All language subtitles for Call the Midwife s12e01.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 2 00:00:27,880 --> 00:00:32,656 MATURE JENNIFER: Some things are so easy to spring-clean. 3 00:00:32,680 --> 00:00:35,896 Glass can be restored to sparkle, 4 00:00:35,920 --> 00:00:38,256 tiles to a warm, smooth glow. 5 00:00:38,280 --> 00:00:41,656 Cobwebs vanish at the duster's touch 6 00:00:41,680 --> 00:00:46,920 and wood reveals its perfect grain once more. 7 00:00:48,160 --> 00:00:53,336 The world itself appears to gleam, and, rendered spotless, 8 00:00:53,360 --> 00:00:56,160 we can start afresh. 9 00:00:57,440 --> 00:01:02,296 Right. If our newcomer can find one speck of dirt 10 00:01:02,320 --> 00:01:04,536 in this clinical room, 11 00:01:04,560 --> 00:01:08,456 I will personally eat my hat with a knife and fork. 12 00:01:08,480 --> 00:01:11,656 I'm afraid we might have rather over-catered. 13 00:01:11,680 --> 00:01:14,856 I wasn't sure how many would be sitting down. A simple afternoon tea 14 00:01:14,880 --> 00:01:17,616 with those of us who will become her closest colleagues - 15 00:01:17,640 --> 00:01:20,096 that's what we were told by Sister Julienne. 16 00:01:20,120 --> 00:01:22,496 She didn't want her to feel overwhelmed. 17 00:01:22,520 --> 00:01:25,056 It's the fact that she's a health visitor 18 00:01:25,080 --> 00:01:26,536 that overwhelmed me. What was it? 19 00:01:26,560 --> 00:01:30,656 "A specialist interest in children and families 20 00:01:30,680 --> 00:01:34,136 "with particular regard to preventative medicine." 21 00:01:34,160 --> 00:01:38,720 I thought we did that anyways. We do! We just call it nursing. 22 00:01:42,960 --> 00:01:44,720 PASSER-BY: Sister. 23 00:01:48,160 --> 00:01:51,040 WOMAN: Sister, good morning. 24 00:01:54,160 --> 00:01:57,176 Welcome, Sister Veronica! 25 00:01:57,200 --> 00:01:59,976 Well, it's a good thing I arrived feeling slightly peckish. 26 00:02:00,000 --> 00:02:01,576 SHE CHUCKLES 27 00:02:01,600 --> 00:02:04,336 What a tremendous amount of trouble you've gone to just for me. 28 00:02:04,360 --> 00:02:06,376 Oh, it's always like this. 29 00:02:06,400 --> 00:02:09,536 Oh! I almost forgot. 30 00:02:09,560 --> 00:02:12,336 Marmalade. All my own work. 31 00:02:12,360 --> 00:02:15,736 It is grapefruit, though, so I'm afraid it's out of bounds 32 00:02:15,760 --> 00:02:18,336 for anyone taking Nembutal. I doubt you'll find anyone 33 00:02:18,360 --> 00:02:21,616 on that medication round this table. 34 00:02:21,640 --> 00:02:24,776 My first foray into medicine was as a trainee dispensing chemist. 35 00:02:24,800 --> 00:02:28,336 I've kept a keen interest in pharmacy ever since, 36 00:02:28,360 --> 00:02:30,976 although, of course, I seldom get the opportunity to work 37 00:02:31,000 --> 00:02:35,536 with Chinese medicine, now the Lord has called me back to Blighty. 38 00:02:35,560 --> 00:02:39,536 Sister Veronica was with the Order in Hong Kong for 13 years. 39 00:02:39,560 --> 00:02:42,056 So you must have worked with Mother Mildred. 40 00:02:42,080 --> 00:02:44,536 I was well prepared for it. 41 00:02:44,560 --> 00:02:47,440 My father was a regimental sergeant major. 42 00:02:50,280 --> 00:02:51,896 Can you sing? 43 00:02:51,920 --> 00:02:55,520 I don't think you'll find me troubling the hit parade. 44 00:02:56,560 --> 00:03:00,376 I do not refer to the performance of novelty songs. 45 00:03:00,400 --> 00:03:06,416 I refer to the liturgy, to the raising of our voices in praise. 46 00:03:06,440 --> 00:03:09,776 We have been somewhat challenged musically while Sister Monica Joan 47 00:03:09,800 --> 00:03:11,856 and I have been the only sisters in choir... 48 00:03:11,880 --> 00:03:15,976 ..even though Mrs Turner is kind enough to join us at compline 49 00:03:16,000 --> 00:03:17,856 from time to time. 50 00:03:17,880 --> 00:03:23,616 I remember your voice in the chapel at the Mother House. 51 00:03:23,640 --> 00:03:25,616 PHONE RINGS 52 00:03:25,640 --> 00:03:27,640 Oh! Oh... 53 00:03:30,440 --> 00:03:32,536 It is not coming? 54 00:03:32,560 --> 00:03:35,496 Aaj nahi, Mrs Patel. Not today. 55 00:03:35,520 --> 00:03:39,216 But I have so many pains! I know. 56 00:03:39,240 --> 00:03:42,616 Your body is preparing itself for the work it must do 57 00:03:42,640 --> 00:03:44,456 to bring baby into the world. 58 00:03:44,480 --> 00:03:47,696 But these are not real contractions. Not yet. 59 00:03:47,720 --> 00:03:49,136 Contractions? 60 00:03:49,160 --> 00:03:51,216 Pains. 61 00:03:51,240 --> 00:03:54,536 When the real pains start, they will be much stronger, 62 00:03:54,560 --> 00:03:57,496 and they are going to push baby out. 63 00:03:57,520 --> 00:03:59,200 But not today? No. 64 00:04:00,720 --> 00:04:05,056 It was very kind of Sister Julienne to include me. 65 00:04:05,080 --> 00:04:08,856 But it's always so hard to break the ice with sisters who knew me 66 00:04:08,880 --> 00:04:11,976 when I was living the vowed life. Why do you suppose that is? 67 00:04:12,000 --> 00:04:17,216 Because I don't have any regrets, and I think they think I ought to. 68 00:04:17,240 --> 00:04:19,456 Why should you have any regrets? 69 00:04:19,480 --> 00:04:23,360 Well, my old life was a good life. But this is better. 70 00:04:24,840 --> 00:04:26,936 And I don't doubt Sister Veronica thinks the same 71 00:04:26,960 --> 00:04:29,696 about the choice she made. 72 00:04:29,720 --> 00:04:32,496 I just wish things didn't feel so awkward. 73 00:04:32,520 --> 00:04:36,056 ? Thou also shalt light my candle 74 00:04:36,080 --> 00:04:39,576 ? The Lord my God shall make my darkness 75 00:04:39,600 --> 00:04:42,496 ? To be light 76 00:04:42,520 --> 00:04:46,976 ? For in Thee I shall discomfit a host of men 77 00:04:47,000 --> 00:04:53,600 ? And with the help of my God I shall leap over the wall. ? 78 00:04:58,880 --> 00:05:00,256 You got a little headache? 79 00:05:00,280 --> 00:05:02,056 Yes. 80 00:05:02,080 --> 00:05:04,976 It's my time of the month. Again. 81 00:05:05,000 --> 00:05:07,176 Maybe next time. 82 00:05:07,200 --> 00:05:12,256 Yes. I can't believe I fell pregnant by accident the first time. 83 00:05:12,280 --> 00:05:14,456 Now we're having to try so hard. 84 00:05:14,480 --> 00:05:16,296 HE CHUCKLES 85 00:05:16,320 --> 00:05:19,480 Sometimes the Lord just likes to take the scenic route. 86 00:05:24,760 --> 00:05:28,216 We need everything in that toy box cleaned every week, 87 00:05:28,240 --> 00:05:32,496 and I am taking the cowboy hat completely out of circulation. 88 00:05:32,520 --> 00:05:35,080 It's my opening salvo in the war against nits! 89 00:05:36,120 --> 00:05:39,536 I have good news, Sister. The GPO have agreed to install 90 00:05:39,560 --> 00:05:42,656 an additional telephone line as a matter of urgency. 91 00:05:42,680 --> 00:05:46,216 Oh, that is marvellous. I can use the one on the main desk till then. 92 00:05:46,240 --> 00:05:47,360 Oh... 93 00:05:50,360 --> 00:05:53,560 Sister Julienne will be first on call today. 94 00:05:54,800 --> 00:05:57,336 Nurse Robinson, I've put you on the mid... 95 00:05:57,360 --> 00:05:58,496 CLATTERING 96 00:05:58,520 --> 00:06:00,056 DRAWER SLAMS SHUT 97 00:06:00,080 --> 00:06:03,496 ..the midwifery roster with me. I've given you Greta Pickard and her... 98 00:06:03,520 --> 00:06:04,656 BANGING 99 00:06:04,680 --> 00:06:07,896 ..varicose veins. She will not wear... 100 00:06:07,920 --> 00:06:10,680 THUDS ..her support hose. 101 00:06:11,640 --> 00:06:17,336 Meanwhile, Nurse Corrigan, we have a new patient with terminal cancer. 102 00:06:17,360 --> 00:06:22,016 The lady discharged herself from hospital against medical advice. 103 00:06:22,040 --> 00:06:24,456 Oh, God love her. Mmm. 104 00:06:24,480 --> 00:06:28,496 Here you go. This one has got a brand-new chain on it. 105 00:06:28,520 --> 00:06:30,400 No expense spared. 106 00:06:33,640 --> 00:06:34,976 Ooh! No, no, no. 107 00:06:35,000 --> 00:06:39,240 No, this saddle's far too high. I'm going to do myself a mischief! 108 00:06:45,120 --> 00:06:47,440 POP MUSIC PLAYS IN OTHER ROOM 109 00:06:57,200 --> 00:06:59,096 Knock, knock! Hi. 110 00:06:59,120 --> 00:07:01,296 I'm looking for Mrs Greta Pickard. 111 00:07:01,320 --> 00:07:03,976 Is she in? Bless you, Nurse. 112 00:07:04,000 --> 00:07:06,656 Kenny would sleep in that box if I'd let him. 113 00:07:06,680 --> 00:07:08,840 Right, come in. I've just made a cuppa. 114 00:07:10,920 --> 00:07:14,160 I'm glad you don't take sugar. I'm clean out of it again. 115 00:07:15,200 --> 00:07:17,296 GRETA SIGHS What do you want to look at first? 116 00:07:17,320 --> 00:07:20,000 Do I need to take me knicks off? Not yet. 117 00:07:21,200 --> 00:07:22,296 GRETA SIGHS 118 00:07:22,320 --> 00:07:25,456 Oh, Mrs Pickard... 