Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,568 --> 00:00:06,180
Lou!Jeepers, Bill!
2
00:00:06,223 --> 00:00:07,355
You almost cost me
my good thumb
3
00:00:07,398 --> 00:00:09,835
and I paid a lot of money
for this sucker.
4
00:00:09,879 --> 00:00:13,056
Ignoring that.
I figured out the next clue in our treasure hunt.
5
00:00:13,100 --> 00:00:15,580
Check out the riddle
on the back of the jade compass.
6
00:00:15,624 --> 00:00:17,060
"To find the treasure,
7
00:00:17,104 --> 00:00:19,236
"you must begin
to take a journey deep within."
8
00:00:19,280 --> 00:00:20,890
Well, I hope
they don't mean that old well,
9
00:00:20,933 --> 00:00:23,066
because it belongs
to the spiders now.
10
00:00:24,459 --> 00:00:26,809
No. I bet it means
it's in Tush Caverns.
11
00:00:26,852 --> 00:00:28,680
That's the deepest part
of the ranch.
12
00:00:28,724 --> 00:00:30,073
Not counting
Jake's poetry.
13
00:00:30,117 --> 00:00:32,075
That boy
is surprisingly soulful.
14
00:00:32,119 --> 00:00:34,251
[CELL PHONE RINGING]
15
00:00:34,295 --> 00:00:36,427
Kikiwaka Ranch,
Lou Hockhauser speaking.
16
00:00:36,471 --> 00:00:37,689
Unless it's
the Health Department,
17
00:00:37,733 --> 00:00:39,213
[WITH ACCENT]
then this is Helga, ja!
18
00:00:40,736 --> 00:00:43,043
What? Really? Me?
19
00:00:43,826 --> 00:00:45,393
Thank you, I'm so honored.
20
00:00:46,742 --> 00:00:49,049
What accent was that?No idea.
21
00:00:50,137 --> 00:00:52,095
But the treasure hunt's
on hold.
22
00:00:52,139 --> 00:00:54,576
I've just been named
"Young Rancher of the Year" by Rancher Monthly.
23
00:00:54,619 --> 00:00:56,839
Someone from the magazine's
coming to interview me tomorrow.
24
00:00:56,882 --> 00:00:58,145
Wow, Lou, congrats.
25
00:00:58,188 --> 00:00:59,668
You have done
a really good job here.
26
00:00:59,711 --> 00:01:03,106
Dodging the local authorities
at every turn.
27
00:01:03,150 --> 00:01:06,370
Thank you. It feels so nice
for my hard work to be recognized.
28
00:01:06,414 --> 00:01:09,199
Oh! This is the best day
of my life.
29
00:01:09,243 --> 00:01:12,985
I thought you said
every day you spend with us is the best day of your life.
30
00:01:13,029 --> 00:01:14,683
[CHUCKLING]
Oh, Bill.
31
00:01:14,726 --> 00:01:17,642
That's just something you say
right before you raise camp tuition.
32
00:01:19,209 --> 00:01:21,733
ALL: ♪ Kikiwaka, Kikiwaka
33
00:01:21,777 --> 00:01:24,084
♪ Kikiwaka, Kikiwaka
34
00:01:24,127 --> 00:01:27,087
♪ Kikiwaka, Kikiwaka
35
00:01:34,268 --> 00:01:36,139
Hey, Destiny.
I have a very special guest
36
00:01:36,183 --> 00:01:37,793
coming to camp
today, and...
37
00:01:37,836 --> 00:01:39,751
And you need me
to keep Winnie from blowing anything up.
38
00:01:39,795 --> 00:01:42,667
Got it. No promises.
39
00:01:42,711 --> 00:01:45,192
Actually, I need you
to lead campfire while I'm busy.
40
00:01:45,235 --> 00:01:47,150
Heck, you can even
make the s'mores vegetarian.
41
00:01:47,194 --> 00:01:48,369
Great. Wait...
42
00:01:49,326 --> 00:01:50,632
What are they now?
43
00:01:50,675 --> 00:01:52,068
Do you really wanna know?
44
00:01:52,373 --> 00:01:53,374
I do not.
45
00:01:54,679 --> 00:01:56,072
Anyway,
I want the cabins
46
00:01:56,116 --> 00:01:57,552
to come up
with an official song for campfire.
47
00:01:57,595 --> 00:02:00,250
So you can
kick us off.That's a great idea, Lou.
48
00:02:00,294 --> 00:02:02,122
You know, I have
always wanted to write
49
00:02:02,165 --> 00:02:03,601
an educational power ballad
50
00:02:03,645 --> 00:02:05,908
about the dangers
of overfishing.
51
00:02:05,951 --> 00:02:07,301
Yeah, save it
for your TED Talk.
52
00:02:08,867 --> 00:02:10,869
Your song should be about
what it means to be a Mustang.
53
00:02:10,913 --> 00:02:12,306
And if you do
a good job,
54
00:02:12,349 --> 00:02:13,916
this could be a camp tradition
that lasts forever.
55
00:02:13,959 --> 00:02:15,352
So, what are you thinking?
56
00:02:15,396 --> 00:02:17,702
I'm thinking
that this is a huge responsibility
57
00:02:17,746 --> 00:02:19,530
and I won't let you down.
58
00:02:19,574 --> 00:02:23,447
I'm also thinking
about the time I found a whisker in my s'more.
59
00:02:23,491 --> 00:02:26,189
That's ridiculous,
crows don't have whiskers.
60
00:02:31,803 --> 00:02:34,023
You guys aren't
gonna believe...
61
00:02:35,503 --> 00:02:37,113
What am I looking at?
62
00:02:38,027 --> 00:02:40,160
Just two bros
finding their center.
63
00:02:41,465 --> 00:02:42,684
Okey-doke.
64
00:02:42,727 --> 00:02:44,816
Anyways, Megan,
the girl I met in town,
65
00:02:44,860 --> 00:02:46,818
is coming over later
for our first official date.
66
00:02:46,862 --> 00:02:48,298
Nice, dude.
67
00:02:48,342 --> 00:02:51,040
And to think
your mom was worried you'd never find love.
68
00:02:52,911 --> 00:02:54,957
You leave
your mail out.
