Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:01:07,485 --> 00:01:09,068
Hey, baby, where are you?
4
00:01:10,613 --> 00:01:11,361
You're late.
5
00:01:20,498 --> 00:01:21,413
Wait, what?
6
00:01:24,043 --> 00:01:25,793
What do you mean
you're not coming?
7
00:01:26,504 --> 00:01:27,252
I don't...
8
00:01:37,473 --> 00:01:39,765
Yeah, you promised me
you were gonna be here tonight.
9
00:01:43,521 --> 00:01:44,895
No, don't--don't hang up on me.
10
00:01:45,022 --> 00:01:45,771
Don't hang--
11
00:01:54,031 --> 00:01:55,564
Was that your wife I heard?
12
00:01:56,200 --> 00:01:57,282
What are you doing with her?
13
00:01:59,328 --> 00:02:00,494
Did you lie to me?
14
00:02:01,872 --> 00:02:03,497
No, you told me you were not
getting back with her.
15
00:02:06,877 --> 00:02:09,461
You promised, you promised...
you promised me.
16
00:02:12,842 --> 00:02:14,758
How dare you hang up on me.
17
00:02:15,511 --> 00:02:17,302
Answer the phone now!
18
00:02:34,572 --> 00:02:37,531
You're so stupid!
19
00:02:37,616 --> 00:02:38,740
Stupid!
20
00:02:45,249 --> 00:02:47,624
"I love my wife,
I don't love you.
21
00:02:47,751 --> 00:02:49,418
I love my wife!"
22
00:02:50,254 --> 00:02:52,454
I hate you, I hate you,
I hate you, I hate you!
23
00:03:19,074 --> 00:03:22,451
Ava, honey, are you okay?
24
00:03:23,329 --> 00:03:26,830
I'm fine, Betty, I'm just
throwing away some junk!
25
00:03:26,957 --> 00:03:29,249
Don't--that's not recycling,
honey.
26
00:03:29,335 --> 00:03:31,543
Just put it--
no, that's garbage.
27
00:03:31,629 --> 00:03:33,378
You know what? I'll take care
of it tomorrow.
28
00:03:33,464 --> 00:03:34,338
Don't worry.
29
00:03:35,341 --> 00:03:36,715
Well, remember
what I always say.
30
00:03:36,800 --> 00:03:38,550
If another guy
didn't work out,
31
00:03:38,636 --> 00:03:39,968
don't let it get to you.
32
00:03:40,054 --> 00:03:42,596
He probably wasn't good enough
for you anyway, right?
33
00:03:42,681 --> 00:03:44,681
Betty, I can't deal
with this right now.
34
00:03:44,808 --> 00:03:46,058
But I know you're u--
35
00:03:46,977 --> 00:03:48,852
Well, nighty-night.
36
00:03:51,941 --> 00:03:52,731
Just hang in there.
37
00:03:53,817 --> 00:03:54,733
I feel ya.
38
00:03:54,818 --> 00:03:58,779
โช See your face โช
39
00:04:00,324 --> 00:04:09,915
โช Memories of us
just can't be erased โช
40
00:04:11,460 --> 00:04:17,422
โช I feel your kiss
on my lips โช
41
00:04:17,883 --> 00:04:19,841
โช So sweet โช
42
00:04:19,927 --> 00:04:21,885
You are so pretty.
43
00:04:22,012 --> 00:04:24,137
I love you so much.
44
00:04:24,223 --> 00:04:28,225
And you're gonna live in
an amazing, beautiful house
45
00:04:28,352 --> 00:04:29,810
that I'll make for you.
46
00:04:29,895 --> 00:04:32,604
You're never gonna leave me.
47
00:04:32,690 --> 00:04:34,481
And I'll never leave you.
48
00:04:34,566 --> 00:04:36,483
Where'd you get the doll, Ava?
49
00:04:37,987 --> 00:04:40,737
Neighbor Betty gave it to me
for my birthday.
50
00:04:41,573 --> 00:04:42,823
Did she?
51
00:04:45,202 --> 00:04:46,868
Can I see the doll, Ava?
52
00:04:48,038 --> 00:04:49,997
Let me see the doll, Ava.
53
00:04:50,082 --> 00:04:51,832
Give it--give it to me.
54
00:04:52,960 --> 00:04:54,209
Oh no.
55
00:04:54,295 --> 00:04:56,745
You have a roof
over your head
56
00:04:56,839 --> 00:04:59,089
and a mommy who loves you,
57
00:04:59,216 --> 00:05:00,799
and that is all you need.
58
00:05:00,884 --> 00:05:02,968
Your doll's not pretty anymore.
59
00:05:03,053 --> 00:05:05,178
Now she's a big mess.
60
00:05:05,264 --> 00:05:07,014
Just like you.
61
00:05:07,099 --> 00:05:08,098
Clean this up.
62
00:05:08,225 --> 00:05:12,811
โช Forever, just for you โช
63
00:05:15,524 --> 00:05:17,232
It's okay, it's okay.
64
00:05:50,934 --> 00:05:51,800
Mr. Kellens?
65
00:05:51,894 --> 00:05:54,811
Oh, hi, uh,
call me Jim.
66
00:05:55,314 --> 00:05:56,646
You must be Ms. Andor?
67
00:05:56,774 --> 00:05:58,565
-Oh, call me Ava.
-Welcome, Ava.
68
00:05:58,650 --> 00:06:00,025
-Hey.
-Nice to meet you.
69
00:06:01,278 --> 00:06:04,988
Wow, this--this is very, um...
70
00:06:05,115 --> 00:06:07,157
Yeah, I--I know,
that's why I called you.
71
00:06:07,284 --> 00:06:09,484
I need an interior decorator.
72
00:06:10,079 --> 00:06:11,486
Um, I saw your website.
73
00:06:11,580 --> 00:06:14,489
Everything about it
said cool, classy, elegant.
74
00:06:14,583 --> 00:06:15,707
Looks really great.
75
00:06:16,418 --> 00:06:17,542
So, Jim...
76
00:06:18,253 --> 00:06:19,795
What can I do for you?
77
00:06:20,464 --> 00:06:22,923
Well, I--I want a place
that I can be proud
78
00:06:23,008 --> 00:06:26,176
to show friends,
business associates.
79
00:06:26,303 --> 00:06:30,171
But more importantly,
a place that says... home.
80
00:06:31,141 --> 00:06:33,850
Can you do it in a week?
I mean, is that doable?
81
00:06:35,479 --> 00:06:37,846
Wow, uh, you know what,
I really need--
82
00:06:37,940 --> 00:06:39,356
Yeah, I'm sorry,
you need more time.
83
00:06:39,483 --> 00:06:41,400
I wasn't thinking,
I'm sorry about that.
84
00:06:41,485 --> 00:06:43,652
Um, we can just, uh...
85
00:06:44,446 --> 00:06:47,072
You know, maybe you'd like
to consult with your wife first.
86
00:06:47,658 --> 00:06:49,074
Oh, uh, that won't help.
87
00:06:49,159 --> 00:06:51,368
She's in Europe with
our daughter at the moment.
88
00:06:51,495 --> 00:06:53,078
Oh, it's a vacation?
89
00:06:53,163 --> 00:06:56,197
Uh, no, she, uh,
promotes medical patents.
90
00:06:56,291 --> 00:06:58,700
Um, travels a lot,
it takes up a lot of time,
91
00:06:58,794 --> 00:07:01,253
so things are kind of in flux
at the moment.
92
00:07:01,338 --> 00:07:06,374
Jim, I would absolutely love
to do this for you.
93
00:07:06,468 --> 00:07:08,301
Such great news, thank you.
94
00:07:08,387 --> 00:07:10,887
Well, I imagine
you have colors you like,
95
00:07:11,014 --> 00:07:14,015
themes, styles,
anything that would help.
96
00:07:14,893 --> 00:07:16,017
Themes and styles,
I don't know.
97
00:07:16,103 --> 00:07:18,478
Um, if you lived here,
what would you do?
98
00:07:19,356 --> 00:07:21,231
And whatever that is,
do that. I trust ya.
99
00:07:22,067 --> 00:07:24,818
That's--that's
really generous of you.
100
00:07:27,030 --> 00:07:28,613
Okay, well,
I'm gonna get started.
101
00:07:28,699 --> 00:07:30,490
Why don't you show me
to the bedroom?
102
00:07:30,576 --> 00:07:33,401
Yeah, uh, sorry, uh, down here,
first door on the right.
103
00:07:33,495 --> 00:07:35,162
-Okay.
-Last door on the right.
104
00:07:37,166 --> 00:07:40,125
Okay, let me just take
one last measurement.
105
00:07:46,049 --> 00:07:47,299
Okay, perfect.
106
00:07:47,926 --> 00:07:50,302
So, uh, I'll draw up
a proposal for you,
107
00:07:50,387 --> 00:07:53,638
get you some numbers
and details and...
108
00:07:53,724 --> 00:07:56,016
-Okay.
-We'll need to--to meet again.
109
00:07:57,519 --> 00:07:58,310
Here you go.
110
00:08:00,397 --> 00:08:02,597
How does tomorrow
after five sound?
111
00:08:02,691 --> 00:08:03,815
After five is great.
112
00:08:03,901 --> 00:08:05,192
-Okay.
-It's a date.
113
00:08:05,861 --> 00:08:06,568
It's a date.
114
00:08:09,239 --> 00:08:10,489
-Bye.
-Thank you.
115
00:08:12,242 --> 00:08:14,826
And you're gonna live
in an amazing, beautiful house
116
00:08:14,912 --> 00:08:16,620
that I'll make for you.
117
00:08:17,623 --> 00:08:21,458
You're never gonna leave me
and I'll never leave you.
118
00:08:32,804 --> 00:08:34,346
Hey, girl, how you doin'?
119
00:08:35,557 --> 00:08:37,265
Hey, Betty, how's it goin'?
120
00:08:38,602 --> 00:08:40,435
Well, that was a quick rebound.
121
00:08:45,317 --> 00:08:46,233
Hm.
122
00:08:54,952 --> 00:08:56,368
-Night, Mr. Kellens.
-Night, Tommy.
123
00:08:56,453 --> 00:08:58,537
Oh, Nancy, do you know
if the septic tank diagram
124
00:08:58,622 --> 00:08:59,955
went to press?
125
00:09:00,040 --> 00:09:02,207
Manufacturer needs it
in metric and French now too.
126
00:09:02,292 --> 00:09:04,292
-Oh yeah, I'll take care of it.
-Great.
127
00:09:04,378 --> 00:09:06,044
-Are you gonna lock up?
-Yeah.
128
00:09:06,463 --> 00:09:07,587
Goodnight.
129
00:09:09,132 --> 00:09:10,465
Am I too early or too late?
130
00:09:10,551 --> 00:09:12,008
Uh, you're right on time.
131
00:09:12,135 --> 00:09:13,167
Come in, have a seat.
132
00:09:15,931 --> 00:09:17,430
Yeah, I know, I know, I know.
133
00:09:17,516 --> 00:09:20,174
Welcome to the glamorous world
of Kellens Publishing.
134
00:09:21,311 --> 00:09:22,227
Can't complain,
it's paid the bills
135
00:09:22,312 --> 00:09:23,436
since before I was born.
136
00:09:23,522 --> 00:09:25,063
And my dad always said,
137
00:09:25,148 --> 00:09:27,190
"People will always need
to be told what to do."
138
00:09:30,529 --> 00:09:32,362
Wow, instruction manuals.
139
00:09:32,823 --> 00:09:34,355
So I guess
I have you to blame
140
00:09:34,449 --> 00:09:36,032
when I can't figure out
where that screw
141
00:09:36,159 --> 00:09:36,866
goes on the bookcase.
142
00:09:39,329 --> 00:09:40,870
No, we create mostly
for medical, manufacturing,
143
00:09:40,998 --> 00:09:43,748
military, aerospace,
um--ooh!
144
00:09:44,960 --> 00:09:45,875
This right here...
145
00:09:48,005 --> 00:09:49,838
was my father's
pride and joy.
146
00:09:50,507 --> 00:09:52,215
Created this manual
for NASA.
147
00:09:52,342 --> 00:09:53,633
Copy of that orbited
the moon.
148
00:09:53,719 --> 00:09:54,718
Wow.
149
00:09:55,512 --> 00:09:56,595
Uh, you said medical.
150
00:09:56,680 --> 00:09:58,046
Is that how you met
your wife?
151
00:09:58,140 --> 00:10:00,381
Yeah, we had a contract
with a local
152
00:10:00,475 --> 00:10:02,392
medical manufacturing company
where she worked
153
00:10:02,519 --> 00:10:04,394
before she took the job
she has now.
154
00:10:06,648 --> 00:10:07,772
The traveling job?
155
00:10:08,191 --> 00:10:09,441
Yeah, yeah.
156
00:10:09,526 --> 00:10:10,892
I'm hoping this remodel
will make things
157
00:10:10,986 --> 00:10:12,402
a little happier
at home, you know?
158
00:10:13,030 --> 00:10:15,030
Bet you think this whole place
should be redone, huh?
159
00:10:16,908 --> 00:10:18,241
But this here
was my dad's desk
160
00:10:18,368 --> 00:10:20,118
and I keep it
the way he did.
161
00:10:20,203 --> 00:10:22,871
But he was a real "my way
or the highway" kind of guy.
162
00:10:22,956 --> 00:10:24,623
Did he--did he pass
a while ago?
163
00:10:24,708 --> 00:10:26,541
Uh, no, eight months.
164
00:10:27,169 --> 00:10:28,376
Oh, I'm sorry.
165
00:10:29,463 --> 00:10:32,047
My mother actually passed away
when I was 17.
166
00:10:32,507 --> 00:10:34,466
Only child,
I never met my father.
167
00:10:35,761 --> 00:10:37,719
Yeah, I was pretty lucky
to have him around.
168
00:10:39,097 --> 00:10:40,138
Coffee?
169
00:10:40,557 --> 00:10:41,806
Oh, only if it's no trouble.
170
00:10:41,892 --> 00:10:43,758
No, no trouble at all.
171
00:10:43,852 --> 00:10:46,811
I'm in the presence of
a self-made entrepreneur.
172
00:10:47,939 --> 00:10:49,314
No, but I am,
I'm really impressed
173
00:10:49,399 --> 00:10:51,566
with--with your website.
174
00:10:52,194 --> 00:10:54,444
Before and afters and--
how you come up with all that
175
00:10:54,571 --> 00:10:57,614
-is truly amazing to me.
-Well, as a child,
176
00:10:57,741 --> 00:11:00,784
I had a talent for working
with color and fabric.
177
00:11:01,370 --> 00:11:03,411
I used to make beautiful things
for my mother, but...
178
00:11:04,081 --> 00:11:05,780
she never really liked anything.
179
00:11:05,874 --> 00:11:07,666
Hm, tough critic, huh?
180
00:11:08,460 --> 00:11:10,168
Yeah... yeah.
181
00:11:10,253 --> 00:11:13,287
But I knew someday
someone would understand
182
00:11:13,382 --> 00:11:14,881
how I could see
the beauty in things
183
00:11:14,966 --> 00:11:17,300
and let me decide
where they go.
184
00:11:18,136 --> 00:11:20,178
Well, I promise you, I will
be your easiest client yet.
185
00:11:21,848 --> 00:11:23,807
Great, well,
I pulled some ideas.
186
00:11:23,934 --> 00:11:25,266
I just need to get
some approvals.
187
00:11:25,352 --> 00:11:27,102
No, uh, no need.
188
00:11:27,187 --> 00:11:28,478
Like I said the other day,
189
00:11:28,605 --> 00:11:31,139
just imagine you live there
and make it a home
190
00:11:31,233 --> 00:11:32,774
that you would feel safe
and loved in
191
00:11:32,859 --> 00:11:34,693
and a place that
you'd never want to leave.
