Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,585 --> 00:00:03,254
ALL CHARACTERS, GROUPS,
ORGANIZATIONS, INCIDENTS,
2
00:00:03,337 --> 00:00:05,464
AND LOCATIONS DEPICTED IN THIS DRAMA
ARE ENTIRELY FICTITIOUS
3
00:00:33,947 --> 00:00:39,953
DECOY
4
00:00:46,084 --> 00:00:47,460
Please welcome No Sang-cheon,
5
00:00:47,919 --> 00:00:50,588
chairman of BIGS Network!
6
00:00:50,672 --> 00:00:54,926
-No Sang-cheon!-No Sang-cheon!
7
00:00:55,010 --> 00:00:59,389
-No Sang-cheon!-No Sang-cheon!
8
00:00:59,472 --> 00:01:03,018
Nowadays people refer to No Sang-cheon
9
00:01:04,185 --> 00:01:06,354
as the biggest scammer in history,
10
00:01:07,147 --> 00:01:10,108
and a merciless, heartless scumbag.
11
00:01:10,859 --> 00:01:13,903
But he wasn't always such a big shot.
12
00:01:19,200 --> 00:01:23,288
Or rather, one might even say thathe wasn't the sharpest tool in the shed.
13
00:01:25,874 --> 00:01:29,878
EPISODE 2. THE VICTIMS
14
00:01:30,378 --> 00:01:33,340
{\an8}YEAR 2006
15
00:01:41,973 --> 00:01:44,726
Are you kidding me? Shit, I lost again!
16
00:01:47,145 --> 00:01:49,647
The manager's not going to be here today.
17
00:01:50,273 --> 00:01:52,942
I heard you the first time.
Call him and tell him to get here.
18
00:01:53,026 --> 00:01:56,780
He went out saying it was something
urgent. I don't know when he'll be back.
19
00:01:56,863 --> 00:01:57,864
Asshole.
20
00:02:00,825 --> 00:02:01,826
Come here.
21
00:02:02,077 --> 00:02:05,997
What could be more urgent
than paying back the money he owes me?
22
00:02:06,081 --> 00:02:07,248
What else is there?
23
00:02:08,958 --> 00:02:09,959
Hey,
24
00:02:10,335 --> 00:02:11,419
Are these machines rigged?
25
00:02:11,503 --> 00:02:12,962
I don't know. I'm just a part-timer.
26
00:02:13,046 --> 00:02:14,172
You little prick.
27
00:02:14,255 --> 00:02:16,758
Rigged? No way, sir.
28
00:02:17,509 --> 00:02:20,011
Please enjoy. It's on us today.
29
00:02:20,095 --> 00:02:22,389
Shit, I never asked for extra tickets.
30
00:02:22,472 --> 00:02:23,515
Thanks, though.
31
00:02:32,315 --> 00:02:34,359
SLOTS MANAGER PARK
32
00:02:36,069 --> 00:02:39,322
Hey, Mr.Park. It seems you're busy today.
33
00:02:41,491 --> 00:02:42,492
What?
34
00:02:43,368 --> 00:02:44,369
Where?
35
00:02:44,994 --> 00:02:46,871
Hello? This fucker just hung up.
36
00:02:48,623 --> 00:02:51,126
Fucking prick.
He thinks he can boss me around.
37
00:02:58,007 --> 00:02:59,467
I'm telling you, it's a gold mine.
38
00:02:59,551 --> 00:03:01,136
I'm sure you have some money to invest.
39
00:03:01,219 --> 00:03:02,971
This is a once-in-a-lifetime opportunity.
40
00:03:04,347 --> 00:03:06,307
Withdraw all the money.
41
00:03:06,891 --> 00:03:07,892
What is this place?
42
00:03:11,688 --> 00:03:13,815
INVESTMENT BRIEFING SESSION
FOR MAGNETIC MATTRESSES
43
00:03:13,898 --> 00:03:15,024
Welcome.
44
00:03:20,947 --> 00:03:24,242
Does anyone here not like money?
45
00:03:24,659 --> 00:03:26,911
Those of you can head right out that door.
46
00:03:29,372 --> 00:03:30,832
I don't see anyone going home.
47
00:03:31,416 --> 00:03:33,918
Yes, we all want to get rich.
48
00:03:34,002 --> 00:03:37,589
Money can give you
so much happiness when you have it,
49
00:03:37,672 --> 00:03:40,383
but leave you suffering when you don't.
50
00:03:40,467 --> 00:03:42,093
-That's right.
-I think we all agree.
51
00:03:42,177 --> 00:03:44,637
Is there anyone here who makes
more than ten million won a month?
52
00:03:48,725 --> 00:03:49,851
No one?
53
00:03:49,934 --> 00:03:51,728
Ten million won per month.
54
00:03:51,811 --> 00:03:55,064
That totals 100 million a year.
55
00:03:57,192 --> 00:03:58,401
Are you interested?
56
00:03:58,485 --> 00:03:59,986
-Yes!
-Yes!
57
00:04:00,820 --> 00:04:02,739
See those monthly numbers?
58
00:04:03,156 --> 00:04:05,408
You're looking at a diamond member's
deposit history.
59
00:04:05,783 --> 00:04:07,368
An annual income of 100 million won.
60
00:04:07,452 --> 00:04:08,620
Do you see that?
61
00:04:08,703 --> 00:04:11,247
It's not easy. Not easy at all.
62
00:04:11,331 --> 00:04:12,999
But you can do it too.
63
00:04:13,208 --> 00:04:14,876
What a load of crap.
64
00:04:14,959 --> 00:04:16,294
This is a total scam.
65
00:04:17,212 --> 00:04:18,755
Bunch of morons.
66
00:04:19,214 --> 00:04:20,465
This diamond member here
67
00:04:20,548 --> 00:04:22,634
has been doing business
with us for just two years.
68
00:04:22,717 --> 00:04:23,801
There he is, that fucker.
69
00:04:25,512 --> 00:04:28,389
You only have to sell five magnetic
mattresses to go up a level. Five.
70
00:04:28,723 --> 00:04:29,766
Next...
71
00:04:29,974 --> 00:04:31,935
Sell 25 mattresses,
you're a diamond member.
72
00:04:32,018 --> 00:04:33,603
That makes 100 million a year.
73
00:04:34,187 --> 00:04:35,188
Cut it out.
74
00:04:37,232 --> 00:04:38,816
I told you to stick to the slots.
75
00:04:39,108 --> 00:04:40,151
Hey.
76
00:04:40,443 --> 00:04:41,778
You fucking dumbass.
77
00:04:44,572 --> 00:04:45,865
A blow for every 1,000 won you have.
78
00:04:45,949 --> 00:04:48,618
I don't have any money. I swear.
79
00:04:48,868 --> 00:04:49,911
You damn rat.
80
00:04:49,994 --> 00:04:52,372
Mr. No, you heard the briefing, right?
81
00:04:52,997 --> 00:04:54,332
It's like hitting the jackpot.
82
00:04:54,415 --> 00:04:56,251
I'll get rich with it and pay you back.
83
00:04:56,459 --> 00:04:57,794
Just give me a little more time.
84
00:04:59,587 --> 00:05:00,713
It's a scam, you idiot.
85
00:05:01,798 --> 00:05:02,799
What?
86
00:05:03,508 --> 00:05:05,718
Here, listen. Let me explain.
87
00:05:05,802 --> 00:05:08,429
You have to pay a million won
for the membership fee and mattresses.
88
00:05:08,513 --> 00:05:11,182
You get 50 percent of the sales
if you sell to five people.
89
00:05:11,391 --> 00:05:14,310
The same happens when you
get someone else to become a member.
90
00:05:14,394 --> 00:05:17,605
-Right.
-It can't get better than this.
91
00:05:17,855 --> 00:05:19,274
It's a total scam!
92
00:05:19,774 --> 00:05:21,401
What a bunch of fucking frauds.
93
00:05:21,484 --> 00:05:22,777
Try using your head for once.
94
00:05:22,860 --> 00:05:25,947
If every single idiot in there
is to earn 100 million a year
95
00:05:26,030 --> 00:05:29,701
the whole country's got to be buying
these mattresses.
96
00:05:29,784 --> 00:05:31,286
Are you listening? You moron.
97
00:05:34,664 --> 00:05:37,792
Hey, you don't think I know that?
98
00:05:39,210 --> 00:05:40,587
But the thing is...
99
00:05:40,670 --> 00:05:42,213
Don't look at the fish.
100
00:05:42,714 --> 00:05:44,048
Focus on the bait.
101
00:05:44,257 --> 00:05:45,258
The bait?
102
00:05:45,341 --> 00:05:46,593
Yes, the bait.
103
00:05:46,676 --> 00:05:48,970
You and I both know this is a scam.
104
00:05:49,887 --> 00:05:51,598
We're not like those morons there.
105
00:05:52,974 --> 00:05:54,142
Look at those people.
106
00:05:54,225 --> 00:05:56,603
Look at how many fish there are.
107
00:05:57,270 --> 00:05:59,230
The water is teeming with them.
108
00:05:59,314 --> 00:06:01,149
But what do you need in order to fish?
109
00:06:01,232 --> 00:06:02,942
You need bait.
110
00:06:04,444 --> 00:06:06,237
That's it, over there.
111
00:06:06,738 --> 00:06:08,906
We're going to make money from that.
112
00:06:09,115 --> 00:06:11,909
We're selling the bait.
113
00:06:13,369 --> 00:06:16,748
So you're selling mattresses
to these people?
114
00:06:17,290 --> 00:06:20,043
What difference does that make?
115
00:06:21,210 --> 00:06:22,629
Listen.
116
00:06:22,920 --> 00:06:25,673
Someone has to buy those mattresses
before people can sell them.
117
00:06:25,757 --> 00:06:27,550
-Get me?
-Okay, get on with it.
118
00:06:27,634 --> 00:06:31,429
People here are taking mattresses in bulk,
hoping to make a fortune.
119
00:06:31,512 --> 00:06:35,099
To meet the demand, mattresses
have to be mass-produced in China.
120
00:06:35,183 --> 00:06:37,185
By mass, I mean tons.
Are you following me?
121
00:06:37,268 --> 00:06:39,062
What is this, a quiz? Just keep talking.
