All language subtitles for Battle.For.Pandora.2022.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican Download
hr Croatian Download
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali Download
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:35,600 --> 00:00:38,951 Well, well, well. Here we have it, gang. 4 00:00:41,432 --> 00:00:42,955 Here we have it. 5 00:00:42,999 --> 00:00:45,610 The theories are no longer theoretical. 6 00:00:47,047 --> 00:00:49,397 Welcome to the waters of Pandora. 7 00:00:49,440 --> 00:00:53,227 Woo-wee! 8 00:00:53,270 --> 00:00:55,664 It'’s time to take some samples. 9 00:00:55,707 --> 00:00:57,709 -I'’ll do some more exploring. -Thank you. 10 00:00:57,753 --> 00:01:00,277 -Let'’s do it. -I am so excited 11 00:01:00,321 --> 00:01:01,887 Who would have thought, huh? 12 00:01:01,931 --> 00:01:04,064 -Let'’s go. -Yes, sound'’s good. 13 00:01:04,107 --> 00:01:05,891 Let'’s do it. 14 00:01:09,069 --> 00:01:10,113 -This thing'’s cold. -I know. 15 00:01:10,157 --> 00:01:13,464 -Yes. -Clarity is good. 16 00:01:13,508 --> 00:01:16,424 Moderate levels of visible organic material. 17 00:01:19,731 --> 00:01:21,342 Hmm. 18 00:01:28,653 --> 00:01:31,439 Guys, this is odd. 19 00:01:33,093 --> 00:01:35,138 What'’s odd, Kyle? 20 00:01:35,182 --> 00:01:36,661 Hey. 21 00:01:36,705 --> 00:01:38,489 I don'’t understand all this-- 22 00:01:38,533 --> 00:01:39,708 [radio static] 23 00:01:39,751 --> 00:01:40,665 Kyle. 24 00:01:41,971 --> 00:01:44,582 Sophie. Where'’s Kyle? 25 00:01:49,109 --> 00:01:50,719 He was standing right next to me a second ago. 26 00:01:52,242 --> 00:01:53,330 Kyle? Sophie, get out of the water. 27 00:01:55,724 --> 00:01:57,117 Sophie, get out of the water now. 28 00:01:58,379 --> 00:02:00,642 Sophie! Sophie! 29 00:02:17,746 --> 00:02:18,660 Sophie! 30 00:02:26,972 --> 00:02:29,192 Mayday! Mayday! 31 00:02:29,236 --> 00:02:32,195 This is Captain Black aboard the Cassini 3. 32 00:02:32,239 --> 00:02:34,284 My team needs help! 33 00:02:34,328 --> 00:02:35,633 My team'’s been-- 34 00:02:35,677 --> 00:02:38,375 [rumbling] 35 00:02:38,419 --> 00:02:40,334 Mayday! 36 00:02:42,249 --> 00:02:43,467 [screams] 37 00:02:52,781 --> 00:02:54,043 [group chattering] 38 00:02:58,439 --> 00:03:01,006 Oh, uh, good. 39 00:03:01,050 --> 00:03:02,617 Drs. Jennifer, Cliff Ryan. 40 00:03:02,660 --> 00:03:05,097 Thanks for joining us on such short notice. 41 00:03:05,141 --> 00:03:08,753 This is Colonel William Bradley. 42 00:03:08,797 --> 00:03:11,103 -Thank you, Miss Harris. -Colonel. 43 00:03:11,147 --> 00:03:13,410 Less than five hours ago we received communication 44 00:03:13,454 --> 00:03:15,282 from the Cassini 3 explorer. 45 00:03:15,325 --> 00:03:17,371 It was a mayday distress call. 46 00:03:17,414 --> 00:03:19,634 and then we lost all contact with them. 47 00:03:19,677 --> 00:03:21,288 We need to send a rescue team immediately 48 00:03:21,331 --> 00:03:22,332 and find out what'’s going on. 49 00:03:22,376 --> 00:03:24,378 Colonel Bradley will oversee 50 00:03:24,421 --> 00:03:27,250 the rescue unit from here at Space Force command. 