192
00:11:35,612 --> 00:11:37,362
Um, I made you a key.
193
00:11:38,281 --> 00:11:39,114
Here you go.
194
00:11:39,491 --> 00:11:41,574
And that's my budget.
195
00:11:41,660 --> 00:11:43,410
It's a little bit more
than what you quoted
196
00:11:43,495 --> 00:11:45,486
on the phone when we spoke,
but I figure
197
00:11:45,580 --> 00:11:48,289
since it's a rush job,
you know...
198
00:11:49,835 --> 00:11:51,292
I hope it's sufficient.
199
00:11:52,587 --> 00:11:54,829
It's--it's really more
than enough.
200
00:11:55,382 --> 00:11:57,841
Well, I'll have workmen
coming in and out next week,
201
00:11:57,968 --> 00:11:59,217
and I'll be there
to supervise
202
00:11:59,302 --> 00:12:02,303
and make sure everything
goes perfectly.
203
00:12:02,389 --> 00:12:03,680
And I'll just
check into a hotel
204
00:12:03,807 --> 00:12:05,306
-until it's done.
-That sounds good.
205
00:12:05,392 --> 00:12:06,224
Great.
206
00:12:07,436 --> 00:12:08,184
Well...
207
00:12:11,022 --> 00:12:13,064
I can't tell you
how much this means to me.
208
00:12:13,650 --> 00:12:16,234
Well, someday you might.
209
00:12:17,154 --> 00:12:18,862
-Bye.
-Goodnight.
210
00:12:26,163 --> 00:12:27,579
Yeah, I know the odds
are 12-to-1, all right,
211
00:12:27,664 --> 00:12:29,530
but I'm feeling lucky
today.
212
00:12:29,624 --> 00:12:30,865
Hey, you guys, get inside.
213
00:12:30,959 --> 00:12:31,750
Go set up.
214
00:12:31,835 --> 00:12:33,042
Look, all of it, man,
come on.
215
00:12:33,170 --> 00:12:34,335
You know I'm good for it.
216
00:12:35,338 --> 00:12:36,713
I'm on a job
right now, okay?
217
00:12:36,840 --> 00:12:37,881
I'm gonna get paid on Friday,
218
00:12:38,008 --> 00:12:39,424
I'll have the money
for you then.
219
00:12:39,509 --> 00:12:40,341
Yeah.
220
00:12:41,845 --> 00:12:43,678
You still betting on
a losing team, Zach?
221
00:12:45,182 --> 00:12:46,931
Look, I'll get the money
for you, okay?
222
00:12:47,934 --> 00:12:49,550
-Look, I've got--
-If you wanna keep your job,
223
00:12:49,644 --> 00:12:52,103
I suggest you get inside... now.
224
00:12:57,486 --> 00:12:58,359
I'll call you back.
225
00:13:12,375 --> 00:13:14,834
You know, whoever owns
this joint's got good taste.
226
00:13:20,217 --> 00:13:21,216
No, they don't.
227
00:13:22,427 --> 00:13:24,761
I chose everything beautiful
in this house.
228
00:13:25,889 --> 00:13:27,555
Everything.
229
00:13:38,068 --> 00:13:39,859
So when do I get
to see you again?
230
00:13:41,738 --> 00:13:44,364
We had good times, right?
231
00:13:47,994 --> 00:13:49,244
Goodbye, Zach.
232
00:13:50,747 --> 00:13:52,288
Yeah, sure.
233
00:13:56,837 --> 00:13:57,585
Okay.
234
00:14:30,287 --> 00:14:31,035
Knock-knock.
235
00:14:33,123 --> 00:14:35,164
-Hi, can I help you?
-Oh, wow.
236
00:14:35,292 --> 00:14:37,658
This is wonderful!
237
00:14:38,295 --> 00:14:41,170
Wow. I'm sorry,
I'm Darlene.
238
00:14:41,298 --> 00:14:42,797
I work with Miranda.
239
00:14:44,634 --> 00:14:46,009
Jim's wife.
240
00:14:47,304 --> 00:14:49,178
-Oh.
-Jim said he was redoing
241
00:14:49,306 --> 00:14:51,973
the place, but this is serious.
242
00:14:52,058 --> 00:14:53,007
Wow.
243
00:14:53,101 --> 00:14:54,175
You really know your stuff.
244
00:14:54,269 --> 00:14:55,268
Great job.
245
00:14:55,353 --> 00:14:56,769
-Well, thank you.
-Yeah.
246
00:14:56,855 --> 00:14:58,396
Well, I need
to get back to work.
247
00:14:58,481 --> 00:15:01,524
I just actually dropped this
off for Ms. Miranda.
248
00:15:02,819 --> 00:15:04,527
It's from Jim's
favorite bakery.
249
00:15:05,196 --> 00:15:07,572
Oh, well, it looks exquisite.
250
00:15:08,325 --> 00:15:09,690
Where is it from?
251
00:15:10,243 --> 00:15:12,410
It's from a hole in the wall
in the downtown area.
252
00:15:12,495 --> 00:15:14,203
The address is on the box.
253
00:15:14,331 --> 00:15:16,915
And you know what, if you blink
you just might miss it.
254
00:15:18,168 --> 00:15:19,375
-But, okay.
-You know, it's probably
255
00:15:19,502 --> 00:15:21,869
none of my business, but,
from what Jim told me,
256
00:15:21,963 --> 00:15:24,422
it sounded like he and his wife
were sort of--
257
00:15:24,507 --> 00:15:25,423
Separated?
258
00:15:26,426 --> 00:15:27,375
They've been going
back and forth
259
00:15:27,469 --> 00:15:29,052
for quite some time now.
260
00:15:30,055 --> 00:15:31,804
They really do
make a great couple.
261
00:15:31,890 --> 00:15:32,805
I'm sure.
262
00:15:37,020 --> 00:15:38,519
You see these hearts?
263
00:15:39,522 --> 00:15:41,648
I felt that it was appropriate.
264
00:15:43,026 --> 00:15:44,275
Nice touch.
265
00:15:44,778 --> 00:15:46,227
I'm sure he'll love it.
266
00:15:46,321 --> 00:15:47,153
Yeah.
267
00:15:51,534 --> 00:15:53,910
โช Count the days โช
268
00:15:55,664 --> 00:15:59,457
You're gonna be so happy
when you see the house.
269
00:15:59,542 --> 00:16:02,001
I'll make it so beautiful.
270
00:16:02,087 --> 00:16:07,715
โช I'll wait forever
just for you โช
271
00:16:10,887 --> 00:16:12,586
Okay, I'll tell you later. Bye.
272
00:16:13,348 --> 00:16:16,224
โช Lost in my dreams โช
273
00:16:18,561 --> 00:16:21,396
Mr. Kellens,
welcome to your new home.
274
00:16:21,481 --> 00:16:22,271
Come in, come in.
275
00:16:23,900 --> 00:16:25,441
Oh my goodness.
276
00:16:25,568 --> 00:16:26,776
-Come here.
-Can't believe
277
00:16:26,903 --> 00:16:28,611
-how good it looks.
-Really?
278
00:16:28,738 --> 00:16:30,989
-I don't know what to say.
-Come on, sit down.
279
00:16:31,074 --> 00:16:31,823
This couch.
280
00:16:32,742 --> 00:16:34,158
Come on, it's perfect.
281
00:16:35,412 --> 00:16:36,944
I'm so glad you like it.
282
00:16:37,038 --> 00:16:39,330
I think it's gonna be perfect
for when we entertain our--
283
00:16:40,917 --> 00:16:42,834
I mean, when you entertain
your friends.
284
00:16:43,503 --> 00:16:44,502
Sit down a second,
there's something
285
00:16:44,587 --> 00:16:47,455
-I want to tell you.
-Oh, um, you know,
286
00:16:47,549 --> 00:16:49,507
there's actually
something important
287
00:16:49,592 --> 00:16:51,050
I--I want to tell you too.
288
00:16:51,136 --> 00:16:53,177
Oh, well, ladies first.
289
00:16:53,888 --> 00:16:57,306
Okay, um, I'm not really sure
how to say this,
290
00:16:57,434 --> 00:16:59,517
-but I really--
-Oh, that's what I was gonna
291
00:16:59,602 --> 00:17:01,269
tell you about.
Wow, they're back early.
292
00:17:02,230 --> 00:17:03,771
-They?
-My wife and daughter
293
00:17:03,857 --> 00:17:05,523
just got off a plane
from Rome.
294
00:17:07,277 --> 00:17:09,318
-What do you think?
-Wow.
295
00:17:10,155 --> 00:17:12,480
-Chelsea, what do you think?
-It's awesome, Dad.
296
00:17:12,574 --> 00:17:13,823
What got into you, Jim?
297
00:17:13,950 --> 00:17:15,816
I wanted us to have
a fresh start.
298
00:17:16,286 --> 00:17:17,410
Thought this might help.
299
00:17:19,789 --> 00:17:20,997
Oh, uh, this is Ava.
300
00:17:21,124 --> 00:17:22,707
She's the decorator
who did all this,
301
00:17:22,792 --> 00:17:24,000
it was all her idea.
302
00:17:25,128 --> 00:17:26,169
Check out the bedrooms,
they're all--
303
00:17:26,296 --> 00:17:27,661
Give me the doll, Ava.
304
00:17:28,631 --> 00:17:29,672
It's nice.
305
00:17:36,264 --> 00:17:37,838
What a mess.
306
00:17:39,350 --> 00:17:40,841
Clean this up.
307
00:17:41,478 --> 00:17:42,769
We're going to our favorite
restaurant tomorrow
308
00:17:42,854 --> 00:17:44,178
with some friends.
Join us.
309
00:17:44,856 --> 00:17:46,847
Oh, I--I--I appreciate that,
but I--I--
310
00:17:46,941 --> 00:17:48,399
Yeah, I mean, of course,
Saturday night.
311
00:17:48,485 --> 00:17:50,443
Oh, uh, what was it
you wanted to tell me?
312
00:17:50,528 --> 00:17:54,322
Oh, just that it was such
a pleasure to work for you.
313
00:17:54,407 --> 00:17:56,190
Thank you so much,
you did a fantastic job.
314
00:17:56,284 --> 00:17:58,409
I'm so happy.
I mean, we all are.
315
00:17:58,495 --> 00:18:00,411
Uh, purse,
don't forget your purse.
316
00:18:00,497 --> 00:18:01,245
Okay.
317
00:18:09,255 --> 00:18:12,706
Don't forget, you have
a roof over your head
318
00:18:12,801 --> 00:18:15,176
and a mommy who loves you,
319
00:18:15,261 --> 00:18:17,136
and that is all you need.
320
00:18:18,181 --> 00:18:19,213
It's nice.
321
00:18:19,307 --> 00:18:20,640
-"It's nice."
-I wanted us to have
322
00:18:20,725 --> 00:18:23,059
-a fresh start.
-"It's nice!"
323
00:18:23,186 --> 00:18:24,718
We're going to our
favorite restaurant tomorrow
324
00:18:24,813 --> 00:18:25,728
with some friends,
join us.
325
00:18:26,689 --> 00:18:27,897
Favorite restaurant.
326
00:18:28,024 --> 00:18:29,607
Tomorrow, Saturday night.
327
00:18:34,656 --> 00:18:36,730
I love you even though
you're broken.
328
00:18:46,668 --> 00:18:48,543
Chels, don't forget
to lock the door.
329
00:18:50,547 --> 00:18:52,246
You're wearing those shoes.
She got those in Rome.
330
00:18:52,340 --> 00:18:53,965
-Oh, really?
-Aren't they fantastic?
331
00:18:54,050 --> 00:18:55,258
Those Italian?
332
00:18:57,178 --> 00:18:58,594
From Rome? Oh, okay,
so they're not Italian.
333
00:19:02,475 --> 00:19:04,642
Oh, buckle up.
334
00:19:33,506 --> 00:19:37,258
You're gonna live
in an amazing, beautiful house
335
00:19:37,343 --> 00:19:38,843
that I'll make for you.
336
00:19:47,729 --> 00:19:50,438
I'll make it so beautiful,
337
00:19:50,523 --> 00:19:52,982
like you've never
seen it before.
338
00:19:55,320 --> 00:19:58,946
There's gonna be so many
cool things in the house
339
00:19:59,032 --> 00:20:01,032
that you're gonna love.
340
00:21:04,305 --> 00:21:05,596
Yeah, I know, Darlene,
341
00:21:05,682 --> 00:21:08,382
but you are gonna do
so great without me.
342
00:21:09,102 --> 00:21:11,435
Besides, you can call me
if you need anything, okay?
343
00:21:12,355 --> 00:21:13,854
Thank you so much.
344
00:21:14,983 --> 00:21:16,691
Okay. Bye.
345
00:21:17,277 --> 00:21:18,109
Hey.
346
00:21:19,362 --> 00:21:22,062
-Hey.
-So, it sounds like Darlene
347
00:21:22,156 --> 00:21:23,781
is going to be catching
the afternoon flight
348
00:21:23,866 --> 00:21:25,899
to New York tomorrow
because she's gonna be
349
00:21:25,994 --> 00:21:27,451
picking up my routes.
350
00:21:28,997 --> 00:21:31,572
So, um, I'm gonna be home
a little more.
351
00:21:31,666 --> 00:21:32,740
That okay with you?
352
00:21:33,418 --> 00:21:35,084
I think you'd make me
a very happy man.
353
00:21:36,546 --> 00:21:38,379
You know, you didn't have
to redo the house
354
00:21:38,464 --> 00:21:41,248
-to get me to stay.
-Didn't I?
355
00:21:41,342 --> 00:21:42,717
Aren't you glad I did though?
356
00:21:43,553 --> 00:21:44,510
Yes.
357
00:21:45,555 --> 00:21:47,346
-But?
-But I kind of miss
358
00:21:47,432 --> 00:21:48,756
my comforter.
359
00:21:48,850 --> 00:21:50,224
My quilt.
360
00:21:51,936 --> 00:21:52,768
You know what?
361
00:21:53,479 --> 00:21:54,395
Roll.
362
00:21:54,897 --> 00:21:55,813
-Pull.
-What?
363
00:21:55,898 --> 00:21:57,356
Pull, pull, roll, roll.
364
00:21:57,442 --> 00:21:59,108
Peel, peel, peel, peel.
365
00:21:59,569 --> 00:22:01,101
What are we doing?
366
00:22:01,195 --> 00:22:02,486
Right there.
367
00:22:02,572 --> 00:22:04,030
Catch, toss.
368
00:22:04,115 --> 00:22:05,489
Catch,
toss.
369
00:22:05,575 --> 00:22:06,699
Catch, toss.
370
00:22:06,784 --> 00:22:07,533
Catch,
toss.
371
00:22:08,494 --> 00:22:09,276
Okay, lay down.
372
00:22:10,413 --> 00:22:11,620
-What?
-Lay down.
373
00:22:12,206 --> 00:22:14,290
-What?
-Flat, lay down.
374
00:22:17,045 --> 00:22:18,336
Incoming.
375
00:22:19,464 --> 00:22:20,296
One.
376
00:22:21,758 --> 00:22:22,548
Two.
377
00:22:23,718 --> 00:22:25,343
You kept it all?
378
00:22:29,057 --> 00:22:30,306
Of course I kept it.
379
00:22:31,100 --> 00:22:31,849
Yes!
380
00:22:34,145 --> 00:22:35,519
You're the best.
381
00:22:39,442 --> 00:22:41,475
My majesty.
382
00:22:41,569 --> 00:22:42,860
Captain.
383
00:22:44,906 --> 00:22:46,280
Right there, right there,
on my neck.
