You're very sweet. 518 00:26:18,967 --> 00:26:21,600 We really should be asking Rebecca. Don't you think? 519 00:26:21,734 --> 00:26:22,967 Well, isn't she coming? 520 00:26:23,100 --> 00:26:24,142 I mean, surely it'd make a difference 521 00:26:24,166 --> 00:26:25,166 if she actually met us. 522 00:26:25,233 --> 00:26:26,700 Yes. Well, today is just about 523 00:26:26,834 --> 00:26:29,467 discussions and measurements, 524 00:26:29,600 --> 00:26:31,609 and then I'm going to relay all that information to Rebecca. 525 00:26:31,633 --> 00:26:33,700 Yeah. But she can't know exactly what we should wear 526 00:26:33,834 --> 00:26:34,834 until she meets us. 527 00:26:34,967 --> 00:26:36,767 Brookie, you're in good hands. 528 00:26:36,900 --> 00:26:38,109 What would you know about it? 529 00:26:38,133 --> 00:26:39,533 You've known her five minutes. 530 00:26:39,667 --> 00:26:42,100 I'm sorry. Is there no respect for the royal opinion 531 00:26:42,233 --> 00:26:43,667 on this side of the pond? 532 00:26:43,800 --> 00:26:45,967 Apologies. I had no idea that you were interested 533 00:26:46,100 --> 00:26:48,500 in being a fashion connoisseur until now. 534 00:26:48,633 --> 00:26:50,667 Brooke, Ronan is our guest. 535 00:26:50,800 --> 00:26:52,300 Maintain decorum, darling. 536 00:26:52,433 --> 00:26:53,934 Don't mind us. 537 00:26:54,066 --> 00:26:55,166 Oh, no. 538 00:26:55,300 --> 00:26:56,633 Ronan is like a brother to me. 539 00:26:56,767 --> 00:26:59,934 Yes. The cherished and respected brother you always wanted. 540 00:27:00,133 --> 00:27:02,200 - You're so charming. - Enough. 541 00:27:02,333 --> 00:27:05,934 On that note, I am going to leave you ladies to it. 542 00:27:06,066 --> 00:27:07,433 Cindy? 543 00:27:07,567 --> 00:27:10,033 Yes. I will take your measurements. 544 00:27:10,166 --> 00:27:12,200 - I will start with you, Julia. - Yes. 545 00:27:12,333 --> 00:27:13,567 Where's grandmother? 546 00:27:13,700 --> 00:27:16,200 She will have a meltdown if her dress isn't right. 547 00:27:16,333 --> 00:27:19,000 I'll go find her. 548 00:27:21,633 --> 00:27:23,100 Be kind. 549 00:27:23,233 --> 00:27:25,700 I think your figure is going to be perfect. 550 00:27:25,834 --> 00:27:27,166 Nonsense. 551 00:27:27,300 --> 00:27:29,633 I've put on a pound since last month. 552 00:27:42,700 --> 00:27:45,834 Do you want to go back to looking stuffy? 553 00:27:45,967 --> 00:27:49,200 Pardon? 554 00:27:49,333 --> 00:27:50,443 Well, I still need to measure you. 555 00:27:50,467 --> 00:27:51,834 Unless you want to go back to 556 00:27:51,967 --> 00:27:53,767 your old standard royal threads, which you say 557 00:27:53,834 --> 00:27:56,533 you always have to wear at these sort of events. 558 00:27:59,200 --> 00:28:02,600 No. I'd like the Cindy Cordella special, please. 559 00:28:02,734 --> 00:28:04,166 You mean Rebecca Raslyn. 560 00:28:04,300 --> 00:28:05,734 If you say so. 561 00:28:05,867 --> 00:28:08,266 She has something in mind for you 562 00:28:08,400 --> 00:28:10,934 that I think you'll like. 563 00:28:11,066 --> 00:28:13,400 Be sure to tell her I appreciate that. 564 00:28:13,533 --> 00:28:15,934 Take off your jacket, please. 565 00:28:18,400 --> 00:28:20,367 I... 566 00:28:22,300 --> 00:28:24,100 Sorry about the confusion. 567 00:28:24,233 --> 00:28:26,767 My situation with Julia. 568 00:28:26,900 --> 00:28:29,600 Is it really that confusing? 569 00:28:29,734 --> 00:28:33,133 Yes, in fact. 570 00:28:33,266 --> 00:28:35,734 Then why did you ask me to lunch, then? 571 00:28:35,867 --> 00:28:39,834 Must I really need a reason to ask you for lunch? 572 00:28:41,300 --> 00:28:45,300 Great works are performed not by strength, 573 00:28:45,433 --> 00:28:49,233 but patience and perseverance. 574 00:28:49,367 --> 00:28:52,400 Can I quote you on that? 575 00:28:52,533 --> 00:28:56,934 I think I read it in a book somewhere. 576 00:28:58,967 --> 00:29:01,834 You still didn't answer my question. 577 00:29:01,967 --> 00:29:06,133 Like I told you, it was a spontaneous moment. 578 00:29:06,266 --> 00:29:10,233 Impulsive, and maybe out of character. 579 00:29:12,433 --> 00:29:14,900 Must a prince always be in character? 580 00:29:15,033 --> 00:29:18,633 Well, you do tend to gallivant the globe, 581 00:29:18,767 --> 00:29:21,834 accumulating a certain reputation. 582 00:29:21,967 --> 00:29:23,500 Well, I suppose. 583 00:29:23,633 --> 00:29:26,400 It may not seem like it from my public persona, 584 00:29:26,533 --> 00:29:28,967 but my life is so mapped out. 585 00:29:29,100 --> 00:29:32,200 I hardly get to make many choices of my own. 586 00:29:32,333 --> 00:29:33,573 See, my parents are grooming me 587 00:29:33,667 --> 00:29:37,133 to be something that I might not be. 588 00:29:40,834 --> 00:29:42,834 Is that the future king? 589 00:29:42,967 --> 00:29:45,800 That's part of it. 590 00:29:45,934 --> 00:29:50,367 And does that life include the future queen? 591 00:29:50,500 --> 00:29:52,700 But of course. 592 00:29:52,834 --> 00:29:56,166 It's all part of the royal public image. 593 00:29:56,300 --> 00:29:59,000 And Julia comes from a powerful political family. 594 00:29:59,133 --> 00:30:02,100 It's all part of the chess game that politics are. 595 00:30:04,700 --> 00:30:08,734 I probably shouldn't be boring you with all of this. 596 00:30:08,867 --> 00:30:10,433 No. 597 00:30:13,333 --> 00:30:15,567 I thought you were being nicely spontaneous, 598 00:30:15,700 --> 00:30:17,367 which is okay by me. 599 00:30:17,500 --> 00:30:19,467 Okay, then. 600 00:30:21,767 --> 00:30:24,400 When I came to town by myself, 601 00:30:24,533 --> 00:30:26,000 no press, no handlers, 602 00:30:26,133 --> 00:30:29,200 no posing for the paparazzi, 603 00:30:29,333 --> 00:30:32,567 you know, it was the first time I'd done that in a long time. 604 00:30:32,700 --> 00:30:35,166 It was refreshing. 605 00:30:35,300 --> 00:30:36,834 You were refreshing. 606 00:30:36,967 --> 00:30:40,567 Which is what brought out that moment of spontaneity, 607 00:30:40,700 --> 00:30:44,066 I guess. 608 00:30:44,200 --> 00:30:48,066 Because of your momentary freedom, 609 00:30:48,200 --> 00:30:49,567 or me? 610 00:30:49,700 --> 00:30:54,266 Both. 611 00:30:58,667 --> 00:31:01,133 That's an honest answer. 612 00:31:06,033 --> 00:31:10,800 But the fact remains, you have a girlfriend. 613 00:31:10,934 --> 00:31:12,567 She's not my girlfriend. 614 00:31:12,700 --> 00:31:14,200 Does she know that? 615 00:31:16,000 --> 00:31:19,300 Julia. Hi. 616 00:31:19,433 --> 00:31:20,633 You have trunks full of tuxes. 617 00:31:20,767 --> 00:31:22,300 Do you really need to be tailored? 618 00:31:22,433 --> 00:31:24,473 It would be inappropriate to wear something outdated 619 00:31:24,600 --> 00:31:26,367 to such a big event. 620 00:31:26,500 --> 00:31:28,343 The press can be rather harsh on things like that, right? 621 00:31:28,367 --> 00:31:31,367 Yeah. Yes. Right. 622 00:31:31,500 --> 00:31:33,200 Right. 623 00:31:33,333 --> 00:31:34,433 Virginia is ready for you. 624 00:31:34,567 --> 00:31:35,967 Yes. Of course. 625 00:31:36,100 --> 00:31:37,967 Excuse me. 626 00:31:50,166 --> 00:31:52,934 Any wondrous plans for Saturday evening, dear? 627 00:31:53,066 --> 00:31:55,100 No. I'm just working. 628 00:31:55,233 --> 00:31:57,934 We are having a dinner party here Saturday evening. 629 00:31:58,066 --> 00:31:59,600 You should be our guest. 630 00:31:59,734 --> 00:32:04,266 No. I couldn't possibly. But thank you so much. 631 00:32:04,400 --> 00:32:05,467 Why not? 632 00:32:05,600 --> 00:32:07,934 Mother, the dinner is in honor of 633 00:32:08,066 --> 00:32:09,433 our guest, Prince Ronan. 634 00:32:09,567 --> 00:32:11,266 And? 635 00:32:11,400 --> 00:32:15,033 And I wouldn't dream of inviting someone without his consent. 636 00:32:15,166 --> 00:32:17,900 Well, in that case, I think it's a marvelous idea. 637 00:32:19,266 --> 00:32:20,800 Unless you have other plans. 638 00:32:20,934 --> 00:32:22,166 Honestly, Ronan. 