All language subtitles for Designed.For.Death.2021.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:07,485 --> 00:01:09,068 Hey, baby, where are you? 4 00:01:10,613 --> 00:01:11,361 You're late. 5 00:01:20,498 --> 00:01:21,413 Wait, what? 6 00:01:24,043 --> 00:01:25,793 What do you mean you're not coming? 7 00:01:26,504 --> 00:01:27,252 I don't... 8 00:01:37,473 --> 00:01:39,765 Yeah, you promised me you were gonna be here tonight. 9 00:01:43,521 --> 00:01:44,895 No, don't--don't hang up on me. 10 00:01:45,022 --> 00:01:45,771 Don't hang-- 11 00:01:54,031 --> 00:01:55,564 Was that your wife I heard? 12 00:01:56,200 --> 00:01:57,282 What are you doing with her? 13 00:01:59,328 --> 00:02:00,494 Did you lie to me? 14 00:02:01,872 --> 00:02:03,497 No, you told me you were not getting back with her. 15 00:02:06,877 --> 00:02:09,461 You promised, you promised... you promised me. 16 00:02:12,842 --> 00:02:14,758 How dare you hang up on me. 17 00:02:15,511 --> 00:02:17,302 Answer the phone now! 18 00:02:34,572 --> 00:02:37,531 You're so stupid! 19 00:02:37,616 --> 00:02:38,740 Stupid! 20 00:02:45,249 --> 00:02:47,624 "I love my wife, I don't love you. 21 00:02:47,751 --> 00:02:49,418 I love my wife!" 22 00:02:50,254 --> 00:02:52,454 I hate you, I hate you, I hate you, I hate you! 23 00:03:19,074 --> 00:03:22,451 Ava, honey, are you okay? 24 00:03:23,329 --> 00:03:26,830 I'm fine, Betty, I'm just throwing away some junk! 25 00:03:26,957 --> 00:03:29,249 Don't--that's not recycling, honey. 26 00:03:29,335 --> 00:03:31,543 Just put it-- no, that's garbage. 27 00:03:31,629 --> 00:03:33,378 You know what? I'll take care of it tomorrow. 28 00:03:33,464 --> 00:03:34,338 Don't worry. 29 00:03:35,341 --> 00:03:36,715 Well, remember what I always say. 30 00:03:36,800 --> 00:03:38,550 If another guy didn't work out, 31 00:03:38,636 --> 00:03:39,968 don't let it get to you. 32 00:03:40,054 --> 00:03:42,596 He probably wasn't good enough for you anyway, right? 33 00:03:42,681 --> 00:03:44,681 Betty, I can't deal with this right now. 34 00:03:44,808 --> 00:03:46,058 But I know you're u-- 35 00:03:46,977 --> 00:03:48,852 Well, nighty-night. 36 00:03:51,941 --> 00:03:52,731 Just hang in there. 37 00:03:53,817 --> 00:03:54,733 I feel ya. 38 00:03:54,818 --> 00:03:58,779 โ™ช See your face โ™ช 39 00:04:00,324 --> 00:04:09,915 โ™ช Memories of us just can't be erased โ™ช 40 00:04:11,460 --> 00:04:17,422 โ™ช I feel your kiss on my lips โ™ช 41 00:04:17,883 --> 00:04:19,841 โ™ช So sweet โ™ช 42 00:04:19,927 --> 00:04:21,885 You are so pretty. 43 00:04:22,012 --> 00:04:24,137 I love you so much. 44 00:04:24,223 --> 00:04:28,225 And you're gonna live in an amazing, beautiful house 45 00:04:28,352 --> 00:04:29,810 that I'll make for you. 46 00:04:29,895 --> 00:04:32,604 You're never gonna leave me. 47 00:04:32,690 --> 00:04:34,481 And I'll never leave you. 48 00:04:34,566 --> 00:04:36,483 Where'd you get the doll, Ava? 49 00:04:37,987 --> 00:04:40,737 Neighbor Betty gave it to me for my birthday. 50 00:04:41,573 --> 00:04:42,823 Did she? 51 00:04:45,202 --> 00:04:46,868 Can I see the doll, Ava? 52 00:04:48,038 --> 00:04:49,997 Let me see the doll, Ava. 53 00:04:50,082 --> 00:04:51,832 Give it--give it to me. 54 00:04:52,960 --> 00:04:54,209 Oh no. 55 00:04:54,295 --> 00:04:56,745 You have a roof over your head 56 00:04:56,839 --> 00:04:59,089 and a mommy who loves you, 57 00:04:59,216 --> 00:05:00,799 and that is all you need. 58 00:05:00,884 --> 00:05:02,968 Your doll's not pretty anymore. 59 00:05:03,053 --> 00:05:05,178 Now she's a big mess. 60 00:05:05,264 --> 00:05:07,014 Just like you. 61 00:05:07,099 --> 00:05:08,098 Clean this up. 62 00:05:08,225 --> 00:05:12,811 โ™ช Forever, just for you โ™ช 63 00:05:15,524 --> 00:05:17,232 It's okay, it's okay. 64 00:05:50,934 --> 00:05:51,800 Mr. Kellens? 65 00:05:51,894 --> 00:05:54,811 Oh, hi, uh, call me Jim. 66 00:05:55,314 --> 00:05:56,646 You must be Ms. Andor? 67 00:05:56,774 --> 00:05:58,565 -Oh, call me Ava. -Welcome, Ava. 68 00:05:58,650 --> 00:06:00,025 -Hey. -Nice to meet you. 69 00:06:01,278 --> 00:06:04,988 Wow, this--this is very, um... 70 00:06:05,115 --> 00:06:07,157 Yeah, I--I know, that's why I called you. 71 00:06:07,284 --> 00:06:09,484 I need an interior decorator. 72 00:06:10,079 --> 00:06:11,486 Um, I saw your website. 73 00:06:11,580 --> 00:06:14,489 Everything about it said cool, classy, elegant. 74 00:06:14,583 --> 00:06:15,707 Looks really great. 75 00:06:16,418 --> 00:06:17,542 So, Jim... 76 00:06:18,253 --> 00:06:19,795 What can I do for you? 77 00:06:20,464 --> 00:06:22,923 Well, I--I want a place that I can be proud 78 00:06:23,008 --> 00:06:26,176 to show friends, business associates. 79 00:06:26,303 --> 00:06:30,171 But more importantly, a place that says... home. 80 00:06:31,141 --> 00:06:33,850 Can you do it in a week? I mean, is that doable? 81 00:06:35,479 --> 00:06:37,846 Wow, uh, you know what, I really need-- 82 00:06:37,940 --> 00:06:39,356 Yeah, I'm sorry, you need more time. 83 00:06:39,483 --> 00:06:41,400 I wasn't thinking, I'm sorry about that. 84 00:06:41,485 --> 00:06:43,652 Um, we can just, uh... 85 00:06:44,446 --> 00:06:47,072 You know, maybe you'd like to consult with your wife first. 86 00:06:47,658 --> 00:06:49,074 Oh, uh, that won't help. 87 00:06:49,159 --> 00:06:51,368 She's in Europe with our daughter at the moment. 88 00:06:51,495 --> 00:06:53,078 Oh, it's a vacation? 89 00:06:53,163 --> 00:06:56,197 Uh, no, she, uh, promotes medical patents. 90 00:06:56,291 --> 00:06:58,700 Um, travels a lot, it takes up a lot of time, 91 00:06:58,794 --> 00:07:01,253 so things are kind of in flux at the moment. 92 00:07:01,338 --> 00:07:06,374 Jim, I would absolutely love to do this for you. 93 00:07:06,468 --> 00:07:08,301 Such great news, thank you. 94 00:07:08,387 --> 00:07:10,887 Well, I imagine you have colors you like, 95 00:07:11,014 --> 00:07:14,015 themes, styles, anything that would help. 96 00:07:14,893 --> 00:07:16,017 Themes and styles, I don't know. 97 00:07:16,103 --> 00:07:18,478 Um, if you lived here, what would you do? 98 00:07:19,356 --> 00:07:21,231 And whatever that is, do that. I trust ya. 99 00:07:22,067 --> 00:07:24,818 That's--that's really generous of you. 100 00:07:27,030 --> 00:07:28,613 Okay, well, I'm gonna get started. 101 00:07:28,699 --> 00:07:30,490 Why don't you show me to the bedroom? 102 00:07:30,576 --> 00:07:33,401 Yeah, uh, sorry, uh, down here, first door on the right. 103 00:07:33,495 --> 00:07:35,162 -Okay. -Last door on the right. 104 00:07:37,166 --> 00:07:40,125 Okay, let me just take one last measurement. 105 00:07:46,049 --> 00:07:47,299 Okay, perfect. 106 00:07:47,926 --> 00:07:50,302 So, uh, I'll draw up a proposal for you, 107 00:07:50,387 --> 00:07:53,638 get you some numbers and details and... 108 00:07:53,724 --> 00:07:56,016 -Okay. -We'll need to--to meet again. 109 00:07:57,519 --> 00:07:58,310 Here you go. 110 00:08:00,397 --> 00:08:02,597 How does tomorrow after five sound? 111 00:08:02,691 --> 00:08:03,815 After five is great. 112 00:08:03,901 --> 00:08:05,192 -Okay. -It's a date. 113 00:08:05,861 --> 00:08:06,568 It's a date. 114 00:08:09,239 --> 00:08:10,489 -Bye. -Thank you. 115 00:08:12,242 --> 00:08:14,826 And you're gonna live in an amazing, beautiful house 116 00:08:14,912 --> 00:08:16,620 that I'll make for you. 117 00:08:17,623 --> 00:08:21,458 You're never gonna leave me and I'll never leave you. 118 00:08:32,804 --> 00:08:34,346 Hey, girl, how you doin'? 119 00:08:35,557 --> 00:08:37,265 Hey, Betty, how's it goin'? 120 00:08:38,602 --> 00:08:40,435 Well, that was a quick rebound. 121 00:08:45,317 --> 00:08:46,233 Hm. 122 00:08:54,952 --> 00:08:56,368 -Night, Mr. Kellens. -Night, Tommy. 123 00:08:56,453 --> 00:08:58,537 Oh, Nancy, do you know if the septic tank diagram 124 00:08:58,622 --> 00:08:59,955 went to press? 125 00:09:00,040 --> 00:09:02,207 Manufacturer needs it in metric and French now too. 126 00:09:02,292 --> 00:09:04,292 -Oh yeah, I'll take care of it. -Great. 127 00:09:04,378 --> 00:09:06,044 -Are you gonna lock up? -Yeah. 128 00:09:06,463 --> 00:09:07,587 Goodnight. 129 00:09:09,132 --> 00:09:10,465 Am I too early or too late? 130 00:09:10,551 --> 00:09:12,008 Uh, you're right on time. 131 00:09:12,135 --> 00:09:13,167 Come in, have a seat. 132 00:09:15,931 --> 00:09:17,430 Yeah, I know, I know, I know. 133 00:09:17,516 --> 00:09:20,174 Welcome to the glamorous world of Kellens Publishing. 134 00:09:21,311 --> 00:09:22,227 Can't complain, it's paid the bills 135 00:09:22,312 --> 00:09:23,436 since before I was born. 136 00:09:23,522 --> 00:09:25,063 And my dad always said, 137 00:09:25,148 --> 00:09:27,190 "People will always need to be told what to do." 138 00:09:30,529 --> 00:09:32,362 Wow, instruction manuals. 139 00:09:32,823 --> 00:09:34,355 So I guess I have you to blame 140 00:09:34,449 --> 00:09:36,032 when I can't figure out where that screw 141 00:09:36,159 --> 00:09:36,866 goes on the bookcase. 142 00:09:39,329 --> 00:09:40,870 No, we create mostly for medical, manufacturing, 143 00:09:40,998 --> 00:09:43,748 military, aerospace, um--ooh! 144 00:09:44,960 --> 00:09:45,875 This right here... 145 00:09:48,005 --> 00:09:49,838 was my father's pride and joy. 146 00:09:50,507 --> 00:09:52,215 Created this manual for NASA. 147 00:09:52,342 --> 00:09:53,633 Copy of that orbited the moon. 148 00:09:53,719 --> 00:09:54,718 Wow. 149 00:09:55,512 --> 00:09:56,595 Uh, you said medical. 150 00:09:56,680 --> 00:09:58,046 Is that how you met your wife? 151 00:09:58,140 --> 00:10:00,381 Yeah, we had a contract with a local 152 00:10:00,475 --> 00:10:02,392 medical manufacturing company where she worked 153 00:10:02,519 --> 00:10:04,394 before she took the job she has now. 154 00:10:06,648 --> 00:10:07,772 The traveling job? 155 00:10:08,191 --> 00:10:09,441 Yeah, yeah. 156 00:10:09,526 --> 00:10:10,892 I'm hoping this remodel will make things 157 00:10:10,986 --> 00:10:12,402 a little happier at home, you know? 158 00:10:13,030 --> 00:10:15,030 Bet you think this whole place should be redone, huh? 159 00:10:16,908 --> 00:10:18,241 But this here was my dad's desk 160 00:10:18,368 --> 00:10:20,118 and I keep it the way he did. 161 00:10:20,203 --> 00:10:22,871 But he was a real "my way or the highway" kind of guy. 162 00:10:22,956 --> 00:10:24,623 Did he--did he pass a while ago? 163 00:10:24,708 --> 00:10:26,541 Uh, no, eight months. 164 00:10:27,169 --> 00:10:28,376 Oh, I'm sorry. 165 00:10:29,463 --> 00:10:32,047 My mother actually passed away when I was 17. 166 00:10:32,507 --> 00:10:34,466 Only child, I never met my father. 167 00:10:35,761 --> 00:10:37,719 Yeah, I was pretty lucky to have him around. 168 00:10:39,097 --> 00:10:40,138 Coffee? 169 00:10:40,557 --> 00:10:41,806 Oh, only if it's no trouble. 170 00:10:41,892 --> 00:10:43,758 No, no trouble at all. 171 00:10:43,852 --> 00:10:46,811 I'm in the presence of a self-made entrepreneur. 172 00:10:47,939 --> 00:10:49,314 No, but I am, I'm really impressed 173 00:10:49,399 --> 00:10:51,566 with--with your website. 174 00:10:52,194 --> 00:10:54,444 Before and afters and-- how you come up with all that 175 00:10:54,571 --> 00:10:57,614 -is truly amazing to me. -Well, as a child, 176 00:10:57,741 --> 00:11:00,784 I had a talent for working with color and fabric. 177 00:11:01,370 --> 00:11:03,411 I used to make beautiful things for my mother, but... 178 00:11:04,081 --> 00:11:05,780 she never really liked anything. 179 00:11:05,874 --> 00:11:07,666 Hm, tough critic, huh? 180 00:11:08,460 --> 00:11:10,168 Yeah... yeah. 181 00:11:10,253 --> 00:11:13,287 But I knew someday someone would understand 182 00:11:13,382 --> 00:11:14,881 how I could see the beauty in things 183 00:11:14,966 --> 00:11:17,300 and let me decide where they go. 184 00:11:18,136 --> 00:11:20,178 Well, I promise you, I will be your easiest client yet. 185 00:11:21,848 --> 00:11:23,807 Great, well, I pulled some ideas. 186 00:11:23,934 --> 00:11:25,266 I just need to get some approvals. 