384
00:22:46,366 --> 00:22:47,323
Kiss my neck.
385
00:22:48,242 --> 00:22:49,909
Oh, my captain!
386
00:22:49,994 --> 00:22:51,151
Bite my neck.
387
00:22:52,121 --> 00:22:53,329
My majesty.
388
00:23:08,638 --> 00:23:10,388
I hate you.
389
00:23:20,983 --> 00:23:24,360
I know, Darlene, but you are
gonna do so great without me.
390
00:23:29,826 --> 00:23:32,827
Yes, I'll be covering
all the routes for Miranda.
391
00:23:32,912 --> 00:23:36,580
Oh, and I need you to book me
in business class to New York.
392
00:23:36,666 --> 00:23:37,832
Tomorrow afternoon.
393
00:23:38,334 --> 00:23:40,000
Send me the confirmation
once you have it.
394
00:23:40,628 --> 00:23:41,669
Okay, thanks. Bye.
395
00:24:35,558 --> 00:24:37,224
It's my father's pride and joy.
396
00:24:37,727 --> 00:24:39,602
He created this manual
for NASA.
397
00:24:39,729 --> 00:24:41,187
A copy of that
orbited the moon.
398
00:25:01,751 --> 00:25:02,666
Hey, Tommy.
399
00:25:04,253 --> 00:25:05,127
What's up?
400
00:25:07,673 --> 00:25:08,506
What?
401
00:25:14,263 --> 00:25:15,963
-What's going on?
-Now to breaking news,
402
00:25:16,057 --> 00:25:17,056
an intense fire...
403
00:25:23,606 --> 00:25:26,640
Within minutes, we've seen
the rooftop completely collapse.
404
00:25:26,734 --> 00:25:27,566
Rewind.
405
00:25:28,819 --> 00:25:29,652
Pause.
406
00:25:30,738 --> 00:25:32,145
-Play.
-Not sure what's fueling
407
00:25:32,240 --> 00:25:35,157
-the fire, but it is raging--
-All your dad's stuff.
408
00:25:35,284 --> 00:25:36,367
with some serious ferocity.
409
00:25:36,452 --> 00:25:38,244
It's gonna be
a huge effort here tonight.
410
00:25:38,329 --> 00:25:40,654
I should get down there
and see the damage.
411
00:25:41,457 --> 00:25:43,624
-Get this blaze under control.
-No, no, you just stay.
412
00:25:43,709 --> 00:25:45,659
Thanks for that.
If you're just joining us now,
413
00:25:45,753 --> 00:25:47,002
we are covering
a four-alarm fire.
414
00:25:47,129 --> 00:25:49,004
I should have updated
the electric years ago.
415
00:25:49,632 --> 00:25:51,382
Firefighters were called in
around 1:00 a.m.,
416
00:25:51,467 --> 00:25:53,592
-and now almost an hour later...
-Did you see my shoes?
417
00:25:53,678 --> 00:25:55,010
-to contain this blaze.
-Behind the door.
418
00:25:55,137 --> 00:25:56,220
Fortunately, the fire chief
419
00:25:56,305 --> 00:25:57,721
has been able to reach
the office manager,
420
00:25:57,807 --> 00:25:59,223
Tommy Wazenski, who's ensured
all staff--
421
00:25:59,308 --> 00:26:01,008
I'll call you when I find out.
422
00:26:01,477 --> 00:26:03,185
-I love you.
-I love you too.
423
00:26:03,312 --> 00:26:05,646
This time, let's hope
it stays that way.
424
00:26:06,232 --> 00:26:07,681
This fire is intense.
425
00:26:08,234 --> 00:26:10,183
What a dangerous job.
426
00:26:10,653 --> 00:26:11,685
We wish our firefighters well
427
00:26:11,779 --> 00:26:14,113
as they risk their lives
to keep us safe.
428
00:26:16,492 --> 00:26:20,027
-I see you've already packed.
-Jim, we talked about this.
429
00:26:20,121 --> 00:26:21,328
So you made your decision?
430
00:26:22,707 --> 00:26:23,747
You're choosing your career
over your family again?
431
00:26:23,833 --> 00:26:25,874
Jim, Darlene got mugged, okay?
432
00:26:26,002 --> 00:26:27,534
I'm the one
who can take her place.
433
00:26:27,628 --> 00:26:28,535
Are you kidding me?
434
00:26:28,629 --> 00:26:30,588
No, I'm not kidding you
right now.
435
00:26:30,673 --> 00:26:32,381
I'm doing this for us.
I have to work.
436
00:26:32,508 --> 00:26:34,341
You're blaming me
for my office burning down?
437
00:26:34,427 --> 00:26:35,926
No, I'm not blaming you.
438
00:26:36,012 --> 00:26:37,761
I'm just saying
I have to go and work.
439
00:26:37,847 --> 00:26:39,805
-I need you to support me.
-I am supporting you--
440
00:26:39,890 --> 00:26:41,765
Guys, please don't start again!
441
00:26:41,851 --> 00:26:43,642
Mom doesn't want
to go back on the road.
442
00:26:43,728 --> 00:26:45,811
She has to.
Darlene was mugged!
443
00:26:45,896 --> 00:26:47,646
-No, she's choosing to leave.
-She's not choosing anything.
444
00:26:47,732 --> 00:26:49,690
She is choosing
to leave us again.
445
00:26:50,234 --> 00:26:51,734
I have to go.
I don't have time.
446
00:26:51,861 --> 00:26:52,651
Go.
447
00:26:53,863 --> 00:26:55,696
I love you.
I love you.
448
00:26:58,159 --> 00:26:58,907
Have a good trip.
449
00:27:39,241 --> 00:27:41,659
Ava, hey, whoa, whoa,
what a surprise.
450
00:27:42,411 --> 00:27:43,827
-Thank you.
-What is this?
451
00:27:43,913 --> 00:27:46,163
I--I feel like I didn't
properly thank you for the job.
452
00:27:46,248 --> 00:27:47,331
This is from
my favorite bakery.
453
00:27:47,416 --> 00:27:48,782
-It's my favorite too.
-Really?
454
00:27:48,876 --> 00:27:49,950
-Yeah!
-Oh my God,
455
00:27:50,044 --> 00:27:51,451
you didn't have
to bring anything.
456
00:27:51,545 --> 00:27:53,671
-Yeah, I did.
-No.
457
00:27:54,256 --> 00:27:55,673
It's really nice
to see you again.
458
00:27:55,758 --> 00:27:56,790
You too.
459
00:27:56,884 --> 00:27:57,966
Uh, Chelsea, Ava's here.
460
00:27:58,094 --> 00:27:59,468
-Come on in.
-Okay.
461
00:27:59,595 --> 00:28:01,345
Did the fire
just destroy everything?
462
00:28:01,430 --> 00:28:02,805
We back things up
to a cloud,
463
00:28:02,932 --> 00:28:04,348
so creative properties
are safe,
464
00:28:04,433 --> 00:28:06,466
but, um, I mean,
all my dad's stuff
465
00:28:06,560 --> 00:28:09,520
-is gone for good.
-That's terrible.
466
00:28:11,440 --> 00:28:12,981
Um, but I've been
meaning to tell you
467
00:28:13,109 --> 00:28:14,942
that I love what you did
with my bedroom.
468
00:28:15,027 --> 00:28:16,402
-Did you really?
-Yeah.
469
00:28:16,487 --> 00:28:18,404
I think most kids my age
would freak
470
00:28:18,489 --> 00:28:19,530
if someone touched
their stuff,
471
00:28:19,615 --> 00:28:22,116
but you just knew
what to do somehow.
472
00:28:22,201 --> 00:28:24,326
-Oh, I'm so glad you loved it.
-Yeah, it was perfect.
473
00:28:24,453 --> 00:28:26,328
-I had so much fun.
-She's right, you have a--
474
00:28:26,455 --> 00:28:30,165
a unique gift of seeing beauty
in everything.
475
00:28:31,293 --> 00:28:32,543
It's really special.
476
00:28:33,504 --> 00:28:34,670
It really is.
477
00:28:36,674 --> 00:28:37,506
Listen.
478
00:28:39,635 --> 00:28:41,260
Let me re-design your office.
479
00:28:42,930 --> 00:28:44,513
But I do have one condition.
480
00:28:45,141 --> 00:28:46,515
I want Chelsea
to be my assistant.
481
00:28:46,642 --> 00:28:47,850
-W-what?
-What do you think?
482
00:28:47,977 --> 00:28:49,435
-Why?
-Well, you do have
483
00:28:49,520 --> 00:28:50,811
artistic leanings.
484
00:28:51,272 --> 00:28:52,229
-She does.
-Dad.
485
00:28:52,314 --> 00:28:53,814
Don't be modest. You do.
486
00:28:54,316 --> 00:28:56,066
-Good.
-But let me secure
487
00:28:56,152 --> 00:28:57,651
the new space and then...
488
00:28:57,737 --> 00:28:59,778
You and me
are gonna get to work.
489
00:28:59,864 --> 00:29:01,280
Okay, I'm so excited.
490
00:29:01,365 --> 00:29:03,323
Check it out.
What do you think of that?
491
00:29:03,409 --> 00:29:05,242
Thank you for asking
this one to help you.
492
00:29:06,036 --> 00:29:07,286
It's my pleasure.
493
00:29:07,997 --> 00:29:09,705
So now for
a seating arrangement,
494
00:29:09,832 --> 00:29:13,533
let's do a perimeter
of desks with computers
495
00:29:13,627 --> 00:29:15,794
and then, you know,
we could put--
496
00:29:15,880 --> 00:29:19,539
we could put a coffee nook
with this material
497
00:29:19,633 --> 00:29:22,050
-into the divider.
-Yeah, I like it.
498
00:29:22,178 --> 00:29:24,386
And then we can have
a front office
499
00:29:24,513 --> 00:29:26,889
and then Jim's office
in the back.
500
00:29:29,185 --> 00:29:30,559
The all-important boss's desk.
501
00:29:32,021 --> 00:29:33,520
I could make
those dark wood chairs...
502
00:29:34,440 --> 00:29:37,149
with leather-covered arms.
503
00:29:38,486 --> 00:29:40,727
Maybe we could do teal
as an accent color.
504
00:29:46,160 --> 00:29:47,159
It's a date.
505
00:29:48,871 --> 00:29:50,403
I think your dad
is gonna love it.
506
00:29:51,540 --> 00:29:53,165
Okay, so let's--let's go
to the floors.
507
00:29:53,250 --> 00:29:54,407
-Okay.
-What do you think
508
00:29:54,502 --> 00:29:56,076
-about this one?
-It--it looks--it looks good.
509
00:29:56,170 --> 00:29:59,296
This for the rugs
and this one for the floor.
510
00:30:04,428 --> 00:30:06,470
Look, I just need
an advance for this week.
511
00:30:06,555 --> 00:30:08,347
Are you gonna win big on a bet?
512
00:30:08,432 --> 00:30:10,590
Are you gonna cut me in
or take me to Vegas?
513
00:30:10,684 --> 00:30:11,767
We know
how that worked out.
514
00:30:11,894 --> 00:30:13,477
Ava, come on, all right?
This is serious.
515
00:30:13,562 --> 00:30:15,354
I'm in trouble here
and I need your help.
516
00:30:15,439 --> 00:30:17,898
I'm your boss, Zach,
I'm not a loan shark.
517
00:30:18,734 --> 00:30:20,943
And my clients are coming,
I need you to get your crew,
518
00:30:21,070 --> 00:30:23,070
get to work,
and get out of here, okay?
519
00:30:24,323 --> 00:30:26,532
I'm not your mother, I'm not
gonna take care of you anymore.
520
00:30:26,909 --> 00:30:28,075
Now go.
521
00:30:29,662 --> 00:30:31,453
Jess, come on.
522
00:30:31,580 --> 00:30:32,621
Grab those, let's go.
523
00:30:34,750 --> 00:30:36,959
You start in the back.
I'll be up front, all right?
524
00:30:40,756 --> 00:30:41,955
We're putting up new signage.
525
00:30:42,049 --> 00:30:43,257
Oh, and look,
they're putting up
526
00:30:43,342 --> 00:30:44,457
the address numbers
I designed.
527
00:30:44,552 --> 00:30:45,968
-Aren't those cool?
-Very.
528
00:30:46,095 --> 00:30:47,794
It looks like they're
still working, but, Dad,
529
00:30:47,888 --> 00:30:49,137
it's gonna be so cool.
530
00:30:49,265 --> 00:30:51,265
There's gonna be a coffee nook
and all this new stuff.
531
00:30:51,600 --> 00:30:53,141
Come here,
come on, come in.
532
00:30:53,269 --> 00:30:55,769
Welcome to Kellens Publishing.
533
00:30:56,730 --> 00:30:57,637
They're--they're still
working outside,
534
00:30:57,731 --> 00:30:59,189
but I had them
do your office first
535
00:30:59,275 --> 00:31:02,475
-so you could get back to work.
-Wow, it's like a fresh start.
536
00:31:02,570 --> 00:31:04,311
I wanted to have a fresh start.
537
00:31:04,405 --> 00:31:05,863
-Thank you.
-Well, thank Chelsea.
538
00:31:05,948 --> 00:31:07,823
She's responsible
for this room.
539
00:31:07,950 --> 00:31:10,483
-Well, you did pick the chair.
-Well, you did approve it.
540
00:31:11,620 --> 00:31:13,620
It's so amazing seeing all
my ideas become a reality.
541
00:31:13,706 --> 00:31:15,038
Oh, I do have one note.
542
00:31:16,250 --> 00:31:18,333
A very special piece
to transition
543
00:31:18,460 --> 00:31:19,751
from old to new.
544
00:31:19,837 --> 00:31:21,420
And what is it that
I always say?
545
00:31:21,505 --> 00:31:23,338
You always need
an accent piece.
546
00:31:23,465 --> 00:31:24,590
Oh, an accent piece.
547
00:31:24,675 --> 00:31:25,507
-Mm-hm.
-Okay.
548
00:31:25,634 --> 00:31:26,425
Check it out.
549
00:31:27,261 --> 00:31:28,510
-I open it?
-Open it up.
550
00:31:29,054 --> 00:31:30,345
Oh, I like it.
551
00:31:30,848 --> 00:31:32,014
I like it, it's cute.
552
00:31:33,225 --> 00:31:34,349
Oh my goodness.
553
00:31:34,476 --> 00:31:35,976
Wow, look at that.
554
00:31:36,437 --> 00:31:37,728
That's beautiful.
555
00:31:43,986 --> 00:31:45,852
Hey, babe.
It's your mom.
556
00:31:45,946 --> 00:31:47,487
-What?
-Is everything okay?
557
00:31:47,573 --> 00:31:48,688
Yeah, hold on a second.
558
00:31:48,782 --> 00:31:50,657
Everything's fine.
Um, I'll be back.
559
00:31:51,952 --> 00:31:54,194
So, I want to tell you
something.
560
00:31:54,288 --> 00:31:56,538
-I haven't even told Dad yet.
-Okay, what is it?
561
00:31:56,665 --> 00:32:00,042
I've decided to switch my major
from pre-med to design.
562
00:32:00,169 --> 00:32:01,919
I want to be
an interior decorator like you.
563
00:32:02,004 --> 00:32:04,204
-Are you sure?
-A thousand percent, yeah.
564
00:32:04,298 --> 00:32:06,173
Well, isn't your mom
in medical technology?
565
00:32:06,258 --> 00:32:08,375
I mean, wouldn't she
want you to do the same thing?
566
00:32:08,469 --> 00:32:10,052
-Wouldn't she be disappointed?
-No, not at all.
567
00:32:10,179 --> 00:32:11,345
She's super cool and supportive.
568
00:32:12,514 --> 00:32:13,722
She really wants me
to just be happy.