122
00:06:39,145 --> 00:06:42,357
For that to happen, the Chinese factory
has to be paid in advance
123
00:06:42,607 --> 00:06:43,941
for them to send the mattresses.
124
00:06:44,442 --> 00:06:47,320
That's what I'm investing in.
Not just one or two mattresses.
125
00:06:47,987 --> 00:06:50,281
And I get dividends
according to my investment ratio.
126
00:06:50,365 --> 00:06:52,075
There's a definite demand here
127
00:06:52,158 --> 00:06:54,494
so I'm bound to make a profit.
128
00:06:55,620 --> 00:06:57,413
The CEO of this company himself
is investing.
129
00:06:58,039 --> 00:07:00,458
He let me in on the investment.
130
00:07:04,128 --> 00:07:05,213
So...
131
00:07:06,339 --> 00:07:09,509
you're investing in mattresses supplied
to the people that are being scammed?
132
00:07:09,717 --> 00:07:10,718
Exactly.
133
00:07:11,094 --> 00:07:13,388
You're a smart guy. You got it right away.
134
00:07:13,471 --> 00:07:14,472
You bastard.
135
00:07:14,555 --> 00:07:17,266
Anyway, it's a safe investment.
136
00:07:17,809 --> 00:07:20,144
I'll pay you back with interest.
Please be patient.
137
00:07:28,611 --> 00:07:29,862
Who let you in on this thing?
138
00:07:30,530 --> 00:07:33,574
CEO JANG KANG-CHUN
139
00:07:33,658 --> 00:07:34,992
Get your legs off the table.
140
00:07:35,076 --> 00:07:36,577
So that's what "magnetic" means.
141
00:07:36,661 --> 00:07:39,122
You didn't know what "magnetic" meant,
Mr. Loan Shark?
142
00:07:39,497 --> 00:07:40,873
Get your legs off, please!
143
00:07:40,957 --> 00:07:42,291
-So rude.
-Where is this guy?
144
00:07:42,375 --> 00:07:44,836
-Will you be like that when he gets here?
-Whatever.
145
00:07:44,919 --> 00:07:46,963
INVESTMENT BRIEFING SESSION
FOR MAGNETIC MATTRESSES
146
00:07:47,046 --> 00:07:48,047
Who are you?
147
00:07:50,633 --> 00:07:54,345
You know better than to talk about
our investment business with others.
148
00:07:56,389 --> 00:07:58,015
Pleased to meet you...
149
00:08:04,188 --> 00:08:05,648
Sure. Of course, I do.
150
00:08:06,774 --> 00:08:08,943
Mr. No was begging me
to let him meet you...
151
00:08:13,573 --> 00:08:15,908
I heard you work in finance. Your name?
152
00:08:15,992 --> 00:08:17,243
No Sang-cheon.
153
00:08:17,326 --> 00:08:20,705
I run a small business catering to clients
who need emergency loans.
154
00:08:20,788 --> 00:08:21,998
Jang Kang-chun.
155
00:08:23,332 --> 00:08:24,375
MAG PAD
156
00:08:24,459 --> 00:08:26,461
Leave a few business cards, Mr. No.
157
00:08:26,544 --> 00:08:28,129
We have many members
158
00:08:28,212 --> 00:08:30,757
who are in need of emergency loans
so it will help your business.
159
00:08:30,840 --> 00:08:33,551
Well, that's good and all, but...
160
00:08:34,677 --> 00:08:36,846
I actually wanted to do some investing.
161
00:08:38,264 --> 00:08:40,183
We're unable to take on any new investors.
162
00:08:40,683 --> 00:08:43,603
I have an important meeting
with KAIST's Professor Choi.
163
00:08:44,270 --> 00:08:46,939
We're developing
a wireless massage machine.
164
00:08:48,524 --> 00:08:49,817
-Let's go.
-Why?
165
00:08:49,901 --> 00:08:51,486
Thank you for your time. Come on.
166
00:08:51,569 --> 00:08:52,862
Sit down.
167
00:08:56,199 --> 00:08:58,785
Well, if that's the case...
168
00:09:00,286 --> 00:09:03,039
what if I were to invest
instead of Mr. Park?
169
00:09:03,122 --> 00:09:05,500
You don't have to pay me the interest.
Let me invest instead.
170
00:09:06,042 --> 00:09:07,502
That's not right.
171
00:09:07,752 --> 00:09:09,921
Or you can pay me back right now.
172
00:09:11,172 --> 00:09:12,965
What are you, a petty thief?
This is a robbery!
173
00:09:13,049 --> 00:09:14,634
What did you call me, a petty...
174
00:09:14,717 --> 00:09:16,010
You goddamn...
175
00:09:16,636 --> 00:09:17,720
Stop it, both of you.
176
00:09:18,846 --> 00:09:21,516
What are you doing in my office?
177
00:09:25,603 --> 00:09:26,938
Okay.
178
00:09:27,021 --> 00:09:29,774
I like your passion.
179
00:09:30,817 --> 00:09:33,611
So, are you letting me invest?
180
00:09:39,909 --> 00:09:43,621
There's a little something
you can invest in at the moment.
181
00:09:44,664 --> 00:09:46,958
It's a somewhat unusual case.
182
00:09:48,417 --> 00:09:51,087
You can be upfront with me.
183
00:09:54,090 --> 00:09:57,552
The magnetic mattresses imported
by the company's Munsang branch
184
00:09:58,052 --> 00:10:00,847
are being held at Yeojin Port,
due to a lack of documents.
185
00:10:01,264 --> 00:10:04,392
That's hundreds of million won,
stuck at that port.
186
00:10:06,894 --> 00:10:09,897
Munsang branch offered
to sell the mattresses
187
00:10:09,981 --> 00:10:11,899
to any other branch at a bargain price.
188
00:10:12,233 --> 00:10:14,694
We're planning to buy them.
189
00:10:14,902 --> 00:10:16,487
It'll even save us on import fees.
190
00:10:16,737 --> 00:10:18,155
But what about the documents?
191
00:10:19,991 --> 00:10:22,743
No need to worry about that.
192
00:10:22,827 --> 00:10:26,914
I'm very close with this guy right here.
193
00:10:31,002 --> 00:10:33,546
A small problem we have
194
00:10:33,629 --> 00:10:35,715
is that we're a little short on funds.
195
00:10:36,465 --> 00:10:40,636
It's not a lot,
but why not invest in that?
196
00:10:46,142 --> 00:10:48,978
It's not much. About 200 million won.
197
00:10:52,648 --> 00:10:53,816
Well, never mind.
198
00:10:54,609 --> 00:10:58,237
I'll ask the other investors.
They'll be interested.
199
00:10:59,071 --> 00:11:01,949
Two hundred million? I can do that easily.
200
00:11:02,825 --> 00:11:03,826
Really?
201
00:11:06,954 --> 00:11:09,040
-Can you make it happen?
-Yes.
202
00:11:09,123 --> 00:11:13,794
By the way, you'll be guaranteed
300 percent of the sales.
203
00:11:14,003 --> 00:11:16,088
If you invest ten million won,
you get thirty million.
204
00:11:18,841 --> 00:11:21,677
Ten million to thirty million.
205
00:11:22,803 --> 00:11:25,598
So for 200 million won,
I'd be earning 600 million.
206
00:11:26,474 --> 00:11:27,808
That would be correct.
207
00:11:28,267 --> 00:11:31,562
I spend a lot of money
for all of this to happen.
208
00:11:31,646 --> 00:11:35,483
Labor costs, business costs, et cetera.
209
00:11:35,566 --> 00:11:37,568
The money's not as much as I anticipated
210
00:11:37,652 --> 00:11:39,403
but I guess this could be worth my time.
211
00:11:39,612 --> 00:11:44,367
Could I check on the products
at Yeojin Port for myself?
212
00:11:46,327 --> 00:11:47,370
Gosh.
213
00:11:48,454 --> 00:11:52,249
We're not really supposed to show anyone.
214
00:11:53,376 --> 00:11:56,545
I can make the investment
as soon as I check the mattresses.
215
00:11:56,629 --> 00:11:58,589
I don't keep people waiting.
216
00:11:59,715 --> 00:12:00,800
What a guy!
217
00:12:02,760 --> 00:12:03,761
Let's go!
218
00:12:14,897 --> 00:12:18,025
All the storage containers here are ours.
219
00:12:42,842 --> 00:12:46,554
You can keep the keys.
220
00:12:49,724 --> 00:12:51,809
-Really?
-You said you won't keep me waiting.
221
00:12:52,518 --> 00:12:54,228
I'm just showing you some trust.
222
00:12:57,064 --> 00:12:58,649
Think of it as a lucky charm.
223
00:13:03,154 --> 00:13:05,531
I'll wire you the money within the hour.
224
00:13:06,866 --> 00:13:07,950
A total of ten...
225
00:13:08,034 --> 00:13:09,827
One, two, three, four, five, six, seven...
226
00:13:09,910 --> 00:13:11,203
How many boxes are there in total?
227
00:13:11,287 --> 00:13:12,538
Look at you, all excited.
228
00:13:13,873 --> 00:13:15,166
Get in there and show him.
229
00:13:15,249 --> 00:13:17,251
{\an8}ARIRANG, 5070 MEDLEY
230
00:13:30,681 --> 00:13:35,853
Why blame time for passing
231
00:13:35,936 --> 00:13:41,108
You can't turn back the clock of life
232
00:13:41,400 --> 00:13:44,028
You'd better start running
233
00:13:44,111 --> 00:13:46,530
Don't look back keep running
234
00:13:46,614 --> 00:13:51,577
Don't butt into my life
235
00:13:51,660 --> 00:13:52,995
Fuck, I'm winded.
236
00:13:55,790 --> 00:13:58,084
Don't stand around. Sing something.
237
00:13:58,167 --> 00:13:59,251
Thank you, sir!
238
00:14:06,967 --> 00:14:10,387
Babe, you've been here every day
for a while. Is something up?
239
00:14:10,471 --> 00:14:11,597
Not that we don't like it.
240
00:14:11,889 --> 00:14:14,391
What, are you worried
I'm too broke to pay you?
241
00:14:18,896 --> 00:14:19,897
Here.
242
00:14:20,856 --> 00:14:21,857
For you.
243
00:14:22,316 --> 00:14:23,526
Keep it all.
