All language subtitles for Call Me Kat s03e12 Ichabod Evel Knievel.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,936 --> 00:00:05,339 Danielle, your résumé is very impressive. 2 00:00:05,439 --> 00:00:07,407 But we're not just looking for a new baker, 3 00:00:07,441 --> 00:00:10,043 we're-we're looking for a new member of the family. 4 00:00:10,110 --> 00:00:11,879 Oh, not me, I got too much family. 5 00:00:11,979 --> 00:00:12,880 I need muffins. 6 00:00:12,980 --> 00:00:14,281 (Kat chuckles) 7 00:00:14,348 --> 00:00:15,716 See, Randi's the sassy younger sister 8 00:00:15,782 --> 00:00:17,551 and I'm the cool older sister where you're like, 9 00:00:17,684 --> 00:00:21,154 "She's valedictorian and makes her own blue jeans? What?" 10 00:00:21,221 --> 00:00:23,891 (laughs) So, would you be able to work an early morning shift? 11 00:00:23,957 --> 00:00:26,059 And more importantly, if you were a bird, 12 00:00:26,093 --> 00:00:27,494 what kind of bird would you be? 13 00:00:27,594 --> 00:00:30,464 Oh, what does that have to do with this job? 14 00:00:30,564 --> 00:00:32,299 Well, I'm just trying to learn more about her. 15 00:00:32,432 --> 00:00:34,101 We don't want to spend day after day 16 00:00:34,168 --> 00:00:36,270 with someone who's so annoying. 17 00:00:36,336 --> 00:00:38,906 Yeah, I wonder what that would be like. 18 00:00:39,540 --> 00:00:42,209 I'm sorry, I don't understand the bird question. 19 00:00:42,309 --> 00:00:46,013 Ha. Looks like we got ourselves a dodo. 20 00:00:46,880 --> 00:00:48,549 So, Gideon, 21 00:00:48,615 --> 00:00:49,650 it says here you come from 22 00:00:49,716 --> 00:00:52,252 the second-largest Amish community in Kentucky. 23 00:00:52,319 --> 00:00:56,156 It would have been the largest if we believed in vaccines. 24 00:00:56,223 --> 00:00:57,524 It also says here 25 00:00:57,591 --> 00:00:59,626 that the only other job you've ever had is 26 00:00:59,726 --> 00:01:01,061 "doing the Lord's work"? 27 00:01:01,161 --> 00:01:05,432 Oh, it's 24-7, but I've got the best boss ever. 28 00:01:05,532 --> 00:01:07,734 So, what brings you to Louisville? 29 00:01:07,835 --> 00:01:12,139 Well, I've lived in one place my entire life and... 30 00:01:12,206 --> 00:01:14,007 I'm not sure I belong there. 31 00:01:14,074 --> 00:01:17,544 The menfolk laugh at me, the womenfolk ignore me. 32 00:01:17,611 --> 00:01:21,048 I mean, I'm 40, I should be a grandpa by now. 33 00:01:21,181 --> 00:01:24,218 Well, I get the "feeling like you don't belong" thing. 34 00:01:24,318 --> 00:01:25,752 When I was in high school, 35 00:01:25,819 --> 00:01:29,022 I tried to start a clique for people who weren't in cliques. 36 00:01:29,089 --> 00:01:30,357 Got squeezed out. 37 00:01:30,424 --> 00:01:32,626 Stupid Ashley and her eye patch. 38 00:01:32,726 --> 00:01:35,262 I swear it changed sides. 39 00:01:35,329 --> 00:01:37,264 Okay, well, thank you for coming in. 40 00:01:37,331 --> 00:01:38,966 Wait, no, hang on, hang on. 41 00:01:39,066 --> 00:01:41,068 If you were a bird... 42 00:01:41,168 --> 00:01:42,970 what kind of bird would you be? 43 00:01:43,036 --> 00:01:45,305 I was thinking about that this morning. 44 00:01:45,405 --> 00:01:48,275 I would be the bluebird of happiness. 45 00:01:48,342 --> 00:01:50,277 Well, tweedle-deedle-ding-dong-dee, 46 00:01:50,377 --> 00:01:52,479 that is the exact right answer! 47 00:01:52,613 --> 00:01:53,514 You're in! 48 00:01:53,614 --> 00:01:54,982 The running. (chuckles) 49 00:01:55,048 --> 00:01:57,017 Do you have a number where we can reach you? 50 00:01:57,117 --> 00:01:58,385 Oh, well, I don't have a phone, 51 00:01:58,452 --> 00:02:00,587 but how about you just go outside and yell, 52 00:02:00,654 --> 00:02:01,989 "Ich hab en Kivvel"? 53 00:02:02,055 --> 00:02:05,425 It means "I have a bucket," but we'll get it. 54 00:02:05,526 --> 00:02:06,927 Yeah, we will. 55 00:02:07,060 --> 00:02:08,295 -All right. -Bye. 56 00:02:08,362 --> 00:02:10,531 Well, good luck with your other interviews. 57 00:02:11,732 --> 00:02:13,100 -He's perfect! -What? 58 00:02:13,200 --> 00:02:14,368 We've interviewed over 20 people, 59 00:02:14,434 --> 00:02:16,036 and that's who you want to hire? 60 00:02:16,103 --> 00:02:17,638 His story is beautiful. 