119 00:07:25,480 --> 00:07:27,840 Nurse Crane said these veins were getting worse. 120 00:07:28,880 --> 00:07:31,456 I've told my Wally I'll train them to grow in the shape 121 00:07:31,480 --> 00:07:34,416 of his initials. Or maybe I should get some sort of dockers' motto - 122 00:07:34,440 --> 00:07:38,256 "Arise ye workers." Might look quite good running down me shins. 123 00:07:38,280 --> 00:07:41,456 Mrs Pickard, you really need to wear your support hose. 124 00:07:41,480 --> 00:07:44,056 You must have knocked this one, and it's become infected. 125 00:07:44,080 --> 00:07:46,896 Also, you need to rest. GRETA CHUCKLES 126 00:07:46,920 --> 00:07:50,416 I'm on me fifth, Nurse. And I've had to take on extra work 127 00:07:50,440 --> 00:07:52,336 down the rag stall on the market. 128 00:07:52,360 --> 00:07:54,336 Are you always on your feet? I have to be, 129 00:07:54,360 --> 00:07:59,216 because my husband is always on his arse. He's either out of work, 130 00:07:59,240 --> 00:08:01,336 on strike or sat down the Black Sail, 131 00:08:01,360 --> 00:08:03,016 planning the revolution. 132 00:08:03,040 --> 00:08:07,416 No. I'm so sorry. This one definitely keeps listing 133 00:08:07,440 --> 00:08:10,816 to the left, and I just don't trust the brakes on it. 134 00:08:10,840 --> 00:08:12,136 HE GROANS 135 00:08:12,160 --> 00:08:14,176 I can always work on the brakes. 136 00:08:14,200 --> 00:08:17,480 Also, I'm not keen on the handlebars. 137 00:08:31,200 --> 00:08:34,136 District nurse calling. Is Dr Turner here? 138 00:08:34,160 --> 00:08:36,576 I had to send for him. My poor lodger... 139 00:08:36,600 --> 00:08:39,896 ..she's in so much pain. Thank you. 140 00:08:39,920 --> 00:08:41,696 SHE BREATHES HEAVILY 141 00:08:41,720 --> 00:08:43,696 The anti-emetic is in your system now, 142 00:08:43,720 --> 00:08:47,896 and so's the morphine. It will work just give it a few minutes. 143 00:08:47,920 --> 00:08:49,816 SHE PANTS 144 00:08:49,840 --> 00:08:55,616 It's... like a knife. It's like being stabbed again and again. 145 00:08:55,640 --> 00:08:59,096 It will ease off. And Nurse Corrigan and I are going to work out 146 00:08:59,120 --> 00:09:01,976 a plan to pre-empt the pain and keep it at bay. 147 00:09:02,000 --> 00:09:04,536 Oh, look at the state of you. 148 00:09:04,560 --> 00:09:07,416 All right, let's put this to one side 149 00:09:07,440 --> 00:09:09,520 and get you a bit more comfy. 150 00:09:11,160 --> 00:09:12,720 It's Olive, isn't it? 151 00:09:14,240 --> 00:09:15,936 Is the pain in your tummy? 152 00:09:15,960 --> 00:09:19,680 It's in my breastbone and my ribs. 153 00:09:22,800 --> 00:09:25,056 There are two types of morphine here - 154 00:09:25,080 --> 00:09:27,696 injectable, which we'll see to when we visit, 155 00:09:27,720 --> 00:09:31,576 and an oral suspension, which you can take as needed. 156 00:09:31,600 --> 00:09:35,256 The sooner we can get this from the pharmacy, the better. I'll go now. 157 00:09:35,280 --> 00:09:37,456 See? We'll be on top of this in no time. 158 00:09:37,480 --> 00:09:42,576 I'm a lucky woman. Not many people have such an obliging lodger. 159 00:09:42,600 --> 00:09:45,936 OLIVE RASPS AND WHEEZES 160 00:09:45,960 --> 00:09:48,216 Poor woman. 161 00:09:48,240 --> 00:09:52,200 Multiple myeloma is one of the most painful cancers there is. 162 00:09:53,240 --> 00:09:56,376 The lesions are studded throughout the bone marrow. 163 00:09:56,400 --> 00:09:58,936 And she's going to be desperately anaemic 164 00:09:58,960 --> 00:10:00,976 so too weak to get out of bed. 165 00:10:01,000 --> 00:10:03,896 We'll have to guard against pressure sores. 166 00:10:03,920 --> 00:10:06,640 And we need to be alert to signs of kidney failure. 167 00:10:07,640 --> 00:10:09,640 That's probably what will take her in the end. 168 00:10:10,880 --> 00:10:12,976 How long does she have? 169 00:10:13,000 --> 00:10:14,720 We never know. 170 00:10:15,800 --> 00:10:19,416 But so often in these cases, for the patient, 171 00:10:19,440 --> 00:10:24,240 it tips over from them longing for more time to begging for less. 172 00:10:28,000 --> 00:10:31,000 All we can do is make sure the latter doesn't happen. 173 00:10:33,720 --> 00:10:37,520 Fred, your mince is getting cold. 174 00:10:38,640 --> 00:10:42,896 It's from the authorities. They're disbanding the Civil Defence Corps. 175 00:10:42,920 --> 00:10:45,816 Well, they've been talking about that for months. 176 00:10:45,840 --> 00:10:48,080 Well, now it's official. 177 00:10:49,440 --> 00:10:51,336 I don't know what I'm going to do with myself. 178 00:10:51,360 --> 00:10:55,336 I do. You can spend more time in the paper shop, 179 00:10:55,360 --> 00:10:57,936 and the outside of this building needs painting. 180 00:10:57,960 --> 00:11:00,440 I've had a uniform of one sort or another... 181 00:11:01,480 --> 00:11:03,920 ..since 1939. 182 00:11:06,480 --> 00:11:08,240 I just feel... 183 00:11:09,960 --> 00:11:11,880 ..finished. 184 00:11:13,880 --> 00:11:17,056 Hmm. These have got worse with every pregnancy, 185 00:11:17,080 --> 00:11:20,896 haven't they, Greta? I'm shutting up shop after this one, Dr T. 186 00:11:20,920 --> 00:11:24,336 Will they get better then? They may not get worse, 187 00:11:24,360 --> 00:11:28,360 but even so, I think we're looking at surgery within a year or two. 188 00:11:30,040 --> 00:11:32,656 You wouldn't have a look at my Anita while you're here, would you? 189 00:11:32,680 --> 00:11:36,040 It's her mouth. It's got a great big lump in it. 190 00:11:38,360 --> 00:11:41,080 Right, young lady. Open wide. 191 00:11:42,280 --> 00:11:45,496 Hmm. It's an abscess in her gum. 192 00:11:45,520 --> 00:11:48,776 I can give her antibiotics to tackle the infection, 193 00:11:48,800 --> 00:11:51,736 but, really, you need to get her to a dentist. 194 00:11:51,760 --> 00:11:53,936 We're not with a dentist, Doctor! 195 00:11:53,960 --> 00:11:56,040 They cost money. 196 00:11:59,880 --> 00:12:01,216 Matthew! 197 00:12:01,240 --> 00:12:02,640 BICYCLE BELL RINGS 198 00:12:05,200 --> 00:12:08,696 The caterers have to have agreed to all of our requirements. 199 00:12:08,720 --> 00:12:11,816 The canape list will include miniature beef Wellington, 200 00:12:11,840 --> 00:12:15,336 salmon mousse en croute and pea pods filled with swirls of Primula... 201 00:12:15,360 --> 00:12:18,856 ..for the vegetarians. Will there be many vegetarians? 202 00:12:18,880 --> 00:12:21,416 Nurse Crane has a surprisingly hearty appetite. 203 00:12:21,440 --> 00:12:25,856 And there's your cousin Venetia. Ah. Of course. Venetia. 204 00:12:25,880 --> 00:12:28,616 I liked her when I met her, although I think she might 205 00:12:28,640 --> 00:12:30,736 give us some of her pottery as a wedding gift. 206 00:12:30,760 --> 00:12:32,256 HE CHUCKLES Yeah. Sorry. 207 00:12:32,280 --> 00:12:35,296 I will be placing a tasteful but comprehensive list 208 00:12:35,320 --> 00:12:38,896 at Peter Jones. It should keep unsolicited gifts to a minimum. 209 00:12:38,920 --> 00:12:42,936 Dinner service and bedding aside, is there anything you'd like me to add? 210 00:12:42,960 --> 00:12:46,696 Do you know? I was actually thinking about a set of golf clubs. 211 00:12:46,720 --> 00:12:50,776 Golf clubs? Mm. You can't mark our eternal union 212 00:12:50,800 --> 00:12:52,656 with a set of golf clubs! 213 00:12:52,680 --> 00:12:55,656 I'll put a lawnmower down. I expect we'll have a lawn eventually. 214 00:12:55,680 --> 00:12:58,816 Now, how are we getting on with meeting each other's families? 215 00:12:58,840 --> 00:13:03,376 I've crossed Venetia off the list. And my Uncle Ted and Aunt Maude 216 00:13:03,400 --> 00:13:05,496 will be over from Singapore at the end of the month. 217 00:13:05,520 --> 00:13:10,640 Meanwhile, there's, erm, afternoon tea with Fiona's parents. 218 00:13:11,680 --> 00:13:13,616 It's already in the diary. 219 00:13:13,640 --> 00:13:16,496 I know that you've met them before, 220 00:13:16,520 --> 00:13:19,816 but, er, not as my fiancee... 221 00:13:19,840 --> 00:13:22,280 ..or even as my girlfriend. 222 00:13:23,360 --> 00:13:25,976 I've bought a fawn two-piece and brand-new beige accessories. 223 00:13:26,000 --> 00:13:28,000 Everything's in hand. 224 00:13:29,320 --> 00:13:30,856 Right. 225 00:13:30,880 --> 00:13:35,016 I always think I get five times the amount of information 226 00:13:35,040 --> 00:13:38,776 about any given patient if I visit them at home. 227 00:13:38,800 --> 00:13:42,656 Sometimes it's the level of overcrowding or untidiness. 228 00:13:42,680 --> 00:13:45,456 Sometimes it's just the smell. 