All language subtitles for Chicago PD s10e10 This Job.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,130 --> 00:00:06,006 - So now I'm soaked head to toe, 2 00:00:07,257 --> 00:00:09,259 chasing his naked ass down block after block-- 3 00:00:09,300 --> 00:00:10,468 - I've you run. 4 00:00:10,510 --> 00:00:11,553 You weren't chasing more than four. 5 00:00:11,594 --> 00:00:12,929 - Ha. Very funny. 6 00:00:12,971 --> 00:00:15,682 Anyway, I'm going and going, then this dude spins. 7 00:00:15,724 --> 00:00:17,475 And he comes barreling right at me. 8 00:00:17,517 --> 00:00:20,103 He slams into me, tries to smother me 9 00:00:20,145 --> 00:00:21,730 with his naked body. 10 00:00:21,771 --> 00:00:22,981 Thinks I'm a woman. 11 00:00:23,023 --> 00:00:24,357 I'm his woman is what he's saying. 12 00:00:24,399 --> 00:00:26,026 - Come on, can you land the plane? 13 00:00:26,067 --> 00:00:27,402 Come on. 14 00:00:27,444 --> 00:00:29,112 - So finally, I haul him into 19 15 00:00:29,154 --> 00:00:32,115 and guess what's waiting for me next morning? 16 00:00:32,157 --> 00:00:33,283 - What's that? 17 00:00:33,324 --> 00:00:35,660 - Fresh complaint. Guy filed a CR. 18 00:00:35,702 --> 00:00:37,537 I'm taking eight showers, 19 00:00:37,579 --> 00:00:39,581 and this guy's saying I came on to him. 20 00:00:39,622 --> 00:00:42,167 Says he ran 'cause I wanted to tickle him. 21 00:00:42,208 --> 00:00:43,501 His words--tickle. 22 00:00:43,543 --> 00:00:46,379 - Well, did you? - Then what? 23 00:00:46,421 --> 00:00:47,505 - What do you mean "then what"? 24 00:00:47,547 --> 00:00:49,632 - Is that the whole story? 25 00:00:49,674 --> 00:00:51,676 - Yeah! Yes. 26 00:00:51,718 --> 00:00:54,512 The crazy son of a bitch got out after '72, 27 00:00:54,554 --> 00:00:57,474 and I got mandatory retraining. 28 00:00:57,515 --> 00:00:58,892 - Took us a hell of a long time to get there. 29 00:00:58,933 --> 00:01:00,477 Flip the cards, Wilk. Come on. 30 00:01:00,518 --> 00:01:03,688 - Hey, how about you? Got your first CR yet? 31 00:01:03,730 --> 00:01:06,941 - No. - Yeah, you'll get 'em. 32 00:01:06,983 --> 00:01:09,736 Every real police get 'em. - Yeah. Amen to that. 33 00:01:09,778 --> 00:01:12,405 - Why'd you become police, young guy like you? 34 00:01:14,282 --> 00:01:15,784 - Did you grow up on the West Side? 35 00:01:18,536 --> 00:01:20,163 - Pilsen. 36 00:01:20,205 --> 00:01:21,331 Yeah. 37 00:01:22,791 --> 00:01:23,792 Yeah. 38 00:01:25,043 --> 00:01:26,169 I'm all in. 39 00:01:30,173 --> 00:01:33,176 - No, no, thank you. I'm out. 40 00:01:33,218 --> 00:01:34,636 - Hot streak don't last forever. 41 00:01:34,678 --> 00:01:35,637 I'll call. 42 00:01:35,679 --> 00:01:37,180 - Here we go. Here we go. - Okay. 43 00:01:37,222 --> 00:01:38,306 - It's a game. 44 00:01:38,348 --> 00:01:40,892 - This is it and drumroll please. 45 00:01:40,934 --> 00:01:41,935 - Bang. - Boom. 46 00:01:41,976 --> 00:01:43,353 - Whoo. I got trips. 47 00:01:43,395 --> 00:01:44,688 - Oh! - Oh! 48 00:01:44,729 --> 00:01:45,563 - A pair of eights. 49 00:01:45,605 --> 00:01:47,691 - Dante, whoa, what happened? 50 00:01:47,732 --> 00:01:48,858 - Kicking our teeth in all night. 51 00:01:48,900 --> 00:01:50,110 You go all in on that? 52 00:01:50,151 --> 00:01:52,404 - Let me get that. - I guess I lost my touch. 53 00:01:52,445 --> 00:01:54,447 - Lucky for Banks. [laughter] 54 00:01:54,489 --> 00:01:56,282 - Hey, how about this old-timer thing? 55 00:01:56,324 --> 00:01:58,451 - I'ma call it on that one. 56 00:01:58,493 --> 00:02:00,203 - Okay. - Good night. 57 00:02:00,245 --> 00:02:01,788 - All right. - Come back anytime. 58 00:02:01,830 --> 00:02:03,289 - Yeah. 59 00:02:03,331 --> 00:02:04,624 - Another one? - You buying? 60 00:02:04,666 --> 00:02:05,959 - It's all me, buddy. I got you. 61 00:02:06,001 --> 00:02:07,293 - Be right back. 62 00:02:07,335 --> 00:02:08,253 - All right, we'll save your place. 63 00:02:08,294 --> 00:02:09,254 - I'm gonna go ahead. 64 00:02:09,295 --> 00:02:11,256 - Torres, hey. 65 00:02:11,297 --> 00:02:13,133 What was that? 66 00:02:13,174 --> 00:02:14,884 Did you throw your hand? 67 00:02:14,926 --> 00:02:16,302 You threw it. 68 00:02:16,344 --> 00:02:17,804 - I just got too cocky. 69 00:02:17,846 --> 00:02:19,639 - How you getting home, man? I drove you. 70 00:02:19,681 --> 00:02:22,308 - Uh, there's a thing called Uber. 71 00:02:22,350 --> 00:02:23,643 - Come on, I'm gonna give you a ride. 72 00:02:23,685 --> 00:02:25,645 - No, it's all right, man. You go back to the guys. 73 00:02:25,687 --> 00:02:26,813 I ain't trying to ruin the night. 74 00:02:26,855 --> 00:02:28,398 - I brought you here. You're my guest. 75 00:02:28,440 --> 00:02:30,567 I'm gonna get you home. Let me just grab my stuff. 76 00:02:35,196 --> 00:02:38,324 So that's not really your thing, huh? 77 00:02:38,366 --> 00:02:40,076 - I had a good time, bro. 78 00:02:40,118 --> 00:02:42,620 I appreciate you bringing me up. 79 00:02:42,662 --> 00:02:43,747 - All right. 80 00:02:43,788 --> 00:02:44,998 Yeah, you know, Wilkins was on one. 81 00:02:45,040 --> 00:02:46,499 I'll give you that. 82 00:02:46,541 --> 00:02:49,044 It is good to know other cops. 83 00:02:49,085 --> 00:02:51,087 Helps make the job a little easier, you know. 84 00:02:51,129 --> 00:02:53,173 It sounds strange, but it's true. 85 00:02:53,214 --> 00:02:54,674 - How long you known them for? 86 00:02:54,716 --> 00:02:57,177 - Some of them since I was a kid, actually. 87 00:02:57,218 --> 00:02:58,887 Started going there with my dad, 88 00:02:58,928 --> 00:03:00,221 like the baby in the bar kind of thing. 89 00:03:00,263 --> 00:03:01,306 - Right. - Yeah. 90 00:03:01,348 --> 00:03:03,058 Probably a little too young. 91 00:03:03,099 --> 00:03:04,976 - Units in the 22nd District, units on the citywide, 92 00:03:05,018 --> 00:03:07,270 we're getting call of a home invasion in progress, 93 00:03:07,312 --> 00:03:08,938 111th and Longwood Drive. 94 00:03:08,980 --> 00:03:10,857 - That's real close. 95 00:03:10,899 --> 00:03:12,442 - 50-21 Ida. 96 00:03:12,484 --> 00:03:14,152 - Go ahead, Ida. 97 00:03:14,194 --> 00:03:16,571 - Hold myself and 50-21 Ocean down on that home invasion. 98 00:03:16,613 --> 00:03:18,198 - Copy that, Ida and Ocean. 99 00:03:18,239 --> 00:03:21,159 [tense music] 100 00:03:21,201 --> 00:03:28,333 * * 101 00:03:40,845 --> 00:03:41,971 - Hey, Ruz. 102 00:03:44,808 --> 00:03:47,894 - 50-21 Ida, call is bona fide. Making a forcible entry. 103 00:03:47,936 --> 00:03:49,771 - Copy, 50-21 Ida. 104 00:03:49,813 --> 00:03:56,611 * * 105 00:04:14,796 --> 00:04:18,299 [rustling] 106 00:04:34,065 --> 00:04:35,817 - Cover left. - Cross. 