All language subtitles for Bunkd s06e11 Bunkhouse of Horror

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,699 --> 00:00:05,788 [CELL PHONE RINGING] 2 00:00:07,094 --> 00:00:08,269 Hey, Lou, everything's great. 3 00:00:08,312 --> 00:00:09,792 We'll be there right on time. 4 00:00:09,835 --> 00:00:11,315 And I definitely didn't just wake up five minutes ago. 5 00:00:13,361 --> 00:00:14,753 Just a reminder that you and the kids 6 00:00:14,797 --> 00:00:16,538 need to be on the road in exactly 22 minutes 7 00:00:16,581 --> 00:00:18,192 to be here for when the geyser erupts. 8 00:00:18,235 --> 00:00:19,889 This geyser's an early riser. 9 00:00:19,932 --> 00:00:23,371 [CHUCKLES] It's crazy early, but my rhyme game is still on point. 10 00:00:23,414 --> 00:00:25,460 Don't worry, I told Mustang and Coyote captains 11 00:00:25,503 --> 00:00:27,810 to meet me out here at 6:30 a.m. sharp, 12 00:00:27,853 --> 00:00:30,465 Good, 'cause these tourists are trying to horn in on our prime spot. 13 00:00:30,508 --> 00:00:32,119 Do not unroll that beach blanket 14 00:00:32,162 --> 00:00:34,904 or I am putting you in the geyser hole. 15 00:00:34,947 --> 00:00:36,819 That photo of us in front of that thing when it erupts 16 00:00:36,862 --> 00:00:39,213 will make an awesome new camp brochure photo. 17 00:00:39,256 --> 00:00:41,389 It'll definitely be better than the one in front of Quicksand Cove. 18 00:00:42,868 --> 00:00:45,132 Yeah, we didn't get many faces in that shot. 19 00:00:45,175 --> 00:00:46,611 But, after this year's brochure cover, 20 00:00:46,655 --> 00:00:48,744 no kid will be able to resist such a fun place. 21 00:00:48,787 --> 00:00:50,137 Hey, back off! 22 00:00:50,180 --> 00:00:51,529 And please send your child to Kikiwaka Ranch. 23 00:00:53,140 --> 00:00:55,490 Well, you can count on me to get everyone there on time. 24 00:00:55,533 --> 00:00:57,361 Hey, I got to go. The kids should be here any minute now. 25 00:00:58,841 --> 00:01:00,234 [ROOSTER CROWING] 26 00:01:00,799 --> 00:01:01,800 Any minute now. 27 00:01:03,063 --> 00:01:04,281 [THEME MUSIC PLAYING] 28 00:01:04,325 --> 00:01:06,675 ♪ Kikiwaka, Kikiwaka 29 00:01:06,718 --> 00:01:09,069 ♪ Kikiwaka, Kikiwaka 30 00:01:09,112 --> 00:01:11,854 ♪ Kikiwaka, Kikiwaka 31 00:01:19,253 --> 00:01:21,168 [KNOCKING AT DOOR] 32 00:01:21,211 --> 00:01:22,952 The bag of poop was on fire when I got here. 33 00:01:24,084 --> 00:01:25,346 [KNOCKING AT DOOR] 34 00:01:25,389 --> 00:01:26,738 PARKER: You guys up? It's almost time to go. 35 00:01:27,826 --> 00:01:29,219 What? Why aren't you dressed? 36 00:01:29,263 --> 00:01:30,655 The geyser goes off soon, 37 00:01:30,699 --> 00:01:33,093 and if we're not there on time, Lou goes off on me. 38 00:01:34,268 --> 00:01:37,009 Oh, I totally forgot. Today is the photo. 39 00:01:37,053 --> 00:01:39,577 Yep. So let's make sure we show up looking good. 40 00:01:39,621 --> 00:01:43,146 Are you saying Destiny Baker would ever show up somewhere and not looking good? 41 00:01:43,190 --> 00:01:46,018 Back home, a comment like that would get you a Tallahassee twister. 42 00:01:46,062 --> 00:01:48,020 See, you take to clothes pins and a battery... 43 00:01:48,064 --> 00:01:49,065 Just get ready. 44 00:01:51,154 --> 00:01:53,722 Jeez! Uptight much? 45 00:01:53,765 --> 00:01:57,508 Hey, did you actually set a bag of poop on fire, or was that just a dream? 46 00:01:58,205 --> 00:01:59,989 Yes.Okay. 47 00:02:01,599 --> 00:02:02,687 [KNOCKING AT DOOR] 48 00:02:02,731 --> 00:02:04,820 Wake up. It's almost sunrise. 49 00:02:04,863 --> 00:02:07,170 Almost sunrise? I missed half my day. 50 00:02:08,563 --> 00:02:10,217 The photo op is today. 51 00:02:10,260 --> 00:02:12,741 I need to find just the right look for the brochure cover. 52 00:02:12,784 --> 00:02:16,136 Because this bro sure needs to choose a perfect outfit. 53 00:02:16,179 --> 00:02:17,789 [CHUCKLES] Get it? 54 00:02:17,833 --> 00:02:20,488 Oh, I am at least seven minutes past tolerating punts. 55 00:02:21,271 --> 00:02:22,838 Get dressed. 56 00:02:22,881 --> 00:02:25,623 Why are you still sleeping? 57 00:02:25,667 --> 00:02:27,016 Why are you yelling? 58 00:02:27,059 --> 00:02:29,453 Because you're still sleeping! 59 00:02:29,497 --> 00:02:30,541 Okay, that's fair. 60 00:02:32,239 --> 00:02:34,806 You all have 19 minutes until departure. 61 00:02:34,850 --> 00:02:36,112 Are we clear? 62 00:02:36,156 --> 00:02:38,767 To knee or not to knee? 63 00:02:38,810 --> 00:02:40,508 [CHUCKLES] That is the question. 64 00:02:40,551 --> 00:02:43,119 Okay, I am now eight minutes past tolerating puns. 65 00:02:46,078 --> 00:02:47,384 Winnie, let's go! 66 00:02:47,428 --> 00:02:49,299 Didn't you see how stressed Parker was? 67 00:02:49,343 --> 00:02:51,040 He looked at his watch so many times 68 00:02:51,083 --> 00:02:53,738 I was starting to think there was a mirror on it. 69 00:02:53,782 --> 00:02:55,697 Some people just can't get over themselves. 