69
00:02:55,000 --> 00:02:57,220
So what do you got planned
for the big day, champ?
70
00:02:57,264 --> 00:03:00,354
Get this,
we're gonna watch a classic sci-fi movie.
71
00:03:01,006 --> 00:03:03,095
[BOTH LAUGHING]
72
00:03:03,139 --> 00:03:06,011
Why are you laughing?Because that's
a terrible idea.
73
00:03:06,055 --> 00:03:07,535
And I just like
to laugh.
74
00:03:09,014 --> 00:03:11,582
Noah, this is
your first date,
75
00:03:11,626 --> 00:03:13,236
you gotta go
as big as possible.
76
00:03:13,280 --> 00:03:14,803
This could be a story
you two tell
77
00:03:14,846 --> 00:03:16,457
your mutually-owned pets
one day.
78
00:03:17,240 --> 00:03:18,720
And watching an old movie
79
00:03:18,763 --> 00:03:20,548
is a story you'll be telling
your reflection in the window
80
00:03:20,591 --> 00:03:24,247
as you stare at the rain,
wondering what went wrong.
81
00:03:24,291 --> 00:03:28,251
Hmm. Those do sound
like the only two possible outcomes.
82
00:03:28,295 --> 00:03:31,341
Don't worry,
I'll plan you the perfect date.
83
00:03:31,385 --> 00:03:32,951
Wow, thanks, Parker.
84
00:03:32,995 --> 00:03:36,303
If this goes well,
we'll name our Labradoodle after you.
85
00:03:36,346 --> 00:03:37,521
That's the dream.
86
00:03:41,308 --> 00:03:42,787
Well, the camp
is all ready
87
00:03:42,831 --> 00:03:45,268
for the Rancher Monthly
reporter to drink it all in.
88
00:03:45,312 --> 00:03:46,574
Except for our water,
of course,
89
00:03:46,617 --> 00:03:48,228
which no one
should ever actually drink.
90
00:03:49,359 --> 00:03:51,143
Do you think
they'll send Big Dan Randall?
91
00:03:51,187 --> 00:03:53,145
His reports on manure
industry corruption
92
00:03:53,189 --> 00:03:54,886
really caused
quite a stink.
93
00:03:54,930 --> 00:03:56,192
[CHUCKLES]
94
00:03:56,236 --> 00:03:58,107
Seriously, though,
lots of people were fired.
95
00:03:59,500 --> 00:04:01,284
Hey, y'all.
And howdy.
96
00:04:01,328 --> 00:04:03,547
I'm Clementine Cartwright
from Rancher Monthly.
97
00:04:03,591 --> 00:04:06,637
Well, howdy
right back at you. I'm Lou.
98
00:04:06,681 --> 00:04:08,291
Owner of this
here ranch.
99
00:04:08,335 --> 00:04:10,902
And this is Bill,
one of the young ranching minds I mold
100
00:04:10,946 --> 00:04:13,165
on a daily basis.
101
00:04:13,209 --> 00:04:15,080
[WHISPERS]
Just go with it.
102
00:04:15,907 --> 00:04:17,692
You know,
I love your magazine.
103
00:04:17,735 --> 00:04:19,084
I don't recognize
your name.
104
00:04:19,128 --> 00:04:20,956
I just started
at Rancher Monthly,
105
00:04:20,999 --> 00:04:24,002
but I've been ranching
ever since I was knee-high to a grasshopper.
106
00:04:24,046 --> 00:04:25,526
You grew up
on a ranch?
107
00:04:25,569 --> 00:04:27,136
You bet your biscuits.
108
00:04:27,179 --> 00:04:28,746
But Pa had to shut it down
109
00:04:28,790 --> 00:04:31,358
after our water
got contaminated with nuclear run-off.
110
00:04:31,401 --> 00:04:33,490
Folks just don't like it
when their steaks glow.
111
00:04:33,534 --> 00:04:34,883
[CHUCKLES]
112
00:04:34,926 --> 00:04:36,841
Well, we are thrilled
to have you here, Clementine.
113
00:04:36,885 --> 00:04:40,323
And I cannot wait
to get started on my article about you, Lou.
114
00:04:40,367 --> 00:04:43,195
Those fields I drove by
are just beautiful.
115
00:04:43,239 --> 00:04:45,372
Fields? Farms have fields.
116
00:04:45,415 --> 00:04:49,027
Ranches have pastures.
It's where we keep the cows.
117
00:04:49,071 --> 00:04:50,942
Got you, I was just
making a joke
118
00:04:50,986 --> 00:04:52,640
that went "pasture" head.
119
00:04:52,683 --> 00:04:55,033
[LAUGHS] Get it?
Come on, now.
120
00:04:55,991 --> 00:04:57,645
Well, let's
get you settled in.
121
00:04:57,688 --> 00:05:01,431
You'll be staying
at Owl cabin, it's a hoot.
122
00:05:01,475 --> 00:05:05,305
It's also the only cabin
with clean sheets and reliable plumbing.
123
00:05:06,306 --> 00:05:07,698
We are still
off the record, right?
124
00:05:08,786 --> 00:05:09,831
Thanks, y'all.
125
00:05:09,874 --> 00:05:11,311
Be back quicker
than you can say,
126
00:05:11,354 --> 00:05:13,617
"Hey, Pop,
why do our chickens have fingers?"
127
00:05:16,228 --> 00:05:17,578
Something seems off
about her.
128
00:05:17,621 --> 00:05:19,928
Did you see her boots?
They're brand-new.
129
00:05:19,971 --> 00:05:21,233
No scuff or stains.
130
00:05:21,277 --> 00:05:22,974
I mean what kind
of self-respecting rancher
131
00:05:23,018 --> 00:05:24,759
doesn't have their boots
covered in cow splatter?
132
00:05:24,802 --> 00:05:27,718
That's your beef with her?
Not enough poop on her shoes?
133
00:05:28,937 --> 00:05:30,634
Also, I can't place
that accent.
134
00:05:30,678 --> 00:05:33,158
And how can she confuse
a pasture with a field?
135
00:05:33,202 --> 00:05:35,813
Oh, cut her some slack,
word police.
136
00:05:35,857 --> 00:05:38,033
I've heard you say
"pasghetti."