107 00:04:35,859 --> 00:04:42,824 * * 108 00:04:58,465 --> 00:05:01,593 [thumping] 109 00:05:02,761 --> 00:05:05,638 [muffled whimpering] 110 00:05:15,315 --> 00:05:18,026 I'm police. 111 00:05:18,068 --> 00:05:19,361 - We're Chicago PD. 112 00:05:19,402 --> 00:05:20,820 Gonna get you out of this, all right? 113 00:05:20,862 --> 00:05:23,865 - I'm gonna take the restraints off your hands. 114 00:05:23,907 --> 00:05:25,033 Okay? 115 00:05:25,075 --> 00:05:27,160 But I'm gonna need to touch you for that. 116 00:05:27,202 --> 00:05:28,495 Is that okay with you? 117 00:05:28,536 --> 00:05:30,747 - [panting, weeping] 118 00:05:30,789 --> 00:05:32,374 - Monica. 119 00:05:32,415 --> 00:05:34,417 Monica, are you okay? 120 00:05:35,710 --> 00:05:37,587 - I'm gonna move really slow. 121 00:05:41,424 --> 00:05:42,759 It's okay. 122 00:05:44,386 --> 00:05:45,512 - Gonna get you over there to her. 123 00:05:45,553 --> 00:05:46,846 I promise you. 124 00:05:46,888 --> 00:05:48,390 You just gotta stay still for a second longer 125 00:05:48,431 --> 00:05:50,767 so I can get this damn knot. 126 00:05:56,314 --> 00:05:58,400 - You're doing really well. 127 00:05:58,441 --> 00:06:00,527 You're safe now. 128 00:06:00,568 --> 00:06:03,571 Can you try to look at me? 129 00:06:03,613 --> 00:06:05,740 Okay, I'm gonna need you to breathe for me. 130 00:06:07,075 --> 00:06:08,493 Breathe in. 131 00:06:09,786 --> 00:06:11,371 One, two. 132 00:06:11,413 --> 00:06:14,040 - [inhales shakily] - Good. 133 00:06:14,082 --> 00:06:15,333 Again. 134 00:06:15,375 --> 00:06:18,336 [breathing shakily] 135 00:06:18,378 --> 00:06:25,468 * * 136 00:06:28,555 --> 00:06:30,890 You're okay. 137 00:06:30,932 --> 00:06:31,933 You're okay. 138 00:06:31,975 --> 00:06:33,893 - [sniffling] 139 00:06:38,898 --> 00:06:40,442 Home invasion turned sexual assault. 140 00:06:40,483 --> 00:06:42,485 Two-man crew, masked, gloved. 141 00:06:42,527 --> 00:06:44,362 - No sign of forced entry? - No. 142 00:06:44,404 --> 00:06:45,405 - Was there an alarm? 143 00:06:45,447 --> 00:06:47,115 - Yeah, it didn't go off. 144 00:06:47,157 --> 00:06:49,701 So Louis's wife Monica fall asleep on the couch early. 145 00:06:49,743 --> 00:06:52,829 Louis wakes up to a man in a mask standing above him, 146 00:06:52,871 --> 00:06:55,665 pointing a gun in his face, yelling about a safe combo. 147 00:06:55,707 --> 00:06:57,208 - Huh. - And Louis gave it to him. 148 00:06:57,250 --> 00:06:59,586 The second offender took them upstairs, tied them up, 149 00:06:59,627 --> 00:07:02,672 raped Monica, and had Louis watch. 150 00:07:05,884 --> 00:07:08,011 - Looks like they move fast. 151 00:07:08,053 --> 00:07:09,763 - Louis heard the guy downstairs yell, 152 00:07:09,804 --> 00:07:11,598 "Just tie them up," and the guy upstairs 153 00:07:11,639 --> 00:07:12,974 was just supposed to keep them quiet 154 00:07:13,016 --> 00:07:14,934 while the other guy ripped off the house. 155 00:07:14,976 --> 00:07:18,271 But I guess he wasn't just here for cash. 156 00:07:18,313 --> 00:07:21,399 - All right, knock-and-talks, pull cams, previous hits, 157 00:07:21,441 --> 00:07:22,776 get a rape kit at Med. 158 00:07:22,817 --> 00:07:24,986 Let's find these men before they hit again. 159 00:07:26,988 --> 00:07:28,948 - Hey, Monica's still at Med. 160 00:07:28,990 --> 00:07:30,784 Doesn't remember anything about the offender 161 00:07:30,825 --> 00:07:32,160 except that he's thin and white. 162 00:07:32,202 --> 00:07:33,620 - PODs? - Mm-mm. 163 00:07:33,661 --> 00:07:35,497 No PODs, no security cameras. 164 00:07:35,538 --> 00:07:36,623 - Okay, what about the neighbor, 165 00:07:36,664 --> 00:07:38,541 the lady who called it in? 166 00:07:38,583 --> 00:07:40,460 - Well, she said that she saw the offender 167 00:07:40,502 --> 00:07:41,795 through the window. 168 00:07:41,836 --> 00:07:43,630 She hid and just called 911, but she does think 169 00:07:43,672 --> 00:07:45,799 she saw a gray SUV parked out front. 170 00:07:45,840 --> 00:07:47,092 - That's something. We got CODIS? 171 00:07:47,133 --> 00:07:48,968 - No hits. They're way backed up. 172 00:07:49,010 --> 00:07:50,720 So is the rape kit. Gonna call my guy down there. 173 00:07:50,762 --> 00:07:52,097 I'm trying to get him to rush it, but-- 174 00:07:52,138 --> 00:07:53,682 - I got something. 175 00:07:53,723 --> 00:07:55,058 Borkowski over at Robbery Homicide's 176 00:07:55,100 --> 00:07:56,768 got a two-man crew targeting Lincoln Park. 177 00:07:56,810 --> 00:07:58,770 They've hit twice, no forced entry, 178 00:07:58,812 --> 00:08:00,146 and only hit when the owners are home. 179 00:08:00,188 --> 00:08:02,816 - Okay, good. Check it out. See what they got. 180 00:08:02,857 --> 00:08:04,943 - Dante, you wanna ride with me? 181 00:08:04,984 --> 00:08:06,903 - Yeah. - Come on. Let's go. 182 00:08:09,864 --> 00:08:11,032 - So you get me hammered and you try to steal 183 00:08:11,074 --> 00:08:12,826 one of my cases, huh? - Yeah. 184 00:08:12,867 --> 00:08:14,994 - Yeah, well, about to win a flat screen TV, 185 00:08:15,036 --> 00:08:17,163 so you're not taking this one from me. 186 00:08:17,205 --> 00:08:19,124 Work it together or you can work it none. 187 00:08:19,165 --> 00:08:20,959 - Two-man crew masked. 188 00:08:21,001 --> 00:08:23,461 - Yeah, uh, always gloved, always masked, 189 00:08:23,503 --> 00:08:25,171 no mess till now. 190 00:08:25,213 --> 00:08:26,673 I think they're getting access through the garages. 191 00:08:26,715 --> 00:08:28,174 They move in a gray SUV. 192 00:08:28,216 --> 00:08:29,551 - But no rape? 193 00:08:30,552 --> 00:08:31,970 - No. 194 00:08:32,012 --> 00:08:34,014 But 16-year-old daughter on the last robbery 195 00:08:34,055 --> 00:08:36,099 said one of the guys whispered in her ear 196 00:08:36,141 --> 00:08:37,684 how we'd like to take her from behind 197 00:08:37,726 --> 00:08:39,978 while her daddy watched. 198 00:08:40,020 --> 00:08:42,313 - Nice. 199 00:08:42,355 --> 00:08:43,732 - Yeah. 200 00:08:43,773 --> 00:08:44,858 So I think he said more, but she clammed up. 201 00:08:44,899 --> 00:08:46,109 She wouldn't tell me. 202 00:08:47,944 --> 00:08:51,072 Not handing this one over, not this one. 203 00:08:51,114 --> 00:08:54,617 - All right, we hook up. We work a joint. 204 00:08:54,659 --> 00:08:56,661 Yo, Voight'll sign off. You have my word. 205 00:08:56,703 --> 00:08:57,787 We'll work it together. 206 00:08:59,330 --> 00:09:02,375 - All right, good. 'Cause I got lead. 207 00:09:02,417 --> 00:09:04,461 One of my CIs saw two of our Rolexes at a pawn shop. 208 00:09:04,502 --> 00:09:06,212 - All right. 209 00:09:06,254 --> 00:09:07,797 - Well, why are you sitting on this? 210 00:09:07,839 --> 00:09:09,632 - So we work it together. 