70 00:02:57,481 --> 00:02:59,048 I don't think I can go to the geyser. 71 00:02:59,788 --> 00:03:00,789 Why, what's wrong? 72 00:03:02,269 --> 00:03:04,053 I must have eaten too much this morning. 73 00:03:04,096 --> 00:03:05,446 My stomach hurts. 74 00:03:05,489 --> 00:03:07,056 You haven't eaten anything yet. 75 00:03:08,057 --> 00:03:11,060 I meant, I hurt my elbow. 76 00:03:11,103 --> 00:03:12,279 Through the stomach, up the arms. 77 00:03:13,584 --> 00:03:15,107 That doesn't make any sense. 78 00:03:15,151 --> 00:03:16,631 What are you, the elbow police? 79 00:03:17,936 --> 00:03:19,199 You're being really weird. 80 00:03:19,242 --> 00:03:21,070 Oh, so now being weird is a crime too? 81 00:03:21,505 --> 00:03:23,246 What? 82 00:03:23,290 --> 00:03:25,117 Just go to the geyser without me. 83 00:03:25,161 --> 00:03:26,684 But first, maybe bring me some breakfast 84 00:03:26,728 --> 00:03:28,904 because you're right, I haven't eaten. Thanks. Bye! 85 00:03:30,340 --> 00:03:31,907 Okay. 86 00:03:31,950 --> 00:03:35,127 I've said enough "byes" in my day to know that something's up. 87 00:03:37,826 --> 00:03:38,870 Everything okay, Bill? 88 00:03:38,914 --> 00:03:40,350 I can't find my favorite hat. 89 00:03:40,394 --> 00:03:42,439 I've been wearing it since I was in diapers. 90 00:03:42,483 --> 00:03:43,614 You're hat as baby sized? 91 00:03:43,658 --> 00:03:45,181 No, it's adult sized. 92 00:03:46,661 --> 00:03:48,619 I was born with a very large head. 93 00:03:49,707 --> 00:03:50,926 Can we look for it when we get back? 94 00:03:50,969 --> 00:03:53,233 No. I can't be in a photo without it. 95 00:03:53,276 --> 00:03:55,278 Why not?Because I'm a cowboy. 96 00:03:55,322 --> 00:03:57,062 Hats are part of who I am. 97 00:03:57,106 --> 00:03:59,630 Without it, I just look like the rest of you silly tenderfoots. 98 00:04:00,109 --> 00:04:01,850 Hurtful! 99 00:04:01,893 --> 00:04:03,504 I'll retrace my step from yesterday 100 00:04:03,547 --> 00:04:04,940 to figure out where I left it. 101 00:04:04,983 --> 00:04:06,942 No, don't. That sounds like it'll take way too... 102 00:04:06,985 --> 00:04:08,509 And he's gone. 103 00:04:08,552 --> 00:04:09,901 Parker, you're fashionable guy. 104 00:04:09,945 --> 00:04:11,076 What do you think of this outfit? 105 00:04:11,120 --> 00:04:12,513 It's good. I like it. 106 00:04:12,556 --> 00:04:14,297 "It's good"? "I like it"? 107 00:04:14,341 --> 00:04:15,603 Not, "It's great. I love it"? 108 00:04:15,646 --> 00:04:17,344 Come on, now, get your head in the game. 109 00:04:17,387 --> 00:04:18,432 No! Don't... 110 00:04:18,475 --> 00:04:19,650 [CELL PHONE RINGING] 111 00:04:19,694 --> 00:04:21,391 Uh-oh! It's Lou. 112 00:04:21,435 --> 00:04:22,697 I've gotta go help Bill. 113 00:04:22,740 --> 00:04:24,133 Tell her we're on our way. And if it feels right, 114 00:04:24,176 --> 00:04:25,830 throw in a few "Parker's awesome"-s. 115 00:04:25,874 --> 00:04:27,528 And maybe a "He's nailing it". 116 00:04:29,573 --> 00:04:31,183 Parker's phone. Parker's bestie speaking. 117 00:04:31,967 --> 00:04:33,403 Jake? Where's Parker? 118 00:04:33,447 --> 00:04:34,796 He's awesome. He's nailing it. 119 00:04:35,797 --> 00:04:37,102 Nailing what? 120 00:04:37,146 --> 00:04:38,539 Uh, I'm in a tunnel. 121 00:04:40,976 --> 00:04:42,369 Uh-oh! 122 00:04:42,412 --> 00:04:43,631 I'm alone with the phone. 123 00:04:44,762 --> 00:04:46,808 Hey! I'm alone... 124 00:04:47,852 --> 00:04:49,027 ...with a phone. 125 00:04:50,377 --> 00:04:52,683 I wonder if Parker has any games on this thing. 126 00:04:52,727 --> 00:04:54,685 Ooh, Jake, you naughty boy. 127 00:04:57,166 --> 00:04:58,689 I'll have the mound of growing around 128 00:04:58,733 --> 00:05:01,301 with some mound of hash brown please. 129 00:05:01,344 --> 00:05:04,173 Uh, Bill. If you're gonna order imaginary food 130 00:05:04,216 --> 00:05:05,522 from an imaginary chef, 131 00:05:05,566 --> 00:05:07,481 at least make it something good. 132 00:05:07,524 --> 00:05:10,788 Steak and eggs, please, invisible good sir. 133 00:05:10,832 --> 00:05:14,139 I told you, I'm retracing my steps until I find my hat. 134 00:05:14,183 --> 00:05:16,141 This is the first place I was yesterday. 135 00:05:16,185 --> 00:05:19,188 Then I sat in this exact same spot and ate my food. 136 00:05:19,841 --> 00:05:21,016 You can't be serious. 137 00:05:21,059 --> 00:05:22,060 We're gonna be late. 138 00:05:22,496 --> 00:05:23,845 One. Two. 139 00:05:24,498 --> 00:05:25,499 Three. 140 00:05:26,195 --> 00:05:27,849 What are you doing? 