137
00:05:42,211 --> 00:05:44,692
Let's see...
What rhymes with "mustang"?
138
00:05:44,735 --> 00:05:46,041
"Mustang..."
139
00:05:46,084 --> 00:05:47,347
Bus fang.
140
00:05:49,479 --> 00:05:50,698
Nope, that's awful.
141
00:05:51,873 --> 00:05:53,396
Why couldn't I be
in Bear cabin?
142
00:05:53,440 --> 00:05:56,530
Bear, care, stare,
it practically writes itself.
143
00:05:56,573 --> 00:05:59,402
[LOUD METAL MUSIC PLAYING
OVER SPEAKERS][SIGHS]
144
00:05:59,446 --> 00:06:02,927
Winnie, can you turn
your music down?
145
00:06:02,971 --> 00:06:06,844
[LOUDLY]
What? I can't hear you, the music's too loud.
146
00:06:06,888 --> 00:06:08,324
I'll turn it down.
147
00:06:10,108 --> 00:06:12,372
I'm trying to write
a song about our cabin to sing at campfire.
148
00:06:12,415 --> 00:06:14,591
[IN NORMAL VOICE]
Sweet, my mom just sent me my guitar.
149
00:06:14,635 --> 00:06:16,332
I can help.
Let's see what you got.
150
00:06:19,640 --> 00:06:23,121
Whoa, "bus fang"! Nice.
151
00:06:24,471 --> 00:06:27,169
Let's work on this together,
I'll grab my axe.
152
00:06:27,212 --> 00:06:29,258
I mean my guitar,
not a real axe.
153
00:06:29,301 --> 00:06:31,434
Although...Nope.
154
00:06:31,478 --> 00:06:34,045
I mean, as much help
as you would clearly be,
155
00:06:34,089 --> 00:06:35,960
I'm the first counselor
of Mustang cabin,
156
00:06:36,004 --> 00:06:39,050
so it should really be
my responsibility to write our song.
157
00:06:39,094 --> 00:06:40,356
Okay, cool.
158
00:06:40,400 --> 00:06:42,706
Then I'm going to town
on my teeth.
159
00:06:42,750 --> 00:06:45,840
I just ate a s'more
and it was pretty gristly.
160
00:06:50,497 --> 00:06:53,108
Okay, everything's ready
for your date.
161
00:06:53,151 --> 00:06:55,502
I kinda blew
the sports budget on this.
162
00:06:55,545 --> 00:06:58,635
So from now on,
the kids are gonna have to play tether-brick.
163
00:06:59,897 --> 00:07:01,029
You don't think
the suit's too much?
164
00:07:01,072 --> 00:07:02,900
No way.
165
00:07:02,944 --> 00:07:05,163
You'll thank me for all this
when I'm the best man at your wedding.
166
00:07:05,207 --> 00:07:06,643
You know
I have a brother, right?
167
00:07:06,687 --> 00:07:08,036
Don't worry,
168
00:07:08,079 --> 00:07:10,995
I'll let him down easy,
that's what a best man does.
169
00:07:11,039 --> 00:07:12,519
Here comes Megan.
170
00:07:13,520 --> 00:07:16,087
Why, hello, Megan,
you look lovely today.
171
00:07:16,131 --> 00:07:17,437
Thank you, Noah.
172
00:07:17,480 --> 00:07:19,439
I didn't know
this was gonna be so formal.
173
00:07:20,048 --> 00:07:21,310
But you look nice too.
174
00:07:21,789 --> 00:07:24,269
And a little sweaty.
175
00:07:24,313 --> 00:07:25,619
[LAUGHS NERVOUSLY]
Yeah.
176
00:07:25,662 --> 00:07:27,316
A wool suit
in the dead of summer
177
00:07:27,359 --> 00:07:29,492
was an interesting choice!
178
00:07:31,538 --> 00:07:32,539
Shall we?
179
00:07:34,628 --> 00:07:36,673
[DISCORDANT
CLASSICAL MUSIC PLAYING]
180
00:07:36,717 --> 00:07:38,588
[MUSIC STOPS]Oh, my.
181
00:07:38,632 --> 00:07:41,112
This isn't what
I was expecting from a date at a camp
182
00:07:41,156 --> 00:07:43,550
that you said
couldn't afford real life jackets.
183
00:07:44,551 --> 00:07:46,770
Well, just like
our safety equipment,
184
00:07:46,814 --> 00:07:47,858
I'm full of surprises.
185
00:07:49,164 --> 00:07:51,296
[IN FRENCH ACCENT]
Welcome![BOTH EXCLAIM]
186
00:07:52,472 --> 00:07:55,083
My name is Jacob,
your maitre d'
187
00:07:55,126 --> 00:07:57,389
here at Chez Kikiwaka.
188
00:07:57,433 --> 00:08:00,392
Is there a particular table
you wish to sit at?
189
00:08:02,090 --> 00:08:03,961
The only one
with plates?
190
00:08:05,833 --> 00:08:07,487
Excellent choice, sir.
191
00:08:10,098 --> 00:08:11,534
You really went all...
192
00:08:11,578 --> 00:08:12,535
[SCREAMS]
193
00:08:14,189 --> 00:08:15,756
Megan, I'm so sorry!
194
00:08:17,279 --> 00:08:19,977
Slippery rose petals
on a freshly-waxed floor?
195
00:08:20,021 --> 00:08:23,546
Another interesting choice!
196
00:08:23,590 --> 00:08:27,158
It's okay.
I know you're just trying to be sweet.
197
00:08:27,202 --> 00:08:28,899
[IN NORMAL ACCENT]
Hey, look,
198
00:08:28,943 --> 00:08:30,684
she's already
"falling" for you.
199
00:08:32,468 --> 00:08:34,644
That was inappropriate,
I'll leave now.
200
00:08:38,169 --> 00:08:40,563
This afternoon,
I present to you,
201
00:08:40,607 --> 00:08:42,957
deconstructed
mound of brown.
202
00:08:43,000 --> 00:08:46,177
Surprisingly,
when it's separated into its parts,
203
00:08:46,221 --> 00:08:48,658
it's neither mound
nor brown.
204
00:08:50,268 --> 00:08:51,966
[BOTH COUGHING]
205
00:08:52,009 --> 00:08:53,010
What is that smell?