187 00:11:25,352 --> 00:11:27,102 No, uh, no need. 188 00:11:27,187 --> 00:11:28,478 Like I said the other day, 189 00:11:28,605 --> 00:11:31,139 just imagine you live there and make it a home 190 00:11:31,233 --> 00:11:32,774 that you would feel safe and loved in 191 00:11:32,859 --> 00:11:34,693 and a place that you'd never want to leave. 192 00:11:35,612 --> 00:11:37,362 Um, I made you a key. 193 00:11:38,281 --> 00:11:39,114 Here you go. 194 00:11:39,491 --> 00:11:41,574 And that's my budget. 195 00:11:41,660 --> 00:11:43,410 It's a little bit more than what you quoted 196 00:11:43,495 --> 00:11:45,486 on the phone when we spoke, but I figure 197 00:11:45,580 --> 00:11:48,289 since it's a rush job, you know... 198 00:11:49,835 --> 00:11:51,292 I hope it's sufficient. 199 00:11:52,587 --> 00:11:54,829 It's--it's really more than enough. 200 00:11:55,382 --> 00:11:57,841 Well, I'll have workmen coming in and out next week, 201 00:11:57,968 --> 00:11:59,217 and I'll be there to supervise 202 00:11:59,302 --> 00:12:02,303 and make sure everything goes perfectly. 203 00:12:02,389 --> 00:12:03,680 And I'll just check into a hotel 204 00:12:03,807 --> 00:12:05,306 -until it's done. -That sounds good. 205 00:12:05,392 --> 00:12:06,224 Great. 206 00:12:07,436 --> 00:12:08,184 Well... 207 00:12:11,022 --> 00:12:13,064 I can't tell you how much this means to me. 208 00:12:13,650 --> 00:12:16,234 Well, someday you might. 209 00:12:17,154 --> 00:12:18,862 -Bye. -Goodnight. 210 00:12:26,163 --> 00:12:27,579 Yeah, I know the odds are 12-to-1, all right, 211 00:12:27,664 --> 00:12:29,530 but I'm feeling lucky today. 212 00:12:29,624 --> 00:12:30,865 Hey, you guys, get inside. 213 00:12:30,959 --> 00:12:31,750 Go set up. 214 00:12:31,835 --> 00:12:33,042 Look, all of it, man, come on. 215 00:12:33,170 --> 00:12:34,335 You know I'm good for it. 216 00:12:35,338 --> 00:12:36,713 I'm on a job right now, okay? 217 00:12:36,840 --> 00:12:37,881 I'm gonna get paid on Friday, 218 00:12:38,008 --> 00:12:39,424 I'll have the money for you then. 219 00:12:39,509 --> 00:12:40,341 Yeah. 220 00:12:41,845 --> 00:12:43,678 You still betting on a losing team, Zach? 221 00:12:45,182 --> 00:12:46,931 Look, I'll get the money for you, okay? 222 00:12:47,934 --> 00:12:49,550 -Look, I've got-- -If you wanna keep your job, 223 00:12:49,644 --> 00:12:52,103 I suggest you get inside... now. 224 00:12:57,486 --> 00:12:58,359 I'll call you back. 225 00:13:12,375 --> 00:13:14,834 You know, whoever owns this joint's got good taste. 226 00:13:20,217 --> 00:13:21,216 No, they don't. 227 00:13:22,427 --> 00:13:24,761 I chose everything beautiful in this house. 228 00:13:25,889 --> 00:13:27,555 Everything. 229 00:13:38,068 --> 00:13:39,859 So when do I get to see you again? 230 00:13:41,738 --> 00:13:44,364 We had good times, right? 231 00:13:47,994 --> 00:13:49,244 Goodbye, Zach. 232 00:13:50,747 --> 00:13:52,288 Yeah, sure. 233 00:13:56,837 --> 00:13:57,585 Okay. 234 00:14:30,287 --> 00:14:31,035 Knock-knock. 235 00:14:33,123 --> 00:14:35,164 -Hi, can I help you? -Oh, wow. 236 00:14:35,292 --> 00:14:37,658 This is wonderful! 237 00:14:38,295 --> 00:14:41,170 Wow. I'm sorry, I'm Darlene. 238 00:14:41,298 --> 00:14:42,797 I work with Miranda. 239 00:14:44,634 --> 00:14:46,009 Jim's wife. 240 00:14:47,304 --> 00:14:49,178 -Oh. -Jim said he was redoing 241 00:14:49,306 --> 00:14:51,973 the place, but this is serious. 242 00:14:52,058 --> 00:14:53,007 Wow. 243 00:14:53,101 --> 00:14:54,175 You really know your stuff. 244 00:14:54,269 --> 00:14:55,268 Great job. 245 00:14:55,353 --> 00:14:56,769 -Well, thank you. -Yeah. 246 00:14:56,855 --> 00:14:58,396 Well, I need to get back to work. 247 00:14:58,481 --> 00:15:01,524 I just actually dropped this off for Ms. Miranda. 248 00:15:02,819 --> 00:15:04,527 It's from Jim's favorite bakery. 249 00:15:05,196 --> 00:15:07,572 Oh, well, it looks exquisite. 250 00:15:08,325 --> 00:15:09,690 Where is it from? 251 00:15:10,243 --> 00:15:12,410 It's from a hole in the wall in the downtown area. 252 00:15:12,495 --> 00:15:14,203 The address is on the box. 253 00:15:14,331 --> 00:15:16,915 And you know what, if you blink you just might miss it. 254 00:15:18,168 --> 00:15:19,375 -But, okay. -You know, it's probably 255 00:15:19,502 --> 00:15:21,869 none of my business, but, from what Jim told me, 256 00:15:21,963 --> 00:15:24,422 it sounded like he and his wife were sort of-- 257 00:15:24,507 --> 00:15:25,423 Separated? 258 00:15:26,426 --> 00:15:27,375 They've been going back and forth 259 00:15:27,469 --> 00:15:29,052 for quite some time now. 260 00:15:30,055 --> 00:15:31,804 They really do make a great couple. 261 00:15:31,890 --> 00:15:32,805 I'm sure. 262 00:15:37,020 --> 00:15:38,519 You see these hearts? 263 00:15:39,522 --> 00:15:41,648 I felt that it was appropriate. 264 00:15:43,026 --> 00:15:44,275 Nice touch. 265 00:15:44,778 --> 00:15:46,227 I'm sure he'll love it. 266 00:15:46,321 --> 00:15:47,153 Yeah. 267 00:15:51,534 --> 00:15:53,910 โ™ช Count the days โ™ช 268 00:15:55,664 --> 00:15:59,457 You're gonna be so happy when you see the house. 269 00:15:59,542 --> 00:16:02,001 I'll make it so beautiful. 270 00:16:02,087 --> 00:16:07,715 โ™ช I'll wait forever just for you โ™ช 271 00:16:10,887 --> 00:16:12,586 Okay, I'll tell you later. Bye. 272 00:16:13,348 --> 00:16:16,224 โ™ช Lost in my dreams โ™ช 273 00:16:18,561 --> 00:16:21,396 Mr. Kellens, welcome to your new home. 274 00:16:21,481 --> 00:16:22,271 Come in, come in. 275 00:16:23,900 --> 00:16:25,441 Oh my goodness. 276 00:16:25,568 --> 00:16:26,776 -Come here. -Can't believe 277 00:16:26,903 --> 00:16:28,611 -how good it looks. -Really? 278 00:16:28,738 --> 00:16:30,989 -I don't know what to say. -Come on, sit down. 279 00:16:31,074 --> 00:16:31,823 This couch. 280 00:16:32,742 --> 00:16:34,158 Come on, it's perfect. 281 00:16:35,412 --> 00:16:36,944 I'm so glad you like it. 282 00:16:37,038 --> 00:16:39,330 I think it's gonna be perfect for when we entertain our-- 283 00:16:40,917 --> 00:16:42,834 I mean, when you entertain your friends. 284 00:16:43,503 --> 00:16:44,502 Sit down a second, there's something 285 00:16:44,587 --> 00:16:47,455 -I want to tell you. -Oh, um, you know, 286 00:16:47,549 --> 00:16:49,507 there's actually something important 287 00:16:49,592 --> 00:16:51,050 I--I want to tell you too. 288 00:16:51,136 --> 00:16:53,177 Oh, well, ladies first. 289 00:16:53,888 --> 00:16:57,306 Okay, um, I'm not really sure how to say this, 290 00:16:57,434 --> 00:16:59,517 -but I really-- -Oh, that's what I was gonna 291 00:16:59,602 --> 00:17:01,269 tell you about. Wow, they're back early. 292 00:17:02,230 --> 00:17:03,771 -They? -My wife and daughter 293 00:17:03,857 --> 00:17:05,523 just got off a plane from Rome. 294 00:17:07,277 --> 00:17:09,318 -What do you think? -Wow. 295 00:17:10,155 --> 00:17:12,480 -Chelsea, what do you think? -It's awesome, Dad. 296 00:17:12,574 --> 00:17:13,823 What got into you, Jim? 297 00:17:13,950 --> 00:17:15,816 I wanted us to have a fresh start. 298 00:17:16,286 --> 00:17:17,410 Thought this might help. 299 00:17:19,789 --> 00:17:20,997 Oh, uh, this is Ava. 300 00:17:21,124 --> 00:17:22,707 She's the decorator who did all this, 301 00:17:22,792 --> 00:17:24,000 it was all her idea. 302 00:17:25,128 --> 00:17:26,169 Check out the bedrooms, they're all-- 303 00:17:26,296 --> 00:17:27,661 Give me the doll, Ava. 304 00:17:28,631 --> 00:17:29,672 It's nice. 305 00:17:36,264 --> 00:17:37,838 What a mess. 306 00:17:39,350 --> 00:17:40,841 Clean this up. 307 00:17:41,478 --> 00:17:42,769 We're going to our favorite restaurant tomorrow 308 00:17:42,854 --> 00:17:44,178 with some friends. Join us. 309 00:17:44,856 --> 00:17:46,847 Oh, I--I--I appreciate that, but I--I-- 310 00:17:46,941 --> 00:17:48,399 Yeah, I mean, of course, Saturday night. 311 00:17:48,485 --> 00:17:50,443 Oh, uh, what was it you wanted to tell me? 312 00:17:50,528 --> 00:17:54,322 Oh, just that it was such a pleasure to work for you. 313 00:17:54,407 --> 00:17:56,190 Thank you so much, you did a fantastic job. 314 00:17:56,284 --> 00:17:58,409 I'm so happy. I mean, we all are. 315 00:17:58,495 --> 00:18:00,411 Uh, purse, don't forget your purse. 316 00:18:00,497 --> 00:18:01,245 Okay. 317 00:18:09,255 --> 00:18:12,706 Don't forget, you have a roof over your head 318 00:18:12,801 --> 00:18:15,176 and a mommy who loves you, 319 00:18:15,261 --> 00:18:17,136 and that is all you need. 320 00:18:18,181 --> 00:18:19,213 It's nice. 321 00:18:19,307 --> 00:18:20,640 -"It's nice." -I wanted us to have 322 00:18:20,725 --> 00:18:23,059 -a fresh start. -"It's nice!" 323 00:18:23,186 --> 00:18:24,718 We're going to our favorite restaurant tomorrow 324 00:18:24,813 --> 00:18:25,728 with some friends, join us. 325 00:18:26,689 --> 00:18:27,897 Favorite restaurant. 326 00:18:28,024 --> 00:18:29,607 Tomorrow, Saturday night. 327 00:18:34,656 --> 00:18:36,730 I love you even though you're broken. 328 00:18:46,668 --> 00:18:48,543 Chels, don't forget to lock the door. 329 00:18:50,547 --> 00:18:52,246 You're wearing those shoes. She got those in Rome. 330 00:18:52,340 --> 00:18:53,965 -Oh, really? -Aren't they fantastic? 331 00:18:54,050 --> 00:18:55,258 Those Italian? 332 00:18:57,178 --> 00:18:58,594 From Rome? Oh, okay, so they're not Italian. 333 00:19:02,475 --> 00:19:04,642 Oh, buckle up. 334 00:19:33,506 --> 00:19:37,258 You're gonna live in an amazing, beautiful house 335 00:19:37,343 --> 00:19:38,843 that I'll make for you. 336 00:19:47,729 --> 00:19:50,438 I'll make it so beautiful, 337 00:19:50,523 --> 00:19:52,982 like you've never seen it before. 338 00:19:55,320 --> 00:19:58,946 There's gonna be so many cool things in the house 339 00:19:59,032 --> 00:20:01,032 that you're gonna love. 340 00:21:04,305 --> 00:21:05,596 Yeah, I know, Darlene, 341 00:21:05,682 --> 00:21:08,382 but you are gonna do so great without me. 342 00:21:09,102 --> 00:21:11,435 Besides, you can call me if you need anything, okay? 343 00:21:12,355 --> 00:21:13,854 Thank you so much. 344 00:21:14,983 --> 00:21:16,691 Okay. Bye. 345 00:21:17,277 --> 00:21:18,109 Hey. 346 00:21:19,362 --> 00:21:22,062 -Hey. -So, it sounds like Darlene 347 00:21:22,156 --> 00:21:23,781 is going to be catching the afternoon flight 348 00:21:23,866 --> 00:21:25,899 to New York tomorrow because she's gonna be 349 00:21:25,994 --> 00:21:27,451 picking up my routes. 350 00:21:28,997 --> 00:21:31,572 So, um, I'm gonna be home a little more. 351 00:21:31,666 --> 00:21:32,740 That okay with you? 352 00:21:33,418 --> 00:21:35,084 I think you'd make me a very happy man. 353 00:21:36,546 --> 00:21:38,379 You know, you didn't have to redo the house 354 00:21:38,464 --> 00:21:41,248 -to get me to stay. -Didn't I? 355 00:21:41,342 --> 00:21:42,717 Aren't you glad I did though? 356 00:21:43,553 --> 00:21:44,510 Yes. 357 00:21:45,555 --> 00:21:47,346 -But? -But I kind of miss 358 00:21:47,432 --> 00:21:48,756 my comforter. 359 00:21:48,850 --> 00:21:50,224 My quilt. 360 00:21:51,936 --> 00:21:52,768 You know what? 361 00:21:53,479 --> 00:21:54,395 Roll. 362 00:21:54,897 --> 00:21:55,813 -Pull. -What? 363 00:21:55,898 --> 00:21:57,356 Pull, pull, roll, roll. 364 00:21:57,442 --> 00:21:59,108 Peel, peel, peel, peel. 365 00:21:59,569 --> 00:22:01,101 What are we doing? 366 00:22:01,195 --> 00:22:02,486 Right there. 367 00:22:02,572 --> 00:22:04,030 Catch, toss. 368 00:22:04,115 --> 00:22:05,489 Catch, toss. 369 00:22:05,575 --> 00:22:06,699 Catch, toss. 370 00:22:06,784 --> 00:22:07,533 Catch, toss. 371 00:22:08,494 --> 00:22:09,276 Okay, lay down. 372 00:22:10,413 --> 00:22:11,620 -What? -Lay down. 373 00:22:12,206 --> 00:22:14,290 -What? -Flat, lay down. 374 00:22:17,045 --> 00:22:18,336 Incoming. 375 00:22:19,464 --> 00:22:20,296 One. 376 00:22:21,758 --> 00:22:22,548 Two. 377 00:22:23,718 --> 00:22:25,343 You kept it all? 378 00:22:29,057 --> 00:22:30,306 Of course I kept it. 379 00:22:31,100 --> 00:22:31,849 Yes! 380 00:22:34,145 --> 00:22:35,519 You're the best. 381 00:22:39,442 --> 00:22:41,475 My majesty. 382 00:22:41,569 --> 00:22:42,860 Captain. 383 00:22:44,906 --> 00:22:46,280 Right there, right there, on my neck. 384 00:22:46,366 --> 00:22:47,323 Kiss my neck. 385 00:22:48,242 --> 00:22:49,909 Oh, my captain! 