229 00:13:45,480 --> 00:13:47,976 Does Greta Pickard's home smell? 230 00:13:48,000 --> 00:13:51,576 There's a whiff of Stardrops around the sink, 231 00:13:51,600 --> 00:13:53,576 so I know she's trying, 232 00:13:53,600 --> 00:13:58,416 but the toddlers reek of urine, so I know she's overwhelmed. 233 00:13:58,440 --> 00:14:02,256 This is exactly the kind of family a health visitor can help. 234 00:14:02,280 --> 00:14:03,856 CHILDREN PLAY OUTSIDE 235 00:14:03,880 --> 00:14:05,496 KNOCK ON DOOR District nurse. 236 00:14:05,520 --> 00:14:07,960 I come bearing gifts. 237 00:14:10,280 --> 00:14:15,056 Look at this! Brought to you by beautiful technicolour prisms. 238 00:14:15,080 --> 00:14:17,856 Yeah, Jessie put them there. 239 00:14:17,880 --> 00:14:20,496 Are you warm enough with that window open? 240 00:14:20,520 --> 00:14:24,016 I like hearing what's going on outside. 241 00:14:24,040 --> 00:14:29,176 I grew up in Poplar, so when I hear the factory hooters 242 00:14:29,200 --> 00:14:33,176 and the coal cart going past, 243 00:14:33,200 --> 00:14:34,680 I know I'm home. 244 00:14:37,680 --> 00:14:41,616 I was away a long time. Oh, did you run away to see the world? 245 00:14:41,640 --> 00:14:44,136 SHE CHUCKLES Sort of... 246 00:14:44,160 --> 00:14:50,896 ..except I joined the Land Army, so all I saw was ploughed fields 247 00:14:50,920 --> 00:14:52,776 and potatoes and turnips! 248 00:14:52,800 --> 00:14:58,176 Erm... am I right in thinking you're keeping on top of your pain, Olive? 249 00:14:58,200 --> 00:15:02,296 A certain person is keeping me in line. 250 00:15:02,320 --> 00:15:04,616 I shall be putting my prices up. 251 00:15:04,640 --> 00:15:06,376 OLIVE CHUCKLES 252 00:15:06,400 --> 00:15:10,016 Your children are entitled to free treatment, Mrs Pickard, 253 00:15:10,040 --> 00:15:12,136 and so are you as an expectant mother. 254 00:15:12,160 --> 00:15:14,856 If we fill in the forms now, it'll be that much easier 255 00:15:14,880 --> 00:15:17,376 when you take Anita to the dentist tomorrow morning. 256 00:15:17,400 --> 00:15:19,256 I can really see her as soon as that? 257 00:15:19,280 --> 00:15:21,336 I told them she was at risk of blood poisoning. 258 00:15:21,360 --> 00:15:22,936 Even with the antibiotics? 259 00:15:22,960 --> 00:15:28,176 Now, you are up to date in terms of claiming your family allowance, 260 00:15:28,200 --> 00:15:31,296 and you've been signed up for milk tokens since 1962. 261 00:15:31,320 --> 00:15:33,976 Full marks! But according to our records, 262 00:15:34,000 --> 00:15:37,096 you've missed out on vitamin tablets for the children. 263 00:15:37,120 --> 00:15:38,960 DOOR OPENS Daddy's home, kids. 264 00:15:40,840 --> 00:15:42,176 Hello, my duchess. 265 00:15:42,200 --> 00:15:44,216 Afternoon, Sister. 266 00:15:44,240 --> 00:15:47,336 You must be Mr Pickard. Have you finished work early today? 267 00:15:47,360 --> 00:15:51,176 Oh, there is no work, Sister. There's nothing to unload. 268 00:15:51,200 --> 00:15:54,656 I come in every day and head for a swill at the sink. 269 00:15:54,680 --> 00:15:58,136 And more often than not, my hands aren't even dirty. 270 00:15:58,160 --> 00:16:02,176 Meanwhile, Paul and Anita are at St Mark's, I believe. 271 00:16:02,200 --> 00:16:06,016 I've put the paperwork in place for them to have free school meals. 272 00:16:06,040 --> 00:16:09,216 What? That way, they can be sure of meat and two veg every day 273 00:16:09,240 --> 00:16:12,696 with a nice, robust pudding to follow. It also means 274 00:16:12,720 --> 00:16:15,336 they can be sure of finger-pointing, stigma and ridicule. 275 00:16:15,360 --> 00:16:17,336 Don't you dare raise your voice to the sister. 276 00:16:17,360 --> 00:16:20,456 She's only trying to help. It's up to me what type of help we accept. 277 00:16:20,480 --> 00:16:23,136 I don't mind getting what other people get. 278 00:16:23,160 --> 00:16:25,016 That's called entitlement. 279 00:16:25,040 --> 00:16:28,696 Getting free food is called charity. And we don't want charity, 280 00:16:28,720 --> 00:16:30,520 cos we ain't poor. 281 00:16:33,240 --> 00:16:36,256 What do you mean, you don't know what shade it is? 282 00:16:36,280 --> 00:16:38,256 Well, there wasn't a label on the tin. 283 00:16:38,280 --> 00:16:40,536 That's why it was half-price. 284 00:16:40,560 --> 00:16:44,176 I mean, it was a bargain, even for cash-and-carry standards. 285 00:16:44,200 --> 00:16:46,416 Anyway, the clue is in the name - 286 00:16:46,440 --> 00:16:47,736 Purple Heart. 287 00:16:47,760 --> 00:16:49,040 See? 288 00:16:51,360 --> 00:16:54,816 Well, perhaps you'd better test it on a bit of hardboard first. 289 00:16:54,840 --> 00:16:58,680 Er, it might look better in the daylight. 290 00:17:00,840 --> 00:17:02,600 WHISTLE BLOWS 291 00:17:03,880 --> 00:17:05,096 GROANING 292 00:17:05,120 --> 00:17:06,480 OK. 293 00:17:08,040 --> 00:17:10,120 I can't... even move. 294 00:17:11,560 --> 00:17:15,760 I can't even roll over in bed unless someone helps. 295 00:17:18,080 --> 00:17:21,360 I could get you a bedpan, if you need to go. 296 00:17:23,160 --> 00:17:25,576 The day I give in to a bedpan, 297 00:17:25,600 --> 00:17:27,640 you'll know I'm dying. 298 00:17:30,160 --> 00:17:32,720 Do you want to see if we can get you onto the commode? 299 00:17:34,400 --> 00:17:38,720 Yeah? All right. 300 00:17:42,760 --> 00:17:44,216 OLIVE GROANS 301 00:17:44,240 --> 00:17:46,360 OLIVE GROANS AND SOBS 302 00:17:50,960 --> 00:17:52,280 So sorry. 303 00:17:53,920 --> 00:17:57,736 I'm sorry. It's all right, love. It's what I do. I'm a nurse. 304 00:17:57,760 --> 00:18:01,216 And I'm not, but she needs me more. 305 00:18:01,240 --> 00:18:05,120 Come on, darling. No more secrets. 306 00:18:08,800 --> 00:18:10,160 Come on. 307 00:18:13,720 --> 00:18:15,736 Oh... 308 00:18:15,760 --> 00:18:18,800 OLIVE SOBS 309 00:18:21,960 --> 00:18:25,016 Can't we have them in a less tight size? 310 00:18:25,040 --> 00:18:28,776 Or maybe fishnets? If they're not tight, they're not working. 311 00:18:28,800 --> 00:18:32,216 I'm going to look like a right tragedy case with these on. 312 00:18:32,240 --> 00:18:36,016 People already feel sorry for me cos I'm pregnant AND working. 313 00:18:36,040 --> 00:18:41,136 My neighbour, Mrs Saeed, she brought me over a pot of stew this morning. 314 00:18:41,160 --> 00:18:44,176 That was nice of her. She's a nice little woman. 315 00:18:44,200 --> 00:18:46,256 I say stew... 316 00:18:46,280 --> 00:18:50,736 It's actually curry. Lucky you! I love curry. 317 00:18:50,760 --> 00:18:54,056 Oh, you eat it, an' all? Oh, you wouldn't take it, would you? 318 00:18:54,080 --> 00:18:56,840 Only I can't throw it out cos we use the same bins. 319 00:18:57,760 --> 00:18:59,456 I think it's got spices in it. 320 00:18:59,480 --> 00:19:01,576 It certainly does. 321 00:19:01,600 --> 00:19:04,216 I will take it home to my husband, with pleasure. 322 00:19:04,240 --> 00:19:08,000 Maybe wrap it in your cardie. I wouldn't want to cause offence. 323 00:19:10,520 --> 00:19:13,336 She's finally nodded off. 324 00:19:13,360 --> 00:19:15,600 The liquid morphine does seem to help. 325 00:19:18,640 --> 00:19:24,400 I'm going to get this sample tested, just to check her potassium levels. 326 00:19:25,560 --> 00:19:29,240 But it... does look as though her kidneys are failing. 327 00:19:30,760 --> 00:19:32,496 What does that mean? 328 00:19:32,520 --> 00:19:35,856 She may start to have some trouble with her breathing. 329 00:19:35,880 --> 00:19:39,576 It might be better to put her back into hospital. 330 00:19:39,600 --> 00:19:42,800 No. Not under any circumstances! 331 00:19:44,080 --> 00:19:46,080 SHE EXHALES 332 00:19:48,360 --> 00:19:49,800 SHE SIGHS 333 00:19:51,560 --> 00:19:54,696 We met in the Land Army. 334 00:19:54,720 --> 00:19:57,096 She'd never been outside the East End. 335 00:19:57,120 --> 00:20:02,280 She'd never seen a cow or an owl or a cabbage patch. I... 336 00:20:03,280 --> 00:20:07,216 I'd never seen anyone like her. 337 00:20:07,240 --> 00:20:09,520 We were both fish out of water. 338 00:20:11,680 --> 00:20:17,240 Then we realised... we were both swimming at exactly the same pace. 339 00:20:24,120 --> 00:20:26,816 I mean, after the war, the Government was crying out 340 00:20:26,840 --> 00:20:30,856 for teachers, so we became Miss Macketts and Miss Parris. 341 00:20:30,880 --> 00:20:32,560 I taught physics... 342 00:20:33,720 --> 00:20:35,880 ..and she had a flair for children's art. 343 00:20:37,400 --> 00:20:39,160 That's where the prisms come from. 344 00:20:40,600 --> 00:20:44,136 It was something we both had in our classrooms. 345 00:20:44,160 --> 00:20:46,040 I knew the science. 