639 00:32:22,300 --> 00:32:23,543 She'll be working on our dresses, 640 00:32:23,567 --> 00:32:24,767 and I mean, it'll be a miracle 641 00:32:24,800 --> 00:32:26,076 if they're done in time as it is. 642 00:32:26,100 --> 00:32:27,200 Then it's settled. 643 00:32:27,333 --> 00:32:29,000 I say it isn't. 644 00:32:29,133 --> 00:32:31,633 Wouldn't it be a good opportunity for Cindy 645 00:32:31,767 --> 00:32:33,287 to spend a bit more time with everyone, 646 00:32:33,400 --> 00:32:35,300 get to know them a little better? 647 00:32:35,433 --> 00:32:37,200 Get to know us? 648 00:32:37,333 --> 00:32:40,467 Yes. To inspire more personalized dresses. 649 00:32:40,600 --> 00:32:43,033 - Exactly. - Exactly. 650 00:32:43,166 --> 00:32:44,633 So, it's settled. 651 00:32:44,767 --> 00:32:47,033 I am so confused. Aren't you the seamstress? 652 00:32:47,166 --> 00:32:48,834 Quite right. 653 00:32:48,967 --> 00:32:51,266 It does seem more prudent to invite Rebecca, 654 00:32:51,400 --> 00:32:54,700 so that she can more personalize our dresses. 655 00:32:54,834 --> 00:32:57,133 Well, you know, Cindy is her eyes and ears, and... 656 00:32:57,266 --> 00:32:59,533 It's a very exclusive list. 657 00:32:59,667 --> 00:33:02,767 For crying out loud, Gloria, 658 00:33:02,900 --> 00:33:05,000 invite them both if you must. 659 00:33:05,133 --> 00:33:07,166 There'll be enough food to feed Philadelphia 660 00:33:07,300 --> 00:33:10,700 and half the poor in the state. 661 00:33:10,834 --> 00:33:12,500 The poor girl is working her tail off 662 00:33:12,633 --> 00:33:14,400 making you look better than you are. 663 00:33:14,533 --> 00:33:17,200 Grandmother! 664 00:33:17,333 --> 00:33:18,734 Very well. 665 00:33:18,867 --> 00:33:21,066 Please attend as our guest. 666 00:33:21,200 --> 00:33:24,033 I think it's a great idea. 667 00:33:24,166 --> 00:33:26,600 In fact, bring a date. 668 00:33:28,734 --> 00:33:30,500 Do come to the dinner party, dear. 669 00:33:30,633 --> 00:33:34,500 I have a feeling that you won't be the only one who's inspired. 670 00:33:34,633 --> 00:33:36,934 - Ronan, darling... - Yes. Of course. 671 00:33:48,734 --> 00:33:50,333 So, you're going? 672 00:33:50,467 --> 00:33:51,533 Yeah. I'm going. 673 00:33:51,667 --> 00:33:52,834 It's a work thing. 674 00:33:52,967 --> 00:33:54,533 Unreal. 675 00:33:54,667 --> 00:33:56,443 You're actually going to Prince Ronan's welcome party. 676 00:33:56,467 --> 00:33:58,834 So is Julia, just to be clear. 677 00:33:58,967 --> 00:34:00,600 His not-girlfriend? 678 00:34:00,734 --> 00:34:02,433 No. It's his girlfriend. Trust me. 679 00:34:02,567 --> 00:34:04,333 There's big a difference between a girlfriend 680 00:34:04,467 --> 00:34:06,567 and a date, and he told you she's just his date. 681 00:34:06,700 --> 00:34:08,609 Yeah, but she doesn't think that he's just her date, 682 00:34:08,633 --> 00:34:09,834 and that matters. 683 00:34:09,967 --> 00:34:11,834 All that matters is what he thinks. 684 00:34:11,967 --> 00:34:13,400 I think he's confused. 685 00:34:13,533 --> 00:34:14,934 Un-confuse him. 686 00:34:15,066 --> 00:34:16,543 No. I'm not doing that. I'm not playing that game. 687 00:34:16,567 --> 00:34:17,734 He should know what he wants. 688 00:34:17,867 --> 00:34:19,400 Yeah. He does. 689 00:34:19,533 --> 00:34:22,500 You should have seen all their faces 690 00:34:22,633 --> 00:34:24,667 when the grandmother invited me to go. 691 00:34:24,800 --> 00:34:26,710 They were all looking at me like evil stepsisters. 692 00:34:26,734 --> 00:34:29,700 Which could lead to a fairy-tale ending. 693 00:35:06,700 --> 00:35:07,834 What you doing? 694 00:35:07,967 --> 00:35:09,233 I was just checking 695 00:35:09,367 --> 00:35:10,609 the flow and the movement of the dress. 696 00:35:10,633 --> 00:35:11,753 - It works perfectly. - Okay. 697 00:35:11,867 --> 00:35:14,266 - Cindy? - In here. 698 00:35:18,767 --> 00:35:20,776 I need something to wear to the dinner party. Any thoughts? 699 00:35:20,800 --> 00:35:22,667 Yes. You have a few dresses you haven't worn. 700 00:35:22,800 --> 00:35:24,233 I will pull them from storage. 701 00:35:24,367 --> 00:35:27,533 Okay. Nothing too formal, so I'm told. 702 00:35:27,667 --> 00:35:30,066 Rebecca? 703 00:35:30,200 --> 00:35:32,734 Yes? 704 00:35:32,867 --> 00:35:35,800 I was asked to the party as well. 705 00:35:35,934 --> 00:35:37,033 The Hamilton party? 706 00:35:37,166 --> 00:35:38,533 Don't be silly. 707 00:35:38,667 --> 00:35:40,233 Yeah. She was invited. 708 00:35:40,367 --> 00:35:44,033 We already discussed fraternizing with the clients. 709 00:35:44,166 --> 00:35:47,233 No, no. It's nothing like that. 710 00:35:47,367 --> 00:35:50,500 Actually, Virginia Hamilton 711 00:35:50,633 --> 00:35:52,834 asked me to attend. 712 00:35:52,967 --> 00:35:54,343 You see, they're all a bit concerned about 713 00:35:54,367 --> 00:35:56,133 what they're going to wear to the ball. 714 00:35:56,266 --> 00:35:57,567 So, the thought is I would go. 715 00:35:57,700 --> 00:35:59,260 I would get to know their personalities. 716 00:35:59,367 --> 00:36:00,967 See how they walk, how they interact. 717 00:36:01,100 --> 00:36:04,367 That way, you can design their perfect dress for them. 718 00:36:04,500 --> 00:36:06,867 I guess I see the wisdom in that. 719 00:36:10,767 --> 00:36:13,467 I'm going to help you branch out on your own, 720 00:36:13,600 --> 00:36:16,033 but right now it's important that the Hamiltons 721 00:36:16,166 --> 00:36:18,433 and Prince Ronan and his date show the world 722 00:36:18,567 --> 00:36:21,400 they are wearing Rebecca Raslyn. 723 00:36:21,533 --> 00:36:22,734 And they need to know 724 00:36:22,867 --> 00:36:24,934 they are wearing Rebecca Raslyn, 725 00:36:25,066 --> 00:36:27,033 if you know what I mean. 726 00:36:28,600 --> 00:36:30,033 So, is that a yes? 727 00:36:30,166 --> 00:36:31,767 You have my blessing. 728 00:36:31,900 --> 00:36:34,233 Just do your best to blend in. 729 00:36:34,367 --> 00:36:36,867 The last thing we want to do is draw attention to ourselves. 730 00:36:38,600 --> 00:36:39,800 Her blessing? 731 00:36:39,934 --> 00:36:41,133 All a means to an end. 732 00:36:41,266 --> 00:36:43,834 Yeah. Whose end? 733 00:37:12,166 --> 00:37:13,266 Hello? 734 00:37:13,400 --> 00:37:14,400 Is this Cindy? 735 00:37:14,433 --> 00:37:16,367 Yes. Who is this? 736 00:37:16,500 --> 00:37:18,500 It's Julia. 737 00:37:18,633 --> 00:37:20,433 Gilmore. Prince Ronan's date. 738 00:37:20,567 --> 00:37:23,166 Yeah. Hi. 739 00:37:23,300 --> 00:37:25,867 Sorry to bother you, but I wanted to let you know that 740 00:37:26,000 --> 00:37:27,467 the other girls and I, 741 00:37:27,600 --> 00:37:28,810 we've decided to have a little fun 742 00:37:28,834 --> 00:37:30,500 for the dinner party. 743 00:37:30,633 --> 00:37:32,767 We're going to dress casual. 744 00:37:32,900 --> 00:37:37,300 Super casual, to be comfortable, if you know what I mean. 745 00:37:37,433 --> 00:37:40,600 Really? 746 00:37:40,734 --> 00:37:44,266 It'll be absolutely brilliant to see the look on their faces. 747 00:37:44,400 --> 00:37:47,767 Yeah. Okay. 748 00:37:47,900 --> 00:37:49,200 Are you sure? 749 00:37:49,333 --> 00:37:51,300 Yes, of course. 750 00:37:51,433 --> 00:37:53,967 Let's all have a sense of humor about this. 751 00:37:54,100 --> 00:37:57,133 It'll be good for Ronan. 752 00:37:57,266 --> 00:37:58,600 I hope I can count on you? 753 00:37:58,734 --> 00:38:00,900 Yeah, yeah. Of course. Of course. Yeah. 754 00:38:01,033 --> 00:38:03,109 I definitely have something casual lying around, 755 00:38:03,133 --> 00:38:04,700 so, yes. 756 00:38:04,834 --> 00:38:07,867 Wonderful. See you here. 757 00:38:08,000 --> 00:38:10,767 Talk to you later. Bye. 758 00:38:21,000 --> 00:38:23,934 Casual. 759 00:38:39,333 --> 00:38:41,166 Hi there. Thanks so much. 760 00:38:59,166 --> 00:39:02,100 My. 761 00:39:02,233 --> 00:39:05,100 What a unique choice. 762 00:39:05,233 --> 00:39:08,433 Yeah. I think I misunderstood. 763 00:39:08,567 --> 00:39:11,266 You see, I got a phone call and someone told me that... 764 00:39:11,400 --> 00:39:14,900 Help yourself to champagne, hors d'oeuvres. 