206
00:08:53,054 --> 00:08:55,012
Oh, that is a chili vapor,
207
00:08:55,056 --> 00:08:58,015
it's supposed
to awaken the palate.
208
00:08:58,059 --> 00:08:59,887
It's awakening
my tear ducts.
209
00:08:59,930 --> 00:09:01,279
Are you sure
you're not crying
210
00:09:01,323 --> 00:09:03,020
because it's such
a beautiful occasion?
211
00:09:03,064 --> 00:09:05,414
No, my eyes
are on fire.
212
00:09:05,936 --> 00:09:07,590
With romance, right?
213
00:09:08,373 --> 00:09:10,245
I need to wash my face.
214
00:09:11,638 --> 00:09:12,769
[SCREAMS]
215
00:09:14,075 --> 00:09:15,467
Megan, are you okay?
216
00:09:15,511 --> 00:09:17,469
What happened?
I can't see anything.
217
00:09:17,513 --> 00:09:19,646
[CLASSICAL MUSIC PLAYING]
218
00:09:20,255 --> 00:09:22,562
Read the room, guys!
219
00:09:28,742 --> 00:09:31,701
Noah, buddy,
I'm really sorry about earlier.
220
00:09:31,745 --> 00:09:33,007
Me too.
221
00:09:33,050 --> 00:09:34,530
Luckily, Megan agreed
to come back tomorrow
222
00:09:34,574 --> 00:09:35,575
and give me a second chance.
223
00:09:35,618 --> 00:09:37,489
Dude, nice!
224
00:09:37,533 --> 00:09:38,752
How'd you pull that off?
225
00:09:38,795 --> 00:09:41,363
Well, I just turned on
my signature charm.
226
00:09:41,406 --> 00:09:44,192
Then quickly turned it off
and went straight to Megan.
227
00:09:44,671 --> 00:09:46,586
Shrewd.
228
00:09:46,629 --> 00:09:48,239
Now I'm just trying to come up
with something great for tomorrow's date
229
00:09:48,283 --> 00:09:50,372
to make it up to her.[SCOFFS] Noah.
230
00:09:50,415 --> 00:09:51,808
Great is not enough.
231
00:09:51,852 --> 00:09:53,244
I think...Nope.
232
00:09:53,288 --> 00:09:55,420
You have
lost the right to think.
233
00:09:56,813 --> 00:09:59,903
Gentlemen, gentlemen,
if I may,
234
00:09:59,947 --> 00:10:01,949
what are girls
if not people?
235
00:10:01,992 --> 00:10:05,517
And what do people like?
People like fun.
236
00:10:06,910 --> 00:10:09,434
Hard to argue
with that.That's solid logic.
237
00:10:09,478 --> 00:10:10,914
Now that we're
in agreement,
238
00:10:10,958 --> 00:10:13,613
I have got
the perfect idea for your date.
239
00:10:13,656 --> 00:10:14,701
No video games.
240
00:10:14,744 --> 00:10:17,138
Then I will need
a little more time.
241
00:10:21,316 --> 00:10:22,752
I can see
why you've been named
242
00:10:22,796 --> 00:10:24,145
Young Rancher
of the Year, Lou.
243
00:10:24,188 --> 00:10:26,582
You've sure done
a fine job with this place.
244
00:10:26,626 --> 00:10:27,975
Oh, stop it.
[CHUCKLES]
245
00:10:28,018 --> 00:10:30,455
I'm kidding,
please keep complimenting me.
246
00:10:30,499 --> 00:10:31,979
Oh, this is Destiny,
247
00:10:32,022 --> 00:10:34,590
she's actually writing a song
for campfire right now
248
00:10:34,634 --> 00:10:35,983
that will really
capture the spirit
249
00:10:36,026 --> 00:10:37,854
of what this ranch
is all about.
250
00:10:37,898 --> 00:10:39,377
Or at least it better.
251
00:10:41,162 --> 00:10:42,772
Yes, the song.
252
00:10:42,816 --> 00:10:44,905
It is so great.
253
00:10:44,948 --> 00:10:46,950
In fact, I don't
even have words
254
00:10:46,994 --> 00:10:48,430
to describe
how great it is.
255
00:10:48,473 --> 00:10:49,997
So if you think of any,
send 'em my way,
256
00:10:50,040 --> 00:10:51,999
and make sure they rhyme.
[CHUCKLES NERVOUSLY]
257
00:10:54,175 --> 00:10:56,481
Yeah, you don't gotta
include her in your article.
258
00:10:57,744 --> 00:11:00,529
Oh, Clementine,
we're all ranchers here.
259
00:11:00,572 --> 00:11:02,836
Some more so than others.
260
00:11:02,879 --> 00:11:05,186
Why don't you tell me
about your first horse?
261
00:11:05,229 --> 00:11:07,623
Well, aren't you
a curious fella?
262
00:11:07,667 --> 00:11:09,277
Uh, well, he's brown.
263
00:11:09,320 --> 00:11:11,453
And one time
he bucked me off and ran away
264
00:11:11,496 --> 00:11:12,759
when I pulled his hair.
265
00:11:12,802 --> 00:11:15,239
That's also why
my little sister ran away.
266
00:11:15,283 --> 00:11:17,546
That and the siren song
of the circus.
267
00:11:18,939 --> 00:11:20,767
What a lovely story.
268
00:11:20,810 --> 00:11:23,683
Except horses aren't brown
they're bay or chestnut,
269
00:11:23,726 --> 00:11:25,249
and it's not hair,
it's a mane,
270
00:11:25,293 --> 00:11:26,729
and they don't
have feeling in it,
271
00:11:26,773 --> 00:11:28,165
so he wouldn't
have bucked you off.
272
00:11:28,209 --> 00:11:31,255
But other than that,
it all tracks, bro.
273
00:11:32,517 --> 00:11:35,216
You know, Lou,
if this is a bad time for the interview,
274
00:11:35,259 --> 00:11:37,958
I can just skedaddle.No, this is
the perfect time.
275
00:11:38,001 --> 00:11:39,960
Bill, a word.
276
00:11:40,917 --> 00:11:42,310
[HISSING]
What are you doing?
277
00:11:43,659 --> 00:11:44,834
I just don't trust her.