346 00:20:47,000 --> 00:20:49,720 She simply knew that they were beautiful. 347 00:20:55,400 --> 00:20:58,680 We've spent the last 25 years hiding in plain sight. 348 00:21:01,920 --> 00:21:04,136 Landlady and lodger, usually. 349 00:21:04,160 --> 00:21:07,000 But we often forget who's who. 350 00:21:08,040 --> 00:21:09,936 We didn't even get a dog 351 00:21:09,960 --> 00:21:13,216 in case it would obey us both equally and give the game away. 352 00:21:13,240 --> 00:21:17,616 Sorry. You didn't need to know this. 353 00:21:17,640 --> 00:21:19,080 I think I do. 354 00:21:20,920 --> 00:21:22,376 I'm her nurse, and... 355 00:21:22,400 --> 00:21:24,600 ..you make her feel better. 356 00:21:27,280 --> 00:21:31,216 I tell you, Lucille, I don't know who Mrs Saeed is, 357 00:21:31,240 --> 00:21:35,376 but I need to shake her hand. That was a magnificent curry. 358 00:21:35,400 --> 00:21:37,736 I wish we had something for dessert. 359 00:21:37,760 --> 00:21:41,080 I got something better than dessert. 360 00:21:44,040 --> 00:21:45,936 The pictures from Celine's wedding?! 361 00:21:45,960 --> 00:21:48,856 "Contains photographs. Do not bend." 362 00:21:48,880 --> 00:21:50,600 THEY CHUCKLE 363 00:21:51,680 --> 00:21:55,016 It's not that I was shocked. I've heard of lesbians before. 364 00:21:55,040 --> 00:21:56,536 I've just never met any. 365 00:21:56,560 --> 00:22:00,936 You probably have. The thing about people who lead unusual lives is 366 00:22:00,960 --> 00:22:02,856 they tend to mind their own business, 367 00:22:02,880 --> 00:22:04,736 and so should we. 368 00:22:04,760 --> 00:22:07,496 Is it still illegal, like it was for men? 369 00:22:07,520 --> 00:22:10,176 Lesbianism has never been illegal. 370 00:22:10,200 --> 00:22:12,336 So why are they so scared? 371 00:22:12,360 --> 00:22:13,896 Because it's not laws 372 00:22:13,920 --> 00:22:17,200 that rule this country, it's attitudes. 373 00:22:19,160 --> 00:22:22,856 There's no law against unmarried mothers, but you and I both know 374 00:22:22,880 --> 00:22:24,776 more about that shame than most. 375 00:22:24,800 --> 00:22:28,976 I suppose that's why Olive doesn't want to die in hospital. 376 00:22:29,000 --> 00:22:30,856 Jessie can't be her next of kin, 377 00:22:30,880 --> 00:22:33,136 so she wouldn't be allowed extended visiting. 378 00:22:33,160 --> 00:22:35,776 She wouldn't be allowed to be there when she dies. 379 00:22:35,800 --> 00:22:37,936 That's criminal. 380 00:22:37,960 --> 00:22:40,976 Nobody ever forgets what happens at a deathbed. 381 00:22:41,000 --> 00:22:43,896 It's like you feel everything ten times more intensely - 382 00:22:43,920 --> 00:22:47,056 the hate and anger and resentment... as well as love. 383 00:22:47,080 --> 00:22:48,440 Mm. 384 00:22:52,680 --> 00:22:56,160 Auntie Priss said she was going to wear yellow with a turquoise hat. 385 00:22:57,720 --> 00:23:00,136 The thing is, a photograph can't really show you 386 00:23:00,160 --> 00:23:02,240 how yellow or how turquoise. 387 00:23:04,520 --> 00:23:08,680 And I can't tell if Celine's bouquet has stephanotis in it. 388 00:23:13,120 --> 00:23:15,160 And she is taller than Edwin. 389 00:23:16,200 --> 00:23:19,560 No, I think it's just her headdress. 390 00:23:20,840 --> 00:23:23,856 My mother kept hinting he was small in her letters, 391 00:23:23,880 --> 00:23:26,296 and you can't see how short his legs are. 392 00:23:26,320 --> 00:23:29,456 Lucille, a man's height has no bearing on his... 393 00:23:29,480 --> 00:23:31,456 ..on his character. 394 00:23:31,480 --> 00:23:32,960 You don't know that. 395 00:23:35,240 --> 00:23:37,240 And what I know is this. 396 00:23:38,800 --> 00:23:40,400 Celine's my sister. 397 00:23:42,120 --> 00:23:44,200 I haven't seen her for years. 398 00:23:45,160 --> 00:23:48,160 I've never met her husband. She has never met you. 399 00:23:50,680 --> 00:23:52,560 We used to plait each other's hair. 400 00:23:53,800 --> 00:23:55,600 When she was a baby... 401 00:23:57,120 --> 00:24:00,640 ..she used to suck my thumb so she could go to sleep. 402 00:24:03,840 --> 00:24:07,960 And now we just send photographs of all the things that matter. 403 00:24:19,000 --> 00:24:21,096 SHE SIGHS 404 00:24:21,120 --> 00:24:23,616 Oh, Fiona... 405 00:24:23,640 --> 00:24:25,240 SHE YAWNS 406 00:24:28,880 --> 00:24:33,496 Goodness me, Doctor. Are you up early or going to bed late? 407 00:24:33,520 --> 00:24:35,856 I was called out to Olive Macketts'. 408 00:24:35,880 --> 00:24:39,096 She's developed pulmonary oedema, 409 00:24:39,120 --> 00:24:41,640 so she's going to need oxygen and diuretics. 410 00:24:42,920 --> 00:24:45,536 Nancy's built up quite a rapport with them. 411 00:24:45,560 --> 00:24:47,976 Do you want to give her particular instructions? 412 00:24:48,000 --> 00:24:50,376 You'll need to be involved, as well. 413 00:24:50,400 --> 00:24:53,400 Olive is going to need someone with her most of the time now. 414 00:24:54,840 --> 00:24:56,160 It won't be for long. 415 00:24:57,200 --> 00:24:58,560 Hmm. 416 00:25:02,880 --> 00:25:04,576 I telephoned Phyllis. 417 00:25:04,600 --> 00:25:07,456 I told her you were ill and you couldn't come in today. 418 00:25:07,480 --> 00:25:10,056 Did you say it was a tummy upset? 419 00:25:10,080 --> 00:25:11,536 I did. 420 00:25:11,560 --> 00:25:14,096 But I don't like lying. 421 00:25:14,120 --> 00:25:16,176 You're not sick, Lucille. 422 00:25:16,200 --> 00:25:18,080 You're just sad. 423 00:25:19,280 --> 00:25:21,960 And maybe that needs a different kind of medicine. 424 00:25:32,000 --> 00:25:34,376 Oh, I'm sorry, Fred. 425 00:25:34,400 --> 00:25:36,736 I mean, I've looked at it in the dark, in light rain, 426 00:25:36,760 --> 00:25:40,656 under a street lamp and now in early-morning sunshine. And? 427 00:25:40,680 --> 00:25:44,536 There is no way on this Earth that you're painting my shop that colour. 428 00:25:44,560 --> 00:25:47,456 I mean, this is a respectable neighbourhood haberdashery, 429 00:25:47,480 --> 00:25:50,040 not one of the fleshpots of Carnaby Street! 430 00:25:55,040 --> 00:25:59,936 I sometimes have to remind myself that even moths are God's creatures. 431 00:25:59,960 --> 00:26:02,896 And delayed GPO engineers. 432 00:26:02,920 --> 00:26:04,896 BOTH CHUCKLE 433 00:26:04,920 --> 00:26:06,816 Also bicycles. 434 00:26:06,840 --> 00:26:09,136 Have you not found one that suits yet? 435 00:26:09,160 --> 00:26:12,576 The problem isn't to do with any of the bikes. 436 00:26:12,600 --> 00:26:16,176 It's to do with me. I have health concerns 437 00:26:16,200 --> 00:26:19,336 that mean I must avoid all vigorous activity. 438 00:26:19,360 --> 00:26:22,096 Mother Mildred said nothing about this. 439 00:26:22,120 --> 00:26:25,496 I really think it might be best if the Order were to purchase 440 00:26:25,520 --> 00:26:28,176 a car for me. A car? 441 00:26:28,200 --> 00:26:31,856 Well, once my programme of home, school and nursery visits starts, 442 00:26:31,880 --> 00:26:34,776 I could be covering 20 miles a day, 443 00:26:34,800 --> 00:26:38,776 which would be quite a challenge... on one and a half lungs. 444 00:26:38,800 --> 00:26:40,240 Sister! 445 00:26:41,400 --> 00:26:44,280 Have you had... part of a lung removed? 446 00:26:46,000 --> 00:26:49,160 Life in the Far East can take quite a toll. 447 00:26:50,520 --> 00:26:51,840 SHOP BELL RINGS 448 00:26:53,760 --> 00:26:56,136 Evening, Fred. Got any Turkish Delight? 449 00:26:56,160 --> 00:26:59,936 Oh, you're trying to butter up that missus of yours, are you, eh? 450 00:26:59,960 --> 00:27:02,896 I know it's her favourite. Here y'are, on the house. 451 00:27:02,920 --> 00:27:04,296 Oh, no, Fred. 452 00:27:04,320 --> 00:27:05,856 Here, have it. 453 00:27:05,880 --> 00:27:11,456 And, er... got some free paint, too, if you want it. What sort of paint? 454 00:27:11,480 --> 00:27:15,416 Purplish. You could give the flat a once-over, if you like. 455 00:27:15,440 --> 00:27:18,936 We like it the colour it already is. 456 00:27:18,960 --> 00:27:20,480 Fair enough. 457 00:27:21,680 --> 00:27:23,600 HE SIGHS 458 00:27:25,360 --> 00:27:29,936 There you are. Nothing like the good stuff to set you up for the day. 459 00:27:29,960 --> 00:27:33,856 I think the oral morphine has stopped working. 460 00:27:33,880 --> 00:27:37,016 I was telling Olive before you came 461 00:27:37,040 --> 00:27:40,256 that it's like the difference between Ribena and neat whisky. 462 00:27:40,280 --> 00:27:44,376 Are you going now? I just popped in to make the introductions, 463 00:27:44,400 --> 00:27:47,056 but Nurse Franklin will stay with you for a few hours. 464 00:27:47,080 --> 00:27:48,776 We're like the Windmill Girls. 