765 00:39:15,033 --> 00:39:16,900 Thank you. 766 00:39:17,033 --> 00:39:18,934 Did you not get my text? 767 00:39:19,066 --> 00:39:21,834 Oh, no. I clearly didn't. No. 768 00:39:21,967 --> 00:39:24,333 I'm so sorry, dear. 769 00:39:24,467 --> 00:39:25,900 We decided... 770 00:39:26,033 --> 00:39:28,400 Well, Mrs. Hamilton caught word and forbade us. 771 00:39:28,533 --> 00:39:29,667 She was certain 772 00:39:29,800 --> 00:39:31,300 it would get back to their majesties. 773 00:39:31,433 --> 00:39:33,076 Prince Ronan is under her guardianship 774 00:39:33,100 --> 00:39:35,633 as well as her hospitality, after all, 775 00:39:35,767 --> 00:39:38,934 and didn't want him to be embarrassed. 776 00:39:39,066 --> 00:39:40,186 They have no sense of humor. 777 00:39:43,200 --> 00:39:45,400 Yeah. I think I'm going to go home and change. 778 00:39:45,533 --> 00:39:47,800 - So... - Nonsense. 779 00:39:47,934 --> 00:39:49,694 You look better than most of the people here. 780 00:39:49,767 --> 00:39:51,433 Come. Let's get you a drink. 781 00:39:51,567 --> 00:39:52,667 Oh, no. That's okay. 782 00:39:52,800 --> 00:39:55,367 I think I'm going to get myself a drink. 783 00:39:59,133 --> 00:40:01,100 I'll have a little. Thank you. 784 00:40:04,800 --> 00:40:06,300 Well, you look good. 785 00:40:07,700 --> 00:40:09,300 That's a bad T-shirt, though. 786 00:40:09,433 --> 00:40:11,633 I think I could have done better. 787 00:40:11,767 --> 00:40:15,333 It's really inappropriate. 788 00:40:15,467 --> 00:40:19,000 Which one of them put you up to this? 789 00:40:19,133 --> 00:40:20,734 Does it matter? 790 00:40:20,867 --> 00:40:24,800 You possess trust. That's a good thing in my eyes. 791 00:40:24,934 --> 00:40:27,800 Besides, 792 00:40:27,934 --> 00:40:29,800 my instinct was correct. 793 00:40:29,934 --> 00:40:32,000 And what instinct is that? 794 00:40:32,133 --> 00:40:33,600 You're a threat. 795 00:40:33,734 --> 00:40:38,433 Me, a threat? 796 00:40:38,567 --> 00:40:39,967 You're the type of person 797 00:40:40,100 --> 00:40:41,676 who makes these kind of people uncomfortable. 798 00:40:41,700 --> 00:40:43,667 'Cause you're real, 799 00:40:43,800 --> 00:40:45,567 and it reminds them that they're not. 800 00:40:45,700 --> 00:40:47,967 You stand out. Makes them jealous. 801 00:40:48,100 --> 00:40:51,100 Just make sure you get the last laugh. 802 00:40:51,233 --> 00:40:55,433 Right. Well, good job fitting in, Cindy. 803 00:40:55,567 --> 00:40:57,567 You only live once. 804 00:40:57,700 --> 00:41:00,367 Well, great works are performed not by strength, 805 00:41:00,500 --> 00:41:02,233 but by patience and perseverance. 806 00:41:02,367 --> 00:41:06,066 Have you eaten? 807 00:41:06,200 --> 00:41:07,409 No, I haven't, and I am so hungry. 808 00:41:07,433 --> 00:41:08,633 Well, come. 809 00:41:21,200 --> 00:41:24,033 Gloria, darling. 810 00:41:24,166 --> 00:41:27,033 Rebecca, you look marvelous. 811 00:41:27,166 --> 00:41:29,600 You always know just what to wear. 812 00:41:31,166 --> 00:41:33,734 So many people are waiting to see you. 813 00:41:35,934 --> 00:41:38,433 Ms. Raslyn, the designs you came up with 814 00:41:38,567 --> 00:41:41,533 for our dresses are positively perfection. 815 00:41:43,166 --> 00:41:45,066 We are so excited. 816 00:41:45,200 --> 00:41:47,767 Well, you ladies certainly make it easier 817 00:41:47,900 --> 00:41:49,233 to define beauty. 818 00:41:49,367 --> 00:41:51,300 Thank you. 819 00:41:51,433 --> 00:41:53,500 You're too kind. 820 00:41:58,900 --> 00:42:00,233 Excuse me. 821 00:42:07,734 --> 00:42:09,467 Why are you wearing that? 822 00:42:12,767 --> 00:42:14,533 I'm teasing. 823 00:42:14,667 --> 00:42:17,467 I'm envious. 824 00:42:17,600 --> 00:42:20,133 Have you noticed how everyone in this family 825 00:42:20,266 --> 00:42:22,467 always seems to be posing for a photograph, 826 00:42:22,600 --> 00:42:24,567 even though one isn't being taken? 827 00:42:27,300 --> 00:42:29,700 You look really beautiful tonight, Mrs. Hamilton. 828 00:42:29,834 --> 00:42:31,800 Please call me Virginia. 829 00:42:31,934 --> 00:42:34,033 Although it takes a lot more work at my age. 830 00:42:34,166 --> 00:42:37,600 But just once, I'd love to be able to be seen in public 831 00:42:37,734 --> 00:42:40,767 wearing normal clothes. 832 00:42:40,900 --> 00:42:42,767 Don't take that for granted. 833 00:42:42,900 --> 00:42:45,033 I won't. 834 00:42:45,166 --> 00:42:46,446 - You're a dear. - Thank you. 835 00:42:48,400 --> 00:42:51,333 All right, everyone. Here we go. 836 00:42:51,467 --> 00:42:53,934 Oh, my. Look at him. 837 00:42:55,500 --> 00:42:57,166 What are you doing? 838 00:42:57,300 --> 00:42:59,300 Trying not to fit in. 839 00:42:59,433 --> 00:43:01,834 Honestly, Ronan, the photographers will be here soon. 840 00:43:01,967 --> 00:43:05,367 Perfect. Everyone, gather round. Form a circle. 841 00:43:05,500 --> 00:43:07,900 So, since this party is being held in my honor, 842 00:43:08,033 --> 00:43:09,900 I thought that we would 843 00:43:10,033 --> 00:43:12,000 continue a Hamilton tradition before we dine. 844 00:43:12,133 --> 00:43:15,200 Now, those who want to play, pick a card. 845 00:43:15,333 --> 00:43:16,734 Ronan, dear... 846 00:43:16,867 --> 00:43:18,533 Prince Ronan. 847 00:43:18,667 --> 00:43:19,900 Joking. 848 00:43:21,967 --> 00:43:26,100 So, I don't get to play these games much back home, 849 00:43:26,233 --> 00:43:28,367 so I appreciate if you just would indulge me. 850 00:43:28,500 --> 00:43:30,467 Pick a card? 851 00:43:31,667 --> 00:43:33,633 Thank you. 852 00:43:36,367 --> 00:43:38,033 Okay. Not you, dear. 853 00:43:43,367 --> 00:43:45,166 Pick a good one. 854 00:43:45,300 --> 00:43:47,266 Perfect. Cindy? 855 00:43:47,400 --> 00:43:49,009 I'm not really a part of the traditions here. 856 00:43:49,033 --> 00:43:50,266 You are now. 857 00:43:50,400 --> 00:43:52,934 Come on. Pick a card. It'll be fun. 858 00:43:53,066 --> 00:43:54,867 Nice jeans. 859 00:43:55,000 --> 00:43:56,600 You're not the only outcast here. 860 00:43:56,734 --> 00:44:00,400 Okay. So, first game up, 861 00:44:00,533 --> 00:44:02,800 Minute to Win It. 862 00:44:02,934 --> 00:44:04,094 Now, you will have one minute 863 00:44:04,200 --> 00:44:06,834 to pass this ball 864 00:44:06,967 --> 00:44:09,433 from your elbow to your partner's, 865 00:44:09,567 --> 00:44:11,076 but you can't touch it with your hands. 866 00:44:11,100 --> 00:44:12,600 If you're playing, 867 00:44:12,734 --> 00:44:14,700 put your card in the box. 868 00:44:15,967 --> 00:44:17,166 Thank you. 869 00:44:17,300 --> 00:44:19,834 - No peeking. - I won't. 870 00:44:19,967 --> 00:44:21,433 Thank you. 871 00:44:21,567 --> 00:44:22,867 Get it in there. 872 00:44:24,266 --> 00:44:26,467 Yes. Get it in there. 873 00:44:32,133 --> 00:44:35,767 Okay. So, first up, we have... 874 00:44:35,900 --> 00:44:37,967 ...eight of diamonds. 875 00:44:38,100 --> 00:44:40,166 That's me. 876 00:44:40,300 --> 00:44:43,767 Perfect. And then next, we have the queen of spades. 877 00:44:43,900 --> 00:44:45,734 That's me. 878 00:44:45,867 --> 00:44:47,000 Great. So, Brookie, 879 00:44:47,133 --> 00:44:49,000 you have called first. You get the ball. 880 00:44:49,133 --> 00:44:50,934 Thank you. 881 00:44:51,066 --> 00:44:52,066 Go. 882 00:44:52,133 --> 00:44:53,467 Okay. 883 00:44:53,600 --> 00:44:55,633 Here we go. 884 00:44:56,867 --> 00:44:58,000 Close. 885 00:44:58,133 --> 00:44:59,133 Okay. Do it again. 886 00:45:07,133 --> 00:45:09,066 - Been practicing? - Hardly. 887 00:45:09,200 --> 00:45:11,000 Next up, we have 888 00:45:11,133 --> 00:45:14,233 the ace of diamonds. 889 00:45:15,800 --> 00:45:16,967 Well. 890 00:45:17,100 --> 00:45:20,667 And then playing with you, we have the... 891 00:45:20,800 --> 00:45:23,033 Jack of hearts. My card. 892 00:45:25,667 --> 00:45:27,633 Would you be so kind? 893 00:45:28,700 --> 00:45:30,233 Thank you. Cindy, come on. 894 00:45:31,600 --> 00:45:33,500 Can you start with the ball? 895 00:45:33,633 --> 00:45:37,233 Count down for us, starting now. 896 00:45:37,367 --> 00:45:38,633 This is so silly. 