278
00:11:44,878 --> 00:11:45,922
[IN NORMAL VOICE]
Why in the world
279
00:11:45,966 --> 00:11:47,663
would someone
pretend to be a reporter
280
00:11:47,707 --> 00:11:49,926
for a really cool,
but really niche magazine, and feature me,
281
00:11:49,970 --> 00:11:51,275
aside from my hair
282
00:11:51,319 --> 00:11:53,321
which has been
absolutely killing it lately?
283
00:11:54,409 --> 00:11:56,585
I don't know,
people are complicated.
284
00:11:56,628 --> 00:11:59,066
If she was a horse,
I'd have her figured out by now.
285
00:12:00,328 --> 00:12:02,199
Lou, any chance
you can give me
286
00:12:02,243 --> 00:12:04,245
a tour of the rest
of the property tomorrow?
287
00:12:04,288 --> 00:12:07,552
If this article about you
is compelling enough, you might make the cover.
288
00:12:07,596 --> 00:12:09,293
[GASPS]
That would be amazing.
289
00:12:09,337 --> 00:12:11,687
The only Hockhauser
to ever be on the cover of a magazine,
290
00:12:11,731 --> 00:12:13,080
was my cousin Hobart.
291
00:12:13,123 --> 00:12:15,822
He was in
Thresher Accident Weekly.
292
00:12:15,865 --> 00:12:17,432
Or at least part of him was.
293
00:12:21,915 --> 00:12:23,133
[EXCLAIMS IN FRUSTRATION]
294
00:12:23,830 --> 00:12:25,570
Uh, what's
going on, D?
295
00:12:25,614 --> 00:12:28,269
I'm having a really hard time
writing this song.
296
00:12:28,312 --> 00:12:29,705
I've been
working on it forever,
297
00:12:29,749 --> 00:12:31,228
and nothing feels right.
298
00:12:31,272 --> 00:12:34,188
Maybe that's because
you're using a pen and paper.
299
00:12:34,623 --> 00:12:35,624
Boomer.
300
00:12:36,799 --> 00:12:37,931
Not helpful.
301
00:12:39,323 --> 00:12:41,325
[SIGHS] Well,
if you want me to be helpful,
302
00:12:41,369 --> 00:12:43,023
why don't you
let me help you?
303
00:12:43,066 --> 00:12:45,112
Come on. I'm almost
as good at music
304
00:12:45,155 --> 00:12:47,462
as I am at throwing stuff
off of water towers.
305
00:12:48,245 --> 00:12:49,290
Allegedly.
306
00:12:50,595 --> 00:12:52,075
Nobody can help me.
307
00:12:52,119 --> 00:12:54,251
I'm the first counselor
in the history of this cabin,
308
00:12:54,295 --> 00:12:56,863
and I can't even say
what it means to be a Mustang.
309
00:12:56,906 --> 00:12:59,126
I'm never gonna
be able to write this song.
310
00:13:00,170 --> 00:13:02,825
I will never understand
her generation.
311
00:13:02,869 --> 00:13:04,784
DESTINY:
I'm three years older than you.
312
00:13:04,827 --> 00:13:06,307
Okay, granny.
313
00:13:10,920 --> 00:13:14,445
Noah, I present to you
the perfect first date.
314
00:13:14,489 --> 00:13:17,231
A recreation
of my eighth birthday party.
315
00:13:18,493 --> 00:13:20,800
Jake, I don't think
Megan's gonna like this.
316
00:13:20,843 --> 00:13:22,105
Of course she will.
317
00:13:22,149 --> 00:13:23,933
You thought Parker's idea
was too romantic,
318
00:13:23,977 --> 00:13:25,674
so this one
isn't romantic at all.
319
00:13:25,717 --> 00:13:27,589
Maybe we need
a little romance.
320
00:13:27,632 --> 00:13:30,679
Can we find something
between candlelit lunch and donkey butts?
321
00:13:32,072 --> 00:13:35,118
Hey, Noah.
What's going on here?
322
00:13:35,162 --> 00:13:38,469
♪ Happy second
first date to you
323
00:13:38,513 --> 00:13:41,037
♪ Happy second
first date to you
324
00:13:41,081 --> 00:13:44,171
♪ I hope you forgot
about the first first date
325
00:13:44,214 --> 00:13:46,477
♪ Oh, no
I just reminded you ♪
326
00:13:47,696 --> 00:13:49,524
This is our date?
327
00:13:49,567 --> 00:13:51,787
It sure seems that way,
doesn't it?
328
00:13:53,093 --> 00:13:55,138
Well, what do you think?
329
00:13:56,357 --> 00:13:57,532
I think
330
00:13:58,054 --> 00:14:00,056
it looks fun.
331
00:14:01,449 --> 00:14:02,537
[CLEARS THROAT]
332
00:14:03,930 --> 00:14:05,409
How about we start
with a pinata?
333
00:14:08,543 --> 00:14:11,328
Are you ready
to get some sweets from your sweetie?
334
00:14:12,721 --> 00:14:14,201
Let's forget I said that.
335
00:14:15,245 --> 00:14:17,682
I gotta admit,
it's actually going pretty great.
336
00:14:17,726 --> 00:14:19,554
What did you fill
that pinata with, anyway?
337
00:14:19,597 --> 00:14:21,034
Only the good stuff.
338
00:14:21,077 --> 00:14:22,513
Nothing but chocolate.
339
00:14:23,645 --> 00:14:25,299
It's a pretty hot day.
340
00:14:25,342 --> 00:14:27,170
Aren't you worried
that the chocolate will melt?
341
00:14:27,214 --> 00:14:29,216
Come on, Noah,
make it rain.
342
00:14:35,439 --> 00:14:37,180
Not until
right this second.
343
00:14:38,399 --> 00:14:40,357
[STRAINING]
Well, I did say make it rain.
344
00:14:41,184 --> 00:14:43,447
Did I get it?
345
00:14:43,491 --> 00:14:46,233
Oh, no, uh...
Megan, I'm so sorry, here, let me clean you off.
346
00:14:48,931 --> 00:14:50,237
Come on, man.
347
00:14:51,760 --> 00:14:53,153
You know what, Noah?