465 00:27:48,800 --> 00:27:50,176 Great legs? 466 00:27:50,200 --> 00:27:52,736 No - we never close! 467 00:27:52,760 --> 00:27:54,456 BOTH CHUCKLE 468 00:27:54,480 --> 00:27:56,440 FRED: Oi! Over here! 469 00:27:58,160 --> 00:27:59,576 Come on, then. 470 00:27:59,600 --> 00:28:02,216 Yes! Bobby Moore! 471 00:28:02,240 --> 00:28:04,376 Yes! 472 00:28:04,400 --> 00:28:06,616 What a shot! 473 00:28:06,640 --> 00:28:08,320 Yeah! 474 00:28:10,720 --> 00:28:12,416 Nobody else about, Sister? 475 00:28:12,440 --> 00:28:14,976 Everyone is engaged. 476 00:28:15,000 --> 00:28:18,216 Saturday is not a holiday at Nonnatus House. 477 00:28:18,240 --> 00:28:22,216 I have deliberately sought out honest toil, 478 00:28:22,240 --> 00:28:25,056 lest I be accused of sloth. 479 00:28:25,080 --> 00:28:27,936 You can give the woodwork a bit of a touch-up, if you like. 480 00:28:27,960 --> 00:28:30,960 Just going to park this paint in the shed in case we need it. 481 00:28:32,000 --> 00:28:38,560 But this is purple, a colour of intense ecclesiastical potential! 482 00:28:40,040 --> 00:28:46,480 I shall require sandpaper, brushes... a rag and turpentine. 483 00:28:47,880 --> 00:28:52,520 I have received a letter from Mother Mildred, and I quote... 484 00:28:53,920 --> 00:28:56,536 .."Sister Veronica came to the Order in perfect health 485 00:28:56,560 --> 00:29:01,416 "and has had no serious illnesses, hospitalisation or surgeries 486 00:29:01,440 --> 00:29:06,256 "in the intervening years. Her propensity for tactical falsehoods, 487 00:29:06,280 --> 00:29:09,520 "however, remains an enduring flaw." 488 00:29:10,720 --> 00:29:12,936 She's saying I tell fibs, isn't she? 489 00:29:12,960 --> 00:29:15,520 Yes, she is. 490 00:29:16,960 --> 00:29:20,936 I never do it lightly. I do penance every single time, 491 00:29:20,960 --> 00:29:25,256 but sometimes embellishment is such a useful tool. 492 00:29:25,280 --> 00:29:28,976 SHE GASPS Suggesting the Order purchase a car 493 00:29:29,000 --> 00:29:34,440 for you is not embellishment. It's highway robbery! 494 00:29:37,960 --> 00:29:43,576 Part of my remit as health visitor is to convince the people of Poplar 495 00:29:43,600 --> 00:29:48,920 to embrace everything that's positive, modern and new. 496 00:29:50,280 --> 00:29:53,736 I can't do that on a 1930s bone-shaker. 497 00:29:53,760 --> 00:29:57,416 Unless you can find some way of funding an alternative, 498 00:29:57,440 --> 00:30:00,896 I'm very much afraid you will have to. 499 00:30:00,920 --> 00:30:03,736 The minute I saw those photographs, 500 00:30:03,760 --> 00:30:05,760 all I wanted to do was go home. 501 00:30:07,240 --> 00:30:10,336 Jamaica felt like the solution to everything. 502 00:30:10,360 --> 00:30:12,336 But you've a home here now. 503 00:30:12,360 --> 00:30:17,720 You've a career and purpose and people who love you. 504 00:30:18,800 --> 00:30:22,096 Hiding away won't help you to believe that. 505 00:30:22,120 --> 00:30:23,640 I know. 506 00:30:25,600 --> 00:30:29,256 And I'm going to go to church on Sunday and work on Monday 507 00:30:29,280 --> 00:30:31,800 with a smile on my face. 508 00:30:32,840 --> 00:30:35,656 In the meantime, I'm going to clean this flat. 509 00:30:35,680 --> 00:30:38,080 MUSIC: Love Is All Around by the Troggs 510 00:30:40,640 --> 00:30:46,520 ? I feel it in my fingers I feel it in my toes 511 00:30:50,960 --> 00:30:56,480 ? Love is all around me And so the feeling grows 512 00:31:00,440 --> 00:31:06,280 ? It's written on the wind It's everywhere I go... ? 513 00:31:09,840 --> 00:31:11,256 Whoops! 514 00:31:11,280 --> 00:31:12,920 Afternoon, Nurse Crane. 515 00:31:14,360 --> 00:31:15,776 You've got your hands full. 516 00:31:15,800 --> 00:31:17,696 The girls have all been to dancing class. 517 00:31:17,720 --> 00:31:20,120 I'm just dropping Colette off with Nancy. 518 00:31:21,160 --> 00:31:23,016 OVER RADIO: And now some breaking news. 519 00:31:23,040 --> 00:31:25,776 Shadow Defence Secretary Mr Enoch Powell 520 00:31:25,800 --> 00:31:27,616 has today denounced the rising number 521 00:31:27,640 --> 00:31:30,416 of Commonwealth immigrants in Great Britain. 522 00:31:30,440 --> 00:31:33,736 Mr Powell's speech, coming just days before the Race Relations Bill 523 00:31:33,760 --> 00:31:37,800 is heard in the House of Commons, has provoked criticism... 524 00:31:39,080 --> 00:31:42,536 POWELL: In this country, in 15 or 20 years' time... 525 00:31:42,560 --> 00:31:44,656 I don't want to hear this. We can't turn it off. 526 00:31:44,680 --> 00:31:49,736 ..the black man will have the whip hand over the white man. 527 00:31:49,760 --> 00:31:53,816 We must be mad, literally mad, as a nation... 528 00:31:53,840 --> 00:31:57,416 Incitement to racial hatred in this country is a crime. 529 00:31:57,440 --> 00:31:59,456 Who is going to arrest a politician? 530 00:31:59,480 --> 00:32:02,016 And who'll stop people from acting on his words? 531 00:32:02,040 --> 00:32:05,816 ..busily engaged in heaping up its own funeral pyre. 532 00:32:05,840 --> 00:32:08,736 Mrs Turner! I was just about to make sandwiches. 533 00:32:08,760 --> 00:32:10,656 Will you be staying for tea? 534 00:32:10,680 --> 00:32:14,296 That's very kind of you, but we have to get back for The Monkees. 535 00:32:14,320 --> 00:32:16,016 You have monkeys? 536 00:32:16,040 --> 00:32:17,560 CHILDREN LAUGH 537 00:32:18,680 --> 00:32:23,096 Oh, no. It's a television programme about a pop group. 538 00:32:23,120 --> 00:32:25,080 It is quite wholesome. 539 00:32:26,120 --> 00:32:30,416 I was wondering when I might see little May again. 540 00:32:30,440 --> 00:32:33,096 Did your paths cross at the Hong Kong orphanage? 541 00:32:33,120 --> 00:32:36,296 I was in charge of the Jasmine Room. That's what we called the nursery. 542 00:32:36,320 --> 00:32:38,976 Gam daai go neoi laa, mui mui zai. 543 00:32:39,000 --> 00:32:41,536 Is that Chinese? 544 00:32:41,560 --> 00:32:43,376 Oh, don't worry. 545 00:32:43,400 --> 00:32:45,856 I'll forget mine soon, too. 546 00:32:45,880 --> 00:32:48,496 Thank you for looking after her. 547 00:32:48,520 --> 00:32:52,496 Thank YOU. One way or another, we're both 548 00:32:52,520 --> 00:32:54,840 still doing the same job, aren't we? 549 00:32:57,520 --> 00:33:02,336 May the Lord Almighty grant us a quiet night and a perfect end. 550 00:33:02,360 --> 00:33:04,560 Amen. ALL: Amen. 551 00:33:06,080 --> 00:33:10,016 ? O God, make speed to save us 552 00:33:10,040 --> 00:33:14,136 SISTER JULIENNE JOINS IN: ? O Lord, make haste to help us 553 00:33:14,160 --> 00:33:17,456 ? Glory be to the Father and to the Son 554 00:33:17,480 --> 00:33:19,336 ? And to the Holy Ghost 555 00:33:19,360 --> 00:33:22,136 ? As it was in the beginning 556 00:33:22,160 --> 00:33:24,216 ? Is now and ever shall be 557 00:33:24,240 --> 00:33:29,040 ? World without end Amen. ? 558 00:33:32,680 --> 00:33:36,456 It is simple afternoon tea, Trixie. 559 00:33:36,480 --> 00:33:41,136 There's nothing simple about it at all. They are Fiona's parents. 560 00:33:41,160 --> 00:33:44,576 I understand that it might be awkward. 561 00:33:44,600 --> 00:33:48,416 Painful, even. For them, as well as for you. 562 00:33:48,440 --> 00:33:53,176 It isn't painful for me. Fiona was their only daughter. 563 00:33:53,200 --> 00:33:56,176 To them, she was irreplaceable. 564 00:33:56,200 --> 00:33:58,336 And for me to be meeting them as your future wife 565 00:33:58,360 --> 00:34:00,576 suggests that we both think otherwise. 566 00:34:00,600 --> 00:34:03,576 HE CHUCKLES They were... they were so lovely, 567 00:34:03,600 --> 00:34:08,176 so generous about me marrying again. They think it's wonderful for Jonty. 568 00:34:08,200 --> 00:34:12,016 "Wonderful" was the word that they actually used. I wish we had a... 569 00:34:12,040 --> 00:34:13,656 ..cleaner slate! 570 00:34:13,680 --> 00:34:18,496 I wish that I hadn't have been with them when she died! 571 00:34:18,520 --> 00:34:21,536 I wish I hadn't have seen them at the christening when... 572 00:34:21,560 --> 00:34:23,776 ..everything was still so raw! 573 00:34:23,800 --> 00:34:26,736 I wish that I hadn't have been Fiona's midwife. 574 00:34:26,760 --> 00:34:29,696 I wish that I hadn't have been there at her deathbed. 575 00:34:29,720 --> 00:34:32,056 It makes for such a complicated story. 576 00:34:32,080 --> 00:34:33,776 Yeah, well, not in my mind. 577 00:34:33,800 --> 00:34:36,496 But it does in mine! 578 00:34:36,520 --> 00:34:39,616 Don't stand up and just flounce out. 579 00:34:39,640 --> 00:34:41,776 This isn't a row. 580 00:34:41,800 --> 00:34:44,416 Well, I think it's a row. 581 00:34:44,440 --> 00:34:47,576 Yeah, well, it takes two to tango. 