All language subtitles for Detective Knight 3 Independence 2023.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 -== [ www.OpenSubtitles.com ] ==- 2 00:01:16,728 --> 00:01:19,538 Stay tuned. We have all the greatest hits 3 00:01:19,562 --> 00:01:21,385 coming at you all weekend. 4 00:01:21,429 --> 00:01:23,170 First up... Come on, let'�s go, let's go! 5 00:01:27,870 --> 00:01:29,437 Go, go, go, go! 6 00:01:30,046 --> 00:01:31,700 Everybody on the fucking floor! 7 00:01:33,354 --> 00:01:34,659 Keep your head fucking down! 8 00:01:35,834 --> 00:01:37,053 Get down! 9 00:01:42,841 --> 00:01:44,582 Fucking vault'�s open. I'�m going for it. 10 00:01:44,626 --> 00:01:45,844 No! 11 00:01:46,410 --> 00:01:48,151 Let'�s go, let's go. 12 00:01:49,805 --> 00:01:51,154 Come on, let'�s go. 13 00:01:55,898 --> 00:01:57,117 Oh, shit! 14 00:01:58,205 --> 00:01:59,989 Are you okay? Fuck! 15 00:02:00,032 --> 00:02:02,513 You all right? I said no vault! 16 00:02:02,557 --> 00:02:04,428 Look at all this fucking cash! 17 00:02:04,689 --> 00:02:07,039 A fucking stash! Move it! You'�re fucking slow. Hurry. 18 00:02:07,083 --> 00:02:09,129 I just got shot. I said no vault. 19 00:02:09,172 --> 00:02:11,261 The fucking money is right here! Fuck you! 20 00:02:11,305 --> 00:02:14,395 Come on. Get your ass over here. The cops are coming. Fuck you. 21 00:02:14,438 --> 00:02:15,613 Let'�s go! 22 00:02:19,661 --> 00:02:21,271 Fuck it, let'�s go, you cry baby! 23 00:02:21,315 --> 00:02:22,664 Fuck! Dude I'�m hit. 24 00:02:23,360 --> 00:02:26,146 Go, go, go! Let'�s go, move it! 25 00:02:31,934 --> 00:02:33,457 Go, go, go, go! 26 00:02:33,501 --> 00:02:35,372 Fuck! It'�s the cops! Shit! 27 00:02:35,416 --> 00:02:37,461 No, not the cops. Are you fucking kidding me? 28 00:02:37,505 --> 00:02:38,728 You spent way too much time 29 00:02:38,752 --> 00:02:39,289 in the vault. 30 00:02:39,333 --> 00:02:41,161 We gotta fucking move. Let'�s just go. 31 00:02:41,204 --> 00:02:43,163 Put the gun down! We don'�t have time. 32 00:02:43,206 --> 00:02:45,034 Fuck it! Fuck! 33 00:02:58,178 --> 00:03:00,136 We have a cop down at Cruces and Church. 34 00:03:00,180 --> 00:03:01,703 Send a bus! 35 00:03:01,964 --> 00:03:03,574 One suspect still in the area, 36 00:03:03,618 --> 00:03:05,272 on foot, heavily armed. 37 00:03:07,535 --> 00:03:09,667 Knight, where the fuck you going? 38 00:03:12,453 --> 00:03:14,194 We need to wait for backup. 39 00:03:19,024 --> 00:03:22,680 Help me please. 40 00:03:24,247 --> 00:03:25,814 Get a bus out here now. 41 00:03:27,163 --> 00:03:30,427 Bunch of kamikaze, burn-out, born-to-lose motherfuckers. 42 00:03:31,515 --> 00:03:33,822 Thanks for your expertise. 43 00:04:08,204 --> 00:04:11,468 This is Two-Grant-042 pulling up now to East 13th... 44 00:04:19,824 --> 00:04:21,130 Shots fired. Shots fired. 45 00:04:25,265 --> 00:04:27,058 We need backup. East 13th, East 13th! 46 00:04:27,082 --> 00:04:28,224 Right now, shots fired! 47 00:04:40,802 --> 00:04:42,891 Move, bitch! 48 00:04:45,154 --> 00:04:46,286 Move! 49 00:04:53,684 --> 00:04:55,599 - Drop it! - Fuck off! 50 00:04:55,643 --> 00:04:58,733 She'�s got a fucking baby in the car, man. Drop the gun. 51 00:04:58,776 --> 00:05:01,506 Fuck off! I will fucking kill you. 52 00:05:01,530 --> 00:05:02,432 Fuck off! 53 00:05:02,476 --> 00:05:04,260 Drop it. Calm down. You'�re gonna be fine. 54 00:05:04,304 --> 00:05:06,480 You'�re gonna be okay. I will fucking kill her. 55 00:05:06,523 --> 00:05:08,284 Drop the gun, please. Get the fuck out of here! 56 00:05:08,308 --> 00:05:10,658 Just put it down. Get me a goddamn helicopter. 57 00:05:10,701 --> 00:05:12,399 Put it down. Think about it, man. 58 00:05:12,442 --> 00:05:14,052 No! Drop it! 59 00:05:14,096 --> 00:05:16,228 No. Fuck off! 60 00:05:16,272 --> 00:05:17,665 Drop the gun. 61 00:05:18,187 --> 00:05:19,406 Drop it, old man. 62 00:05:22,670 --> 00:05:23,975 Put the gun down, you old fuck. 63 00:05:41,645 --> 00:05:42,690 Fuck. 64 00:06:19,379 --> 00:06:21,786 Internal Affairs will conduct the review. 65 00:06:21,810 --> 00:06:22,947 You know the drill. 66 00:06:22,991 --> 00:06:24,079 Thank you. 67 00:06:37,092 --> 00:06:38,398 What and where? 68 00:06:38,963 --> 00:06:40,922 This one'�s dead, the other one'�s inside. 69 00:06:40,965 --> 00:06:42,010 Hey. 70 00:06:44,926 --> 00:06:47,407 Hello, sir. Sir, can you hear me? 71 00:06:50,366 --> 00:06:51,759 Is he alive? 72 00:06:52,237 --> 00:06:55,023 I don'�t hear anything. Must be the wind. 73 00:07:02,204 --> 00:07:03,597 Lead the way. 74 00:07:04,467 --> 00:07:06,115 It'�s the guy all shot up inside. 75 00:07:06,139 --> 00:07:07,165 You can'�t miss him. 76 00:07:15,173 --> 00:07:16,826 Officer, I can take it from here. 77 00:07:16,850 --> 00:07:17,393 Thank you. 78 00:07:17,437 --> 00:07:19,221 - Sir, can you hear me? - Uh-huh. 79 00:07:19,264 --> 00:07:20,962 Yeah? All right. 80 00:07:23,094 --> 00:07:24,444 All right. 81 00:07:25,532 --> 00:07:28,143 Fuck! 82 00:07:28,186 --> 00:07:30,188 - Prep the bus. - He'�s not gonna make it. 83 00:07:32,060 --> 00:07:34,758 Come on. 84 00:07:36,630 --> 00:07:39,546 Come on! 85 00:07:42,723 --> 00:07:45,116 Motherfucker! 86 00:07:45,160 --> 00:07:47,075 Oh, fuck! 87 00:07:47,118 --> 00:07:50,078 What? What the fuck are you doing? Help. 88 00:07:50,121 --> 00:07:52,297 Fuck, Dezi! Oh, my God! 89 00:07:52,341 --> 00:07:55,431 Come on. Are you two fucking old enough to be EMTs? 90 00:08:32,337 --> 00:08:34,557 The pulse is, uh, 50 bpm. 91 00:08:34,601 --> 00:08:36,559 The renal artery was nicked. Prep for surgery. 92 00:08:36,603 --> 00:08:37,983 - Two bags O neg. - Sir, eyes open. 93 00:08:38,007 --> 00:08:38,474 Look at me. 94 00:08:38,518 --> 00:08:41,433 Can you tell me your name? Tell me your name. Sir? Sir? 95 00:08:41,477 --> 00:08:44,567 Okay. Make a hole, make a hole. We'�re coming through. 96 00:08:44,611 --> 00:08:47,657 Get the trauma surgeon in. Where is Bradley? Get me... 97 00:08:55,447 --> 00:08:56,536 You okay? 98 00:09:06,197 --> 00:09:07,459 Can I bum a cig? 99 00:11:49,796 --> 00:11:53,408 Oh. How did you find it? 100 00:11:54,061 --> 00:11:56,823 - Oh, where is she? - You'�re the detective. 101 00:11:56,847 --> 00:11:57,760 You tell me. 102 00:11:57,804 --> 00:12:00,023 You'�re right. Once upon a time... 103 00:12:00,067 --> 00:12:02,373 Once upon a time, I had a husband 104 00:12:02,417 --> 00:12:05,310 who didn'�t give a shit about my feelings 105 00:12:05,334 --> 00:12:06,334 or my time. 106 00:12:09,293 --> 00:12:11,731 I just want to talk to my daughter. She'�s an adult. 107 00:12:11,774 --> 00:12:13,079 She doesn'�t have to talk to you 108 00:12:13,103 --> 00:12:14,037 if she doesn'�t want to. 109 00:12:14,081 --> 00:12:15,560 I'�m better than ever. Hell... 110 00:12:15,604 --> 00:12:17,345 She doesn'�t want to talk to you. 111 00:12:18,041 --> 00:12:20,827 Her last text was two words: "Bite me." 112 00:12:22,698 --> 00:12:24,439 I'�m trying to apologize. 113 00:12:27,268 --> 00:12:28,443 What'�s that? 114 00:12:29,226 --> 00:12:30,662 What'�s it look like? 115 00:12:33,622 --> 00:12:34,971 She isn'�t a child. 116 00:12:35,015 --> 00:12:36,668 She'�ll always be my kid. 117 00:12:38,801 --> 00:12:40,443 Just... You leave the bear. 118 00:12:40,467 --> 00:12:42,109 I'�ll make sure she gets it. 119 00:12:43,501 --> 00:12:46,983 So, you were telling me about Turks and Caicos. 120 00:12:47,027 --> 00:12:48,942 Hey, don'�t worry about him. 121 00:12:49,507 --> 00:12:51,623 If there'�s one thing that he'�s good at, 122 00:12:51,647 --> 00:12:52,647 it'�s leaving. 123 00:13:08,309 --> 00:13:09,353 Thanks, everyone. 124 00:13:20,669 --> 00:13:23,150 "Out of the night that covers me, 125 00:13:23,193 --> 00:13:25,326 black is the pit from pole to pole. 126 00:13:26,457 --> 00:13:31,071 I thank whatever God may be for my unconquerable soul. 127 00:13:32,550 --> 00:13:34,814 In the fell clutch of circumstance, 128 00:13:35,858 --> 00:13:39,688 I have not winced or cried aloud. 129 00:13:39,731 --> 00:13:41,908 Under the bludgeonings of chance, 130 00:13:41,951 --> 00:13:44,693 my head is bloody but unbowed. 131 00:13:46,347 --> 00:13:48,088 Beyond this place of wrath and shade, 132 00:13:48,131 --> 00:13:51,526 and yet the menace of years finds 133 00:13:51,569 --> 00:13:53,397 and shall find me unafraid. 134 00:13:53,441 --> 00:13:57,184 It matters not how straight the gate, 135 00:13:57,227 --> 00:13:59,882 how charged with punishments the scroll. 