348
00:14:53,196 --> 00:14:55,242
Maybe this was a bad idea.
349
00:14:55,285 --> 00:14:57,244
I'll see you around.
350
00:14:57,287 --> 00:15:00,029
Wait, you forgot
your goodie bag.
351
00:15:00,073 --> 00:15:02,162
Oh, well, more
dinosaur stickers for us.
352
00:15:06,731 --> 00:15:09,821
And the next highlight
on our hike is Dead Skunk Gulch.
353
00:15:09,865 --> 00:15:12,346
We're downwind, though,
so this is about as close as we should get.
354
00:15:13,303 --> 00:15:15,784
We had dead skunks
on Pa's ranch, too.
355
00:15:16,959 --> 00:15:18,787
But sometimes
they'd come back.
356
00:15:21,094 --> 00:15:23,270
Interesting. Anyway...
357
00:15:23,313 --> 00:15:24,967
Go ahead and ask me
another question
358
00:15:25,011 --> 00:15:26,751
about the amazing job
I'm doing here.
359
00:15:26,795 --> 00:15:28,753
[SIGHS] I'm sorry, Lou,
360
00:15:28,797 --> 00:15:31,278
but right now, I don't reckon
how this story is good enough to make the cover.
361
00:15:31,321 --> 00:15:33,193
Hmm. [CLICKS TONGUE]
362
00:15:33,236 --> 00:15:35,978
Not really a question,
but more of a pointed, soul-crushing statement.
363
00:15:36,022 --> 00:15:39,373
This is the cover
of Rancher Monthly.
364
00:15:39,416 --> 00:15:41,592
I mean, you're going up
against the tractor pull playoffs.
365
00:15:41,636 --> 00:15:44,291
Oh, you're right,
the July issue is always so competitive.
366
00:15:45,466 --> 00:15:47,294
We just need
to unearth
367
00:15:47,337 --> 00:15:49,209
something
really interesting.
368
00:15:49,252 --> 00:15:52,995
Any, uh, hidden gems
that could make this story shine?
369
00:15:53,039 --> 00:15:55,563
Something really valuable
to our readers?
370
00:15:55,606 --> 00:15:57,826
[GASPS] We think
there's buried treasure on the ranch.
371
00:15:59,001 --> 00:16:01,003
Buried treasure?
[LAUGHS]
372
00:16:01,047 --> 00:16:03,310
Now I'm smelling
a double issue.
373
00:16:03,353 --> 00:16:05,138
Oh, nope,
I just stepped in something.
374
00:16:06,095 --> 00:16:07,836
And this is our next clue
to find it.
375
00:16:11,144 --> 00:16:13,233
"To find the treasure,
you must begin
376
00:16:13,276 --> 00:16:15,975
"to take a journey
deep within"?
377
00:16:16,018 --> 00:16:17,454
Well, what do you think
it means?
378
00:16:17,498 --> 00:16:19,326
Well, Bill thinks
it's in Tush Caverns,
379
00:16:19,369 --> 00:16:21,502
which is the deepest cave
on the property and just over that hill.
380
00:16:23,199 --> 00:16:24,896
Well, sizzle my grits.
381
00:16:24,940 --> 00:16:27,638
A ranch owner
sitting on a pile of treasure?
382
00:16:27,682 --> 00:16:29,640
You are definitely
cover material now.
383
00:16:29,684 --> 00:16:31,686
[GASPS] Hot dang,
mama's gonna be a star.
384
00:16:33,862 --> 00:16:37,344
Say, the lighting right now
sure is perfect. Uh...
385
00:16:37,387 --> 00:16:39,824
Pose against that tree
so we can get your cover shot.
386
00:16:39,868 --> 00:16:42,436
I can't believe it,
I'm gonna be a cover girl.
387
00:16:42,479 --> 00:16:44,307
Take that, Cousin Hobart!
388
00:16:44,351 --> 00:16:45,656
May he rest in pieces.
389
00:16:47,049 --> 00:16:48,833
Ooh! Yes!
390
00:16:48,877 --> 00:16:50,574
Work it, cowgirl!
391
00:16:50,618 --> 00:16:54,056
Now just keep looking off
while I adjust your arms a smidge.
392
00:16:54,100 --> 00:16:56,189
[SIGHS]
393
00:16:56,232 --> 00:16:59,322
[METAL CLACKING]Wow, you really want me
up on that tree. [CHUCKLES]
394
00:17:00,280 --> 00:17:02,499
Hey, wait,
what are you doing? [GASPS]
395
00:17:02,543 --> 00:17:04,719
Did you just
staple me to the tree?
396
00:17:06,286 --> 00:17:07,417
Thanks for pointing me
397
00:17:07,461 --> 00:17:09,071
straight to the
hidden treasure.
398
00:17:09,115 --> 00:17:12,683
And for wearing loose sleeves.
Made this so much easier.
399
00:17:12,727 --> 00:17:14,859
I can't believe it,
Bill was right about you.
400
00:17:14,903 --> 00:17:16,731
Yep, I'm not a rancher.
401
00:17:16,774 --> 00:17:19,560
I'm an evil librarian
from Jackson Hole.
402
00:17:21,431 --> 00:17:23,520
I've read all about
the treasure of Dusty Tush,
403
00:17:23,564 --> 00:17:26,697
and now it'll all be mine.
404
00:17:26,741 --> 00:17:29,874
So tell me,
where in Tush Caverns is this treasure?
405
00:17:29,918 --> 00:17:32,529
We don't know.
406
00:17:33,661 --> 00:17:34,923
Seriously?
407
00:17:34,966 --> 00:17:36,707
I've listened to you
blabber on for two days
408
00:17:36,751 --> 00:17:38,753
and that's all
you're giving me?
409
00:17:38,796 --> 00:17:41,625
[SIGHS] I guess I'll just
have to figure it out for myself once I'm there.
410
00:17:42,409 --> 00:17:44,280
[SARCASTICALLY]
Toodle-oo, cowgirl.
411
00:17:46,326 --> 00:17:48,458
[COYOTES HOWLING]
412
00:17:48,502 --> 00:17:50,373
Well, at least
maybe I'll make the cover
413
00:17:50,417 --> 00:17:51,983
of Coyote Victims Quarterly.