244
00:14:23,734 --> 00:14:26,195
You're so generous, babe.
245
00:14:26,278 --> 00:14:27,279
Jeez.
246
00:14:39,834 --> 00:14:41,502
Hello, Mr. Park.
247
00:14:42,169 --> 00:14:44,004
Did you get the documents in order?
248
00:14:45,089 --> 00:14:47,591
We're screwed. That bastard disappeared.
249
00:14:54,932 --> 00:14:55,933
What?
250
00:15:03,190 --> 00:15:05,276
Wait a minute.
251
00:15:05,651 --> 00:15:07,361
Calm down.
252
00:15:07,862 --> 00:15:09,572
Where did he go?
253
00:15:12,408 --> 00:15:13,534
Fuck!
254
00:15:24,920 --> 00:15:26,172
You fucker.
255
00:15:27,214 --> 00:15:30,384
Shit! Where the hell is he?
256
00:15:31,385 --> 00:15:32,511
Where did he go?
257
00:15:32,928 --> 00:15:34,263
Where the hell is Jang Kang-chun?
258
00:15:34,346 --> 00:15:35,764
How the fuck should I know?
259
00:15:36,098 --> 00:15:38,684
I put up my slot machines as collateral!
I'm screwed!
260
00:15:52,114 --> 00:15:53,782
That fucker...
261
00:15:58,495 --> 00:16:00,122
I only need the mattresses.
That's all I want.
262
00:16:04,418 --> 00:16:05,419
They're here.
263
00:16:13,385 --> 00:16:14,428
Where are they?
264
00:16:37,159 --> 00:16:38,160
Fuck.
265
00:16:39,745 --> 00:16:41,956
You scumbag!
266
00:16:42,957 --> 00:16:45,542
I'm going to kill you!
267
00:16:48,337 --> 00:16:49,964
That's the No Sang-cheon
268
00:16:50,965 --> 00:16:51,966
{\an8}that I knew.
269
00:16:52,049 --> 00:16:53,050
{\an8}YEAR 2023
270
00:16:53,133 --> 00:16:55,094
{\an8}He wasn't as smart as he seemed.
271
00:16:56,929 --> 00:17:01,141
I really don't have a clue.
272
00:17:01,850 --> 00:17:05,145
No matter how much
you stab me with your needles
273
00:17:05,354 --> 00:17:07,314
I still don't know...
274
00:17:27,042 --> 00:17:28,502
TORTURED, SONG YOUNG-JIN, AGE 55
275
00:17:28,585 --> 00:17:30,212
It's brutal.
276
00:17:30,879 --> 00:17:32,715
The arrest warrant
should come through, right?
277
00:17:33,007 --> 00:17:34,300
Will it, though?
278
00:17:34,508 --> 00:17:37,970
All we have are the pictures
that Lee Byeong-jun took,
279
00:17:38,512 --> 00:17:40,055
which were taken after the murder.
280
00:17:40,139 --> 00:17:41,181
It's a shame.
281
00:17:41,265 --> 00:17:44,310
A picture before the murder
would have saved us a lot of pain.
282
00:17:44,601 --> 00:17:45,686
Lee Byeong-jun...
283
00:17:46,645 --> 00:17:48,731
He's only been convicted
of unlawful assembly.
284
00:17:50,024 --> 00:17:52,276
Could someone like that be a killer?
285
00:17:52,818 --> 00:17:54,069
A brutal one, at that.
286
00:17:54,153 --> 00:17:57,239
It's strange. The job was clean
like it was done by a professional.
287
00:17:57,323 --> 00:17:59,783
I thought the Deputy Head
was going to help us get the warrant.
288
00:18:00,117 --> 00:18:01,327
That he knew some prosecutors.
289
00:18:01,952 --> 00:18:03,120
That's strange as well.
290
00:18:04,079 --> 00:18:05,831
Why is he helping us?
291
00:18:07,124 --> 00:18:08,917
He even got me off suspension.
292
00:18:13,464 --> 00:18:14,506
Do-han.
293
00:18:14,840 --> 00:18:18,510
It's not always best to dig deep.
294
00:18:18,594 --> 00:18:20,721
-You're crossing the line.
-Okay.
295
00:18:22,723 --> 00:18:25,851
But if there's something
I should cover up,
296
00:18:26,393 --> 00:18:27,686
let me know in advance.
297
00:18:31,106 --> 00:18:32,816
Does it concern No Sang-cheon?
298
00:18:33,942 --> 00:18:35,027
What are you saying?
299
00:18:35,819 --> 00:18:37,738
-Cut the crap or get out.
-You know me.
300
00:18:37,821 --> 00:18:39,365
I'm only interested in homicide cases.
301
00:18:41,575 --> 00:18:44,203
I don't care what No Sang-cheon
did in the past.
302
00:18:44,286 --> 00:18:46,413
I also don't think that he killed anyone.
303
00:18:47,414 --> 00:18:49,375
That's right. Because he's dead.
304
00:18:49,458 --> 00:18:51,668
But I need to know why his name
keeps coming up.
305
00:18:51,752 --> 00:18:52,753
It's crazy talk.
306
00:18:53,879 --> 00:18:55,923
I'm going to get you
Lee Byeong-jun's arrest warrant.
307
00:18:56,131 --> 00:18:57,841
So keep your head fixed in that direction.
308
00:18:58,175 --> 00:18:59,259
Anything else to say?
309
00:19:00,010 --> 00:19:01,011
Get going then.
310
00:19:06,642 --> 00:19:08,394
You still haven't answered me.
311
00:19:08,685 --> 00:19:11,188
About letting me know
if there's anything to cover up.
312
00:19:12,773 --> 00:19:14,358
There's nothing of the sort.
313
00:19:15,943 --> 00:19:17,111
Bring me Lee Byeong-jun.
314
00:20:00,446 --> 00:20:02,197
Let's see what he gets up to.
315
00:20:03,657 --> 00:20:05,492
I was surprised when you called.
316
00:20:05,909 --> 00:20:07,494
Are they dropping the charges?
317
00:20:08,245 --> 00:20:11,498
No idea. They just told me
there was nothing more to investigate.
318
00:20:12,749 --> 00:20:14,293
I thought it would take a while longer.
319
00:20:14,501 --> 00:20:15,669
Are you sorry you're out?
320
00:20:15,878 --> 00:20:17,880
You totally look it.
321
00:20:17,963 --> 00:20:20,007
I thought they'd get an arrest warrant.
322
00:20:20,799 --> 00:20:22,176
Even if I denied the charges.
323
00:20:22,259 --> 00:20:23,760
You have some nerve.
324
00:20:23,844 --> 00:20:26,597
What if they lock you up for real?
You should come to your senses.
325
00:20:26,680 --> 00:20:29,808
What's the difference? Jail or no jail,
326
00:20:30,434 --> 00:20:32,060
I don't even have family.
327
00:20:32,144 --> 00:20:33,854
Of course you do.
328
00:20:33,937 --> 00:20:36,190
You said you'd visit them
after everything's taken care of.
329
00:20:36,482 --> 00:20:38,192
That's all in the past.
330
00:20:38,984 --> 00:20:40,235
It's all over now.
331
00:20:40,861 --> 00:20:42,821
After hearing the news
of No Sang-cheon's death.
332
00:20:49,036 --> 00:20:51,371
Have you eaten? Did they even feed you?
333
00:20:51,455 --> 00:20:53,457
They even let me choose the menu.
334
00:20:53,540 --> 00:20:54,625
We ordered in.
335
00:20:54,708 --> 00:20:57,169
Don't get any ideas
just because they didn't starve you.
336
00:20:58,712 --> 00:21:00,923
You really think
I'd get locked up for food?
337
00:21:01,006 --> 00:21:03,592
Yes, I'm seriously worried about you.
338
00:21:05,427 --> 00:21:08,931
Don't get any stupid ideas.
339
00:21:13,977 --> 00:21:15,896
Look at that.
Someone actually cares about me.
340
00:21:19,650 --> 00:21:20,734
That's nice.
341
00:21:27,115 --> 00:21:31,828
BIGS NETWORK VICTIMS' GROUP
342
00:21:50,180 --> 00:21:51,932
{\an8}GOVERNMENT SHOULD BE RESPONSIBLE
ARREST NO SANG-CHEON
343
00:22:03,110 --> 00:22:05,279
No, this isn't right.
344
00:22:05,529 --> 00:22:06,989
I wasn't in prison.
345
00:22:07,072 --> 00:22:09,116
Eat it while it's still hot.
346
00:22:09,491 --> 00:22:11,994
You have no idea how worried we were.
347
00:22:12,077 --> 00:22:15,372
We didn't know if you were okay.
348
00:22:15,998 --> 00:22:18,375
Here's another person that cares about me.
349
00:22:19,918 --> 00:22:21,420
Sure there is.
350
00:22:21,503 --> 00:22:24,548
You know Ms. Cheongju
has a soft spot for you.
351
00:22:26,550 --> 00:22:29,553
It's beautiful.
I think romance is in the air.
352
00:22:29,636 --> 00:22:32,764
No way. Come on, don't say that.
353
00:22:32,848 --> 00:22:35,267
No, that's not true.
354
00:22:36,435 --> 00:22:37,894
Fine, I'll eat this.
355
00:22:38,312 --> 00:22:39,730
Since you prepared it for me.
356
00:22:52,326 --> 00:22:54,828
{\an8}BIGS NETWORK VICTIMS' GROUP
357
00:22:55,954 --> 00:22:57,748
So you really went there?
358
00:22:58,874 --> 00:23:00,208
And you saw the body?
359
00:23:00,292 --> 00:23:02,794
Sure I did. I even have a picture.
360
00:23:02,878 --> 00:23:04,296
Let me see.
361
00:23:07,299 --> 00:23:08,884
-Where?
-I don't see anything.
362
00:23:09,718 --> 00:23:12,554
The police probably deleted it.
After copying it elsewhere.
363
00:23:13,513 --> 00:23:16,016
Well, it does make sense they did.
364
00:23:17,100 --> 00:23:19,603
What about the text messages?
Did the cops check them?
365
00:23:20,437 --> 00:23:22,773
I deleted them before I got caught.
366
00:23:23,315 --> 00:23:24,399
That's a relief.