897 00:45:38,767 --> 00:45:39,867 - Come on. - All right. 898 00:45:40,000 --> 00:45:41,467 Just a minute. All right? 899 00:45:41,600 --> 00:45:43,867 Careful. Spin. 900 00:45:44,000 --> 00:45:45,967 Okay. It's fine. 901 00:45:46,100 --> 00:45:47,400 It's okay. Okay. Okay. 902 00:45:47,533 --> 00:45:48,533 - All right. - Okay. 903 00:45:48,633 --> 00:45:50,867 Now, you all right? You okay? 904 00:45:51,000 --> 00:45:52,109 - Yeah. - It's okay. Come on. 905 00:45:52,133 --> 00:45:53,500 No. 906 00:45:58,834 --> 00:46:00,967 I am so sorry. 907 00:46:01,100 --> 00:46:03,367 - I am so sorry. - It's okay. It's okay. 908 00:46:03,500 --> 00:46:04,710 - It's an accident. - I am so sorry. I... 909 00:46:04,734 --> 00:46:07,100 An accident. It's okay. 910 00:46:08,433 --> 00:46:10,734 I need another dress. 911 00:46:21,000 --> 00:46:24,533 What are we doing out here? 912 00:46:24,667 --> 00:46:25,767 Well, 913 00:46:25,900 --> 00:46:27,376 the valet said it was going to be a while, 914 00:46:27,400 --> 00:46:29,934 so I figured that this spot was the safest place to hide. 915 00:46:30,066 --> 00:46:33,367 No one's that upset in there. Come on. It got a good laugh. 916 00:46:33,500 --> 00:46:36,734 I ruined Brooke Hamilton's dress in front of everyone. 917 00:46:36,867 --> 00:46:38,700 Brookie? Well, she's already changed 918 00:46:38,834 --> 00:46:41,367 into one of her hundreds of others. 919 00:46:41,500 --> 00:46:42,910 Okay. It didn't start with just the dress. 920 00:46:42,934 --> 00:46:44,242 They've all been looking at me like that 921 00:46:44,266 --> 00:46:45,543 ever since I walked through the door. 922 00:46:45,567 --> 00:46:47,009 That's probably because you're wearing 923 00:46:47,033 --> 00:46:48,300 that very bad T-shirt. 924 00:46:48,433 --> 00:46:51,033 Okay. Hey, Mr. Rock 'n' Roll. 925 00:46:51,166 --> 00:46:52,734 Rock 'n' roll. 926 00:46:52,867 --> 00:46:55,533 I did not know that you rocked and rolled. 927 00:46:55,667 --> 00:46:57,700 Got to rock out. 928 00:46:59,600 --> 00:47:02,567 Look. The Hamiltons can be difficult. 929 00:47:05,266 --> 00:47:06,900 They have their moments. 930 00:47:07,934 --> 00:47:09,166 But they're not always nice. 931 00:47:09,300 --> 00:47:11,967 Yeah. 932 00:47:12,100 --> 00:47:13,900 Nice would have been nice. 933 00:47:16,233 --> 00:47:18,800 I should have known better. 934 00:47:20,400 --> 00:47:23,166 Then why did you come? 935 00:47:23,300 --> 00:47:25,266 Why do you think? 936 00:47:26,667 --> 00:47:29,300 Yeah. Me, too. 937 00:47:29,433 --> 00:47:32,300 Except you're not the world's most eligible bachelor, Ronan. 938 00:47:32,433 --> 00:47:36,033 You don't even realize it, do you? 939 00:47:37,066 --> 00:47:38,367 Or if you do, 940 00:47:38,500 --> 00:47:40,266 then you're just as bad as your reputation. 941 00:47:40,400 --> 00:47:42,700 My reputation? 942 00:47:42,834 --> 00:47:46,767 You have a reputation with the ladies. 943 00:47:46,900 --> 00:47:49,133 Well, that's just the press, 944 00:47:49,266 --> 00:47:51,800 and yes, I have dated a lot, 945 00:47:51,934 --> 00:47:54,094 but that's because I haven't found the right woman yet. 946 00:47:57,500 --> 00:48:00,166 Doesn't mean I'm not looking. 947 00:48:02,667 --> 00:48:05,500 Oh, my gosh. 948 00:48:12,000 --> 00:48:14,066 Here. 949 00:48:14,200 --> 00:48:16,767 Okay. Okay. Let's go in. 950 00:48:16,900 --> 00:48:18,867 Let's go. 951 00:48:31,633 --> 00:48:34,066 Warming up? 952 00:48:34,200 --> 00:48:37,367 Yeah, finally. 953 00:48:37,500 --> 00:48:40,500 Is everyone else still here? 954 00:48:40,633 --> 00:48:44,100 Pretty much just everyone. 955 00:48:44,233 --> 00:48:47,066 Is there a back door that I could go through? 956 00:48:47,200 --> 00:48:50,433 Yes, but you'd have to walk past several windows, 957 00:48:50,567 --> 00:48:53,200 and your clothes aren't dry yet. 958 00:48:53,333 --> 00:48:56,367 Not a party you'll soon forget. 959 00:48:56,500 --> 00:48:58,867 Please. Do not remind me. 960 00:48:59,000 --> 00:49:00,934 You made it better. 961 00:49:01,066 --> 00:49:02,300 Well, I'm glad that 962 00:49:02,433 --> 00:49:06,133 I was everyone's entertainment for the evening. 963 00:49:06,266 --> 00:49:09,767 I am definitely going to lose my job now. 964 00:49:09,900 --> 00:49:11,967 No. We both know your boss can't fire you. 965 00:49:12,100 --> 00:49:14,600 You're the real reason she's a success. 966 00:49:14,734 --> 00:49:17,000 And people should know who the actual genius is. 967 00:49:17,133 --> 00:49:21,433 Well, I admit to being the designer. 968 00:49:21,567 --> 00:49:24,934 And I would love to own my own shop one day. 969 00:49:25,066 --> 00:49:28,166 But my job with Rebecca is a part of the path. 970 00:49:28,300 --> 00:49:29,420 She's not a terrible person, 971 00:49:29,467 --> 00:49:31,734 and I really couldn't do what she does. 972 00:49:31,867 --> 00:49:32,967 Which is what? 973 00:49:33,100 --> 00:49:35,767 Fit into this... 974 00:49:35,900 --> 00:49:37,767 ...high-society world. 975 00:49:37,900 --> 00:49:40,800 Well, maybe it should be the other way around. 976 00:49:40,934 --> 00:49:44,300 People like them trying to fit into your world. 977 00:49:44,433 --> 00:49:46,734 No. My world is not the kind of world 978 00:49:46,867 --> 00:49:49,567 that should be on the cover of magazines. Trust me. 979 00:49:49,700 --> 00:49:52,800 Lucky you. 980 00:49:52,934 --> 00:49:55,300 Why are you so unhappy? 981 00:49:55,433 --> 00:49:57,834 You're the royal prince. 982 00:49:57,967 --> 00:49:59,834 Exactly. 983 00:50:01,867 --> 00:50:05,333 When I was about eight, I... 984 00:50:05,467 --> 00:50:08,233 I used to help my grandfather restore antique furniture. 985 00:50:08,367 --> 00:50:10,300 He used to say that he needed something 986 00:50:10,433 --> 00:50:13,066 that he could see and touch and feel. 987 00:50:13,200 --> 00:50:15,400 You know, when we restore something, 988 00:50:15,533 --> 00:50:19,133 we're really restoring part of ourselves. 989 00:50:19,266 --> 00:50:20,667 It was the thing that I loved 990 00:50:20,800 --> 00:50:22,934 most in the world, before I was sat down 991 00:50:23,066 --> 00:50:27,400 and told of my noble obligations. 992 00:50:27,533 --> 00:50:30,166 That's one of the reasons why I like coming here. 993 00:50:30,300 --> 00:50:33,166 I can be myself. 994 00:50:33,300 --> 00:50:36,467 So you'd rather restore antiques 995 00:50:36,600 --> 00:50:39,166 than be the prince? 996 00:50:39,300 --> 00:50:42,967 No. 997 00:50:43,100 --> 00:50:47,400 But I want to make sure I'm doing something tangible. 998 00:50:47,533 --> 00:50:49,433 Philanthropy. You know, I've spent my adult life 999 00:50:49,567 --> 00:50:52,400 dedicated to humanitarian efforts, 1000 00:50:52,533 --> 00:50:56,500 things that I know will make the world a better place. 1001 00:50:56,633 --> 00:50:59,633 I mean, it's the least service that my life should attend to. 1002 00:50:59,767 --> 00:51:02,300 Well, to me, 1003 00:51:02,433 --> 00:51:05,400 that's the very definition of being noble. 1004 00:51:08,433 --> 00:51:11,000 But aren't you're in a position to do all those things? 1005 00:51:11,133 --> 00:51:13,166 I'm heir to the throne. 1006 00:51:13,300 --> 00:51:16,834 I'll have other, more pressing responsibilities. 1007 00:51:16,967 --> 00:51:21,367 What is the real reason that you asked me to lunch? 1008 00:51:21,500 --> 00:51:23,900 I was being spontaneous... 1009 00:51:24,033 --> 00:51:25,533 ...in the moment... 1010 00:51:25,667 --> 00:51:26,800 ...out of character. 1011 00:51:26,934 --> 00:51:29,200 Exactly. 1012 00:51:29,333 --> 00:51:33,967 So, be spontaneous. 1013 00:51:34,100 --> 00:51:36,166 Be out of character. 1014 00:51:36,300 --> 00:51:38,900 Live in the moment. 1015 00:51:39,033 --> 00:51:42,633 No one can stop you from living your life. 1016 00:51:42,767 --> 00:51:45,266 Not even the king or queen. 