61 00:02:17,704 --> 00:02:20,240 Growing up Amish, wondering what else is out there, 62 00:02:20,307 --> 00:02:22,342 learning in this very café five minutes ago 63 00:02:22,409 --> 00:02:24,411 that women are allowed to own businesses. 64 00:02:24,545 --> 00:02:26,313 Okay, so you remember that woman Danielle 65 00:02:26,446 --> 00:02:28,949 who went to a culinary school in Paris? 66 00:02:29,016 --> 00:02:30,250 Gideon's only reference 67 00:02:30,317 --> 00:02:33,387 is a basket weaver named Old Jebediah. 68 00:02:33,453 --> 00:02:37,057 Randi, come on. I think I know what he's going through. 69 00:02:37,157 --> 00:02:38,458 I mean, just two years ago, 70 00:02:38,559 --> 00:02:40,594 I decided I didn't want to be a math professor 71 00:02:40,661 --> 00:02:42,362 and I wanted to own a cat café. 72 00:02:42,462 --> 00:02:44,331 Yeah, and everyone judges you for it. 73 00:02:44,398 --> 00:02:46,700 Oh, please. Nobody judges me. 74 00:02:46,767 --> 00:02:47,968 Wha...? 75 00:02:52,639 --> 00:02:56,610 Okay, now I see why One-Eyed Ashley squeezed your ass out. 76 00:02:57,711 --> 00:02:59,413 ♪ Me, oh, my, oh, my, oh, me ♪ 77 00:02:59,513 --> 00:03:02,182 ♪ Nothin' wrong with you but I'd rather be me. ♪ 78 00:03:02,282 --> 00:03:05,185 Max, do you find me attractive? 79 00:03:05,285 --> 00:03:08,622 Once again, Sheila, I grazed against you in that elevator, 80 00:03:08,722 --> 00:03:11,658 but it was an accident and I'm dating your daughter. 81 00:03:11,725 --> 00:03:13,126 It's just, there are three times 82 00:03:13,193 --> 00:03:15,128 as many women as men at Valley Hills, 83 00:03:15,195 --> 00:03:18,498 and even I'm having trouble standing out from the crowd. 84 00:03:18,599 --> 00:03:23,036 All those hussies with their new hips. 85 00:03:23,170 --> 00:03:24,238 Well, I think you're beautiful. 86 00:03:24,271 --> 00:03:26,740 And you and me have more in common than you think. 87 00:03:26,840 --> 00:03:27,941 I'm retired, too. 88 00:03:28,041 --> 00:03:29,810 You're unemployed. 89 00:03:29,877 --> 00:03:31,245 Tomato, potato. 90 00:03:31,311 --> 00:03:33,480 Want to party in my Pontiac? 91 00:03:33,547 --> 00:03:35,048 Is there anyone you're interested in? 92 00:03:35,115 --> 00:03:38,018 I'm really hoping to get to know this guy Rodrigo. 93 00:03:38,085 --> 00:03:41,255 Ooh, he's handsome, charming, speaks Spanish. 94 00:03:41,321 --> 00:03:42,656 I don't know, there's something exciting 95 00:03:42,789 --> 00:03:45,926 about a man who can roll his Rs. 96 00:03:45,993 --> 00:03:51,698 (rolling Rs): Burrito. In a Pontiac Fiero. 97 00:03:51,798 --> 00:03:53,901 Please move a chair away. 98 00:03:54,001 --> 00:03:55,969 So why don't you ask this Rodrigo out? 99 00:03:56,036 --> 00:03:58,472 I would if I could get a moment alone with him. 100 00:03:58,572 --> 00:04:00,707 He's always surrounded by a bunch of women 101 00:04:00,741 --> 00:04:03,277 with visible diaper lines. 102 00:04:03,343 --> 00:04:04,878 You need to find yourself a wingman. 103 00:04:04,945 --> 00:04:07,047 Someone who can distract the competition 104 00:04:07,114 --> 00:04:08,115 so you can get closer to... 105 00:04:08,182 --> 00:04:11,118 (struggling to roll Rs): Rodrigo. 106 00:04:11,185 --> 00:04:12,519 What are you doing? 107 00:04:12,619 --> 00:04:13,620 It's like this. 108 00:04:13,687 --> 00:04:15,489 (struggling to roll Rs): Rodrigo. 109 00:04:15,589 --> 00:04:17,024 See? That easy. 110 00:04:17,090 --> 00:04:20,928 (rolling Rs): My Fiero is right outside. 111 00:04:20,994 --> 00:04:22,863 (door opens) 112 00:04:22,930 --> 00:04:24,932 -Hey, guys. -CARTER: Hey. -Hi. 113 00:04:24,998 --> 00:04:26,567 Well, the search is over, 114 00:04:26,667 --> 00:04:28,969 we finally found our new baker. 115 00:04:29,036 --> 00:04:30,103 This is Gideon. 116 00:04:30,170 --> 00:04:31,972 -Hey. -Hi, Gideon. Welcome. 117 00:04:32,039 --> 00:04:34,541 Wow, my first bar. 118 00:04:34,641 --> 00:04:36,777 And my second Black person. 119 00:04:36,844 --> 00:04:37,911 Excuse me? 120 00:04:38,011 --> 00:04:38,979 Amish. 121 00:04:39,046 --> 00:04:41,448 Oh. I loved you in Kingpin. 122 00:04:41,515 --> 00:04:43,584 Gideon is on a journey of self-discovery. 123 00:04:43,684 --> 00:04:46,587 And as someone who recently went through this myself, 124 00:04:46,620 --> 00:04:48,856 I am giddy to be his guide. 