582 00:34:47,600 --> 00:34:51,560 And if you don't want to take tea with my former in-laws... 583 00:34:53,920 --> 00:34:56,760 ..then... then I respect your wishes. 584 00:35:00,320 --> 00:35:02,456 It has a high-gloss finish. 585 00:35:02,480 --> 00:35:06,496 It... merely requires a longer drying time. 586 00:35:06,520 --> 00:35:09,856 I am responsible for the maintenance of this building, 587 00:35:09,880 --> 00:35:13,216 and I expect to know what is going on inside it. 588 00:35:13,240 --> 00:35:18,256 You are... fracturing the sanctity of the great silence. 589 00:35:18,280 --> 00:35:21,056 Indeed. I am. 590 00:35:21,080 --> 00:35:23,520 And I don't do it lightly. 591 00:35:31,320 --> 00:35:37,800 I find myself under instruction to donate this to the wider community. 592 00:35:39,120 --> 00:35:41,520 Have you any inter...? 593 00:35:45,200 --> 00:35:48,416 Oh! Oh, lass... 594 00:35:48,440 --> 00:35:50,656 What happened to best foot forward? 595 00:35:50,680 --> 00:35:54,096 It's the news, Phyllis - the things Enoch Powell said 596 00:35:54,120 --> 00:35:58,336 and the support he's getting. Lucille, he's been sacked. 597 00:35:58,360 --> 00:36:01,616 It was on the news. The damage is done. 598 00:36:01,640 --> 00:36:05,296 He has said that resenting immigrants is acceptable. 599 00:36:05,320 --> 00:36:07,000 SHE SNIFFS 600 00:36:12,240 --> 00:36:16,256 Listen, Enoch Powell or no Enoch Powell, 601 00:36:16,280 --> 00:36:18,480 you're in no fit state to go out this morning. 602 00:36:19,760 --> 00:36:25,000 I'll add your house calls to my list while you collect yourself. 603 00:36:27,560 --> 00:36:30,016 Thank you for letting me know, Councillor Reed. 604 00:36:30,040 --> 00:36:33,296 And if I am approached by the press, 605 00:36:33,320 --> 00:36:36,256 either local or otherwise, you can rest assured 606 00:36:36,280 --> 00:36:39,736 that I shall be telling them EXACTLY what I think! 607 00:36:39,760 --> 00:36:41,080 Violet... 608 00:36:42,160 --> 00:36:46,696 ..got any brown paper? I'm going to wrap this up and put it away. 609 00:36:46,720 --> 00:36:51,816 The dockers are going on strike in solidarity with Enoch Powell! 610 00:36:51,840 --> 00:36:55,896 That is people from this borough, people that I represent. 611 00:36:55,920 --> 00:36:59,896 And what is more, they're staging a march on Parliament tomorrow. 612 00:36:59,920 --> 00:37:01,896 What do you mean, like a demonstration? 613 00:37:01,920 --> 00:37:04,520 And the slogan is going to be... 614 00:37:05,480 --> 00:37:08,296 .. "Back Britain, not black Britain." 615 00:37:08,320 --> 00:37:11,096 We can't afford for you to go on strike again, Wally, 616 00:37:11,120 --> 00:37:14,816 even if it is just for one day! And if we don't, who will? 617 00:37:14,840 --> 00:37:17,136 You said the Smithfield porters will be at the march. 618 00:37:17,160 --> 00:37:20,336 Why can't they support ruddy Enoch Powell? 619 00:37:20,360 --> 00:37:23,336 Mrs Pickard, I need to look at your dressings 620 00:37:23,360 --> 00:37:25,216 as well as check your blood pressure. 621 00:37:25,240 --> 00:37:27,936 And I'm afraid my time is limited. 622 00:37:27,960 --> 00:37:31,576 Well, it shouldn't be. The National Health wouldn't be in the state 623 00:37:31,600 --> 00:37:35,096 it's in if the doors weren't wide open to all and sundry. 624 00:37:35,120 --> 00:37:37,200 Shall we adjourn to the bedroom, Mrs Pickard? 625 00:37:39,840 --> 00:37:44,840 He just goes on and on, Nurse. It's like he's boring into my brain. 626 00:38:03,920 --> 00:38:07,976 WEAKLY: Thank you. You're welcome, sweetie. 627 00:38:08,000 --> 00:38:10,016 I thought you might prefer the lemon flavour 628 00:38:10,040 --> 00:38:11,520 to the boring old spearmint. 629 00:38:12,520 --> 00:38:16,376 Do you remember the first time you had lemon in a gin and it? 630 00:38:16,400 --> 00:38:18,536 1946. 631 00:38:18,560 --> 00:38:21,096 We hadn't seen lemons the whole of the war, 632 00:38:21,120 --> 00:38:23,256 not during the whole time we'd known each other, 633 00:38:23,280 --> 00:38:25,616 and suddenly there they were, behind the bar 634 00:38:25,640 --> 00:38:28,640 of an otherwise frightful hotel in Margate. 635 00:38:30,160 --> 00:38:31,600 Your lips were chapped. 636 00:38:32,720 --> 00:38:34,880 You said the lemon made them sting. 637 00:38:37,840 --> 00:38:41,880 WHISPERS: Afterwards, when everyone had gone, I kissed them better. 638 00:38:44,440 --> 00:38:45,920 WHEEZING 639 00:38:48,400 --> 00:38:52,416 You're in for a long night, Jessie. Lie down when you're tired. 640 00:38:52,440 --> 00:38:55,080 SHE EXHALES Thank you. 641 00:38:56,840 --> 00:38:58,336 GAS HISSES 642 00:38:58,360 --> 00:39:02,736 This is a disgrace. Immigrants have never taken dockers' jobs. 643 00:39:02,760 --> 00:39:05,336 The dockers wouldn't let them in! What are they going to 644 00:39:05,360 --> 00:39:07,656 put through the door next, Mrs Wallace? Dog dirt? 645 00:39:07,680 --> 00:39:10,536 Well, if they do, we'll put it in the dustbin, 646 00:39:10,560 --> 00:39:12,136 which is where this is going. 647 00:39:12,160 --> 00:39:13,776 Uh-uh. 648 00:39:13,800 --> 00:39:16,496 I thought the church was welcome here. 649 00:39:16,520 --> 00:39:20,816 No-one else said otherwise until the... Member of Parliament said 650 00:39:20,840 --> 00:39:23,536 we should go home. Home? 651 00:39:23,560 --> 00:39:27,696 We ARE home! We have earned our place in this country. 652 00:39:27,720 --> 00:39:29,896 We work and we pay our taxes. 653 00:39:29,920 --> 00:39:31,936 And you know what the trouble is? 654 00:39:31,960 --> 00:39:34,736 We are on the way up, with the help of Jesus. 655 00:39:34,760 --> 00:39:38,416 And you see all of these people, these protesters, 656 00:39:38,440 --> 00:39:41,520 they are on their way down. 657 00:39:45,160 --> 00:39:46,816 SOFTLY: May I come in? 658 00:39:46,840 --> 00:39:48,880 Yes. 659 00:39:50,800 --> 00:39:52,440 She's gone. 660 00:39:53,520 --> 00:39:54,760 When? 661 00:39:56,360 --> 00:39:57,880 A few minutes ago, I think. 662 00:39:59,480 --> 00:40:01,280 Difficult to tell. 663 00:40:04,320 --> 00:40:05,960 How long will she stay warm for? 664 00:40:07,600 --> 00:40:09,360 A little while. 665 00:40:11,840 --> 00:40:15,416 There's a shirt on top of the dresser. 666 00:40:15,440 --> 00:40:17,856 Would you help me put it on her? 667 00:40:17,880 --> 00:40:19,240 Of course. 668 00:40:20,960 --> 00:40:22,720 Land Army uniform. 669 00:40:24,720 --> 00:40:28,576 We only kept one of them. We could never work out 670 00:40:28,600 --> 00:40:30,760 whether it was hers or mine. 671 00:40:32,760 --> 00:40:34,920 I'd put a prism in her coffin, but... 672 00:40:37,480 --> 00:40:39,720 ..there'd be no light there. 673 00:40:43,360 --> 00:40:46,160 PHONE RINGS 674 00:40:47,360 --> 00:40:49,336 Nonnatus House. Midwife speaking. 675 00:40:49,360 --> 00:40:52,136 Dr Turner has asked if a midwife could come 676 00:40:52,160 --> 00:40:54,176 to the maternity home directly. 677 00:40:54,200 --> 00:40:57,976 Mrs Greta Pickard has arrived and is in labour. 678 00:40:58,000 --> 00:41:01,736 Oh, I like Mrs Pickard. I'll be coming myself, Miss Higgins. 679 00:41:01,760 --> 00:41:03,280 Tell her I'll see her shortly. 680 00:41:04,640 --> 00:41:06,600 Come on. Here you are. 681 00:41:08,440 --> 00:41:11,816 Grab a placard. Grab a placard, mate. 682 00:41:11,840 --> 00:41:15,896 1,000 London dock workers are on strike today. 683 00:41:15,920 --> 00:41:18,976 We will be marching shoulder to shoulder 684 00:41:19,000 --> 00:41:22,440 with our fellow workers from Smithfield market. 685 00:41:23,880 --> 00:41:27,176 Dr Turner was right. Things are just starting to get going. 686 00:41:27,200 --> 00:41:29,816 Did you have any breakfast this morning? 687 00:41:29,840 --> 00:41:32,336 No, I wasn't in the mood. 688 00:41:32,360 --> 00:41:34,680 Oh! SHE GROANS 689 00:41:39,080 --> 00:41:42,576 We will march to Westminster together. 690 00:41:42,600 --> 00:41:45,936 We will support Enoch Powell together. 691 00:41:45,960 --> 00:41:48,696 PROTESTER: Enoch's right! He's right, you know! 692 00:41:48,720 --> 00:41:53,096 WALLY: And together, we will fight to keep Britain for the British! 693 00:41:53,120 --> 00:41:54,800 PROTESTERS: Yes! 694 00:41:59,840 --> 00:42:04,256 Stand in solidarity with British working men. 695 00:42:04,280 --> 00:42:06,720 Come on! PROTESTERS SHOUT 696 00:42:08,680 --> 00:42:12,456 Dr Turner will come to certify Olive's death shortly. 697 00:42:12,480 --> 00:42:15,056 And then you can take the paperwork to the registrar. 