136 00:14:01,057 --> 00:14:02,842 I am the master of my fate, 137 00:14:04,887 --> 00:14:06,758 "and I am the captain of my soul." 138 00:14:11,459 --> 00:14:16,986 To Officer Rebecca Flanagan and Officer Edgar Cortez. 139 00:14:17,030 --> 00:14:18,901 Good cops never die, 140 00:14:18,945 --> 00:14:22,862 they just get promoted to the precinct in the sky. 141 00:14:25,038 --> 00:14:26,169 Rest in power. 142 00:14:29,042 --> 00:14:30,217 To Officer Flanagan 143 00:14:30,260 --> 00:14:31,740 and Officer Cortez. 144 00:14:33,350 --> 00:14:34,874 Hear, hear. 145 00:14:34,917 --> 00:14:36,658 Next round is on me. 146 00:14:38,007 --> 00:14:39,052 Thank you. 147 00:14:41,706 --> 00:14:42,969 Whoo! 148 00:14:43,926 --> 00:14:45,754 Uh, two Budweisers. 149 00:14:47,103 --> 00:14:48,626 I need a drink. 150 00:14:50,759 --> 00:14:51,803 Waiter. 151 00:14:56,547 --> 00:14:58,419 Here you go, kid. Six bucks even. 152 00:14:58,462 --> 00:14:59,768 Hey, asshole. 153 00:15:00,508 --> 00:15:01,944 The man just saved a life. 154 00:15:01,988 --> 00:15:03,424 He'�s earned a free one. 155 00:15:06,731 --> 00:15:08,342 I hate this place. 156 00:15:08,385 --> 00:15:09,821 It has its charms. 157 00:15:16,828 --> 00:15:20,093 Fifteen bucks. You said six. 158 00:15:20,136 --> 00:15:21,616 Well, with the tequila it'�s 15. 159 00:15:21,659 --> 00:15:22,922 What tequila? 160 00:15:24,097 --> 00:15:25,533 I don'�t see any tequila. 161 00:15:25,576 --> 00:15:26,621 Whatever. 162 00:15:29,841 --> 00:15:31,843 Don'�t roofie my drink. 163 00:15:53,996 --> 00:15:56,259 Captain wants me pulling swing all week. 164 00:15:56,303 --> 00:16:00,350 - Tell the union. - Hmm. I should. 165 00:16:00,394 --> 00:16:03,223 You know... You know, too many stupid people 166 00:16:03,266 --> 00:16:05,573 around here at this time doing stupid things. 167 00:16:05,616 --> 00:16:07,488 Hey, give me the Fourth over Halloween 168 00:16:07,531 --> 00:16:09,490 and Christmas any day. 169 00:16:09,533 --> 00:16:11,579 A couple of kids shooting some fireworks? 170 00:16:11,622 --> 00:16:13,276 No biggie for me. 171 00:16:13,320 --> 00:16:16,149 You know, those fireworks set off every single alarm 172 00:16:16,192 --> 00:16:18,601 in Teslas and every single building 173 00:16:18,625 --> 00:16:20,109 from here to Anaheim. 174 00:16:20,153 --> 00:16:22,503 It actually makes me miss New York. 175 00:16:22,546 --> 00:16:25,349 And you'�re gonna have to deal with so many 176 00:16:25,373 --> 00:16:26,768 bullshit phone calls. 177 00:16:26,811 --> 00:16:28,248 Yo, Justin Bieber! 178 00:16:29,684 --> 00:16:31,468 You eavesdropping right now? 179 00:16:31,512 --> 00:16:34,950 Yeah, um, I'�m busted. 180 00:16:34,994 --> 00:16:36,082 My name is Dezi. I... 181 00:16:36,125 --> 00:16:37,431 We don'�t give a fuck. 182 00:16:42,871 --> 00:16:44,351 This is a cop bar. 183 00:16:47,310 --> 00:16:48,920 What kind of badge is it? 184 00:16:51,488 --> 00:16:52,794 EMT? 185 00:16:55,231 --> 00:16:57,059 You think that means something? 186 00:16:57,103 --> 00:16:58,800 Yeah, so, uh, 187 00:16:58,843 --> 00:17:00,454 I just have to save your sorry asses, 188 00:17:00,497 --> 00:17:02,108 but I can'�t have a beer with you? 189 00:17:02,804 --> 00:17:04,849 Too thick to make it as a doctor. 190 00:17:06,503 --> 00:17:08,070 Look, I'�ve got a lot of respect 191 00:17:08,114 --> 00:17:10,517 for my, uh, blue-blooded brothers, 192 00:17:10,541 --> 00:17:11,541 right? 193 00:17:11,987 --> 00:17:13,119 My mother was a guard. 194 00:17:14,772 --> 00:17:16,426 So, your mother was a guard? 195 00:17:16,470 --> 00:17:17,862 And you'�re bragging about that? 196 00:17:17,906 --> 00:17:19,299 Guards. 197 00:17:19,342 --> 00:17:20,909 They'�re like the Irish us. 198 00:17:20,952 --> 00:17:23,520 Oh, yeah. Are you Irish, huh? 199 00:17:23,564 --> 00:17:25,261 Uh... 200 00:17:25,305 --> 00:17:26,690 I hear that, uh, Irish girls 201 00:17:26,714 --> 00:17:27,350 are very easy. 202 00:17:27,394 --> 00:17:29,657 How is your mother? 203 00:17:33,878 --> 00:17:35,786 You must have shit for brains to step in 204 00:17:35,810 --> 00:17:36,881 front of me like this. 205 00:17:36,925 --> 00:17:39,014 Okay. You'�re gonna have to go. 206 00:17:39,362 --> 00:17:41,335 Well, I thought this was the land of the free. 207 00:17:41,359 --> 00:17:42,191 It ain'�t for you. 208 00:17:42,235 --> 00:17:44,672 Yeah. All right. I think I'�ll finish my beer. Thank you. 209 00:17:44,715 --> 00:17:47,631 You have to go. Oh, great. There'�s a baseball bat? 210 00:17:47,675 --> 00:17:49,744 - Get the fuck out of here. - What is this, 211 00:17:49,768 --> 00:17:50,895 like a softball league? 212 00:17:50,939 --> 00:17:52,525 You'�re gonna have to go. What'�s going on? 213 00:17:52,549 --> 00:17:54,638 You wanna go? Sign me up. I'�m down. 214 00:17:54,682 --> 00:17:56,423 Give me the fucking baseball bat. 215 00:18:21,491 --> 00:18:23,841 Come on, let'�s go. He'�s not worth it. 216 00:18:50,651 --> 00:18:52,827 What the fuck, Dez? 217 00:18:54,655 --> 00:18:56,091 I love this country. 218 00:18:57,005 --> 00:18:58,049 I love it. Let'�s go. 219 00:18:59,225 --> 00:19:00,835 Someone call the police.Mmm. 220 00:19:28,123 --> 00:19:29,429 Concussion? 221 00:19:30,473 --> 00:19:32,345 No, you'�re just stupid. 222 00:19:34,564 --> 00:19:36,436 Why do you live in this shithole? 223 00:19:37,654 --> 00:19:39,265 Well, you find me a cheaper place, 224 00:19:39,289 --> 00:19:40,309 and I'�ll live there. 225 00:19:41,092 --> 00:19:42,398 Any breaks? 226 00:19:43,269 --> 00:19:44,618 Nah. 227 00:19:47,360 --> 00:19:48,535 Shit. 228 00:19:48,578 --> 00:19:50,014 We'�re on deck in 50. 229 00:19:50,058 --> 00:19:51,799 "Oh, we'�re on deck in 50." 230 00:19:52,843 --> 00:19:54,889 You like my accent? 231 00:19:54,932 --> 00:19:56,499 It'�s about as good as you look. 232 00:19:56,543 --> 00:19:58,371 You don'�t gotta go. 233 00:19:58,414 --> 00:20:00,155 No, no, no, no.Dez... 234 00:20:10,600 --> 00:20:11,645 Dez. 235 00:20:17,303 --> 00:20:18,652 This is the worst idea. 236 00:20:20,044 --> 00:20:21,481 You think too much. 237 00:21:57,620 --> 00:21:59,919 Why the hell did you start a fight 238 00:21:59,943 --> 00:22:00,943 in a cop bar? 239 00:22:02,103 --> 00:22:03,800 They'�re never gonna let us back in there. 240 00:22:04,497 --> 00:22:05,541 Mmm. 241 00:22:05,585 --> 00:22:06,977 I want an answer. 242 00:22:08,675 --> 00:22:10,546 Maybe '�cause I almost was one. 243 00:22:11,721 --> 00:22:13,027 One of what? 244 00:22:15,421 --> 00:22:17,379 I always wanted to be a cop. 245 00:22:17,423 --> 00:22:18,467 Bullshit. 246 00:22:18,989 --> 00:22:20,382 No lie. 247 00:22:20,991 --> 00:22:23,124 Nearly broke my dad'�s heart. 248 00:22:23,167 --> 00:22:25,692 Not exactly a law-abiding citizen. 249 00:22:27,128 --> 00:22:28,129 And what happened? 250 00:22:28,825 --> 00:22:30,479 Well... 251 00:22:31,350 --> 00:22:32,699 I, uh, 252 00:22:33,526 --> 00:22:34,790 didn'�t exactly make it through 253 00:22:34,814 --> 00:22:35,789 the department interview. 254 00:22:35,832 --> 00:22:39,967 Mmm. Yeah, they said my moral compass 255 00:22:40,010 --> 00:22:42,665 was skewed or whatever. 256 00:22:43,449 --> 00:22:44,754 You? 257 00:22:47,061 --> 00:22:49,063 Yeah, I was this close, but... 258 00:22:49,890 --> 00:22:51,510 Yeah, I still wanted to do some good, 259 00:22:51,534 --> 00:22:52,534 you know? 260 00:22:52,632 --> 00:22:55,243 EMT life, baby. 261 00:22:58,420 --> 00:23:00,640 Probably doing more good than those assholes, anyway. 262 00:23:02,337 --> 00:23:04,774 There are some good cops. Like, most are good. 263 00:23:05,906 --> 00:23:07,951 Oh yeah? Well, you'll have to introduce me to one. 264 00:23:10,519 --> 00:23:11,781 Maybe. 265 00:23:16,177 --> 00:23:18,179 I, uh, think I started that fight. 266 00:23:18,222 --> 00:23:20,224 Well, first of all, I didn'�t start the fight. 267 00:23:20,268 --> 00:23:23,140 Mmm. Okay. I was defending myself, which is a big difference. 268 00:23:23,184 --> 00:23:24,184 Sure. 269 00:23:26,317 --> 00:23:27,947 I don'�t know. I guess I just wanted to see 270 00:23:27,971 --> 00:23:30,931 how tough the LAPD really was, you know? 271 00:23:30,974 --> 00:23:32,106 You'�re crazy. 272 00:23:33,107 --> 00:23:35,109 Oh, and you'�re adorable. 273 00:23:35,152 --> 00:23:36,806 Don'�t call me that. 274 00:23:37,459 --> 00:23:38,678 Ever. 275 00:23:38,721 --> 00:23:39,983 Yes, ma'�am. 276 00:23:43,509 --> 00:23:46,468 This was a one-time thing. 