367
00:23:24,483 --> 00:23:27,402
Byeong-jun pulled off a difficult job.
368
00:23:27,486 --> 00:23:29,696
I mean, between us,
369
00:23:29,780 --> 00:23:31,490
who knew it was real?
370
00:23:32,699 --> 00:23:35,452
If I'd known it was real,
I'd have gone myself, damn it.
371
00:23:35,535 --> 00:23:36,745
Don't say that.
372
00:23:37,537 --> 00:23:39,122
This is up to each and every one of us.
373
00:23:39,498 --> 00:23:42,584
That's why Byeong-jun went by himself.
374
00:23:44,086 --> 00:23:46,797
If we make it official,
375
00:23:46,880 --> 00:23:48,423
we all become accomplices.
376
00:23:48,507 --> 00:23:53,303
But shouldn't we at least
discuss this among ourselves?
377
00:23:53,387 --> 00:23:54,554
About our next step?
378
00:23:54,638 --> 00:23:55,681
We each act solo.
379
00:23:57,140 --> 00:23:58,225
What do you think?
380
00:24:00,060 --> 00:24:03,271
I went there because I wanted to.
381
00:24:03,772 --> 00:24:05,232
I'm glad he's dead.
382
00:24:06,400 --> 00:24:08,110
That asshole had it coming.
383
00:24:08,694 --> 00:24:09,986
He lived far too long!
384
00:24:10,070 --> 00:24:12,280
I couldn't be happier.
385
00:24:15,158 --> 00:24:18,620
Yes, that's right.
Song Young-jin deserved to die.
386
00:24:19,162 --> 00:24:22,916
Well, I think Byeong-jun
did an excellent job.
387
00:24:22,999 --> 00:24:25,335
-Well done!
-Good job.
388
00:24:25,419 --> 00:24:27,504
-A job well done.
-You did good.
389
00:24:27,587 --> 00:24:30,298
-Thank you so much.
-Oh, stop.
390
00:24:45,689 --> 00:24:47,816
I don't care who killed him.
391
00:24:47,899 --> 00:24:49,818
They probably had a good reason.
392
00:24:49,901 --> 00:24:51,903
I don't know who didn't want to kill him.
393
00:24:51,987 --> 00:24:54,489
Still, is there anyone that comes to mind?
394
00:24:54,781 --> 00:24:58,076
Detective, I don't really
know the guy either.
395
00:24:58,160 --> 00:24:59,995
I'm just his biological son
396
00:25:00,078 --> 00:25:02,497
and I'm pissed I even have to be here.
397
00:25:02,581 --> 00:25:05,167
And you haven't met him
since he got out of prison?
398
00:25:07,586 --> 00:25:09,045
He called me once.
399
00:25:09,296 --> 00:25:12,090
He talked some crap about how
he was going to make some big money.
400
00:25:12,507 --> 00:25:14,301
Money?
401
00:25:14,760 --> 00:25:16,094
Did he say where it was coming from?
402
00:25:16,178 --> 00:25:18,513
He said he was planning to get it
from No Sang-cheon.
403
00:25:18,597 --> 00:25:20,766
So I told him to stop talking crazy
and just hung up.
404
00:25:20,849 --> 00:25:24,060
What a joke.
He's even bringing a dead guy into this.
405
00:25:24,144 --> 00:25:27,105
He was probably using that as an excuse
to try and come home.
406
00:25:27,355 --> 00:25:29,900
Did he say that No Sang-cheon was alive?
407
00:25:29,983 --> 00:25:30,984
No.
408
00:25:32,319 --> 00:25:34,821
Is he? Is No Sang-cheon alive?
409
00:25:35,906 --> 00:25:38,116
Well, officially, he's dead.
410
00:25:41,411 --> 00:25:43,371
My father's a loser.
411
00:25:43,455 --> 00:25:45,707
Other scammers are rolling in money.
412
00:25:45,791 --> 00:25:47,250
Look at what happened to him.
413
00:25:53,089 --> 00:25:55,008
DEPUTY HEAD
414
00:25:56,384 --> 00:25:58,428
-Yes.
-Why did you let Lee Byeong-jun walk?
415
00:25:58,512 --> 00:26:00,514
I assumed the warrantwasn't going to come through.
416
00:26:00,597 --> 00:26:02,724
What gives you the right
to make that judgment?
417
00:26:06,686 --> 00:26:08,021
What's your plan?
418
00:26:08,104 --> 00:26:10,732
It was a mistake to zero in
on Lee Byeong-jun.
419
00:26:10,941 --> 00:26:13,819
We missed some other opportunitiesbecause of that.
420
00:26:13,902 --> 00:26:16,279
Are you sure he's not the killer?
421
00:26:16,363 --> 00:26:18,365
We have someone tailing him.
422
00:26:18,448 --> 00:26:21,368
Now we're trying to get info
on Song Young-jin's acquaintances.
423
00:26:21,451 --> 00:26:22,953
Who would that be?
424
00:26:23,954 --> 00:26:25,914
-What are you...
-Sir.
425
00:26:26,915 --> 00:26:28,875
We're going to focus
on this homicide case.
426
00:26:29,668 --> 00:26:30,877
You don't have to worry.
427
00:26:31,545 --> 00:26:33,255
I'll be hanging up now.
428
00:26:49,104 --> 00:26:50,480
You know Song Young-jin, right?
429
00:26:51,064 --> 00:26:52,983
We were in the clink together. Why?
430
00:26:53,066 --> 00:26:54,150
What did he do this time?
431
00:26:54,609 --> 00:26:56,236
-He's dead.
-What?
432
00:26:57,279 --> 00:27:00,282
I have a few questions regarding Mr. Song.
433
00:27:00,365 --> 00:27:01,741
I don't really know much about him.
434
00:27:01,825 --> 00:27:04,286
We weren't close. We just shared a cell.
435
00:27:04,369 --> 00:27:06,246
You can say whatever comes to mind.
436
00:27:06,538 --> 00:27:07,706
Did you get along with him?
437
00:27:07,789 --> 00:27:09,124
I guess so.
438
00:27:09,207 --> 00:27:10,834
He used to talk big about everything.
439
00:27:10,917 --> 00:27:13,211
He always had the best connections
and knew everything.
440
00:27:13,295 --> 00:27:14,421
You know the repertoire.
441
00:27:15,213 --> 00:27:16,631
He wanted revenge.
442
00:27:16,715 --> 00:27:17,924
He said he was going to China
443
00:27:18,008 --> 00:27:19,801
to meet No Sang-cheon.
444
00:27:19,885 --> 00:27:21,720
He was tossed away and never got paid.
445
00:27:21,803 --> 00:27:24,180
He was pretty cranky
about being in prison.
446
00:27:27,684 --> 00:27:30,312
He was sure No Sang-cheon
would never die just like that
447
00:27:30,854 --> 00:27:32,105
and said he was alive.
448
00:27:36,610 --> 00:27:38,069
You don't know a thing.
449
00:27:38,653 --> 00:27:41,865
No one thinks No Sang-cheonis actually dead.
450
00:27:41,948 --> 00:27:43,283
At least none of the victims do.
451
00:27:48,288 --> 00:27:50,040
IS NO SANG-CHEON REALLY ALIVE?
452
00:27:58,590 --> 00:27:59,591
What are you doing?
453
00:28:01,343 --> 00:28:02,886
Hung up on No Sang-cheon again?
454
00:28:03,136 --> 00:28:04,679
You have really good eyesight.
455
00:28:04,763 --> 00:28:07,182
Sure. You might as well
go ahead and write it.
456
00:28:08,141 --> 00:28:11,269
If writing about him gives you
peace of mind, why not.
457
00:28:11,353 --> 00:28:13,271
You're not going to post
the article anyway.
458
00:28:14,773 --> 00:28:17,150
I might this time, you know.
459
00:28:17,651 --> 00:28:18,735
I can feel it.
460
00:28:19,235 --> 00:28:20,654
"Feeling it" isn't enough.
461
00:28:20,946 --> 00:28:24,449
Whatever the topic is,
it's got to make an issue.
462
00:28:24,866 --> 00:28:27,577
People aren't interested,
so we won't get many views.
463
00:28:33,291 --> 00:28:36,211
Oh, I lost track of time.
I have to get to the hospital.
464
00:28:37,212 --> 00:28:39,381
Don't come back,
I'll just see you tomorrow.
465
00:28:42,634 --> 00:28:45,637
Can you get me some info on a detective?
466
00:28:46,054 --> 00:28:48,515
That's not so hard. Who is it?
467
00:28:50,183 --> 00:28:51,393
Gu Do-han, Violent Crimes Unit.
468
00:28:55,313 --> 00:28:56,982
Sorry, I'm late.
469
00:28:57,941 --> 00:29:00,986
You didn't need to come.
I'm okay by myself.
470
00:29:01,945 --> 00:29:05,115
You're going to tire yourself out
going home. I'll take you.
471
00:29:09,661 --> 00:29:12,872
NO SANG-CHEON
472
00:29:23,258 --> 00:29:25,176
Captain Gu, the interviews are consistent.
473
00:29:26,594 --> 00:29:28,722
Everyone stated that Song Young-jin
474
00:29:28,805 --> 00:29:30,807
was planning to go to China
to meet No Sang-cheon.
475
00:29:31,766 --> 00:29:33,935
Seeing this, I guess it was true.
476
00:29:34,019 --> 00:29:35,186
PASSPORT APPLICATION
SONG YOUNG-JIN
477
00:29:35,478 --> 00:29:38,023
Maybe it was the workings
for another scam.
478
00:29:39,524 --> 00:29:40,525
Maybe.
479
00:29:41,234 --> 00:29:43,862
Do you think No Sang-cheon's alive?
480
00:29:44,821 --> 00:29:47,490
He was reported dead in a car accident.
481
00:29:47,574 --> 00:29:48,950
He showed no signs of life.
482
00:29:49,784 --> 00:29:51,870
Only the Chinese saw his body.
483
00:29:51,953 --> 00:29:53,872
And it's not that difficult
484
00:29:53,955 --> 00:29:55,915
to fabricate a death certificate there.
485
00:29:55,999 --> 00:29:58,710
There'd be an uproar if he were alive.
486
00:29:59,502 --> 00:30:01,588
The whole country
would be talking about it again.