211 00:09:09,674 --> 00:09:10,925 Shall we? 212 00:09:12,802 --> 00:09:14,054 - No, no, no, I got nothing for you. 213 00:09:14,095 --> 00:09:15,430 - Now we both know that's a lie. 214 00:09:15,472 --> 00:09:17,223 You got two of my Rolexes. 215 00:09:17,265 --> 00:09:18,892 They were stolen two weeks ago from Lincoln Park. 216 00:09:18,933 --> 00:09:21,644 - No. Your spies told you wrong. 217 00:09:21,686 --> 00:09:23,355 - No, they didn't. 218 00:09:23,396 --> 00:09:25,815 You know they didn't. 219 00:09:25,857 --> 00:09:27,025 You got 'em right here. 220 00:09:27,067 --> 00:09:29,110 - No, those are from Maxwell Street. 221 00:09:32,030 --> 00:09:33,531 [tapping] 222 00:09:33,573 --> 00:09:34,908 Come on, I can't afford that. 223 00:09:34,949 --> 00:09:36,409 - What else he give you? 224 00:09:36,451 --> 00:09:38,370 - Nothing, okay? 225 00:09:38,411 --> 00:09:39,954 Nothing. 226 00:09:39,996 --> 00:09:41,331 - Hard to believe you when the first words 227 00:09:41,373 --> 00:09:42,457 out of your mouth's a lie. 228 00:09:42,499 --> 00:09:43,958 - Please. [tapping] 229 00:09:44,000 --> 00:09:46,544 Come on, I just fixed the glass you broke last month. 230 00:09:46,586 --> 00:09:49,714 - They raped a woman. 231 00:09:49,756 --> 00:09:51,257 You don't want business with these men. 232 00:09:51,299 --> 00:09:55,095 [suspenseful music] 233 00:09:55,136 --> 00:09:58,139 - He only gave me those two watches. 234 00:09:58,181 --> 00:10:00,266 - How about that? 235 00:10:00,308 --> 00:10:01,643 Tell me about this man. 236 00:10:01,685 --> 00:10:03,645 - You know I have no cameras. - Description then. 237 00:10:03,687 --> 00:10:05,980 - Black, tall, 6 foot. 238 00:10:06,022 --> 00:10:07,607 - Ruz, you got your ears on? 239 00:10:07,649 --> 00:10:09,025 - Hair. - Short--short hair. 240 00:10:09,067 --> 00:10:10,610 - Yeah, I'm here. - Clean shaven. 241 00:10:10,652 --> 00:10:12,237 - Got a call over the zone of a suspicious gray SUV, 242 00:10:12,278 --> 00:10:14,114 partial plate match circling Lakeview now. 243 00:10:14,155 --> 00:10:16,282 We're en route. Where are you guys? 244 00:10:16,324 --> 00:10:18,660 - No, no, we're closer. We got it. 245 00:10:18,702 --> 00:10:20,620 Let's go. - All right, copy. 246 00:10:20,662 --> 00:10:23,748 - All right, gray SUV circling Belmont and Seminary. 247 00:10:23,790 --> 00:10:30,922 * * 248 00:10:35,593 --> 00:10:36,803 [gunshots] 249 00:10:36,845 --> 00:10:38,638 - Whoa, eyes. Eyes. 250 00:10:38,680 --> 00:10:39,681 - Nothing. 251 00:10:39,723 --> 00:10:41,016 50-21 Ida, shots fired, 252 00:10:41,057 --> 00:10:42,308 possible home invasion in progress. 253 00:10:42,350 --> 00:10:44,269 - Nothing on the left. - Seminary and Windsor. 254 00:10:44,310 --> 00:10:45,520 - Copy 50-21 Ida. 255 00:10:45,562 --> 00:10:47,647 - Hold on--hold, hold, hold. Back up, back up. 256 00:10:47,689 --> 00:10:49,399 There, there. 257 00:10:49,441 --> 00:10:52,110 50-21 Ida, home invasion is bona fide. 258 00:10:52,152 --> 00:10:54,404 We need cars, 1400 block of Windsor. 259 00:10:54,446 --> 00:10:55,822 - Copy 50-21 Ida. 260 00:10:55,864 --> 00:10:57,574 - Going now. 261 00:10:57,615 --> 00:10:58,908 [horn honks] - Come on, come on. 262 00:10:58,950 --> 00:11:00,785 - All right, Dante, let's go. 263 00:11:05,248 --> 00:11:07,667 Chicago PD! Stop! 264 00:11:07,709 --> 00:11:10,211 50-21 Ida, I got offender fleeing southbound on Windsor. 265 00:11:10,253 --> 00:11:12,380 Gray SUV, plates Charlie-- - Down! 266 00:11:12,422 --> 00:11:14,341 [gunshots] 267 00:11:14,382 --> 00:11:16,676 - Gray SUV, plates Charlie 20-6-8-3. 268 00:11:16,718 --> 00:11:18,303 - Copy. We'll run them-- 269 00:11:18,345 --> 00:11:20,388 - 10-1, 10-1, shots fired at the police. 270 00:11:20,430 --> 00:11:21,848 - He's running! 271 00:11:21,890 --> 00:11:23,391 - Borkowski, go. Stay down. 272 00:11:23,433 --> 00:11:26,478 [tires screeching] 273 00:11:28,938 --> 00:11:30,398 - Get in the house. 274 00:11:30,440 --> 00:11:32,359 - 50-21 Ocean, we're 10-1 in foot pursuit. 275 00:11:32,400 --> 00:11:34,861 Black jacket, white shoes, armed offender. 276 00:11:34,903 --> 00:11:36,821 - Copy, 50-21 Ocean. 277 00:11:36,863 --> 00:11:43,995 * * 278 00:12:10,897 --> 00:12:13,483 - 50-21 Ida, I got two DOAs on scene. 279 00:12:13,525 --> 00:12:15,360 - Copy, 50-21 Ida. 280 00:12:18,988 --> 00:12:21,408 - Torres, Borkowski, where's our offender? 281 00:12:21,449 --> 00:12:22,492 - I don't have eyes. 282 00:12:32,127 --> 00:12:33,795 - I got him. Offender down. 283 00:12:33,837 --> 00:12:35,839 Back T-alley off 111th. East side. 284 00:12:35,880 --> 00:12:43,013 * * 285 00:12:51,271 --> 00:12:54,024 - What happened? - Idiot ran. 286 00:12:54,065 --> 00:12:56,484 22-62 Adam. - Go ahead, 22-62 Adam. 287 00:12:56,526 --> 00:12:57,694 - [moaning] 288 00:12:57,736 --> 00:12:58,862 - Gonna need an ambo rolled to a back alley, 289 00:12:58,903 --> 00:13:00,488 111th and Windsor. 290 00:13:00,530 --> 00:13:01,531 - Copy, ambo en route. 291 00:13:01,573 --> 00:13:04,200 - [moaning] 292 00:13:05,910 --> 00:13:07,954 - Shoes are wrong. - What? 293 00:13:07,996 --> 00:13:11,374 - His shoes are wrong. 294 00:13:11,416 --> 00:13:13,043 Offender that fled had white shoes on. 295 00:13:17,714 --> 00:13:19,883 - Guy fled as soon as he saw it was police. 296 00:13:21,593 --> 00:13:23,386 - What happened? 297 00:13:23,428 --> 00:13:25,847 - Guy ran, fell down the stairs. 298 00:13:28,558 --> 00:13:29,934 - He got this from falling. 299 00:13:29,976 --> 00:13:32,312 - Yeah, that's what I said. 300 00:13:32,354 --> 00:13:34,731 All right, I'm gonna go flag down the ambo. 301 00:13:34,773 --> 00:13:36,024 Keep pressure on his wounds. 302 00:13:36,066 --> 00:13:37,359 Hold it tight. 303 00:13:40,945 --> 00:13:43,365 - [moaning] 304 00:13:43,406 --> 00:13:50,372 * * 305 00:13:56,419 --> 00:13:56,586 . 306 00:13:56,628 --> 00:13:57,712 - Husband and wife Mark and Rebecca Adams. 307 00:13:58,838 --> 00:14:00,048 Got defensive wounds on both of them. 308 00:14:00,090 --> 00:14:01,800 All signs point to sexual assault. 309 00:14:01,841 --> 00:14:03,093 - Yo, Sarge. 310 00:14:03,134 --> 00:14:05,220 The Adams were shot with a 9-millimeter. 311 00:14:05,261 --> 00:14:08,223 I got .380 casings and a slug in the door. 312 00:14:08,264 --> 00:14:09,849 Different gun, different blood splatter. 313 00:14:09,891 --> 00:14:11,142 This might not be their blood. 314 00:14:11,184 --> 00:14:12,519 - Someone tagged an offender? 315 00:14:12,560 --> 00:14:14,688 - Well, one of them did seem injured. 316 00:14:14,729 --> 00:14:17,023 - Rebecca or Mark have a gun? - None that were registered. 317 00:14:17,065 --> 00:14:18,358 - You know what, at the first robbery, 318 00:14:18,400 --> 00:14:20,068 victim said the offenders were fighting. 