277 00:23:46,512 --> 00:23:48,470 Oh, okay. It'�s a one-time thing 278 00:23:48,514 --> 00:23:50,733 and then it'�s a... Until it'�s a two-time thing. 279 00:23:50,777 --> 00:23:53,083 And then it'�s a three-time thing, okay? 280 00:23:53,127 --> 00:23:54,433 And then it'�s a four-time thing. 281 00:23:54,476 --> 00:23:55,825 You think you'�re so charming. 282 00:24:29,816 --> 00:24:31,470 Get the Narcan. Stay with us. 283 00:26:28,108 --> 00:26:29,239 Did Kyle shove you? 284 00:26:29,892 --> 00:26:31,590 What did I say? 285 00:26:31,633 --> 00:26:34,462 If someone shoves you, you punch '�em. 286 00:26:34,505 --> 00:26:36,812 If they pull a knife, you pull a gun. 287 00:26:36,856 --> 00:26:39,859 If they bring a tank, call me. All right? 288 00:26:40,773 --> 00:26:42,426 Kyle. Get over here. 289 00:26:44,559 --> 00:26:45,604 Get up. 290 00:26:47,649 --> 00:26:49,259 You'�ve been pushing him around again? 291 00:26:51,131 --> 00:26:53,655 Milton, you know what to do. 292 00:26:53,699 --> 00:26:54,743 Go on. 293 00:26:56,702 --> 00:26:58,007 Shake hands. 294 00:27:00,662 --> 00:27:01,663 All good? 295 00:27:02,142 --> 00:27:03,186 Go on. 296 00:27:08,104 --> 00:27:10,324 What did I say to you about slouching? 297 00:27:16,330 --> 00:27:18,332 Easy on the spread, it has to last a month. 298 00:27:18,375 --> 00:27:19,855 Mmm. 299 00:27:22,118 --> 00:27:24,215 You know, your mother would turn in her grave 300 00:27:24,239 --> 00:27:25,426 if she saw the world now. 301 00:27:26,383 --> 00:27:28,385 This isn'�t the country it once was. 302 00:27:29,517 --> 00:27:32,085 Small miracles, that'�s all we can hope for. 303 00:27:33,303 --> 00:27:35,218 You know, every gang in Long Beach is trying 304 00:27:35,262 --> 00:27:37,177 to get their hands on those kids. 305 00:27:37,220 --> 00:27:39,266 We feed them, get tutors for them. 306 00:27:39,832 --> 00:27:41,224 This shelter, 307 00:27:42,051 --> 00:27:43,662 it'�s a legacy. 308 00:27:43,705 --> 00:27:47,970 As long as it stays open, her memory will last. 309 00:27:49,798 --> 00:27:52,061 Mom would be proud of you, Dad. 310 00:27:52,105 --> 00:27:53,996 Yeah, well, pride isn'�t a luxury 311 00:27:54,020 --> 00:27:55,674 I... I can afford, you know? 312 00:27:58,459 --> 00:28:00,896 Takes all my strength to keep the lights on here. 313 00:28:03,638 --> 00:28:04,813 We'�ve been defunded. 314 00:28:05,945 --> 00:28:08,121 Yeah. Budget cuts, 315 00:28:08,164 --> 00:28:10,689 that'�s what they say, because of the riots last year. 316 00:28:11,994 --> 00:28:13,909 The state doesn'�t get it, you know? 317 00:28:13,953 --> 00:28:15,868 Save a kid, you save the future. 318 00:28:20,916 --> 00:28:22,962 Anyway, I got to get to business. 319 00:28:23,005 --> 00:28:24,528 Um, do you want me to tell the kids 320 00:28:24,572 --> 00:28:25,810 - the youth center'�s closed? - No. 321 00:28:25,834 --> 00:28:27,444 I invited them. 322 00:28:28,837 --> 00:28:30,627 They'�re gonna help with creative ways 323 00:28:30,651 --> 00:28:31,710 to keep the lights on. 324 00:28:37,628 --> 00:28:39,761 Come on, buddy. 325 00:28:39,805 --> 00:28:41,415 Everything in your life 326 00:28:41,458 --> 00:28:43,373 has been leading up to this moment. 327 00:28:44,505 --> 00:28:46,202 It'�s the opinion of the department 328 00:28:46,246 --> 00:28:48,248 that why someone enters law enforcement 329 00:28:48,291 --> 00:28:50,397 is as important as the work they do 330 00:28:50,421 --> 00:28:51,468 on a daily basis. 331 00:28:51,512 --> 00:28:53,296 Why do I wanna be a cop? 332 00:28:57,605 --> 00:28:58,867 I like doughnuts. 333 00:29:00,521 --> 00:29:01,565 Gun fights. 334 00:29:02,828 --> 00:29:04,960 - Car chases. - Okay, okay. 335 00:29:05,004 --> 00:29:06,494 This isn'�t your first time 336 00:29:06,518 --> 00:29:07,006 in here. 337 00:29:07,049 --> 00:29:08,442 That'�s right. 338 00:29:08,485 --> 00:29:11,227 But this is a safe space. 339 00:29:11,271 --> 00:29:13,577 You were given a second chance after New York, 340 00:29:13,621 --> 00:29:15,750 and we need to make sure you don'�t slip 341 00:29:15,774 --> 00:29:17,190 into your old cowboy ways. 342 00:29:20,062 --> 00:29:22,023 I can'�t tell your captain that you'�re safe to go back 343 00:29:22,047 --> 00:29:22,693 on the streets 344 00:29:22,717 --> 00:29:24,370 unless I know you'�re not a danger to yourself 345 00:29:24,394 --> 00:29:24,937 or others, 346 00:29:24,980 --> 00:29:26,765 that'�s bottom line. 347 00:29:27,722 --> 00:29:30,681 Look, I gave my statement. 348 00:29:32,205 --> 00:29:33,510 It was a good shooting. 349 00:29:43,433 --> 00:29:44,913 I feel better. 350 00:29:44,957 --> 00:29:46,523 Tell me the truth. 351 00:29:46,567 --> 00:29:48,438 Why do you wanna be a cop? 352 00:29:50,745 --> 00:29:52,965 I want my daughter to be safe. 353 00:29:55,881 --> 00:29:57,056 To be proud of me. 354 00:29:59,232 --> 00:30:01,864 Now your father, he was a bank manager 355 00:30:01,888 --> 00:30:02,757 in Newark. 356 00:30:02,801 --> 00:30:04,933 Can you just tell me a little bit about him? 357 00:30:04,977 --> 00:30:07,047 He was shot during an attempted robbery, 358 00:30:07,071 --> 00:30:08,071 is that right? 359 00:30:11,722 --> 00:30:12,811 We'�re done. 360 00:30:24,910 --> 00:30:28,391 Dezi? Dezi? Report to the supervisor office. 361 00:30:48,150 --> 00:30:49,412 Boss? 362 00:30:49,456 --> 00:30:50,718 Dezi, take a seat. 363 00:30:55,941 --> 00:30:58,160 I got a witness from the Beston Bank robbery 364 00:30:58,204 --> 00:31:01,294 that says you refused to offer medical assistance. 365 00:31:02,817 --> 00:31:03,862 Triage. 366 00:31:05,037 --> 00:31:06,647 This isn'�t a war zone. 367 00:31:07,953 --> 00:31:10,397 Would you rather me save the villain 368 00:31:10,421 --> 00:31:11,391 or the victim? 369 00:31:11,434 --> 00:31:12,958 I read your report. 370 00:31:13,001 --> 00:31:15,438 Yes. We arrived on the scene, right? 371 00:31:15,482 --> 00:31:17,658 We went past the dead cop. 372 00:31:17,701 --> 00:31:19,592 I made a judgment call, and then we went 373 00:31:19,616 --> 00:31:20,922 into the manager'�s office. 374 00:31:20,966 --> 00:31:23,794 You broke protocol carrying him out like that. 375 00:31:23,838 --> 00:31:26,275 I saved the guy'�s life. 376 00:31:26,319 --> 00:31:30,236 He'�s suing the city and you for emotional trauma 377 00:31:30,279 --> 00:31:33,195 sustained during emergency transportation. 378 00:31:33,239 --> 00:31:36,372 Get the fuck out of here. 379 00:31:39,723 --> 00:31:41,682 - You'�re suspended. - What? 380 00:31:41,725 --> 00:31:43,379 Dezi. I did nothing wrong. 381 00:31:43,423 --> 00:31:44,772 Take a few weeks. 382 00:31:44,815 --> 00:31:46,861 Let legal come to a resolution, 383 00:31:47,775 --> 00:31:49,211 it'�ll blow over. 384 00:31:49,255 --> 00:31:52,432 That'�s not fucking fair! 385 00:31:52,475 --> 00:31:54,695 You think you can talk to me like this? 386 00:31:56,436 --> 00:31:57,480 Fuck it. 387 00:31:58,177 --> 00:32:00,483 You'�re fired for insubordination 388 00:32:00,527 --> 00:32:02,827 and refusing to offer medical assistance 389 00:32:02,851 --> 00:32:03,965 to someone in need. 390 00:32:04,009 --> 00:32:07,273 You can'�t fire me. Your contract is terminated now. 391 00:32:07,316 --> 00:32:09,484 You can'�t fire me, because I'�m the best fucking 392 00:32:09,508 --> 00:32:10,508 para you fucking got. 393 00:32:13,844 --> 00:32:16,630 You fire me, and you hurt the whole fucking city. 394 00:32:16,673 --> 00:32:17,979 Big fucking whoop. 395 00:32:18,023 --> 00:32:19,589 Get out of my office. 396 00:33:20,476 --> 00:33:22,696 Right now, we live in a society 397 00:33:22,739 --> 00:33:26,134 where there'�s one rule for us, and another rule for them. 398 00:33:26,178 --> 00:33:28,797 That'�s not just here. That'�s all over the world. 399 00:33:28,821 --> 00:33:30,312 That'�s spreading right now. 400 00:33:30,356 --> 00:33:31,661 That'�s the pandemic. 401 00:33:34,099 --> 00:33:37,580 We are not judged, people. 402 00:33:37,624 --> 00:33:39,664 The rich, the famous, all of them, 403 00:33:39,688 --> 00:33:41,106 they have their agenda. 404 00:33:41,149 --> 00:33:44,152 They decide what'�s right and what'�s wrong. 405 00:33:44,196 --> 00:33:45,719 But we know what'�s right. 406 00:33:46,937 --> 00:33:48,374 We know what'�s right. 407 00:33:51,768 --> 00:33:53,901 You see Portland? 408 00:33:53,944 --> 00:33:57,209 The world is gonna look exactly like Portland 409 00:33:57,252 --> 00:33:59,124 if we don'�t have heroes. 