487
00:30:02,422 --> 00:30:04,507
The police force would be a laughingstock
488
00:30:04,591 --> 00:30:06,676
since we announced his death.
489
00:30:07,343 --> 00:30:10,180
It's in our best interest
for him to be dead.
490
00:30:10,638 --> 00:30:14,267
The people tied up in his affairs
should nail up his coffin or something.
491
00:30:14,851 --> 00:30:16,853
So he doesn't ever come out.
492
00:30:24,611 --> 00:30:25,612
Wait.
493
00:30:26,237 --> 00:30:28,698
What if we approached what you said
from a different angle?
494
00:30:29,240 --> 00:30:30,742
What did I say?
495
00:30:32,118 --> 00:30:34,412
If we were to hypothesize and say that
496
00:30:35,330 --> 00:30:38,917
No Sang-cheon were alive,
who would welcome it the most?
497
00:30:40,335 --> 00:30:42,378
No one would welcome that dirtbag.
498
00:30:49,094 --> 00:30:51,262
Meanwhile,the No Sang-cheon Ponzi scheme case
499
00:30:51,346 --> 00:30:52,722
is to be dismissed in court
500
00:30:52,806 --> 00:30:55,350
due to the culprit's death,
501
00:30:55,433 --> 00:30:59,813
making it even harder for the victimsto seek recompense.
502
00:31:01,106 --> 00:31:02,190
LEE BYEONG-JUN
FRAUD VICTIM
503
00:31:04,317 --> 00:31:05,318
CHEON NA-YEON
H AND NEWS REPORTER
504
00:31:06,820 --> 00:31:11,032
VICTIMS' GROUP?
BIGGEST MOTIVE TO KILL SONG YOUNG-JIN
505
00:31:14,244 --> 00:31:16,079
-The victims.
-What?
506
00:31:17,956 --> 00:31:19,541
If No Sang-cheon was indeed alive,
507
00:31:19,624 --> 00:31:22,001
the victims would welcome it the most.
508
00:31:22,085 --> 00:31:23,461
What do you mean?
509
00:31:23,545 --> 00:31:25,046
They have the biggest motive
to kill Song Young-jin.
510
00:31:25,130 --> 00:31:27,006
Same as Lee Byeong-jun.
511
00:31:27,423 --> 00:31:29,551
They were probably praying
for No Sang-cheon to die.
512
00:31:29,843 --> 00:31:32,345
That's only true if they were compensated.
513
00:31:33,012 --> 00:31:36,474
It's ironic, but it was the victims' group
that protested in the streets
514
00:31:36,850 --> 00:31:40,019
when No Sang-cheon's death
in China was announced.
515
00:31:43,898 --> 00:31:47,026
If No Sang-cheon is alive,
the investigation can be reopened
516
00:31:47,110 --> 00:31:48,570
and the victims can get compensated.
517
00:31:49,529 --> 00:31:50,613
That makes sense.
518
00:31:51,781 --> 00:31:53,700
But what does that
have to do with this case?
519
00:31:53,783 --> 00:31:56,035
We're not looking into
whether No Sang-cheon's dead or not.
520
00:31:56,119 --> 00:31:58,246
The victims' group might know
521
00:31:58,580 --> 00:32:00,874
why No Sang-cheon's name keeps coming up.
522
00:32:02,750 --> 00:32:05,086
Tell Detective Shin
to text me the address.
523
00:32:05,378 --> 00:32:06,421
Sure.
524
00:32:24,981 --> 00:32:27,233
GOVERNMENT SHOULD BE RESPONSIBLE
ARREST NO SANG-CHEON
525
00:32:28,610 --> 00:32:31,487
GOVERNMENT SHOULD COMPENSATE
SHAME ON INCOMPETENT POLICE
526
00:32:55,136 --> 00:32:56,930
You're new here.
527
00:32:57,931 --> 00:32:59,432
Can I help you?
528
00:32:59,849 --> 00:33:01,267
Gu Do-han, Violent Crimes Unit.
529
00:33:01,476 --> 00:33:03,394
Violent Crimes? What brings you...
530
00:33:03,728 --> 00:33:04,771
Why are you here?
531
00:33:05,605 --> 00:33:07,523
Here to lock up Mr. Lee Byeong-jun again?
532
00:33:08,149 --> 00:33:09,234
Too bad.
533
00:33:10,485 --> 00:33:11,569
He's not here.
534
00:33:12,570 --> 00:33:15,865
That's not it.
I just came by to say hello.
535
00:33:16,950 --> 00:33:18,451
Say hello?
536
00:33:18,534 --> 00:33:20,203
You're probably spying on us!
537
00:33:20,286 --> 00:33:21,287
Oh, come on.
538
00:33:21,371 --> 00:33:22,789
He doesn't mean it.
539
00:33:22,872 --> 00:33:25,166
Good to see you here. We welcome you.
540
00:33:25,250 --> 00:33:27,669
Come on, everyone. Give them a hand.
541
00:33:32,840 --> 00:33:34,592
Don't be startled.
542
00:33:34,676 --> 00:33:38,388
We always give a big round of applause
to detectives on the No Sang-cheon case
543
00:33:38,471 --> 00:33:41,849
to cheer them up
and show them our support.
544
00:33:41,933 --> 00:33:43,351
It's our little tradition.
545
00:33:43,434 --> 00:33:44,894
Come on guys, another round!
546
00:33:46,688 --> 00:33:48,856
I'm not on the No Sang-cheon case.
547
00:33:50,316 --> 00:33:52,360
Well, why are you here then?
548
00:33:52,694 --> 00:33:54,362
We're not interested in anything else.
549
00:33:54,445 --> 00:33:56,406
No Sang-cheon's long dead.
550
00:33:56,489 --> 00:33:58,783
-Maybe you should move on and...
-What?
551
00:34:02,495 --> 00:34:03,705
Who in the hell says he's dead?
552
00:34:04,455 --> 00:34:09,002
There's not one single person here
who thinks No Sang-cheon's dead.
553
00:34:09,877 --> 00:34:12,672
Until we see his dead body
with our very eyes
554
00:34:12,755 --> 00:34:15,967
and check every inch of his face
with our own hands,
555
00:34:16,050 --> 00:34:18,803
we refuse to believe
that crap about him being dead!
556
00:34:30,648 --> 00:34:31,649
What?
557
00:34:38,489 --> 00:34:41,367
Maybe you should leave now.
558
00:34:41,451 --> 00:34:44,954
Sang-bong has a short temper,
so it's not easy to talk when he's around.
559
00:34:45,038 --> 00:34:46,748
You're really better off not staying here.
560
00:34:46,831 --> 00:34:50,293
Am I right, guys? Take a raincheck.
561
00:34:53,755 --> 00:34:54,797
It was nice meeting you.
562
00:35:23,534 --> 00:35:24,577
WONDAM HOLDINGS INVESTMENT BRIEFING
563
00:35:26,037 --> 00:35:27,413
Say it with me, "I can do it!"
564
00:35:27,497 --> 00:35:28,498
-I can do it!
-I can do it!
565
00:35:28,581 --> 00:35:30,249
-Let's do this!
-Let's do this!
566
00:35:30,333 --> 00:35:31,584
-Let's go!
-Thank you, everyone!
567
00:35:31,959 --> 00:35:33,211
It's a pyramid scheme.
568
00:35:33,795 --> 00:35:36,506
Swindlers always come up with new tricks.
569
00:35:37,673 --> 00:35:41,177
They're like roaches,
evolving to avoid death.
570
00:35:41,260 --> 00:35:42,553
I'm sick and tired of them.
571
00:35:44,389 --> 00:35:47,100
If No Sang-cheon's case
had been handled properly,
572
00:35:47,350 --> 00:35:48,810
they wouldn't be like that.
573
00:35:49,185 --> 00:35:51,312
If only people had known
574
00:35:51,396 --> 00:35:54,524
fraud is a crime far more brutal
575
00:35:55,316 --> 00:35:57,110
than murder for some of us...
576
00:35:58,736 --> 00:36:00,571
It's not too late to let people know.
577
00:36:03,449 --> 00:36:05,076
This is our only chance.
578
00:36:05,785 --> 00:36:08,037
It may even be our last.
579
00:36:16,838 --> 00:36:18,423
I won't be able to make it to dinner.
580
00:36:31,978 --> 00:36:34,397
REPRESENTING THE PEOPLE!
MAGANG CITY COUNCILMAN PARK GWANG-SIN
581
00:36:34,480 --> 00:36:35,982
Sir, will you be staying late?
582
00:36:36,065 --> 00:36:37,233
Yes, you can head home.
583
00:36:37,567 --> 00:36:39,902
The CEO of Changshin wanted to see me.
584
00:36:39,986 --> 00:36:42,572
Don't overdo it.
Be sure to get home early.
585
00:36:42,655 --> 00:36:44,407
{\an8}And go easy on the drink.
586
00:36:44,490 --> 00:36:45,741
{\an8}I can take care of myself.
587
00:36:47,535 --> 00:36:48,661
Close the door.
588
00:36:50,037 --> 00:36:52,915
DAEJIN PARTY
PARK GWANG-SIN
589
00:37:12,059 --> 00:37:13,603
I'm so sorry. Are you okay?
590
00:37:44,133 --> 00:37:45,134
I'm sorry.
591
00:37:52,600 --> 00:37:54,227
Damn it, where'd he go?
592
00:38:22,505 --> 00:38:23,714
Are you here?
593
00:38:38,062 --> 00:38:40,481
MAGANG CITY COUNCILMAN PARK GWANG-SIN
594
00:38:46,445 --> 00:38:48,281
This is the 112 Emergency Call Center.
595
00:38:48,698 --> 00:38:49,740
Help...
596
00:38:50,491 --> 00:38:51,826
Help...
597
00:38:51,909 --> 00:38:53,661
{\an8}HELP
NO SANG-CHEON IS HERE TO KILL ME
598
00:38:53,744 --> 00:38:54,954
No Sang-cheon...
599
00:38:55,871 --> 00:38:58,124
has come to kill me.
600
00:38:58,207 --> 00:39:00,001
Sir? Could you repeat...
601
00:39:03,045 --> 00:39:04,046
REDIAL
602
00:39:06,924 --> 00:39:08,926
FORWARD CALLS THAT MENTION NO SANG-CHEON
TO VIOLENT CRIMES
603
00:39:10,636 --> 00:39:11,637
Captain!