141 00:05:27,892 --> 00:05:29,807 My mom always taught me to chew 20 times before swallowing. 142 00:05:30,721 --> 00:05:31,896 It's air! 143 00:05:31,940 --> 00:05:34,377 You're chewing air! 144 00:05:34,421 --> 00:05:36,074 All right. You know what? I'm gonna go check on the girls. 145 00:05:36,118 --> 00:05:38,033 You keep having an imaginary good time 146 00:05:38,076 --> 00:05:40,165 with your imaginary breakfast. 147 00:05:40,209 --> 00:05:41,689 I imaginary will. 148 00:05:44,779 --> 00:05:46,215 One. Two. 149 00:05:47,216 --> 00:05:49,349 Ooh, is that paprika? 150 00:05:49,392 --> 00:05:51,481 Chef Linus, you've outdone yourself. 151 00:05:54,049 --> 00:05:56,312 Oh, good. You're ready. What's wrong with Winnie? 152 00:05:56,356 --> 00:05:59,010 So far, I've diagnosed a missing elbow, 153 00:05:59,054 --> 00:06:02,449 frostbite and a bad case of angry ghosts. 154 00:06:02,492 --> 00:06:05,016 Okay. Well, I need to have a group of kids on that bus in 15 minutes. 155 00:06:05,060 --> 00:06:06,714 So if that ghost is camera ready, I'll take 'em. 156 00:06:08,237 --> 00:06:10,761 Clearly, Winnie is going through something. 157 00:06:10,805 --> 00:06:12,589 I probably need to have a heart to heart with her 158 00:06:12,633 --> 00:06:14,330 to find out what it is. 159 00:06:14,374 --> 00:06:18,334 Oh, Destiny, you are such a compassionate and thoughtful counselor. 160 00:06:18,378 --> 00:06:20,467 Make it fast or I'm gonna rip my eyeballs out. 161 00:06:23,600 --> 00:06:26,429 Winnie, why don't you want to get out of bed today? 162 00:06:26,473 --> 00:06:27,430 You can tell me. 163 00:06:29,737 --> 00:06:31,521 I don't want to talk about it. 164 00:06:31,565 --> 00:06:33,131 I just feel awful inside. 165 00:06:33,654 --> 00:06:35,003 Oh! 166 00:06:35,046 --> 00:06:37,179 I think I know what's going on. 167 00:06:37,222 --> 00:06:39,703 And listen, it's nothing to be embarrassed about. 168 00:06:39,747 --> 00:06:41,401 It happens to all of us. 169 00:06:41,444 --> 00:06:42,880 But I am embarrassed. 170 00:06:42,924 --> 00:06:44,882 I never wanted this to happen. 171 00:06:44,926 --> 00:06:46,710 There's never a convenient time 172 00:06:46,754 --> 00:06:48,408 and you don't have to tell anyone. 173 00:06:49,496 --> 00:06:51,062 I think they're going to find out. 174 00:06:51,106 --> 00:06:53,587 I mean, Bill's probably looking for it right now. 175 00:06:53,978 --> 00:06:55,240 Bill? 176 00:06:55,284 --> 00:06:57,286 Oh, we're not talking about the same thing. 177 00:06:58,896 --> 00:07:00,289 What did you think we were talking about? 178 00:07:00,332 --> 00:07:02,639 Nothing. Ask your mom. 179 00:07:02,683 --> 00:07:06,338 Uh, just tell me very clearly why are you upset? 180 00:07:10,125 --> 00:07:12,257 Is that Bill's hat? 181 00:07:12,301 --> 00:07:15,652 Yes, with two big pink handprints on it. 182 00:07:16,218 --> 00:07:17,480 What do we do? 183 00:07:17,524 --> 00:07:19,090 I don't know. But when Bill finds out, 184 00:07:19,134 --> 00:07:21,397 you're going to wish you just had a case of angry ghosts. 185 00:07:26,881 --> 00:07:28,709 I didn't mean to ruin Bill's hat. 186 00:07:28,752 --> 00:07:31,799 I was just trying to use your glitter nail polish to decorate my backpack. 187 00:07:31,842 --> 00:07:33,453 But I got the polish all over my hands. 188 00:07:33,496 --> 00:07:36,499 Wait, you used my nail polish? 189 00:07:36,543 --> 00:07:38,849 Can we please focus on one oopsie at a time? 190 00:07:40,416 --> 00:07:41,678 Sorry. Go on. 191 00:07:41,722 --> 00:07:44,028 That's when I saw Bill's hat on the lawn. 192 00:07:44,072 --> 00:07:47,641 I forgot about the polish, went to pick up the hat, boom. 193 00:07:47,684 --> 00:07:50,687 If I tell Bill what happened, he'll never forgive me. 194 00:07:50,731 --> 00:07:52,472 And then he's gonna teach me how to ride a goat. 195 00:07:53,734 --> 00:07:54,778 BILL: Hey, guys! 196 00:07:54,822 --> 00:07:56,911 BOTH: Bill! 197 00:07:56,954 --> 00:07:59,522 Have either of you happen to notice a stray hat anywhere? 198 00:07:59,566 --> 00:08:02,438 It's brown, well loved makes me look like a ding dang hero. 199 00:08:05,049 --> 00:08:07,182 Nope. Neither of us has seen a brown hat lately. 200 00:08:07,225 --> 00:08:08,662 I saw yellow and a couple of greens, 201 00:08:08,705 --> 00:08:10,533 even one of those hats with the spinny things on top. 202 00:08:10,577 --> 00:08:12,492 Hilarious, but definitely not brown. Destiny, stop me. 203 00:08:13,144 --> 00:08:14,450 Well, I need to find it. 204 00:08:14,494 --> 00:08:16,234 Or else, I can't be in the geyser photo. 205 00:08:16,278 --> 00:08:19,020 And can forget about ever being respected by a horse again. 