569
00:32:13,849 --> 00:32:15,432
You have a mommy who loves you.
570
00:32:16,352 --> 00:32:17,267
It's nice.
571
00:32:18,020 --> 00:32:20,312
Hey, I have an idea.
572
00:32:24,234 --> 00:32:25,192
Okay, well, I don't understand.
573
00:32:26,528 --> 00:32:27,560
You don't know when
you're coming back, do you?
574
00:32:27,655 --> 00:32:29,062
Terrific.
You do that.
575
00:32:29,365 --> 00:32:30,322
-What?
-Mm-hm.
576
00:32:30,449 --> 00:32:31,982
-Seriously.
-Absolutely.
577
00:32:32,076 --> 00:32:33,283
Ah, oh my God, Dad,
578
00:32:33,369 --> 00:32:34,484
I have such great news.
579
00:32:34,578 --> 00:32:35,869
Do you want--
oh, is something wrong?
580
00:32:36,747 --> 00:32:39,072
No, your mom's just not coming
back when we thought she was.
581
00:32:39,166 --> 00:32:40,415
-No big deal.
-Oh.
582
00:32:41,335 --> 00:32:42,575
-Um...
-Okay.
583
00:32:43,045 --> 00:32:44,127
Well, what was your news?
584
00:32:44,213 --> 00:32:46,338
Oh, Ava offered me a job,
585
00:32:46,423 --> 00:32:48,715
like a real job
working for her.
586
00:32:49,301 --> 00:32:50,258
Just part time.
587
00:32:50,386 --> 00:32:52,511
It's not gonna interfere
with college.
588
00:32:52,596 --> 00:32:55,588
Where I've decided
to switch my major to design.
589
00:32:55,683 --> 00:32:57,683
Rea--you're switching
your major to design.
590
00:32:57,768 --> 00:32:59,893
-That--that's great.
-So excited.
591
00:32:59,979 --> 00:33:01,311
That's wonderful.
592
00:33:01,397 --> 00:33:02,938
Well, on that note, how 'bout
we go out and celebrate?
593
00:33:03,065 --> 00:33:04,431
-I'll take you ladies to lunch.
-Okay.
594
00:33:04,525 --> 00:33:07,150
Let me just, uh, grab my bag
and I'll meet you outside.
595
00:33:07,236 --> 00:33:08,443
-Okay.
-Okay.
596
00:33:08,570 --> 00:33:09,319
All right.
597
00:33:11,448 --> 00:33:14,241
-You're all grown up.
-I know, it's gonna be so--
598
00:33:14,326 --> 00:33:16,076
-Design?
-Yeah!
599
00:33:16,161 --> 00:33:17,828
Hey, I'm pulling you
off the job.
600
00:33:17,913 --> 00:33:19,779
What--what?
You've gotta be kidding me.
601
00:33:19,873 --> 00:33:21,614
Just calm down, okay?
602
00:33:21,709 --> 00:33:23,166
My house in two hours.
603
00:33:24,128 --> 00:33:25,585
I got a better job
for you.
604
00:33:30,592 --> 00:33:31,958
-Found it!
-What about that Mexican place
605
00:33:32,052 --> 00:33:33,301
-down the street?
-Yeah.
606
00:33:38,267 --> 00:33:39,966
I don't know,
don't one of your clients
607
00:33:40,060 --> 00:33:42,310
need a wall painted
or some wallpaper put up?
608
00:33:42,438 --> 00:33:44,312
Do you want 500 bucks or not?
609
00:33:47,776 --> 00:33:48,608
A thousand.
610
00:33:50,029 --> 00:33:51,028
No, never mind.
611
00:33:51,113 --> 00:33:51,820
I'll do it.
612
00:33:51,947 --> 00:33:52,988
500 bucks.
613
00:33:53,532 --> 00:33:54,990
And show up
at this guy's office and--
614
00:33:55,117 --> 00:33:57,659
Ah, we'll go over
what to say.
615
00:34:00,622 --> 00:34:01,455
Okay.
616
00:34:13,761 --> 00:34:14,760
Wear this.
617
00:34:16,305 --> 00:34:17,837
And go take a shower.
618
00:34:17,931 --> 00:34:19,014
You stink.
619
00:34:19,850 --> 00:34:20,724
You gonna join me?
620
00:34:21,727 --> 00:34:22,842
-No.
-Come on, why do you always
621
00:34:22,936 --> 00:34:24,227
do this to yourself?
622
00:34:24,313 --> 00:34:26,563
It always ends up the same
with these married guys.
623
00:34:28,317 --> 00:34:32,069
Get ready, shower,
and do what I say.
624
00:34:34,990 --> 00:34:36,615
Now go dress up
like a good boy.
625
00:34:39,495 --> 00:34:40,660
Yes, ma'am.
626
00:34:51,298 --> 00:34:52,089
Come on, Missy!
627
00:34:53,050 --> 00:34:53,882
Where are you?
628
00:35:35,384 --> 00:35:37,417
-Jim Kellens, I presume.
-Yeah, welcome.
629
00:35:37,511 --> 00:35:39,010
-Do you have an appointment?
-No.
630
00:35:39,930 --> 00:35:41,638
-I'm Derek.
-Nice to meet you, Derek.
631
00:35:41,723 --> 00:35:44,015
There's that hospitality
I've heard so much about.
632
00:35:45,394 --> 00:35:46,977
You have a nice place here, Jim.
633
00:35:47,855 --> 00:35:48,937
Better than the last office.
634
00:35:50,858 --> 00:35:52,107
Very tasteful, you know?
635
00:35:53,569 --> 00:35:54,934
Is there something
I could help you with or?
636
00:35:55,028 --> 00:35:58,113
You see, Jim,
Miranda's sort of let me down.
637
00:35:58,740 --> 00:36:00,448
Calls me about an hour ago
and dumps me.
638
00:36:00,909 --> 00:36:01,741
Dad?
639
00:36:04,079 --> 00:36:05,203
Dad, I got us dinner.
640
00:36:05,289 --> 00:36:07,497
Oh, sorry, I didn't know
you were in a meeting.
641
00:36:07,583 --> 00:36:08,790
No, no, I'm not, honey.
642
00:36:08,917 --> 00:36:10,667
Wait in the office,
I'll be there in a minute.
643
00:36:10,752 --> 00:36:11,951
-No problem.
-You know, Jim,
644
00:36:12,045 --> 00:36:13,962
the road is a dangerous place
for any woman.
645
00:36:14,506 --> 00:36:15,955
-That's a good point.
-I'm gonna ask you
646
00:36:16,049 --> 00:36:17,457
-to leave.
-She called you, too,
647
00:36:17,551 --> 00:36:18,383
didn't she?
648
00:36:19,553 --> 00:36:21,136
Said she wasn't coming home.
649
00:36:22,097 --> 00:36:24,598
See, I'm here to square things
off and break even.
650
00:36:25,684 --> 00:36:28,143
Miranda hurt me so I'm here
to hurt her back.
651
00:36:30,230 --> 00:36:31,971
Her majesty
likes her neck kissed?
652
00:36:32,065 --> 00:36:34,107
Oh, my Captain!
653
00:36:34,193 --> 00:36:35,642
Bite my neck!
654
00:36:35,736 --> 00:36:37,986
-Your majesty.
-"Your majesty."
655
00:36:38,113 --> 00:36:39,613
Any of this ringing
your bottom bells...
656
00:36:41,491 --> 00:36:42,490
Captain?
657
00:36:42,618 --> 00:36:44,159
You know what,
I need you to leave now.
658
00:36:45,621 --> 00:36:47,454
I'm trying
to do you two a favor.
659
00:36:48,624 --> 00:36:49,831
Oh, one more thing.
660
00:36:50,417 --> 00:36:51,791
You should probably
watch your back.
661
00:36:55,797 --> 00:36:57,047
Dad, why didn't you tell me?
662
00:36:57,132 --> 00:36:58,673
-I defended her!
-I don't know.
663
00:36:58,800 --> 00:37:00,050
I don't know
who that guy was--
664
00:37:00,135 --> 00:37:02,260
-I can't believe this!
-Chelsea, please,
665
00:37:02,346 --> 00:37:04,054
I don't know
what that was all about.
666
00:37:04,932 --> 00:37:05,805
Call her.
667
00:37:09,645 --> 00:37:11,478
Do it, do it, do it,
do it, do it.
668
00:37:13,273 --> 00:37:14,606
-Hey.
-Miranda.
669
00:37:14,691 --> 00:37:15,682
Yes!
670
00:37:16,276 --> 00:37:17,359
I'm so glad you called.
671
00:37:17,486 --> 00:37:18,860
-I feel so bad about--
-Yeah, yeah,
672
00:37:18,987 --> 00:37:20,153
your little boyfriend
just dropped by
673
00:37:20,239 --> 00:37:22,447
-on my office.
-My what?
674
00:37:22,532 --> 00:37:24,241
-Derek.
-Honey, this is
675
00:37:24,326 --> 00:37:27,452
a really fun game, but I am in
the middle of a meeting, okay?
676
00:37:27,537 --> 00:37:29,037
What is it
you wanted to tell me?
677
00:37:29,164 --> 00:37:30,705
That is what I wanted
to tell you.
678
00:37:30,832 --> 00:37:32,082
Oh, and Chelsea was there too.
679
00:37:32,167 --> 00:37:34,200
It's a pity that
she had to hear all that.
680
00:37:34,294 --> 00:37:37,537
Jim, I don't know anyone
by the name of Derek.
681
00:37:37,631 --> 00:37:39,205
Derek seemed to know
all about you,
682
00:37:39,299 --> 00:37:40,382
that you like
your neck kissed
683
00:37:40,509 --> 00:37:42,092
and to be called
your majesty.
684
00:37:42,177 --> 00:37:44,302
Why couldn't you just tell me
what was going on?
685
00:37:44,388 --> 00:37:46,596
Yeah, Miranda,
why didn't you just tell him?
686
00:37:47,266 --> 00:37:49,808
And I don't know how
he would know those things.
687
00:37:49,893 --> 00:37:52,051
-Yeah, but he did.
-We'll get to the bottom of it,
688
00:37:52,145 --> 00:37:54,062
but I have to get back
to this meeting, okay?
689
00:37:56,775 --> 00:37:57,607
Jim?
690
00:38:02,364 --> 00:38:03,863
Bye, Miranda.
691
00:38:05,409 --> 00:38:07,701
I am so sorry,
I have a family emergency.
692
00:38:08,203 --> 00:38:10,370
I'm gonna have
to head back early.
693
00:38:24,928 --> 00:38:27,754
Mom, please,
please stop calling, okay?
694
00:38:27,848 --> 00:38:29,597
-Listen to me!
-And stay away from the house.
695
00:38:29,725 --> 00:38:31,433
-Dad is heartbroken.
-What?
696
00:38:31,977 --> 00:38:34,311
Someone is playing
a really bad prank.
697
00:38:34,396 --> 00:38:36,021
This doesn't make
any sense.
698
00:38:38,692 --> 00:38:41,026
Mom, I'm at school,
I can't have this conversation.
699
00:38:41,111 --> 00:38:42,068
I have to go.
700
00:38:43,363 --> 00:38:45,104
Chelsea, I would never do that
to our family.
701
00:38:45,198 --> 00:38:46,614
I saw the guy, okay?
702
00:38:46,742 --> 00:38:49,442
And I heard things that
I really didn't need to hear.
703
00:38:49,536 --> 00:38:52,120
Look, your dad and I have had
our problems, okay,
704
00:38:52,247 --> 00:38:55,081
but I would--I would never
cheat on him.
705
00:38:55,167 --> 00:38:57,667
Mom, Mom, I'm sorry,
but I don't believe you.
706
00:39:15,103 --> 00:39:15,894
Hey.
707
00:39:16,229 --> 00:39:18,304
Okay, so, check this out.
708
00:39:19,149 --> 00:39:21,441
I got the blueprint
for your dad's office.
709
00:39:21,943 --> 00:39:23,401
I made a couple changes
to your ideas,
710
00:39:23,487 --> 00:39:24,903
but I think
it's still gonna be...
711
00:39:25,781 --> 00:39:26,813
Chels, what?
712
00:39:27,240 --> 00:39:28,314
What--what's wrong?
713
00:39:28,825 --> 00:39:30,983
My mom is cheating
on my dad.
714
00:39:31,078 --> 00:39:32,369
Oh my gosh.
715
00:39:33,497 --> 00:39:35,955
Oh, wow, that's terrible.
716
00:39:37,292 --> 00:39:39,000
I promised him
I wouldn't say anything,
717
00:39:39,127 --> 00:39:42,170
but... I never thought
this would happen.
718
00:39:43,507 --> 00:39:46,383
I don't know what to do,
I just don't know what to do.
719
00:39:50,722 --> 00:39:51,805
Honey, listen.
720
00:39:52,307 --> 00:39:53,973
I'm gonna tell you
what to do, okay?
721
00:39:54,476 --> 00:39:56,643
You're gonna throw yourself
into your work.
722
00:39:57,562 --> 00:40:00,397
People are gonna hurt you and
they're gonna disappoint you,
723
00:40:00,482 --> 00:40:03,525
but if you work hard,
really, really hard,
724
00:40:04,444 --> 00:40:06,361
you're not gonna notice it
as much.
725
00:40:06,488 --> 00:40:08,113
-Trust me.
-Okay.
726
00:40:08,198 --> 00:40:09,572
My mother taught me that.
727
00:40:10,450 --> 00:40:13,025
Okay, so you're gonna
pull yourself together,
728
00:40:13,495 --> 00:40:15,078
because we have a job to do,
729
00:40:15,956 --> 00:40:17,363
and you're gonna be great.
730
00:40:17,457 --> 00:40:18,832
-Okay?
-Okay.
731
00:40:20,919 --> 00:40:21,876
Yeah.
732
00:40:22,003 --> 00:40:23,420
Your parents
are gonna work it out.
733
00:40:26,508 --> 00:40:28,258
We've been over this 10 times.
734
00:40:28,343 --> 00:40:29,717
The assault took place
at night
735
00:40:29,845 --> 00:40:31,428
right in front of my house.
736
00:40:32,639 --> 00:40:35,390
It wasn't at a bar or restaurant
where I could see them.
737
00:40:35,851 --> 00:40:37,225
It was one person.
738
00:40:37,352 --> 00:40:39,102
I have uninsured
bodily injury coverage.
739
00:40:39,187 --> 00:40:42,063
Don't tell me that you're not
gonna cover my hospital bills.
740
00:40:44,192 --> 00:40:45,817
What's the point
of paying for insurance
741
00:40:45,902 --> 00:40:47,944
if they're gonna play
these silly games?
742
00:40:48,655 --> 00:40:50,697
I am so sorry
you have to deal with that.
743
00:40:51,992 --> 00:40:55,160
-And now here I am.
-Don't be ridiculous.
744
00:40:55,245 --> 00:40:56,786
What's going on?
745
00:40:58,498 --> 00:40:59,572
Chelsea just told me
746
00:40:59,666 --> 00:41:01,374
she doesn't want me
at the house.
747
00:41:01,460 --> 00:41:02,333
What?
748
00:41:02,919 --> 00:41:03,751
Yeah.
749
00:41:04,212 --> 00:41:06,171
I don't understand, Darlene.
750
00:41:07,174 --> 00:41:09,007
I would never cheat on Jim.
751
00:41:09,092 --> 00:41:10,175
Of course you wouldn't.
752
00:41:10,260 --> 00:41:12,343
I have nothing to go on.
753
00:41:12,929 --> 00:41:16,014
This Derek guy,
he--he knows things,
754
00:41:16,850 --> 00:41:19,517
intimate things
about Jim and I.
755
00:41:20,228 --> 00:41:21,478
Look, Miranda, I...