604
00:39:11,721 --> 00:39:14,932
MAGANG NAMBU POLICE AGENCY
605
00:39:17,143 --> 00:39:19,979
Until we see his dead body
with our very eyes
606
00:39:20,062 --> 00:39:23,274
and check every inch of his face
with our own hands,
607
00:39:23,357 --> 00:39:26,027
we refuse to believe
that crap about him being dead!
608
00:39:26,277 --> 00:39:28,446
Captain!
609
00:39:32,199 --> 00:39:33,826
There was a call about No Sang-cheon.
610
00:39:33,909 --> 00:39:35,244
It's similar to the last one.
611
00:39:35,328 --> 00:39:36,829
-Where is it?
-We're tracking the call.
612
00:39:36,912 --> 00:39:39,665
The call was pretty short
so we only have the nearest cell tower.
613
00:39:39,749 --> 00:39:40,791
And the nearest station?
614
00:39:40,875 --> 00:39:43,127
The Emergency Call Center
requested dispatch from it.
615
00:39:47,423 --> 00:39:48,549
Damn.
616
00:39:48,841 --> 00:39:50,801
-Yes, Captain.
-Where's Lee Byeong-jun?
617
00:39:50,885 --> 00:39:52,970
He disappeared...
618
00:39:53,054 --> 00:39:54,430
What? When?
619
00:39:54,513 --> 00:39:55,681
About an hour ago.
620
00:39:55,765 --> 00:39:57,558
-Where are you?
-I'm close to Wonnam Station.
621
00:39:58,643 --> 00:39:59,685
Bamgi-dong?
622
00:40:00,061 --> 00:40:02,313
We just got a call saying
No Sang-cheon is about to kill.
623
00:40:02,563 --> 00:40:03,898
-The call was made there.
-What?
624
00:40:05,524 --> 00:40:06,567
Damn it.
625
00:40:13,074 --> 00:40:14,492
We're within the 100-meter radius.
626
00:40:14,575 --> 00:40:16,827
There are too many buildings here.
Any way to narrow it down?
627
00:40:16,911 --> 00:40:18,954
It isn't possibleunless we get another call.
628
00:40:19,038 --> 00:40:22,291
-The phone's been turned off too.
-Got it.
629
00:40:28,714 --> 00:40:29,715
Detective Park here.
630
00:40:30,466 --> 00:40:31,676
What's the situation?
631
00:40:33,219 --> 00:40:34,720
I think we made a wrong turn.
632
00:40:38,599 --> 00:40:39,892
Detective Shin!
633
00:40:40,851 --> 00:40:42,645
Damn, this kid is driving me nuts.
634
00:40:47,566 --> 00:40:48,734
Look! There he is!
635
00:40:51,195 --> 00:40:52,947
Where were you? Did you search over there?
636
00:40:53,030 --> 00:40:54,156
I was heading that way.
637
00:40:54,240 --> 00:40:55,783
You go that way, I'll take over here.
638
00:40:55,866 --> 00:40:57,159
-Be careful!
-Hurry up.
639
00:41:23,310 --> 00:41:25,438
The recipient cannot take your call...
640
00:41:28,357 --> 00:41:29,567
MAGANG CITY COUNCILMAN PARK GWANG-SIN
641
00:41:51,172 --> 00:41:52,173
Mr. Lee!
642
00:41:53,174 --> 00:41:54,258
What happened?
643
00:41:54,592 --> 00:41:55,885
When did you get here?
644
00:41:56,093 --> 00:41:58,429
He's dead. Park Gwang-sin's dead too.
645
00:42:04,810 --> 00:42:06,771
Let's go. We have to leave the scene.
646
00:42:06,854 --> 00:42:08,606
I have to stay.
647
00:42:08,689 --> 00:42:10,107
Now's not the time for that.
648
00:42:11,859 --> 00:42:13,277
I said I have to be here.
649
00:42:13,819 --> 00:42:14,862
Just go.
650
00:42:29,585 --> 00:42:30,628
Stop.
651
00:42:51,398 --> 00:42:54,485
{\an8}YEAR 2011
652
00:43:00,741 --> 00:43:01,742
Na-yeon.
653
00:43:04,286 --> 00:43:06,330
You should get to the hospital.
654
00:43:17,716 --> 00:43:19,969
How is it going with the finance case?
655
00:43:20,052 --> 00:43:21,220
The pyramid scheme case?
656
00:43:21,303 --> 00:43:22,471
Any progress with that?
657
00:43:22,555 --> 00:43:25,015
To be honest, it's a pain.
658
00:43:25,307 --> 00:43:26,934
The main culprit has gone off the grid.
659
00:43:27,309 --> 00:43:29,770
I talked to the victims
660
00:43:29,854 --> 00:43:32,231
and it seems there was an intent of fraud
661
00:43:32,565 --> 00:43:36,443
but there's not enough hard evidence
to bring the suspects in.
662
00:43:39,071 --> 00:43:40,614
On that note,
663
00:43:41,490 --> 00:43:44,243
I think you should focus on other cases,
instead of that one.
664
00:43:44,326 --> 00:43:45,327
How come?
665
00:43:46,036 --> 00:43:47,162
You said so yourself.
666
00:43:47,246 --> 00:43:49,415
You don't have enough
to lock these guys up.
667
00:43:49,498 --> 00:43:51,208
There are plenty of other cases.
668
00:43:51,292 --> 00:43:55,629
Getting a few scammers
won't help us get promoted anyway.
669
00:43:55,713 --> 00:43:57,840
But the number of victims is increasing.
670
00:43:58,632 --> 00:44:01,093
And we got a tip-off that suspects
are planning to flee abroad.
671
00:44:01,385 --> 00:44:02,720
How reliable is that tip-off?
672
00:44:05,514 --> 00:44:06,724
Who's your source?
673
00:44:07,808 --> 00:44:09,727
Just one of them from that group...
674
00:44:12,688 --> 00:44:15,691
What's going on?
Is somebody protecting them?
675
00:44:19,194 --> 00:44:21,488
To be honest with you,
this case might get troublesome.
676
00:44:22,364 --> 00:44:23,657
And it's only fraud.
677
00:44:24,533 --> 00:44:27,411
And nothing concrete
has been uncovered either.
678
00:44:27,703 --> 00:44:30,915
To make things even worse,
it's not exactly a criminal case.
679
00:44:34,376 --> 00:44:36,670
Okay, I'll give it some more thought.
680
00:44:41,008 --> 00:44:42,676
I'll see myself out.
681
00:44:42,760 --> 00:44:43,886
Sure.
682
00:44:44,511 --> 00:44:47,014
Let's wrap up the case while we can.
683
00:45:06,784 --> 00:45:07,952
Yes. What's going on?
684
00:45:12,790 --> 00:45:13,791
What?
685
00:45:26,553 --> 00:45:27,554
Mom!
686
00:45:29,098 --> 00:45:31,100
What's going on? What happened to Dad?
687
00:45:32,184 --> 00:45:33,519
It's all my fault.
688
00:45:34,311 --> 00:45:35,688
I messed up.
689
00:45:36,689 --> 00:45:39,233
Please tell me what's going on.
690
00:45:39,692 --> 00:45:41,068
Why is Dad here?
691
00:45:41,318 --> 00:45:42,820
Your father...
692
00:45:44,571 --> 00:45:45,823
He...
693
00:45:49,368 --> 00:45:50,369
How is he?
694
00:45:50,452 --> 00:45:52,579
He's going to make it, right?
Tell me he's alive.
695
00:45:52,663 --> 00:45:56,417
I'm sorry. We did our best to save him
but unfortunately, it was too late.
696
00:46:28,157 --> 00:46:29,283
-Dad.
-You can't go in.
697
00:46:29,742 --> 00:46:31,285
That's my Dad. Why can't I see him?
698
00:46:31,368 --> 00:46:33,996
Get out of my way!
699
00:46:39,918 --> 00:46:41,837
Dad.
700
00:46:42,046 --> 00:46:43,505
Dad!
701
00:47:04,777 --> 00:47:06,111
It's all my fault.
702
00:47:07,821 --> 00:47:09,073
I ruined everything.
703
00:47:10,532 --> 00:47:11,909
All because of me.
704
00:47:17,915 --> 00:47:18,999
What happened?
705
00:47:20,167 --> 00:47:21,293
Suicide.
706
00:47:21,376 --> 00:47:23,337
He lit himself on fire
in a BIGS Network office.
707
00:47:25,380 --> 00:47:29,134
He was at the station
just yesterday to talk to me.
708
00:47:30,594 --> 00:47:33,388
No, you're wrong!
709
00:47:33,972 --> 00:47:36,183
It's not suicide.
710
00:47:36,767 --> 00:47:38,644
He was killed
711
00:47:39,353 --> 00:47:41,647
by No Sang-cheon!
712
00:47:42,064 --> 00:47:44,274
He killed my husband!
713
00:47:44,566 --> 00:47:47,111
You said you were going to
catch No Sang-cheon.
714
00:47:47,444 --> 00:47:50,239
You told me you would.
715
00:47:50,322 --> 00:47:52,616
I told your husband we were tracking him.
716
00:47:53,450 --> 00:47:55,035
He ran away.
717
00:47:55,119 --> 00:47:57,955
Just like my husband said!
718
00:47:58,622 --> 00:47:59,915
He's still in the country.
719
00:48:00,374 --> 00:48:02,167
I asked your husband to be patient
720
00:48:03,252 --> 00:48:05,838
since we set up a travel ban on him...
721
00:48:06,713 --> 00:48:07,965
People...
722
00:48:09,716 --> 00:48:10,926
People...
723
00:48:12,386 --> 00:48:14,138
wanted their money back...
724
00:48:21,270 --> 00:48:22,312
I...
725
00:48:22,396 --> 00:48:24,106
I must have lost my mind.
726
00:48:24,189 --> 00:48:25,649
Please don't blame yourself.
727
00:48:25,732 --> 00:48:27,776
-It's my fault.
-We'll catch No Sang-cheon. Okay?
728
00:48:27,860 --> 00:48:29,695
Yes. It's your fault, Mom.
729
00:48:34,783 --> 00:48:37,161
I told you it sounded odd.