386 00:22:49,994 --> 00:22:51,151 Bite my neck. 387 00:22:52,121 --> 00:22:53,329 My majesty. 388 00:23:08,638 --> 00:23:10,388 I hate you. 389 00:23:20,983 --> 00:23:24,360 I know, Darlene, but you are gonna do so great without me. 390 00:23:29,826 --> 00:23:32,827 Yes, I'll be covering all the routes for Miranda. 391 00:23:32,912 --> 00:23:36,580 Oh, and I need you to book me in business class to New York. 392 00:23:36,666 --> 00:23:37,832 Tomorrow afternoon. 393 00:23:38,334 --> 00:23:40,000 Send me the confirmation once you have it. 394 00:23:40,628 --> 00:23:41,669 Okay, thanks. Bye. 395 00:24:35,558 --> 00:24:37,224 It's my father's pride and joy. 396 00:24:37,727 --> 00:24:39,602 He created this manual for NASA. 397 00:24:39,729 --> 00:24:41,187 A copy of that orbited the moon. 398 00:25:01,751 --> 00:25:02,666 Hey, Tommy. 399 00:25:04,253 --> 00:25:05,127 What's up? 400 00:25:07,673 --> 00:25:08,506 What? 401 00:25:14,263 --> 00:25:15,963 -What's going on? -Now to breaking news, 402 00:25:16,057 --> 00:25:17,056 an intense fire... 403 00:25:23,606 --> 00:25:26,640 Within minutes, we've seen the rooftop completely collapse. 404 00:25:26,734 --> 00:25:27,566 Rewind. 405 00:25:28,819 --> 00:25:29,652 Pause. 406 00:25:30,738 --> 00:25:32,145 -Play. -Not sure what's fueling 407 00:25:32,240 --> 00:25:35,157 -the fire, but it is raging-- -All your dad's stuff. 408 00:25:35,284 --> 00:25:36,367 with some serious ferocity. 409 00:25:36,452 --> 00:25:38,244 It's gonna be a huge effort here tonight. 410 00:25:38,329 --> 00:25:40,654 I should get down there and see the damage. 411 00:25:41,457 --> 00:25:43,624 -Get this blaze under control. -No, no, you just stay. 412 00:25:43,709 --> 00:25:45,659 Thanks for that. If you're just joining us now, 413 00:25:45,753 --> 00:25:47,002 we are covering a four-alarm fire. 414 00:25:47,129 --> 00:25:49,004 I should have updated the electric years ago. 415 00:25:49,632 --> 00:25:51,382 Firefighters were called in around 1:00 a.m., 416 00:25:51,467 --> 00:25:53,592 -and now almost an hour later... -Did you see my shoes? 417 00:25:53,678 --> 00:25:55,010 -to contain this blaze. -Behind the door. 418 00:25:55,137 --> 00:25:56,220 Fortunately, the fire chief 419 00:25:56,305 --> 00:25:57,721 has been able to reach the office manager, 420 00:25:57,807 --> 00:25:59,223 Tommy Wazenski, who's ensured all staff-- 421 00:25:59,308 --> 00:26:01,008 I'll call you when I find out. 422 00:26:01,477 --> 00:26:03,185 -I love you. -I love you too. 423 00:26:03,312 --> 00:26:05,646 This time, let's hope it stays that way. 424 00:26:06,232 --> 00:26:07,681 This fire is intense. 425 00:26:08,234 --> 00:26:10,183 What a dangerous job. 426 00:26:10,653 --> 00:26:11,685 We wish our firefighters well 427 00:26:11,779 --> 00:26:14,113 as they risk their lives to keep us safe. 428 00:26:16,492 --> 00:26:20,027 -I see you've already packed. -Jim, we talked about this. 429 00:26:20,121 --> 00:26:21,328 So you made your decision? 430 00:26:22,707 --> 00:26:23,747 You're choosing your career over your family again? 431 00:26:23,833 --> 00:26:25,874 Jim, Darlene got mugged, okay? 432 00:26:26,002 --> 00:26:27,534 I'm the one who can take her place. 433 00:26:27,628 --> 00:26:28,535 Are you kidding me? 434 00:26:28,629 --> 00:26:30,588 No, I'm not kidding you right now. 435 00:26:30,673 --> 00:26:32,381 I'm doing this for us. I have to work. 436 00:26:32,508 --> 00:26:34,341 You're blaming me for my office burning down? 437 00:26:34,427 --> 00:26:35,926 No, I'm not blaming you. 438 00:26:36,012 --> 00:26:37,761 I'm just saying I have to go and work. 439 00:26:37,847 --> 00:26:39,805 -I need you to support me. -I am supporting you-- 440 00:26:39,890 --> 00:26:41,765 Guys, please don't start again! 441 00:26:41,851 --> 00:26:43,642 Mom doesn't want to go back on the road. 442 00:26:43,728 --> 00:26:45,811 She has to. Darlene was mugged! 443 00:26:45,896 --> 00:26:47,646 -No, she's choosing to leave. -She's not choosing anything. 444 00:26:47,732 --> 00:26:49,690 She is choosing to leave us again. 445 00:26:50,234 --> 00:26:51,734 I have to go. I don't have time. 446 00:26:51,861 --> 00:26:52,651 Go. 447 00:26:53,863 --> 00:26:55,696 I love you. I love you. 448 00:26:58,159 --> 00:26:58,907 Have a good trip. 449 00:27:39,241 --> 00:27:41,659 Ava, hey, whoa, whoa, what a surprise. 450 00:27:42,411 --> 00:27:43,827 -Thank you. -What is this? 451 00:27:43,913 --> 00:27:46,163 I--I feel like I didn't properly thank you for the job. 452 00:27:46,248 --> 00:27:47,331 This is from my favorite bakery. 453 00:27:47,416 --> 00:27:48,782 -It's my favorite too. -Really? 454 00:27:48,876 --> 00:27:49,950 -Yeah! -Oh my God, 455 00:27:50,044 --> 00:27:51,451 you didn't have to bring anything. 456 00:27:51,545 --> 00:27:53,671 -Yeah, I did. -No. 457 00:27:54,256 --> 00:27:55,673 It's really nice to see you again. 458 00:27:55,758 --> 00:27:56,790 You too. 459 00:27:56,884 --> 00:27:57,966 Uh, Chelsea, Ava's here. 460 00:27:58,094 --> 00:27:59,468 -Come on in. -Okay. 461 00:27:59,595 --> 00:28:01,345 Did the fire just destroy everything? 462 00:28:01,430 --> 00:28:02,805 We back things up to a cloud, 463 00:28:02,932 --> 00:28:04,348 so creative properties are safe, 464 00:28:04,433 --> 00:28:06,466 but, um, I mean, all my dad's stuff 465 00:28:06,560 --> 00:28:09,520 -is gone for good. -That's terrible. 466 00:28:11,440 --> 00:28:12,981 Um, but I've been meaning to tell you 467 00:28:13,109 --> 00:28:14,942 that I love what you did with my bedroom. 468 00:28:15,027 --> 00:28:16,402 -Did you really? -Yeah. 469 00:28:16,487 --> 00:28:18,404 I think most kids my age would freak 470 00:28:18,489 --> 00:28:19,530 if someone touched their stuff, 471 00:28:19,615 --> 00:28:22,116 but you just knew what to do somehow. 472 00:28:22,201 --> 00:28:24,326 -Oh, I'm so glad you loved it. -Yeah, it was perfect. 473 00:28:24,453 --> 00:28:26,328 -I had so much fun. -She's right, you have a-- 474 00:28:26,455 --> 00:28:30,165 a unique gift of seeing beauty in everything. 475 00:28:31,293 --> 00:28:32,543 It's really special. 476 00:28:33,504 --> 00:28:34,670 It really is. 477 00:28:36,674 --> 00:28:37,506 Listen. 478 00:28:39,635 --> 00:28:41,260 Let me re-design your office. 479 00:28:42,930 --> 00:28:44,513 But I do have one condition. 480 00:28:45,141 --> 00:28:46,515 I want Chelsea to be my assistant. 481 00:28:46,642 --> 00:28:47,850 -W-what? -What do you think? 482 00:28:47,977 --> 00:28:49,435 -Why? -Well, you do have 483 00:28:49,520 --> 00:28:50,811 artistic leanings. 484 00:28:51,272 --> 00:28:52,229 -She does. -Dad. 485 00:28:52,314 --> 00:28:53,814 Don't be modest. You do. 486 00:28:54,316 --> 00:28:56,066 -Good. -But let me secure 487 00:28:56,152 --> 00:28:57,651 the new space and then... 488 00:28:57,737 --> 00:28:59,778 You and me are gonna get to work. 489 00:28:59,864 --> 00:29:01,280 Okay, I'm so excited. 490 00:29:01,365 --> 00:29:03,323 Check it out. What do you think of that? 491 00:29:03,409 --> 00:29:05,242 Thank you for asking this one to help you. 492 00:29:06,036 --> 00:29:07,286 It's my pleasure. 493 00:29:07,997 --> 00:29:09,705 So now for a seating arrangement, 494 00:29:09,832 --> 00:29:13,533 let's do a perimeter of desks with computers 495 00:29:13,627 --> 00:29:15,794 and then, you know, we could put-- 496 00:29:15,880 --> 00:29:19,539 we could put a coffee nook with this material 497 00:29:19,633 --> 00:29:22,050 -into the divider. -Yeah, I like it. 498 00:29:22,178 --> 00:29:24,386 And then we can have a front office 499 00:29:24,513 --> 00:29:26,889 and then Jim's office in the back. 500 00:29:29,185 --> 00:29:30,559 The all-important boss's desk. 501 00:29:32,021 --> 00:29:33,520 I could make those dark wood chairs... 502 00:29:34,440 --> 00:29:37,149 with leather-covered arms. 503 00:29:38,486 --> 00:29:40,727 Maybe we could do teal as an accent color. 504 00:29:46,160 --> 00:29:47,159 It's a date. 505 00:29:48,871 --> 00:29:50,403 I think your dad is gonna love it. 506 00:29:51,540 --> 00:29:53,165 Okay, so let's--let's go to the floors. 507 00:29:53,250 --> 00:29:54,407 -Okay. -What do you think 508 00:29:54,502 --> 00:29:56,076 -about this one? -It--it looks--it looks good. 509 00:29:56,170 --> 00:29:59,296 This for the rugs and this one for the floor. 510 00:30:04,428 --> 00:30:06,470 Look, I just need an advance for this week. 511 00:30:06,555 --> 00:30:08,347 Are you gonna win big on a bet? 512 00:30:08,432 --> 00:30:10,590 Are you gonna cut me in or take me to Vegas? 513 00:30:10,684 --> 00:30:11,767 We know how that worked out. 514 00:30:11,894 --> 00:30:13,477 Ava, come on, all right? This is serious. 515 00:30:13,562 --> 00:30:15,354 I'm in trouble here and I need your help. 516 00:30:15,439 --> 00:30:17,898 I'm your boss, Zach, I'm not a loan shark. 517 00:30:18,734 --> 00:30:20,943 And my clients are coming, I need you to get your crew, 518 00:30:21,070 --> 00:30:23,070 get to work, and get out of here, okay? 519 00:30:24,323 --> 00:30:26,532 I'm not your mother, I'm not gonna take care of you anymore. 520 00:30:26,909 --> 00:30:28,075 Now go. 521 00:30:29,662 --> 00:30:31,453 Jess, come on. 522 00:30:31,580 --> 00:30:32,621 Grab those, let's go. 523 00:30:34,750 --> 00:30:36,959 You start in the back. I'll be up front, all right? 524 00:30:40,756 --> 00:30:41,955 We're putting up new signage. 525 00:30:42,049 --> 00:30:43,257 Oh, and look, they're putting up 526 00:30:43,342 --> 00:30:44,457 the address numbers I designed. 527 00:30:44,552 --> 00:30:45,968 -Aren't those cool? -Very. 528 00:30:46,095 --> 00:30:47,794 It looks like they're still working, but, Dad, 529 00:30:47,888 --> 00:30:49,137 it's gonna be so cool. 530 00:30:49,265 --> 00:30:51,265 There's gonna be a coffee nook and all this new stuff. 531 00:30:51,600 --> 00:30:53,141 Come here, come on, come in. 532 00:30:53,269 --> 00:30:55,769 Welcome to Kellens Publishing. 533 00:30:56,730 --> 00:30:57,637 They're--they're still working outside, 534 00:30:57,731 --> 00:30:59,189 but I had them do your office first 535 00:30:59,275 --> 00:31:02,475 -so you could get back to work. -Wow, it's like a fresh start. 536 00:31:02,570 --> 00:31:04,311 I wanted to have a fresh start. 537 00:31:04,405 --> 00:31:05,863 -Thank you. -Well, thank Chelsea. 538 00:31:05,948 --> 00:31:07,823 She's responsible for this room. 539 00:31:07,950 --> 00:31:10,483 -Well, you did pick the chair. -Well, you did approve it. 540 00:31:11,620 --> 00:31:13,620 It's so amazing seeing all my ideas become a reality. 541 00:31:13,706 --> 00:31:15,038 Oh, I do have one note. 542 00:31:16,250 --> 00:31:18,333 A very special piece to transition 543 00:31:18,460 --> 00:31:19,751 from old to new. 544 00:31:19,837 --> 00:31:21,420 And what is it that I always say? 545 00:31:21,505 --> 00:31:23,338 You always need an accent piece. 546 00:31:23,465 --> 00:31:24,590 Oh, an accent piece. 547 00:31:24,675 --> 00:31:25,507 -Mm-hm. -Okay. 548 00:31:25,634 --> 00:31:26,425 Check it out. 549 00:31:27,261 --> 00:31:28,510 -I open it? -Open it up. 550 00:31:29,054 --> 00:31:30,345 Oh, I like it. 551 00:31:30,848 --> 00:31:32,014 I like it, it's cute. 552 00:31:33,225 --> 00:31:34,349 Oh my goodness. 553 00:31:34,476 --> 00:31:35,976 Wow, look at that. 554 00:31:36,437 --> 00:31:37,728 That's beautiful. 555 00:31:43,986 --> 00:31:45,852 Hey, babe. It's your mom. 556 00:31:45,946 --> 00:31:47,487 -What? -Is everything okay? 557 00:31:47,573 --> 00:31:48,688 Yeah, hold on a second. 558 00:31:48,782 --> 00:31:50,657 Everything's fine. Um, I'll be back. 559 00:31:51,952 --> 00:31:54,194 So, I want to tell you something. 560 00:31:54,288 --> 00:31:56,538 -I haven't even told Dad yet. -Okay, what is it? 561 00:31:56,665 --> 00:32:00,042 I've decided to switch my major from pre-med to design. 562 00:32:00,169 --> 00:32:01,919 I want to be an interior decorator like you. 563 00:32:02,004 --> 00:32:04,204 -Are you sure? -A thousand percent, yeah. 564 00:32:04,298 --> 00:32:06,173 Well, isn't your mom in medical technology? 