698 00:42:15,080 --> 00:42:18,296 DOOR OPENS I heard the news. 699 00:42:18,320 --> 00:42:21,480 I just came to give you a hug, really. 700 00:42:28,360 --> 00:42:30,736 Thank you. 701 00:42:30,760 --> 00:42:32,560 It was a privilege looking after her... 702 00:42:33,600 --> 00:42:34,760 ..and you. 703 00:42:35,840 --> 00:42:38,760 You've both been so good about not saying anything. 704 00:42:40,920 --> 00:42:43,680 In fact, no-one has ever said anything, not even us. 705 00:42:44,720 --> 00:42:46,016 JESSIE SIGHS 706 00:42:46,040 --> 00:42:49,696 Once she's gone and everything's cleared away, 707 00:42:49,720 --> 00:42:52,840 there won't be a single thing to show we were here at all. 708 00:42:56,400 --> 00:43:00,120 JESSIE SIGHS I'm so sorry. 709 00:43:02,480 --> 00:43:04,120 I was part of her story. 710 00:43:05,080 --> 00:43:06,560 And she was mine. 711 00:43:08,440 --> 00:43:10,000 It matters. 712 00:43:15,120 --> 00:43:16,696 Fred, I have a question for you. 713 00:43:16,720 --> 00:43:19,776 Where did those marchers get that purple paint? 714 00:43:19,800 --> 00:43:23,056 What purple paint? The paint daubed all over their banners. 715 00:43:23,080 --> 00:43:25,176 The paint that they have used to write obscenities. 716 00:43:25,200 --> 00:43:28,736 The paint that you were trying to give away! No! I would never... 717 00:43:28,760 --> 00:43:30,936 FRED SIGHS Look, the tin I had 718 00:43:30,960 --> 00:43:33,776 went up to Nonnatus House. I think Sister Julienne got rid of it. 719 00:43:33,800 --> 00:43:36,016 I would have poured it down my throat rather than let it 720 00:43:36,040 --> 00:43:38,296 get into the wrong hands. 721 00:43:38,320 --> 00:43:39,656 Wotcher, Fred. 722 00:43:39,680 --> 00:43:42,496 We've got a carload heading up to Parliament for the march. 723 00:43:42,520 --> 00:43:45,240 British jobs for British workers, all that. 724 00:43:46,560 --> 00:43:48,016 Any chance of some free fags? 725 00:43:48,040 --> 00:43:49,176 No! 726 00:43:49,200 --> 00:43:53,120 All right. Don't ask, you don't get. See you later. 727 00:43:59,200 --> 00:44:00,656 I'm sorry, pal. 728 00:44:00,680 --> 00:44:02,456 Oh, it's not you. 729 00:44:02,480 --> 00:44:06,576 I've known dockers and porters around here for 60 years. 730 00:44:06,600 --> 00:44:09,976 I've never seen them organise themselves so quickly. 731 00:44:10,000 --> 00:44:12,336 CHILD SCREAMS, TYRES SCREECH 732 00:44:12,360 --> 00:44:13,920 THUD 733 00:44:16,440 --> 00:44:18,576 I'm sorry. I'm sorry, I'm sorry! 734 00:44:18,600 --> 00:44:23,480 See if she's hurt, Fred. You're on the CDC. You know first aid. 735 00:44:25,000 --> 00:44:28,320 Call 999. Get the ambulance and the police. 736 00:44:29,520 --> 00:44:31,960 I need something to put under her head. 737 00:44:33,880 --> 00:44:38,160 She needs her mum. Find out where she lives - I'll go and fetch her. 738 00:44:41,880 --> 00:44:45,360 You're going to be all right. I'm going to look after you now. 739 00:44:50,480 --> 00:44:54,096 I'm hot. Do you have to keep touching me? 740 00:44:54,120 --> 00:44:57,336 It's the best way of checking on your progress, Mrs Pickard. 741 00:44:57,360 --> 00:45:00,096 Have I made any? Yes, you have. 742 00:45:00,120 --> 00:45:03,616 You're not fully dilated, but you're getting close. I want the gas. 743 00:45:03,640 --> 00:45:06,920 I want to go in the delivery room. You said I could have the gas there. 744 00:45:07,880 --> 00:45:10,336 We need to get to the bottom of your disappointing record 745 00:45:10,360 --> 00:45:13,256 with regard to measles. Disappointing record? 746 00:45:13,280 --> 00:45:14,896 Would you care to clarify? 747 00:45:14,920 --> 00:45:16,296 Well... 748 00:45:16,320 --> 00:45:17,816 ZOYA GROANS 749 00:45:17,840 --> 00:45:20,496 Help me! Please help me! 750 00:45:20,520 --> 00:45:23,056 It's all right, Mrs Patel, you're in the right place. 751 00:45:23,080 --> 00:45:25,696 All day, I think it is just... 752 00:45:25,720 --> 00:45:28,200 ..just practice pains. Oh! 753 00:45:29,240 --> 00:45:31,176 This is not just practice pains. 754 00:45:31,200 --> 00:45:33,456 Mr Patel, sit over there. 755 00:45:33,480 --> 00:45:37,360 With me. That's it. That's it. 756 00:45:38,640 --> 00:45:40,480 Uh-huh. 757 00:45:43,880 --> 00:45:47,096 Mrs Patel is in second stage, Nurse Robinson. 758 00:45:47,120 --> 00:45:49,720 I'm taking her straight through to delivery. 759 00:45:58,080 --> 00:46:00,136 No... What about me? 760 00:46:00,160 --> 00:46:03,480 I'm meant to be going in there. You promised me the gas! 761 00:46:04,760 --> 00:46:08,696 One portable gas and air machine, as requested. 762 00:46:08,720 --> 00:46:11,416 Now, Dr Turner is taking a look at Mrs Patel, 763 00:46:11,440 --> 00:46:13,920 then he will be with you forthwith. 764 00:46:15,640 --> 00:46:17,440 I didn't realise I was in a queue. 765 00:46:19,360 --> 00:46:21,536 Do you know? Enoch Powell was right! 766 00:46:21,560 --> 00:46:22,776 GRETA GROANS 767 00:46:22,800 --> 00:46:25,040 Let's just concentrate on what's best for baby. 768 00:46:29,040 --> 00:46:32,896 I want you to breathe as calmly and deeply as you can, Zoya. 769 00:46:32,920 --> 00:46:36,120 Just breathe. That's it, breathe. 770 00:46:38,880 --> 00:46:42,216 She's fully dilated, but baby's head is very high. 771 00:46:42,240 --> 00:46:43,696 And the membranes are still intact? 772 00:46:43,720 --> 00:46:45,536 SHELAGH GASPS 773 00:46:45,560 --> 00:46:47,176 Not any more. 774 00:46:47,200 --> 00:46:48,936 We have meconium. 775 00:46:48,960 --> 00:46:51,480 I'll prepare forceps. 776 00:46:52,520 --> 00:46:53,856 ZOYA PANTS 777 00:46:53,880 --> 00:46:56,656 GRETA GROANS 778 00:46:56,680 --> 00:46:58,816 If you're sure you're comfortable on your feet, 779 00:46:58,840 --> 00:47:01,400 you can start to push when you feel the urge. 780 00:47:02,800 --> 00:47:04,576 But we don't want you taking in too much gas. 781 00:47:04,600 --> 00:47:06,360 Don't... 782 00:47:07,480 --> 00:47:11,096 Mrs Pickard? It's bad enough being shoved in a corner, 783 00:47:11,120 --> 00:47:13,536 let alone being left in bloody agony 784 00:47:13,560 --> 00:47:15,856 because of somebody who has no right to be here 785 00:47:15,880 --> 00:47:19,656 coming in and queue-barging like the place belongs to them! 786 00:47:19,680 --> 00:47:23,096 Mrs Patel is having her first baby. 787 00:47:23,120 --> 00:47:26,416 She's better off in a delivery room if there are complications. 788 00:47:26,440 --> 00:47:28,576 The complication is immigrants 789 00:47:28,600 --> 00:47:31,336 coming here, grabbing things other people have paid for 790 00:47:31,360 --> 00:47:33,016 and taking all the jobs. 791 00:47:33,040 --> 00:47:35,896 British people were born here. We come first. 792 00:47:35,920 --> 00:47:37,496 They should all go home! 793 00:47:37,520 --> 00:47:39,840 Of course, I don't mean you, Nurse. 794 00:47:41,360 --> 00:47:44,856 I'm sorry, but you do mean me. I am an immigrant, 795 00:47:44,880 --> 00:47:47,296 but like everybody else from the Commonwealth, 796 00:47:47,320 --> 00:47:52,976 I came here to work and to play my part and to take my place. 797 00:47:53,000 --> 00:47:57,800 I came to make Britain my home and I did not expect to be made unwelcome. 798 00:48:02,360 --> 00:48:04,296 I just walked out on Mrs Pickard. 799 00:48:04,320 --> 00:48:06,720 She's going into second-stage labour. 800 00:48:11,640 --> 00:48:15,296 Zoya, we're almost at the end of the journey. 801 00:48:15,320 --> 00:48:18,816 Soon you're going to see your baby's face. 802 00:48:18,840 --> 00:48:20,496 You will help me? 803 00:48:20,520 --> 00:48:24,376 The doctor and I are going to give you so much help. 804 00:48:24,400 --> 00:48:27,040 We're going to do this together. 805 00:48:28,400 --> 00:48:30,240 GRETA GROANS 806 00:48:32,160 --> 00:48:33,776 Have I upset Nurse Robinson? 807 00:48:33,800 --> 00:48:35,256 Yes. 808 00:48:35,280 --> 00:48:38,856 Now, where were we? No, you said you were a health visitor. 809 00:48:38,880 --> 00:48:42,536 I hope you're experienced. In my previous incarnation, 810 00:48:42,560 --> 00:48:46,616 I delivered 97 babies - 45 boys, 52 girls. 811 00:48:46,640 --> 00:48:49,880 Have you any preference? It's not too late to place an order. 812 00:48:52,200 --> 00:48:54,856 Just keep pushing, Zoya. 813 00:48:54,880 --> 00:48:58,296 Long, strong pushes now. 814 00:48:58,320 --> 00:49:00,256 Long and strong. 815 00:49:00,280 --> 00:49:02,280 ZOYA STRAINS 816 00:49:06,640 --> 00:49:08,440 It's out. 817 00:49:09,560 --> 00:49:10,936 It's a boy. 818 00:49:10,960 --> 00:49:12,176 Oh... 819 00:49:12,200 --> 00:49:14,280 We need to clear its airways. 