410 00:33:59,167 --> 00:34:01,343 The world needs heroes. 411 00:34:04,346 --> 00:34:07,088 Cops have the hardest job in the world. 412 00:34:07,132 --> 00:34:09,743 This city is tearing itself apart, 413 00:34:09,786 --> 00:34:13,138 and cops are our last line of defense. 414 00:34:17,577 --> 00:34:19,160 We need cops who don'�t care 415 00:34:19,184 --> 00:34:19,970 about red tape. 416 00:34:20,014 --> 00:34:22,451 Who don'�t care about the politics 417 00:34:22,495 --> 00:34:24,960 and who'�s gonna become mayor 418 00:34:24,984 --> 00:34:27,108 or a four-year term limit. 419 00:34:27,152 --> 00:34:29,154 Defund the police? 420 00:34:29,197 --> 00:34:33,027 Right, yeah, sure, great idea. 421 00:34:33,071 --> 00:34:34,640 Defund the police, and then see who comes 422 00:34:34,664 --> 00:34:35,179 to the rescue 423 00:34:35,203 --> 00:34:37,640 when cartels are running free. 424 00:34:37,684 --> 00:34:39,835 When you can'�t even get a cup of coffee 425 00:34:39,859 --> 00:34:41,122 without getting mugged. 426 00:34:46,345 --> 00:34:50,131 Who cares about how people go to jail? 427 00:34:50,175 --> 00:34:52,399 You will never see all the good things 428 00:34:52,423 --> 00:34:53,439 that the cops do. 429 00:34:53,482 --> 00:34:56,096 You will never see them breaking up 430 00:34:56,120 --> 00:34:58,270 domestic violence incidents, 431 00:34:58,313 --> 00:35:01,264 organizing, uh, food drives, because that'�s 432 00:35:01,288 --> 00:35:02,448 not good content. 433 00:35:09,498 --> 00:35:11,152 Defund it, yeah. 434 00:35:11,196 --> 00:35:12,371 Cool, I'�ll wait. 435 00:39:28,583 --> 00:39:31,151 Hey Boots, come here. 436 00:39:31,891 --> 00:39:34,241 What have you got going on the morning of the Fourth? 437 00:39:34,284 --> 00:39:36,112 I'�m headed to the beach with my girl, sir. 438 00:39:36,156 --> 00:39:37,796 I'�ve been looking forward to it all week. 439 00:39:39,072 --> 00:39:42,423 We're looking for volunteers for the At-Risk Shelter. 440 00:39:42,467 --> 00:39:46,688 Setting up, you know food, cleaning, you know.Yeah. 441 00:39:48,908 --> 00:39:50,649 I can'�t force you to say yes. 442 00:39:52,302 --> 00:39:54,783 But I can tell the sergeant that you declined. 443 00:39:56,568 --> 00:39:58,547 I would love to, but we'�ve been planning this 444 00:39:58,571 --> 00:39:59,222 for a month. 445 00:39:59,266 --> 00:40:01,616 I got to pick her mom up at the airport. 446 00:40:06,752 --> 00:40:08,057 Fine. Give it to me. 447 00:40:11,757 --> 00:40:14,107 Serve and protect. 448 00:40:16,457 --> 00:40:18,416 Well, this is me serving. 449 00:40:19,417 --> 00:40:21,593 I'�m gonna need you to protect me 450 00:40:21,636 --> 00:40:22,811 from my girlfriend. 451 00:40:23,725 --> 00:40:24,857 Thank you. 452 00:40:25,814 --> 00:40:27,033 You think I'�m kidding. 453 00:40:36,956 --> 00:40:40,829 But I ask this, "Quis custodiet ipsos custodes?" 454 00:40:40,873 --> 00:40:42,570 Who watches the watchers? 455 00:40:43,658 --> 00:40:45,007 Answer: 456 00:40:45,051 --> 00:40:46,835 Too many people. 457 00:40:46,879 --> 00:40:48,620 Police can'�t effectively uh, 458 00:40:48,663 --> 00:40:50,491 do their job with this level of scrutiny 459 00:40:50,535 --> 00:40:52,624 from the media and, uh, the public. 460 00:40:52,667 --> 00:40:56,366 I say cops don'�t do enough. 461 00:40:59,021 --> 00:41:00,660 They need a ghost, someone that can 462 00:41:00,684 --> 00:41:01,546 take out the trash 463 00:41:01,589 --> 00:41:04,200 and doesn'�t have to worry about the red tape. 464 00:41:04,244 --> 00:41:06,376 I'�m not talking about, uh, a vigilante. 465 00:41:06,420 --> 00:41:07,987 I'�m talking more of a... 466 00:41:12,339 --> 00:41:13,688 Angel of Justice. 467 00:41:17,475 --> 00:41:19,584 Vigilante. I'�m talking more 468 00:41:19,608 --> 00:41:20,303 of a... 469 00:41:20,347 --> 00:41:21,740 Angel of Justice. 470 00:41:21,783 --> 00:41:23,132 Angel of Justice. 471 00:41:23,176 --> 00:41:24,612 Angel of Justice. 472 00:41:24,656 --> 00:41:26,614 Justice. Justice. Justice. 473 00:41:26,658 --> 00:41:29,791 Justice. Justice. Justice. 474 00:41:29,835 --> 00:41:31,227 Angel of Justice. 475 00:41:43,892 --> 00:41:47,156 Knight! My office, now. 476 00:41:52,771 --> 00:41:54,555 Hey, boss. Shut up. 477 00:41:54,599 --> 00:41:55,861 Yes, ma'�am. 478 00:41:58,124 --> 00:41:59,952 What are you working? Paperwork. 479 00:41:59,995 --> 00:42:01,780 No thanks to you. 480 00:42:01,823 --> 00:42:04,173 Good. Here'�s some more. 481 00:42:04,217 --> 00:42:07,046 Someone stole a uniform, badge, gun... 482 00:42:07,089 --> 00:42:08,850 The whole shebang... From the coroner'�s office 483 00:42:08,874 --> 00:42:10,571 down at North Roads Hospital. 484 00:42:11,267 --> 00:42:12,878 Family wants the badge back. 485 00:42:12,921 --> 00:42:15,141 IA wants the gun and I want to know 486 00:42:15,184 --> 00:42:18,100 what kind of degenerate would do such a thing. 487 00:42:18,144 --> 00:42:20,625 - No security cameras? - Nope, no. 488 00:42:20,668 --> 00:42:22,757 Privacy reasons. Privacy? 489 00:42:22,801 --> 00:42:25,020 The customers are dead. 490 00:42:25,064 --> 00:42:27,545 That means you'�re gonna have to do a little leg work. 491 00:42:27,588 --> 00:42:30,030 And by the looks of things, you could do with getting 492 00:42:30,054 --> 00:42:30,939 in some more steps. 493 00:42:30,983 --> 00:42:32,288 Ouch. 494 00:42:32,332 --> 00:42:34,073 Just calling it like I see it. 495 00:42:35,988 --> 00:42:37,555 You sleeping all right? 496 00:42:37,598 --> 00:42:39,426 Ah, thank you for noticing. 497 00:42:39,469 --> 00:42:41,036 It was a late night. 498 00:42:41,080 --> 00:42:42,603 Narcotics Unit intercepted 499 00:42:42,647 --> 00:42:45,606 a couple of tons of coke and some women. 500 00:42:45,650 --> 00:42:48,130 - Cartel shit? - Oh, they wish. 501 00:42:48,174 --> 00:42:49,784 No, it was the Vampos Gang. 502 00:42:49,828 --> 00:42:52,134 I guess all the names were... were taken. 503 00:42:54,136 --> 00:42:58,227 Oh hey, congrats on the divorce. 504 00:42:58,271 --> 00:43:02,014 I'�m a free man. Yeah, well, uh, your ring finger may be free, 505 00:43:02,057 --> 00:43:04,103 but your ass still belongs to the department. 506 00:43:05,234 --> 00:43:06,279 Mmm. 507 00:43:07,715 --> 00:43:09,282 Don'�t I know it. 508 00:43:10,022 --> 00:43:11,371 How'�s your daughter? 509 00:43:12,546 --> 00:43:14,243 She'�s fine.Uh... 510 00:43:14,287 --> 00:43:17,029 Fine is not the F word I would use 511 00:43:17,072 --> 00:43:18,465 to describe your daughter. 512 00:43:19,422 --> 00:43:21,103 But then again hey, I mean she'�s got 513 00:43:21,127 --> 00:43:21,773 a dad like you 514 00:43:21,816 --> 00:43:23,252 and a mom like Camilla. 515 00:43:24,079 --> 00:43:26,547 A shrink could diagnose those daddy issues 516 00:43:26,571 --> 00:43:27,648 three states away. 517 00:43:27,692 --> 00:43:29,737 Did somebody piss in your coffee? 518 00:43:29,781 --> 00:43:31,913 I'�m just saying 519 00:43:31,957 --> 00:43:35,093 that there'�s a way to balance out work 520 00:43:35,117 --> 00:43:36,265 and home life. 521 00:43:36,309 --> 00:43:39,747 How many husbands have you had? I didn'�t say I knew how to balance it out. 522 00:43:39,791 --> 00:43:42,271 I'�m just saying there is a way. 523 00:43:42,315 --> 00:43:44,143 You know, I mean look at Fitz. 524 00:43:44,186 --> 00:43:45,492 Fitz is a good boy. 525 00:43:45,535 --> 00:43:46,667 He'�s whipped. 526 00:43:47,320 --> 00:43:48,887 That is true. 527 00:43:50,018 --> 00:43:51,367 He'�s a good cop though. 528 00:43:51,411 --> 00:43:53,021 What makes you say that? 529 00:43:53,065 --> 00:43:54,893 There'�s none finer. 530 00:43:54,936 --> 00:43:56,590 No, I'�m... I'm curious now. 531 00:43:58,200 --> 00:43:59,811 What do you think makes a good cop? 532 00:44:01,160 --> 00:44:05,773 A good cop doesn'�t sleep well, so everyone else can. 533 00:44:07,079 --> 00:44:08,167 I'�ll accept that. 534 00:44:10,256 --> 00:44:12,301 Oh, ah, one last thing. 535 00:44:12,345 --> 00:44:13,955 You and Fitz are working the Fourth. 536 00:44:15,087 --> 00:44:16,523 I'�m going camping. 537 00:44:16,566 --> 00:44:17,872 Camping? 538 00:44:18,656 --> 00:44:20,005 Yeah. I got a cabin. 539 00:44:20,048 --> 00:44:23,051 Uh, that'�s not camping. 540 00:44:23,095 --> 00:44:25,010 Not unless I get time off. 541 00:44:25,619 --> 00:44:26,794 The Fourth? 