1017 00:51:53,967 --> 00:51:56,533 Excuse me, Ronan, 1018 00:51:56,667 --> 00:51:58,309 but Gerald has some people he would like you to meet 1019 00:51:58,333 --> 00:52:00,233 for cigars in the parlor. 1020 00:52:00,367 --> 00:52:03,333 Right. Well... 1021 00:52:05,667 --> 00:52:08,233 Don't go anywhere. 1022 00:52:08,367 --> 00:52:10,233 Plus, Virginia wants you to spend the night. 1023 00:52:10,367 --> 00:52:11,767 She insists. 1024 00:52:11,900 --> 00:52:15,066 She can't wait to see what happens in the morning. 1025 00:52:19,000 --> 00:52:21,700 I know he's asked you to stay, 1026 00:52:21,834 --> 00:52:24,900 but your van is ready and waiting. 1027 00:52:25,033 --> 00:52:27,100 I think it's best if you leave. 1028 00:52:27,233 --> 00:52:30,367 Okay. 1029 00:52:38,433 --> 00:52:41,967 Thanks. 1030 00:52:42,100 --> 00:52:46,633 Cindy, you know you make it obvious to everyone. 1031 00:52:46,767 --> 00:52:48,133 I make what obvious? 1032 00:52:48,266 --> 00:52:50,767 Clearly, to everyone but you. 1033 00:52:50,900 --> 00:52:52,867 I came here tonight on business. That's all. 1034 00:52:53,000 --> 00:52:55,467 Except you didn't need to be here on business, did you? 1035 00:52:55,600 --> 00:52:58,233 No. I guess I didn't. 1036 00:52:58,367 --> 00:52:59,567 I don't blame you. 1037 00:52:59,700 --> 00:53:01,300 I'm not even mad, actually, 1038 00:53:01,433 --> 00:53:05,800 which is kind of weird, because I should be, I think. 1039 00:53:05,934 --> 00:53:10,600 Thing is, certain feathers just don't flock together. 1040 00:53:10,734 --> 00:53:12,967 You have a crush on Prince Ronan. 1041 00:53:13,100 --> 00:53:15,433 Who doesn't? 1042 00:53:15,567 --> 00:53:19,033 But don't fall for it. You're going to get hurt. 1043 00:53:19,166 --> 00:53:21,934 What do you really like about Ronan? 1044 00:53:22,066 --> 00:53:24,767 That really isn't any of your business, is it? 1045 00:53:24,900 --> 00:53:27,166 You made it my business 1046 00:53:27,300 --> 00:53:28,867 the second you pulled that prank on me. 1047 00:53:29,000 --> 00:53:30,476 You want to know who went out of his way 1048 00:53:30,500 --> 00:53:31,609 not to make me feel stupid tonight? 1049 00:53:31,633 --> 00:53:32,913 Ronan, because he's a nice person 1050 00:53:33,000 --> 00:53:34,967 who feels crushed under his family's obligation. 1051 00:53:35,100 --> 00:53:38,266 He's been down this road before, dear. 1052 00:53:38,400 --> 00:53:39,767 Then he comes to his senses 1053 00:53:39,900 --> 00:53:44,166 and realizes there's one universal truth in his life... 1054 00:53:44,300 --> 00:53:45,600 ...one day being king. 1055 00:53:47,967 --> 00:53:49,609 And not even the sweetest little dove in the world 1056 00:53:49,633 --> 00:53:51,967 can change those feathers. 1057 00:53:52,100 --> 00:53:53,633 I know you're not going to believe me, 1058 00:53:53,767 --> 00:53:55,433 but I'm actually looking out for you. 1059 00:54:10,066 --> 00:54:12,066 Cindy? 1060 00:54:12,200 --> 00:54:14,333 You're not leaving. 1061 00:54:14,467 --> 00:54:17,100 It's getting late, Mrs. Hamilton. 1062 00:54:17,233 --> 00:54:19,667 It's Virginia, please, and yes, it is very late. 1063 00:54:19,800 --> 00:54:21,367 You should stay. 1064 00:54:21,500 --> 00:54:25,667 I appreciate that, but I do need to get home. 1065 00:54:25,800 --> 00:54:26,934 Cindy, 1066 00:54:27,066 --> 00:54:30,934 some people in this family like you very much. 1067 00:54:31,066 --> 00:54:33,400 Most people don't like you at all, 1068 00:54:33,533 --> 00:54:36,033 but that has nothing to do with you. 1069 00:54:36,166 --> 00:54:38,734 Now, in light of my sanctimonious self-indulgence, 1070 00:54:38,867 --> 00:54:41,400 I am very particular about the dresses I wear, 1071 00:54:41,533 --> 00:54:43,667 especially to a ball. 1072 00:54:43,800 --> 00:54:47,100 So, I would like to see you back here 1073 00:54:47,233 --> 00:54:49,333 to discuss said particulars. 1074 00:54:49,467 --> 00:54:52,000 Okay. Yes. 1075 00:54:52,133 --> 00:54:53,667 You know, it's very difficult 1076 00:54:53,800 --> 00:54:57,934 to have patience with other people's vanity. 1077 00:54:58,066 --> 00:55:00,133 It's so offensive to our own. 1078 00:55:00,266 --> 00:55:02,233 Good night. 1079 00:55:27,767 --> 00:55:30,767 Cindy! 1080 00:55:32,934 --> 00:55:34,834 Cindy? 1081 00:55:38,867 --> 00:55:42,633 Come inside, Ronan. 1082 00:55:42,767 --> 00:55:45,800 What did you say to her? 1083 00:55:45,934 --> 00:55:47,900 Only what I had to. 1084 00:56:17,000 --> 00:56:20,200 You really do like getting your nails dirty, don't you? 1085 00:56:20,333 --> 00:56:23,767 Not very fitting for a future king, is it? 1086 00:56:23,900 --> 00:56:26,433 Maybe it'll make you the people's king. 1087 00:56:28,500 --> 00:56:30,400 Peace offering? 1088 00:56:30,533 --> 00:56:32,467 Thank you. Yes. 1089 00:56:36,166 --> 00:56:37,700 Did you hear the news? 1090 00:56:37,834 --> 00:56:40,266 No. 1091 00:56:40,400 --> 00:56:42,767 Your father is going to step down from the throne 1092 00:56:42,900 --> 00:56:44,400 at the end of the year. 1093 00:56:44,533 --> 00:56:46,734 Why didn't he call me? 1094 00:56:46,867 --> 00:56:49,333 The queen spoke to Mrs. Hamilton. 1095 00:56:49,467 --> 00:56:51,609 Apparently, they feel it's the only way to rein you in, 1096 00:56:51,633 --> 00:56:52,834 so to speak. 1097 00:56:52,967 --> 00:56:55,834 I'm not ready to become king. 1098 00:56:55,967 --> 00:56:57,400 Is it really so bad? 1099 00:56:57,533 --> 00:56:59,333 Don't answer that. 1100 00:56:59,467 --> 00:57:03,934 I'm sorry you feel so obligated, 1101 00:57:04,066 --> 00:57:05,467 including with me. 1102 00:57:05,600 --> 00:57:09,433 You've never felt like an obligation, Julia. 1103 00:57:09,567 --> 00:57:13,400 But it was a lot of pressure, and that was two weeks ago. 1104 00:57:13,533 --> 00:57:14,834 Things have changed. 1105 00:57:14,967 --> 00:57:17,333 They certainly have. 1106 00:57:17,467 --> 00:57:20,266 You were happy at the dinner party. 1107 00:57:20,400 --> 00:57:22,543 It was the first time I've seen you laugh in a long time 1108 00:57:22,567 --> 00:57:23,876 that wasn't being faked for the cameras. 1109 00:57:23,900 --> 00:57:26,333 I like that side of you. 1110 00:57:26,467 --> 00:57:30,266 I just wish I was the one that made you feel that way. 1111 00:57:30,400 --> 00:57:33,266 Julia, I... 1112 00:57:55,367 --> 00:57:57,500 I'm doing the right thing. 1113 00:57:57,633 --> 00:57:58,834 For who? 1114 00:58:01,967 --> 00:58:06,567 Hey, Cindy. It's Ronan again. 1115 00:58:06,700 --> 00:58:08,867 I'd love to speak, 1116 00:58:09,000 --> 00:58:12,300 if you can call me back. 1117 00:58:12,433 --> 00:58:14,033 Bye. 1118 00:58:15,767 --> 00:58:19,467 Please, please tell me you'll have them done on time. 1119 00:58:19,600 --> 00:58:21,467 Well, it's going to be close, but yes, 1120 00:58:21,600 --> 00:58:23,000 we're going to get it done. 1121 00:58:23,133 --> 00:58:25,800 Okay. Two days until the ball. 1122 00:58:25,934 --> 00:58:28,367 Final fittings are tomorrow. After that dinner party fiasco, 1123 00:58:28,500 --> 00:58:32,166 we need to exceed their expectations. 1124 00:58:32,300 --> 00:58:35,800 I'm really sorry about what happened. 1125 00:58:35,934 --> 00:58:38,900 Let's put it behind us. Water under the bridge. 1126 00:58:39,033 --> 00:58:40,713 All will be forgiven when they see my work. 1127 00:58:42,133 --> 00:58:45,333 You know how I appreciate you, all of you, 1128 00:58:45,467 --> 00:58:46,867 all your hard work. 1129 00:58:47,000 --> 00:58:50,200 Your time will come. I promise. 1130 00:58:52,166 --> 00:58:53,834 I should have mentioned this before. 1131 00:58:53,967 --> 00:58:55,407 I've been invited to attend the ball. 1132 00:58:55,533 --> 00:58:57,500 No shock there, but I wasn't sure for a moment. 1133 00:58:57,633 --> 00:58:59,867 You must come up with something fabulous for me. 1134 00:59:00,066 --> 00:59:01,133 Another dress? 1135 00:59:01,266 --> 00:59:03,033 Yes, of course. 1136 00:59:03,166 --> 00:59:04,633 It's for me. 1137 00:59:04,767 --> 00:59:07,567 I'll leave it up to you, and I'll inform the Hamiltons 1138 00:59:07,700 --> 00:59:09,667 that everything will be on schedule. 