51 00:03:27,294 --> 00:03:30,514 Mr. And Mrs. Ryan, you will do the same and advise us on 52 00:03:30,558 --> 00:03:32,777 any emergency medical treatment needed. 53 00:03:32,821 --> 00:03:37,217 Our team will be escorted by Commander Hank Lewis 54 00:03:37,260 --> 00:03:40,045 who will be piloting his Luna-One spacecraft 55 00:03:40,089 --> 00:03:42,918 which will tow our new medical rescue craft. 56 00:03:42,961 --> 00:03:46,574 Hank Lewis? I'’ve read about him at the Academy. 57 00:03:46,617 --> 00:03:49,141 Didn'’t he make his name shooting down Chinese spy satellites? 58 00:03:49,185 --> 00:03:51,883 Commander Lewis has been granted liberty 59 00:03:51,927 --> 00:03:54,495 that most of our pilots have not per Special Forces. 60 00:03:54,538 --> 00:03:56,148 When you meet with him 61 00:03:56,192 --> 00:03:58,150 I suggest you take everything with a grain of salt. 62 00:03:58,194 --> 00:04:01,676 As he is uniquely skilled and our most seasoned pilot. 63 00:04:01,719 --> 00:04:03,373 And his ship is one of the few left 64 00:04:03,417 --> 00:04:06,071 that can actually dock, transport a second craft and 65 00:04:06,115 --> 00:04:08,552 withstand the ordeal of the journey. 66 00:04:08,596 --> 00:04:10,250 Journey to where? 67 00:04:12,295 --> 00:04:14,689 Pandora. 68 00:04:14,732 --> 00:04:17,996 -The moon circling Saturn? -Correct. 69 00:04:18,040 --> 00:04:21,435 We just sent a team to investigate and collect samples. 70 00:04:21,478 --> 00:04:23,959 Like we said, Commander Lewis will be 71 00:04:24,002 --> 00:04:28,180 our rescue escort and deploy the medical craft doctors. 72 00:04:28,224 --> 00:04:30,966 -But that trip will take months. -No, not anymore. 73 00:04:31,009 --> 00:04:33,229 Last year, Space Force opened the wormhole 74 00:04:33,273 --> 00:04:36,101 and that trip is practically instantaneous now. 75 00:04:36,145 --> 00:04:38,060 Major Lewis wasn'’t pleased. 76 00:04:38,103 --> 00:04:40,845 He had patented a sodium ion engine that he planned 77 00:04:40,889 --> 00:04:43,457 to run trials on to the outer solar system. 78 00:04:43,500 --> 00:04:47,548 That engine is now obsolete given the wormhole. 79 00:04:47,591 --> 00:04:50,202 Now, although our experiment was not perfected 80 00:04:50,246 --> 00:04:52,770 the event horizon is only cyclical. 81 00:04:52,814 --> 00:04:54,990 Meaning it'’s only accessible periodically. 82 00:04:55,033 --> 00:04:58,167 So it'’s open part of the time. 83 00:05:00,082 --> 00:05:03,825 10 hours open, six months closed. 84 00:05:05,435 --> 00:05:07,350 Excuse me. 85 00:05:07,394 --> 00:05:08,873 Who did you send out there? 86 00:05:08,917 --> 00:05:12,660 Dr. Gregory Black is leading the team. 87 00:05:12,703 --> 00:05:14,966 -Greg? -That'’s right. 88 00:05:15,010 --> 00:05:18,492 Yes. I believe you and Dr. Black have a history. 89 00:05:18,535 --> 00:05:20,798 I hope that won'’t be a problem. 90 00:05:21,886 --> 00:05:22,974 No. 91 00:05:23,018 --> 00:05:24,672 No, we, um... 92 00:05:24,715 --> 00:05:27,370 We went through Space Forces medical division together. 93 00:05:27,414 --> 00:05:31,069 Pilot and rescue. We were friends. 94 00:05:31,113 --> 00:05:33,245 Friends that had some pretty serious disagreements. 95 00:05:33,289 --> 00:05:35,378 That rift nearly ended your careers. 