319 00:14:20,110 --> 00:14:21,361 Maybe they turned on each other. 320 00:14:21,403 --> 00:14:22,862 - Look, this pair's turning on each other, 321 00:14:22,904 --> 00:14:24,155 they're gonna be making mistakes, 322 00:14:24,197 --> 00:14:26,157 leaving evidence behind. Find it. 323 00:14:26,199 --> 00:14:28,535 Hey, we get a name on the offender in custody? 324 00:14:28,576 --> 00:14:31,538 - Alex Curry, 22, priors for possession and petty theft. 325 00:14:31,579 --> 00:14:32,997 He's on his way to Med. - Okay. 326 00:14:33,039 --> 00:14:35,125 We'll meet him there. Get him to talk. 327 00:14:47,929 --> 00:14:50,181 - Yo, what you doing? 328 00:14:50,223 --> 00:14:51,516 - I'm here to interview Alex. 329 00:14:51,558 --> 00:14:53,268 - I just did. - He's conscious. 330 00:14:53,309 --> 00:14:54,728 All the initial scans are clear, 331 00:14:54,769 --> 00:14:56,438 but he's no good for the robbery. 332 00:14:56,479 --> 00:14:57,731 - How is that? 333 00:14:57,772 --> 00:14:59,441 - Well, you were right. 334 00:14:59,482 --> 00:15:01,651 The shoes weren't a match, right? 335 00:15:01,693 --> 00:15:03,236 He was unarmed. He had no mask on him. 336 00:15:03,278 --> 00:15:04,946 He gave a believable statement. 337 00:15:04,988 --> 00:15:06,614 He's got a couple of priors, right. 338 00:15:06,656 --> 00:15:07,824 He ran because he's jumpy. 339 00:15:07,866 --> 00:15:09,409 - And fell. - Yeah. 340 00:15:09,451 --> 00:15:12,287 Man, he feels like crap, but least he was unarmed, 341 00:15:12,328 --> 00:15:13,455 so he won't be charged. 342 00:15:16,416 --> 00:15:18,710 I got it. I took his statement. 343 00:15:18,752 --> 00:15:19,753 I'll let Voight and Ruzek know. 344 00:15:19,794 --> 00:15:20,712 - Okay. 345 00:15:22,255 --> 00:15:24,132 Did Alex see anything? 346 00:15:24,174 --> 00:15:26,885 - No. Nothing. 347 00:15:26,926 --> 00:15:29,387 - All right. [phone buzzing] 348 00:15:29,429 --> 00:15:31,639 - Look. 349 00:15:31,681 --> 00:15:32,849 I gotta take this, okay? 350 00:15:32,891 --> 00:15:34,267 You're good to clear out. 351 00:15:34,309 --> 00:15:35,977 See you at 21. - Yeah. 352 00:15:44,819 --> 00:15:46,154 Alex Curry? 353 00:15:50,075 --> 00:15:51,993 - Yeah. I just talked to your partner. 354 00:15:52,035 --> 00:15:54,496 - No, he--he's not my partner. 355 00:15:55,872 --> 00:15:57,624 We're in different units. 356 00:15:57,665 --> 00:16:00,585 So I'm gonna have to ask you a few questions too. 357 00:16:00,627 --> 00:16:01,670 Is that okay with you? 358 00:16:01,711 --> 00:16:02,879 - I don't have anything else to say. 359 00:16:02,921 --> 00:16:04,381 - It's only gonna take a minute. 360 00:16:09,052 --> 00:16:10,720 Can you explain to me what happened? 361 00:16:13,056 --> 00:16:16,142 - Like I told the other cop, 362 00:16:16,184 --> 00:16:19,729 I heard shots, saw the police, ran. 363 00:16:19,771 --> 00:16:21,648 I got priors, so I got jumpy. 364 00:16:24,859 --> 00:16:25,777 - And then? 365 00:16:28,113 --> 00:16:29,698 - I fell down the stairs. 366 00:16:32,033 --> 00:16:34,202 - Are you lying to me, Alex? 367 00:16:36,121 --> 00:16:37,914 - What? No. 368 00:16:37,956 --> 00:16:39,040 - You sure? 369 00:16:39,082 --> 00:16:41,793 - Yes. 370 00:16:41,835 --> 00:16:44,754 - So you fell down the stairs but only hurt your head. 371 00:16:44,796 --> 00:16:46,423 No scratches, no bruises. 372 00:16:46,464 --> 00:16:47,841 You didn't try to break the fall? 373 00:16:47,882 --> 00:16:49,884 - I fell backwards. 374 00:16:49,926 --> 00:16:52,429 - You fell backwards. 375 00:16:52,470 --> 00:16:53,805 Right. 376 00:16:53,847 --> 00:16:55,223 So how'd you get that gash on the side of your head? 377 00:16:55,265 --> 00:16:58,351 [tense music] 378 00:16:58,393 --> 00:17:00,687 There wasn't any blood on the stairs. 379 00:17:00,729 --> 00:17:05,817 * * 380 00:17:05,859 --> 00:17:10,113 If something else happened with that cop, you can tell me. 381 00:17:10,155 --> 00:17:11,698 - Hey. 382 00:17:11,740 --> 00:17:13,575 I told you we were good. 383 00:17:16,745 --> 00:17:17,704 Just got word from Ruzek. 384 00:17:17,746 --> 00:17:19,539 POD footage got the getaway car. 385 00:17:19,581 --> 00:17:20,915 We got an ID. Guy's got an open warrant. 386 00:17:20,957 --> 00:17:22,500 We're moving. 387 00:17:26,588 --> 00:17:28,631 We're moving. Let's go. [snaps fingers] 388 00:17:28,673 --> 00:17:35,597 * * 389 00:17:47,275 --> 00:17:48,943 - Stay on the side with Kim. I got it. 390 00:17:48,985 --> 00:17:50,028 - I'm good here. 391 00:17:50,070 --> 00:17:57,202 * * 392 00:18:00,121 --> 00:18:01,623 - Breaching now. 393 00:18:01,664 --> 00:18:03,416 - Chicago PD! 394 00:18:08,672 --> 00:18:10,423 Clear. 395 00:18:10,465 --> 00:18:12,467 - Donnie Thompson, stop! Police! 396 00:18:12,509 --> 00:18:13,635 Got a runner coming out the back. 397 00:18:16,513 --> 00:18:18,348 - Torres! 398 00:18:18,390 --> 00:18:20,934 - Stop, police! 399 00:18:20,975 --> 00:18:22,727 Stop. Stop fighting. Stop. 400 00:18:22,769 --> 00:18:24,729 You're not getting your hands back, so stop. 401 00:18:26,856 --> 00:18:28,400 - What was that? 402 00:18:28,441 --> 00:18:29,901 You always move through a line of sight like that? 403 00:18:29,943 --> 00:18:31,861 I could have shot you. You announce before you move. 404 00:18:33,697 --> 00:18:35,949 - You good? 405 00:18:35,990 --> 00:18:37,283 - We're good. 406 00:18:37,325 --> 00:18:42,205 * * 407 00:18:49,045 --> 00:18:49,421 . 408 00:18:49,462 --> 00:18:50,463 - Hey, they brought your guy upstairs. 409 00:18:50,964 --> 00:18:52,924 - Thanks, Sarge. 410 00:18:52,966 --> 00:18:54,968 - You and me, we're gonna have a talk after this. 411 00:18:55,010 --> 00:18:56,720 You understand? 412 00:19:00,348 --> 00:19:02,225 - Dante, you coming? 413 00:19:02,267 --> 00:19:03,393 - Yes. 414 00:19:05,520 --> 00:19:07,480 - Look at you making friends. 415 00:19:07,522 --> 00:19:09,858 Must be your irresistible charm, huh? 416 00:19:11,317 --> 00:19:13,153 - Sergeant, can I ask you for a favor? 417 00:19:13,194 --> 00:19:14,612 - I don't know. 418 00:19:14,654 --> 00:19:16,656 - Is it possible for you to print out 419 00:19:16,698 --> 00:19:18,992 the reports from the Adams robbery for me? 420 00:19:19,034 --> 00:19:20,660 And a personnel file? 421 00:19:20,702 --> 00:19:21,995 - There a reason you can't print it 422 00:19:22,037 --> 00:19:23,163 from your desk in the bullpen? 423 00:19:23,204 --> 00:19:24,622 - Yes, there is. 424 00:19:26,541 --> 00:19:29,711 - Okay, I'll take care of it. 425 00:19:29,753 --> 00:19:31,963 - Thank you. 426 00:19:32,005 --> 00:19:33,506 - Hey. 427 00:19:33,548 --> 00:19:35,425 Careful. 428 00:19:42,932 --> 00:19:47,020 - So it's not some run- of-the-mill burglary charge. 