1139 00:59:11,533 --> 00:59:14,600 "Oh, and I should have mentioned this before. 1140 00:59:14,734 --> 00:59:16,000 Another dress." 1141 00:59:17,900 --> 00:59:20,567 We'll work around the clock and we'll get it done. 1142 00:59:20,700 --> 00:59:22,843 You'll make them look great. There'll be no stopping you. 1143 00:59:22,867 --> 00:59:24,967 No. There never is. 1144 00:59:25,100 --> 00:59:27,433 And tomorrow, officially, 1145 00:59:27,567 --> 00:59:30,934 you are all going to be on a week's vacation, paid. 1146 00:59:31,066 --> 00:59:33,934 I don't want to see any of you in this room, 1147 00:59:34,066 --> 00:59:35,100 especially you. 1148 00:59:36,900 --> 00:59:38,734 And there'll be no stopping us, either. 1149 00:59:38,867 --> 00:59:40,700 No, there won't be. 1150 00:59:40,834 --> 00:59:42,834 Love that blue. 1151 01:00:22,233 --> 01:00:25,433 The chocolate eclair is divine. 1152 01:00:25,567 --> 01:00:26,767 You must try that one, Mother. 1153 01:00:28,066 --> 01:00:29,233 Hello, everyone. 1154 01:00:29,367 --> 01:00:31,133 The dresses. 1155 01:00:31,266 --> 01:00:32,734 Yes. There's still time 1156 01:00:32,867 --> 01:00:36,567 to do any more last-minute alterations before tomorrow. 1157 01:00:36,700 --> 01:00:38,033 We can try them on one at a time 1158 01:00:38,166 --> 01:00:40,400 and present them to each other like a fashion show. 1159 01:00:40,533 --> 01:00:42,233 Can we finish with the caterer first? 1160 01:00:42,367 --> 01:00:44,767 We'll only be a minute. 1161 01:00:44,900 --> 01:00:46,567 Yes, of course. I'll go set up. 1162 01:00:51,734 --> 01:00:52,967 Yeah. Sure. Okay. 1163 01:00:55,667 --> 01:00:58,033 Hi there. 1164 01:00:58,166 --> 01:01:02,200 Hello. 1165 01:01:02,333 --> 01:01:04,743 Any particular reason why you haven't been answering my calls? 1166 01:01:04,767 --> 01:01:07,467 I've just been really busy. 1167 01:01:07,600 --> 01:01:10,200 For a phone call? 1168 01:01:10,333 --> 01:01:14,467 Look. I don't understand why you keep on calling me. 1169 01:01:14,600 --> 01:01:18,133 Your situation is very clear and to the entire world. 1170 01:01:18,266 --> 01:01:21,633 You're going to be king, and... 1171 01:01:21,767 --> 01:01:24,467 ...I really don't fit into that equation. 1172 01:01:24,600 --> 01:01:27,433 I thought we had this conversation. 1173 01:01:27,567 --> 01:01:30,967 I just need to concentrate on my work. 1174 01:01:31,100 --> 01:01:33,633 Yeah. Sure. 1175 01:01:36,166 --> 01:01:38,800 Might I see mine, at least? 1176 01:01:38,934 --> 01:01:41,500 Yes, of course. 1177 01:01:41,633 --> 01:01:43,166 You said you didn't want to look 1178 01:01:43,300 --> 01:01:45,367 too royal or too majestic, so... 1179 01:01:52,133 --> 01:01:54,166 It's exactly perfect. 1180 01:01:54,300 --> 01:01:55,767 I'm glad. 1181 01:01:55,900 --> 01:01:57,533 You're a genius, Cindy. 1182 01:01:57,667 --> 01:01:59,800 Thank you. 1183 01:01:59,934 --> 01:02:02,333 I knew you were a designer from the start. 1184 01:02:02,467 --> 01:02:04,834 - May I? - Yes. 1185 01:02:04,967 --> 01:02:09,200 Well, I'll let the ladies know you're ready when they are. 1186 01:02:37,734 --> 01:02:40,900 No! No. No! 1187 01:02:46,734 --> 01:02:48,867 What are we supposed to wear? 1188 01:02:49,000 --> 01:02:50,033 I'm going to fix it. 1189 01:02:50,166 --> 01:02:52,600 - The ball is tomorrow. - I'm aware of that. 1190 01:02:52,734 --> 01:02:53,900 This can't be happening! 1191 01:02:54,033 --> 01:02:55,767 I'm handling it. 1192 01:02:55,900 --> 01:02:59,834 Mother, I am not wearing anything from a store. 1193 01:02:59,967 --> 01:03:01,967 I'm going to handle this. 1194 01:03:02,100 --> 01:03:04,500 Please, just don't tell Mrs. Raslyn. 1195 01:03:04,633 --> 01:03:06,433 There is no time. 1196 01:03:06,567 --> 01:03:08,066 I'm going to fix this. Trust me. 1197 01:03:14,700 --> 01:03:16,633 Cindy, it's not the end of the world. 1198 01:03:16,767 --> 01:03:18,676 It's the end of my job. It's the end of everything I... 1199 01:03:18,700 --> 01:03:19,700 For what it's worth, 1200 01:03:19,800 --> 01:03:23,500 the look on their faces was priceless. 1201 01:03:23,633 --> 01:03:25,500 Julia? 1202 01:03:25,633 --> 01:03:26,676 Can I speak to you, please? 1203 01:03:26,700 --> 01:03:27,900 One moment, please. 1204 01:03:31,433 --> 01:03:34,433 This whole thing with Ronan... 1205 01:03:34,567 --> 01:03:37,500 I want him to be happy. I wasn't ever really after him. 1206 01:03:37,633 --> 01:03:42,066 I was after what it would mean to have him. 1207 01:03:42,200 --> 01:03:44,834 Suddenly, that doesn't feel good enough anymore. 1208 01:03:44,967 --> 01:03:46,333 It's just hard for either of us 1209 01:03:46,467 --> 01:03:48,567 to get out from our own shadows. 1210 01:03:48,700 --> 01:03:50,734 What do you think that I should do? 1211 01:03:50,867 --> 01:03:54,600 For starters, fix the dresses, 1212 01:03:54,734 --> 01:03:55,767 if you can. 1213 01:03:57,967 --> 01:04:00,467 I think the rest will take care of itself. 1214 01:04:00,600 --> 01:04:01,834 Good luck. 1215 01:04:19,033 --> 01:04:20,433 Rebecca! Hi. 1216 01:04:20,567 --> 01:04:23,233 No, no, no. I have everything under control. 1217 01:04:23,367 --> 01:04:25,367 Yeah. No, no. Hello? 1218 01:04:25,500 --> 01:04:27,066 I think we have a bad connection. 1219 01:04:27,200 --> 01:04:28,600 Hello? I can't hear you. Hello? 1220 01:04:31,200 --> 01:04:32,567 Okay, Cindy. 1221 01:04:32,700 --> 01:04:34,533 You've got this. 1222 01:04:34,667 --> 01:04:36,233 We got this. 1223 01:04:36,367 --> 01:04:38,767 Ronan. 1224 01:04:38,900 --> 01:04:40,834 What are you doing here? 1225 01:04:40,967 --> 01:04:43,166 First, just to see if you were all right. 1226 01:04:43,300 --> 01:04:46,066 Yeah, I'm fine. 1227 01:04:46,200 --> 01:04:47,333 No, no. I'm not fine. 1228 01:04:47,467 --> 01:04:48,843 We ran out of fabric for the original dresses, 1229 01:04:48,867 --> 01:04:50,509 so I have to use what I have in stock here, 1230 01:04:50,533 --> 01:04:53,567 which meant all-new designs. 1231 01:04:53,700 --> 01:04:55,166 You just designed four new dresses? 1232 01:04:55,300 --> 01:04:56,834 Yes. 1233 01:04:56,967 --> 01:04:58,567 That's amazing. 1234 01:04:58,700 --> 01:05:00,600 Where's Rebecca? 1235 01:05:00,734 --> 01:05:02,166 Well, she's in New England. 1236 01:05:02,300 --> 01:05:03,900 She won't be back until tomorrow. 1237 01:05:04,033 --> 01:05:05,967 Right. The rest of your staff? 1238 01:05:06,100 --> 01:05:07,633 They're on vacation. 1239 01:05:07,767 --> 01:05:09,500 Then it's just me and you. 1240 01:05:09,633 --> 01:05:11,633 I don't know anything 1241 01:05:11,767 --> 01:05:14,000 about fashion or sewing or any of this, 1242 01:05:14,133 --> 01:05:16,900 but if I can restore things with my hands, 1243 01:05:17,033 --> 01:05:18,273 I'm sure I can be of some help. 1244 01:05:18,367 --> 01:05:22,600 Okay. Let's put you to work, then. 1245 01:05:22,734 --> 01:05:25,667 Right. So, the ball is at 8:00 p.m. tomorrow? 1246 01:05:25,800 --> 01:05:27,567 Yes. Right. 1247 01:05:27,700 --> 01:05:30,000 The ladies will need, what, 30 minutes to get ready? 1248 01:05:30,133 --> 01:05:31,300 Two hours. 1249 01:05:31,433 --> 01:05:32,934 Two hours? Okay. 1250 01:05:33,066 --> 01:05:36,000 It's just after 6:00, which gives us almost... 1251 01:05:36,133 --> 01:05:37,667 24 hours. 1252 01:05:37,800 --> 01:05:39,500 Reggie! 1253 01:05:39,633 --> 01:05:41,734 Wait. What are you doing here? 1254 01:05:41,867 --> 01:05:43,266 Rebecca texted me in a panic. 1255 01:05:43,400 --> 01:05:46,767 I thought that you were on vacation. 1256 01:05:46,900 --> 01:05:48,109 I haven't started my vacation yet. 1257 01:05:48,133 --> 01:05:50,333 Or am I interrupting something? 1258 01:05:51,734 --> 01:05:54,133 - No, no. Just... - No, not at all. I mean, 1259 01:05:54,266 --> 01:05:55,266 you know, and besides, 1260 01:05:55,300 --> 01:05:56,600 all hands on deck, as they say. 1261 01:05:56,734 --> 01:05:58,300 Tell us what to do. 1262 01:05:58,433 --> 01:06:00,633 Well, let's lay out the fabric. 