730
00:48:38,662 --> 00:48:41,832
You shouldn't have brought
other people into this mess.
731
00:48:42,207 --> 00:48:45,335
-Dad...
-I'm sorry, Na-yeon.
732
00:48:46,295 --> 00:48:48,589
I was fooled.
733
00:48:49,715 --> 00:48:52,718
Yes! You're the one that should have died.
734
00:48:53,260 --> 00:48:55,137
Why did you do it?
735
00:48:57,139 --> 00:48:58,223
Dad...
736
00:49:04,021 --> 00:49:06,732
I can't imagine the pain...
737
00:49:13,697 --> 00:49:14,781
Excuse me.
738
00:49:18,577 --> 00:49:20,204
Can you catch the guy?
739
00:49:21,580 --> 00:49:23,123
The person who scammed my parents.
740
00:49:25,292 --> 00:49:26,460
We're doing our best.
741
00:49:28,003 --> 00:49:31,089
Mom brought other people
into the business.
742
00:49:32,299 --> 00:49:33,717
It's not just our family's money.
743
00:49:36,887 --> 00:49:39,223
Dad struggled a lot because of that.
744
00:49:42,184 --> 00:49:43,310
But he also said
745
00:49:44,519 --> 00:49:46,855
that the police
didn't seem to be investigating.
746
00:49:49,107 --> 00:49:52,778
And that you couldn't lock up the suspects
because there wasn't enough proof.
747
00:49:53,820 --> 00:49:57,366
Let's focus on catching him first.
Then we'll sort out the rest.
748
00:49:57,574 --> 00:50:00,327
I heard there were other people that died.
749
00:50:00,911 --> 00:50:04,498
Doesn't that make them murderers as well?
750
00:50:11,546 --> 00:50:14,216
When your mother gets better
751
00:50:15,342 --> 00:50:18,178
take her out for a nice meal.
752
00:50:19,680 --> 00:50:21,848
You have to be strong.
753
00:50:22,140 --> 00:50:25,727
After we catch the guy, you'll
need the strength to spit in his face.
754
00:50:26,228 --> 00:50:27,646
If that time comes...
755
00:50:30,274 --> 00:50:31,984
I won't stop at that.
756
00:50:35,696 --> 00:50:39,032
I'll make them suffer just like Dad did.
757
00:50:41,743 --> 00:50:45,163
You'll catch the guy, right? Promise?
758
00:50:45,789 --> 00:50:46,915
I promise.
759
00:50:51,378 --> 00:50:53,213
They were scammed
because they wanted easy money.
760
00:50:53,297 --> 00:50:54,548
What was that?
761
00:50:56,133 --> 00:50:57,551
You know,
762
00:50:57,634 --> 00:51:00,846
nothing would have happened
if they hadn't been so greedy.
763
00:51:00,929 --> 00:51:02,431
It doesn't make sense.
764
00:51:02,514 --> 00:51:04,683
You can't make a load of money
by investing a little.
765
00:51:05,600 --> 00:51:07,686
I'd be ashamed to even kill myself.
766
00:51:08,186 --> 00:51:09,521
You asshole.
767
00:51:10,272 --> 00:51:11,523
That hurt!
768
00:51:11,606 --> 00:51:15,110
-I'm driving here!
-Detectives shouldn't talk like that.
769
00:51:15,193 --> 00:51:17,696
People have died because of this scammer.
770
00:51:17,779 --> 00:51:19,323
To be absolutely honest,
771
00:51:19,406 --> 00:51:21,825
I don't really have
the drive for this case.
772
00:51:21,908 --> 00:51:23,952
Watch your mouth!
773
00:51:24,870 --> 00:51:26,538
You can stop working on it then.
774
00:51:26,621 --> 00:51:29,291
I was just saying.
I don't want to be off the case for real.
775
00:51:30,959 --> 00:51:33,045
You know the girl you talked to?
776
00:51:33,378 --> 00:51:36,173
Shouldn't we tell her
exactly what's going on?
777
00:51:36,590 --> 00:51:39,092
Even if we catch the guy,
it won't be easy to lock him away.
778
00:51:39,468 --> 00:51:41,303
People made an investment
779
00:51:41,386 --> 00:51:43,764
so it's not exactly fraud per se.
780
00:51:43,847 --> 00:51:46,683
And if he gives the money back,
we can't even charge him with fraud.
781
00:51:46,767 --> 00:51:49,436
Still, we've got to catch No Sang-cheon.
782
00:51:49,519 --> 00:51:53,482
Then he can give back the money
or be punished for his actions.
783
00:51:55,233 --> 00:51:56,610
Has that guy contacted you yet?
784
00:51:56,693 --> 00:51:59,029
He's supposed to call me tomorrow morning.
785
00:52:00,572 --> 00:52:01,573
Tomorrow?
786
00:52:07,746 --> 00:52:09,164
-Chief.
-Yes?
787
00:52:09,790 --> 00:52:11,666
Chief, wake up!
788
00:52:11,750 --> 00:52:13,627
The scale of damage here is no joke.
789
00:52:13,835 --> 00:52:15,796
The damages are much higher
than what we expected.
790
00:52:16,129 --> 00:52:17,923
Can you explain?
791
00:52:18,006 --> 00:52:21,301
The number of victims and damages
have snowballed just overnight.
792
00:52:21,385 --> 00:52:24,012
Seoul, Busan, Daegu, Yeosu...
793
00:52:24,096 --> 00:52:25,639
It's total chaos all over the country.
794
00:52:25,847 --> 00:52:27,891
Damages total tens of billions
just from what we know.
795
00:52:27,974 --> 00:52:29,393
Damn it.
796
00:52:29,476 --> 00:52:31,269
Seems like we have no shortage of idiots.
797
00:52:31,353 --> 00:52:33,855
I can't believe so many
would fall for such a scam.
798
00:52:34,398 --> 00:52:37,567
There's a rumor among the victims
that this guy's fleeing the country...
799
00:52:37,651 --> 00:52:40,779
What are the local stations
doing about this?
800
00:52:40,862 --> 00:52:42,072
Not interested, apparently.
801
00:52:42,697 --> 00:52:44,116
You know fraud cases.
802
00:52:44,199 --> 00:52:45,575
They don't help merit ratings.
803
00:52:46,118 --> 00:52:47,869
Most haven't even started investigating.
804
00:52:47,953 --> 00:52:49,162
I totally understand.
805
00:52:49,496 --> 00:52:52,666
Even if we catch them, we'll have to
gather data on victims around the country.
806
00:52:53,583 --> 00:52:54,960
God, what a nuisance.
807
00:52:56,336 --> 00:52:57,337
Chief.
808
00:53:00,090 --> 00:53:01,425
Let's wrap this up. What do you say?
809
00:53:02,968 --> 00:53:05,387
Let's wrap up the case while we can.
810
00:53:12,853 --> 00:53:13,854
GEONBU PORT MIDNIGHT
811
00:53:13,937 --> 00:53:15,439
Get ready for dispatch.
812
00:53:15,522 --> 00:53:16,857
We have intel on No Sang-cheon.
813
00:53:16,940 --> 00:53:18,650
-What?
-Sure thing. Get a move on.
814
00:53:19,067 --> 00:53:20,986
By the way, Yoon-bae.
815
00:53:21,069 --> 00:53:23,572
What's wrong with this head of yours?
816
00:53:23,655 --> 00:53:26,408
You don't decide whether we wrap up!
817
00:53:28,368 --> 00:53:29,911
I'm the one calling the shots.
818
00:53:30,829 --> 00:53:32,914
Why'd you talk out of place?
819
00:53:33,665 --> 00:53:34,791
-Just go.
-Okay.
820
00:53:45,677 --> 00:53:46,678
So cold.
821
00:53:47,596 --> 00:53:50,056
It's past three in the morning.
Something's amiss.
822
00:53:50,557 --> 00:53:52,392
Maybe we've got the wrong place or time.
823
00:53:54,644 --> 00:53:56,062
Have some patience.
824
00:53:56,146 --> 00:53:58,815
We have detectives waiting
at the other ports too.
825
00:54:03,236 --> 00:54:04,237
Yes.
826
00:54:09,034 --> 00:54:10,869
All right. Let's go.
827
00:54:30,597 --> 00:54:32,265
That's the car, isn't it?
828
00:54:33,683 --> 00:54:34,684
Block the road.
829
00:54:42,984 --> 00:54:43,985
What's going on?
830
00:54:44,069 --> 00:54:45,946
-Get him!
-Get out!
831
00:54:46,279 --> 00:54:47,322
-Get out of the car!
-Come on.
832
00:54:47,614 --> 00:54:49,324
-Open the door!
-Hey!
833
00:54:49,574 --> 00:54:51,326
Get the hell out!
834
00:54:51,409 --> 00:54:54,037
-Open the door!
-Open up, dirtbag.
835
00:54:54,663 --> 00:54:55,705
Open the door!
836
00:54:56,456 --> 00:54:58,833
-I'll break the window!
-Open up.
837
00:54:58,917 --> 00:55:00,001
Get out!
838
00:55:03,004 --> 00:55:04,089
What's that?
839
00:55:07,217 --> 00:55:08,218
Boss.
840
00:55:14,724 --> 00:55:15,809
What's going on?
841
00:55:24,192 --> 00:55:27,445
JANG SUN-WON
PROSECUTOR'S OFFICE
842
00:55:39,541 --> 00:55:40,667
Gang Jong-hun speaking.
843
00:55:40,750 --> 00:55:42,669
This is District Prosecutor Park Sang-do.
844
00:55:43,128 --> 00:55:45,171
We're currently investigating
No Sang-cheon.
845
00:55:45,255 --> 00:55:46,840
-What?
-Right now,
846
00:55:46,923 --> 00:55:49,384
you're disrupting the investigation.
You'd better back off.
847
00:55:50,135 --> 00:55:52,095
-But we're already...
-Understand?
848
00:56:00,770 --> 00:56:01,813
Understood.
849
00:56:22,292 --> 00:56:23,293
Well...
850
00:56:23,835 --> 00:56:25,253
We were misled.
851
00:56:25,337 --> 00:56:27,589
What do you mean, misled?
852
00:56:27,881 --> 00:56:30,717
Are you saying that's not No Sang-cheon?
853
00:56:30,967 --> 00:56:32,093
I'm sure that's him!