96 00:05:35,422 --> 00:05:37,075 Is that the guy? 97 00:05:37,119 --> 00:05:38,947 Your live-in business partner? 98 00:05:38,990 --> 00:05:41,689 Before us? Yes. 99 00:05:43,473 --> 00:05:45,954 How do you know about me and Greg? 100 00:05:45,997 --> 00:05:47,956 I read your dossier. 101 00:05:47,999 --> 00:05:51,525 You are head of our Disease Control division. 102 00:05:51,568 --> 00:05:55,529 You'’re more of an absolutist, Jennifer. 103 00:05:55,572 --> 00:05:59,184 Greg, on the other hand was more willing to 104 00:05:59,228 --> 00:06:01,665 let one life go to save many. 105 00:06:01,709 --> 00:06:03,014 You'’re the best in the world. 106 00:06:04,320 --> 00:06:06,017 That, plus your intimate knowledge 107 00:06:06,061 --> 00:06:08,585 of Greg'’s work makes you essential for this mission. 108 00:06:10,108 --> 00:06:12,502 You think that Greg and his team 109 00:06:12,546 --> 00:06:14,939 may be sick or infected? 110 00:06:16,027 --> 00:06:17,681 We don'’t know. 111 00:06:17,725 --> 00:06:20,292 Like I said, we lost contact with him about five hours ago 112 00:06:20,336 --> 00:06:22,904 which is why we called you in immediately. 113 00:06:22,947 --> 00:06:25,167 Space force wanted to make sure we covered 114 00:06:25,210 --> 00:06:27,125 all of our bases ASAP. 115 00:06:27,169 --> 00:06:30,172 Now, so you know Greg'’s primary mission was 116 00:06:30,215 --> 00:06:31,869 to investigate a water supply. 117 00:06:31,913 --> 00:06:34,350 Uh, wha-- 118 00:06:34,394 --> 00:06:37,222 Sorry, excuse me, Admiral, but 119 00:06:37,266 --> 00:06:41,009 I understand that I'’m to advise here on earth, 120 00:06:41,052 --> 00:06:45,448 but with Greg and his team investigating a water source 121 00:06:45,492 --> 00:06:47,232 that could mean fast-acting toxins, 122 00:06:47,276 --> 00:06:51,280 deadly bacterium, all unknown. 123 00:06:51,323 --> 00:06:53,456 If they'’re endangered, then assessments need 124 00:06:53,500 --> 00:06:55,850 to happen real time. 125 00:06:55,893 --> 00:06:57,591 Are you suggesting that we travel 126 00:06:57,634 --> 00:06:59,854 to a moon outside of Saturn? 127 00:06:59,897 --> 00:07:02,378 I'’m saying I should go. 128 00:07:02,422 --> 00:07:05,033 If you go, then I have to go, too. 129 00:07:05,076 --> 00:07:07,296 I don'’t think going there is a good idea. 130 00:07:07,339 --> 00:07:09,951 All right, denied, doctors. 131 00:07:09,994 --> 00:07:12,388 We'’d rather have special ops in the field 132 00:07:12,432 --> 00:07:14,564 to deal with any potentially life threatening situations, 133 00:07:14,608 --> 00:07:17,001 not science officers. 134 00:07:17,045 --> 00:07:19,221 But I know Greg. 135 00:07:19,264 --> 00:07:22,790 I mean, like you said, I know his research, how he thinks. 136 00:07:22,833 --> 00:07:24,835 She has a good point. 137 00:07:24,879 --> 00:07:27,490 These doctor'’s skills might be better utilized in the field. 138 00:07:27,534 --> 00:07:31,146 Cliff, you'’re an expert on Saturn'’s moons, correct? 139 00:07:31,189 --> 00:07:33,453 Neptune, but yes. 140 00:07:33,496 --> 00:07:35,411 Dr. Black'’s research and mine overlap. 