756
00:41:22,939 --> 00:41:24,772
Do you think that Jim could
be making all of this up?
757
00:41:24,900 --> 00:41:26,399
Why would he do that?
758
00:41:26,485 --> 00:41:28,935
I don't know, to set you up
for the big divorce?
759
00:41:29,029 --> 00:41:30,269
To see someone else
without guilt?
760
00:41:30,363 --> 00:41:32,030
None of this
is making any sense.
761
00:41:32,115 --> 00:41:33,781
No, he just spent
all that money
762
00:41:33,909 --> 00:41:35,867
doing up the house
so that I would stay there.
763
00:41:35,952 --> 00:41:37,952
-He--he--
-And you're never there.
764
00:41:38,079 --> 00:41:39,037
I don't know.
765
00:41:40,290 --> 00:41:42,916
A man's gonna find a way
to get what he needs.
766
00:41:45,420 --> 00:41:49,172
Look, stop by his office to see
if he has a new secretary.
767
00:41:50,800 --> 00:41:52,124
Really, Darlene?
768
00:41:52,219 --> 00:41:55,136
He might be fixing up
that house for another woman.
769
00:42:00,393 --> 00:42:01,643
Do you think I'm stupid?
770
00:42:02,103 --> 00:42:03,019
What are you doing?
771
00:42:03,104 --> 00:42:04,804
-You used me!
-Get inside!
772
00:42:04,898 --> 00:42:06,138
-You used me.
-Get inside.
773
00:42:06,233 --> 00:42:07,565
You should have seen
this guy's face.
774
00:42:07,651 --> 00:42:09,776
His jaw just dropped
when I hit him with it,
775
00:42:09,861 --> 00:42:11,611
like it was unbelievable.
776
00:42:12,113 --> 00:42:13,655
You had to have been there.
777
00:42:15,033 --> 00:42:17,650
I mean, 500 bucks
to break up a marriage.
778
00:42:17,744 --> 00:42:19,869
-That's all?
-I didn't break it up.
779
00:42:19,955 --> 00:42:22,154
-It was on its last legs.
-Do you think sending in
780
00:42:22,249 --> 00:42:24,874
some guy in a cheap suit,
a cheap suit,
781
00:42:24,960 --> 00:42:26,876
and spitting off lines
like a bad actor?
782
00:42:26,962 --> 00:42:28,586
Get your hands off me.
783
00:42:28,672 --> 00:42:30,046
Look, I'll give you
another $500,
784
00:42:30,131 --> 00:42:31,163
that's the thousand you wanted.
785
00:42:31,258 --> 00:42:33,883
-It's $10K now.
-I don't have ten.
786
00:42:33,969 --> 00:42:35,635
Don't lie to me.
787
00:42:35,720 --> 00:42:37,220
You want the wife
out of the way
788
00:42:37,305 --> 00:42:39,097
so you can have Jimmy boy
all to yourself.
789
00:42:40,308 --> 00:42:42,016
I gave you a job, you did it,
790
00:42:42,143 --> 00:42:43,059
and now we're done.
791
00:42:43,144 --> 00:42:45,812
It's $10K and I leave.
792
00:42:46,398 --> 00:42:48,347
-I don't have ten.
-Don't lie to me.
793
00:42:48,441 --> 00:42:50,775
Or I go back
and tell Jimmy boy the truth.
794
00:42:52,153 --> 00:42:53,528
He'll never believe you.
795
00:42:53,989 --> 00:42:55,405
He's in love with me now.
796
00:42:58,034 --> 00:42:59,325
Yeah, maybe he won't...
797
00:43:00,120 --> 00:43:01,411
but his wife will.
798
00:43:02,747 --> 00:43:03,580
I got her number.
799
00:43:06,334 --> 00:43:08,001
-Hello?
-Yeah, Mrs. Kellens.
800
00:43:08,086 --> 00:43:10,420
-I'm sorry, who's this?
-My name is Zach,
801
00:43:10,505 --> 00:43:11,504
and I've got some information--
802
00:43:14,134 --> 00:43:15,383
Uh, hello?
803
00:43:17,679 --> 00:43:18,386
Ava?
804
00:43:19,389 --> 00:43:20,179
Ava!
805
00:43:21,308 --> 00:43:23,975
I'm really worried,
I forgot my key.
806
00:43:24,060 --> 00:43:26,728
Wake up, Zach,
wake up, wake up.
807
00:43:26,855 --> 00:43:28,521
-What is the problem?
-Wake up.
808
00:43:28,607 --> 00:43:29,355
You know what?
809
00:43:29,441 --> 00:43:30,565
I'm gonna call the police!
810
00:43:35,196 --> 00:43:36,237
I'm calling the police!
811
00:43:36,364 --> 00:43:37,405
What do you want, Betty?
812
00:43:37,532 --> 00:43:38,981
I mean, are you okay?
813
00:43:39,075 --> 00:43:40,742
I--I got concerned,
I thought you were hurt.
814
00:43:40,869 --> 00:43:43,903
No, I'm just--I'm having
a fight with my boyfriend.
815
00:43:43,997 --> 00:43:47,290
W-well, it sounded so--
oh, it sounded serious.
816
00:43:49,002 --> 00:43:50,793
Well, that's what happens when
you have a fight, Betty.
817
00:43:50,879 --> 00:43:53,171
My word, I was scared for you.
I thought you...
818
00:43:53,256 --> 00:43:55,006
Oh, no, you need to go home.
819
00:43:55,091 --> 00:43:56,716
Well, thank you, and...
820
00:43:56,801 --> 00:43:57,759
-Goodbye.
-Okay, good.
821
00:43:57,886 --> 00:43:58,968
I'll see you tomorrow!
822
00:43:59,054 --> 00:44:00,419
I love you, bye!
823
00:44:00,513 --> 00:44:01,888
Okay, have a good night!
824
00:44:01,973 --> 00:44:03,923
Oh, Ava, you can fool Betty,
825
00:44:04,017 --> 00:44:05,350
but you can't fool me.
826
00:44:07,395 --> 00:44:10,438
Oh, no, what a mess.
827
00:44:11,316 --> 00:44:12,440
Clean this up.
828
00:44:17,072 --> 00:44:17,987
Don't forget.
829
00:44:24,245 --> 00:44:26,788
You have a roof over your head.
830
00:44:35,924 --> 00:44:38,132
And a mommy who loves you.
831
00:44:43,515 --> 00:44:45,640
And that is all you need.
832
00:44:57,612 --> 00:44:58,695
Hi, Jim.
833
00:44:58,780 --> 00:45:00,488
Hi, Ava, um,
834
00:45:00,615 --> 00:45:04,316
listen, I know this is--
it's kind of sudden, but, um...
835
00:45:04,411 --> 00:45:05,484
No, no.
836
00:45:05,578 --> 00:45:07,078
I have reservations for two
837
00:45:07,163 --> 00:45:09,914
at that new restaurant
that opened up by the office.
838
00:45:09,999 --> 00:45:11,624
Um, client canceled on me.
839
00:45:11,710 --> 00:45:13,543
Some family thing
or something like that.
840
00:45:14,337 --> 00:45:16,671
But anyway, I was thinking,
841
00:45:16,798 --> 00:45:19,549
you know, if you're free,
maybe we could, uh, go
842
00:45:19,634 --> 00:45:21,551
and officially celebrate
the new office.
843
00:45:21,636 --> 00:45:22,885
Okay!
844
00:45:22,971 --> 00:45:25,671
I could send a car
to pick you up if you're free.
845
00:45:25,765 --> 00:45:27,974
Yeah, I am, actually.
846
00:45:28,476 --> 00:45:29,892
Okay, great.
847
00:45:29,978 --> 00:45:31,343
Fantastic. I will, uh...
848
00:45:31,438 --> 00:45:34,105
just text me your address
and I will set it up.
849
00:45:34,190 --> 00:45:35,690
Okay, I'll see you there.
850
00:45:35,817 --> 00:45:37,183
Okay, I'll see you then.
851
00:45:37,277 --> 00:45:39,026
All right, bye.
852
00:45:39,154 --> 00:45:39,902
Bye.
853
00:45:52,584 --> 00:45:55,460
You're never gonna leave me,
854
00:45:55,545 --> 00:45:57,253
and I'll never leave you.
855
00:46:04,637 --> 00:46:07,430
You don't have to do this,
you're spoiling me.
856
00:46:08,141 --> 00:46:09,599
Easy, easy.
857
00:46:09,684 --> 00:46:11,559
You are putting
a roof over my head,
858
00:46:11,686 --> 00:46:13,060
so it's the least I can do.
859
00:46:13,188 --> 00:46:14,562
How is that girl you trained?
860
00:46:14,689 --> 00:46:17,482
Ugh, I don't even want
to talk about it.
861
00:46:17,567 --> 00:46:18,983
Jim just texted me
862
00:46:19,068 --> 00:46:21,986
and, um, asked me to come
and get the rest of my stuff.
863
00:46:22,071 --> 00:46:23,229
Oh, hell no.
864
00:46:23,323 --> 00:46:25,323
None of that texting mess.
865
00:46:25,408 --> 00:46:27,909
Are you gonna go to his office
like I told you to?
866
00:46:28,036 --> 00:46:30,578
Go there and demand proof
of the affair.
867
00:46:30,705 --> 00:46:32,747
Interrogate his employees too.
868
00:46:32,874 --> 00:46:35,666
You know, I got
the weirdest call yesterday.
869
00:46:37,045 --> 00:46:38,002
From?
870
00:46:39,380 --> 00:46:41,088
I don't know,
some guy named Zach.
871
00:46:44,719 --> 00:46:46,252
Called me Mrs. Kellens...
872
00:46:46,763 --> 00:46:48,262
then he started
to ask me something,
873
00:46:48,389 --> 00:46:50,756
but... then there was a bunch
of screaming and smashing,
874
00:46:50,850 --> 00:46:52,183
and then the phone went dead.
875
00:46:54,270 --> 00:46:57,814
But I tried the number back,
and there's no answer.
876
00:47:02,862 --> 00:47:04,270
I'm starting to wonder
if it has
877
00:47:04,364 --> 00:47:05,822
something to do
with that Derek guy.
878
00:47:07,992 --> 00:47:10,368
You need to try
Reverse Phone Lookup.
879
00:47:10,829 --> 00:47:11,944
What's that?
880
00:47:12,038 --> 00:47:13,538
You can go online and find out
881
00:47:13,623 --> 00:47:14,956
who owns that phone number.
882
00:47:15,083 --> 00:47:16,833
How do you know this stuff?
883
00:47:16,918 --> 00:47:18,117
I got you.
884
00:47:19,587 --> 00:47:22,121
-I'll send you the link.
-Oh, please send me the link.
885
00:47:22,215 --> 00:47:23,289
Okay, now hold that.
886
00:47:23,383 --> 00:47:25,124
-Ouch.
-Sorry.
887
00:47:38,773 --> 00:47:40,356
I gotta be honest with you, Ava.
888
00:47:40,441 --> 00:47:42,775
I surprised myself
by inviting you out tonight.
889
00:47:43,486 --> 00:47:46,070
When we talked that night
in your office,
890
00:47:46,155 --> 00:47:49,315
I saw how much pain Miranda's
absence was causing you.
891
00:47:49,409 --> 00:47:51,317
My mother wasn't
an easy woman to love.
892
00:47:51,911 --> 00:47:54,203
After she died,
I had to change
893
00:47:54,289 --> 00:47:56,372
and ultimately do
what makes me happy
894
00:47:56,457 --> 00:47:57,823
and not someone else.
895
00:47:57,917 --> 00:47:59,959
Been afraid to be
on my own a long time.
896
00:48:00,044 --> 00:48:01,878
And now you're brave enough
to realize it.
897
00:48:03,006 --> 00:48:04,422
Yeah, I mean, you're right.
898
00:48:04,507 --> 00:48:07,758
-Where's Chelsea, is she here?
-No, she's at a friend's.
899
00:48:07,844 --> 00:48:08,968
Oh.
900
00:48:11,973 --> 00:48:13,389
You want something to drink?
901
00:48:13,474 --> 00:48:14,557
Um...
902
00:48:15,143 --> 00:48:16,225
No, let's...
903
00:48:17,061 --> 00:48:18,344
Let's go sit on the couch.
904
00:48:18,438 --> 00:48:20,438
We can, uh,
turn the fireplace on.
905
00:49:05,151 --> 00:49:06,609
I'm a married man.
906
00:49:15,203 --> 00:49:16,369
Unhappily.
907
00:49:19,666 --> 00:49:22,291
And isn't life... too short
908
00:49:22,377 --> 00:49:23,876
to be unhappy?
909
00:50:36,951 --> 00:50:37,950
Miss Kitty?
910
00:50:38,036 --> 00:50:39,076
Kitty, Kitty.
911
00:50:39,162 --> 00:50:40,661
Kitty, come on.
912
00:50:40,788 --> 00:50:41,829
Come on, sweet girl.
913
00:50:41,956 --> 00:50:43,497
Well, somebody ate the food.
914
00:50:43,624 --> 00:50:44,582
Bye, Jim!
915
00:50:44,667 --> 00:50:45,875
I'll see you tomorrow night.
916
00:50:45,960 --> 00:50:47,001
I'll make dinner!
917
00:51:10,985 --> 00:51:13,194
Oh, no. Sweetie...
918
00:51:16,657 --> 00:51:18,991
What are you doing now?
919
00:51:31,464 --> 00:51:33,372
How long have you been
on this beat?
920
00:51:35,218 --> 00:51:36,258
Oh, there she is!
921
00:51:36,344 --> 00:51:37,718
We've been neighbors
her whole life.
922
00:51:37,845 --> 00:51:38,803
Ava!
923
00:51:40,681 --> 00:51:41,764
Hi, Ava.
924
00:51:43,017 --> 00:51:44,058
Officer Betts.
925
00:51:44,185 --> 00:51:45,142
Ava Andor?
926
00:51:45,228 --> 00:51:46,393
Yes, Officer?
927
00:51:46,521 --> 00:51:48,053
Sorry to bother you, but, uh,
928
00:51:48,147 --> 00:51:49,730
do you happen to know
this gentleman?
929
00:51:49,857 --> 00:51:52,149
Oh, yeah, that's...
that's Zach Tully.
930
00:51:52,235 --> 00:51:53,943
He works for me,
931
00:51:54,028 --> 00:51:56,153
sometimes as a painter
or a carpenter.
932
00:51:56,239 --> 00:51:58,781
Oh, well, his roommate said
that he was supposed to show up
933
00:51:58,866 --> 00:52:00,732
for another job today,
and he didn't,
934
00:52:00,827 --> 00:52:03,119
and he also said
that he was coming here
935
00:52:03,204 --> 00:52:05,496
to get money from you
to pay for his rent.
936
00:52:05,581 --> 00:52:07,239
Yeah, he did, the other day.
937
00:52:07,333 --> 00:52:09,575
He came in, I paid him,
and he left.
938
00:52:09,669 --> 00:52:11,085
That's pretty much it.
939
00:52:11,212 --> 00:52:13,337
After that, any idea
where he could've gone?
940
00:52:14,257 --> 00:52:16,674
Oh, well, maybe a casino?
941
00:52:17,844 --> 00:52:20,761
He's got a pretty bad
gambling addiction.
942
00:52:20,888 --> 00:52:23,472
You know, I thought
I saw his truck here.
943
00:52:24,684 --> 00:52:27,092
A black one,
might've been silver,
944
00:52:27,186 --> 00:52:28,519
but I don't remember.
945
00:52:28,604 --> 00:52:31,263
I wear glasses,
my memory's shot.
946
00:52:31,357 --> 00:52:33,774
Anyway, you know,
I was just explaining to him
947
00:52:33,901 --> 00:52:35,860
that Zach is one
of your male callers.