206 00:08:20,195 --> 00:08:21,849 We'll be on the lookout for it. 207 00:08:21,892 --> 00:08:23,415 Much obliged. 208 00:08:23,459 --> 00:08:26,114 Dang it! I can't tip my hat without a hat. 209 00:08:26,984 --> 00:08:28,116 I'm a shell of a man. 210 00:08:31,989 --> 00:08:33,861 Okay, you know what? Time's up for picking clothes. 211 00:08:35,123 --> 00:08:36,167 What do you think? 212 00:08:36,211 --> 00:08:37,342 It's great. I love it. 213 00:08:37,386 --> 00:08:39,780 Wrong. That was a test. 214 00:08:39,823 --> 00:08:42,739 Everyone knows you don't wear aquamarine to a geyser. 215 00:08:42,783 --> 00:08:44,698 That's competing with the star of the show. 216 00:08:46,613 --> 00:08:47,744 Noah. 217 00:08:47,788 --> 00:08:49,441 I'm begging you to hurry. 218 00:08:49,485 --> 00:08:50,791 If we don't leave in 11 minutes, 219 00:08:50,834 --> 00:08:52,532 we are going to ruin Lou's brochure photos, 220 00:08:52,575 --> 00:08:55,491 she'll never trust me with anything ever again. 221 00:08:55,535 --> 00:08:57,232 Which is pretty much how things are now, 222 00:08:57,275 --> 00:08:58,886 but I was hoping that would change. 223 00:09:01,062 --> 00:09:03,064 Take that, you alien scum! 224 00:09:03,107 --> 00:09:05,414 Ah, I forgot how relaxing this is. 225 00:09:07,808 --> 00:09:09,810 Hey, Parker, look at us. 226 00:09:09,853 --> 00:09:12,421 Two guys on a porch loving life and nothing else. 227 00:09:14,641 --> 00:09:16,599 I'm going to check in with the bus driver. 228 00:09:16,643 --> 00:09:19,167 Jake, thank you for being the responsible one 229 00:09:19,210 --> 00:09:20,821 who is actually ready to leave. 230 00:09:20,864 --> 00:09:22,300 You're not dining with invisible people, 231 00:09:22,344 --> 00:09:23,606 or suffering from a ghost disease. 232 00:09:23,650 --> 00:09:26,174 And for that, I deeply appreciate you. 233 00:09:26,217 --> 00:09:27,436 That's right. 234 00:09:27,479 --> 00:09:29,003 I'm not doing anything I'm forbidden to do. 235 00:09:29,873 --> 00:09:31,396 That's an odd way to say that, 236 00:09:31,440 --> 00:09:32,659 but bigger fish to fry. 237 00:09:35,096 --> 00:09:36,619 I better go find somewhere else to play this 238 00:09:36,663 --> 00:09:38,055 before he gets back from frying fish. 239 00:09:41,102 --> 00:09:43,583 I've never used nail polish remover on anything other than nails, 240 00:09:43,626 --> 00:09:45,628 but I think it's working. 241 00:09:45,672 --> 00:09:48,196 If this thing had cuticles, it would be my masterpiece. 242 00:09:49,589 --> 00:09:51,199 What are cuticles? 243 00:09:51,242 --> 00:09:54,028 Nobody knows, but the patriarchy says we can't have them. 244 00:09:57,031 --> 00:09:58,467 This spot is stubborn. 245 00:09:59,729 --> 00:10:02,427 Oh, no! We bleached it! 246 00:10:02,471 --> 00:10:05,039 What? This is supposed to be your thing? 247 00:10:05,082 --> 00:10:06,780 I'm the blowing of stuff girl 248 00:10:06,823 --> 00:10:08,651 and you're fixing things with makeup girl. 249 00:10:08,695 --> 00:10:10,827 Sorry. This is my first hat manicure. 250 00:10:11,698 --> 00:10:13,047 Bill's going to freak out. 251 00:10:13,090 --> 00:10:14,135 BILL: Why will I freak out? 252 00:10:14,178 --> 00:10:15,179 [BOTH SCREAM] 253 00:10:16,790 --> 00:10:18,705 You'll freak out because... 254 00:10:18,748 --> 00:10:23,231 Uh, there is a sale for 30% off vinyl siding. 255 00:10:23,274 --> 00:10:24,972 And now I know why they call him Crazy Ray. 256 00:10:25,015 --> 00:10:26,495 His deals are insane. 257 00:10:28,018 --> 00:10:30,891 Guys, I don't think I'm going to find my hat. 258 00:10:30,934 --> 00:10:32,675 Uh, you know what? I just remembered, 259 00:10:32,719 --> 00:10:34,546 I am positive I saw your hat on the lawn. 260 00:10:34,590 --> 00:10:36,548 It looked completely hat colored. 261 00:10:36,592 --> 00:10:38,420 Really? Where on the lawn? 262 00:10:38,463 --> 00:10:44,252 I don't know exactly where, but just somewhere that's not... here. 263 00:10:44,295 --> 00:10:47,690 You know, maybe you're right. I'm gonna check one more time. 264 00:10:47,734 --> 00:10:49,866 Great idea. Give the lawn my regards. 265 00:10:49,910 --> 00:10:51,433 That's a normal thing to say, right? 266 00:10:52,913 --> 00:10:54,305 Why are you giving him hope? 267 00:10:54,349 --> 00:10:56,438 Now, he's just going to be more disappointed. 268 00:10:56,481 --> 00:11:00,094 I was trying to buy us time by being my usual ray of sunshine. 269 00:11:01,573 --> 00:11:04,141 Ooh, I've got another idea. 270 00:11:04,185 --> 00:11:07,101 We can cover up the bleach stain with more nail polish. 271 00:11:07,144 --> 00:11:10,147 Nail polish is what got me into this in the first place. 272 00:11:10,191 --> 00:11:11,932 Yes, but not this color. 