125 00:04:48,922 --> 00:04:50,891 (laughs) Hang on. 126 00:04:50,991 --> 00:04:53,193 Giddy. Gideon. 127 00:04:53,260 --> 00:04:54,428 Did you do that on purpose? 128 00:04:54,494 --> 00:04:56,063 Yeah, wordplay's kind of my thing. 129 00:04:56,163 --> 00:04:57,397 (both laughing) 130 00:04:57,464 --> 00:05:01,435 Anyway, these are all of my favorite people. 131 00:05:01,502 --> 00:05:03,170 Oh, and my mother. 132 00:05:03,237 --> 00:05:04,404 Whoa. 133 00:05:05,038 --> 00:05:07,140 You are so glamorous. 134 00:05:07,207 --> 00:05:09,109 Are you a prostitute? 135 00:05:09,176 --> 00:05:12,312 Aw, aren't you a dear? 136 00:05:12,379 --> 00:05:14,147 ♪ ♪ 137 00:05:14,214 --> 00:05:17,618 Okay, that'll be $12.45. 138 00:05:17,684 --> 00:05:18,886 Or if you're open to barter, 139 00:05:18,986 --> 00:05:21,522 I would take a half cord of wood or a haircut. 140 00:05:21,555 --> 00:05:23,891 I'm in. How do you feel about a mullet? 141 00:05:23,991 --> 00:05:25,826 Wait, no, no bartering, no bartering. 142 00:05:25,893 --> 00:05:26,994 Money is just fine. 143 00:05:27,094 --> 00:05:28,662 What are you doing? Let him cut his hair. 144 00:05:28,729 --> 00:05:31,331 Hold up, this cupcake doesn't have any frosting on it. 145 00:05:31,365 --> 00:05:34,434 Frosting is vanity, and vanity is a sin. 146 00:05:34,535 --> 00:05:37,204 So is drinking before noon, but here we are. 147 00:05:37,271 --> 00:05:39,973 Gideon, frosting is not a sin. 148 00:05:40,040 --> 00:05:42,776 Yeah, and-and I know your faith is important to you, 149 00:05:42,876 --> 00:05:44,945 but these bible-inspired cookies, 150 00:05:45,045 --> 00:05:46,146 they're not really selling. 151 00:05:46,246 --> 00:05:48,081 But they're scripture-doodles. 152 00:05:48,148 --> 00:05:51,385 Well, they taste like the cookies you get in hell. 153 00:05:51,485 --> 00:05:53,086 Son of a biscuit. 154 00:05:53,153 --> 00:05:55,889 I am not good at this job. 155 00:05:55,956 --> 00:05:57,591 Old Jebediah is right, 156 00:05:57,624 --> 00:06:00,460 I don't learn nothing without the switch. 157 00:06:00,527 --> 00:06:01,662 No, come on. 158 00:06:01,728 --> 00:06:04,598 No one expects you to get everything right your first day. 159 00:06:04,665 --> 00:06:06,333 Look at me and the SATs. 160 00:06:06,400 --> 00:06:08,902 It took me two tries to get a perfect score. 161 00:06:09,036 --> 00:06:10,170 Actually, it only took one, 162 00:06:10,270 --> 00:06:11,772 I'm just trying to make him feel better. 163 00:06:11,872 --> 00:06:12,940 Aw, shucks. 164 00:06:13,040 --> 00:06:14,274 You're just being nice. 165 00:06:14,308 --> 00:06:16,343 And you're just being too hard on yourself. 166 00:06:16,410 --> 00:06:18,645 People like you and me, we beat ourselves up. 167 00:06:18,745 --> 00:06:20,147 But we don't have to. 168 00:06:20,180 --> 00:06:21,415 That's what Randi's for. 169 00:06:21,548 --> 00:06:24,151 If you love what you do, it's not a job. 170 00:06:24,218 --> 00:06:27,387 Gosh it all to heck, you're right. 171 00:06:27,487 --> 00:06:28,922 I'm gonna go back to that kitchen 172 00:06:28,989 --> 00:06:33,126 and make some dank cupcakes, no cap, bitches. 173 00:06:34,828 --> 00:06:37,898 What? You're not the only one who can teach him things. 174 00:06:37,998 --> 00:06:40,601 (both chuckle) 175 00:06:42,636 --> 00:06:43,871 You guys want a drink? 176 00:06:43,971 --> 00:06:46,507 Roy here makes a mean White Russian 177 00:06:46,573 --> 00:06:48,141 with vodka and Ensure. 178 00:06:48,208 --> 00:06:51,178 I thought you said you needed us to move a bunch of old bags. 179 00:06:51,245 --> 00:06:53,247 Yes, they're over there. 180 00:06:55,048 --> 00:06:58,185 Move them away from Rodrigo. 181 00:06:58,218 --> 00:06:59,720 Start with Nancy. 182 00:06:59,820 --> 00:07:01,288 She's a little too full of herself 183 00:07:01,388 --> 00:07:03,657 since she went into remission. 184 00:07:03,724 --> 00:07:06,627 Wait, wait, did you bring us here to be your wingmen? 185 00:07:06,727 --> 00:07:09,530 So that's why you asked if I had Daisy Dukes. 186 00:07:09,596 --> 00:07:12,165 Oh, if I still had a car, you'd be washing it. 187 00:07:12,266 --> 00:07:13,901 Sheila, we are not pieces of meat. 188 00:07:13,967 --> 00:07:15,536 Oh, speak for yourself. 