429 00:19:47,062 --> 00:19:49,814 It's armed home invasion. Now, that's 30 years. 430 00:19:49,856 --> 00:19:53,526 You add on top of that the rape, two felony murders, 431 00:19:53,568 --> 00:19:57,238 the fact that your partner took shots at the police... 432 00:19:59,366 --> 00:20:01,242 See where I'm going with this? 433 00:20:01,284 --> 00:20:03,745 It's life in a concrete box. 434 00:20:03,787 --> 00:20:04,871 You understand? 435 00:20:08,249 --> 00:20:10,335 - Pawn shop owner ID'd you. 436 00:20:10,377 --> 00:20:12,462 We got your car at the Adamses. 437 00:20:12,504 --> 00:20:15,382 Recovered the .380 on you. 438 00:20:15,423 --> 00:20:16,966 We know you did these robberies. 439 00:20:17,008 --> 00:20:18,927 - That's all without DNA. 440 00:20:22,055 --> 00:20:23,765 - Go ahead and run your tests. 441 00:20:23,807 --> 00:20:25,100 I don't care. 442 00:20:25,141 --> 00:20:27,519 - Okay, you don't care. 443 00:20:27,560 --> 00:20:34,067 So when we pull DNA from inside their bodies, 444 00:20:34,109 --> 00:20:35,735 we gonna find yours in there? 445 00:20:38,613 --> 00:20:41,449 - Yo, that wasn't me. 446 00:20:44,994 --> 00:20:47,330 - I believe you. 447 00:20:47,372 --> 00:20:49,958 See, I think you just wanted to rip a few houses, 448 00:20:50,000 --> 00:20:52,168 make some quick cash, but your partner had a different idea. 449 00:20:52,210 --> 00:20:54,421 He wanted to rape these women. 450 00:20:54,462 --> 00:20:56,047 You didn't like it. 451 00:20:56,089 --> 00:20:58,883 So when he did it again and then he put a bullet 452 00:20:58,925 --> 00:21:03,805 in her head afterwards, you shot him? 453 00:21:03,847 --> 00:21:05,890 Is that right? 454 00:21:05,932 --> 00:21:07,183 Try to stop him? 455 00:21:07,225 --> 00:21:10,270 [suspenseful music] 456 00:21:10,311 --> 00:21:12,814 Look... 457 00:21:12,856 --> 00:21:17,861 you give us your partner, we'll give you a deal, okay? 458 00:21:17,902 --> 00:21:19,029 So who is he? 459 00:21:21,031 --> 00:21:22,490 Who is he? 460 00:21:25,660 --> 00:21:27,454 - He asked you a question. Are you deaf? 461 00:21:27,495 --> 00:21:28,830 Answer him. 462 00:21:34,002 --> 00:21:35,712 Answer him! 463 00:21:35,754 --> 00:21:39,007 - I want my lawyer now. 464 00:21:39,049 --> 00:21:41,301 Lawyer! 465 00:21:41,343 --> 00:21:42,469 - All right. 466 00:21:45,013 --> 00:21:47,307 No, that's your right. We'll get you your lawyer. 467 00:21:47,349 --> 00:21:48,808 But you have to know... 468 00:21:48,850 --> 00:21:50,477 - You good? 469 00:21:50,518 --> 00:21:52,979 - Once they walk through that door, we can't help you, okay? 470 00:21:53,021 --> 00:21:54,814 We can't help you with this deal. 471 00:21:54,856 --> 00:21:57,817 It goes away, and you go down for all of this. 472 00:22:00,612 --> 00:22:01,988 All the guy would say was lawyer, 473 00:22:02,030 --> 00:22:03,740 then he told me to go screw myself repeatedly. 474 00:22:03,782 --> 00:22:05,950 - Ballistics confirm the .380 came from the gun 475 00:22:05,992 --> 00:22:07,369 recovered at Thompson's. 476 00:22:07,410 --> 00:22:09,120 - Yeah, Thompson's got no love for his rapist buddy, 477 00:22:09,162 --> 00:22:11,373 but he knows he'll implicate himself if he talks. 478 00:22:11,414 --> 00:22:12,791 He's not as dumb as he looks. 479 00:22:12,832 --> 00:22:14,542 - All right, any hits on area hospitals? 480 00:22:14,584 --> 00:22:16,002 - Mm-mm, none of the shooting victims 481 00:22:16,044 --> 00:22:17,212 match our offender. 482 00:22:17,253 --> 00:22:19,005 - Okay, what about the DNA, the rape kits? 483 00:22:19,047 --> 00:22:22,008 - Nothing yet. - Jesus. Well, keep pressing. 484 00:22:22,050 --> 00:22:24,719 All right, so meantime, let's dig into Thompson. 485 00:22:24,761 --> 00:22:27,138 He's working with this guy. He's gotta know him, right? 486 00:22:27,180 --> 00:22:30,892 So we're on his phone, socials, LKAs, associates. 487 00:22:30,934 --> 00:22:32,560 Find this guy. 488 00:22:43,488 --> 00:22:44,614 - Yo. 489 00:22:44,656 --> 00:22:45,907 Gotta talk to you. 490 00:22:45,949 --> 00:22:47,200 - Yeah, what's up? 491 00:22:47,242 --> 00:22:49,411 - Downstairs. 492 00:22:49,452 --> 00:22:50,578 - Sure. 493 00:22:59,921 --> 00:23:01,715 All right, what's going on, man? 494 00:23:01,756 --> 00:23:03,174 Why all the secrecy? 495 00:23:06,219 --> 00:23:07,887 - The arrest report, why? 496 00:23:07,929 --> 00:23:09,556 - You signed off on Borkowski's version 497 00:23:09,597 --> 00:23:11,433 of events at the Adams'? - Yeah. 498 00:23:11,474 --> 00:23:14,352 Why are you asking like that? 499 00:23:14,394 --> 00:23:17,272 - Dude, I think he lied. 500 00:23:17,313 --> 00:23:20,066 I think he beat that kid Alex while he was in cuffs. 501 00:23:22,444 --> 00:23:23,862 - You saw this? 502 00:23:23,903 --> 00:23:25,488 - No. 503 00:23:25,530 --> 00:23:30,118 - Okay, 'cause Borkowski said he ran, fell down the stairs. 504 00:23:30,160 --> 00:23:31,536 You're saying he beat him? 505 00:23:31,578 --> 00:23:33,455 - There was no blood on the stairs. 506 00:23:33,496 --> 00:23:35,123 Nothing. 507 00:23:35,165 --> 00:23:38,501 And Alex's injuries, they don't make sense. 508 00:23:38,543 --> 00:23:40,170 And I talked to Alex. 509 00:23:40,211 --> 00:23:41,546 He was lying. 510 00:23:41,588 --> 00:23:44,632 He was scared. 511 00:23:44,674 --> 00:23:47,302 Borkowski beat him, and then he paid him off. 512 00:23:47,344 --> 00:23:48,762 - Hey, let's keep your voice down. 513 00:23:48,803 --> 00:23:54,392 - I know you know him, and you see him a certain way. 514 00:23:54,434 --> 00:23:56,061 I think I see him different than you. 515 00:23:56,102 --> 00:23:57,020 - Well, how do I see him? 516 00:23:57,062 --> 00:24:00,732 - No, I see him as the cops that 517 00:24:00,774 --> 00:24:03,651 used to patrol Pilsen, used to harass store owners 518 00:24:03,693 --> 00:24:06,738 and make bets on cases, homey. 519 00:24:06,780 --> 00:24:08,740 Type of guy that asks people like me why we're police. 520 00:24:08,782 --> 00:24:10,200 - Why is that bad? 521 00:24:10,241 --> 00:24:13,620 [tense music] 522 00:24:13,661 --> 00:24:15,705 - He ever ask you that? 523 00:24:19,668 --> 00:24:21,169 He's got 23 CRs. 524 00:24:21,211 --> 00:24:23,213 - Yeah, well, real cops get CRs, Torres. 525 00:24:23,254 --> 00:24:25,590 - They do. I know. 526 00:24:25,632 --> 00:24:27,801 I know they do. 527 00:24:27,842 --> 00:24:29,928 But so do bad cops. 528 00:24:32,681 --> 00:24:34,808 Look, I called you out here, man. 529 00:24:34,849 --> 00:24:36,267 I ain't done nothing yet. 530 00:24:36,309 --> 00:24:38,144 - Well, what are you gonna do? 531 00:24:38,186 --> 00:24:39,521 If the answer to that is a report, 532 00:24:39,562 --> 00:24:42,065 then you're not doing that. 533 00:24:42,107 --> 00:24:43,650 All right, just come on. 534 00:24:45,402 --> 00:24:48,530 Torres, listen, if you report this right now, 535 00:24:48,571 --> 00:24:50,532 ain't nothing gonna happen. 