273 00:11:11,975 --> 00:11:13,934 It's called Sweaty Leather Brown, 274 00:11:13,977 --> 00:11:16,588 gross name, but definitely better than their Car Sick Green line. 275 00:11:21,158 --> 00:11:22,551 Parker, great news. 276 00:11:22,594 --> 00:11:23,770 You found your hat. You ready to be in the photo? 277 00:11:23,813 --> 00:11:24,858 Not even close? 278 00:11:24,901 --> 00:11:26,511 Yep, I set myself up for that. 279 00:11:27,382 --> 00:11:28,600 After talking to the girls, 280 00:11:28,644 --> 00:11:30,341 I know I'm gonna find my hat soon. 281 00:11:30,385 --> 00:11:31,908 Yes, that's the spirit. 282 00:11:31,952 --> 00:11:33,257 And look, if you don't find it, 283 00:11:33,301 --> 00:11:34,563 it's not the end of the world. 284 00:11:34,606 --> 00:11:36,870 When I was a kid, I lost my favorite spork. 285 00:11:36,913 --> 00:11:37,958 Spork? 286 00:11:38,001 --> 00:11:39,307 Don't judge me. 287 00:11:39,350 --> 00:11:41,309 You can get fries and gravy in the same bite. 288 00:11:42,440 --> 00:11:44,094 Anyways, it was a dark time. 289 00:11:44,138 --> 00:11:47,097 I'd eat bacon with my fingers like a grubby American. 290 00:11:48,577 --> 00:11:50,187 And what's your point? 291 00:11:50,231 --> 00:11:52,581 To tell you the truth, I'm struggling with this metaphor. 292 00:11:52,624 --> 00:11:54,148 The point is, I got over the loss. 293 00:11:54,191 --> 00:11:55,236 How long did it take? 294 00:11:55,279 --> 00:11:56,716 Just over nine years. 295 00:11:56,759 --> 00:11:58,761 Nine years? I can't wait for that. 296 00:11:58,805 --> 00:12:00,328 I have to find my hat now. 297 00:12:00,371 --> 00:12:01,721 Wait. No, no, no! Come back! 298 00:12:01,764 --> 00:12:03,418 There's no time for this! 299 00:12:03,461 --> 00:12:05,637 That was not the point of my spork lecture. 300 00:12:06,987 --> 00:12:09,076 I'm ready.Thank you. 301 00:12:09,119 --> 00:12:10,425 [BIRDS CHIRPING] 302 00:12:13,297 --> 00:12:15,647 I have to change. 303 00:12:15,691 --> 00:12:18,302 No, no, no. It's just a lovely plop of color. 304 00:12:18,346 --> 00:12:19,782 I'm not gonna be on a brochure 305 00:12:19,826 --> 00:12:22,132 right after a bird dropped a loaf on my shoulder, man. 306 00:12:23,133 --> 00:12:24,482 Then just take the jacket off. 307 00:12:24,526 --> 00:12:26,093 Come on. We gotta leave in six minutes. 308 00:12:26,136 --> 00:12:27,529 Yeah, we might be a little late. 309 00:12:27,572 --> 00:12:29,357 There's no a little late in geysers. 310 00:12:29,400 --> 00:12:30,924 It goes up and then down. That's it. 311 00:12:30,967 --> 00:12:34,144 If you're late, it's literally just a hole in the ground. 312 00:12:34,188 --> 00:12:36,625 No, it's just really important that I look my best for this photo. 313 00:12:36,668 --> 00:12:38,845 No, it's not. Nobody cares what you wear. 314 00:12:41,499 --> 00:12:44,633 Fine. I just take off this jacket. 315 00:12:44,676 --> 00:12:45,721 Thank you. 316 00:12:45,765 --> 00:12:47,505 Oh, you're welcome. 317 00:12:50,421 --> 00:12:51,814 Okay. Why do I not feel welcome? 318 00:12:53,729 --> 00:12:56,514 Having rough morning, Linus, load me up with some stress bacon. 319 00:12:58,299 --> 00:13:01,041 Ugh, look at me like a grubby American. 320 00:13:03,173 --> 00:13:04,261 You guys do do this well. 321 00:13:09,136 --> 00:13:11,225 Go for Big Jake. 322 00:13:11,268 --> 00:13:13,009 Jake, it's Lou. Are you all on the way to the geyser yet? 323 00:13:13,053 --> 00:13:14,402 Be right down, Mom. 324 00:13:14,445 --> 00:13:16,360 I'm not your mom. And why do you have Parker's... 325 00:13:16,404 --> 00:13:17,405 Bye! 326 00:13:21,322 --> 00:13:23,846 Hey, Bill, what brings you to this remote corner of the ranch 327 00:13:23,890 --> 00:13:25,195 I didn't expect anyone to be in? 328 00:13:26,370 --> 00:13:27,719 I'm still looking for my hat. 329 00:13:27,763 --> 00:13:29,199 I forgot I was in here yesterday 330 00:13:29,243 --> 00:13:31,114 for some recreational stall munchies. 331 00:13:32,202 --> 00:13:33,595 You're kidding me. 332 00:13:33,638 --> 00:13:35,510 No, I actually enjoy it. 333 00:13:36,772 --> 00:13:37,817 Maybe it's over here. 334 00:13:40,254 --> 00:13:41,908 I really need to find that hat. 335 00:13:41,951 --> 00:13:43,735 I just feel so naked without it. 336 00:13:43,779 --> 00:13:45,433 Oh, come on! 337 00:13:45,476 --> 00:13:47,304 Yeah. Sorry for that visual. 338 00:13:49,785 --> 00:13:51,787 You can do this, you can do this. 339 00:13:51,831 --> 00:13:53,876 Thanks, man. I really want to believe that. 340 00:13:53,920 --> 00:13:56,313 It's just this is my first ever cowboy hat. 341 00:13:56,357 --> 00:13:59,403 It's supposed to be bronzed and placed on my tombstone someday. 342 00:13:59,447 --> 00:14:00,970 Seriously? 