141 00:07:35,455 --> 00:07:36,934 It'’s pretty impossible to make 142 00:07:36,978 --> 00:07:39,023 life and death medical assessments 143 00:07:39,067 --> 00:07:42,244 over an hour lag time for millions of miles away. Correct? 144 00:07:45,813 --> 00:07:48,163 My team could be ready in three hours. 145 00:07:56,127 --> 00:07:59,914 All right. I guess we'’re going. 146 00:07:59,957 --> 00:08:02,394 I guess that does fit in with our timeline, 147 00:08:02,438 --> 00:08:03,831 doesn'’t it, Colonel? 148 00:08:03,874 --> 00:08:08,009 Let me remind everyone here. 149 00:08:08,052 --> 00:08:11,534 We have a lot invested in this, 150 00:08:11,578 --> 00:08:14,363 including human lives. 151 00:08:14,406 --> 00:08:15,582 Suit up at the flight deck. 152 00:08:15,625 --> 00:08:18,280 Commander Lewis is prepping for launch. 153 00:08:18,323 --> 00:08:21,370 And let'’s make sure that ship is stocked with ammunition, 154 00:08:21,413 --> 00:08:22,632 just in case. 155 00:08:22,676 --> 00:08:24,242 Sorry, in case of what? 156 00:08:24,286 --> 00:08:27,289 In case of an engagement with any sort of enemy. 157 00:08:27,332 --> 00:08:29,117 Better to be safe than sorry, doctor. 158 00:08:31,728 --> 00:08:33,338 Right this way. 159 00:08:45,133 --> 00:08:47,483 Arcturus medical ship is docked below. 160 00:08:47,527 --> 00:08:49,790 Luna-One taking off. 161 00:08:49,833 --> 00:08:51,443 Good evening, Captain Lewis. 162 00:08:51,487 --> 00:08:54,490 We are en route to the Pandora wormhole. 163 00:08:54,534 --> 00:08:57,537 The crew is readying the ship for the wormhole entrance. 164 00:08:59,669 --> 00:09:02,193 All engineering and strategic considerations 165 00:09:02,237 --> 00:09:04,369 will be shared between yours and my purview. 166 00:09:05,806 --> 00:09:07,764 Commander Lewis, we'’re almost ready. 167 00:09:07,808 --> 00:09:10,811 Bradley, it'’s been a while. They paying you extra? 168 00:09:13,074 --> 00:09:15,119 Day'’s work. 169 00:09:15,163 --> 00:09:18,253 Yeah. No one can outmaneuver us or outstrategize us. 170 00:09:18,296 --> 00:09:20,081 Wormhole or not, right, Frank? 171 00:09:20,124 --> 00:09:22,605 All engineering and strategic considerations 172 00:09:22,649 --> 00:09:24,781 will be shared between yours and my purview. 173 00:09:30,439 --> 00:09:32,963 Heard what the A.I. said? Standard protocol. 174 00:09:33,007 --> 00:09:35,923 Any alien life, including microscopic, 175 00:09:35,966 --> 00:09:40,014 is quarantined off of my ship for evaluation. 176 00:09:40,057 --> 00:09:42,625 -Copy? -We copy you, Commander. 177 00:09:42,669 --> 00:09:44,540 We are now approaching the nebulas. 178 00:09:44,584 --> 00:09:46,847 Prepare for a bumpy ride. 179 00:09:46,890 --> 00:09:47,848 Strap in. 180 00:10:09,086 --> 00:10:11,132 Commander, we must ignite the engines 181 00:10:11,175 --> 00:10:13,830 to surpass these nebulas. -Ignition. 182 00:10:19,880 --> 00:10:22,012 Attention. We are closing. in on the wormhole. 183 00:10:22,056 --> 00:10:23,579 and then we will reach Pandora. 184 00:10:23,623 --> 00:10:26,103 That'’s where the real fun begins. 185 00:10:26,147 --> 00:10:27,539 Fun starts sooner than that. 186 00:10:27,583 --> 00:10:29,890 You ever travel through a wormhole? 