414
00:17:58,251 --> 00:17:59,252
Hi, Lou.
415
00:18:00,166 --> 00:18:01,471
[LAZILY] Hey.
416
00:18:02,994 --> 00:18:04,692
Fancy meeting you here.
417
00:18:04,735 --> 00:18:07,216
Anything you wanna tell me?
Anything at all?
418
00:18:07,260 --> 00:18:08,957
Okay, fine,
Clementine's a fraud,
419
00:18:09,000 --> 00:18:10,176
she's really
an evil librarian
420
00:18:10,219 --> 00:18:11,481
and she's just after
the buried treasure.
421
00:18:11,525 --> 00:18:15,094
See? This is why
I prefer the company of horses.
422
00:18:15,137 --> 00:18:16,965
Any more factoids
about yourself you wanna tell me
423
00:18:17,008 --> 00:18:19,185
before you get me
out of these staples?
424
00:18:20,577 --> 00:18:22,405
On it.
425
00:18:22,449 --> 00:18:23,972
Thank you.
And I'm really sorry
426
00:18:24,015 --> 00:18:25,713
for not listening to you
about Clementine.
427
00:18:25,756 --> 00:18:27,671
It's just that
I've worked so hard
428
00:18:27,715 --> 00:18:28,933
at getting this place
up and running
429
00:18:28,977 --> 00:18:30,370
that I wanted to believe
430
00:18:30,413 --> 00:18:31,936
that I deserve
to be Young Rancher of the Year.
431
00:18:31,980 --> 00:18:35,505
Lou, you do deserve
to be Young Rancher of the Year.
432
00:18:35,549 --> 00:18:37,768
You really think so?Absolutely.
433
00:18:37,812 --> 00:18:39,118
You created a camp
that will inspire
434
00:18:39,161 --> 00:18:41,294
the next generations
of ranchers.
435
00:18:41,337 --> 00:18:42,643
That's pretty incredible.
436
00:18:42,686 --> 00:18:44,601
Thank you.
That means a lot coming from you.
437
00:18:44,645 --> 00:18:47,343
Not as much as it did
coming from the magazine, but still a lot.
438
00:18:49,171 --> 00:18:50,999
Come on,
this ranch is so great,
439
00:18:51,042 --> 00:18:52,392
we all stick around.
440
00:18:52,435 --> 00:18:55,134
Even though
there are crows in our s'mores.
441
00:18:55,873 --> 00:18:56,918
[WHISPERING]
You know about that?
442
00:18:56,961 --> 00:18:59,138
I bit into a beak, Lou.
443
00:19:00,835 --> 00:19:02,141
[IN NORMAL VOICE]
I like the crunch.
444
00:19:03,011 --> 00:19:04,534
Now come on,
we have to stop Clementine
445
00:19:04,578 --> 00:19:06,623
before she finds
the next clue in Tush Caverns.
446
00:19:06,667 --> 00:19:08,756
Wait, how did she
find out about that?
447
00:19:08,799 --> 00:19:10,323
Not important.
448
00:19:11,454 --> 00:19:13,630
Just tell me
you didn't give her the jade compass.
449
00:19:13,674 --> 00:19:14,979
[SCOFFS] Nope.
450
00:19:15,023 --> 00:19:17,330
It is still safe with me.
451
00:19:17,373 --> 00:19:18,592
[GLASS SHATTERS]
452
00:19:20,681 --> 00:19:22,900
Oopsie.
453
00:19:22,944 --> 00:19:26,077
Wait. Looks like
there was a key inside of it.
454
00:19:26,121 --> 00:19:27,644
Wait a minute,
the riddle.
455
00:19:27,688 --> 00:19:29,907
"Take a journey
deep within."
456
00:19:29,951 --> 00:19:31,170
That's supposed to be
our next clue,
457
00:19:31,213 --> 00:19:32,823
it wasn't
within Tush Caverns,
458
00:19:32,867 --> 00:19:34,695
it was
within the compass.
459
00:19:34,738 --> 00:19:38,177
Wait, so is there anything
inside Tush Caverns?
460
00:19:38,220 --> 00:19:40,222
[COYOTES HOWLING][CLEMENTINE SCREAMING]
461
00:19:40,266 --> 00:19:42,485
Just one
very frightened evil librarian.
462
00:19:49,840 --> 00:19:51,755
Listen, Noah,
we're really sorry
463
00:19:51,799 --> 00:19:53,235
for ruining
your first date with Megan.
464
00:19:53,279 --> 00:19:55,368
Well, it's not like
I had any better date ideas.
465
00:19:55,890 --> 00:19:57,283
You sure about that?
466
00:20:02,549 --> 00:20:03,680
What's all this?
467
00:20:03,724 --> 00:20:05,421
It's your original
date idea.
468
00:20:05,465 --> 00:20:08,076
Just you and Megan
watching an old sci-fi movie.
469
00:20:08,119 --> 00:20:10,034
This is all amazing, guys.
470
00:20:10,078 --> 00:20:12,167
But after everything
that happened today,
471
00:20:12,211 --> 00:20:13,560
Megan's never gonna come back.
472
00:20:14,735 --> 00:20:17,085
Megan! You came back!
473
00:20:17,825 --> 00:20:19,218
Yes. Just in case,
474
00:20:19,261 --> 00:20:20,306
I wore shoes
with good traction
475
00:20:20,349 --> 00:20:22,090
and I have a poncho
in my purse.
476
00:20:23,309 --> 00:20:24,527
Wise move.
477
00:20:24,571 --> 00:20:26,877
She's a keeper, dude.
478
00:20:26,921 --> 00:20:29,315
We explained to Megan
how the other dates were all our fault.
479
00:20:29,358 --> 00:20:31,752
And she agreed to come back
for a third first date.
480
00:20:31,795 --> 00:20:34,276
As long as Jake
and I wouldn't be within 50 yards of it.
481
00:20:35,930 --> 00:20:38,237
Oh, my gosh, guys,
this is amazing, thank you.
482
00:20:38,280 --> 00:20:41,152
Now, you know,
a promise is a promise, so...
483
00:20:41,196 --> 00:20:42,241
Bye-bye.
484
00:20:44,330 --> 00:20:45,461
After you.