343 00:14:01,014 --> 00:14:03,755 I know. It's a weird family tradition, but it's ours. 344 00:14:07,585 --> 00:14:09,283 Nope, not in there. 345 00:14:09,326 --> 00:14:12,547 I can't believe I'm saying this, but maybe it's lost forever. 346 00:14:13,026 --> 00:14:14,418 I got you. 347 00:14:14,462 --> 00:14:15,463 Hey, Jake. 348 00:14:17,552 --> 00:14:19,075 Yeah? 349 00:14:19,119 --> 00:14:22,078 If you ever need me, I got you, too. You're a good friend. 350 00:14:22,122 --> 00:14:24,689 Oh, yeah. I always thought that about myself. 351 00:14:28,606 --> 00:14:29,607 Now, die. 352 00:14:31,435 --> 00:14:32,915 What did you just say? 353 00:14:32,959 --> 00:14:35,787 I said, "cow fly". 354 00:14:35,831 --> 00:14:38,921 Oh, I thought maybe you said "bye bye". 355 00:14:38,965 --> 00:14:40,662 That would've made more sense. Let's go with that. 356 00:14:44,796 --> 00:14:45,928 Ta-dal! 357 00:14:45,972 --> 00:14:47,495 Oh, my gosh! 358 00:14:47,538 --> 00:14:50,106 I know, right? Good as new. 359 00:14:50,150 --> 00:14:53,849 No, I mean, 40% off new roofing. 360 00:14:53,893 --> 00:14:55,416 Crazy Ray, you sly son of a gun. 361 00:14:56,983 --> 00:14:58,549 Oh, but yeah, totally. 362 00:14:58,593 --> 00:14:59,942 Ta-dal! 363 00:14:59,986 --> 00:15:01,857 Uh, don't use my ta-dal. 364 00:15:03,598 --> 00:15:05,426 Destiny, we did it. 365 00:15:05,469 --> 00:15:08,211 The hat looks good as new, and Bill will never know I messed it up. 366 00:15:08,255 --> 00:15:10,866 Everything's working out exactly like we planned. 367 00:15:10,910 --> 00:15:12,955 Yeah, usually around here 368 00:15:12,999 --> 00:15:14,435 an optimistic comment like that 369 00:15:14,478 --> 00:15:17,307 is followed by unexpected but predictable disaster. 370 00:15:17,351 --> 00:15:19,483 But, hey, maybe this time it'll all work out. 371 00:15:21,529 --> 00:15:23,487 Bill, we have something for you. 372 00:15:23,531 --> 00:15:26,708 You found my hat. Come to papa. 373 00:15:44,073 --> 00:15:45,945 ALL: No! 374 00:15:47,511 --> 00:15:48,512 I'm ready. 375 00:15:50,906 --> 00:15:52,168 Yeah, this all tracks. 376 00:15:59,959 --> 00:16:02,657 Okay. One disaster at a time. 377 00:16:02,700 --> 00:16:05,355 Destiny, Winnie, why'd you cook Bill's hat? 378 00:16:05,399 --> 00:16:07,314 It wasn't on purpose. 379 00:16:07,357 --> 00:16:09,838 I forgot that nail polish is still flammable when it hasn't dried yet. 380 00:16:09,881 --> 00:16:11,448 Stupid, stupid, Destiny. 381 00:16:11,492 --> 00:16:14,277 It's like you never took that beauty safety seminar. 382 00:16:15,844 --> 00:16:17,237 Nail polish? 383 00:16:17,280 --> 00:16:19,108 Destiny, what are you talking about? 384 00:16:19,152 --> 00:16:20,153 It was all my fault. 385 00:16:21,632 --> 00:16:23,852 I got nail polish on your hat by mistake. 386 00:16:23,895 --> 00:16:26,811 I didn't want you to find out, so I tried to fix it. 387 00:16:26,855 --> 00:16:30,206 But instead, I turned it into a charred hat kebab. 388 00:16:30,250 --> 00:16:32,861 So you guys had my hat the whole time and didn't say anything? 389 00:16:34,776 --> 00:16:37,300 Parker, you guys go on without me. 390 00:16:37,344 --> 00:16:38,998 I don't feel like smiling for a photo. 391 00:16:40,738 --> 00:16:42,566 This is the worst day ever. 392 00:16:42,610 --> 00:16:43,654 Bill's mad at me. 393 00:16:43,698 --> 00:16:45,395 Plus something exploded into flames 394 00:16:45,439 --> 00:16:46,918 and I didn't even enjoy it. 395 00:16:47,658 --> 00:16:48,659 Winnie! 396 00:16:49,486 --> 00:16:51,314 Great. Nobody's ready to go. 397 00:16:51,358 --> 00:16:52,837 There's no more stress bacon. 398 00:16:52,881 --> 00:16:55,014 And, Noah, why are you dressed like a fancy pirate? 399 00:16:55,971 --> 00:16:57,842 Uh, this is from Othello. 400 00:16:57,886 --> 00:17:00,802 My fancy pirate leggings are a bit snug in the hammies. 401 00:17:00,845 --> 00:17:03,631 Okay, let me rephrase. Why? 402 00:17:03,674 --> 00:17:07,374 Well, you said I could wear anything because apparently I don't matter. 403 00:17:07,417 --> 00:17:09,898 That's not what I said.Well, that's what it felt like you said. 404 00:17:09,941 --> 00:17:11,465 It hurt my feelings. 405 00:17:11,508 --> 00:17:13,336 When you told me what I looked like wasn't important, 406 00:17:13,380 --> 00:17:15,121 it was like you were saying I wasn't important. 407 00:17:16,557 --> 00:17:18,080 Noah, I'm sorry. 408 00:17:18,124 --> 00:17:19,995 I guess the stress of getting everyone ready 409 00:17:20,039 --> 00:17:21,214 turn me into someone who is... 410 00:17:21,257 --> 00:17:23,085 A total dingus? 411 00:17:23,129 --> 00:17:25,435 I was gonna say a little crabby. Wow! 412 00:17:26,871 --> 00:17:30,353 Noah, you are the beating heart of Kikiwaka Ranch. 