948
00:52:35,945 --> 00:52:37,862
She has a lot of men
that come and visit...
949
00:52:37,947 --> 00:52:39,196
Thank you so much, Betty.
950
00:52:39,282 --> 00:52:41,615
Officer, I would--
I would actually be okay
951
00:52:41,742 --> 00:52:43,450
if you wanted to go in
and look around.
952
00:52:43,578 --> 00:52:44,869
With a warrant!
953
00:52:44,954 --> 00:52:46,662
No! No, Betty,
he doesn't need a warrant.
954
00:52:46,747 --> 00:52:48,205
-Need a warrant.
-No, we don't.
955
00:52:48,291 --> 00:52:49,665
-No?
-You know what? Come on in.
956
00:52:49,750 --> 00:52:51,417
Thank you so much
for your help, Betty.
957
00:52:51,502 --> 00:52:54,128
I watch enough TV shows
to know you need a warrant!
958
00:52:54,255 --> 00:52:55,671
-Have a great day.
-Yes.
959
00:52:55,756 --> 00:52:57,548
-Thank you, Ms. Wilcox.
-Officer Betts.
960
00:52:57,633 --> 00:53:00,459
-We'll see you later.
-Okay, well, neighborhood watch.
961
00:53:00,553 --> 00:53:02,803
-Goodbye!
-Nice to see you!
962
00:53:02,930 --> 00:53:04,513
Thank you for your service!
963
00:53:05,558 --> 00:53:06,557
Nice man.
964
00:53:06,642 --> 00:53:08,225
Nice young man. Liked him.
965
00:53:08,311 --> 00:53:11,520
Guess you really are
an interior decorator.
966
00:53:11,606 --> 00:53:13,522
Yes, I really am.
967
00:53:17,987 --> 00:53:19,695
Oh, that's Anubis.
968
00:53:19,780 --> 00:53:21,488
It's imported from Egypt.
969
00:53:21,616 --> 00:53:23,490
Anubis is a dog.
970
00:53:24,785 --> 00:53:25,826
This is Ra.
971
00:53:26,495 --> 00:53:28,787
King of all Gods.
972
00:53:31,125 --> 00:53:34,710
Only he... knew his hidden name.
973
00:53:35,630 --> 00:53:38,672
Born every morning
in the east...
974
00:53:39,634 --> 00:53:42,509
died every night in the west,
975
00:53:42,637 --> 00:53:44,595
then he ventured
into the underworld.
976
00:53:44,680 --> 00:53:47,339
You know, west of the Nile
977
00:53:47,433 --> 00:53:51,143
is actually known
as the land of the dead?
978
00:53:52,772 --> 00:53:55,314
-Is this the way to the garage?
-Yes, it is.
979
00:53:56,150 --> 00:53:57,316
Oh, I know,
980
00:53:57,401 --> 00:53:59,276
the smell is just...
it's terrible, isn't it?
981
00:53:59,362 --> 00:54:02,187
I had a rat problem
a couple weeks ago.
982
00:54:02,281 --> 00:54:05,190
They get trapped in the walls
and die there.
983
00:54:05,284 --> 00:54:07,493
Yeah, I stepped on a dead one
the other day,
984
00:54:07,578 --> 00:54:08,869
almost slipped
and killed myself.
985
00:54:08,996 --> 00:54:10,537
Well, look, my brother-in-law
is an exterminator.
986
00:54:10,665 --> 00:54:12,706
I'm sure he could take care
of your problem for you.
987
00:54:12,833 --> 00:54:14,124
Oh, I would appreciate that.
988
00:54:14,210 --> 00:54:16,702
I've done everything
short of burning the house down.
989
00:54:16,796 --> 00:54:18,003
Well, don't do that.
990
00:54:18,089 --> 00:54:20,038
I'm gonna give you
his number instead, okay?
991
00:54:20,132 --> 00:54:22,040
Gosh, you're a life-saver.
992
00:54:22,134 --> 00:54:25,094
Because this stuff...
doesn't really work.
993
00:54:27,014 --> 00:54:28,714
Hey, I used to have
994
00:54:28,808 --> 00:54:31,049
this same blanket as a kid.
995
00:54:31,143 --> 00:54:32,142
You mind?
996
00:54:32,228 --> 00:54:34,311
Oh, be my guest.
997
00:54:50,913 --> 00:54:52,738
I've been meaning
to get rid of this box.
998
00:54:52,832 --> 00:54:54,573
Just got in a big shipment
of vases.
999
00:54:54,667 --> 00:54:56,625
Well, look, I'm sorry
to have bothered you.
1000
00:54:56,711 --> 00:54:58,794
-I'll see myself out.
-Oh, allow me.
1001
00:55:01,340 --> 00:55:03,257
Jim, you're making me feel
like I don't exist!
1002
00:55:03,384 --> 00:55:05,417
Oh, did I exist
when you were screwing Derek?
1003
00:55:05,511 --> 00:55:06,918
I don't know any Derek!
1004
00:55:07,013 --> 00:55:09,054
Oh, then how'd he know
about our private stuff?
1005
00:55:09,140 --> 00:55:10,306
I don't know!
1006
00:55:10,391 --> 00:55:12,016
That's what I've been trying
to tell you.
1007
00:55:12,101 --> 00:55:14,143
Look, I don't want
to fight anymore.
1008
00:55:14,228 --> 00:55:15,686
-Me neither.
-Okay, no, no, no.
1009
00:55:15,771 --> 00:55:17,730
I think it's time
that we should see a lawyer.
1010
00:55:19,150 --> 00:55:21,775
Oh, where's...
where's your ring?
1011
00:55:22,403 --> 00:55:23,652
I'm seeing someone.
1012
00:55:23,738 --> 00:55:24,778
What?
1013
00:55:26,699 --> 00:55:28,741
-But I love... I love...
-I'm sorry, Miranda, it's over.
1014
00:55:28,826 --> 00:55:30,942
Jim, please don't do this!
1015
00:55:31,037 --> 00:55:32,277
What about Chelsea?
1016
00:55:38,210 --> 00:55:39,501
What a mess.
1017
00:55:41,922 --> 00:55:45,341
Jim's gonna find out
what a messy girl you are.
1018
00:55:48,220 --> 00:55:51,472
And he's not gonna want
a messy girl.
1019
00:55:52,433 --> 00:55:53,891
Clean this up.
1020
00:56:00,191 --> 00:56:01,807
Don't forget,
1021
00:56:01,901 --> 00:56:04,193
you have a roof over your head
1022
00:56:04,278 --> 00:56:06,779
and a mommy who loves you,
1023
00:56:06,864 --> 00:56:09,648
and that is all you need.
1024
00:56:18,959 --> 00:56:21,210
You need to try
Reverse Phone Lookup.
1025
00:56:21,295 --> 00:56:22,544
What was that number?
1026
00:56:23,422 --> 00:56:24,463
Okay.
1027
00:56:28,636 --> 00:56:34,681
818-555-4556.
1028
00:56:34,809 --> 00:56:37,476
Reverse Phone Lookup,
work your magic.
1029
00:56:38,938 --> 00:56:40,938
Zach Tully.
1030
00:56:43,067 --> 00:56:44,149
Okay.
1031
00:56:44,985 --> 00:56:46,068
Painter...
1032
00:56:47,321 --> 00:56:48,487
Carpenter...
1033
00:56:49,323 --> 00:56:50,823
Contractor.
1034
00:56:52,618 --> 00:56:54,076
Interior...
1035
00:56:55,663 --> 00:56:57,079
decorator.
1036
00:57:13,889 --> 00:57:15,547
How was design class today?
1037
00:57:15,641 --> 00:57:16,723
Great!
1038
00:57:16,851 --> 00:57:19,217
Wow! Looks like
we're gonna have to get you
1039
00:57:19,311 --> 00:57:20,727
a new office too.
1040
00:57:20,855 --> 00:57:22,771
-Jeez.
-I have big ideas,
1041
00:57:22,857 --> 00:57:25,223
and big ideas need
big spaces, Dad.
1042
00:57:25,317 --> 00:57:27,484
-I'm proud of you, Chelsea.
-Thanks.
1043
00:57:28,988 --> 00:57:30,279
So, uh...
1044
00:57:31,866 --> 00:57:32,990
Listen, um...
1045
00:57:33,826 --> 00:57:35,066
I wanna...
1046
00:57:35,161 --> 00:57:37,453
I wanna be upfront
and honest with you here.
1047
00:57:37,538 --> 00:57:39,288
-Sure, Dad.
-Um...
1048
00:57:40,374 --> 00:57:41,748
I started seeing someone.
1049
00:57:43,210 --> 00:57:44,585
I get that Mom hurt you,
1050
00:57:44,712 --> 00:57:46,128
but how could you
just start dating--
1051
00:57:46,213 --> 00:57:48,589
In a way, your mom and I
have been apart for years.
1052
00:57:48,716 --> 00:57:50,924
It's been hard, it's been
really hard for me without her.
1053
00:57:51,051 --> 00:57:52,301
Like it hasn't been for me?
1054
00:57:52,386 --> 00:57:54,094
So, what?
Throw Mom out with the trash
1055
00:57:54,221 --> 00:57:55,762
and grab the first woman
that walks by?
1056
00:57:55,890 --> 00:57:57,764
Chelsea, no.
I thought you would understand,
1057
00:57:57,892 --> 00:57:59,016
with everything's that going on.
1058
00:57:59,101 --> 00:58:00,517
-Would you please just sit down?
-No.
1059
00:58:00,603 --> 00:58:01,894
-Please sit down.
-No.
1060
00:58:01,979 --> 00:58:03,479
-Let's have a conversation.
-You wanna divorce Mom?
1061
00:58:03,564 --> 00:58:05,522
Okay, I'll move out,
live on my own,
1062
00:58:05,608 --> 00:58:07,933
and you can start a long,
happy life with someone new,
1063
00:58:08,027 --> 00:58:09,109
because that's what you want.
1064
00:58:09,236 --> 00:58:10,277
Chelsea, come back here.
1065
00:58:10,404 --> 00:58:11,945
Be an adult!
Please sit down
1066
00:58:12,072 --> 00:58:13,772
and have a conversation with me.
1067
00:58:17,077 --> 00:58:18,660
Yes, I want it to say,
1068
00:58:18,746 --> 00:58:22,039
"Happy one-month anniversary,
Jim."
1069
00:58:22,124 --> 00:58:24,875
J-I-M, all capitalized.
1070
00:58:25,586 --> 00:58:26,668
You can do that?
1071
00:58:26,754 --> 00:58:27,961
Oh, thank you,
that's so sweet.
1072
00:58:29,256 --> 00:58:31,089
And then,
what would be inside of it?
1073
00:58:32,218 --> 00:58:34,051
No, no, no, no,
I don't want that.
1074
00:58:34,136 --> 00:58:36,470
No, I want the one that looks
exactly like the picture.
1075
00:58:36,597 --> 00:58:38,013
โช So sweet โช
1076
00:58:38,098 --> 00:58:39,765
It's actually, um...
1077
00:58:40,601 --> 00:58:42,059
Mrs. Ava,
1078
00:58:42,144 --> 00:58:43,969
and then the last name
is Kellens.
1079
00:58:45,940 --> 00:58:48,774
Oh, I'll make sure to be by
at five to pick it up.
1080
00:58:50,277 --> 00:58:52,027
Okay, it's incredibly important.
1081
00:58:54,114 --> 00:58:55,656
Great, thank you so much.
1082
00:58:57,451 --> 00:59:00,035
You're never gonna leave me,
1083
00:59:00,120 --> 00:59:01,870
and I'll never leave you.
1084
00:59:30,776 --> 00:59:32,150
First my husband, now my name.
1085
00:59:32,236 --> 00:59:33,277
Oh!
1086
00:59:34,154 --> 00:59:35,153
Miranda.
1087
00:59:35,239 --> 00:59:36,738
This is actually for you.
1088
00:59:36,824 --> 00:59:38,282
Jim had me pick it up.
1089
00:59:38,367 --> 00:59:40,826
Oh, really? That's funny,
because Jim loves this place.
1090
00:59:40,911 --> 00:59:42,360
He knows I'm not a fan.
1091
00:59:42,454 --> 00:59:44,079
We're married, remember?
1092
00:59:47,626 --> 00:59:49,459
"Happy one-month anniversary,
Jim."
1093
00:59:50,004 --> 00:59:51,461
One month of what?
1094
00:59:51,547 --> 00:59:53,380
Since we've been
working together.
1095
00:59:53,507 --> 00:59:55,090
That's funny because
one month ago,
1096
00:59:55,175 --> 00:59:57,801
Jim and I were celebrating our
20-year anniversary down in--
1097
00:59:57,886 --> 00:59:59,303
Oh, in Miami.
1098
00:59:59,388 --> 01:00:02,180
Yeah, I know, he actually
called me while he was with you.
1099
01:00:03,183 --> 01:00:05,726
It's a month ago tonight
1100
01:00:05,853 --> 01:00:08,478
that he called me and made
our first appointment.
1101
01:00:08,564 --> 01:00:10,063
He didn't give me
too many details,
1102
01:00:10,190 --> 01:00:13,859
but he did say
that he desperately needed
1103
01:00:13,944 --> 01:00:15,193
someone to fix the house.
1104
01:00:15,279 --> 01:00:19,948
He actually said
that it felt cold,
1105
01:00:20,034 --> 01:00:23,118
vacant, and... uninviting.
1106
01:00:25,789 --> 01:00:27,623
He doesn't know how crazy
you are, does he?
1107
01:00:28,876 --> 01:00:30,075
He loves me.
1108
01:00:30,169 --> 01:00:32,243
I know about Derek.
1109
01:00:32,338 --> 01:00:34,880
Oh, sorry,
you've probably forgotten
1110
01:00:34,965 --> 01:00:36,798
because you've got
so many lies.
1111
01:00:36,884 --> 01:00:38,750
Uh, Zach Tully,
I think his real name is.
1112
01:00:38,844 --> 01:00:40,085
Yeah, I know everything
about him.
1113
01:00:40,179 --> 01:00:42,638
And it's probably gonna be
a little hard to explain
1114
01:00:42,723 --> 01:00:44,640
how the guy I'm supposedly
having an affair with
1115
01:00:44,725 --> 01:00:47,643
has his cell phone bill
registered to your address.
1116
01:00:47,728 --> 01:00:49,427
It's an employee phone,
1117
01:00:49,521 --> 01:00:52,564
so, yeah, I pay for several.
1118
01:00:52,650 --> 01:00:54,441
But what Zach does
on his own time,
1119
01:00:54,568 --> 01:00:56,276
I really can't say.
1120
01:00:57,363 --> 01:00:58,779
I've heard that he likes
older women.
1121
01:00:59,657 --> 01:01:03,274
So... only you'd be able
to help me there.
1122
01:01:03,369 --> 01:01:05,160
Oh, that was so convincing!
1123
01:01:05,245 --> 01:01:07,954
But you know,
I have this friend, Darlene.
1124
01:01:08,082 --> 01:01:10,499
Oh, yeah, you met her, I think.
1125
01:01:10,584 --> 01:01:14,252
She's recently introduced me
to the world of cyberstalking,
1126
01:01:14,338 --> 01:01:16,088
Miss Ava Andor.
1127
01:01:16,173 --> 01:01:19,633
Or wait, um,
Ava Driscoll, right?
1128
01:01:19,760 --> 01:01:23,261
Oh, no, no, wait, um,
Mrs. Zach Tully.
1129
01:01:23,347 --> 01:01:27,516
While your marriage to Zach was
a mere, what, 16-hour ordeal,
1130
01:01:27,601 --> 01:01:31,136
I guess, um, what happened
in Las Vegas
1131
01:01:31,230 --> 01:01:34,106
didn't really stay in Las Vegas,
now did it?