189 00:07:15,636 --> 00:07:17,437 I like being objectified. 190 00:07:17,504 --> 00:07:19,640 It feels nice. 191 00:07:20,240 --> 00:07:23,710 Hey, I'm thinking about making Gideon a dating profile. 192 00:07:23,810 --> 00:07:25,913 Do you think it's safe to say he's still a virgin? 193 00:07:25,979 --> 00:07:29,650 Girl, I wouldn't be surprised if he's never seen himself naked. 194 00:07:29,750 --> 00:07:31,218 And why would you do that? 195 00:07:31,318 --> 00:07:33,787 Well, because he said one of the reasons he left his community 196 00:07:33,921 --> 00:07:34,721 was to find love. 197 00:07:34,855 --> 00:07:36,523 Plus he's the only person I've ever met 198 00:07:36,590 --> 00:07:39,626 who could actually be on Farmers Only. 199 00:07:40,894 --> 00:07:43,397 -(grunting) -(squishing) 200 00:07:46,633 --> 00:07:49,970 Uh, I think he may need a few minutes alone. 201 00:07:50,637 --> 00:07:52,072 Gideon, are you churning butter? 202 00:07:52,139 --> 00:07:55,309 Oh, we were running low, so I thought I'd make some. 203 00:07:55,375 --> 00:07:57,077 -Oh, you really don't have to do that. -No, hang on, 204 00:07:57,144 --> 00:07:59,479 this is gonna kill on Farmers Only. 205 00:08:00,848 --> 00:08:02,349 You're living in a modern world now. 206 00:08:02,449 --> 00:08:04,718 You don't have to churn your own butter. 207 00:08:04,785 --> 00:08:07,387 Right, 'cause it's women's work. 208 00:08:07,454 --> 00:08:08,488 Here, Randi. 209 00:08:08,555 --> 00:08:10,591 Oh, I'd advise you not to hand me that stick. 210 00:08:10,657 --> 00:08:12,226 What if I told you there's 211 00:08:12,326 --> 00:08:16,029 a magical store that not only sells already-churned butter 212 00:08:16,096 --> 00:08:18,398 but everything else you could possibly want? 213 00:08:18,465 --> 00:08:23,337 Oh, there's a butter and harmonica store? 214 00:08:23,403 --> 00:08:24,938 ♪ ♪ 215 00:08:25,038 --> 00:08:27,107 Is this heaven? 216 00:08:27,975 --> 00:08:29,843 Better. 217 00:08:29,910 --> 00:08:32,112 It's Costco. 218 00:08:39,653 --> 00:08:41,054 That was in the good old days when you didn't 219 00:08:41,188 --> 00:08:43,423 get fired for bagging a stewardess. 220 00:08:43,524 --> 00:08:45,025 (laughter) 221 00:08:45,125 --> 00:08:48,729 Oh, yeah. Thanks a lot, Biden. 222 00:08:48,795 --> 00:08:49,763 (laughter) 223 00:08:49,830 --> 00:08:52,032 Oh, keep it in your pants, Mindy. 224 00:08:52,099 --> 00:08:55,435 Your husband's not dead, he's just napping. 225 00:08:56,103 --> 00:08:57,304 CARTER: Hello, ladies. 226 00:08:57,404 --> 00:08:59,640 I didn't know that there was a fox hunt today. 227 00:08:59,773 --> 00:09:02,009 Good thing I brought my guns. 228 00:09:03,177 --> 00:09:04,912 Ooh. 229 00:09:04,978 --> 00:09:06,914 You two are new. 230 00:09:06,980 --> 00:09:07,814 Do you work here? 231 00:09:08,015 --> 00:09:10,217 A friend invited us to use the exercise room. 232 00:09:10,284 --> 00:09:12,119 Anybody want to help us stretch? 233 00:09:12,186 --> 00:09:13,687 -Ooh. -Ooh. 234 00:09:13,754 --> 00:09:18,325 Well, I'm gonna stretch you in places you never knew you had. 235 00:09:18,425 --> 00:09:19,626 (laughter) 236 00:09:21,295 --> 00:09:23,030 Oh. 237 00:09:23,163 --> 00:09:25,532 Hello, Rodrigo. 238 00:09:25,599 --> 00:09:29,069 I'm so happy to finally get a moment with you. 239 00:09:29,169 --> 00:09:30,604 I'm Sheila Silver. 240 00:09:30,704 --> 00:09:31,839 I know who you are. 241 00:09:31,939 --> 00:09:33,807 They should call you Centrum Silver 242 00:09:33,907 --> 00:09:36,310 because you got everything a man might need. 243 00:09:36,410 --> 00:09:39,613 Well, and they should call you Danish. 244 00:09:39,713 --> 00:09:42,983 Kind of sweet, kind of cheesy. 245 00:09:43,050 --> 00:09:44,351 (laughing) 246 00:09:44,451 --> 00:09:47,087 ♪ ♪ 247 00:09:49,056 --> 00:09:51,091 Kat? Gideon? 248 00:09:51,158 --> 00:09:54,595 Ooh. Ichabod Evel Knievel! 249 00:09:54,661 --> 00:09:56,296 Randi. Randi. Can I get these? 250 00:09:56,363 --> 00:09:58,532 -No. -Oh, um, can I get this? 251 00:09:58,599 --> 00:10:01,401 -Fine. -Okay, good, because I already opened it. 252 00:10:02,536 --> 00:10:04,171 -Look what I got! -Whoa! 253 00:10:04,271 --> 00:10:08,375 Gideon, I am your father. 