565 00:32:06,258 --> 00:32:08,375 I mean, wouldn't she want you to do the same thing? 566 00:32:08,469 --> 00:32:10,052 -Wouldn't she be disappointed? -No, not at all. 567 00:32:10,179 --> 00:32:11,345 She's super cool and supportive. 568 00:32:12,514 --> 00:32:13,722 She really wants me to just be happy. 569 00:32:13,849 --> 00:32:15,432 You have a mommy who loves you. 570 00:32:16,352 --> 00:32:17,267 It's nice. 571 00:32:18,020 --> 00:32:20,312 Hey, I have an idea. 572 00:32:24,234 --> 00:32:25,192 Okay, well, I don't understand. 573 00:32:26,528 --> 00:32:27,560 You don't know when you're coming back, do you? 574 00:32:27,655 --> 00:32:29,062 Terrific. You do that. 575 00:32:29,365 --> 00:32:30,322 -What? -Mm-hm. 576 00:32:30,449 --> 00:32:31,982 -Seriously. -Absolutely. 577 00:32:32,076 --> 00:32:33,283 Ah, oh my God, Dad, 578 00:32:33,369 --> 00:32:34,484 I have such great news. 579 00:32:34,578 --> 00:32:35,869 Do you want-- oh, is something wrong? 580 00:32:36,747 --> 00:32:39,072 No, your mom's just not coming back when we thought she was. 581 00:32:39,166 --> 00:32:40,415 -No big deal. -Oh. 582 00:32:41,335 --> 00:32:42,575 -Um... -Okay. 583 00:32:43,045 --> 00:32:44,127 Well, what was your news? 584 00:32:44,213 --> 00:32:46,338 Oh, Ava offered me a job, 585 00:32:46,423 --> 00:32:48,715 like a real job working for her. 586 00:32:49,301 --> 00:32:50,258 Just part time. 587 00:32:50,386 --> 00:32:52,511 It's not gonna interfere with college. 588 00:32:52,596 --> 00:32:55,588 Where I've decided to switch my major to design. 589 00:32:55,683 --> 00:32:57,683 Rea--you're switching your major to design. 590 00:32:57,768 --> 00:32:59,893 -That--that's great. -So excited. 591 00:32:59,979 --> 00:33:01,311 That's wonderful. 592 00:33:01,397 --> 00:33:02,938 Well, on that note, how 'bout we go out and celebrate? 593 00:33:03,065 --> 00:33:04,431 -I'll take you ladies to lunch. -Okay. 594 00:33:04,525 --> 00:33:07,150 Let me just, uh, grab my bag and I'll meet you outside. 595 00:33:07,236 --> 00:33:08,443 -Okay. -Okay. 596 00:33:08,570 --> 00:33:09,319 All right. 597 00:33:11,448 --> 00:33:14,241 -You're all grown up. -I know, it's gonna be so-- 598 00:33:14,326 --> 00:33:16,076 -Design? -Yeah! 599 00:33:16,161 --> 00:33:17,828 Hey, I'm pulling you off the job. 600 00:33:17,913 --> 00:33:19,779 What--what? You've gotta be kidding me. 601 00:33:19,873 --> 00:33:21,614 Just calm down, okay? 602 00:33:21,709 --> 00:33:23,166 My house in two hours. 603 00:33:24,128 --> 00:33:25,585 I got a better job for you. 604 00:33:30,592 --> 00:33:31,958 -Found it! -What about that Mexican place 605 00:33:32,052 --> 00:33:33,301 -down the street? -Yeah. 606 00:33:38,267 --> 00:33:39,966 I don't know, don't one of your clients 607 00:33:40,060 --> 00:33:42,310 need a wall painted or some wallpaper put up? 608 00:33:42,438 --> 00:33:44,312 Do you want 500 bucks or not? 609 00:33:47,776 --> 00:33:48,608 A thousand. 610 00:33:50,029 --> 00:33:51,028 No, never mind. 611 00:33:51,113 --> 00:33:51,820 I'll do it. 612 00:33:51,947 --> 00:33:52,988 500 bucks. 613 00:33:53,532 --> 00:33:54,990 And show up at this guy's office and-- 614 00:33:55,117 --> 00:33:57,659 Ah, we'll go over what to say. 615 00:34:00,622 --> 00:34:01,455 Okay. 616 00:34:13,761 --> 00:34:14,760 Wear this. 617 00:34:16,305 --> 00:34:17,837 And go take a shower. 618 00:34:17,931 --> 00:34:19,014 You stink. 619 00:34:19,850 --> 00:34:20,724 You gonna join me? 620 00:34:21,727 --> 00:34:22,842 -No. -Come on, why do you always 621 00:34:22,936 --> 00:34:24,227 do this to yourself? 622 00:34:24,313 --> 00:34:26,563 It always ends up the same with these married guys. 623 00:34:28,317 --> 00:34:32,069 Get ready, shower, and do what I say. 624 00:34:34,990 --> 00:34:36,615 Now go dress up like a good boy. 625 00:34:39,495 --> 00:34:40,660 Yes, ma'am. 626 00:34:51,298 --> 00:34:52,089 Come on, Missy! 627 00:34:53,050 --> 00:34:53,882 Where are you? 628 00:35:35,384 --> 00:35:37,417 -Jim Kellens, I presume. -Yeah, welcome. 629 00:35:37,511 --> 00:35:39,010 -Do you have an appointment? -No. 630 00:35:39,930 --> 00:35:41,638 -I'm Derek. -Nice to meet you, Derek. 631 00:35:41,723 --> 00:35:44,015 There's that hospitality I've heard so much about. 632 00:35:45,394 --> 00:35:46,977 You have a nice place here, Jim. 633 00:35:47,855 --> 00:35:48,937 Better than the last office. 634 00:35:50,858 --> 00:35:52,107 Very tasteful, you know? 635 00:35:53,569 --> 00:35:54,934 Is there something I could help you with or? 636 00:35:55,028 --> 00:35:58,113 You see, Jim, Miranda's sort of let me down. 637 00:35:58,740 --> 00:36:00,448 Calls me about an hour ago and dumps me. 638 00:36:00,909 --> 00:36:01,741 Dad? 639 00:36:04,079 --> 00:36:05,203 Dad, I got us dinner. 640 00:36:05,289 --> 00:36:07,497 Oh, sorry, I didn't know you were in a meeting. 641 00:36:07,583 --> 00:36:08,790 No, no, I'm not, honey. 642 00:36:08,917 --> 00:36:10,667 Wait in the office, I'll be there in a minute. 643 00:36:10,752 --> 00:36:11,951 -No problem. -You know, Jim, 644 00:36:12,045 --> 00:36:13,962 the road is a dangerous place for any woman. 645 00:36:14,506 --> 00:36:15,955 -That's a good point. -I'm gonna ask you 646 00:36:16,049 --> 00:36:17,457 -to leave. -She called you, too, 647 00:36:17,551 --> 00:36:18,383 didn't she? 648 00:36:19,553 --> 00:36:21,136 Said she wasn't coming home. 649 00:36:22,097 --> 00:36:24,598 See, I'm here to square things off and break even. 650 00:36:25,684 --> 00:36:28,143 Miranda hurt me so I'm here to hurt her back. 651 00:36:30,230 --> 00:36:31,971 Her majesty likes her neck kissed? 652 00:36:32,065 --> 00:36:34,107 Oh, my Captain! 653 00:36:34,193 --> 00:36:35,642 Bite my neck! 654 00:36:35,736 --> 00:36:37,986 -Your majesty. -"Your majesty." 655 00:36:38,113 --> 00:36:39,613 Any of this ringing your bottom bells... 656 00:36:41,491 --> 00:36:42,490 Captain? 657 00:36:42,618 --> 00:36:44,159 You know what, I need you to leave now. 658 00:36:45,621 --> 00:36:47,454 I'm trying to do you two a favor. 659 00:36:48,624 --> 00:36:49,831 Oh, one more thing. 660 00:36:50,417 --> 00:36:51,791 You should probably watch your back. 661 00:36:55,797 --> 00:36:57,047 Dad, why didn't you tell me? 662 00:36:57,132 --> 00:36:58,673 -I defended her! -I don't know. 663 00:36:58,800 --> 00:37:00,050 I don't know who that guy was-- 664 00:37:00,135 --> 00:37:02,260 -I can't believe this! -Chelsea, please, 665 00:37:02,346 --> 00:37:04,054 I don't know what that was all about. 666 00:37:04,932 --> 00:37:05,805 Call her. 667 00:37:09,645 --> 00:37:11,478 Do it, do it, do it, do it, do it. 668 00:37:13,273 --> 00:37:14,606 -Hey. -Miranda. 669 00:37:14,691 --> 00:37:15,682 Yes! 670 00:37:16,276 --> 00:37:17,359 I'm so glad you called. 671 00:37:17,486 --> 00:37:18,860 -I feel so bad about-- -Yeah, yeah, 672 00:37:18,987 --> 00:37:20,153 your little boyfriend just dropped by 673 00:37:20,239 --> 00:37:22,447 -on my office. -My what? 674 00:37:22,532 --> 00:37:24,241 -Derek. -Honey, this is 675 00:37:24,326 --> 00:37:27,452 a really fun game, but I am in the middle of a meeting, okay? 676 00:37:27,537 --> 00:37:29,037 What is it you wanted to tell me? 677 00:37:29,164 --> 00:37:30,705 That is what I wanted to tell you. 678 00:37:30,832 --> 00:37:32,082 Oh, and Chelsea was there too. 679 00:37:32,167 --> 00:37:34,200 It's a pity that she had to hear all that. 680 00:37:34,294 --> 00:37:37,537 Jim, I don't know anyone by the name of Derek. 681 00:37:37,631 --> 00:37:39,205 Derek seemed to know all about you, 682 00:37:39,299 --> 00:37:40,382 that you like your neck kissed 683 00:37:40,509 --> 00:37:42,092 and to be called your majesty. 684 00:37:42,177 --> 00:37:44,302 Why couldn't you just tell me what was going on? 685 00:37:44,388 --> 00:37:46,596 Yeah, Miranda, why didn't you just tell him? 686 00:37:47,266 --> 00:37:49,808 And I don't know how he would know those things. 687 00:37:49,893 --> 00:37:52,051 -Yeah, but he did. -We'll get to the bottom of it, 688 00:37:52,145 --> 00:37:54,062 but I have to get back to this meeting, okay? 689 00:37:56,775 --> 00:37:57,607 Jim? 690 00:38:02,364 --> 00:38:03,863 Bye, Miranda. 691 00:38:05,409 --> 00:38:07,701 I am so sorry, I have a family emergency. 692 00:38:08,203 --> 00:38:10,370 I'm gonna have to head back early. 693 00:38:24,928 --> 00:38:27,754 Mom, please, please stop calling, okay? 694 00:38:27,848 --> 00:38:29,597 -Listen to me! -And stay away from the house. 695 00:38:29,725 --> 00:38:31,433 -Dad is heartbroken. -What? 696 00:38:31,977 --> 00:38:34,311 Someone is playing a really bad prank. 697 00:38:34,396 --> 00:38:36,021 This doesn't make any sense. 698 00:38:38,692 --> 00:38:41,026 Mom, I'm at school, I can't have this conversation. 699 00:38:41,111 --> 00:38:42,068 I have to go. 700 00:38:43,363 --> 00:38:45,104 Chelsea, I would never do that to our family. 701 00:38:45,198 --> 00:38:46,614 I saw the guy, okay? 702 00:38:46,742 --> 00:38:49,442 And I heard things that I really didn't need to hear. 703 00:38:49,536 --> 00:38:52,120 Look, your dad and I have had our problems, okay, 704 00:38:52,247 --> 00:38:55,081 but I would--I would never cheat on him. 705 00:38:55,167 --> 00:38:57,667 Mom, Mom, I'm sorry, but I don't believe you. 706 00:39:15,103 --> 00:39:15,894 Hey. 707 00:39:16,229 --> 00:39:18,304 Okay, so, check this out. 708 00:39:19,149 --> 00:39:21,441 I got the blueprint for your dad's office. 709 00:39:21,943 --> 00:39:23,401 I made a couple changes to your ideas, 710 00:39:23,487 --> 00:39:24,903 but I think it's still gonna be... 711 00:39:25,781 --> 00:39:26,813 Chels, what? 712 00:39:27,240 --> 00:39:28,314 What--what's wrong? 713 00:39:28,825 --> 00:39:30,983 My mom is cheating on my dad. 714 00:39:31,078 --> 00:39:32,369 Oh my gosh. 715 00:39:33,497 --> 00:39:35,955 Oh, wow, that's terrible. 716 00:39:37,292 --> 00:39:39,000 I promised him I wouldn't say anything, 717 00:39:39,127 --> 00:39:42,170 but... I never thought this would happen. 718 00:39:43,507 --> 00:39:46,383 I don't know what to do, I just don't know what to do. 719 00:39:50,722 --> 00:39:51,805 Honey, listen. 720 00:39:52,307 --> 00:39:53,973 I'm gonna tell you what to do, okay? 721 00:39:54,476 --> 00:39:56,643 You're gonna throw yourself into your work. 722 00:39:57,562 --> 00:40:00,397 People are gonna hurt you and they're gonna disappoint you, 723 00:40:00,482 --> 00:40:03,525 but if you work hard, really, really hard, 724 00:40:04,444 --> 00:40:06,361 you're not gonna notice it as much. 725 00:40:06,488 --> 00:40:08,113 -Trust me. -Okay. 726 00:40:08,198 --> 00:40:09,572 My mother taught me that. 727 00:40:10,450 --> 00:40:13,025 Okay, so you're gonna pull yourself together, 728 00:40:13,495 --> 00:40:15,078 because we have a job to do, 729 00:40:15,956 --> 00:40:17,363 and you're gonna be great. 730 00:40:17,457 --> 00:40:18,832 -Okay? -Okay. 731 00:40:20,919 --> 00:40:21,876 Yeah. 732 00:40:22,003 --> 00:40:23,420 Your parents are gonna work it out. 733 00:40:26,508 --> 00:40:28,258 We've been over this 10 times. 734 00:40:28,343 --> 00:40:29,717 The assault took place at night 735 00:40:29,845 --> 00:40:31,428 right in front of my house. 736 00:40:32,639 --> 00:40:35,390 It wasn't at a bar or restaurant where I could see them. 737 00:40:35,851 --> 00:40:37,225 It was one person. 738 00:40:37,352 --> 00:40:39,102 I have uninsured bodily injury coverage. 739 00:40:39,187 --> 00:40:42,063 Don't tell me that you're not gonna cover my hospital bills. 740 00:40:44,192 --> 00:40:45,817 What's the point of paying for insurance 741 00:40:45,902 --> 00:40:47,944 if they're gonna play these silly games? 742 00:40:48,655 --> 00:40:50,697 I am so sorry you have to deal with that. 743 00:40:51,992 --> 00:40:55,160 -And now here I am. -Don't be ridiculous. 744 00:40:55,245 --> 00:40:56,786 What's going on? 745 00:40:58,498 --> 00:40:59,572 Chelsea just told me 746 00:40:59,666 --> 00:41:01,374 she doesn't want me at the house. 747 00:41:01,460 --> 00:41:02,333 What? 748 00:41:02,919 --> 00:41:03,751 Yeah. 749 00:41:04,212 --> 00:41:06,171 I don't understand, Darlene. 