1263 01:06:00,767 --> 01:06:04,166 Okay. See this drawing here? 1264 01:06:04,300 --> 01:06:06,734 Okay. So, I have it sketched out. So, take this. 1265 01:06:13,033 --> 01:06:15,166 You fully understand, right? 1266 01:06:15,300 --> 01:06:17,633 - Of course. - Okay. 1267 01:06:19,166 --> 01:06:22,300 Do this. Go around, and then you're going to pin each... 1268 01:06:22,433 --> 01:06:24,400 Okay. Perfect. 1269 01:06:27,633 --> 01:06:29,200 Okay. 1270 01:06:29,333 --> 01:06:31,066 Okay. There you go. 1271 01:06:31,200 --> 01:06:32,333 Sure. Use me as a model. 1272 01:06:34,467 --> 01:06:36,567 Go on. 1273 01:06:36,700 --> 01:06:37,776 That's my... That's my other tie. 1274 01:06:37,800 --> 01:06:40,500 I'm going to wear this as a tie. 1275 01:06:40,633 --> 01:06:43,133 The green. 1276 01:06:51,633 --> 01:06:52,967 Ronan. 1277 01:06:53,100 --> 01:06:55,533 Ronan? I know these are very... 1278 01:06:55,667 --> 01:06:57,427 - No, it's all right. I'm good. - Long hours. 1279 01:06:57,500 --> 01:06:59,509 - I've got this. It's all right. - Yes. The time change, too. 1280 01:06:59,533 --> 01:07:02,734 Okay. Now, this dress... 1281 01:07:02,867 --> 01:07:04,266 That looks good. 1282 01:07:04,400 --> 01:07:05,967 Okay. 1283 01:07:19,600 --> 01:07:21,100 Hello? 1284 01:07:21,233 --> 01:07:24,033 - Ronan. - Gloria. 1285 01:07:24,166 --> 01:07:26,133 Where are you? 1286 01:07:26,266 --> 01:07:28,600 What time is it? 1287 01:07:28,734 --> 01:07:30,867 6:05. 1288 01:07:31,000 --> 01:07:32,800 Nobody can get a hold of anyone. 1289 01:07:32,934 --> 01:07:35,867 Cindy, Rebecca... 1290 01:07:36,000 --> 01:07:38,400 No one is answering their phone. 1291 01:07:38,533 --> 01:07:40,467 We are in a panic here, Ronan. 1292 01:07:40,600 --> 01:07:41,767 I'm going to call you back. 1293 01:07:41,900 --> 01:07:44,066 Oh, jeez. 1294 01:07:44,200 --> 01:07:46,266 Wake up, Cindy. 1295 01:07:46,400 --> 01:07:50,033 Who eats pineapple pizza? 1296 01:07:50,166 --> 01:07:52,133 Cindy, it's after 6:00. 1297 01:07:56,200 --> 01:07:59,066 Reggie, it's after 6:00. 1298 01:07:59,200 --> 01:08:01,000 After 6:00? 1299 01:08:01,133 --> 01:08:03,867 I have a dozen missed calls from Rebecca. 1300 01:08:04,000 --> 01:08:05,800 No. No, no. 1301 01:08:07,100 --> 01:08:09,433 Rebecca, hi. 1302 01:08:09,567 --> 01:08:11,467 Cindy, don't hang up. It's me. 1303 01:08:11,600 --> 01:08:13,266 Cindy, please. 1304 01:08:13,400 --> 01:08:15,433 Please tell me you got it done. 1305 01:08:15,567 --> 01:08:17,533 Yes. Yes, we got it done. 1306 01:08:17,667 --> 01:08:20,767 I don't want to call until I know what to tell them. 1307 01:08:20,900 --> 01:08:22,600 Are you at the estate? 1308 01:08:22,734 --> 01:08:26,200 - Can you speak up? - We are on our way. 1309 01:08:26,333 --> 01:08:28,834 You're on your way? "Our way"? Who's with you? 1310 01:08:28,967 --> 01:08:31,100 I'll see you there. Bye. 1311 01:08:31,233 --> 01:08:34,000 Hello? Hello? 1312 01:08:34,133 --> 01:08:35,133 No. 1313 01:08:35,166 --> 01:08:36,433 We actually got it done? 1314 01:08:36,567 --> 01:08:37,927 I wasn't just dreaming that, right? 1315 01:08:38,000 --> 01:08:39,133 We finished. 1316 01:08:39,266 --> 01:08:41,633 Nothing can go wrong now, right? 1317 01:08:41,767 --> 01:08:45,266 What could possibly go wrong? Do you want me to come with? 1318 01:08:45,400 --> 01:08:46,680 If you could just help me 1319 01:08:46,734 --> 01:08:47,976 get the dresses in the garment bag, 1320 01:08:48,000 --> 01:08:50,133 - then you can be on your way. - Okay. 1321 01:08:50,266 --> 01:08:51,943 I love you so much, Reggie. You're getting another raise. 1322 01:08:51,967 --> 01:08:53,467 You know it. 1323 01:08:55,600 --> 01:08:57,266 Okay. You did it. 1324 01:08:57,400 --> 01:08:59,200 I did it. Thank you. 1325 01:09:00,533 --> 01:09:03,066 - Okay. - Let's go. 1326 01:09:03,200 --> 01:09:05,000 - Let's go. - Yes. 1327 01:09:10,367 --> 01:09:12,333 I'll take two and you take two. 1328 01:09:14,533 --> 01:09:16,533 - Perfect. - Okay. 1329 01:09:31,834 --> 01:09:32,954 Well, all things considered, 1330 01:09:33,033 --> 01:09:35,033 I'm happy you're here. 1331 01:09:37,133 --> 01:09:38,133 Where were you all night? 1332 01:09:38,233 --> 01:09:39,900 Out. 1333 01:09:40,033 --> 01:09:42,333 - Out where? - Does it matter? 1334 01:09:42,467 --> 01:09:43,667 No. 1335 01:09:43,800 --> 01:09:46,734 Why don't we get you all dressed? 1336 01:09:46,867 --> 01:09:48,066 - Yes. - They should all fit. 1337 01:09:48,200 --> 01:09:49,200 Nothing has changed. 1338 01:09:49,233 --> 01:09:51,000 You really did all of this last night? 1339 01:09:51,133 --> 01:09:54,967 Yes. Up until the last minute, literally. 1340 01:10:00,300 --> 01:10:03,400 I guess I'd better go get cleaned up as well. 1341 01:10:03,533 --> 01:10:05,200 Stay. At the very least, 1342 01:10:05,333 --> 01:10:07,333 you should see these dresses on them. 1343 01:10:07,467 --> 01:10:09,767 Yes, at the very least. 1344 01:10:09,900 --> 01:10:11,767 I'll be back. 1345 01:10:48,200 --> 01:10:50,100 Cindy? 1346 01:10:50,233 --> 01:10:52,200 Rise and shine, young lady. 1347 01:10:59,567 --> 01:11:01,600 Cindy, wake up. 1348 01:11:03,700 --> 01:11:05,500 The ladies are on their way down. 1349 01:11:06,934 --> 01:11:08,176 You won't want to miss this. 1350 01:11:11,233 --> 01:11:13,066 Thank you. 1351 01:11:21,233 --> 01:11:23,266 Spectacular. 1352 01:11:25,200 --> 01:11:27,233 Thank you, Cindy. 1353 01:11:27,367 --> 01:11:29,333 I look beautiful. 1354 01:11:31,266 --> 01:11:33,667 It's perfect. 1355 01:11:33,800 --> 01:11:35,967 Thank you. 1356 01:11:36,100 --> 01:11:38,500 Where is Rebecca? 1357 01:11:38,633 --> 01:11:40,834 She deserves all our praise and more. 1358 01:11:40,967 --> 01:11:43,100 I certainly hope you stitched one together 1359 01:11:43,233 --> 01:11:44,333 for yourself, Cindy. 1360 01:11:44,467 --> 01:11:46,233 No. 1361 01:11:46,367 --> 01:11:49,066 This is your party, and you look beautiful. 1362 01:11:49,200 --> 01:11:50,200 You look stunning. 1363 01:11:50,300 --> 01:11:52,266 Thank you, dear. 1364 01:11:52,400 --> 01:11:55,400 I was somewhat partial to the chocolate fondue motif, 1365 01:11:55,533 --> 01:11:56,567 but it'll do. 1366 01:11:56,700 --> 01:11:58,934 All right, everyone. Photos. 1367 01:11:59,066 --> 01:12:01,133 Over here. Come on. 1368 01:12:01,266 --> 01:12:03,233 Gerald, come. 1369 01:12:03,367 --> 01:12:04,727 Right between us, please. Hurry up. 1370 01:12:04,834 --> 01:12:05,967 - Yes. - Hello. 1371 01:12:06,100 --> 01:12:09,500 Come. 1372 01:12:17,967 --> 01:12:19,734 - I'll be right back, okay? - Okay. 1373 01:12:19,867 --> 01:12:21,067 I'm so sorry I'm late. 1374 01:12:21,100 --> 01:12:24,400 Traffic was a nightmare. 1375 01:12:24,533 --> 01:12:28,667 Rebecca, darling, we are at a loss for words. 1376 01:12:30,800 --> 01:12:33,633 It's the most perfect dress I've ever worn. 1377 01:12:33,767 --> 01:12:37,133 Yes, and mine makes me look 20 years younger. 1378 01:12:37,266 --> 01:12:38,734 Or maybe that was the brandy. 1379 01:12:38,867 --> 01:12:42,567 Your choices are incredible. 1380 01:12:42,700 --> 01:12:44,009 Perhaps you should heap your praise 1381 01:12:44,033 --> 01:12:47,633 on the person who actually deserves the credit. 1382 01:12:47,767 --> 01:12:49,900 What on earth are you talking about? 1383 01:12:50,033 --> 01:12:53,133 It may say "Rebecca Raslyn" in all the headlines, 1384 01:12:53,266 --> 01:12:55,567 but she is not the one who designed these dresses. 1385 01:12:55,700 --> 01:12:57,633 Ronan, don't, please. 1386 01:12:57,767 --> 01:12:59,400 I'm sorry, but that's simply... 1387 01:12:59,533 --> 01:13:02,033 Cindy is more than just the head seamstress. 1388 01:13:02,166 --> 01:13:05,133 She is the genius behind all of this. 1389 01:13:05,266 --> 01:13:06,767 How could you say such a thing? 