254 00:10:09,176 --> 00:10:12,813 I don't know what's happening right now, but I love it! 255 00:10:13,447 --> 00:10:16,884 Okay, now I see why my mama drank so much. 256 00:10:16,950 --> 00:10:19,152 ♪ ♪ 257 00:10:19,786 --> 00:10:22,122 Ooh, I'm gonna get this for Carter. 258 00:10:22,189 --> 00:10:24,057 His son buys him cologne for Father's Day 259 00:10:24,124 --> 00:10:26,159 so he wears Iron Man by Marvel. 260 00:10:26,260 --> 00:10:28,161 Gideon, you should try it. 261 00:10:28,228 --> 00:10:30,030 You want me to change my scent? 262 00:10:30,130 --> 00:10:31,765 How will my animals know me? 263 00:10:31,832 --> 00:10:33,967 This is why you left your community, 264 00:10:34,034 --> 00:10:35,869 to experience new things. 265 00:10:35,969 --> 00:10:37,738 Remember you were nervous about trying out 266 00:10:37,804 --> 00:10:39,306 that revolving door at first? 267 00:10:39,406 --> 00:10:42,142 Then it turned out to be the best two hours of your life. 268 00:10:42,209 --> 00:10:45,712 Aw, heck, spray me! 269 00:10:47,080 --> 00:10:52,052 Shuck my corn and call me a good boy, I smell amazing. 270 00:10:52,152 --> 00:10:55,489 Who's not hardy enough to be your husband now, Agatha? 271 00:10:55,589 --> 00:10:57,558 No cap, bitches. 272 00:10:57,624 --> 00:10:58,725 Did I use that right? 273 00:10:58,825 --> 00:10:59,927 Yes. 274 00:11:00,027 --> 00:11:03,964 Whoa. Does the president of Costco live here? 275 00:11:04,064 --> 00:11:05,399 Pretty sweet, huh? 276 00:11:05,499 --> 00:11:07,935 Oh, and I know these are frowned upon in your community, 277 00:11:08,001 --> 00:11:10,637 but check this out: zippers. 278 00:11:11,738 --> 00:11:13,607 You want to give it a whirl? 279 00:11:15,175 --> 00:11:17,678 I'm glad my first time is with you. 280 00:11:19,112 --> 00:11:21,515 -Ah! -Uh-huh. 281 00:11:23,584 --> 00:11:26,820 What the hell am I doing? I drove here. 282 00:11:26,887 --> 00:11:29,523 ♪ ♪ 283 00:11:35,929 --> 00:11:37,497 (zipper opens) 284 00:11:37,598 --> 00:11:39,199 What are you doing? 285 00:11:39,233 --> 00:11:41,668 What do you mean? I'm going pee. 286 00:11:42,503 --> 00:11:44,204 What are you doing? 287 00:11:44,271 --> 00:11:46,840 Come on, man, it's basic men's room etiquette. 288 00:11:46,907 --> 00:11:47,941 You need a buffer. 289 00:11:48,008 --> 00:11:50,043 It goes dude, urinal, dude. 290 00:11:50,143 --> 00:11:52,579 Respect the buffer. 291 00:11:52,646 --> 00:11:54,548 What are you hiding? 292 00:11:54,648 --> 00:11:55,949 Now I want to see. 293 00:11:56,016 --> 00:11:56,950 You know what? 294 00:11:57,017 --> 00:11:58,418 Forget it, now I can't go. 295 00:11:58,485 --> 00:12:00,921 You and I were just about to get into a hot tub 296 00:12:01,021 --> 00:12:02,823 with 78-year-old twins, 297 00:12:02,890 --> 00:12:04,024 and now you shy? 298 00:12:04,157 --> 00:12:05,526 (toilet flushes) 299 00:12:06,660 --> 00:12:08,428 -Crazy party, huh? -Yeah. 300 00:12:08,495 --> 00:12:10,931 Can't believe it went all the way to 6:30. 301 00:12:11,064 --> 00:12:12,032 CARTER: Yeah. 302 00:12:12,099 --> 00:12:13,300 When Jeopardy! came on, 303 00:12:13,367 --> 00:12:14,968 they scattered like the cops showed up. 304 00:12:15,035 --> 00:12:17,738 Yeah, you guys did really well tonight. 305 00:12:17,871 --> 00:12:18,739 Little tip. 306 00:12:18,872 --> 00:12:21,909 When Gladys takes out her teeth, it's game on. 307 00:12:22,009 --> 00:12:23,977 -Yikes. -Hot. 308 00:12:24,044 --> 00:12:25,512 Man, you've got some moves. 309 00:12:25,579 --> 00:12:27,814 We saw you talking to that beautiful redhead. 310 00:12:27,915 --> 00:12:30,217 Yeah, we got a date tomorrow night. 311 00:12:30,284 --> 00:12:32,853 Well, good for you, man. She seems really cool. 312 00:12:32,920 --> 00:12:34,788 Yeah, we were talking to her earlier. 313 00:12:34,855 --> 00:12:36,390 Funny. Smart. 314 00:12:36,456 --> 00:12:37,991 I think she's girlfriend material. 315 00:12:38,058 --> 00:12:39,426 Girlfriend? 316 00:12:39,493 --> 00:12:43,430 Nah, that's not the way Rodrigo rolls. 317 00:12:46,166 --> 00:12:47,367 I don't know about that guy. 318 00:12:47,434 --> 00:12:50,604 He gives off a weird 1970s cop show vibe. 319 00:12:50,671 --> 00:12:52,172 Yeah, he's kind of a player. 