750 00:41:07,174 --> 00:41:09,007 I would never cheat on Jim. 751 00:41:09,092 --> 00:41:10,175 Of course you wouldn't. 752 00:41:10,260 --> 00:41:12,343 I have nothing to go on. 753 00:41:12,929 --> 00:41:16,014 This Derek guy, he--he knows things, 754 00:41:16,850 --> 00:41:19,517 intimate things about Jim and I. 755 00:41:20,228 --> 00:41:21,478 Look, Miranda, I... 756 00:41:22,939 --> 00:41:24,772 Do you think that Jim could be making all of this up? 757 00:41:24,900 --> 00:41:26,399 Why would he do that? 758 00:41:26,485 --> 00:41:28,935 I don't know, to set you up for the big divorce? 759 00:41:29,029 --> 00:41:30,269 To see someone else without guilt? 760 00:41:30,363 --> 00:41:32,030 None of this is making any sense. 761 00:41:32,115 --> 00:41:33,781 No, he just spent all that money 762 00:41:33,909 --> 00:41:35,867 doing up the house so that I would stay there. 763 00:41:35,952 --> 00:41:37,952 -He--he-- -And you're never there. 764 00:41:38,079 --> 00:41:39,037 I don't know. 765 00:41:40,290 --> 00:41:42,916 A man's gonna find a way to get what he needs. 766 00:41:45,420 --> 00:41:49,172 Look, stop by his office to see if he has a new secretary. 767 00:41:50,800 --> 00:41:52,124 Really, Darlene? 768 00:41:52,219 --> 00:41:55,136 He might be fixing up that house for another woman. 769 00:42:00,393 --> 00:42:01,643 Do you think I'm stupid? 770 00:42:02,103 --> 00:42:03,019 What are you doing? 771 00:42:03,104 --> 00:42:04,804 -You used me! -Get inside! 772 00:42:04,898 --> 00:42:06,138 -You used me. -Get inside. 773 00:42:06,233 --> 00:42:07,565 You should have seen this guy's face. 774 00:42:07,651 --> 00:42:09,776 His jaw just dropped when I hit him with it, 775 00:42:09,861 --> 00:42:11,611 like it was unbelievable. 776 00:42:12,113 --> 00:42:13,655 You had to have been there. 777 00:42:15,033 --> 00:42:17,650 I mean, 500 bucks to break up a marriage. 778 00:42:17,744 --> 00:42:19,869 -That's all? -I didn't break it up. 779 00:42:19,955 --> 00:42:22,154 -It was on its last legs. -Do you think sending in 780 00:42:22,249 --> 00:42:24,874 some guy in a cheap suit, a cheap suit, 781 00:42:24,960 --> 00:42:26,876 and spitting off lines like a bad actor? 782 00:42:26,962 --> 00:42:28,586 Get your hands off me. 783 00:42:28,672 --> 00:42:30,046 Look, I'll give you another $500, 784 00:42:30,131 --> 00:42:31,163 that's the thousand you wanted. 785 00:42:31,258 --> 00:42:33,883 -It's $10K now. -I don't have ten. 786 00:42:33,969 --> 00:42:35,635 Don't lie to me. 787 00:42:35,720 --> 00:42:37,220 You want the wife out of the way 788 00:42:37,305 --> 00:42:39,097 so you can have Jimmy boy all to yourself. 789 00:42:40,308 --> 00:42:42,016 I gave you a job, you did it, 790 00:42:42,143 --> 00:42:43,059 and now we're done. 791 00:42:43,144 --> 00:42:45,812 It's $10K and I leave. 792 00:42:46,398 --> 00:42:48,347 -I don't have ten. -Don't lie to me. 793 00:42:48,441 --> 00:42:50,775 Or I go back and tell Jimmy boy the truth. 794 00:42:52,153 --> 00:42:53,528 He'll never believe you. 795 00:42:53,989 --> 00:42:55,405 He's in love with me now. 796 00:42:58,034 --> 00:42:59,325 Yeah, maybe he won't... 797 00:43:00,120 --> 00:43:01,411 but his wife will. 798 00:43:02,747 --> 00:43:03,580 I got her number. 799 00:43:06,334 --> 00:43:08,001 -Hello? -Yeah, Mrs. Kellens. 800 00:43:08,086 --> 00:43:10,420 -I'm sorry, who's this? -My name is Zach, 801 00:43:10,505 --> 00:43:11,504 and I've got some information-- 802 00:43:14,134 --> 00:43:15,383 Uh, hello? 803 00:43:17,679 --> 00:43:18,386 Ava? 804 00:43:19,389 --> 00:43:20,179 Ava! 805 00:43:21,308 --> 00:43:23,975 I'm really worried, I forgot my key. 806 00:43:24,060 --> 00:43:26,728 Wake up, Zach, wake up, wake up. 807 00:43:26,855 --> 00:43:28,521 -What is the problem? -Wake up. 808 00:43:28,607 --> 00:43:29,355 You know what? 809 00:43:29,441 --> 00:43:30,565 I'm gonna call the police! 810 00:43:35,196 --> 00:43:36,237 I'm calling the police! 811 00:43:36,364 --> 00:43:37,405 What do you want, Betty? 812 00:43:37,532 --> 00:43:38,981 I mean, are you okay? 813 00:43:39,075 --> 00:43:40,742 I--I got concerned, I thought you were hurt. 814 00:43:40,869 --> 00:43:43,903 No, I'm just--I'm having a fight with my boyfriend. 815 00:43:43,997 --> 00:43:47,290 W-well, it sounded so-- oh, it sounded serious. 816 00:43:49,002 --> 00:43:50,793 Well, that's what happens when you have a fight, Betty. 817 00:43:50,879 --> 00:43:53,171 My word, I was scared for you. I thought you... 818 00:43:53,256 --> 00:43:55,006 Oh, no, you need to go home. 819 00:43:55,091 --> 00:43:56,716 Well, thank you, and... 820 00:43:56,801 --> 00:43:57,759 -Goodbye. -Okay, good. 821 00:43:57,886 --> 00:43:58,968 I'll see you tomorrow! 822 00:43:59,054 --> 00:44:00,419 I love you, bye! 823 00:44:00,513 --> 00:44:01,888 Okay, have a good night! 824 00:44:01,973 --> 00:44:03,923 Oh, Ava, you can fool Betty, 825 00:44:04,017 --> 00:44:05,350 but you can't fool me. 826 00:44:07,395 --> 00:44:10,438 Oh, no, what a mess. 827 00:44:11,316 --> 00:44:12,440 Clean this up. 828 00:44:17,072 --> 00:44:17,987 Don't forget. 829 00:44:24,245 --> 00:44:26,788 You have a roof over your head. 830 00:44:35,924 --> 00:44:38,132 And a mommy who loves you. 831 00:44:43,515 --> 00:44:45,640 And that is all you need. 832 00:44:57,612 --> 00:44:58,695 Hi, Jim. 833 00:44:58,780 --> 00:45:00,488 Hi, Ava, um, 834 00:45:00,615 --> 00:45:04,316 listen, I know this is-- it's kind of sudden, but, um... 835 00:45:04,411 --> 00:45:05,484 No, no. 836 00:45:05,578 --> 00:45:07,078 I have reservations for two 837 00:45:07,163 --> 00:45:09,914 at that new restaurant that opened up by the office. 838 00:45:09,999 --> 00:45:11,624 Um, client canceled on me. 839 00:45:11,710 --> 00:45:13,543 Some family thing or something like that. 840 00:45:14,337 --> 00:45:16,671 But anyway, I was thinking, 841 00:45:16,798 --> 00:45:19,549 you know, if you're free, maybe we could, uh, go 842 00:45:19,634 --> 00:45:21,551 and officially celebrate the new office. 843 00:45:21,636 --> 00:45:22,885 Okay! 844 00:45:22,971 --> 00:45:25,671 I could send a car to pick you up if you're free. 845 00:45:25,765 --> 00:45:27,974 Yeah, I am, actually. 846 00:45:28,476 --> 00:45:29,892 Okay, great. 847 00:45:29,978 --> 00:45:31,343 Fantastic. I will, uh... 848 00:45:31,438 --> 00:45:34,105 just text me your address and I will set it up. 849 00:45:34,190 --> 00:45:35,690 Okay, I'll see you there. 850 00:45:35,817 --> 00:45:37,183 Okay, I'll see you then. 851 00:45:37,277 --> 00:45:39,026 All right, bye. 852 00:45:39,154 --> 00:45:39,902 Bye. 853 00:45:52,584 --> 00:45:55,460 You're never gonna leave me, 854 00:45:55,545 --> 00:45:57,253 and I'll never leave you. 855 00:46:04,637 --> 00:46:07,430 You don't have to do this, you're spoiling me. 856 00:46:08,141 --> 00:46:09,599 Easy, easy. 857 00:46:09,684 --> 00:46:11,559 You are putting a roof over my head, 858 00:46:11,686 --> 00:46:13,060 so it's the least I can do. 859 00:46:13,188 --> 00:46:14,562 How is that girl you trained? 860 00:46:14,689 --> 00:46:17,482 Ugh, I don't even want to talk about it. 861 00:46:17,567 --> 00:46:18,983 Jim just texted me 862 00:46:19,068 --> 00:46:21,986 and, um, asked me to come and get the rest of my stuff. 863 00:46:22,071 --> 00:46:23,229 Oh, hell no. 864 00:46:23,323 --> 00:46:25,323 None of that texting mess. 865 00:46:25,408 --> 00:46:27,909 Are you gonna go to his office like I told you to? 866 00:46:28,036 --> 00:46:30,578 Go there and demand proof of the affair. 867 00:46:30,705 --> 00:46:32,747 Interrogate his employees too. 868 00:46:32,874 --> 00:46:35,666 You know, I got the weirdest call yesterday. 869 00:46:37,045 --> 00:46:38,002 From? 870 00:46:39,380 --> 00:46:41,088 I don't know, some guy named Zach. 871 00:46:44,719 --> 00:46:46,252 Called me Mrs. Kellens... 872 00:46:46,763 --> 00:46:48,262 then he started to ask me something, 873 00:46:48,389 --> 00:46:50,756 but... then there was a bunch of screaming and smashing, 874 00:46:50,850 --> 00:46:52,183 and then the phone went dead. 875 00:46:54,270 --> 00:46:57,814 But I tried the number back, and there's no answer. 876 00:47:02,862 --> 00:47:04,270 I'm starting to wonder if it has 877 00:47:04,364 --> 00:47:05,822 something to do with that Derek guy. 878 00:47:07,992 --> 00:47:10,368 You need to try Reverse Phone Lookup. 879 00:47:10,829 --> 00:47:11,944 What's that? 880 00:47:12,038 --> 00:47:13,538 You can go online and find out 881 00:47:13,623 --> 00:47:14,956 who owns that phone number. 882 00:47:15,083 --> 00:47:16,833 How do you know this stuff? 883 00:47:16,918 --> 00:47:18,117 I got you. 884 00:47:19,587 --> 00:47:22,121 -I'll send you the link. -Oh, please send me the link. 885 00:47:22,215 --> 00:47:23,289 Okay, now hold that. 886 00:47:23,383 --> 00:47:25,124 -Ouch. -Sorry. 887 00:47:38,773 --> 00:47:40,356 I gotta be honest with you, Ava. 888 00:47:40,441 --> 00:47:42,775 I surprised myself by inviting you out tonight. 889 00:47:43,486 --> 00:47:46,070 When we talked that night in your office, 890 00:47:46,155 --> 00:47:49,315 I saw how much pain Miranda's absence was causing you. 891 00:47:49,409 --> 00:47:51,317 My mother wasn't an easy woman to love. 892 00:47:51,911 --> 00:47:54,203 After she died, I had to change 893 00:47:54,289 --> 00:47:56,372 and ultimately do what makes me happy 894 00:47:56,457 --> 00:47:57,823 and not someone else. 895 00:47:57,917 --> 00:47:59,959 Been afraid to be on my own a long time. 896 00:48:00,044 --> 00:48:01,878 And now you're brave enough to realize it. 897 00:48:03,006 --> 00:48:04,422 Yeah, I mean, you're right. 898 00:48:04,507 --> 00:48:07,758 -Where's Chelsea, is she here? -No, she's at a friend's. 899 00:48:07,844 --> 00:48:08,968 Oh. 900 00:48:11,973 --> 00:48:13,389 You want something to drink? 901 00:48:13,474 --> 00:48:14,557 Um... 902 00:48:15,143 --> 00:48:16,225 No, let's... 903 00:48:17,061 --> 00:48:18,344 Let's go sit on the couch. 904 00:48:18,438 --> 00:48:20,438 We can, uh, turn the fireplace on. 905 00:49:05,151 --> 00:49:06,609 I'm a married man. 906 00:49:15,203 --> 00:49:16,369 Unhappily. 907 00:49:19,666 --> 00:49:22,291 And isn't life... too short 908 00:49:22,377 --> 00:49:23,876 to be unhappy? 909 00:50:36,951 --> 00:50:37,950 Miss Kitty? 910 00:50:38,036 --> 00:50:39,076 Kitty, Kitty. 911 00:50:39,162 --> 00:50:40,661 Kitty, come on. 912 00:50:40,788 --> 00:50:41,829 Come on, sweet girl. 913 00:50:41,956 --> 00:50:43,497 Well, somebody ate the food. 914 00:50:43,624 --> 00:50:44,582 Bye, Jim! 915 00:50:44,667 --> 00:50:45,875 I'll see you tomorrow night. 916 00:50:45,960 --> 00:50:47,001 I'll make dinner! 917 00:51:10,985 --> 00:51:13,194 Oh, no. Sweetie... 918 00:51:16,657 --> 00:51:18,991 What are you doing now? 919 00:51:31,464 --> 00:51:33,372 How long have you been on this beat? 920 00:51:35,218 --> 00:51:36,258 Oh, there she is! 921 00:51:36,344 --> 00:51:37,718 We've been neighbors her whole life. 922 00:51:37,845 --> 00:51:38,803 Ava! 923 00:51:40,681 --> 00:51:41,764 Hi, Ava. 924 00:51:43,017 --> 00:51:44,058 Officer Betts. 925 00:51:44,185 --> 00:51:45,142 Ava Andor? 926 00:51:45,228 --> 00:51:46,393 Yes, Officer? 927 00:51:46,521 --> 00:51:48,053 Sorry to bother you, but, uh, 928 00:51:48,147 --> 00:51:49,730 do you happen to know this gentleman? 929 00:51:49,857 --> 00:51:52,149 Oh, yeah, that's... that's Zach Tully. 930 00:51:52,235 --> 00:51:53,943 He works for me, 931 00:51:54,028 --> 00:51:56,153 sometimes as a painter or a carpenter. 932 00:51:56,239 --> 00:51:58,781 Oh, well, his roommate said that he was supposed to show up 933 00:51:58,866 --> 00:52:00,732 for another job today, and he didn't, 934 00:52:00,827 --> 00:52:03,119 and he also said that he was coming here 935 00:52:03,204 --> 00:52:05,496 to get money from you to pay for his rent. 936 00:52:05,581 --> 00:52:07,239 Yeah, he did, the other day. 937 00:52:07,333 --> 00:52:09,575 He came in, I paid him, and he left. 938 00:52:09,669 --> 00:52:11,085 That's pretty much it. 939 00:52:11,212 --> 00:52:13,337 After that, any idea where he could've gone? 940 00:52:14,257 --> 00:52:16,674 Oh, well, maybe a casino? 