536 00:24:50,573 --> 00:24:52,367 The CR is just gonna get thrown out, 537 00:24:52,409 --> 00:24:53,660 and I promise you, Borkowski, 538 00:24:53,702 --> 00:24:54,828 he'll get you pulled from the unit. 539 00:24:54,869 --> 00:24:56,329 He'll get you pulled from your job. 540 00:24:56,371 --> 00:24:57,831 He's got one of the highest clearance rates in the city. 541 00:24:57,872 --> 00:24:59,791 He's got a lot of friends in high places. 542 00:24:59,833 --> 00:25:03,211 Make your life a living hell, so come on. 543 00:25:03,253 --> 00:25:05,005 What you say is true, we're gonna find some real evidence 544 00:25:05,046 --> 00:25:07,048 before we do anything at all. 545 00:25:07,090 --> 00:25:08,550 Come on. 546 00:25:10,301 --> 00:25:11,678 Come on, man. 547 00:25:16,307 --> 00:25:18,268 - Hey, Larry. 548 00:25:18,309 --> 00:25:20,020 Hey. - Nah, man. 549 00:25:20,061 --> 00:25:21,396 I already gave you the full plate of the getaway car. 550 00:25:21,438 --> 00:25:22,772 - Yeah, I need something else. 551 00:25:22,814 --> 00:25:25,775 I want to take a look at some footage by myself. 552 00:25:28,236 --> 00:25:29,988 - You already owe me. 553 00:25:30,030 --> 00:25:32,073 You'd owe me-- - Yeah, more. I know. I know. 554 00:25:32,115 --> 00:25:34,868 I'm good for it. You know I am. 555 00:25:34,909 --> 00:25:37,078 Just 20 minutes at the most. 556 00:25:41,249 --> 00:25:42,834 - All right. 557 00:25:42,876 --> 00:25:46,004 - Thanks, man. - Yeah. 558 00:25:46,046 --> 00:25:47,672 - All right. 559 00:25:47,714 --> 00:25:49,883 Borkowski said Alex ran down the east gangway 560 00:25:49,924 --> 00:25:51,384 before the stairs, right? 561 00:25:51,426 --> 00:25:52,969 - Yeah. 562 00:25:53,011 --> 00:25:56,556 - Listen, even if you're right, 563 00:25:56,598 --> 00:25:59,893 there are a lot of reasons that cops use force like this. 564 00:25:59,934 --> 00:26:01,853 You never put hands on nobody? 565 00:26:01,895 --> 00:26:03,772 - Of course I have, bro. 566 00:26:03,813 --> 00:26:04,981 Not like that. 567 00:26:05,023 --> 00:26:06,900 He can always hit me back. 568 00:26:06,941 --> 00:26:08,193 They ain't cuffed up. 569 00:26:10,445 --> 00:26:13,615 - All right, no footage of the stairs, the gangway. 570 00:26:15,658 --> 00:26:17,035 There. 571 00:26:17,077 --> 00:26:19,954 Alex smoking. That's the west gangway. 572 00:26:21,623 --> 00:26:23,833 - White shoes. That's our offender. 573 00:26:23,875 --> 00:26:27,587 [suspenseful music] 574 00:26:27,629 --> 00:26:28,922 * * 575 00:26:28,963 --> 00:26:30,674 - There's Borkowski. 576 00:26:30,715 --> 00:26:33,760 - In a completely different alley than he said he was in. 577 00:26:33,802 --> 00:26:35,595 - Well, there's no video footage 578 00:26:35,637 --> 00:26:37,013 of what happens after that. 579 00:26:37,055 --> 00:26:39,349 - There's no way Alex fell. 580 00:26:39,391 --> 00:26:40,600 Borkowski lied. 581 00:26:40,642 --> 00:26:43,478 - Yeah, they both did. 582 00:26:43,520 --> 00:26:45,897 Alex saw the offender. 583 00:26:45,939 --> 00:26:47,273 Got a look at his face. 584 00:26:47,315 --> 00:26:49,693 * * 585 00:26:56,991 --> 00:26:57,158 . 586 00:26:57,200 --> 00:26:58,243 - No, I don't have anything else to say. 587 00:26:59,077 --> 00:27:01,996 - Yeah, I think you do. 588 00:27:02,038 --> 00:27:04,165 What really happened in that alley, Alex? 589 00:27:06,209 --> 00:27:10,005 You can tell us. We'll protect you. 590 00:27:10,046 --> 00:27:12,716 - He is protecting me. 591 00:27:12,757 --> 00:27:15,135 - Who is? Who's protecting you? 592 00:27:15,176 --> 00:27:16,803 - What I said was the truth, okay? 593 00:27:16,845 --> 00:27:19,806 - Alex, we have video footage proves it wasn't. 594 00:27:21,725 --> 00:27:22,934 - It was the truth. 595 00:27:22,976 --> 00:27:25,812 - You have a black eye from a fist. 596 00:27:25,854 --> 00:27:28,023 That gash is a pistol whip. 597 00:27:28,064 --> 00:27:29,774 You think we can't see that? - Please. 598 00:27:29,816 --> 00:27:31,067 - What happened? 599 00:27:31,109 --> 00:27:33,153 - Please, I had drugs on me, okay? 600 00:27:35,780 --> 00:27:37,449 I had dope, so I ran. 601 00:27:39,659 --> 00:27:41,953 I'm on probation. 602 00:27:43,580 --> 00:27:45,498 - What happened after you ran? 603 00:27:45,540 --> 00:27:48,668 [apprehensive music] 604 00:27:48,710 --> 00:27:53,340 - The cop, he grabbed me, hit me. 605 00:27:53,381 --> 00:27:55,592 He put cuffs on me, pistol whipped me a couple of times. 606 00:27:55,633 --> 00:27:57,302 I don't know. I passed out. 607 00:27:59,804 --> 00:28:02,057 But it's fine, man, okay? 608 00:28:02,098 --> 00:28:05,477 It's fine as long as I don't go back to jail. 609 00:28:05,518 --> 00:28:07,729 The cop met me here and said he wouldn't say anything 610 00:28:07,771 --> 00:28:09,564 about the drugs if I keep my mouth shut. 611 00:28:09,606 --> 00:28:11,107 And I can do that. I could keep my mouth shut. 612 00:28:11,149 --> 00:28:12,442 - Alex-- 613 00:28:12,484 --> 00:28:14,277 - I can't go back inside. 614 00:28:14,319 --> 00:28:18,281 I gotta take care of my mom, man. 615 00:28:18,323 --> 00:28:20,533 I'm not going back inside, please. 616 00:28:20,575 --> 00:28:21,743 - Listen, Alex-- 617 00:28:21,785 --> 00:28:23,119 - Please, man. - I hear you. 618 00:28:23,161 --> 00:28:24,454 - I'm not going back. - Whoa, whoa, whoa, listen. 619 00:28:24,496 --> 00:28:27,540 Just--just tell me this, okay? 620 00:28:27,582 --> 00:28:29,709 When you were smoking in the alley, a man ran by you. 621 00:28:29,751 --> 00:28:31,878 Did you get a look at his face? 622 00:28:31,920 --> 00:28:38,885 * * 623 00:28:40,303 --> 00:28:42,222 Bro... 624 00:28:42,263 --> 00:28:45,266 - If I say yes, can the rest stay between us, please? 625 00:28:45,308 --> 00:28:46,434 Please? 626 00:28:54,442 --> 00:28:56,569 - Yeah, I need photos of every one of Thompson's 627 00:28:56,611 --> 00:28:58,780 known associates. 628 00:28:58,822 --> 00:29:01,408 Yeah, yeah, six pack. 629 00:29:01,449 --> 00:29:02,450 All right, thanks, man. 630 00:29:06,538 --> 00:29:09,249 So two options here. 631 00:29:11,251 --> 00:29:14,087 Option one, play it by the book, 632 00:29:14,129 --> 00:29:15,755 drop the brick on Borkowski, 633 00:29:15,797 --> 00:29:17,882 charge Alex with parole violation, 634 00:29:17,924 --> 00:29:19,718 obstruction of justice. 635 00:29:19,759 --> 00:29:20,802 You know. 636 00:29:20,844 --> 00:29:24,556 Scare Alex into making a ID. 637 00:29:24,597 --> 00:29:26,099 Be enough for an arrest. 