1132
01:01:34,191 --> 01:01:35,565
Let me explain.
1133
01:01:35,651 --> 01:01:37,526
Decorate yourself
out of this one, Ava.
1134
01:01:37,611 --> 01:01:38,735
I'll take that.
1135
01:01:38,821 --> 01:01:41,646
He loves his wife, not you.
1136
01:01:41,740 --> 01:01:43,481
You can explain everything
to him.
1137
01:01:43,575 --> 01:01:45,150
You're such a mess.
1138
01:01:49,081 --> 01:01:51,322
It's okay, it's okay.
1139
01:02:05,597 --> 01:02:06,930
That patient's in the ICU.
1140
01:02:07,015 --> 01:02:08,390
I'll transfer you
to nurses' station now.
1141
01:02:08,475 --> 01:02:10,392
-Can you hold?
-Yes, I'll hold.
1142
01:02:16,650 --> 01:02:19,609
I'll make it so beautiful.
1143
01:02:21,822 --> 01:02:24,406
Like you've never seen it
before.
1144
01:02:26,785 --> 01:02:29,786
-ICU nurses' station.
-Hi, I'm actually calling
1145
01:02:29,872 --> 01:02:31,455
about a patient.
1146
01:02:31,540 --> 01:02:34,699
-Patient name?
-Her name is Miranda Kellens.
1147
01:02:34,793 --> 01:02:37,002
-I'm her daughter, Chelsea.
-Your dad's here.
1148
01:02:37,087 --> 01:02:39,296
-She's been prepped for surgery.
-Oh, she is?
1149
01:02:39,381 --> 01:02:41,173
I think you should get here
right away.
1150
01:02:41,258 --> 01:02:43,133
Oh my gosh, um...
1151
01:02:43,969 --> 01:02:46,052
Okay, yes, yes, I'll, um...
1152
01:02:47,014 --> 01:02:49,097
I'll be there as soon as I can.
1153
01:02:50,309 --> 01:02:51,767
Thank you so much.
1154
01:03:00,152 --> 01:03:01,610
Mr. Kellens?
1155
01:03:02,196 --> 01:03:03,612
I'm Dr. Fredrick.
1156
01:03:03,697 --> 01:03:05,071
The CT scans have revealed
1157
01:03:05,199 --> 01:03:07,741
that your wife has
a skull fracture.
1158
01:03:07,868 --> 01:03:11,745
As a result of the trauma
that she has suffered,
1159
01:03:11,872 --> 01:03:14,080
she's developed
a subdural hematoma.
1160
01:03:14,208 --> 01:03:16,166
Hema--hematoma? What's that?
1161
01:03:16,251 --> 01:03:18,752
The tissue between
the brain and the skull
1162
01:03:18,879 --> 01:03:20,745
has developed tearing,
1163
01:03:20,839 --> 01:03:22,964
which has caused
a significant amount of blood
1164
01:03:23,050 --> 01:03:24,341
putting pressure
around the brain,
1165
01:03:24,426 --> 01:03:26,676
so we need to take her
to surgery right away.
1166
01:03:26,762 --> 01:03:28,419
If we don't relieve
this pressure,
1167
01:03:28,514 --> 01:03:30,588
it can lead to brain death.
1168
01:03:30,682 --> 01:03:33,433
So I need you to sign
this surgery consent form.
1169
01:03:35,979 --> 01:03:38,271
Because we don't know how long
your wife laid there
1170
01:03:38,398 --> 01:03:40,932
after her fall, only time
will be able to tell us
1171
01:03:41,026 --> 01:03:43,568
if she'll be able to make
a full neurological recovery.
1172
01:03:43,654 --> 01:03:45,737
Do you understand
what I mean, Mr. Kellens?
1173
01:03:46,532 --> 01:03:49,157
We won't know
if she'll become responsive.
1174
01:03:51,036 --> 01:03:52,610
-Mr. Kellens?
-Responsive?
1175
01:03:52,704 --> 01:03:54,120
What does responsive mean?
1176
01:03:55,541 --> 01:03:57,115
If she'll survive.
1177
01:03:57,209 --> 01:03:59,251
There is a family waiting room
down the hall.
1178
01:04:04,591 --> 01:04:05,632
Dad!
1179
01:04:05,759 --> 01:04:07,300
Oh, what's going on?
1180
01:04:07,427 --> 01:04:08,510
Your mom fell.
1181
01:04:08,595 --> 01:04:09,761
She hit her head.
1182
01:04:10,722 --> 01:04:11,930
This is my fault.
1183
01:04:12,015 --> 01:04:13,431
-No, no.
-We have to go,
1184
01:04:13,517 --> 01:04:14,966
-let them do their job.
-Dad, no!
1185
01:04:15,060 --> 01:04:16,852
We have to go down
to the waiting room.
1186
01:04:18,063 --> 01:04:19,145
-Dad!
-Come on.
1187
01:04:19,606 --> 01:04:21,147
-Come on, honey.
-No.
1188
01:04:37,291 --> 01:04:40,333
I know you told me to throw
myself into my work, but...
1189
01:04:40,460 --> 01:04:42,794
I don't know if I'm really
helping you out or not
1190
01:04:42,880 --> 01:04:44,212
with all that's going on.
1191
01:04:45,424 --> 01:04:48,666
Look, I know it can be
kinda confusing.
1192
01:04:48,760 --> 01:04:51,428
What if Mom
never fully recovers?
1193
01:04:51,513 --> 01:04:55,181
Hey, worst case scenario.
1194
01:04:55,309 --> 01:04:57,601
I'm gonna be here for you, okay?
1195
01:04:58,770 --> 01:05:00,937
You've been so amazing
through all of this,
1196
01:05:01,023 --> 01:05:03,648
but... you're just not
my mother.
1197
01:05:06,194 --> 01:05:07,777
Well, one day,
1198
01:05:07,863 --> 01:05:10,355
when your father and I
get married, it'll be...
1199
01:05:10,449 --> 01:05:11,615
What did you say?
1200
01:05:13,118 --> 01:05:16,786
Oh, I just mean that time
has a way of healing everything.
1201
01:05:16,872 --> 01:05:18,288
That's not what you said.
1202
01:05:19,333 --> 01:05:21,207
So it's you he's seeing?
1203
01:05:21,335 --> 01:05:22,876
Chelsea, please don't take this
the wrong way.
1204
01:05:23,003 --> 01:05:24,535
My mother is fighting
for her life,
1205
01:05:24,630 --> 01:05:27,038
and you're thinking
about marrying my dad?
1206
01:05:29,468 --> 01:05:30,425
Chelsea!
1207
01:05:31,511 --> 01:05:33,053
He will always love my mother.
1208
01:05:33,180 --> 01:05:34,930
He will never marry you, never!
1209
01:06:06,505 --> 01:06:07,629
Forgive me, sweetie,
1210
01:06:07,714 --> 01:06:09,589
but I'm gonna go home
and get some rest.
1211
01:06:10,884 --> 01:06:12,417
Please don't leave me.
1212
01:06:25,399 --> 01:06:26,898
See you tomorrow, okay?
1213
01:06:48,255 --> 01:06:50,171
Ah, Miranda.
1214
01:06:51,091 --> 01:06:52,090
Guess what?
1215
01:06:52,634 --> 01:06:55,010
Jim is gonna propose to me now.
1216
01:06:56,638 --> 01:06:58,304
And I just want you to know
1217
01:06:58,432 --> 01:07:02,183
that he is a fantastic lover.
1218
01:07:03,562 --> 01:07:05,395
He's the best I've ever had,
actually.
1219
01:07:09,317 --> 01:07:12,819
You know, I think we'll have
maybe a beach wedding.
1220
01:07:14,614 --> 01:07:15,905
Shh.
1221
01:07:16,825 --> 01:07:17,949
What do you think?
1222
01:07:18,452 --> 01:07:20,035
I think that'll be nice.
1223
01:07:20,120 --> 01:07:23,038
And hopefully, he'll want kids.
1224
01:07:24,249 --> 01:07:26,332
'Cause I might already
be pregnant.
1225
01:07:28,545 --> 01:07:30,712
Shh.
1226
01:07:30,797 --> 01:07:32,172
It's okay.
1227
01:07:32,966 --> 01:07:34,165
There you go.
1228
01:07:35,469 --> 01:07:37,335
You miss so much
1229
01:07:37,429 --> 01:07:38,970
by being on the road.
1230
01:07:40,265 --> 01:07:41,556
But hey,
1231
01:07:41,641 --> 01:07:44,509
your loss is my gain.
1232
01:07:55,447 --> 01:07:56,863
Sorry, Nurse, I forgot my--
1233
01:07:58,450 --> 01:08:00,075
-Ava?
-Jim, you're here.
1234
01:08:00,160 --> 01:08:02,077
You're not happy with her,
you're happy with me.
1235
01:08:02,162 --> 01:08:03,119
What are you--
1236
01:08:04,331 --> 01:08:05,371
Help!
1237
01:08:06,583 --> 01:08:07,582
Help!
1238
01:08:09,544 --> 01:08:12,045
Mr. Kellens, I'm gonna need you
to wait outside.
1239
01:08:12,172 --> 01:08:13,463
-Help.
-I'm gonna need you
1240
01:08:13,548 --> 01:08:15,540
-to wait outside, Mr. Kellens.
-Okay, okay.
1241
01:08:15,634 --> 01:08:16,674
Code blue!
1242
01:08:18,970 --> 01:08:21,471
Calling code blue!
1243
01:08:28,313 --> 01:08:29,521
V-fib!
1244
01:08:32,150 --> 01:08:33,558
Push 25.
1245
01:08:39,783 --> 01:08:40,824
Wait.
1246
01:08:41,618 --> 01:08:42,659
Clear.
1247
01:08:52,379 --> 01:08:54,420
Two amps of epinephrine.
1248
01:08:57,050 --> 01:08:58,258
Clear.
1249
01:09:04,516 --> 01:09:06,432
Come on, we're losing her!
1250
01:09:11,064 --> 01:09:14,190
"Dear Betty,
I had to leave suddenly.
1251
01:09:14,276 --> 01:09:16,568
Here's another copy
of my house key.
1252
01:09:16,653 --> 01:09:18,194
Don't lose it,
1253
01:09:18,280 --> 01:09:21,823
but if you do,
the code is 1-4-3."
1254
01:09:23,243 --> 01:09:25,276
-Police, open up.
-"That means 'I love you.'"
1255
01:09:26,413 --> 01:09:27,620
Ava Andor!
1256
01:09:27,747 --> 01:09:29,747
It's the police, open up!
1257
01:09:29,833 --> 01:09:32,167
"As far as my stuff goes,
1258
01:09:32,252 --> 01:09:36,337
keep it, donate it, recycle it.
1259
01:09:36,423 --> 01:09:37,755
None of it matters."
1260
01:09:40,760 --> 01:09:41,959
"Love, Ava.
1261
01:09:42,053 --> 01:09:44,795
P.S. You were the only one
1262
01:09:44,890 --> 01:09:46,848
who was ever there for me.
1263
01:09:46,933 --> 01:09:48,391
I will never forget that."
1264
01:09:54,774 --> 01:09:56,566
Be safe, sweet girl.
1265
01:10:43,823 --> 01:10:45,198
How was she?
1266
01:10:50,247 --> 01:10:51,454
Touch and go.
1267
01:10:53,458 --> 01:10:54,540
Dad...
1268
01:10:58,964 --> 01:11:00,713
The main thing
we have to do right now
1269
01:11:00,840 --> 01:11:03,216
is have full faith
that Mom will pull through this.
1270
01:11:04,010 --> 01:11:05,260
Absolutely.
1271
01:11:06,721 --> 01:11:07,887
Police called.
1272
01:11:08,014 --> 01:11:10,556
They said Ava drained
her bank accounts,
1273
01:11:10,684 --> 01:11:13,050
and their best guess is
she left the state.
1274
01:11:13,144 --> 01:11:14,143
Of course she did.
1275
01:11:16,064 --> 01:11:18,222
But, Dad,
they're gonna find her.
1276
01:11:18,316 --> 01:11:20,608
She'll go to jail
where she belongs.
1277
01:11:22,612 --> 01:11:25,655
I know this is the last thing
you want to hear, and...
1278
01:11:25,740 --> 01:11:27,991
I know we can't really afford it
right now,
1279
01:11:28,076 --> 01:11:31,286
but... we should
completely redo the house.
1280
01:11:32,539 --> 01:11:35,957
I'll do it myself, and it'll be
a million times better.
1281
01:11:37,002 --> 01:11:38,409
Now it's just that,
1282
01:11:38,503 --> 01:11:40,128
if Mom comes home...
1283
01:11:40,922 --> 01:11:43,748
when Mom comes home,
I don't want there
1284
01:11:43,842 --> 01:11:46,676
to be anything here
that could remind her of...
1285
01:11:48,471 --> 01:11:50,430
I have to go back to work.
1286
01:11:50,557 --> 01:11:55,018
Gotta prep some notes
on a manuscript I forgot.
1287
01:11:56,271 --> 01:11:57,645
Dad, you're tired.
1288
01:11:59,107 --> 01:12:00,765
I'm waiting on
a new book tomorrow,
1289
01:12:00,859 --> 01:12:02,266
and I have to be prepared.
1290
01:12:02,360 --> 01:12:03,601
Dad, please.
1291
01:12:04,738 --> 01:12:06,604
-It's okay.
-Stay for a bit.
1292
01:12:06,698 --> 01:12:08,823
I'll be back
as soon as I can, okay?
1293
01:12:11,161 --> 01:12:13,578
Hey, love you.
1294
01:12:33,516 --> 01:12:34,891
You're a monster.
1295
01:12:34,976 --> 01:12:36,726
Chelsea can redecorate
that place
1296
01:12:36,811 --> 01:12:39,187
a million times better
than you.
1297
01:12:41,399 --> 01:12:42,732
I don't think so.
1298
01:12:42,817 --> 01:12:45,693
When she was in need,
Miranda left
1299
01:12:45,779 --> 01:12:49,155
and you went and decorated
his office,
1300
01:12:49,282 --> 01:12:52,033
and what appreciation
did he show you?
1301
01:12:52,118 --> 01:12:56,120
How are you going to clean up
this mess?
1302
01:12:56,206 --> 01:12:58,456
You messy girl.
1303
01:15:18,014 --> 01:15:19,096
Jim?
1304
01:15:21,559 --> 01:15:25,978
I have something
really, really special
1305
01:15:26,105 --> 01:15:27,480
planned for you tonight.
1306
01:15:28,942 --> 01:15:30,691
I think you're gonna enjoy it.
1307
01:15:41,955 --> 01:15:44,497
I've been waiting for this
for a long time, Jim.
1308
01:16:01,599 --> 01:16:02,682
Wake up!
1309
01:16:07,730 --> 01:16:09,730
Isn't that what you said,
Chelsea?
1310
01:16:09,816 --> 01:16:13,776
Didn't you say that you were
a million times better than me?
1311
01:16:13,861 --> 01:16:15,361
So let's see it, right?
1312
01:16:15,488 --> 01:16:17,029
Let's see it, Chelsea.
1313
01:16:17,156 --> 01:16:18,573
Come here.
1314
01:16:18,658 --> 01:16:19,865
Come here, Chelsea.
1315
01:16:25,164 --> 01:16:26,497
Come on, Jim.
1316
01:16:26,583 --> 01:16:27,915
I hope you're comfortable.
1317
01:16:28,001 --> 01:16:30,376
Look, it's our daughter!
1318
01:16:30,503 --> 01:16:31,752
It's Chelsea.
1319
01:16:33,631 --> 01:16:34,755
What do you think?