941 00:52:17,844 --> 00:52:20,761 He's got a pretty bad gambling addiction. 942 00:52:20,888 --> 00:52:23,472 You know, I thought I saw his truck here. 943 00:52:24,684 --> 00:52:27,092 A black one, might've been silver, 944 00:52:27,186 --> 00:52:28,519 but I don't remember. 945 00:52:28,604 --> 00:52:31,263 I wear glasses, my memory's shot. 946 00:52:31,357 --> 00:52:33,774 Anyway, you know, I was just explaining to him 947 00:52:33,901 --> 00:52:35,860 that Zach is one of your male callers. 948 00:52:35,945 --> 00:52:37,862 She has a lot of men that come and visit... 949 00:52:37,947 --> 00:52:39,196 Thank you so much, Betty. 950 00:52:39,282 --> 00:52:41,615 Officer, I would-- I would actually be okay 951 00:52:41,742 --> 00:52:43,450 if you wanted to go in and look around. 952 00:52:43,578 --> 00:52:44,869 With a warrant! 953 00:52:44,954 --> 00:52:46,662 No! No, Betty, he doesn't need a warrant. 954 00:52:46,747 --> 00:52:48,205 -Need a warrant. -No, we don't. 955 00:52:48,291 --> 00:52:49,665 -No? -You know what? Come on in. 956 00:52:49,750 --> 00:52:51,417 Thank you so much for your help, Betty. 957 00:52:51,502 --> 00:52:54,128 I watch enough TV shows to know you need a warrant! 958 00:52:54,255 --> 00:52:55,671 -Have a great day. -Yes. 959 00:52:55,756 --> 00:52:57,548 -Thank you, Ms. Wilcox. -Officer Betts. 960 00:52:57,633 --> 00:53:00,459 -We'll see you later. -Okay, well, neighborhood watch. 961 00:53:00,553 --> 00:53:02,803 -Goodbye! -Nice to see you! 962 00:53:02,930 --> 00:53:04,513 Thank you for your service! 963 00:53:05,558 --> 00:53:06,557 Nice man. 964 00:53:06,642 --> 00:53:08,225 Nice young man. Liked him. 965 00:53:08,311 --> 00:53:11,520 Guess you really are an interior decorator. 966 00:53:11,606 --> 00:53:13,522 Yes, I really am. 967 00:53:17,987 --> 00:53:19,695 Oh, that's Anubis. 968 00:53:19,780 --> 00:53:21,488 It's imported from Egypt. 969 00:53:21,616 --> 00:53:23,490 Anubis is a dog. 970 00:53:24,785 --> 00:53:25,826 This is Ra. 971 00:53:26,495 --> 00:53:28,787 King of all Gods. 972 00:53:31,125 --> 00:53:34,710 Only he... knew his hidden name. 973 00:53:35,630 --> 00:53:38,672 Born every morning in the east... 974 00:53:39,634 --> 00:53:42,509 died every night in the west, 975 00:53:42,637 --> 00:53:44,595 then he ventured into the underworld. 976 00:53:44,680 --> 00:53:47,339 You know, west of the Nile 977 00:53:47,433 --> 00:53:51,143 is actually known as the land of the dead? 978 00:53:52,772 --> 00:53:55,314 -Is this the way to the garage? -Yes, it is. 979 00:53:56,150 --> 00:53:57,316 Oh, I know, 980 00:53:57,401 --> 00:53:59,276 the smell is just... it's terrible, isn't it? 981 00:53:59,362 --> 00:54:02,187 I had a rat problem a couple weeks ago. 982 00:54:02,281 --> 00:54:05,190 They get trapped in the walls and die there. 983 00:54:05,284 --> 00:54:07,493 Yeah, I stepped on a dead one the other day, 984 00:54:07,578 --> 00:54:08,869 almost slipped and killed myself. 985 00:54:08,996 --> 00:54:10,537 Well, look, my brother-in-law is an exterminator. 986 00:54:10,665 --> 00:54:12,706 I'm sure he could take care of your problem for you. 987 00:54:12,833 --> 00:54:14,124 Oh, I would appreciate that. 988 00:54:14,210 --> 00:54:16,702 I've done everything short of burning the house down. 989 00:54:16,796 --> 00:54:18,003 Well, don't do that. 990 00:54:18,089 --> 00:54:20,038 I'm gonna give you his number instead, okay? 991 00:54:20,132 --> 00:54:22,040 Gosh, you're a life-saver. 992 00:54:22,134 --> 00:54:25,094 Because this stuff... doesn't really work. 993 00:54:27,014 --> 00:54:28,714 Hey, I used to have 994 00:54:28,808 --> 00:54:31,049 this same blanket as a kid. 995 00:54:31,143 --> 00:54:32,142 You mind? 996 00:54:32,228 --> 00:54:34,311 Oh, be my guest. 997 00:54:50,913 --> 00:54:52,738 I've been meaning to get rid of this box. 998 00:54:52,832 --> 00:54:54,573 Just got in a big shipment of vases. 999 00:54:54,667 --> 00:54:56,625 Well, look, I'm sorry to have bothered you. 1000 00:54:56,711 --> 00:54:58,794 -I'll see myself out. -Oh, allow me. 1001 00:55:01,340 --> 00:55:03,257 Jim, you're making me feel like I don't exist! 1002 00:55:03,384 --> 00:55:05,417 Oh, did I exist when you were screwing Derek? 1003 00:55:05,511 --> 00:55:06,918 I don't know any Derek! 1004 00:55:07,013 --> 00:55:09,054 Oh, then how'd he know about our private stuff? 1005 00:55:09,140 --> 00:55:10,306 I don't know! 1006 00:55:10,391 --> 00:55:12,016 That's what I've been trying to tell you. 1007 00:55:12,101 --> 00:55:14,143 Look, I don't want to fight anymore. 1008 00:55:14,228 --> 00:55:15,686 -Me neither. -Okay, no, no, no. 1009 00:55:15,771 --> 00:55:17,730 I think it's time that we should see a lawyer. 1010 00:55:19,150 --> 00:55:21,775 Oh, where's... where's your ring? 1011 00:55:22,403 --> 00:55:23,652 I'm seeing someone. 1012 00:55:23,738 --> 00:55:24,778 What? 1013 00:55:26,699 --> 00:55:28,741 -But I love... I love... -I'm sorry, Miranda, it's over. 1014 00:55:28,826 --> 00:55:30,942 Jim, please don't do this! 1015 00:55:31,037 --> 00:55:32,277 What about Chelsea? 1016 00:55:38,210 --> 00:55:39,501 What a mess. 1017 00:55:41,922 --> 00:55:45,341 Jim's gonna find out what a messy girl you are. 1018 00:55:48,220 --> 00:55:51,472 And he's not gonna want a messy girl. 1019 00:55:52,433 --> 00:55:53,891 Clean this up. 1020 00:56:00,191 --> 00:56:01,807 Don't forget, 1021 00:56:01,901 --> 00:56:04,193 you have a roof over your head 1022 00:56:04,278 --> 00:56:06,779 and a mommy who loves you, 1023 00:56:06,864 --> 00:56:09,648 and that is all you need. 1024 00:56:18,959 --> 00:56:21,210 You need to try Reverse Phone Lookup. 1025 00:56:21,295 --> 00:56:22,544 What was that number? 1026 00:56:23,422 --> 00:56:24,463 Okay. 1027 00:56:28,636 --> 00:56:34,681 818-555-4556. 1028 00:56:34,809 --> 00:56:37,476 Reverse Phone Lookup, work your magic. 1029 00:56:38,938 --> 00:56:40,938 Zach Tully. 1030 00:56:43,067 --> 00:56:44,149 Okay. 1031 00:56:44,985 --> 00:56:46,068 Painter... 1032 00:56:47,321 --> 00:56:48,487 Carpenter... 1033 00:56:49,323 --> 00:56:50,823 Contractor. 1034 00:56:52,618 --> 00:56:54,076 Interior... 1035 00:56:55,663 --> 00:56:57,079 decorator. 1036 00:57:13,889 --> 00:57:15,547 How was design class today? 1037 00:57:15,641 --> 00:57:16,723 Great! 1038 00:57:16,851 --> 00:57:19,217 Wow! Looks like we're gonna have to get you 1039 00:57:19,311 --> 00:57:20,727 a new office too. 1040 00:57:20,855 --> 00:57:22,771 -Jeez. -I have big ideas, 1041 00:57:22,857 --> 00:57:25,223 and big ideas need big spaces, Dad. 1042 00:57:25,317 --> 00:57:27,484 -I'm proud of you, Chelsea. -Thanks. 1043 00:57:28,988 --> 00:57:30,279 So, uh... 1044 00:57:31,866 --> 00:57:32,990 Listen, um... 1045 00:57:33,826 --> 00:57:35,066 I wanna... 1046 00:57:35,161 --> 00:57:37,453 I wanna be upfront and honest with you here. 1047 00:57:37,538 --> 00:57:39,288 -Sure, Dad. -Um... 1048 00:57:40,374 --> 00:57:41,748 I started seeing someone. 1049 00:57:43,210 --> 00:57:44,585 I get that Mom hurt you, 1050 00:57:44,712 --> 00:57:46,128 but how could you just start dating-- 1051 00:57:46,213 --> 00:57:48,589 In a way, your mom and I have been apart for years. 1052 00:57:48,716 --> 00:57:50,924 It's been hard, it's been really hard for me without her. 1053 00:57:51,051 --> 00:57:52,301 Like it hasn't been for me? 1054 00:57:52,386 --> 00:57:54,094 So, what? Throw Mom out with the trash 1055 00:57:54,221 --> 00:57:55,762 and grab the first woman that walks by? 1056 00:57:55,890 --> 00:57:57,764 Chelsea, no. I thought you would understand, 1057 00:57:57,892 --> 00:57:59,016 with everything's that going on. 1058 00:57:59,101 --> 00:58:00,517 -Would you please just sit down? -No. 1059 00:58:00,603 --> 00:58:01,894 -Please sit down. -No. 1060 00:58:01,979 --> 00:58:03,479 -Let's have a conversation. -You wanna divorce Mom? 1061 00:58:03,564 --> 00:58:05,522 Okay, I'll move out, live on my own, 1062 00:58:05,608 --> 00:58:07,933 and you can start a long, happy life with someone new, 1063 00:58:08,027 --> 00:58:09,109 because that's what you want. 1064 00:58:09,236 --> 00:58:10,277 Chelsea, come back here. 1065 00:58:10,404 --> 00:58:11,945 Be an adult! Please sit down 1066 00:58:12,072 --> 00:58:13,772 and have a conversation with me. 1067 00:58:17,077 --> 00:58:18,660 Yes, I want it to say, 1068 00:58:18,746 --> 00:58:22,039 "Happy one-month anniversary, Jim." 1069 00:58:22,124 --> 00:58:24,875 J-I-M, all capitalized. 1070 00:58:25,586 --> 00:58:26,668 You can do that? 1071 00:58:26,754 --> 00:58:27,961 Oh, thank you, that's so sweet. 1072 00:58:29,256 --> 00:58:31,089 And then, what would be inside of it? 1073 00:58:32,218 --> 00:58:34,051 No, no, no, no, I don't want that. 1074 00:58:34,136 --> 00:58:36,470 No, I want the one that looks exactly like the picture. 1075 00:58:36,597 --> 00:58:38,013 โ™ช So sweet โ™ช 1076 00:58:38,098 --> 00:58:39,765 It's actually, um... 1077 00:58:40,601 --> 00:58:42,059 Mrs. Ava, 1078 00:58:42,144 --> 00:58:43,969 and then the last name is Kellens. 1079 00:58:45,940 --> 00:58:48,774 Oh, I'll make sure to be by at five to pick it up. 1080 00:58:50,277 --> 00:58:52,027 Okay, it's incredibly important. 1081 00:58:54,114 --> 00:58:55,656 Great, thank you so much. 1082 00:58:57,451 --> 00:59:00,035 You're never gonna leave me, 1083 00:59:00,120 --> 00:59:01,870 and I'll never leave you. 1084 00:59:30,776 --> 00:59:32,150 First my husband, now my name. 1085 00:59:32,236 --> 00:59:33,277 Oh! 1086 00:59:34,154 --> 00:59:35,153 Miranda. 1087 00:59:35,239 --> 00:59:36,738 This is actually for you. 1088 00:59:36,824 --> 00:59:38,282 Jim had me pick it up. 1089 00:59:38,367 --> 00:59:40,826 Oh, really? That's funny, because Jim loves this place. 1090 00:59:40,911 --> 00:59:42,360 He knows I'm not a fan. 1091 00:59:42,454 --> 00:59:44,079 We're married, remember? 1092 00:59:47,626 --> 00:59:49,459 "Happy one-month anniversary, Jim." 1093 00:59:50,004 --> 00:59:51,461 One month of what? 1094 00:59:51,547 --> 00:59:53,380 Since we've been working together. 1095 00:59:53,507 --> 00:59:55,090 That's funny because one month ago, 1096 00:59:55,175 --> 00:59:57,801 Jim and I were celebrating our 20-year anniversary down in-- 1097 00:59:57,886 --> 00:59:59,303 Oh, in Miami. 1098 00:59:59,388 --> 01:00:02,180 Yeah, I know, he actually called me while he was with you. 1099 01:00:03,183 --> 01:00:05,726 It's a month ago tonight 1100 01:00:05,853 --> 01:00:08,478 that he called me and made our first appointment. 1101 01:00:08,564 --> 01:00:10,063 He didn't give me too many details, 1102 01:00:10,190 --> 01:00:13,859 but he did say that he desperately needed 1103 01:00:13,944 --> 01:00:15,193 someone to fix the house. 1104 01:00:15,279 --> 01:00:19,948 He actually said that it felt cold, 1105 01:00:20,034 --> 01:00:23,118 vacant, and... uninviting. 1106 01:00:25,789 --> 01:00:27,623 He doesn't know how crazy you are, does he? 1107 01:00:28,876 --> 01:00:30,075 He loves me. 1108 01:00:30,169 --> 01:00:32,243 I know about Derek. 1109 01:00:32,338 --> 01:00:34,880 Oh, sorry, you've probably forgotten 1110 01:00:34,965 --> 01:00:36,798 because you've got so many lies. 1111 01:00:36,884 --> 01:00:38,750 Uh, Zach Tully, I think his real name is. 1112 01:00:38,844 --> 01:00:40,085 Yeah, I know everything about him. 1113 01:00:40,179 --> 01:00:42,638 And it's probably gonna be a little hard to explain 1114 01:00:42,723 --> 01:00:44,640 how the guy I'm supposedly having an affair with 1115 01:00:44,725 --> 01:00:47,643 has his cell phone bill registered to your address. 1116 01:00:47,728 --> 01:00:49,427 It's an employee phone, 1117 01:00:49,521 --> 01:00:52,564 so, yeah, I pay for several. 1118 01:00:52,650 --> 01:00:54,441 But what Zach does on his own time, 1119 01:00:54,568 --> 01:00:56,276 I really can't say. 1120 01:00:57,363 --> 01:00:58,779 I've heard that he likes older women. 1121 01:00:59,657 --> 01:01:03,274 So... only you'd be able to help me there. 1122 01:01:03,369 --> 01:01:05,160 Oh, that was so convincing! 1123 01:01:05,245 --> 01:01:07,954 But you know, I have this friend, Darlene. 1124 01:01:08,082 --> 01:01:10,499 Oh, yeah, you met her, I think. 