854
00:56:32,177 --> 00:56:34,220
We should open the door
and check his face.
855
00:56:34,304 --> 00:56:35,430
Hey!
856
00:56:36,598 --> 00:56:37,641
Get back in the car.
857
00:56:38,433 --> 00:56:40,977
You're going to back down after all this?
858
00:56:41,061 --> 00:56:42,520
Who the hell were you talking to?
859
00:56:43,897 --> 00:56:44,939
We're not backing down.
860
00:57:14,302 --> 00:57:16,388
Are you sure this is going to be okay?
861
00:57:16,471 --> 00:57:17,806
Let's catch him first.
862
00:57:18,098 --> 00:57:19,391
We'll think about it after.
863
00:57:19,474 --> 00:57:21,226
I like the sound of that.
864
00:57:21,309 --> 00:57:22,519
What's there to be scared about?
865
00:57:23,269 --> 00:57:25,480
-You scared, rookie?
-Not at all.
866
00:57:25,563 --> 00:57:26,606
Good.
867
00:57:26,856 --> 00:57:28,108
That's the car.
868
00:57:28,191 --> 00:57:30,318
-Buckle up. Hold tight, guys.
-Yes, sir.
869
00:57:30,402 --> 00:57:31,403
A little more.
870
00:57:32,946 --> 00:57:34,489
-Sir!
-Hold tight!
871
00:57:46,835 --> 00:57:47,877
That's the car.
872
00:57:49,003 --> 00:57:50,004
No Sang-cheon!
873
00:57:55,427 --> 00:57:56,428
What the...
874
00:58:08,565 --> 00:58:09,607
What the hell is going on?
875
00:58:09,691 --> 00:58:10,817
I'll call you back.
876
00:58:11,568 --> 00:58:13,027
Why is a prosecutor butting in?
877
00:58:13,111 --> 00:58:14,112
What do you mean?
878
00:58:14,195 --> 00:58:17,449
Why were there guys from the prosecutor's
office when we found No Sang-cheon?
879
00:58:17,532 --> 00:58:18,575
You moron!
880
00:58:18,658 --> 00:58:21,911
It's only a fraud case!
Stop acting so damn self-righteous!
881
00:58:21,995 --> 00:58:24,205
I told you to wrap it up!
882
00:58:24,289 --> 00:58:26,708
What, you seriously want
me to cover this up?
883
00:58:26,791 --> 00:58:28,543
Cops shouldn't be doing that!
884
00:58:28,626 --> 00:58:35,633
POLICE FOR THE COUNTRY AND ITS PEOPLE
885
00:58:36,885 --> 00:58:39,804
{\an8}YEAR 2023
886
00:58:57,113 --> 00:58:59,115
What happened with the arrest warrant?
887
00:58:59,449 --> 00:59:02,076
I talked to the prosecutor in charge,
888
00:59:02,285 --> 00:59:03,703
but the application was withdrawn.
889
00:59:04,370 --> 00:59:08,374
Yes. A minor problem came up,
so it was withdrawn.
890
00:59:08,458 --> 00:59:11,461
Is the problem regarding
Captain Gu Do-han?
891
00:59:14,172 --> 00:59:15,465
Captain Gu...
892
00:59:16,758 --> 00:59:20,428
I'm a little worried about him considering
he's from outside the police force.
893
00:59:20,512 --> 00:59:22,263
I've known him for several years.
894
00:59:22,889 --> 00:59:25,183
He's more than reasonable.
895
00:59:25,433 --> 00:59:26,684
Reasonable...
896
00:59:28,520 --> 00:59:29,938
could mean a lot of things.
897
00:59:30,021 --> 00:59:31,856
He's persistent when he needs to be
898
00:59:32,398 --> 00:59:35,318
and glosses over certain things
when necessary. He's smart.
899
00:59:35,527 --> 00:59:36,861
You know how it is...
900
00:59:37,403 --> 00:59:39,823
that lawyers are such peculiar people.
901
00:59:41,491 --> 00:59:44,285
I don't think there's
any need for concern.
902
00:59:44,369 --> 00:59:45,537
The best thing...
903
00:59:46,830 --> 00:59:48,414
would be to close this case
904
00:59:48,498 --> 00:59:51,084
and go back to normal.
905
00:59:51,584 --> 00:59:54,295
We had the perfect suspect for that.
906
00:59:55,964 --> 00:59:57,674
The evidence we had was too flimsy.
907
00:59:58,383 --> 01:00:00,468
He does have a grudge
against Song Young-jin,
908
01:00:00,802 --> 01:00:04,472
but all we have for evidence
are a few pictures.
909
01:00:06,182 --> 01:00:07,308
Dig deeper.
910
01:00:07,809 --> 01:00:11,354
Most crimes stem from revenge.
You know that.
911
01:00:12,021 --> 01:00:15,358
That suspect... I'm still held up on him.
912
01:00:15,441 --> 01:00:17,569
Aren't you? Why was he even there?
913
01:00:23,283 --> 01:00:24,325
CAPTAIN GU
914
01:00:24,409 --> 01:00:25,827
Please excuse me.
915
01:00:27,996 --> 01:00:29,247
What is it?
916
01:00:29,330 --> 01:00:30,832
A city councilman has been murdered.
917
01:00:31,416 --> 01:00:34,002
Is that something
I should know at this hour?
918
01:00:34,085 --> 01:00:37,297
There was an emergency call saying
No Sang-cheon was going to kill him.
919
01:00:37,547 --> 01:00:38,590
What?
920
01:00:39,173 --> 01:00:42,510
We've apprehended a strong suspectand detained him.
921
01:00:44,012 --> 01:00:45,013
It's Lee Byeong-jun.
922
01:00:45,096 --> 01:00:47,348
I thought you guys were tailing him.
923
01:00:47,432 --> 01:00:48,725
We lost him for a while.
924
01:00:48,808 --> 01:00:49,809
Damn it.
925
01:00:53,438 --> 01:00:55,189
What's the councilman's name?
926
01:00:55,648 --> 01:00:56,900
Park Gwang-sin.
927
01:01:00,778 --> 01:01:02,280
Do you know him?
928
01:01:02,906 --> 01:01:04,449
I'll call you later.
929
01:01:09,412 --> 01:01:10,997
Who's the victim?
930
01:01:11,080 --> 01:01:12,373
Park Gwang-sin.
931
01:01:13,166 --> 01:01:15,084
He used to be an aide
for Councilman Kim Seong-dae.
932
01:01:21,090 --> 01:01:22,967
Maybe you should go to the crime scene.
933
01:01:34,228 --> 01:01:35,605
Lee Byeong-jun's the culprit, right?
934
01:01:36,230 --> 01:01:37,398
And she's an accomplice.
935
01:01:38,858 --> 01:01:40,026
We have to think this over.
936
01:01:43,821 --> 01:01:47,033
Those two are keeping something from us.
A lot more than we know.
937
01:01:47,116 --> 01:01:49,869
He was caught at the scene.
The blood's not even dry yet.
938
01:01:49,953 --> 01:01:52,747
He was also caught at the crime scene
of Song Young-jin's murder,
939
01:01:53,247 --> 01:01:55,541
and we weren't able to find
any evidence implicating him.
940
01:01:56,793 --> 01:01:58,711
I know he did it this time.
I can bet on it.
941
01:01:58,795 --> 01:02:02,298
Making assumptions and sticking to them
is a bad habit for a detective.
942
01:02:02,799 --> 01:02:05,426
We need concrete evidence
without reasonable doubt.
943
01:02:06,010 --> 01:02:07,011
If we want him on trial.
944
01:02:15,853 --> 01:02:17,105
What's your plan?
945
01:02:19,232 --> 01:02:22,485
Don't worry. They won't keep you for long.
946
01:02:24,445 --> 01:02:25,780
I'm not worried about myself.
947
01:02:28,783 --> 01:02:30,493
No reason to worry about me either.
948
01:02:32,996 --> 01:02:34,664
Sir! The crime scene is that way, sir.
949
01:02:35,999 --> 01:02:37,417
-Sir.
-Sir. Hello.
950
01:02:43,548 --> 01:02:44,966
Got anything?
951
01:02:45,049 --> 01:02:46,342
We're still working on it.
952
01:02:46,592 --> 01:02:47,844
Sure, "working on it."
953
01:02:49,262 --> 01:02:51,055
Losing the guy while tailing him?
954
01:02:51,139 --> 01:02:52,432
What were you guys doing?
955
01:02:54,392 --> 01:02:55,560
Have you been drinking?
956
01:02:55,643 --> 01:02:57,520
Don't judge me. I wasn't working.
957
01:02:57,603 --> 01:02:59,272
It might impair your sense of smell.
958
01:03:00,857 --> 01:03:01,858
Smell what?
959
01:03:01,941 --> 01:03:04,193
How does it feel to smell a crime scene
in such a long time?
960
01:03:06,696 --> 01:03:08,364
Doesn't it get your heart racing?
961
01:03:35,266 --> 01:03:36,517
What do you think?
962
01:03:37,810 --> 01:03:39,520
Did Lee Byeong-jun do it this time?
963
01:03:39,771 --> 01:03:43,441
Looks like we won't have to call in favors
this time for an arrest warrant.
964
01:03:46,569 --> 01:03:47,570
Sir.
965
01:03:48,696 --> 01:03:50,907
-What?
-Is there anything I should know?
966
01:03:53,743 --> 01:03:55,286
We have a serial killer on our hands.
967
01:03:56,788 --> 01:03:58,247
I'm aware of that.
968
01:03:58,915 --> 01:04:00,083
This is the second murder.
969
01:04:02,251 --> 01:04:03,252
Third.
970
01:04:07,173 --> 01:04:08,633
This is the third time
971
01:04:10,259 --> 01:04:12,887
that we got a call
about No Sang-cheon killing a victim.
972
01:04:16,516 --> 01:04:18,935
{\an8}ONE MONTH AGO
AN APARTMENT IN GYEONGCHEON
973
01:04:19,185 --> 01:04:22,855
{\an8}THE FIRST MURDER
974
01:04:25,983 --> 01:04:30,738
HELP
NO SANG-CHEON IS ABOUT TO KILL ME
975
01:04:31,739 --> 01:04:34,742
DECOY
70600
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.