542 00:44:28,013 --> 00:44:29,884 That'�s my favorite day. 543 00:44:29,928 --> 00:44:32,017 And I expect you to protect and serve 544 00:44:32,060 --> 00:44:33,671 with a smile on your face. 545 00:44:35,107 --> 00:44:36,369 Thank you, Knight. 546 00:44:55,954 --> 00:44:59,025 Pensions are our specialty. Your future 547 00:44:59,049 --> 00:45:00,741 is safe. I bank here. 548 00:45:00,785 --> 00:45:02,228 Set up an account so we can get you 549 00:45:02,252 --> 00:45:03,396 some nice compound interest 550 00:45:03,439 --> 00:45:05,877 or maybe an investment account would be better for you. 551 00:45:05,920 --> 00:45:07,461 How much do you... Investment account? 552 00:45:07,485 --> 00:45:08,270 Okay, that'�s fine. 553 00:45:08,314 --> 00:45:10,969 Officer. What can I do for you? 554 00:45:11,012 --> 00:45:13,406 I, uh... 555 00:45:16,844 --> 00:45:18,846 Are you here to do a 6-8-9? 556 00:45:19,847 --> 00:45:21,631 Yes. Yeah. 557 00:45:21,675 --> 00:45:22,937 Miss Gakowski. 558 00:45:22,981 --> 00:45:24,156 The officer... 559 00:45:24,199 --> 00:45:25,853 wants to do a 6-8-9. 560 00:45:29,770 --> 00:45:30,902 Are you okay, Officer? 561 00:45:32,991 --> 00:45:34,732 Your uniform looks kind of wonky. 562 00:45:35,645 --> 00:45:37,323 Call the union. The department should not 563 00:45:37,347 --> 00:45:38,561 be sending you out like that. 564 00:45:40,781 --> 00:45:42,919 Do I know you? Were you here that night 565 00:45:42,943 --> 00:45:44,176 those tweaker assholes 566 00:45:44,219 --> 00:45:45,394 made a run at my vault? 567 00:45:46,395 --> 00:45:49,007 Yeah. I mean, I... I heard about that. 568 00:45:49,050 --> 00:45:52,358 My ass was almost cooked, but you boys saved my life. 569 00:45:52,401 --> 00:45:54,969 I'�m sure those paramedics did a good job, too. 570 00:45:56,710 --> 00:45:58,083 It was the blue bloods and the doctors 571 00:45:58,107 --> 00:45:58,732 at Saint Mary'�s. 572 00:45:58,756 --> 00:46:00,279 They'�re the heroes. 573 00:46:03,456 --> 00:46:04,849 Are you part of the 14th? 574 00:46:07,155 --> 00:46:10,855 I have a guy whose father used to be the night commander. 575 00:46:10,898 --> 00:46:11,943 James Jayne? 576 00:46:12,900 --> 00:46:14,423 Oh, yeah, sure. 577 00:46:14,467 --> 00:46:15,642 You know him? 578 00:46:16,730 --> 00:46:17,775 Yeah. 579 00:46:18,471 --> 00:46:19,515 Good man. 580 00:46:20,081 --> 00:46:21,082 I thought he died. 581 00:46:21,126 --> 00:46:22,301 Well, you know... 582 00:46:23,868 --> 00:46:25,043 cops never die. 583 00:46:27,349 --> 00:46:28,568 Amen, brother. 584 00:46:28,611 --> 00:46:30,439 Blue lives never die. 585 00:46:30,483 --> 00:46:32,833 Thank you for what you do. 586 00:46:32,877 --> 00:46:34,704 So, do you have any plans for the Fourth? 587 00:46:34,748 --> 00:46:37,011 Ah, you know, uh, the usual. 588 00:46:37,055 --> 00:46:39,405 Ah, yeah, work never ceases. 589 00:46:39,448 --> 00:46:41,904 I can relate. I will be here 590 00:46:41,928 --> 00:46:42,974 toiling away. 591 00:46:43,539 --> 00:46:44,845 But I love it. 592 00:46:44,889 --> 00:46:46,281 There'�s nothing more American 593 00:46:46,325 --> 00:46:48,588 than making money on the Fourth. 594 00:46:56,901 --> 00:46:59,120 Jesus Christ. 595 00:46:59,817 --> 00:47:01,079 Come on.Sir. 596 00:47:20,533 --> 00:47:21,577 Have at it. 597 00:47:34,764 --> 00:47:35,853 Yeah. 598 00:47:38,638 --> 00:47:41,510 We'�ve been defunded. 599 00:47:41,554 --> 00:47:43,904 Takes all my strength to keep the lights on here. 600 00:47:47,342 --> 00:47:48,561 Go, go, go. 601 00:47:50,389 --> 00:47:53,218 Everybody down! Down on the ground! 602 00:47:54,959 --> 00:47:56,351 Get down! Oh, my God! 603 00:48:04,751 --> 00:48:06,651 You, back to the register right now! 604 00:48:06,675 --> 00:48:08,059 William, hang... hang on. 605 00:48:08,102 --> 00:48:09,625 Let'�s go, let's go! 606 00:48:16,154 --> 00:48:17,590 Let'�s go! Empty the register! 607 00:48:24,858 --> 00:48:26,904 Fucking vault'�s open. I'�m going for it. 608 00:48:32,997 --> 00:48:34,128 Stay down! 609 00:48:41,483 --> 00:48:42,802 Let'�s go. Stay on the ground. 610 00:48:42,826 --> 00:48:43,826 You, against the wall! 611 00:48:44,443 --> 00:48:45,661 Get your head down! 612 00:48:47,011 --> 00:48:48,664 Let'�s go. Stay on the fucking ground! 613 00:48:50,057 --> 00:48:53,843 Shit! Ah! Fuck! You all right? 614 00:48:53,887 --> 00:48:55,106 I said no vault! 615 00:48:55,845 --> 00:48:57,325 Look at all this fucking cash! 616 00:48:57,369 --> 00:48:58,805 I'�m fucking shot, dude. 617 00:48:58,848 --> 00:49:00,720 Well, then hurry the fuck up and help me. 618 00:49:00,763 --> 00:49:02,289 Fuck you! You greedy fuck, 619 00:49:02,313 --> 00:49:03,070 get the money! 620 00:49:03,114 --> 00:49:04,562 You wanna fucking get out of here, 621 00:49:04,586 --> 00:49:05,812 get the fucking money. Fuck! 622 00:49:16,649 --> 00:49:19,478 Don'�t fucking move. No cell phones, nothing. 623 00:49:19,521 --> 00:49:20,929 Nobody move. I'�ll take that. 624 00:49:20,953 --> 00:49:21,953 Thank you very much. 625 00:49:23,656 --> 00:49:26,398 Fuck it. Let'�s go, you cry baby. - Goddamn it! 626 00:49:44,894 --> 00:49:46,287 Damn. 627 00:49:46,331 --> 00:49:47,462 Stay down! 628 00:49:56,123 --> 00:49:58,517 This shelter, it'�s a legacy. 629 00:49:59,039 --> 00:50:03,130 As long as it stays open, her memory will last. 630 00:50:06,960 --> 00:50:08,005 All clear. 631 00:50:09,876 --> 00:50:10,920 Good man. 632 00:50:31,289 --> 00:50:33,378 Officer! Officer, please, you have to help me! 633 00:50:33,421 --> 00:50:35,423 You have to help me. Um... 634 00:50:35,467 --> 00:50:36,514 You have to help me. Please, my husband. 635 00:50:36,538 --> 00:50:36,879 He'�s... 636 00:50:36,903 --> 00:50:38,122 No, I'�m not a, uh... Officer! 637 00:50:38,165 --> 00:50:39,210 No, I'�m off-duty. 638 00:50:39,775 --> 00:50:41,603 What? What kind of cop are you? 639 00:50:41,647 --> 00:50:44,041 Okay, I need you to... I need you to calm down. 640 00:50:44,084 --> 00:50:45,346 Huh? 641 00:50:47,261 --> 00:50:48,306 Um... 642 00:50:50,047 --> 00:50:52,397 Okay, look, I need you to calm down. 643 00:50:52,440 --> 00:50:53,485 Okay? 644 00:50:55,269 --> 00:50:57,054 Where is he? He'�s over here. 645 00:50:57,619 --> 00:50:58,664 Okay. 646 00:51:02,668 --> 00:51:04,104 He'�s here. He'�s over here. 647 00:51:04,148 --> 00:51:06,063 They'�re over there. Over here. 648 00:51:11,677 --> 00:51:14,245 You'�re weak... 649 00:51:22,079 --> 00:51:23,080 Hands up! 650 00:51:25,343 --> 00:51:26,866 Yeah, hands! 651 00:51:32,045 --> 00:51:33,046 Go. 652 00:51:33,612 --> 00:51:34,656 Get out of here! 653 00:51:35,788 --> 00:51:37,224 Now, hands against the wall. 654 00:51:38,530 --> 00:51:40,053 Now! 655 00:51:44,188 --> 00:51:46,015 All right. 656 00:51:46,059 --> 00:51:47,060 Now, spread '�em. 657 00:51:48,192 --> 00:51:52,239 All right, now you all have the right 658 00:51:53,414 --> 00:51:54,720 to remain silent. 659 00:51:55,938 --> 00:51:57,157 And anything... 660 00:51:58,202 --> 00:51:59,203 What'�s this? 661 00:51:59,855 --> 00:52:01,814 This? Huh? 662 00:52:05,383 --> 00:52:09,561 You say will be used against you 663 00:52:09,604 --> 00:52:10,953 in the court of law. 664 00:52:17,351 --> 00:52:19,301 That'�s it. Kick his ass. 665 00:52:19,325 --> 00:52:20,746 Yeah, kick his ass. 666 00:52:32,236 --> 00:52:33,237 No. 667 00:52:34,063 --> 00:52:35,369 No, no. 668 00:52:37,937 --> 00:52:40,679 Uh, all right. 669 00:52:40,722 --> 00:52:41,984 Oh, no. 670 00:52:45,249 --> 00:52:49,166 This is what happens when you do not show respect. 671 00:52:51,211 --> 00:52:53,344 I am an officer of the law. 672 00:52:58,044 --> 00:52:59,263 Okay, get on your knees. 673 00:53:00,786 --> 00:53:02,701 Get on your knees and kiss the ground! 674 00:53:02,744 --> 00:53:04,050 Kiss the ground. 675 00:53:04,616 --> 00:53:05,878 Kiss it! 676 00:53:06,792 --> 00:53:08,228 Comply and you'�ll survive. 677 00:53:08,794 --> 00:53:09,838 Okay. 678 00:53:11,405 --> 00:53:12,493 No. 679 00:53:20,197 --> 00:53:22,460 I mean, answer me this. 680 00:53:22,503 --> 00:53:26,246 You guys think the world would be a better place 681 00:53:26,290 --> 00:53:27,552 without you in it? 682 00:53:27,595 --> 00:53:28,640 Huh? 683 00:53:29,641 --> 00:53:30,685 I mean, what do you do? 684 00:53:30,729 --> 00:53:32,644 No, man. No. No. 685 00:53:32,687 --> 00:53:34,907 Make this country better than it was yesterday. 686 00:53:38,650 --> 00:53:40,391 I got your answer right here. 687 00:53:52,141 --> 00:53:57,669 If they had had complied, they would have been alive. 