638 00:29:26,141 --> 00:29:27,767 - But it'll fall apart as soon as Alex 639 00:29:27,809 --> 00:29:31,855 is deemed unreliable, which he will be. 640 00:29:31,896 --> 00:29:33,690 - Hmm. 641 00:29:33,732 --> 00:29:35,108 - Or? 642 00:29:35,150 --> 00:29:37,944 - Or option number two, Alex makes the ID. 643 00:29:37,986 --> 00:29:41,156 We find a way to backstop it on our end. 644 00:29:41,197 --> 00:29:43,366 But that would mean... 645 00:29:43,408 --> 00:29:45,577 - That we don't report Borkowski. 646 00:29:52,500 --> 00:29:55,503 - Not really a 100% right answer here. 647 00:29:58,089 --> 00:30:00,675 - But there is, though. 648 00:30:00,717 --> 00:30:02,802 It just has the wrong results. 649 00:30:02,844 --> 00:30:04,596 [suspenseful music] 650 00:30:04,637 --> 00:30:08,683 'Cause that kid, he doesn't deserve to have his life 651 00:30:08,725 --> 00:30:10,393 chewed up by more cops. 652 00:30:11,519 --> 00:30:14,314 And the women, they don't deserve 653 00:30:14,356 --> 00:30:16,358 to have the offender get off. 654 00:30:16,399 --> 00:30:22,906 * * 655 00:30:22,947 --> 00:30:24,657 - Dante. 656 00:30:24,699 --> 00:30:27,202 Did you think I wasn't gonna have your back? 657 00:30:32,165 --> 00:30:34,834 [phone buzzing] 658 00:30:34,876 --> 00:30:37,253 All right, six-pack. 659 00:30:41,174 --> 00:30:43,093 Mike Haxton, 40 years old. 660 00:30:43,134 --> 00:30:44,344 He grew up on Thompson's block. 661 00:30:44,386 --> 00:30:46,346 He's our offender. - Hmm. 662 00:30:46,388 --> 00:30:48,515 - Mike works off-book at a luxury car dealership, 663 00:30:48,556 --> 00:30:50,016 the same dealership that the Adams 664 00:30:50,058 --> 00:30:51,810 and the Webbs use for service. 665 00:30:51,851 --> 00:30:53,228 - Good lead. 666 00:30:53,269 --> 00:30:56,398 - Yeah, found it working Thompson's known associates. 667 00:30:56,439 --> 00:30:58,983 - So out of Thompson's 45 known associates, 668 00:30:59,025 --> 00:31:01,945 you just magically picked Haxton 669 00:31:01,986 --> 00:31:03,697 and then dug deep enough to find the work 670 00:31:03,738 --> 00:31:05,990 he does off-book too? 671 00:31:06,032 --> 00:31:10,203 That is a very, uh, specific dig. 672 00:31:10,245 --> 00:31:13,540 - Very specific, but it's real. 673 00:31:13,581 --> 00:31:14,958 - Hmm. 674 00:31:15,000 --> 00:31:17,627 - Explains no signs of forced entry. 675 00:31:17,669 --> 00:31:19,546 Haxton cloned the victims' garage door remotes 676 00:31:19,587 --> 00:31:21,089 at the dealership. 677 00:31:21,131 --> 00:31:25,218 * * 678 00:31:25,260 --> 00:31:27,554 - There's nothing else I need to know? 679 00:31:27,595 --> 00:31:31,307 - Nothing else other than he matches our description. 680 00:31:31,349 --> 00:31:34,102 He's 5'8, he's thin, he's white, 681 00:31:34,144 --> 00:31:36,521 he's our rapist, and we know where he is. 682 00:31:38,898 --> 00:31:41,109 - Let's go get him. 683 00:31:41,151 --> 00:31:42,527 - Chicago PD! 684 00:31:42,569 --> 00:31:44,904 [tense music] 685 00:31:44,946 --> 00:31:46,156 - Move. 686 00:31:48,575 --> 00:31:49,492 - Crossing. 687 00:31:53,204 --> 00:31:54,664 Clear. - Move. 688 00:31:57,625 --> 00:31:58,585 Clear. 689 00:32:00,920 --> 00:32:02,005 - I got blood. 690 00:32:02,047 --> 00:32:03,882 Haxton's been here. 691 00:32:03,923 --> 00:32:11,014 * * 692 00:32:16,978 --> 00:32:19,147 - Sarge! 693 00:32:19,189 --> 00:32:21,358 They're portable GPS trackers. 694 00:32:21,399 --> 00:32:22,984 They tell Haxton exactly when the owners were home. 695 00:32:23,026 --> 00:32:25,195 All he had to do is place them in the cars at the dealership. 696 00:32:25,236 --> 00:32:26,571 - Smart--only hit when someone's there 697 00:32:26,613 --> 00:32:27,739 to open the safe. 698 00:32:27,781 --> 00:32:29,657 - And a woman's home for Haxton to rape. 699 00:32:29,699 --> 00:32:31,409 - No car in the back or anywhere on the block. 700 00:32:31,451 --> 00:32:33,495 Haxton's phone is off. - Okay. 701 00:32:33,536 --> 00:32:35,872 OCD tech lab has one more GPS tracker 702 00:32:35,914 --> 00:32:37,248 that's registered to Haxton's phone. 703 00:32:37,290 --> 00:32:39,334 That thing is pinging at a house in Lincoln Park. 704 00:32:39,376 --> 00:32:41,127 - Could be hitting it right now. 705 00:32:41,169 --> 00:32:48,301 * * 706 00:32:55,183 --> 00:32:57,227 Right, I got eyes. Any sign of Haxton? 707 00:32:57,268 --> 00:32:58,561 - Negative, Sarge. 708 00:33:00,271 --> 00:33:03,108 - Negative here, but garage door's open. 709 00:33:03,149 --> 00:33:04,401 Car registered to the homeowner, 710 00:33:04,442 --> 00:33:06,403 Vicky, is sitting inside. 711 00:33:06,444 --> 00:33:09,072 - All right, Torres, go through the garage. 712 00:33:09,114 --> 00:33:10,448 Just stay low. 713 00:33:10,490 --> 00:33:13,118 See if you got access to the house there. 714 00:33:13,159 --> 00:33:14,494 - Copy that. 715 00:33:14,536 --> 00:33:17,747 - Hailey, you and I, let's take a peek out front. 716 00:33:17,789 --> 00:33:20,000 Everybody else just hang back. Stay quiet. 717 00:33:20,041 --> 00:33:27,215 * * 718 00:33:57,078 --> 00:34:00,165 All right, I got possible signs of a robbery in progress. 719 00:34:00,206 --> 00:34:01,958 It's bona fide. Move! 720 00:34:02,000 --> 00:34:03,626 Get down! [gunshots] 721 00:34:08,840 --> 00:34:09,007 . 722 00:34:09,049 --> 00:34:10,300 - Sarge, you good? - I'm good. Stay on that door. 723 00:34:11,134 --> 00:34:12,844 [tense music] 724 00:34:12,886 --> 00:34:14,679 - Back up! Back up right now! 725 00:34:14,721 --> 00:34:17,474 I am happy to kill her right here in front of you! 726 00:34:19,768 --> 00:34:21,978 - Everybody is backed up, Mike. 727 00:34:22,020 --> 00:34:23,813 Look, no one is coming towards you. 728 00:34:23,855 --> 00:34:24,856 - Shut up, damn-- 729 00:34:24,898 --> 00:34:27,150 - I need you to take a breath for me. 730 00:34:27,192 --> 00:34:29,152 - Sarge, Ruzek, Borkowski, and I have the garage door. 731 00:34:29,194 --> 00:34:30,779 Should we breach? 732 00:34:30,820 --> 00:34:32,906 - Not yet. Hold. 733 00:34:32,947 --> 00:34:34,657 - No one gets closer to this house. 734 00:34:34,699 --> 00:34:38,870 - I hear you, Mike. No one is moving closer. 735 00:34:38,912 --> 00:34:41,748 Look, my name is Sergeant Hank Voight. 736 00:34:41,790 --> 00:34:44,042 You and I are gonna find a solution here. 737 00:34:45,960 --> 00:34:47,754 - Are you moving? I see you moving! 738 00:34:47,796 --> 00:34:49,881 - I am not. Mike, I am not moving. 739 00:34:49,923 --> 00:34:51,883 I'm right here. - Shut your mouth! 740 00:34:51,925 --> 00:34:54,052 - Listen, Mike. 741 00:34:54,094 --> 00:34:56,805 Mike, you got eyes on me? 742 00:34:56,846 --> 00:34:59,933 You got eyes and ears from this doorbell camera, right? 