413 00:17:30,397 --> 00:17:32,921 There's literally no one more important to this photo than you. 414 00:17:34,096 --> 00:17:35,619 Really? 415 00:17:35,663 --> 00:17:37,926 Parker, thank you. That's all I need to hear. 416 00:17:37,969 --> 00:17:41,103 Unless you have more compliments then please keep going. 417 00:17:41,147 --> 00:17:43,540 So you'll change out of the Othellocostume and you'll come to the photo? 418 00:17:43,584 --> 00:17:45,064 I'm actually dressed as Iago. 419 00:17:45,107 --> 00:17:46,891 He's in a scene where, uh... 420 00:17:46,935 --> 00:17:49,981 Oh, I see the vein on your forehead. I'll go change. 421 00:17:52,114 --> 00:17:53,376 Don't worry, Parker. 422 00:17:53,420 --> 00:17:55,726 Bill is about to get a face full of apology. 423 00:17:55,770 --> 00:17:57,685 And when I'm done, he won't know what hit him. 424 00:17:57,728 --> 00:17:59,339 That's great. 425 00:17:59,382 --> 00:18:01,254 Although maybe pump the brakes on the physical threats, yeah? 426 00:18:03,604 --> 00:18:06,563 Knock, knock. I have something for you. 427 00:18:06,607 --> 00:18:08,217 It's not a dead bug, is it? 428 00:18:08,261 --> 00:18:10,263 No, that's a different box. 429 00:18:11,133 --> 00:18:13,092 It's not a live bug, is it? 430 00:18:13,135 --> 00:18:16,443 [CHUCKLES] No, that's a different, different box. 431 00:18:21,448 --> 00:18:22,797 A party popper? 432 00:18:22,840 --> 00:18:24,364 It's the first one I ever bought. 433 00:18:24,407 --> 00:18:26,105 It's my lucky charm. 434 00:18:26,148 --> 00:18:29,543 Most kids wanted toys, but I wanted something so loud 435 00:18:29,586 --> 00:18:30,979 it could make the neighbors pee a little. 436 00:18:33,155 --> 00:18:36,680 Anyway, it's my favorite thing in the whole world, 437 00:18:36,724 --> 00:18:40,423 and I told myself I would keep it forever and never pull the string. 438 00:18:41,990 --> 00:18:42,991 I want you to pull it. 439 00:18:43,861 --> 00:18:45,341 Why? 440 00:18:45,385 --> 00:18:48,823 Because I destroyed something important of yours today. 441 00:18:48,866 --> 00:18:51,173 If you destroy this, then we'll be even. 442 00:18:51,217 --> 00:18:53,784 Winnie, it's not about getting even. 443 00:18:53,828 --> 00:18:55,960 Of course, I'm sad about my hat. 444 00:18:56,004 --> 00:18:57,701 But I'm sadder that you lied to me. 445 00:18:58,528 --> 00:18:59,921 You're right. That was bad. 446 00:19:00,748 --> 00:19:02,184 But you're my friend, 447 00:19:02,228 --> 00:19:04,621 and I didn't want you to be mad at me. 448 00:19:04,665 --> 00:19:06,884 So I covered it up and made everything worse. 449 00:19:07,885 --> 00:19:09,365 [SIGHS] I'm sorry. 450 00:19:10,192 --> 00:19:11,193 I know. 451 00:19:11,237 --> 00:19:12,499 And it's okay, Winnie. 452 00:19:13,413 --> 00:19:14,501 I forgive you. 453 00:19:15,023 --> 00:19:16,590 You do? 454 00:19:16,633 --> 00:19:19,636 Of course, like you said, we're friends. 455 00:19:19,680 --> 00:19:21,290 And if you ever do this again, 456 00:19:21,334 --> 00:19:24,293 I have some hat cleaner that can get rid of any stain. 457 00:19:24,337 --> 00:19:25,990 But please, never do this again. 458 00:19:27,340 --> 00:19:28,515 Understood. 459 00:19:30,081 --> 00:19:31,909 Destiny's ready. Bill, what about you? 460 00:19:31,953 --> 00:19:33,128 I'm ready. 461 00:19:33,172 --> 00:19:34,651 If Winnie can let go of her lucky popper, 462 00:19:34,695 --> 00:19:36,262 I can let go of my hat. 463 00:19:36,305 --> 00:19:39,178 The truth is, I look like a ding-dang hero without it. 464 00:19:40,353 --> 00:19:41,441 Yeah, you do. 465 00:19:42,311 --> 00:19:44,357 How do I look?Meh. 466 00:19:46,141 --> 00:19:48,012 Just kidding. You look great! 467 00:19:48,056 --> 00:19:50,058 Jeez, everyone's so stressed today. 468 00:19:50,754 --> 00:19:51,755 Now, come on. 469 00:19:53,540 --> 00:19:55,672 I can't believe it. We're all ready to go. 470 00:19:55,716 --> 00:19:57,326 We just need to go. 471 00:19:58,762 --> 00:20:00,242 I always knew you'd pull it off. 472 00:20:03,376 --> 00:20:05,160 We can't leave yet. Where's Jake? 473 00:20:05,204 --> 00:20:07,206 Oh, he's been ready this whole time. 474 00:20:07,249 --> 00:20:09,033 Jake is the perfect camper. 475 00:20:09,077 --> 00:20:10,818 JAKE: I'm not going anywhere. 476 00:20:12,950 --> 00:20:14,735 This absolutely tracks. 477 00:20:16,127 --> 00:20:17,694 Jake, are you playing a video game? 478 00:20:17,738 --> 00:20:18,782 You're not allowed. 479 00:20:18,826 --> 00:20:20,131 And we have to leave in three minutes. 480 00:20:20,175 --> 00:20:22,133 So turn that off and get down here. 481 00:20:22,177 --> 00:20:23,570 [VIDEO GAME BEEPING]Not until I finish. 482 00:20:23,613 --> 00:20:25,267 I'm so close. 