688 00:54:26,828 --> 00:54:28,308 Hello? 689 00:54:28,352 --> 00:54:29,570 Who is it? 690 00:54:33,008 --> 00:54:35,533 You won'�t believe the day I fucking had. 691 00:54:36,925 --> 00:54:37,970 What happened? 692 00:54:47,414 --> 00:54:49,068 Some guy dressed up as a cop 693 00:54:49,111 --> 00:54:50,722 shot four guys in Van Nuys. 694 00:54:51,549 --> 00:54:52,593 Not one made it. 695 00:54:54,900 --> 00:54:56,467 Did they find the shooter? 696 00:54:56,510 --> 00:54:58,295 Not yet. But they will. 697 00:54:58,338 --> 00:55:00,297 I mean, guy was dressed up as a cop 698 00:55:00,340 --> 00:55:02,908 acting like he was gonna arrest them. 699 00:55:02,951 --> 00:55:05,258 The police don'�t know shit about his motive. 700 00:55:05,302 --> 00:55:06,303 Damn. 701 00:55:09,480 --> 00:55:10,785 It isn'�t fair. 702 00:55:13,310 --> 00:55:14,876 Well, maybe it'�ll keep the cops 703 00:55:14,900 --> 00:55:15,900 on their toes. 704 00:55:17,096 --> 00:55:18,402 Shake things up a bit. 705 00:55:21,056 --> 00:55:22,406 Don'�t say that, man. 706 00:55:24,103 --> 00:55:25,147 Why? 707 00:55:26,671 --> 00:55:28,412 Oh, you think they care about us? 708 00:55:29,935 --> 00:55:31,568 The sons pay for the sins 709 00:55:31,592 --> 00:55:32,633 of their fathers. 710 00:55:32,677 --> 00:55:33,982 Nothing'�s changed. 711 00:55:35,114 --> 00:55:36,158 Okay? 712 00:55:36,898 --> 00:55:38,683 My father taught me that. 713 00:55:38,726 --> 00:55:40,256 I remember the day that I told him 714 00:55:40,280 --> 00:55:41,250 I wanted to be a cop. 715 00:55:41,294 --> 00:55:43,273 And he gave me the biggest backhand 716 00:55:43,297 --> 00:55:43,949 of my life, 717 00:55:43,992 --> 00:55:45,864 and knocked me down on the floor. 718 00:55:48,519 --> 00:55:52,044 Told me the cops are our enemies. 719 00:55:52,653 --> 00:55:56,091 And, uh, you know, they'�re just pigs. 720 00:55:57,832 --> 00:56:02,968 Descendants from slave owners who prosecuted runaway slaves. 721 00:56:03,011 --> 00:56:05,356 Like the War of Independence, uh, that'�s for 722 00:56:05,380 --> 00:56:06,493 this country'�s taxes 723 00:56:06,537 --> 00:56:09,975 and the American Civil War, well, that'�s like, 724 00:56:10,018 --> 00:56:12,205 you know, they freed the slaves, 725 00:56:12,229 --> 00:56:13,935 but no one'�s really free. 726 00:56:13,979 --> 00:56:15,546 We'�re not free. 727 00:56:15,589 --> 00:56:17,548 We... We'�ll never be free. 728 00:56:19,245 --> 00:56:22,462 Doesn'�t matter who we are, they'�ll sell us the same 729 00:56:22,486 --> 00:56:23,902 fucking American dream. 730 00:56:23,945 --> 00:56:27,296 And it'�s sad. It... It'�s so sad. 731 00:56:27,340 --> 00:56:28,820 It'�s just... 732 00:56:28,863 --> 00:56:30,430 It'�s about money. 733 00:56:30,474 --> 00:56:34,173 And guys like, what, Sean Beston? 734 00:56:34,216 --> 00:56:35,993 You know, he'�s... he'�s just a... 735 00:56:36,017 --> 00:56:37,089 He'�s a slave owner. 736 00:56:38,525 --> 00:56:39,570 And the cops? 737 00:56:40,832 --> 00:56:41,920 His goons. 738 00:56:43,312 --> 00:56:45,010 I'�m sorry you feel that way. 739 00:56:45,880 --> 00:56:46,925 Yeah. 740 00:56:47,621 --> 00:56:49,057 It is what it is. 741 00:56:53,410 --> 00:56:54,965 I... I thought I got over this 742 00:56:54,989 --> 00:56:55,989 a long time ago. 743 00:57:03,681 --> 00:57:04,725 See you. 744 00:57:48,290 --> 00:57:51,337 Vinny, where'�s the fucking money? 745 00:57:52,294 --> 00:57:54,044 Who'�s this guy? Didn'�t know 746 00:57:54,068 --> 00:57:55,210 he'�s a fucking cop. 747 00:57:58,300 --> 00:58:00,259 No son of mine is a cop. 748 00:58:01,173 --> 00:58:02,653 What the fuck you wearing, son? 749 00:58:04,219 --> 00:58:06,700 It'�s not the uniform that makes the man. 750 00:58:06,744 --> 00:58:08,528 The man that makes his own luck. 751 00:58:08,572 --> 00:58:10,224 Don'�t throw my fucking words 752 00:58:10,248 --> 00:58:11,248 back in my face. 753 00:58:12,227 --> 00:58:14,665 Halloween is next October. 754 00:58:14,708 --> 00:58:15,927 You can dress up then. 755 00:58:16,971 --> 00:58:18,016 You want to help? 756 00:58:19,017 --> 00:58:20,497 Start with meal prep. 757 00:58:21,193 --> 00:58:22,237 Well... 758 00:58:23,978 --> 00:58:25,458 we can change the world. 759 00:58:28,417 --> 00:58:31,637 I mean, cops, they lock up kids every day, 760 00:58:31,661 --> 00:58:32,726 but this? 761 00:58:32,770 --> 00:58:34,206 This is real. 762 00:58:34,467 --> 00:58:37,949 This shelter stops kids from becoming these two. 763 00:58:38,993 --> 00:58:40,212 This is our chance. 764 00:58:42,388 --> 00:58:43,955 How long before the, uh... 765 00:58:43,998 --> 00:58:45,957 The lights go out in this place for good? 766 00:58:46,000 --> 00:58:48,525 Where there'�s a will, there'�s a way. 767 00:58:48,568 --> 00:58:50,004 I'�m talking about real action. 768 00:58:51,092 --> 00:58:53,747 You know? A real way to make change. 769 00:58:54,879 --> 00:58:56,924 Maybe your new associates can help. 770 00:58:58,491 --> 00:58:59,536 Go on. 771 00:59:01,538 --> 00:59:04,410 Beston Bank and Trust. 772 00:59:04,976 --> 00:59:05,977 What about it? 773 00:59:07,239 --> 00:59:10,938 Their security system, it'�s all over the place. 774 00:59:10,982 --> 00:59:12,549 The guards, they'�re arrogant. 775 00:59:12,592 --> 00:59:15,073 I... I can get us in. 776 00:59:15,595 --> 00:59:16,640 So? 777 00:59:22,602 --> 00:59:23,603 We hit it. 778 00:59:27,825 --> 00:59:29,217 When you look outside, 779 00:59:29,261 --> 00:59:32,307 I mean, do you see the American dream, 780 00:59:32,351 --> 00:59:33,831 or do you see someone else'�s? 781 00:59:34,962 --> 00:59:38,270 Embarrass the city and make some cheese? 782 00:59:39,619 --> 00:59:41,012 I can fuck with that. 783 00:59:48,759 --> 00:59:51,065 We live in a society where there is nothing 784 00:59:52,458 --> 00:59:54,460 more American than making money 785 00:59:55,548 --> 00:59:57,115 on the Fourth of July. 786 01:00:12,478 --> 01:00:14,872 Casey Rhodes should be rotting in jail. 787 01:00:14,915 --> 01:00:16,874 Could you be positive for once? 788 01:00:16,917 --> 01:00:18,808 Hey, I'�m a fountain of good vibes, 789 01:00:18,832 --> 01:00:19,832 brother Knight. 790 01:00:21,356 --> 01:00:26,274 If it isn'�t dumb and dumber. Barney Rubble and this caveman. 791 01:00:26,318 --> 01:00:27,711 What'�s his name again? 792 01:00:27,972 --> 01:00:30,191 Can'�t believe you forgot Fred'�s name. 793 01:00:33,804 --> 01:00:35,544 Come on, we'�re on soft duty. 794 01:00:36,415 --> 01:00:38,646 - That isn'�t real. - Ah, soft duty 795 01:00:38,670 --> 01:00:40,506 is one beer above hard duty, 796 01:00:40,549 --> 01:00:42,116 and three below "let'�s party." 797 01:00:42,160 --> 01:00:43,683 Fucking degenerates. 798 01:00:43,727 --> 01:00:45,467 One of you should be in jail, 799 01:00:45,511 --> 01:00:46,904 and the other in the chair. 800 01:00:47,600 --> 01:00:48,862 Have you got a problem? 801 01:00:48,906 --> 01:00:51,735 If I did, what would you do? 802 01:01:03,660 --> 01:01:04,878 Happy Fourth. 803 01:01:04,922 --> 01:01:05,966 Yeah. 804 01:01:06,010 --> 01:01:08,316 Thank you, douche bags. 805 01:01:12,451 --> 01:01:13,495 Shit! 806 01:01:14,627 --> 01:01:16,716 I'�ll meet you in the car. 807 01:01:26,334 --> 01:01:29,337 All right, let'�s do this. 808 01:01:29,947 --> 01:01:30,948 You ready? 809 01:01:34,821 --> 01:01:37,171 You lucky son of a bitch. 810 01:01:38,042 --> 01:01:40,697 One time I'�d rather still be in the chair. 811 01:01:44,265 --> 01:01:45,310 Hey! 812 01:01:46,354 --> 01:01:47,747 You guys know you'�re going to jail 813 01:01:47,791 --> 01:01:49,140 for the rest of your lives, right? 814 01:01:49,183 --> 01:01:50,576 Well, I... 815 01:01:52,839 --> 01:01:54,058 All right, I'�m just playing. 816 01:01:54,711 --> 01:01:56,234 All right, what do you got here? 817 01:01:56,277 --> 01:01:57,626 What is that, a Roman candle? 818 01:01:58,236 --> 01:01:59,846 Let me see that thing. 819 01:01:59,890 --> 01:02:02,127 Listen, if you guys are gonna 820 01:02:02,151 --> 01:02:03,458 light these off... 821 01:02:03,502 --> 01:02:06,200 you gotta be safe about it. 822 01:02:06,853 --> 01:02:09,900 Because you could do some real damage 823 01:02:09,943 --> 01:02:11,945 with one of these things. You understand? 