820 00:49:16,080 --> 00:49:17,296 Huh? 821 00:49:17,320 --> 00:49:20,816 Oh, please tell me you can see the ruddy head! 822 00:49:20,840 --> 00:49:25,016 Greta, I can. Now, just keep bearing down gently. 823 00:49:25,040 --> 00:49:26,696 That's it. Down. 824 00:49:26,720 --> 00:49:28,200 Oooh! 825 00:49:34,080 --> 00:49:35,320 BABY CRIES 826 00:49:38,080 --> 00:49:42,136 Wh... Why is he silent? 827 00:49:42,160 --> 00:49:44,440 Why does he make no sound? 828 00:49:55,080 --> 00:49:57,240 BABY CRIES 829 00:50:06,960 --> 00:50:08,096 Oh! 830 00:50:08,120 --> 00:50:10,440 It's a little girl, Greta. 831 00:50:11,760 --> 00:50:13,240 Beautifully delivered. 832 00:50:14,440 --> 00:50:17,496 You could do this professionally. 833 00:50:17,520 --> 00:50:19,040 So could you! 834 00:50:30,440 --> 00:50:32,536 I'm going to call her Marie. 835 00:50:32,560 --> 00:50:36,656 There's been Maries in our family ever since we came over from France 836 00:50:36,680 --> 00:50:39,800 as silk weavers 200 years ago. 837 00:50:41,120 --> 00:50:43,160 We ain't seen silk since! 838 00:50:44,720 --> 00:50:48,320 But we don't care, do we, darling? Eh? 839 00:50:53,040 --> 00:50:54,600 Drink this. 840 00:50:56,320 --> 00:50:58,696 I should never have walked out of that room. 841 00:50:58,720 --> 00:51:01,816 If you had been alone at a home delivery, 842 00:51:01,840 --> 00:51:04,040 you would have been severely disciplined. 843 00:51:05,040 --> 00:51:07,376 But Sister Veronica was able to step into the breach 844 00:51:07,400 --> 00:51:09,096 and fortunately all is well. 845 00:51:09,120 --> 00:51:11,880 All is not well with me, Sister. 846 00:51:13,520 --> 00:51:15,200 I know. 847 00:51:16,720 --> 00:51:18,936 TRIXIE: I should be no longer than two minutes! 848 00:51:18,960 --> 00:51:20,960 Or possibly three. Mm-hm... 849 00:51:22,080 --> 00:51:25,736 Oh! Mr Aylward, how fortuitous. 850 00:51:25,760 --> 00:51:28,016 I was just waiting on Nurse Franklin. 851 00:51:28,040 --> 00:51:30,856 She's just getting dressed. Perhaps in due course, 852 00:51:30,880 --> 00:51:33,256 you would care to come and see me at my desk. 853 00:51:33,280 --> 00:51:36,400 I have a request to make of you as our benefactor. 854 00:51:37,520 --> 00:51:40,856 I shall be telling you about my pulmonary problems, 855 00:51:40,880 --> 00:51:44,200 so you must steel yourself. 856 00:51:50,600 --> 00:51:53,896 I've decided against the fawn two-piece. What do you think? 857 00:51:53,920 --> 00:51:56,896 Er, it's great. It's great. 858 00:51:56,920 --> 00:51:59,256 I need this to be so much more than great. 859 00:51:59,280 --> 00:52:02,760 It has to say so many things when I meet Fiona's parents. 860 00:52:03,760 --> 00:52:05,880 Are you sure you want to go ahead with it? 861 00:52:08,040 --> 00:52:11,016 I'm part of their story, too... 862 00:52:11,040 --> 00:52:13,016 ..just like Fiona was... 863 00:52:13,040 --> 00:52:15,376 ..and just like you are. 864 00:52:15,400 --> 00:52:17,520 And that matters. 865 00:52:21,760 --> 00:52:23,976 Cyril... 866 00:52:24,000 --> 00:52:25,520 ..I want to go home. 867 00:52:26,600 --> 00:52:28,696 Just take the sick leave. 868 00:52:28,720 --> 00:52:32,776 Sick leave for your nerves, like Dr Turner said. 869 00:52:32,800 --> 00:52:34,336 I'm not sick. 870 00:52:34,360 --> 00:52:36,656 I'm sad. 871 00:52:36,680 --> 00:52:40,256 And like you said, maybe that needs a different kind of medicine. 872 00:52:40,280 --> 00:52:42,760 Going home is not the answer, Lucille. 873 00:52:44,400 --> 00:52:47,200 I can't leave my job, not even for a holiday. 874 00:52:48,280 --> 00:52:53,200 And we're saving for a house. Mm? That's where our home will be... 875 00:52:54,280 --> 00:52:56,376 ..you and me and... 876 00:52:56,400 --> 00:52:58,920 ..whoever God sends along to keep us company. 877 00:53:00,920 --> 00:53:02,200 Hm? 878 00:53:05,080 --> 00:53:06,840 We'll work on that another time. 879 00:53:08,720 --> 00:53:10,520 You sleep now. 880 00:53:12,520 --> 00:53:15,360 BABY CRIES IN OTHER ROOM 881 00:53:19,720 --> 00:53:21,720 Is that yours or mine? 882 00:53:25,400 --> 00:53:28,080 ZOYA SOBS Hey... 883 00:53:30,520 --> 00:53:34,536 Nurse Crane'll go in. She's a bit of an old iron knickers, 884 00:53:34,560 --> 00:53:38,136 but there's nothing she don't know about newborns. When my baby 885 00:53:38,160 --> 00:53:41,400 was born, it didn't cry. 886 00:53:42,600 --> 00:53:44,600 All I wanted was to hear it. 887 00:53:46,120 --> 00:53:48,680 And now it cries and I'm not there. 888 00:53:56,000 --> 00:53:58,576 Have you got slippers? 889 00:53:58,600 --> 00:54:00,560 BABY FUSSES Sh... 890 00:54:03,520 --> 00:54:06,736 Mrs Patel thought her baby was crying. 891 00:54:06,760 --> 00:54:10,336 No. It's Mademoiselle Marie that's giving me the runaround. 892 00:54:10,360 --> 00:54:12,976 I was just about to give her a bottle. 893 00:54:13,000 --> 00:54:14,160 Right. 894 00:54:15,560 --> 00:54:16,840 Thank you. 895 00:54:23,240 --> 00:54:26,000 Hussein is not hungry, I think. 896 00:54:30,720 --> 00:54:32,440 He's a lovely little thing. 897 00:54:34,360 --> 00:54:35,920 And your daughter is beautiful. 898 00:54:40,440 --> 00:54:41,920 BANGING 899 00:54:43,000 --> 00:54:44,256 FRED: Violet! 900 00:54:44,280 --> 00:54:46,336 I've got a surprise! 901 00:54:46,360 --> 00:54:49,000 What sort of surprise? 902 00:54:51,040 --> 00:54:54,216 I've been down the council and I got myself a little part-time job. 903 00:54:54,240 --> 00:54:56,056 It involves a uniform, 904 00:54:56,080 --> 00:54:58,896 and I get to make the world just a little bit safer. 905 00:54:58,920 --> 00:55:01,216 Doing what? 906 00:55:01,240 --> 00:55:04,976 That little girl getting knocked over made me think. 907 00:55:05,000 --> 00:55:07,840 So... I'm going to be... 908 00:55:10,280 --> 00:55:13,400 ..a lollipop man! 909 00:55:14,960 --> 00:55:18,840 One can understand the desire for acknowledgement. 910 00:55:20,160 --> 00:55:24,216 My defining relationship was always with my parents, 911 00:55:24,240 --> 00:55:26,376 and it was such a consolation 912 00:55:26,400 --> 00:55:29,616 to know that I was recorded as their daughter on the census. 913 00:55:29,640 --> 00:55:31,816 Olive and Jessie were recorded 914 00:55:31,840 --> 00:55:35,256 as... landlady and lodger, which is a lie. 915 00:55:35,280 --> 00:55:37,576 She's going to have to register her death. 916 00:55:37,600 --> 00:55:41,480 What's she supposed to put for description of informant? 917 00:55:44,080 --> 00:55:48,616 Tell her she can fill in that section with "present at death". 918 00:55:48,640 --> 00:55:50,240 Present at death? 919 00:55:51,200 --> 00:55:53,896 There's no more intimate connection, really. 920 00:55:53,920 --> 00:55:57,200 It will speak long after all of us are dust. 921 00:55:58,440 --> 00:56:01,920 KLAXON BEEPS Whatever is that? 922 00:56:05,800 --> 00:56:09,200 Make sure you turn the engine off before you kick the stand. 923 00:56:17,320 --> 00:56:20,096 Sister Veronica, what is this? 924 00:56:20,120 --> 00:56:23,040 A scooter! Courtesy of Mr Aylward. 925 00:56:24,200 --> 00:56:28,440 The Order has entered the 1960s... barely eight years late. 926 00:56:36,040 --> 00:56:40,976 MATURE JENNIFER: Not every new beginning is a good one. 927 00:56:41,000 --> 00:56:44,080 There ARE things we cannot clean away. 928 00:56:45,120 --> 00:56:48,536 But we can invest in the water and the light. 929 00:56:48,560 --> 00:56:49,576 Thanks. 930 00:56:49,600 --> 00:56:53,000 We can choose to listen and speak. 931 00:57:01,440 --> 00:57:06,816 We are more enmeshed in others' lives than we imagine. 932 00:57:06,840 --> 00:57:13,400 We are all somebody's memory, someone's joy... or their regret. 933 00:57:18,080 --> 00:57:19,696 BICYCLE BELL RINGS 934 00:57:19,720 --> 00:57:22,800 We are the weavers of each other's cloth... 935 00:57:23,760 --> 00:57:27,880 ..the keepers of our fellow travellers in time. 936 00:57:29,240 --> 00:57:32,136 Change is not a threat. It is a chance. 937 00:57:32,160 --> 00:57:37,520 And if we embrace it, we can begin again. 938 00:57:40,000 --> 00:57:41,656 Whoa! Slow down, Lil! 939 00:57:41,680 --> 00:57:44,840 THEY LAUGH I don't think you're a Londoner. 940 00:57:47,920 --> 00:57:49,336 You'd think I was dead already! 941 00:57:49,360 --> 00:57:51,056 CHILDREN YELL 942 00:57:51,080 --> 00:57:54,040 Cease this at once! BABY CRIES 943 00:57:55,160 --> 00:57:56,456 Lucille! 944 00:57:56,480 --> 00:57:58,520 She needs help. 945 00:57:59,305 --> 00:58:59,876 Please rate this subtitle at www.osdb.link/bejmm Help other users to choose the best subtitles 946 00:58:59,926 --> 00:59:04,476 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 74627

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.