483 00:20:25,311 --> 00:20:27,748 You're not gonna take me while my character is still alive. 484 00:20:28,923 --> 00:20:30,403 Okay. 485 00:20:30,446 --> 00:20:34,711 Jake, put the game down and step away from the phone. 486 00:20:35,843 --> 00:20:37,323 I will put the phone down, 487 00:20:37,366 --> 00:20:39,673 for 12 seconds, because it's a cut scene. 488 00:20:39,716 --> 00:20:41,762 And I see, now I have to defend myself. 489 00:20:42,284 --> 00:20:43,416 So, back off. 490 00:20:44,721 --> 00:20:46,810 Or prepare to eat carbs. 491 00:20:48,421 --> 00:20:49,596 Everyone, stand down. 492 00:20:50,336 --> 00:20:51,641 He's got dinner rolls. 493 00:20:53,426 --> 00:20:57,430 Jake, just come on down and get on the bus. 494 00:20:57,473 --> 00:20:58,996 If we don't get to the geyser on time, 495 00:20:59,040 --> 00:21:01,651 Lou is gonna rip me from feet to face. 496 00:21:02,913 --> 00:21:05,351 Sorry, but I'm in the game now. 497 00:21:05,394 --> 00:21:07,614 It was always gonna end like this. 498 00:21:08,354 --> 00:21:09,355 [SHOUTING] Take cover! 499 00:21:16,753 --> 00:21:18,233 [THRILLING MUSIC PLAYING] 500 00:21:19,800 --> 00:21:22,019 [SCREAMS IN SLOW MOTION] 501 00:21:22,063 --> 00:21:23,978 [IN SLOW MOTION] No! 502 00:21:25,284 --> 00:21:26,894 Ow! 503 00:21:26,937 --> 00:21:29,331 Those aren't even the soft rolls that you bought, you monster! 504 00:21:31,681 --> 00:21:33,292 I'm finishing this game 505 00:21:33,335 --> 00:21:35,772 and there's nothing you all can do about it. 506 00:21:37,121 --> 00:21:38,732 We are going. 507 00:21:38,775 --> 00:21:40,124 Oh, I guess you can do that. 508 00:21:42,388 --> 00:21:45,782 So how many changes did you go through before you landed on the right look? 509 00:21:45,826 --> 00:21:47,436 Twelve.Been there. 510 00:21:49,046 --> 00:21:51,353 Hey. Sorry, guys. 511 00:21:51,397 --> 00:21:53,616 But, you know, classic Jake Jacobs. Am I right? 512 00:21:53,660 --> 00:21:56,358 Wait. So your name is Jacob Jacobs? 513 00:21:56,402 --> 00:21:58,360 Yeah. My parents thought it would be funny. 514 00:21:58,882 --> 00:21:59,883 It's not. 515 00:22:01,363 --> 00:22:02,756 Well, we're ready to go. 516 00:22:02,799 --> 00:22:04,975 And with one minute to spare. 517 00:22:05,019 --> 00:22:06,020 [BIRDS SCREECHES] 518 00:22:08,022 --> 00:22:09,023 I'm gonna need a minute. 519 00:22:10,067 --> 00:22:11,330 Come on!Seriously, man? 520 00:22:11,373 --> 00:22:12,461 We'll be late!Hurry! 521 00:22:12,505 --> 00:22:13,593 Where are we going? 522 00:22:20,208 --> 00:22:21,992 Well, Parker, you got everyone to the geyser 523 00:22:22,036 --> 00:22:23,167 just in time for the photo. 524 00:22:23,211 --> 00:22:24,778 No one's more surprised than me. 525 00:22:24,821 --> 00:22:27,346 One day I will tell you the tale of roll-mageddon. 526 00:22:28,477 --> 00:22:29,565 You're so lucky, you wouldn't believe 527 00:22:29,609 --> 00:22:30,871 how hard my morning was. 528 00:22:30,914 --> 00:22:32,351 I had to hold our spot in front of the geyser 529 00:22:32,394 --> 00:22:34,135 for over an hour. There wasn't even a chair. 530 00:22:34,178 --> 00:22:36,311 Well, there was a chair but it did not recline all the way. 531 00:22:37,443 --> 00:22:38,748 I am broken. 532 00:22:38,792 --> 00:22:39,793 You have broken me. 533 00:22:41,708 --> 00:22:43,362 Something happened here this morning, didn't it? 534 00:22:44,537 --> 00:22:45,668 Hey, do y'all want to see the photo? 535 00:22:48,323 --> 00:22:50,020 WINNIE: Hey, even without the hat, 536 00:22:50,064 --> 00:22:51,326 that is a great picture of you, Bill. 537 00:22:51,370 --> 00:22:52,936 Thanks. 538 00:22:52,980 --> 00:22:54,460 Yeah, you probably don't have to wear a hat ever again. 539 00:22:54,503 --> 00:22:57,158 You bite your tongue. 540 00:22:57,201 --> 00:22:59,639 Oh, Bill, I totally forgot to tell you. I found your hat last night. 541 00:22:59,682 --> 00:23:02,032 It is in the 'lost and found' box in my cabin. 542 00:23:02,076 --> 00:23:04,818 There's been a 'lost and found' box the whole time? 543 00:23:04,861 --> 00:23:06,689 The whole time! 544 00:23:06,733 --> 00:23:08,865 Yeah, let's all be upset with Lou and forget what I did. 545 00:23:10,127 --> 00:23:12,695 I'm coming, friend! 546 00:23:12,739 --> 00:23:15,655 This is great news. I guess we just burned someone else's hat. 547 00:23:16,873 --> 00:23:18,397 [AUDIENCE LAUGHING] 548 00:23:18,440 --> 00:23:19,746 Sorry for your loss. 549 00:23:21,617 --> 00:23:22,966 Seriously, what happened here today? 550 00:23:23,010 --> 00:23:24,620 [AUDIENCE LAUGHING] 551 00:23:25,491 --> 00:23:29,320 [CLOSING THEME MUSIC PLAYING] 552 00:23:29,370 --> 00:23:33,920 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 40849

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.