824 01:02:11,989 --> 01:02:13,991 I want you to point '�em in the air. 825 01:02:14,034 --> 01:02:15,932 Not at people, not at animals, 826 01:02:15,956 --> 01:02:16,645 not at dogs. 827 01:02:16,689 --> 01:02:18,799 You understand? If I see you pointing this 828 01:02:18,823 --> 01:02:19,518 at a dog, 829 01:02:19,561 --> 01:02:22,086 I'�m gonna curb stomp you in front of your grandmother. 830 01:02:22,129 --> 01:02:24,218 Do you understand? All right, good. 831 01:02:36,840 --> 01:02:39,190 Oh. Mmm. 832 01:02:40,757 --> 01:02:43,585 Whoo! Yes? 833 01:02:43,629 --> 01:02:45,674 Did you speak with her? 834 01:02:45,936 --> 01:02:47,652 She will reach out whenever she'�s ready 835 01:02:47,676 --> 01:02:48,676 to talk to you. 836 01:02:48,982 --> 01:02:52,072 Just want to make sure that she'�s okay. 837 01:02:52,116 --> 01:02:53,813 Just tell me where she'�s living. 838 01:02:53,857 --> 01:02:55,902 She'�s got a boyfriend. I... 839 01:02:55,946 --> 01:02:58,122 What? Who? 840 01:02:58,165 --> 01:03:02,561 Oh, don'�t go all super-dad now. 841 01:03:03,127 --> 01:03:04,911 If not now, when? 842 01:03:05,738 --> 01:03:07,000 How'�s the new guy? 843 01:03:07,609 --> 01:03:09,524 You don'�t get to ask questions like that. 844 01:03:09,568 --> 01:03:11,048 I'�m just saying. 845 01:03:12,658 --> 01:03:15,400 You can do better. 846 01:03:15,443 --> 01:03:19,056 If he treats you right, I'�ll support that. 847 01:03:19,099 --> 01:03:23,023 All I want is for you and our girl 848 01:03:23,047 --> 01:03:25,540 to be happy and safe. 849 01:03:27,151 --> 01:03:28,456 That'�s all. 850 01:03:29,631 --> 01:03:33,897 Do you think we, uh, could have, uh, ever worked? 851 01:03:34,898 --> 01:03:36,377 You put the job first. 852 01:03:36,421 --> 01:03:38,858 And I'�m not blaming you, I'�m not. 853 01:03:39,467 --> 01:03:40,860 Just the hours. 854 01:03:40,904 --> 01:03:42,819 It was no way to raise a family. 855 01:03:47,693 --> 01:03:50,379 We were like, uh, ships passing 856 01:03:50,403 --> 01:03:51,871 through the night. 857 01:03:51,915 --> 01:03:53,046 Yeah. 858 01:03:53,699 --> 01:03:56,267 Yeah, we were going for the same... 859 01:03:56,310 --> 01:03:57,834 Yeah, the same iceberg. 860 01:03:59,139 --> 01:04:00,837 Hey, did you give her the bear? 861 01:04:02,186 --> 01:04:03,840 When I see her, I will. 862 01:04:04,928 --> 01:04:06,799 Happy Fourth, Detective. 863 01:04:14,111 --> 01:04:15,764 Hey, honey.Hi. 864 01:04:22,771 --> 01:04:24,861 Dad'�s been trying to get a hold of you. 865 01:04:24,904 --> 01:04:25,904 Why? 866 01:04:26,688 --> 01:04:27,951 He'�s your father. 867 01:04:30,475 --> 01:04:32,696 And fathers do care about the well-being 868 01:04:32,720 --> 01:04:33,739 of their children. 869 01:04:34,435 --> 01:04:35,784 Occasionally. 870 01:04:42,052 --> 01:04:44,097 He'�s sorry he missed your birthday. 871 01:04:44,141 --> 01:04:46,969 Yeah, and didn'�t he get me this exact same one 872 01:04:46,993 --> 01:04:47,927 last year? 873 01:04:47,971 --> 01:04:50,016 You'�re his little princess. 874 01:04:50,060 --> 01:04:51,800 Whatever. 875 01:04:52,932 --> 01:04:54,325 Thank you. 876 01:05:04,248 --> 01:05:06,641 Okay. Oh. 877 01:05:06,685 --> 01:05:09,035 You are your father'�s child. 878 01:05:09,079 --> 01:05:11,559 Mm-hmm. You happy now? 879 01:05:11,603 --> 01:05:13,518 Yeah, three more of those and I will be. 880 01:05:13,561 --> 01:05:16,501 Mm-hmm. And nice of you 881 01:05:16,525 --> 01:05:18,566 to dress up, too. 882 01:05:20,220 --> 01:05:21,352 I'�m on call. 883 01:05:25,225 --> 01:05:26,531 Wanna do shots? 884 01:05:28,402 --> 01:05:29,447 No. 885 01:05:30,143 --> 01:05:32,580 These are Mike'�s work friends. 886 01:05:32,624 --> 01:05:34,408 Oh, yeah.Mm-hmm. 887 01:05:34,452 --> 01:05:36,193 We wouldn'�t want to embarrass him. 888 01:05:36,236 --> 01:05:37,585 Mm-mmm. 889 01:05:41,720 --> 01:05:42,720 Okay. 890 01:05:45,245 --> 01:05:46,768 To being a problem child. 891 01:05:46,812 --> 01:05:48,205 Oh, no. 892 01:05:48,248 --> 01:05:49,858 To good parenting. 893 01:05:55,255 --> 01:05:56,996 Mm-mmm, mm-mmm.Oh. 894 01:05:57,040 --> 01:05:58,824 Oh. Why did you make me do that? 895 01:05:58,867 --> 01:06:00,173 That'�s so good.No. 896 01:06:00,217 --> 01:06:01,392 Yeah.No. 897 01:06:01,914 --> 01:06:03,220 Go, Mom. Go, Mom. 898 01:06:03,263 --> 01:06:04,308 Yeah! 899 01:06:56,969 --> 01:06:58,536 Happy Fourth, Officer. Happy Fourth. 900 01:06:58,579 --> 01:07:00,233 - Indeed. - What can I do for you? 901 01:07:01,104 --> 01:07:03,062 I'�m here to do a 6-8-9. 902 01:07:03,976 --> 01:07:05,456 Well, we'�ve never been better. 903 01:07:06,152 --> 01:07:07,719 Well, I, um... 904 01:07:07,762 --> 01:07:09,282 I'�m just here to check up on you, sir. 905 01:07:10,069 --> 01:07:13,072 Well, that'�s very kind of you. But all is well. All is well. 906 01:07:13,116 --> 01:07:15,120 You'�d be doing me a favor if you let me inside, 907 01:07:15,144 --> 01:07:16,162 so I can see for myself. 908 01:07:16,206 --> 01:07:17,227 What are you doing? Oh, you! 909 01:07:17,251 --> 01:07:18,271 Hey, there'�s two back there! 910 01:07:18,295 --> 01:07:20,384 - Fucker... - Want to let me inside? 911 01:07:20,427 --> 01:07:22,603 Fucker! Stay back! 912 01:07:22,647 --> 01:07:24,388 Stay back, you motherfuckers! 913 01:07:25,911 --> 01:07:27,260 Drop it, drop it. 914 01:07:27,304 --> 01:07:28,696 Get back! 915 01:07:28,740 --> 01:07:30,394 Put your weapons down! 916 01:07:30,437 --> 01:07:32,048 Back! Get... 917 01:07:32,091 --> 01:07:33,266 Open it up. 918 01:07:34,180 --> 01:07:36,052 Open up! Open it up! 919 01:07:44,712 --> 01:07:48,629 I am about to live my American dream. 920 01:07:50,588 --> 01:07:52,720 Mr. Beston, please stay where you are. 921 01:07:52,764 --> 01:07:55,288 Guards, put down your guns. You'�re free to go. 922 01:08:07,822 --> 01:08:08,954 Fuck it! 923 01:08:19,225 --> 01:08:20,835 You'�re fucking crazy. 924 01:08:22,054 --> 01:08:23,534 Do you remember me? 925 01:08:23,577 --> 01:08:25,492 Tell me who I am. 926 01:08:27,059 --> 01:08:29,017 Tell me who I am. 927 01:08:30,018 --> 01:08:31,803 Tell me who I am! 928 01:08:40,333 --> 01:08:42,118 Still don'�t, huh? 929 01:09:07,795 --> 01:09:10,929 Silent alarm triggered at Beston Bank. 930 01:09:10,972 --> 01:09:12,974 Possible 211 in progress. 931 01:09:13,018 --> 01:09:14,846 Get home. Do some homework. 932 01:09:19,155 --> 01:09:20,982 Two-Knight-117. 933 01:09:21,635 --> 01:09:23,768 Four minutes out. 934 01:09:24,812 --> 01:09:25,900 Alvarado. 935 01:09:25,944 --> 01:09:28,338 Scared the little bastards. 936 01:09:30,166 --> 01:09:32,080 Too old for this shit. 937 01:09:33,908 --> 01:09:36,084 All units, all units. 938 01:09:36,128 --> 01:09:39,131 Robbery in progress at Beston Bank and Trust. 939 01:09:39,175 --> 01:09:41,438 Three suspects reported, heavily armed. 940 01:10:04,896 --> 01:10:06,854 Set? Set. 941 01:10:06,898 --> 01:10:08,073 Lock and load. 942 01:10:09,292 --> 01:10:10,597 Here we go, boys. 943 01:10:14,253 --> 01:10:15,341 Bingo! 944 01:10:39,800 --> 01:10:41,585 Nico, check that out! 945 01:10:44,675 --> 01:10:46,539 Hey, boy scout, why don'�t you take care 946 01:10:46,563 --> 01:10:47,563 of our new friend? 947 01:11:01,387 --> 01:11:02,827 Yeah, I just got to the location now. 948 01:11:02,867 --> 01:11:04,303 Everything looks pretty normal. 949 01:11:05,696 --> 01:11:07,306 Hey, gentlemen! 950 01:11:07,350 --> 01:11:09,613 Christ, I'�m having d�j� vu. 951 01:11:09,656 --> 01:11:11,179 Witnesses said they saw three guys go 952 01:11:11,203 --> 01:11:11,702 in here. 953 01:11:11,745 --> 01:11:12,833 One was dressed as a cop. 954 01:11:33,245 --> 01:11:34,638 We going in or what? 955 01:11:36,292 --> 01:11:38,555 Oh shit! Take cover! 956 01:11:43,037 --> 01:11:44,735 Yeah, shots fired. Shots fired. 957 01:11:44,778 --> 01:11:46,333 We need cars. Need your fucking cars 958 01:11:46,357 --> 01:11:46,867 right now! 959 01:11:46,911 --> 01:11:48,347 Shots fired! 960 01:12:00,011 --> 01:12:01,578 Hey, get down! 961 01:12:14,242 --> 01:12:16,506 Officer down! 962 01:12:17,637 --> 01:12:19,378 Watch, check this out. 963 01:12:20,292 --> 01:12:21,641 Uh, Knight! 964 01:13:01,681 --> 01:13:02,943 Keep shooting the roof. 965 01:13:07,992 --> 01:13:09,297 Keep going. 