743 00:34:59,974 --> 00:35:01,351 Look, it's a good thing that you do. 744 00:35:01,393 --> 00:35:03,353 You and I can talk like this, okay? 745 00:35:03,395 --> 00:35:05,522 - No cams. We're dark back here. 746 00:35:05,563 --> 00:35:08,149 - You can see everything going on out front, 747 00:35:08,191 --> 00:35:11,695 and I promise you I am not moving. 748 00:35:11,736 --> 00:35:14,781 But I need to know that Vicky is okay. 749 00:35:14,823 --> 00:35:16,408 Now, is she all right, Mike? 750 00:35:16,449 --> 00:35:18,660 - You need to move away from this house. 751 00:35:18,702 --> 00:35:20,412 - [crying] - Come on! 752 00:35:20,453 --> 00:35:23,832 - Torres crashes in three, two, one. 753 00:35:23,873 --> 00:35:25,542 - Mike, can you hear me? - Torres, crash now. 754 00:35:25,583 --> 00:35:27,502 - What's going on in there, Mike? 755 00:35:27,544 --> 00:35:29,838 Mike, is Vicky okay? 756 00:35:29,879 --> 00:35:31,423 - What are you doing? Step away from the camera. 757 00:35:31,464 --> 00:35:32,966 - Okay, okay. Look, I'm backed up. 758 00:35:33,008 --> 00:35:34,426 You see me? 759 00:35:34,467 --> 00:35:41,099 * * 760 00:36:04,205 --> 00:36:06,541 - Bedroom's clear. 761 00:36:06,583 --> 00:36:07,667 - Shut up. 762 00:36:07,709 --> 00:36:09,044 [Vicky sobbing] Shut your mouth! 763 00:36:09,085 --> 00:36:11,546 - [sobbing] No! No! Please, please. 764 00:36:11,588 --> 00:36:15,592 [screaming] - I said shut up! 765 00:36:15,633 --> 00:36:17,927 I swear I'll kill her! 766 00:36:22,599 --> 00:36:25,894 - Come on, Mike, we can work this out together. 767 00:36:25,935 --> 00:36:28,396 Mike, we are going to find a solution. 768 00:36:28,438 --> 00:36:31,566 - No, no, no, no, no, no, no, you're not hearing me. 769 00:36:31,608 --> 00:36:33,401 Okay, the solve is that you leave! 770 00:36:33,443 --> 00:36:34,694 - I'm moving. Cover me. 771 00:36:34,736 --> 00:36:37,238 - Wait, wait, wait. Not here. 772 00:36:37,280 --> 00:36:38,573 - Shut your mouth! 773 00:36:38,615 --> 00:36:41,034 - Not here. Torres, wait. 774 00:36:44,704 --> 00:36:47,749 - You hearing things? 775 00:36:47,791 --> 00:36:48,833 - No! - Come on. 776 00:36:48,875 --> 00:36:50,877 Come on. Come on. Come on. 777 00:36:50,919 --> 00:36:52,420 - What's going on in there? 778 00:36:52,462 --> 00:36:55,006 - Come on. Yeah. Yeah. You got a shot? 779 00:36:55,048 --> 00:36:56,966 Come on. - Mike? 780 00:36:57,008 --> 00:36:58,593 Mike, talk to me. 781 00:36:58,635 --> 00:37:01,012 - Come on, come on, come on, come on, come on. 782 00:37:01,054 --> 00:37:02,931 - We can work this out together. 783 00:37:02,972 --> 00:37:05,266 - Do it. Come on. You got your shot. 784 00:37:05,308 --> 00:37:07,352 Come on. - Down! 785 00:37:07,394 --> 00:37:09,437 [gunshot] 786 00:37:09,479 --> 00:37:10,980 - Oh, God. 787 00:37:11,022 --> 00:37:12,357 - Okay, you're okay. You're okay. 788 00:37:12,399 --> 00:37:14,067 Okay, shh-shh-shh. You're all right. 789 00:37:14,109 --> 00:37:16,820 You're all right. You're all right. Okay. 790 00:37:18,905 --> 00:37:21,199 We got you. We got you. 791 00:37:21,241 --> 00:37:22,659 We got you. 792 00:37:22,701 --> 00:37:25,120 You're okay. We got you. 793 00:37:30,291 --> 00:37:32,544 You were one second away from a bullet in her head. 794 00:37:32,585 --> 00:37:33,795 He was gonna shoot her. - I know. 795 00:37:33,837 --> 00:37:36,006 - I told you to wait. That was a direct order. 796 00:37:36,047 --> 00:37:37,674 - I had a better strategic position. 797 00:37:37,716 --> 00:37:39,759 - No, you did not. You disobeyed a superior twice. 798 00:37:39,801 --> 00:37:40,927 - I made a mistake. 799 00:37:40,969 --> 00:37:42,137 - Hey, hey, don't walk away from me! 800 00:37:42,178 --> 00:37:43,596 - Don't touch me. 801 00:37:43,638 --> 00:37:50,228 * * 802 00:37:50,270 --> 00:37:54,983 - Let me be real clear with you, okay? 803 00:37:55,025 --> 00:37:57,485 You think you have one over on me, 804 00:37:57,527 --> 00:38:00,321 you gonna file a complaint against me 805 00:38:00,363 --> 00:38:02,782 for something that I know for a fact you didn't see 806 00:38:02,824 --> 00:38:05,827 and you can't corroborate, 807 00:38:05,869 --> 00:38:08,038 I will end your career so fast, 808 00:38:08,079 --> 00:38:10,415 you will blink and be home at Pilsen with Mommy 809 00:38:10,457 --> 00:38:15,003 dreaming of the day that badge gave your life meaning. 810 00:38:15,045 --> 00:38:16,004 Okay? 811 00:38:19,257 --> 00:38:20,633 - You done? 812 00:38:24,054 --> 00:38:26,097 There's a lot of people watching. 813 00:38:29,059 --> 00:38:31,227 Wouldn't want to give yourself away. 814 00:38:32,896 --> 00:38:35,357 I'd step back if I were you. 815 00:38:35,398 --> 00:38:42,322 * * 816 00:38:49,412 --> 00:38:51,706 This is why I became a cop. 817 00:39:11,851 --> 00:39:14,437 Uno más. - Sure. 818 00:39:14,479 --> 00:39:17,649 - You can make two, man. - Yeah. 819 00:39:17,691 --> 00:39:18,858 - How'd it go? 820 00:39:18,900 --> 00:39:21,319 You had Haxton's arrest hearing, yeah? 821 00:39:21,361 --> 00:39:23,196 - It was fine. 822 00:39:23,238 --> 00:39:27,200 Put my hand on the Bible, I swore to God, 823 00:39:27,242 --> 00:39:28,201 and I lied. 824 00:39:30,704 --> 00:39:31,955 - Thank you. 825 00:39:31,996 --> 00:39:35,125 [apprehensive music] 826 00:39:35,166 --> 00:39:38,169 * * 827 00:39:38,211 --> 00:39:42,090 - Said we got the information without Alex, 828 00:39:42,132 --> 00:39:44,884 that Borkowski was nothing but a solid detective 829 00:39:44,926 --> 00:39:47,679 lending out to our unit. 830 00:39:47,721 --> 00:39:51,975 Clean, by the book police work. 831 00:39:57,105 --> 00:39:59,733 I just became a part of the blue wall. 832 00:39:59,774 --> 00:40:06,906 * * 833 00:40:09,159 --> 00:40:11,745 You know what that feels like to me? 834 00:40:14,664 --> 00:40:16,791 - Well, no. 835 00:40:16,833 --> 00:40:18,209 No, I don't. 836 00:40:21,796 --> 00:40:25,175 This job, it... [sighs] 837 00:40:25,216 --> 00:40:28,219 Find a million different ways to break your heart. 838 00:40:30,388 --> 00:40:35,894 Alex is home with his mom, Haxton's in jail, 839 00:40:35,935 --> 00:40:38,063 and those families, they got justice. 840 00:40:38,104 --> 00:40:40,273 - And the man with 23 CRs, 841 00:40:40,315 --> 00:40:44,944 20 of them for use of excessive force, 842 00:40:44,986 --> 00:40:47,238 will just keep on working. 843 00:40:47,280 --> 00:40:49,741 - Yeah. 844 00:40:49,783 --> 00:40:51,159 Yeah, for now. 845 00:40:54,788 --> 00:40:56,498 - For now. 846 00:40:56,539 --> 00:41:03,463 * * 847 00:41:09,886 --> 00:41:12,806 [tense music] 848 00:41:12,847 --> 00:41:19,979 * * 849 00:41:39,791 --> 00:41:42,919 [wolf howls] 850 00:41:42,969 --> 00:41:47,519 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 59170

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.