320 00:12:52,239 --> 00:12:54,174 But Sheila's really into him. 321 00:12:54,241 --> 00:12:56,109 Yeah. 322 00:12:58,178 --> 00:13:00,247 I don't trust you. 323 00:13:00,914 --> 00:13:03,750 See? Now I know you hiding something. 324 00:13:04,484 --> 00:13:06,186 ♪ ♪ 325 00:13:06,286 --> 00:13:08,222 Now, tell me the truth. 326 00:13:08,288 --> 00:13:09,523 Do you like big butts? 327 00:13:09,656 --> 00:13:11,225 And you cannot lie. 328 00:13:11,291 --> 00:13:13,460 Hey, shake what your mama gave you. 329 00:13:13,560 --> 00:13:15,062 All right. 330 00:13:15,162 --> 00:13:19,366 Check it out! Kat in the hat! 331 00:13:19,466 --> 00:13:21,468 I told you, you should've gotten one. 332 00:13:21,535 --> 00:13:24,238 Yeah, I feel real stupid sitting here like this. 333 00:13:24,304 --> 00:13:27,808 I am so glad you talked me into this. 334 00:13:27,875 --> 00:13:29,142 I feel so free. 335 00:13:29,209 --> 00:13:32,045 Zippers, snaps, back pockets? 336 00:13:32,145 --> 00:13:33,313 I'm out of control! 337 00:13:33,413 --> 00:13:35,415 I know! And it's so comfortable. 338 00:13:35,482 --> 00:13:38,185 Is this why Snoop Dogg is always so chill? 339 00:13:38,285 --> 00:13:40,220 Yeah, it's the clothes. 340 00:13:40,287 --> 00:13:43,490 I think I'm ready to do my first alcohol. 341 00:13:43,590 --> 00:13:44,725 -(gasps) -Are you sure? 342 00:13:44,791 --> 00:13:46,660 Because that pinot don't play. 343 00:13:46,760 --> 00:13:48,295 Excuse me, Captain Buzzkill. 344 00:13:48,428 --> 00:13:50,397 Get a tracksuit, try to relax. 345 00:13:50,464 --> 00:13:54,635 If it's good enough for Christ, it's good enough for me. 346 00:13:59,773 --> 00:14:00,941 Whoa. 347 00:14:01,008 --> 00:14:01,975 That is good. 348 00:14:02,042 --> 00:14:03,310 (laughing) 349 00:14:03,377 --> 00:14:06,446 Okay, I'm ready to do my first cocaine. 350 00:14:06,513 --> 00:14:08,048 Oh, I don't think so. 351 00:14:08,148 --> 00:14:09,383 You had a root beer float 352 00:14:09,449 --> 00:14:11,185 and almost ran through a plate glass window. 353 00:14:11,285 --> 00:14:12,986 You know, I think it's very brave 354 00:14:13,053 --> 00:14:15,756 the way you're just going for all of it. 355 00:14:15,822 --> 00:14:17,658 When I was trying to change my life, 356 00:14:17,758 --> 00:14:19,893 I kept doubting myself. 357 00:14:19,960 --> 00:14:21,428 I'm really proud of you. 358 00:14:21,495 --> 00:14:25,432 So, I should just keep going for it? 359 00:14:25,499 --> 00:14:27,534 Absolutely. 360 00:14:30,037 --> 00:14:31,972 Whoa, Gideon, stop. 361 00:14:32,039 --> 00:14:33,507 I have a boyfriend. 362 00:14:33,574 --> 00:14:34,741 You met him. 363 00:14:34,808 --> 00:14:37,678 Max? Tall, handsome, looks like he could be an Avenger? 364 00:14:37,778 --> 00:14:40,013 His looks are not germane to this conversation, 365 00:14:40,113 --> 00:14:41,715 but I just can't help myself. 366 00:14:41,782 --> 00:14:44,985 Oh, my gosh, I am so embarrassed. 367 00:14:45,085 --> 00:14:46,687 No, it's totally okay. 368 00:14:46,753 --> 00:14:48,889 Yeah, everyone's done something they regret while drinking. 369 00:14:49,022 --> 00:14:51,592 I mean, I interviewed at a cat café. 370 00:14:51,658 --> 00:14:53,393 -Really? -Yeah, really? 371 00:14:53,460 --> 00:14:54,561 You were drunk? 372 00:14:54,628 --> 00:14:56,263 You're a great guy. 373 00:14:56,296 --> 00:14:57,531 I'm sure you're gonna meet the right woman 374 00:14:57,631 --> 00:14:59,199 sooner than you think. 375 00:15:00,367 --> 00:15:03,704 All right, simmer down, Vanilla Ice. 376 00:15:03,770 --> 00:15:04,638 Oh, no. 377 00:15:04,771 --> 00:15:06,507 I've ruined everything. 378 00:15:06,573 --> 00:15:09,009 No, Gideon, it's really not a big deal. 379 00:15:09,109 --> 00:15:10,010 Yeah, it's okay. 380 00:15:10,110 --> 00:15:11,278 I know what I look like. 381 00:15:11,378 --> 00:15:13,814 Of course you would try to kiss me. 382 00:15:13,881 --> 00:15:15,482 Second. 383 00:15:16,884 --> 00:15:19,553 I have brought shame to my family. 384 00:15:19,653 --> 00:15:21,655 I do not deserve this tracksuit. 385 00:15:24,224 --> 00:15:25,192 Oh, no. 386 00:15:25,292 --> 00:15:26,894 Gideon, no, you don't have to go. 387 00:15:26,960 --> 00:15:28,595 It's all right. 388 00:15:28,629 --> 00:15:30,330 I want to be alone. 389 00:15:30,397 --> 00:15:32,299 Thank you for the threesome. 