1125 01:01:10,584 --> 01:01:14,252 She's recently introduced me to the world of cyberstalking, 1126 01:01:14,338 --> 01:01:16,088 Miss Ava Andor. 1127 01:01:16,173 --> 01:01:19,633 Or wait, um, Ava Driscoll, right? 1128 01:01:19,760 --> 01:01:23,261 Oh, no, no, wait, um, Mrs. Zach Tully. 1129 01:01:23,347 --> 01:01:27,516 While your marriage to Zach was a mere, what, 16-hour ordeal, 1130 01:01:27,601 --> 01:01:31,136 I guess, um, what happened in Las Vegas 1131 01:01:31,230 --> 01:01:34,106 didn't really stay in Las Vegas, now did it? 1132 01:01:34,191 --> 01:01:35,565 Let me explain. 1133 01:01:35,651 --> 01:01:37,526 Decorate yourself out of this one, Ava. 1134 01:01:37,611 --> 01:01:38,735 I'll take that. 1135 01:01:38,821 --> 01:01:41,646 He loves his wife, not you. 1136 01:01:41,740 --> 01:01:43,481 You can explain everything to him. 1137 01:01:43,575 --> 01:01:45,150 You're such a mess. 1138 01:01:49,081 --> 01:01:51,322 It's okay, it's okay. 1139 01:02:05,597 --> 01:02:06,930 That patient's in the ICU. 1140 01:02:07,015 --> 01:02:08,390 I'll transfer you to nurses' station now. 1141 01:02:08,475 --> 01:02:10,392 -Can you hold? -Yes, I'll hold. 1142 01:02:16,650 --> 01:02:19,609 I'll make it so beautiful. 1143 01:02:21,822 --> 01:02:24,406 Like you've never seen it before. 1144 01:02:26,785 --> 01:02:29,786 -ICU nurses' station. -Hi, I'm actually calling 1145 01:02:29,872 --> 01:02:31,455 about a patient. 1146 01:02:31,540 --> 01:02:34,699 -Patient name? -Her name is Miranda Kellens. 1147 01:02:34,793 --> 01:02:37,002 -I'm her daughter, Chelsea. -Your dad's here. 1148 01:02:37,087 --> 01:02:39,296 -She's been prepped for surgery. -Oh, she is? 1149 01:02:39,381 --> 01:02:41,173 I think you should get here right away. 1150 01:02:41,258 --> 01:02:43,133 Oh my gosh, um... 1151 01:02:43,969 --> 01:02:46,052 Okay, yes, yes, I'll, um... 1152 01:02:47,014 --> 01:02:49,097 I'll be there as soon as I can. 1153 01:02:50,309 --> 01:02:51,767 Thank you so much. 1154 01:03:00,152 --> 01:03:01,610 Mr. Kellens? 1155 01:03:02,196 --> 01:03:03,612 I'm Dr. Fredrick. 1156 01:03:03,697 --> 01:03:05,071 The CT scans have revealed 1157 01:03:05,199 --> 01:03:07,741 that your wife has a skull fracture. 1158 01:03:07,868 --> 01:03:11,745 As a result of the trauma that she has suffered, 1159 01:03:11,872 --> 01:03:14,080 she's developed a subdural hematoma. 1160 01:03:14,208 --> 01:03:16,166 Hema--hematoma? What's that? 1161 01:03:16,251 --> 01:03:18,752 The tissue between the brain and the skull 1162 01:03:18,879 --> 01:03:20,745 has developed tearing, 1163 01:03:20,839 --> 01:03:22,964 which has caused a significant amount of blood 1164 01:03:23,050 --> 01:03:24,341 putting pressure around the brain, 1165 01:03:24,426 --> 01:03:26,676 so we need to take her to surgery right away. 1166 01:03:26,762 --> 01:03:28,419 If we don't relieve this pressure, 1167 01:03:28,514 --> 01:03:30,588 it can lead to brain death. 1168 01:03:30,682 --> 01:03:33,433 So I need you to sign this surgery consent form. 1169 01:03:35,979 --> 01:03:38,271 Because we don't know how long your wife laid there 1170 01:03:38,398 --> 01:03:40,932 after her fall, only time will be able to tell us 1171 01:03:41,026 --> 01:03:43,568 if she'll be able to make a full neurological recovery. 1172 01:03:43,654 --> 01:03:45,737 Do you understand what I mean, Mr. Kellens? 1173 01:03:46,532 --> 01:03:49,157 We won't know if she'll become responsive. 1174 01:03:51,036 --> 01:03:52,610 -Mr. Kellens? -Responsive? 1175 01:03:52,704 --> 01:03:54,120 What does responsive mean? 1176 01:03:55,541 --> 01:03:57,115 If she'll survive. 1177 01:03:57,209 --> 01:03:59,251 There is a family waiting room down the hall. 1178 01:04:04,591 --> 01:04:05,632 Dad! 1179 01:04:05,759 --> 01:04:07,300 Oh, what's going on? 1180 01:04:07,427 --> 01:04:08,510 Your mom fell. 1181 01:04:08,595 --> 01:04:09,761 She hit her head. 1182 01:04:10,722 --> 01:04:11,930 This is my fault. 1183 01:04:12,015 --> 01:04:13,431 -No, no. -We have to go, 1184 01:04:13,517 --> 01:04:14,966 -let them do their job. -Dad, no! 1185 01:04:15,060 --> 01:04:16,852 We have to go down to the waiting room. 1186 01:04:18,063 --> 01:04:19,145 -Dad! -Come on. 1187 01:04:19,606 --> 01:04:21,147 -Come on, honey. -No. 1188 01:04:37,291 --> 01:04:40,333 I know you told me to throw myself into my work, but... 1189 01:04:40,460 --> 01:04:42,794 I don't know if I'm really helping you out or not 1190 01:04:42,880 --> 01:04:44,212 with all that's going on. 1191 01:04:45,424 --> 01:04:48,666 Look, I know it can be kinda confusing. 1192 01:04:48,760 --> 01:04:51,428 What if Mom never fully recovers? 1193 01:04:51,513 --> 01:04:55,181 Hey, worst case scenario. 1194 01:04:55,309 --> 01:04:57,601 I'm gonna be here for you, okay? 1195 01:04:58,770 --> 01:05:00,937 You've been so amazing through all of this, 1196 01:05:01,023 --> 01:05:03,648 but... you're just not my mother. 1197 01:05:06,194 --> 01:05:07,777 Well, one day, 1198 01:05:07,863 --> 01:05:10,355 when your father and I get married, it'll be... 1199 01:05:10,449 --> 01:05:11,615 What did you say? 1200 01:05:13,118 --> 01:05:16,786 Oh, I just mean that time has a way of healing everything. 1201 01:05:16,872 --> 01:05:18,288 That's not what you said. 1202 01:05:19,333 --> 01:05:21,207 So it's you he's seeing? 1203 01:05:21,335 --> 01:05:22,876 Chelsea, please don't take this the wrong way. 1204 01:05:23,003 --> 01:05:24,535 My mother is fighting for her life, 1205 01:05:24,630 --> 01:05:27,038 and you're thinking about marrying my dad? 1206 01:05:29,468 --> 01:05:30,425 Chelsea! 1207 01:05:31,511 --> 01:05:33,053 He will always love my mother. 1208 01:05:33,180 --> 01:05:34,930 He will never marry you, never! 1209 01:06:06,505 --> 01:06:07,629 Forgive me, sweetie, 1210 01:06:07,714 --> 01:06:09,589 but I'm gonna go home and get some rest. 1211 01:06:10,884 --> 01:06:12,417 Please don't leave me. 1212 01:06:25,399 --> 01:06:26,898 See you tomorrow, okay? 1213 01:06:48,255 --> 01:06:50,171 Ah, Miranda. 1214 01:06:51,091 --> 01:06:52,090 Guess what? 1215 01:06:52,634 --> 01:06:55,010 Jim is gonna propose to me now. 1216 01:06:56,638 --> 01:06:58,304 And I just want you to know 1217 01:06:58,432 --> 01:07:02,183 that he is a fantastic lover. 1218 01:07:03,562 --> 01:07:05,395 He's the best I've ever had, actually. 1219 01:07:09,317 --> 01:07:12,819 You know, I think we'll have maybe a beach wedding. 1220 01:07:14,614 --> 01:07:15,905 Shh. 1221 01:07:16,825 --> 01:07:17,949 What do you think? 1222 01:07:18,452 --> 01:07:20,035 I think that'll be nice. 1223 01:07:20,120 --> 01:07:23,038 And hopefully, he'll want kids. 1224 01:07:24,249 --> 01:07:26,332 'Cause I might already be pregnant. 1225 01:07:28,545 --> 01:07:30,712 Shh. 1226 01:07:30,797 --> 01:07:32,172 It's okay. 1227 01:07:32,966 --> 01:07:34,165 There you go. 1228 01:07:35,469 --> 01:07:37,335 You miss so much 1229 01:07:37,429 --> 01:07:38,970 by being on the road. 1230 01:07:40,265 --> 01:07:41,556 But hey, 1231 01:07:41,641 --> 01:07:44,509 your loss is my gain. 1232 01:07:55,447 --> 01:07:56,863 Sorry, Nurse, I forgot my-- 1233 01:07:58,450 --> 01:08:00,075 -Ava? -Jim, you're here. 1234 01:08:00,160 --> 01:08:02,077 You're not happy with her, you're happy with me. 1235 01:08:02,162 --> 01:08:03,119 What are you-- 1236 01:08:04,331 --> 01:08:05,371 Help! 1237 01:08:06,583 --> 01:08:07,582 Help! 1238 01:08:09,544 --> 01:08:12,045 Mr. Kellens, I'm gonna need you to wait outside. 1239 01:08:12,172 --> 01:08:13,463 -Help. -I'm gonna need you 1240 01:08:13,548 --> 01:08:15,540 -to wait outside, Mr. Kellens. -Okay, okay. 1241 01:08:15,634 --> 01:08:16,674 Code blue! 1242 01:08:18,970 --> 01:08:21,471 Calling code blue! 1243 01:08:28,313 --> 01:08:29,521 V-fib! 1244 01:08:32,150 --> 01:08:33,558 Push 25. 1245 01:08:39,783 --> 01:08:40,824 Wait. 1246 01:08:41,618 --> 01:08:42,659 Clear. 1247 01:08:52,379 --> 01:08:54,420 Two amps of epinephrine. 1248 01:08:57,050 --> 01:08:58,258 Clear. 1249 01:09:04,516 --> 01:09:06,432 Come on, we're losing her! 1250 01:09:11,064 --> 01:09:14,190 "Dear Betty, I had to leave suddenly. 1251 01:09:14,276 --> 01:09:16,568 Here's another copy of my house key. 1252 01:09:16,653 --> 01:09:18,194 Don't lose it, 1253 01:09:18,280 --> 01:09:21,823 but if you do, the code is 1-4-3." 1254 01:09:23,243 --> 01:09:25,276 -Police, open up. -"That means 'I love you.'" 1255 01:09:26,413 --> 01:09:27,620 Ava Andor! 1256 01:09:27,747 --> 01:09:29,747 It's the police, open up! 1257 01:09:29,833 --> 01:09:32,167 "As far as my stuff goes, 1258 01:09:32,252 --> 01:09:36,337 keep it, donate it, recycle it. 1259 01:09:36,423 --> 01:09:37,755 None of it matters." 1260 01:09:40,760 --> 01:09:41,959 "Love, Ava. 1261 01:09:42,053 --> 01:09:44,795 P.S. You were the only one 1262 01:09:44,890 --> 01:09:46,848 who was ever there for me. 1263 01:09:46,933 --> 01:09:48,391 I will never forget that." 1264 01:09:54,774 --> 01:09:56,566 Be safe, sweet girl. 1265 01:10:43,823 --> 01:10:45,198 How was she? 1266 01:10:50,247 --> 01:10:51,454 Touch and go. 1267 01:10:53,458 --> 01:10:54,540 Dad... 1268 01:10:58,964 --> 01:11:00,713 The main thing we have to do right now 1269 01:11:00,840 --> 01:11:03,216 is have full faith that Mom will pull through this. 1270 01:11:04,010 --> 01:11:05,260 Absolutely. 1271 01:11:06,721 --> 01:11:07,887 Police called. 1272 01:11:08,014 --> 01:11:10,556 They said Ava drained her bank accounts, 1273 01:11:10,684 --> 01:11:13,050 and their best guess is she left the state. 1274 01:11:13,144 --> 01:11:14,143 Of course she did. 1275 01:11:16,064 --> 01:11:18,222 But, Dad, they're gonna find her. 1276 01:11:18,316 --> 01:11:20,608 She'll go to jail where she belongs. 1277 01:11:22,612 --> 01:11:25,655 I know this is the last thing you want to hear, and... 1278 01:11:25,740 --> 01:11:27,991 I know we can't really afford it right now, 1279 01:11:28,076 --> 01:11:31,286 but... we should completely redo the house. 1280 01:11:32,539 --> 01:11:35,957 I'll do it myself, and it'll be a million times better. 1281 01:11:37,002 --> 01:11:38,409 Now it's just that, 1282 01:11:38,503 --> 01:11:40,128 if Mom comes home... 1283 01:11:40,922 --> 01:11:43,748 when Mom comes home, I don't want there 1284 01:11:43,842 --> 01:11:46,676 to be anything here that could remind her of... 1285 01:11:48,471 --> 01:11:50,430 I have to go back to work. 1286 01:11:50,557 --> 01:11:55,018 Gotta prep some notes on a manuscript I forgot. 1287 01:11:56,271 --> 01:11:57,645 Dad, you're tired. 1288 01:11:59,107 --> 01:12:00,765 I'm waiting on a new book tomorrow, 1289 01:12:00,859 --> 01:12:02,266 and I have to be prepared. 1290 01:12:02,360 --> 01:12:03,601 Dad, please. 1291 01:12:04,738 --> 01:12:06,604 -It's okay. -Stay for a bit. 1292 01:12:06,698 --> 01:12:08,823 I'll be back as soon as I can, okay? 1293 01:12:11,161 --> 01:12:13,578 Hey, love you. 1294 01:12:33,516 --> 01:12:34,891 You're a monster. 1295 01:12:34,976 --> 01:12:36,726 Chelsea can redecorate that place 1296 01:12:36,811 --> 01:12:39,187 a million times better than you. 1297 01:12:41,399 --> 01:12:42,732 I don't think so. 1298 01:12:42,817 --> 01:12:45,693 When she was in need, Miranda left 1299 01:12:45,779 --> 01:12:49,155 and you went and decorated his office, 1300 01:12:49,282 --> 01:12:52,033 and what appreciation did he show you? 1301 01:12:52,118 --> 01:12:56,120 How are you going to clean up this mess? 1302 01:12:56,206 --> 01:12:58,456 You messy girl. 1303 01:15:18,014 --> 01:15:19,096 Jim? 1304 01:15:21,559 --> 01:15:25,978 I have something really, really special 1305 01:15:26,105 --> 01:15:27,480 planned for you tonight. 1306 01:15:28,942 --> 01:15:30,691 I think you're gonna enjoy it. 1307 01:15:41,955 --> 01:15:44,497 I've been waiting for this for a long time, Jim. 1308 01:16:01,599 --> 01:16:02,682 Wake up! 1309 01:16:07,730 --> 01:16:09,730 Isn't that what you said, Chelsea? 1310 01:16:09,816 --> 01:16:13,776 Didn't you say that you were a million times better than me? 1311 01:16:13,861 --> 01:16:15,361 So let's see it, right? 1312 01:16:15,488 --> 01:16:17,029 Let's see it, Chelsea. 