485
00:20:47,507 --> 00:20:49,422
[REMOTE BEEPS][ORCHESTRAL MUSIC
PLAYING ON SPEAKERS]
486
00:20:49,465 --> 00:20:50,901
[GASPS] Star Battles?
487
00:20:50,945 --> 00:20:52,729
Noah, this is
my favorite movie.
488
00:20:52,773 --> 00:20:56,167
Really? It's my
favorite movie too.
489
00:20:56,211 --> 00:20:59,301
Megan, would you
like to get a Labradoodle with me?
490
00:20:59,345 --> 00:21:00,998
[CHUCKLING]
That's really cute.
491
00:21:01,042 --> 00:21:03,958
But how about we make sure
I survive our date first?
492
00:21:04,001 --> 00:21:05,220
Good call.
493
00:21:16,318 --> 00:21:19,408
Lou, I figured out
what the key we found in the compass is to.
494
00:21:19,452 --> 00:21:20,670
Really?Yes!
495
00:21:20,714 --> 00:21:22,585
It's to a lock.
496
00:21:23,978 --> 00:21:25,762
Wow. It is
so hard to believe
497
00:21:25,806 --> 00:21:27,460
this treasure's eluded you
for so long.
498
00:21:28,243 --> 00:21:30,071
[CELL PHONE RINGING]Oh.
499
00:21:30,985 --> 00:21:32,421
[WITH ACCENT]
Go for Helga, ja!
500
00:21:34,075 --> 00:21:35,729
Ooh, really?
501
00:21:35,772 --> 00:21:38,253
That's amazing.
Thank you.
502
00:21:38,688 --> 00:21:39,994
Bye.
503
00:21:41,038 --> 00:21:43,911
That was Big Dan Randall
from Rancher Monthly.
504
00:21:43,954 --> 00:21:45,304
He said he received
an anonymous tip
505
00:21:45,347 --> 00:21:46,914
about how great
of a candidate I would be
506
00:21:46,957 --> 00:21:48,959
for Young Rancher of the Year.
507
00:21:49,003 --> 00:21:50,918
You wouldn't happen
to know anything about that, would you?
508
00:21:50,961 --> 00:21:53,529
Nope. Cowboys never snitch.
509
00:21:56,271 --> 00:21:58,621
Hey, Destiny,
are you ready to perform your cabin song?
510
00:21:58,665 --> 00:22:01,363
Um, yeah, about that.
511
00:22:01,407 --> 00:22:03,931
The truth is,
Lou, I've been working on it forever,
512
00:22:03,974 --> 00:22:06,194
but I don't have
a cabin song.
513
00:22:06,237 --> 00:22:09,197
She's right.
She doesn't have a cabin song.
514
00:22:09,240 --> 00:22:11,199
She has "the" cabin song.
515
00:22:12,722 --> 00:22:13,767
We wrote it together.
516
00:22:13,810 --> 00:22:16,117
We do? We did?
517
00:22:17,074 --> 00:22:19,468
You had
a lot of amazing ideas.
518
00:22:19,512 --> 00:22:22,210
A lot of garbage too.
But some gold.
519
00:22:23,429 --> 00:22:24,908
You finished
the song for me
520
00:22:24,952 --> 00:22:27,476
even though I shut you out
and said you couldn't help?
521
00:22:27,520 --> 00:22:28,695
Yep.
522
00:22:28,738 --> 00:22:31,001
That's what Mustang cabin
is all about.
523
00:22:31,045 --> 00:22:33,482
Being there for each other
and working together.
524
00:22:33,526 --> 00:22:36,442
Wait, why am I explaining?
It's all in the song.
525
00:22:42,186 --> 00:22:44,232
♪ When the words won't come
526
00:22:44,275 --> 00:22:46,669
♪ When the world is dumb
527
00:22:46,713 --> 00:22:49,759
♪ There's only one place to be
528
00:22:50,586 --> 00:22:52,849
♪ My cabin at camp
529
00:22:52,893 --> 00:22:54,851
♪ A little cold and damp
530
00:22:54,895 --> 00:22:58,202
♪ Where my best friend
waits for me
531
00:22:58,246 --> 00:23:00,509
[MUSIC CRESCENDOES]One, two, three, four!
532
00:23:00,553 --> 00:23:05,035
♪ Mustangs, Mustangs
The cabin that's hot to trot
533
00:23:05,079 --> 00:23:07,124
♪ 'Cause what I need
you have, indeed
534
00:23:07,168 --> 00:23:09,257
♪ And what you need
I've got
535
00:23:09,300 --> 00:23:11,433
♪ MustangsALL:
♪ Mustangs!
536
00:23:11,477 --> 00:23:13,392
♪ When you're down
I've got you, girl
537
00:23:13,435 --> 00:23:15,524
♪ A Mustang's here
So have no fear
538
00:23:15,568 --> 00:23:18,571
♪ We're the best cabin
in the world
539
00:23:20,050 --> 00:23:22,139
♪ MustangsALL:
♪ Mustangs!
540
00:23:22,183 --> 00:23:23,967
♪ When you're down
I've got you, girl
541
00:23:24,011 --> 00:23:26,230
♪ A Mustang's here
So have no fear
542
00:23:26,274 --> 00:23:29,408
♪ We're the best cabin
in the world
543
00:23:30,365 --> 00:23:34,674
♪ The best cabin
in the world ♪
544
00:23:34,717 --> 00:23:37,328
Mustangs![ALL CHEERING]
545
00:23:38,199 --> 00:23:39,548
Amazing job,
you two.
546
00:23:39,592 --> 00:23:41,724
This is the start
of a beautiful camp tradition.
547
00:23:43,030 --> 00:23:45,424
The coyotes,
they're following me.
548
00:23:45,467 --> 00:23:48,427
And they taught themselves
how to use my staple gun!
549
00:23:48,470 --> 00:23:49,558
[YELPS]
550
00:23:49,602 --> 00:23:51,734
[COYOTES HOWLING]
551
00:23:51,778 --> 00:23:52,953
Okay, change of plans.
552
00:23:52,996 --> 00:23:54,433
Campfire in the mess hall!
553
00:23:57,131 --> 00:23:59,655
[THEME MUSIC PLAYING]
554
00:23:59,705 --> 00:24:04,255
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
41480
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.