390 00:15:32,399 --> 00:15:34,501 ♪ ♪ 391 00:15:39,139 --> 00:15:40,574 Hey, have you heard from Gideon? 392 00:15:40,641 --> 00:15:44,077 No, but his page on Farmers Only is blowing up. 393 00:15:44,144 --> 00:15:45,312 That butter-churning photo 394 00:15:45,412 --> 00:15:48,215 is like crack to these farmer freaks. 395 00:15:48,282 --> 00:15:49,750 This is all my fault. 396 00:15:49,816 --> 00:15:51,351 I should've protected him. 397 00:15:51,451 --> 00:15:53,587 Instead, I pushed him to take a bite out of life 398 00:15:53,654 --> 00:15:55,055 and then he choked on it. 399 00:15:55,155 --> 00:15:58,192 Holy crap, I'm Eve. 400 00:15:58,992 --> 00:16:01,762 Hi, I have a telegram for Kat Silver. 401 00:16:01,862 --> 00:16:03,897 A telegram? Is it from the front? 402 00:16:03,997 --> 00:16:05,866 Did we liberate Paris? 403 00:16:05,933 --> 00:16:09,369 (sighs) It's from Gideon. 404 00:16:09,403 --> 00:16:11,939 "Not worthy of your friendship, stop. 405 00:16:12,039 --> 00:16:14,808 "Please accept my resignation, stop. 406 00:16:14,908 --> 00:16:16,510 "I'm going back to the only place 407 00:16:16,610 --> 00:16:17,911 "I've ever been happy, stop. 408 00:16:17,978 --> 00:16:20,414 "Are you charging me by the word, stop. 409 00:16:20,480 --> 00:16:22,449 "I don't want this to count, stop. 410 00:16:22,516 --> 00:16:24,051 Please stop, stop." 411 00:16:24,117 --> 00:16:26,486 Wait, the only place he's ever been happy? 412 00:16:26,587 --> 00:16:28,422 There's only one place that makes sense. 413 00:16:28,488 --> 00:16:29,923 The revolving door? 414 00:16:29,990 --> 00:16:32,226 Okay, there's two places. 415 00:16:32,326 --> 00:16:34,461 ♪ ♪ 416 00:16:34,561 --> 00:16:35,696 (knocking) 417 00:16:35,796 --> 00:16:38,098 (jazzy music playing) 418 00:16:40,868 --> 00:16:41,502 Oh, hello. 419 00:16:41,568 --> 00:16:43,170 What are you guys doing here? 420 00:16:43,237 --> 00:16:45,072 We wanted to catch you before your date with Rodrigo. 421 00:16:45,172 --> 00:16:47,708 Oh, I can see you're getting ready. Lovely robe, by the way. 422 00:16:47,774 --> 00:16:50,010 I stole mine from a Best Western. 423 00:16:50,077 --> 00:16:51,178 I'm on the date. 424 00:16:51,245 --> 00:16:52,546 This is outfit number two. 425 00:16:52,613 --> 00:16:54,381 You don't want to be here for number three. 426 00:16:54,448 --> 00:16:56,283 Look, we know you really like him, 427 00:16:56,383 --> 00:17:00,120 but Rodrigo is more of a Rodrig-ho. 428 00:17:01,255 --> 00:17:03,457 Ho? 429 00:17:04,291 --> 00:17:05,125 Hey, boys. 430 00:17:05,192 --> 00:17:07,160 We meet again, Rodrigo. 431 00:17:07,261 --> 00:17:09,496 -Holy crap, I did it! -Hey, listen up. 432 00:17:09,596 --> 00:17:11,431 This woman is like a second mother to us. 433 00:17:11,498 --> 00:17:13,767 You need to treat her with the respect she deserves. 434 00:17:13,834 --> 00:17:15,335 What? Sheila and I just enjoyed-- 435 00:17:15,469 --> 00:17:16,703 Her name is Sheila! 436 00:17:16,770 --> 00:17:19,339 And you just said that. 437 00:17:19,439 --> 00:17:22,242 Rodrigo, can you just give us a minute? 438 00:17:22,309 --> 00:17:24,211 Yes, of course. As for you two, 439 00:17:24,311 --> 00:17:27,047 it's weird you pee next to each other. 440 00:17:27,114 --> 00:17:29,349 Right? You need a buffer! 441 00:17:29,416 --> 00:17:32,986 Okay. What do you think you're doing? 442 00:17:33,053 --> 00:17:34,188 He just wants to sleep with you. 443 00:17:34,288 --> 00:17:36,056 He is not in it for the long haul. 444 00:17:36,156 --> 00:17:37,991 We're in a retirement home. 445 00:17:38,058 --> 00:17:40,427 None of us are in it for the long haul. 446 00:17:40,494 --> 00:17:43,297 We buy our toilet paper one roll at a time. 447 00:17:43,363 --> 00:17:47,167 Look, Rodrigo is so good in the sack, 448 00:17:47,234 --> 00:17:49,269 he's had six death bed requests. 449 00:17:49,403 --> 00:17:51,271 They call him "The Last Meal." 450 00:17:51,405 --> 00:17:55,976 Wow. I guess Max really misread the situation. 451 00:17:56,977 --> 00:17:58,545 We just didn't want you to get hurt. 452 00:17:58,645 --> 00:18:00,013 I know what I'm doing here. 453 00:18:00,113 --> 00:18:03,417 And at the moment, you're stopping me from doing him. 454 00:18:04,184 --> 00:18:07,187 Okay then, slay on, Sheila. 