1313 01:16:17,156 --> 01:16:18,573 Come here. 1314 01:16:18,658 --> 01:16:19,865 Come here, Chelsea. 1315 01:16:25,164 --> 01:16:26,497 Come on, Jim. 1316 01:16:26,583 --> 01:16:27,915 I hope you're comfortable. 1317 01:16:28,001 --> 01:16:30,376 Look, it's our daughter! 1318 01:16:30,503 --> 01:16:31,752 It's Chelsea. 1319 01:16:33,631 --> 01:16:34,755 What do you think? 1320 01:16:38,011 --> 01:16:39,176 Hi, honey. 1321 01:16:39,262 --> 01:16:40,428 How ya doin'? 1322 01:16:41,764 --> 01:16:44,056 You know, you were such a disappointment, Chelsea. 1323 01:16:44,183 --> 01:16:46,058 I had such high hopes for you. 1324 01:16:51,649 --> 01:16:53,107 She's doing great. 1325 01:16:53,693 --> 01:16:54,567 Come here. 1326 01:16:57,822 --> 01:16:59,780 Look, Chelsea, look! 1327 01:16:59,866 --> 01:17:01,115 Daddy's watching you. 1328 01:17:01,659 --> 01:17:02,950 Yeah. 1329 01:17:04,704 --> 01:17:05,870 How are you, honey? 1330 01:17:15,214 --> 01:17:16,881 Wait, one more time, Chelsea, say that again. 1331 01:17:23,014 --> 01:17:23,763 What? 1332 01:17:24,849 --> 01:17:26,390 Speak up, Chelsea, I can't hear you. 1333 01:17:27,894 --> 01:17:29,310 Look, look at Daddy! 1334 01:17:30,438 --> 01:17:31,762 Look, do you see Daddy? 1335 01:17:31,856 --> 01:17:33,606 Daddy, do you see Chelsea? 1336 01:17:33,733 --> 01:17:34,765 What do you think? 1337 01:17:34,859 --> 01:17:36,525 She's not doing great, Jim. 1338 01:17:38,029 --> 01:17:39,987 Look what a mess you've made, Chelsea. 1339 01:17:40,573 --> 01:17:41,572 Look at it. 1340 01:17:42,408 --> 01:17:43,491 Look at, look at this. 1341 01:17:43,576 --> 01:17:44,617 It's all messy! 1342 01:17:44,744 --> 01:17:46,285 There's such a mess! 1343 01:17:46,412 --> 01:17:47,662 Hey, Chels. 1344 01:17:47,747 --> 01:17:49,580 Oh, honey. 1345 01:17:49,666 --> 01:17:51,248 You got a bump. 1346 01:17:54,253 --> 01:17:55,628 Oh, and guess what, Jim? 1347 01:17:56,923 --> 01:17:59,123 You've got a bomb attached to you, 1348 01:17:59,217 --> 01:18:01,509 so if Chelsea doesn't do what I say, 1349 01:18:01,594 --> 01:18:03,460 you're gonna blow up! 1350 01:18:05,598 --> 01:18:07,139 Made you look, didn't I? 1351 01:18:08,101 --> 01:18:09,975 Why wouldn't you love me, Jim? 1352 01:18:15,233 --> 01:18:16,982 Hey, hey! Hey, man, I need your phone. 1353 01:18:17,110 --> 01:18:18,943 -Use your own damn phone. -My daughter's been kidnapped, 1354 01:18:19,028 --> 01:18:20,194 I need to call the police. 1355 01:18:20,279 --> 01:18:22,071 Look, buddy, I'm not gonna give you my phone. 1356 01:18:23,449 --> 01:18:25,482 Someone's going crazy. What are you doing? Dude! 1357 01:18:26,953 --> 01:18:28,536 I'll give this back as soon as possible. 1358 01:18:40,091 --> 01:18:42,166 Hey, dude, can I borrow your phone? 1359 01:18:42,260 --> 01:18:44,510 -I just got carjacked! -No, get your own damn phone! 1360 01:18:44,637 --> 01:18:45,594 -It's broken? -What? 1361 01:18:45,680 --> 01:18:47,430 -Come on, just gimme your phone. -No! 1362 01:18:48,307 --> 01:18:49,557 I'm sorry, baby. 1363 01:18:49,642 --> 01:18:51,508 Aw, did Mommy hurt you? 1364 01:18:51,602 --> 01:18:52,852 You're gonna live 1365 01:18:52,979 --> 01:18:55,229 in an amazing, beautiful house. 1366 01:18:55,314 --> 01:18:58,524 I made everything so perfect, Chelsea. 1367 01:18:58,651 --> 01:19:01,569 You messed it up, Jim, you messed it up! 1368 01:19:01,654 --> 01:19:03,154 How are we gonna fix this, Chels? 1369 01:19:03,239 --> 01:19:06,532 You're gonna make some pillowcases for Mommy, okay? 1370 01:19:06,659 --> 01:19:08,859 I'll make it so beautiful. 1371 01:19:08,953 --> 01:19:12,580 Look, look, we have fabric 1372 01:19:12,665 --> 01:19:14,165 and colors. 1373 01:19:14,834 --> 01:19:16,917 Like you've never seen it before. 1374 01:19:22,800 --> 01:19:24,675 Just because I'm such a monster, Chelsea, 1375 01:19:24,761 --> 01:19:25,801 isn't that what you said? 1376 01:19:25,887 --> 01:19:27,878 Didn't you say that I'm a monster? 1377 01:19:27,972 --> 01:19:29,930 There's gonna be so many cool things... 1378 01:19:32,018 --> 01:19:33,893 Speak up, Chelsea, I can't hear you! 1379 01:19:34,020 --> 01:19:35,385 You're never gonna leave... 1380 01:19:35,480 --> 01:19:37,054 You ready to play, Chelsea? 1381 01:19:37,148 --> 01:19:38,522 Come on, it's time to wake up. 1382 01:19:38,608 --> 01:19:39,890 Get up, Chelsea! 1383 01:19:39,984 --> 01:19:41,317 And I'll never leave you. 1384 01:19:41,402 --> 01:19:42,526 Come here, hon. 1385 01:19:43,696 --> 01:19:45,821 Hey, Chels, wake up. 1386 01:19:45,907 --> 01:19:46,864 Chelsea? 1387 01:19:46,949 --> 01:19:47,948 Wake up. 1388 01:19:48,034 --> 01:19:48,991 Wake up! 1389 01:19:49,076 --> 01:19:51,235 Come on, go! Move! 1390 01:19:51,329 --> 01:19:54,121 You're gonna make a pillowcase for your mommy. 1391 01:19:54,207 --> 01:19:56,240 There's one perfectly matched combination, 1392 01:19:56,334 --> 01:19:59,668 and if you figure it out, I'll let you live. 1393 01:19:59,754 --> 01:20:02,079 What do you think? Do you like this one, 1394 01:20:02,173 --> 01:20:04,131 do you like this one, do you like this one? 1395 01:20:04,217 --> 01:20:05,466 Come on, Chelsea! 1396 01:20:05,551 --> 01:20:06,583 Oh, this one? 1397 01:20:09,055 --> 01:20:11,013 That's the wrong choice, Chelsea. 1398 01:20:11,098 --> 01:20:12,348 Pick another one. 1399 01:20:14,268 --> 01:20:15,434 This one? 1400 01:20:15,561 --> 01:20:18,646 Ah, Mommy likes this one too. 1401 01:20:18,731 --> 01:20:20,097 Okay, now you have to cut it. 1402 01:20:20,191 --> 01:20:22,525 Cut the fabric, Chelsea, come on! 1403 01:20:22,610 --> 01:20:24,151 Okay, Mommy's gonna help you then. 1404 01:20:25,696 --> 01:20:28,280 Where are my scissors? Where are my scissors? 1405 01:20:28,407 --> 01:20:30,658 Where... where are my scissors? 1406 01:20:30,743 --> 01:20:31,992 Where are my scissors? 1407 01:20:33,913 --> 01:20:35,496 Where are my scissors?! 1408 01:20:58,604 --> 01:21:01,105 So, Mommy couldn't find the scissors 1409 01:21:01,190 --> 01:21:03,649 because you've been too messy, so we're gonna use this. 1410 01:21:05,945 --> 01:21:07,903 Okay, baby, you like this one? 1411 01:21:07,989 --> 01:21:10,072 Oh, perfect! All right. 1412 01:21:11,200 --> 01:21:12,324 Yes! 1413 01:21:13,244 --> 01:21:14,493 What do you think? 1414 01:21:17,582 --> 01:21:19,582 Look what you're making me do, Jim. 1415 01:21:20,793 --> 01:21:23,168 Look what you're making me do to our daughter. 1416 01:21:26,632 --> 01:21:28,090 Oh, honey. 1417 01:21:33,931 --> 01:21:35,472 Why don't you come over, Jim? 1418 01:21:39,061 --> 01:21:40,394 Why don't you come here... 1419 01:21:41,063 --> 01:21:42,313 and help your daughter? 1420 01:21:43,357 --> 01:21:44,565 Why don't you help Chelsea? 1421 01:21:44,650 --> 01:21:45,983 I think she's in pain. 1422 01:21:49,864 --> 01:21:51,780 Look what you've done, Jim. 1423 01:21:51,866 --> 01:21:53,490 This is all your fault. 1424 01:21:58,122 --> 01:21:59,872 What are you doing? 1425 01:21:59,999 --> 01:22:01,582 Chelsea, where are you going? 1426 01:22:03,961 --> 01:22:04,919 I thought... 1427 01:22:05,755 --> 01:22:07,212 I thought we were friends. 1428 01:22:08,174 --> 01:22:10,207 Ava, we are friends, 1429 01:22:10,301 --> 01:22:12,927 but... why did you do this? 1430 01:22:13,512 --> 01:22:15,387 Why did you hurt my family? 1431 01:22:16,682 --> 01:22:18,390 Why did you hurt my mom? 1432 01:22:18,517 --> 01:22:20,726 Can I see the doll, Ava? 1433 01:22:20,853 --> 01:22:22,386 Don't talk about my mother. 1434 01:22:23,522 --> 01:22:25,555 You don't know anything about my mother. 1435 01:22:25,650 --> 01:22:26,482 Stop. 1436 01:22:27,693 --> 01:22:28,734 I was never gonna let you live, Chelsea. 1437 01:22:28,861 --> 01:22:29,985 -Stop! -Give me the doll! 1438 01:22:30,071 --> 01:22:31,487 -Give it to me! -You're gonna die. 1439 01:22:31,572 --> 01:22:33,572 -Stop, no! -Jim, your daughter's gonna die. 1440 01:22:33,699 --> 01:22:35,399 -Stop! -And you're gonna watch. 1441 01:22:35,493 --> 01:22:37,785 You have a roof over your head 1442 01:22:37,870 --> 01:22:39,662 and a mommy who loves you. 1443 01:22:39,747 --> 01:22:41,914 No, don't, stop! Daddy, I love you! 1444 01:22:42,041 --> 01:22:42,998 No, don't! 1445 01:22:48,965 --> 01:22:50,247 Dad! 1446 01:22:50,341 --> 01:22:53,342 Remember, always use an accent piece. 1447 01:22:54,887 --> 01:22:56,095 -You okay? -Yeah. 1448 01:23:02,728 --> 01:23:04,761 Come on, up, up, up, come on. 1449 01:23:04,855 --> 01:23:06,522 Here we go, come on. 1450 01:23:26,627 --> 01:23:27,751 Miranda? 1451 01:23:31,590 --> 01:23:32,673 Miranda? 1452 01:23:39,098 --> 01:23:41,348 Squeeze again if you can hear me. 1453 01:23:41,434 --> 01:23:42,632 Dr. Fredrick! 1454 01:23:42,727 --> 01:23:44,143 She's responsive! 1455 01:23:45,062 --> 01:23:46,395 She's squeezing my hand. 1456 01:23:46,480 --> 01:23:48,605 Mom, squeeze my hand if you can hear me. 1457 01:23:52,236 --> 01:23:53,485 She is! 1458 01:23:53,612 --> 01:23:55,112 She is responsive. 1459 01:24:01,120 --> 01:24:02,453 I love you. 1460 01:24:08,419 --> 01:24:09,918 Congratulations. 1461 01:24:10,004 --> 01:24:11,545 You just got your mom back. 1462 01:24:11,630 --> 01:24:13,163 Thank you. 1463 01:24:26,353 --> 01:24:28,520 Oh, I've been looking, looking, looking, looking. 1464 01:24:28,647 --> 01:24:31,106 I know I can find it, I know it's somewhere, it's somewhere. 1465 01:24:31,192 --> 01:24:33,400 Where's my pillow? I've been looking all over for it. 1466 01:24:33,486 --> 01:24:35,277 -We'll look for it. -All over for it. 1467 01:24:35,362 --> 01:24:37,020 I can't sleep without it! 1468 01:24:37,114 --> 01:24:38,363 Hey there, Ava. 1469 01:24:38,491 --> 01:24:39,656 How we doin' today? 1470 01:24:39,742 --> 01:24:40,699 Okay? 1471 01:24:42,036 --> 01:24:44,286 Right, we got a guest here to visit you. 1472 01:24:44,371 --> 01:24:45,621 Is that all right? 1473 01:24:45,706 --> 01:24:47,956 Yeah? Okay, here, come on. 1474 01:24:53,172 --> 01:24:54,797 I don't know what to do. 1475 01:24:56,634 --> 01:24:57,716 Hey, Harvey? 1476 01:24:57,843 --> 01:24:59,042 I need my pillow. 1477 01:24:59,136 --> 01:25:00,094 I need your help. 1478 01:25:00,179 --> 01:25:01,211 Hi, honey. 1479 01:25:01,305 --> 01:25:02,888 Help me, I need my pillow! 1480 01:25:03,015 --> 01:25:04,223 How ya doin' today? 1481 01:25:18,572 --> 01:25:20,447 I thought you might like to keep her. 1482 01:25:27,665 --> 01:25:28,789 My doll. 1483 01:25:29,875 --> 01:25:30,874 Now, uh... 1484 01:25:31,710 --> 01:25:33,043 A little neighborhood gossip. 1485 01:25:33,129 --> 01:25:34,586 I know you love gossip. 1486 01:25:35,506 --> 01:25:36,588 Remember that crazy couple... 1487 01:25:36,715 --> 01:25:38,465 Where'd you get the doll, Ava? 1488 01:25:38,551 --> 01:25:41,084 Neighbor Betty gave it to me for my birthday. 1489 01:25:41,178 --> 01:25:42,594 He got out one night... 1490 01:25:42,721 --> 01:25:44,972 Betty gave it to you for your birthday? 1491 01:25:46,559 --> 01:25:48,642 Literally terrorized the neighborhood. 1492 01:25:48,727 --> 01:25:50,227 Mommy's here. 1493 01:25:52,398 --> 01:25:55,649 I'm always gonna love you. I love you. 1494 01:25:55,734 --> 01:25:57,651 I don't know what these people are doing... 1495 01:25:57,736 --> 01:25:59,153 Mommy loves you. 1496 01:26:03,367 --> 01:26:05,284 You're gonna be okay. 1497 01:26:05,411 --> 01:26:07,286 They got out again... 1498 01:26:07,413 --> 01:26:08,453 I love you. 1499 01:26:08,581 --> 01:26:11,165 You're never gonna leave me, 1500 01:26:11,250 --> 01:26:12,749 and I'll never leave you. 1501 01:26:12,835 --> 01:26:15,002 I'm still looking for my Kitty. 1502 01:26:15,087 --> 01:26:18,547 I didn't want her getting anywhere near the Danes. 1503 01:26:21,218 --> 01:26:22,968 When Kitty comes back, 1504 01:26:23,095 --> 01:26:25,637 you'll be the first one I'll tell. 1505 01:26:25,764 --> 01:26:29,132 I know how much you... you loved her too. 1506 01:26:35,441 --> 01:26:38,025 Ava? Ava? 1507 01:26:38,694 --> 01:26:40,477 Oh, stay with me. 1508 01:26:40,571 --> 01:26:42,029 I'm right here. 98818

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.