1320
01:16:38,011 --> 01:16:39,176
Hi, honey.
1321
01:16:39,262 --> 01:16:40,428
How ya doin'?
1322
01:16:41,764 --> 01:16:44,056
You know, you were such
a disappointment, Chelsea.
1323
01:16:44,183 --> 01:16:46,058
I had such high hopes for you.
1324
01:16:51,649 --> 01:16:53,107
She's doing great.
1325
01:16:53,693 --> 01:16:54,567
Come here.
1326
01:16:57,822 --> 01:16:59,780
Look, Chelsea, look!
1327
01:16:59,866 --> 01:17:01,115
Daddy's watching you.
1328
01:17:01,659 --> 01:17:02,950
Yeah.
1329
01:17:04,704 --> 01:17:05,870
How are you, honey?
1330
01:17:15,214 --> 01:17:16,881
Wait, one more time, Chelsea,
say that again.
1331
01:17:23,014 --> 01:17:23,763
What?
1332
01:17:24,849 --> 01:17:26,390
Speak up, Chelsea,
I can't hear you.
1333
01:17:27,894 --> 01:17:29,310
Look, look at Daddy!
1334
01:17:30,438 --> 01:17:31,762
Look, do you see Daddy?
1335
01:17:31,856 --> 01:17:33,606
Daddy, do you see Chelsea?
1336
01:17:33,733 --> 01:17:34,765
What do you think?
1337
01:17:34,859 --> 01:17:36,525
She's not doing great, Jim.
1338
01:17:38,029 --> 01:17:39,987
Look what a mess
you've made, Chelsea.
1339
01:17:40,573 --> 01:17:41,572
Look at it.
1340
01:17:42,408 --> 01:17:43,491
Look at, look at this.
1341
01:17:43,576 --> 01:17:44,617
It's all messy!
1342
01:17:44,744 --> 01:17:46,285
There's such a mess!
1343
01:17:46,412 --> 01:17:47,662
Hey, Chels.
1344
01:17:47,747 --> 01:17:49,580
Oh, honey.
1345
01:17:49,666 --> 01:17:51,248
You got a bump.
1346
01:17:54,253 --> 01:17:55,628
Oh, and guess what, Jim?
1347
01:17:56,923 --> 01:17:59,123
You've got a bomb
attached to you,
1348
01:17:59,217 --> 01:18:01,509
so if Chelsea doesn't do
what I say,
1349
01:18:01,594 --> 01:18:03,460
you're gonna blow up!
1350
01:18:05,598 --> 01:18:07,139
Made you look, didn't I?
1351
01:18:08,101 --> 01:18:09,975
Why wouldn't you love me, Jim?
1352
01:18:15,233 --> 01:18:16,982
Hey, hey! Hey, man,
I need your phone.
1353
01:18:17,110 --> 01:18:18,943
-Use your own damn phone.
-My daughter's been kidnapped,
1354
01:18:19,028 --> 01:18:20,194
I need to call the police.
1355
01:18:20,279 --> 01:18:22,071
Look, buddy,
I'm not gonna give you my phone.
1356
01:18:23,449 --> 01:18:25,482
Someone's going crazy.
What are you doing? Dude!
1357
01:18:26,953 --> 01:18:28,536
I'll give this back
as soon as possible.
1358
01:18:40,091 --> 01:18:42,166
Hey, dude, can I borrow
your phone?
1359
01:18:42,260 --> 01:18:44,510
-I just got carjacked!
-No, get your own damn phone!
1360
01:18:44,637 --> 01:18:45,594
-It's broken?
-What?
1361
01:18:45,680 --> 01:18:47,430
-Come on, just gimme your phone.
-No!
1362
01:18:48,307 --> 01:18:49,557
I'm sorry, baby.
1363
01:18:49,642 --> 01:18:51,508
Aw, did Mommy hurt you?
1364
01:18:51,602 --> 01:18:52,852
You're gonna live
1365
01:18:52,979 --> 01:18:55,229
in an amazing, beautiful house.
1366
01:18:55,314 --> 01:18:58,524
I made everything
so perfect, Chelsea.
1367
01:18:58,651 --> 01:19:01,569
You messed it up, Jim,
you messed it up!
1368
01:19:01,654 --> 01:19:03,154
How are we gonna fix this,
Chels?
1369
01:19:03,239 --> 01:19:06,532
You're gonna make some
pillowcases for Mommy, okay?
1370
01:19:06,659 --> 01:19:08,859
I'll make it so beautiful.
1371
01:19:08,953 --> 01:19:12,580
Look, look, we have fabric
1372
01:19:12,665 --> 01:19:14,165
and colors.
1373
01:19:14,834 --> 01:19:16,917
Like you've never seen it
before.
1374
01:19:22,800 --> 01:19:24,675
Just because I'm such
a monster, Chelsea,
1375
01:19:24,761 --> 01:19:25,801
isn't that what you said?
1376
01:19:25,887 --> 01:19:27,878
Didn't you say
that I'm a monster?
1377
01:19:27,972 --> 01:19:29,930
There's gonna be
so many cool things...
1378
01:19:32,018 --> 01:19:33,893
Speak up, Chelsea,
I can't hear you!
1379
01:19:34,020 --> 01:19:35,385
You're never gonna leave...
1380
01:19:35,480 --> 01:19:37,054
You ready to play, Chelsea?
1381
01:19:37,148 --> 01:19:38,522
Come on, it's time to wake up.
1382
01:19:38,608 --> 01:19:39,890
Get up, Chelsea!
1383
01:19:39,984 --> 01:19:41,317
And I'll never leave you.
1384
01:19:41,402 --> 01:19:42,526
Come here, hon.
1385
01:19:43,696 --> 01:19:45,821
Hey, Chels, wake up.
1386
01:19:45,907 --> 01:19:46,864
Chelsea?
1387
01:19:46,949 --> 01:19:47,948
Wake up.
1388
01:19:48,034 --> 01:19:48,991
Wake up!
1389
01:19:49,076 --> 01:19:51,235
Come on, go! Move!
1390
01:19:51,329 --> 01:19:54,121
You're gonna make
a pillowcase for your mommy.
1391
01:19:54,207 --> 01:19:56,240
There's one
perfectly matched combination,
1392
01:19:56,334 --> 01:19:59,668
and if you figure it out,
I'll let you live.
1393
01:19:59,754 --> 01:20:02,079
What do you think?
Do you like this one,
1394
01:20:02,173 --> 01:20:04,131
do you like this one,
do you like this one?
1395
01:20:04,217 --> 01:20:05,466
Come on, Chelsea!
1396
01:20:05,551 --> 01:20:06,583
Oh, this one?
1397
01:20:09,055 --> 01:20:11,013
That's the wrong choice,
Chelsea.
1398
01:20:11,098 --> 01:20:12,348
Pick another one.
1399
01:20:14,268 --> 01:20:15,434
This one?
1400
01:20:15,561 --> 01:20:18,646
Ah, Mommy likes this one too.
1401
01:20:18,731 --> 01:20:20,097
Okay, now you have to cut it.
1402
01:20:20,191 --> 01:20:22,525
Cut the fabric,
Chelsea, come on!
1403
01:20:22,610 --> 01:20:24,151
Okay, Mommy's gonna
help you then.
1404
01:20:25,696 --> 01:20:28,280
Where are my scissors?
Where are my scissors?
1405
01:20:28,407 --> 01:20:30,658
Where... where are my scissors?
1406
01:20:30,743 --> 01:20:31,992
Where are my scissors?
1407
01:20:33,913 --> 01:20:35,496
Where are my scissors?!
1408
01:20:58,604 --> 01:21:01,105
So, Mommy couldn't find
the scissors
1409
01:21:01,190 --> 01:21:03,649
because you've been too messy,
so we're gonna use this.
1410
01:21:05,945 --> 01:21:07,903
Okay, baby, you like this one?
1411
01:21:07,989 --> 01:21:10,072
Oh, perfect! All right.
1412
01:21:11,200 --> 01:21:12,324
Yes!
1413
01:21:13,244 --> 01:21:14,493
What do you think?
1414
01:21:17,582 --> 01:21:19,582
Look what you're making me do,
Jim.
1415
01:21:20,793 --> 01:21:23,168
Look what you're making me do
to our daughter.
1416
01:21:26,632 --> 01:21:28,090
Oh, honey.
1417
01:21:33,931 --> 01:21:35,472
Why don't you come over, Jim?
1418
01:21:39,061 --> 01:21:40,394
Why don't you come here...
1419
01:21:41,063 --> 01:21:42,313
and help your daughter?
1420
01:21:43,357 --> 01:21:44,565
Why don't you help Chelsea?
1421
01:21:44,650 --> 01:21:45,983
I think she's in pain.
1422
01:21:49,864 --> 01:21:51,780
Look what you've done, Jim.
1423
01:21:51,866 --> 01:21:53,490
This is all your fault.
1424
01:21:58,122 --> 01:21:59,872
What are you doing?
1425
01:21:59,999 --> 01:22:01,582
Chelsea, where are you going?
1426
01:22:03,961 --> 01:22:04,919
I thought...
1427
01:22:05,755 --> 01:22:07,212
I thought we were friends.
1428
01:22:08,174 --> 01:22:10,207
Ava, we are friends,
1429
01:22:10,301 --> 01:22:12,927
but... why did you do this?
1430
01:22:13,512 --> 01:22:15,387
Why did you hurt my family?
1431
01:22:16,682 --> 01:22:18,390
Why did you hurt my mom?
1432
01:22:18,517 --> 01:22:20,726
Can I see the doll, Ava?
1433
01:22:20,853 --> 01:22:22,386
Don't talk about my mother.
1434
01:22:23,522 --> 01:22:25,555
You don't know anything
about my mother.
1435
01:22:25,650 --> 01:22:26,482
Stop.
1436
01:22:27,693 --> 01:22:28,734
I was never gonna let
you live, Chelsea.
1437
01:22:28,861 --> 01:22:29,985
-Stop!
-Give me the doll!
1438
01:22:30,071 --> 01:22:31,487
-Give it to me!
-You're gonna die.
1439
01:22:31,572 --> 01:22:33,572
-Stop, no!
-Jim, your daughter's gonna die.
1440
01:22:33,699 --> 01:22:35,399
-Stop!
-And you're gonna watch.
1441
01:22:35,493 --> 01:22:37,785
You have a roof over your head
1442
01:22:37,870 --> 01:22:39,662
and a mommy who loves you.
1443
01:22:39,747 --> 01:22:41,914
No, don't, stop!
Daddy, I love you!
1444
01:22:42,041 --> 01:22:42,998
No, don't!
1445
01:22:48,965 --> 01:22:50,247
Dad!
1446
01:22:50,341 --> 01:22:53,342
Remember, always use
an accent piece.
1447
01:22:54,887 --> 01:22:56,095
-You okay?
-Yeah.
1448
01:23:02,728 --> 01:23:04,761
Come on, up, up, up, come on.
1449
01:23:04,855 --> 01:23:06,522
Here we go, come on.
1450
01:23:26,627 --> 01:23:27,751
Miranda?
1451
01:23:31,590 --> 01:23:32,673
Miranda?
1452
01:23:39,098 --> 01:23:41,348
Squeeze again
if you can hear me.
1453
01:23:41,434 --> 01:23:42,632
Dr. Fredrick!
1454
01:23:42,727 --> 01:23:44,143
She's responsive!
1455
01:23:45,062 --> 01:23:46,395
She's squeezing my hand.
1456
01:23:46,480 --> 01:23:48,605
Mom, squeeze my hand
if you can hear me.
1457
01:23:52,236 --> 01:23:53,485
She is!
1458
01:23:53,612 --> 01:23:55,112
She is responsive.
1459
01:24:01,120 --> 01:24:02,453
I love you.
1460
01:24:08,419 --> 01:24:09,918
Congratulations.
1461
01:24:10,004 --> 01:24:11,545
You just got your mom back.
1462
01:24:11,630 --> 01:24:13,163
Thank you.
1463
01:24:26,353 --> 01:24:28,520
Oh, I've been looking,
looking, looking, looking.
1464
01:24:28,647 --> 01:24:31,106
I know I can find it, I know
it's somewhere, it's somewhere.
1465
01:24:31,192 --> 01:24:33,400
Where's my pillow? I've been
looking all over for it.
1466
01:24:33,486 --> 01:24:35,277
-We'll look for it.
-All over for it.
1467
01:24:35,362 --> 01:24:37,020
I can't sleep without it!
1468
01:24:37,114 --> 01:24:38,363
Hey there, Ava.
1469
01:24:38,491 --> 01:24:39,656
How we doin' today?
1470
01:24:39,742 --> 01:24:40,699
Okay?
1471
01:24:42,036 --> 01:24:44,286
Right, we got a guest here
to visit you.
1472
01:24:44,371 --> 01:24:45,621
Is that all right?
1473
01:24:45,706 --> 01:24:47,956
Yeah? Okay, here, come on.
1474
01:24:53,172 --> 01:24:54,797
I don't know what to do.
1475
01:24:56,634 --> 01:24:57,716
Hey, Harvey?
1476
01:24:57,843 --> 01:24:59,042
I need my pillow.
1477
01:24:59,136 --> 01:25:00,094
I need your help.
1478
01:25:00,179 --> 01:25:01,211
Hi, honey.
1479
01:25:01,305 --> 01:25:02,888
Help me, I need my pillow!
1480
01:25:03,015 --> 01:25:04,223
How ya doin' today?
1481
01:25:18,572 --> 01:25:20,447
I thought you might like
to keep her.
1482
01:25:27,665 --> 01:25:28,789
My doll.
1483
01:25:29,875 --> 01:25:30,874
Now, uh...
1484
01:25:31,710 --> 01:25:33,043
A little neighborhood gossip.
1485
01:25:33,129 --> 01:25:34,586
I know you love gossip.
1486
01:25:35,506 --> 01:25:36,588
Remember that crazy couple...
1487
01:25:36,715 --> 01:25:38,465
Where'd you get the doll, Ava?
1488
01:25:38,551 --> 01:25:41,084
Neighbor Betty gave it to me
for my birthday.
1489
01:25:41,178 --> 01:25:42,594
He got out one night...
1490
01:25:42,721 --> 01:25:44,972
Betty gave it to you
for your birthday?
1491
01:25:46,559 --> 01:25:48,642
Literally terrorized
the neighborhood.
1492
01:25:48,727 --> 01:25:50,227
Mommy's here.
1493
01:25:52,398 --> 01:25:55,649
I'm always gonna love you.
I love you.
1494
01:25:55,734 --> 01:25:57,651
I don't know what
these people are doing...
1495
01:25:57,736 --> 01:25:59,153
Mommy loves you.
1496
01:26:03,367 --> 01:26:05,284
You're gonna be okay.
1497
01:26:05,411 --> 01:26:07,286
They got out again...
1498
01:26:07,413 --> 01:26:08,453
I love you.
1499
01:26:08,581 --> 01:26:11,165
You're never gonna leave me,
1500
01:26:11,250 --> 01:26:12,749
and I'll never leave you.
1501
01:26:12,835 --> 01:26:15,002
I'm still looking for my Kitty.
1502
01:26:15,087 --> 01:26:18,547
I didn't want her getting
anywhere near the Danes.
1503
01:26:21,218 --> 01:26:22,968
When Kitty comes back,
1504
01:26:23,095 --> 01:26:25,637
you'll be the first one
I'll tell.
1505
01:26:25,764 --> 01:26:29,132
I know how much you...
you loved her too.
1506
01:26:35,441 --> 01:26:38,025
Ava? Ava?
1507
01:26:38,694 --> 01:26:40,477
Oh, stay with me.
1508
01:26:40,571 --> 01:26:42,029
I'm right here.
98818
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.