1390 01:13:06,900 --> 01:13:09,867 Because it's true. 1391 01:13:10,000 --> 01:13:12,633 I watched her do it. 1392 01:13:14,533 --> 01:13:16,033 You watched her do what? 1393 01:13:16,166 --> 01:13:18,734 Sketch, cut, construct, 1394 01:13:18,867 --> 01:13:20,400 all of it, last night, 1395 01:13:20,533 --> 01:13:23,400 so that you all could look so incredible. 1396 01:13:23,533 --> 01:13:25,266 You were with her last night? 1397 01:13:25,400 --> 01:13:27,266 Yes, I was. 1398 01:13:27,400 --> 01:13:31,800 I helped. Sort of. 1399 01:13:31,934 --> 01:13:34,266 It was a privilege to watch you work. 1400 01:13:34,400 --> 01:13:38,967 She deserves recognition, Ms. Raslyn. 1401 01:13:39,100 --> 01:13:40,700 At the very least, a little gratitude. 1402 01:13:40,834 --> 01:13:44,734 Rebecca, this can't be true. 1403 01:13:44,867 --> 01:13:48,600 I built a world-renowned brand from the ground up, 1404 01:13:48,734 --> 01:13:50,900 and I take great pride in that. 1405 01:13:51,033 --> 01:13:52,533 But for the last five years, 1406 01:13:52,667 --> 01:13:55,567 the credit for this goes to Cindy. 1407 01:13:55,700 --> 01:13:59,533 This is long overdue, young lady. 1408 01:13:59,667 --> 01:14:01,667 I am so confused. 1409 01:14:01,800 --> 01:14:05,133 You mean she is actually Rebecca Raslyn? 1410 01:14:05,266 --> 01:14:06,867 No, not literally. 1411 01:14:07,000 --> 01:14:09,433 But for all practical purposes, 1412 01:14:09,567 --> 01:14:12,000 she certainly is. 1413 01:14:12,133 --> 01:14:16,600 You saved the day once again, young lady. Bravo. 1414 01:14:16,734 --> 01:14:19,100 Bravo. 1415 01:14:20,433 --> 01:14:23,367 Well, this is a shock. 1416 01:14:23,500 --> 01:14:25,333 All right, everyone. 1417 01:14:25,467 --> 01:14:27,700 The guests will be arriving any minute. Ronan? 1418 01:14:27,834 --> 01:14:30,133 We have much to discuss before they get here. 1419 01:14:30,266 --> 01:14:33,033 The press will want to know your reaction 1420 01:14:33,166 --> 01:14:37,667 - to the king's decision. - Thank you. 1421 01:14:37,800 --> 01:14:40,100 You've bided your time long enough. 1422 01:14:40,233 --> 01:14:43,967 And I don't want to lose you. 1423 01:14:44,100 --> 01:14:47,500 What would you say to becoming my partner? 1424 01:14:49,333 --> 01:14:51,166 Really? Your partner? 1425 01:14:51,300 --> 01:14:52,767 Well, after tonight, 1426 01:14:52,900 --> 01:14:55,367 my house is going to be more prestigious than ever. 1427 01:14:55,500 --> 01:14:57,300 Deal. 1428 01:14:58,500 --> 01:15:01,433 Thank you so much, Rebecca. 1429 01:15:01,567 --> 01:15:03,500 - Go. - Okay. 1430 01:15:03,633 --> 01:15:06,400 Coming. Wait for me. 1431 01:15:06,533 --> 01:15:08,500 Yes. 1432 01:15:11,166 --> 01:15:14,367 Let it go. 1433 01:15:14,500 --> 01:15:16,033 Is that by order of the queen? 1434 01:15:16,166 --> 01:15:19,000 Yes, and I agree. 1435 01:15:19,133 --> 01:15:21,533 You've been like a son to me all these years, Ronan. 1436 01:15:21,667 --> 01:15:25,200 I'm looking out for you. 1437 01:15:25,333 --> 01:15:27,293 Is it because she doesn't meet the royal standard? 1438 01:15:27,333 --> 01:15:31,066 You can't just fall in love 1439 01:15:31,200 --> 01:15:33,166 with a common American girl. 1440 01:15:33,300 --> 01:15:35,667 She's not common at all. 1441 01:15:35,800 --> 01:15:38,767 I've heard you say that before. 1442 01:15:38,900 --> 01:15:41,166 This time, it's different. 1443 01:15:41,300 --> 01:15:44,367 I'm responsible for you here. 1444 01:15:44,500 --> 01:15:46,333 I gave your mother my word. 1445 01:15:46,467 --> 01:15:48,767 And yes, she's a lovely girl, 1446 01:15:48,900 --> 01:15:53,000 but not quite the mold. 1447 01:15:53,133 --> 01:15:55,667 And like it or not, that's the world we live in, 1448 01:15:55,800 --> 01:15:58,500 but the same world that you will soon have 1449 01:15:58,633 --> 01:16:01,767 other, more pressing responsibilities. 1450 01:16:01,900 --> 01:16:06,734 Well, I guess I was just feeling impulsive, 1451 01:16:06,867 --> 01:16:11,567 out of character, spontaneous. 1452 01:16:11,700 --> 01:16:15,667 Try being a good member of the royal family instead. 1453 01:16:21,133 --> 01:16:23,100 Who else could I possibly be? 1454 01:17:01,166 --> 01:17:04,133 You can't be a wallflower as king. 1455 01:17:04,266 --> 01:17:05,367 They'll never allow it. 1456 01:17:05,500 --> 01:17:08,500 When I am king, I'm going to sign it into law 1457 01:17:08,633 --> 01:17:11,066 that if the king doesn't want to dance, 1458 01:17:11,200 --> 01:17:12,333 he doesn't have to dance. 1459 01:17:12,467 --> 01:17:14,633 Then it's going to get awkward. 1460 01:17:14,767 --> 01:17:16,734 I think we're expected to cut a rug. 1461 01:17:16,867 --> 01:17:20,000 Yeah. We'll have to cut something, anyway. 1462 01:17:20,133 --> 01:17:23,700 How come you didn't tell me how you felt about everything? 1463 01:17:23,834 --> 01:17:26,133 Because you didn't want to hear it. 1464 01:17:26,266 --> 01:17:27,567 I suppose you're right. 1465 01:17:27,700 --> 01:17:31,533 Nothing happened between me and Cindy. 1466 01:17:31,667 --> 01:17:33,066 Yes, it did. 1467 01:17:33,200 --> 01:17:34,600 It's been happening for a while now. 1468 01:17:34,700 --> 01:17:37,133 I think you just might be in love with her. 1469 01:17:37,266 --> 01:17:40,400 - Julia, please. I... - It's all right. 1470 01:17:40,533 --> 01:17:42,533 It's not like I've been completely counting on 1471 01:17:42,667 --> 01:17:44,500 this arrangement, either. 1472 01:17:44,633 --> 01:17:49,233 I mean, I wanted it, true, but for different reasons. 1473 01:17:49,367 --> 01:17:51,533 I see now how different we are. 1474 01:17:51,667 --> 01:17:55,967 If I'm being honest, I had felt a bit obliged to it. 1475 01:17:56,100 --> 01:17:58,567 Stop worrying about tradition and what everyone thinks. 1476 01:17:58,700 --> 01:18:01,533 You sound like Cindy. 1477 01:18:01,667 --> 01:18:03,400 Then she must be in love with you, too. 1478 01:18:06,333 --> 01:18:08,033 Ronan, you're a great man. 1479 01:18:08,166 --> 01:18:11,233 I'm just a different kind of person. 1480 01:18:11,367 --> 01:18:14,867 Less romantic, more practical. 1481 01:18:17,333 --> 01:18:20,467 Now, there's a Hamilton I could wrap my arms around. 1482 01:18:20,600 --> 01:18:21,867 Who, Bill? 1483 01:18:22,000 --> 01:18:23,967 If he plays his cards right, 1484 01:18:24,100 --> 01:18:26,033 he's going to be president one day, 1485 01:18:26,166 --> 01:18:27,843 and I always thought it would be rather fun 1486 01:18:27,867 --> 01:18:29,400 to be the first lady. 1487 01:18:29,533 --> 01:18:31,100 And where does that leave me? 1488 01:18:31,233 --> 01:18:35,967 Happily ever after, if you play your cards right. 1489 01:18:48,033 --> 01:18:49,200 Where on earth are you going? 1490 01:18:49,333 --> 01:18:52,400 Suddenly feeling a bit impulsive. 1491 01:18:52,533 --> 01:18:56,300 Go for it. I won't tell anyone where you've gone. 1492 01:18:56,433 --> 01:18:59,800 Thank you, Virginia. Have fun. 1493 01:19:16,834 --> 01:19:18,767 Cindy? 1494 01:19:18,900 --> 01:19:20,867 Cindy? 1495 01:19:25,300 --> 01:19:27,066 Cindy! 1496 01:19:29,767 --> 01:19:31,200 Ronan! 1497 01:19:31,333 --> 01:19:32,533 What are you doing here? 1498 01:19:32,667 --> 01:19:34,600 Aren't you supposed to be at the ball? 1499 01:19:34,734 --> 01:19:37,567 Not without you. 1500 01:19:53,967 --> 01:19:55,934 Good evening. 1501 01:20:14,900 --> 01:20:17,667 - Hello, darling. - Mrs. Hamilton, 1502 01:20:17,800 --> 01:20:20,100 you're out-dancing everyone half your age. 1503 01:20:20,233 --> 01:20:22,867 Age is a number they put on your death certificate. 1504 01:20:23,000 --> 01:20:25,400 Youth is a state of mind. 1505 01:20:56,133 --> 01:20:58,734 You outshine us all. 1506 01:22:06,033 --> 01:22:08,567 Is this how it's supposed to end? 1507 01:22:08,700 --> 01:22:10,633 No. 1508 01:22:10,767 --> 01:22:12,900 This is just the beginning. 1509 01:22:13,033 --> 01:22:15,967 Then I dare you... 1510 01:22:16,100 --> 01:22:18,867 to be spontaneous. 1511 01:22:30,734 --> 01:22:33,950 Now, I dare you to be spontaneous. 1512 01:23:11,951 --> 01:23:17,950 RIP-FIXES-SYNC by VaVooM 106229

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.