966 01:13:14,085 --> 01:13:16,348 Reloading. Cover me! 967 01:13:36,499 --> 01:13:38,819 Where'�s the stun grenade? Cops are at the door. Let'�s go. 968 01:13:38,849 --> 01:13:40,416 Shit! Then hold them back, man! 969 01:14:09,227 --> 01:14:11,098 Come on, D. We'�ve got you, mate. 970 01:14:11,142 --> 01:14:12,839 Help me! Fucking officer down! 971 01:14:12,883 --> 01:14:16,277 - Officer down! - Get him out! 972 01:14:46,830 --> 01:14:48,701 I can'�t see dick in here. 973 01:15:13,683 --> 01:15:15,423 Shit. 974 01:15:17,164 --> 01:15:18,601 Where the fuck are they? 975 01:15:22,953 --> 01:15:24,781 All right, someone take the roof. 976 01:15:25,477 --> 01:15:26,652 Move! Let'�s go! 977 01:15:32,658 --> 01:15:34,747 Get the fuck down! Down on the ground! 978 01:15:34,791 --> 01:15:36,575 On the ground. Don'�t fucking move. 979 01:15:36,619 --> 01:15:38,055 Check the exit. 980 01:15:39,404 --> 01:15:40,753 Come on! 981 01:15:42,233 --> 01:15:44,603 No. Drop the goddamn money! Ally, Ally. You have to calm down. 982 01:15:44,627 --> 01:15:46,827 No, I have to go in there! You'�re safe. You'll be fine. 983 01:15:48,892 --> 01:15:49,936 Let'�s go. 984 01:15:54,332 --> 01:15:56,377 Ah, perfect. Fucking love it. 985 01:15:56,421 --> 01:15:57,640 Yes! 986 01:16:10,740 --> 01:16:12,524 There'�s the fuckers. 987 01:16:12,568 --> 01:16:13,699 Ally. What... 988 01:16:13,960 --> 01:16:15,658 What do you mean? What about her? 989 01:16:15,701 --> 01:16:17,007 Let'�s go. 990 01:16:20,010 --> 01:16:21,620 Oh, shit. 991 01:16:21,664 --> 01:16:23,535 This isn'�t gonna be good. 992 01:16:26,407 --> 01:16:29,062 Suspect has stolen a Jesuit Medical ambulance. 993 01:16:29,106 --> 01:16:31,151 Heading southbound on Imperial Highway. 994 01:16:31,195 --> 01:16:32,718 They have a hostage. 995 01:16:32,762 --> 01:16:34,764 I repeat, they have a hostage. 996 01:16:36,983 --> 01:16:39,203 Ally, it'�s fine. Just please calm down. 997 01:16:39,246 --> 01:16:40,465 Please. 998 01:16:40,508 --> 01:16:42,728 What? No. What is happening? 999 01:16:42,772 --> 01:16:44,295 Who are those two guys? 1000 01:16:44,338 --> 01:16:46,340 Please just calm down. 1001 01:16:55,306 --> 01:16:57,700 Hey, Dezi, we'�ve got incoming. 1002 01:17:01,268 --> 01:17:02,977 Let'�s head to the hills. We can lose them 1003 01:17:03,001 --> 01:17:03,619 in the canyons. 1004 01:17:03,662 --> 01:17:04,881 Fuck this fucking ambulance! 1005 01:17:04,924 --> 01:17:06,404 Slowest fucking ambulance... 1006 01:17:06,447 --> 01:17:09,494 Come on, baby. Come on! Come on, come on! 1007 01:17:38,697 --> 01:17:41,047 Knight, close the goddamn door! 1008 01:17:52,015 --> 01:17:53,712 Get down and close the door. 1009 01:17:53,756 --> 01:17:55,453 You could hit Ally with that aim. 1010 01:17:56,672 --> 01:17:58,891 Where did you learn to drive? 1011 01:17:58,935 --> 01:18:00,763 You. Now hold on. 1012 01:18:01,981 --> 01:18:04,767 They'�re right on us, mate! Do something! 1013 01:18:09,075 --> 01:18:10,075 Christ. 1014 01:18:13,123 --> 01:18:15,212 Fucking kill him, Dezi. Kill him! 1015 01:18:25,222 --> 01:18:26,702 Whoa! 1016 01:18:35,058 --> 01:18:36,842 Holy shit! 1017 01:18:39,802 --> 01:18:41,455 We'�re coming up on them now. 1018 01:18:57,733 --> 01:18:59,430 What the fuck? 1019 01:18:59,473 --> 01:19:01,649 Come on, baby. Come on! Come on! 1020 01:19:01,693 --> 01:19:04,696 - Hey, do you hear that? - Hear what, you fuck? 1021 01:19:14,619 --> 01:19:17,796 Oh shit! Look, paparazzi! Paparazzi! 1022 01:19:19,102 --> 01:19:20,973 Paparazzi. Blue paparazzi. 1023 01:19:21,017 --> 01:19:23,149 We'�re gonna be famous, Nico. Famous! 1024 01:19:23,193 --> 01:19:24,753 Hey bro, that ain'�t TMZ. 1025 01:19:24,777 --> 01:19:26,022 That ain'�t TMZ, bro. 1026 01:19:30,287 --> 01:19:33,507 Swinging back around. Going for danger plot. 1027 01:19:33,551 --> 01:19:35,596 And I'�m shooting the back cab. 1028 01:19:36,554 --> 01:19:38,958 Shoot '�em! Nico, get the fucking copter 1029 01:19:38,982 --> 01:19:39,982 and kill it. 1030 01:19:42,081 --> 01:19:44,071 - I can shoot him. - Then fucking 1031 01:19:44,095 --> 01:19:45,095 shoot him, mate. 1032 01:19:51,525 --> 01:19:53,919 Fuck, this is some serious GTA shit, bro! 1033 01:19:53,963 --> 01:19:54,964 Whoo! 1034 01:19:55,703 --> 01:19:57,053 Come back around. 1035 01:19:57,096 --> 01:19:58,794 Go back around. Go back around. 1036 01:20:09,065 --> 01:20:11,371 What did I say about that door? 1037 01:20:19,727 --> 01:20:21,817 Get '�em, Nico. Shoot, shoot, shoot! 1038 01:20:21,860 --> 01:20:24,776 Fucking shoot this fuck! 1039 01:20:33,785 --> 01:20:35,308 Oh, fuck, Nico. You all right? 1040 01:20:35,352 --> 01:20:37,441 Come here. Nico! 1041 01:20:38,094 --> 01:20:39,573 Shit! 1042 01:20:48,495 --> 01:20:50,019 Keep it steady. 1043 01:20:59,593 --> 01:21:01,421 That little shit hit the tire. 1044 01:21:02,205 --> 01:21:03,946 Now'�s our chance while he reloads. 1045 01:21:03,989 --> 01:21:05,338 Keep it steady. 1046 01:21:18,047 --> 01:21:19,091 Shit. Shit. 1047 01:21:19,135 --> 01:21:20,223 Hurry up! 1048 01:21:20,266 --> 01:21:22,355 This tire'�s fading fast. 1049 01:21:22,399 --> 01:21:25,184 I got you. Now, go get your daughter. 1050 01:21:46,553 --> 01:21:47,903 Dezi! Dezi! 1051 01:21:47,946 --> 01:21:49,600 How'�d that old fuck get in here? 1052 01:21:49,643 --> 01:21:50,906 Motherfucker. 1053 01:21:56,694 --> 01:21:58,783 Don'�t do it, old man. 1054 01:22:38,127 --> 01:22:42,783 Get out of here! 1055 01:23:41,929 --> 01:23:44,280 Yo, yo, you all right? Holy shit! 1056 01:23:45,977 --> 01:23:47,892 Get back. He'�s got a gun! 1057 01:23:52,114 --> 01:23:53,289 Stay back! 1058 01:23:53,332 --> 01:23:54,377 Stay back! 1059 01:24:11,568 --> 01:24:14,092 Stay back! Stay back, you motherfuckers! 1060 01:24:14,136 --> 01:24:15,311 I'�ll kill all of you. 1061 01:24:36,941 --> 01:24:38,377 All right, cover the field. 1062 01:24:38,421 --> 01:24:40,031 Let'�s go around back. Quick! 1063 01:25:09,408 --> 01:25:10,583 Dad! 1064 01:25:14,413 --> 01:25:16,264 Dad? Oh, this keeps getting 1065 01:25:16,288 --> 01:25:17,288 fucking better. 1066 01:25:21,942 --> 01:25:24,162 Drop the fucking gun! 1067 01:25:28,862 --> 01:25:31,126 Shoot this fucking asshole. 1068 01:25:40,961 --> 01:25:42,093 Let her go. 1069 01:25:44,965 --> 01:25:46,706 I said, let her go. 1070 01:25:49,187 --> 01:25:51,798 It wasn'�t supposed to be like this! 1071 01:25:53,887 --> 01:25:57,456 I gave everything I had to this country. 1072 01:25:58,370 --> 01:26:01,286 I tried playing by the rules, 1073 01:26:01,330 --> 01:26:03,201 and look where it fucking got me. 1074 01:26:05,421 --> 01:26:06,726 You think that? 1075 01:26:09,033 --> 01:26:11,661 You'�re brainwashed if you think 1076 01:26:11,685 --> 01:26:12,993 I'�m the bad guy. 1077 01:26:14,560 --> 01:26:16,345 They don'�t pay me to judge. 1078 01:26:17,302 --> 01:26:21,001 No. You'�re just a sicario with a badge. 1079 01:26:21,045 --> 01:26:23,526 You shoot anyone they tell you to. 1080 01:26:23,569 --> 01:26:26,224 The government? The government... 1081 01:26:26,268 --> 01:26:28,019 The government is the biggest gang 1082 01:26:28,043 --> 01:26:29,043 in town. 1083 01:26:29,488 --> 01:26:31,142 Put the gun down. 1084 01:26:33,927 --> 01:26:36,408 I would'�ve been the best cop this city has ever had. 1085 01:26:36,452 --> 01:26:39,803 You'�ve got no right to wear that uniform. 1086 01:26:40,978 --> 01:26:43,415 The badge, it doesn'�t... 1087 01:26:44,155 --> 01:26:45,722 It doesn'�t make the man. 1088 01:26:48,203 --> 01:26:50,770 You don'�t think I could'�ve been a good cop, 1089 01:26:50,814 --> 01:26:53,295 if I just had a fucking chance? 1090 01:26:54,209 --> 01:26:57,124 There'�s no cure for being an asshole. 1091 01:27:01,303 --> 01:27:04,262 All I wanted was to be the good guy. 1092 01:27:07,613 --> 01:27:08,832 That'�s it. 1093 01:27:10,355 --> 01:27:12,662 We play the cards we'�re dealt. 1094 01:27:17,623 --> 01:27:21,932 Sometimes we win, and sometimes we bite it. 1095 01:27:21,975 --> 01:27:23,150 Fuck you. 1096 01:27:53,746 --> 01:27:55,270 Ally! 1097 01:27:56,140 --> 01:27:58,011 I got you. Ally! Please! 1098 01:27:58,621 --> 01:28:01,711 Tell them I'�m a good guy. Tell them. 1099 01:28:05,584 --> 01:28:07,107 Ally! 1100 01:28:16,203 --> 01:28:17,335 It'�s okay. 1101 01:28:19,468 --> 01:28:21,774 I'�m not gonna shoot. I'�m the good guy. 1102 01:28:22,732 --> 01:28:24,168 I'�m the good guy. 1103 01:28:24,211 --> 01:28:25,256 I'�m the good... 1104 01:28:29,173 --> 01:28:31,393 Happy Fourth, motherfucker! 1105 01:28:32,305 --> 01:29:32,753 Please rate this subtitle at www.osdb.link/bn3mk Help other users to choose the best subtitles 1106 01:29:32,803 --> 01:29:37,353 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 74206

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.