455 00:18:07,254 --> 00:18:08,689 Yeah, good luck in there. 456 00:18:08,822 --> 00:18:11,992 Which is a really weird thing to say to my girlfriend's mom. 457 00:18:13,460 --> 00:18:14,561 Max, Carter, 458 00:18:14,628 --> 00:18:17,097 it's really nice that you're looking out for me. 459 00:18:17,197 --> 00:18:19,733 Well, that's what wingmen do. 460 00:18:23,971 --> 00:18:25,739 Oh, hey, guys. 461 00:18:25,806 --> 00:18:26,807 Hey, Mindy. 462 00:18:26,907 --> 00:18:29,042 Just picked up some vodka and Ensure 463 00:18:29,142 --> 00:18:31,011 if you feel like a nightcap. 464 00:18:31,111 --> 00:18:32,746 Uh, actually... 465 00:18:32,813 --> 00:18:33,814 Let's party. 466 00:18:33,881 --> 00:18:35,682 All righty. 467 00:18:36,517 --> 00:18:39,219 She is a freak. 468 00:18:44,224 --> 00:18:45,492 ♪ ♪ 469 00:18:45,559 --> 00:18:46,326 Gideon? 470 00:18:46,393 --> 00:18:48,729 Ich hab... Jimmy Kimmel. 471 00:18:48,795 --> 00:18:51,265 GIDEON: I'm not here. 472 00:18:51,365 --> 00:18:52,533 Oh, shoot. 473 00:18:52,599 --> 00:18:54,201 All right, I'm coming in. 474 00:18:54,268 --> 00:18:55,502 I hope you're decent. 475 00:18:55,569 --> 00:18:59,573 What am I saying? He wears pants under his pants. 476 00:19:02,209 --> 00:19:04,411 Hey. 477 00:19:04,478 --> 00:19:06,346 How are you doing? 478 00:19:06,413 --> 00:19:07,814 Okay, I guess. 479 00:19:07,915 --> 00:19:09,750 I had lunch in the free sample aisle. 480 00:19:09,816 --> 00:19:13,587 Are you familiar with the miracle called the Hot Pocket? 481 00:19:13,687 --> 00:19:16,924 On the eighth day, the Lord made the Hot Pocket, 482 00:19:17,024 --> 00:19:18,926 and yea, it was good. 483 00:19:19,560 --> 00:19:22,062 Look, I know you're upset about last night, 484 00:19:22,196 --> 00:19:23,530 but you really don't have to be. 485 00:19:23,630 --> 00:19:26,033 I am sorry for what I did. 486 00:19:26,133 --> 00:19:30,003 I hereby forswear all the temptations of this world. 487 00:19:30,070 --> 00:19:33,674 Except for the cheese balls, I can't give them up. 488 00:19:33,740 --> 00:19:35,075 It's okay. 489 00:19:35,175 --> 00:19:38,145 I'm not mad, Randi's not mad. 490 00:19:39,179 --> 00:19:43,383 I don't fit in here any better than I did at home. 491 00:19:44,284 --> 00:19:47,754 Do you remember the island of misfit toys from Rudolph? 492 00:19:48,755 --> 00:19:50,023 No. 493 00:19:50,090 --> 00:19:52,726 Damn it, that would've been a sweet timesaver. 494 00:19:52,793 --> 00:19:58,165 Well, the point is, you know, we're all misfits. 495 00:19:58,298 --> 00:20:01,134 We all feel like we don't fit in sometimes. 496 00:20:01,235 --> 00:20:04,638 Not you, you're so cool. 497 00:20:04,705 --> 00:20:06,073 (laughing): Oh, Gideon. 498 00:20:06,173 --> 00:20:09,276 See? Two days in the modern world and you get it. 499 00:20:09,343 --> 00:20:12,079 (sighs) Look, there are gonna be times 500 00:20:12,179 --> 00:20:14,314 when you feel lost and alone. 501 00:20:14,414 --> 00:20:16,884 But just remember you have people 502 00:20:16,950 --> 00:20:19,219 who are gonna help you get through it. 503 00:20:19,286 --> 00:20:20,854 I do? 504 00:20:20,921 --> 00:20:22,155 Yeah. 505 00:20:22,222 --> 00:20:23,724 And I'm one of them. 506 00:20:23,790 --> 00:20:26,326 You're too sweet to me. 507 00:20:26,393 --> 00:20:28,929 No, I mean it. 508 00:20:28,996 --> 00:20:31,698 I want you to stay. 509 00:20:33,367 --> 00:20:34,635 Then I'll stay. 510 00:20:34,735 --> 00:20:37,070 Good. 511 00:20:38,572 --> 00:20:39,907 Oh, still a hard pass. 512 00:20:40,007 --> 00:20:43,076 Ooh, but I'm ahead of Randi two to one. 513 00:20:44,211 --> 00:20:46,413 ♪ ♪ 514 00:20:55,255 --> 00:20:58,358 ♪ I want the world to feel the way I do, yeah ♪ 515 00:20:58,425 --> 00:21:01,295 ♪ Want the world to feel the way I do ♪ 516 00:21:01,395 --> 00:21:04,464 ♪ I want the world to feel the way I do, yeah ♪ 517 00:21:04,598 --> 00:21:07,201 ♪ Want the world to feel the way I do ♪ 518 00:21:07,301 --> 00:21:09,469 ♪ ♪ 519 00:21:14,441 --> 00:21:16,276 Captioning sponsored by WARNER BROS. TELEVISION 520 00:21:16,343 --> 00:21:19,046 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 521 00:21:19,096 --> 00:21:23,646 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 36980

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.