187 00:10:29,933 --> 00:10:33,633 We'’re the fastest rollercoaster in the world times 100 188 00:10:33,676 --> 00:10:35,243 But in reverse. 189 00:10:35,286 --> 00:10:38,202 Like kids in a candy store on Halloween. 190 00:10:38,246 --> 00:10:40,074 Sir, with the latest high octane 191 00:10:40,117 --> 00:10:42,380 assault rifle on the market. 192 00:10:42,424 --> 00:10:46,602 Colonel, your team is aware this is a rescue mission. 193 00:10:46,646 --> 00:10:51,476 They'’re military trained. Prepare for any case situation. 194 00:10:51,520 --> 00:10:54,654 -What does that exactly mean? -It means they follow orders. 195 00:10:54,697 --> 00:10:56,394 My orders. 196 00:10:56,438 --> 00:11:00,094 Administrator Harris put me in charge of medically treating 197 00:11:00,137 --> 00:11:02,749 Dr. Black'’s team and giving him a thorough examination. 198 00:11:02,792 --> 00:11:04,533 That'’s right. After we find them. 199 00:11:04,576 --> 00:11:06,796 Provided they'’re all still alive. 200 00:11:06,840 --> 00:11:09,146 Until then, I give the orders. 201 00:11:09,190 --> 00:11:12,410 Look, the safety of you, your husband and my unit, 202 00:11:12,454 --> 00:11:15,979 that'’s my responsibility, understood? 203 00:11:18,590 --> 00:11:22,551 Entering wormhole. Repeat. Entering wormhole. 204 00:11:31,908 --> 00:11:35,129 Sounds like this roller coaster is about to jump the track. 205 00:11:36,217 --> 00:11:38,001 Ah, you only live once! 206 00:11:38,045 --> 00:11:39,742 That'’s open for debate. 207 00:11:41,744 --> 00:11:43,703 Only trained for moon exploration. 208 00:11:43,746 --> 00:11:46,357 I never simulated wormhole travel. 209 00:11:46,401 --> 00:11:49,230 Just think of me. Think happy thoughts. 210 00:11:49,273 --> 00:11:50,361 That I can do. 211 00:11:50,405 --> 00:11:54,017 You two. Take these. 212 00:11:54,061 --> 00:11:56,106 Put them in. Bite down so you don'’t bite your tongues 213 00:11:56,150 --> 00:11:57,891 off during the turbulence. 214 00:12:01,851 --> 00:12:03,070 [grunting] 215 00:12:04,680 --> 00:12:06,290 Entering the wormhole now. 216 00:12:12,688 --> 00:12:14,211 [alarm blaring] 217 00:12:14,255 --> 00:12:16,387 Commander, that electricity fried 218 00:12:16,431 --> 00:12:17,780 the leveling sensor on the stern. 219 00:12:17,824 --> 00:12:20,696 Tactical positioning compromised. 220 00:12:20,740 --> 00:12:22,785 There'’s a fuel compression alarm. 221 00:12:22,829 --> 00:12:25,745 Leave the opinions to me and the AI, professor. 222 00:12:25,788 --> 00:12:27,398 The stress on the hull is bending 223 00:12:27,442 --> 00:12:28,791 the port side interior lines 224 00:12:28,835 --> 00:12:30,924 of your new to sodium ion thruster. 225 00:12:30,967 --> 00:12:33,709 We need to relieve the stress from the inside. 226 00:12:33,753 --> 00:12:35,363 The alarm is coming from the compression of 227 00:12:35,406 --> 00:12:36,407 the untested thruster. 228 00:12:36,451 --> 00:12:38,018 How did it burst? 229 00:12:38,061 --> 00:12:41,369 We either stressed to the hull 86,000 PSI. 230 00:12:41,412 --> 00:12:42,631 Strap back in! 231 00:12:42,674 --> 00:12:45,112 Port side lead. 232 00:12:45,155 --> 00:12:46,069 That'’s not going to work. 233 00:12:47,679 --> 00:12:48,724 No! 234 00:12:50,900 --> 00:12:54,295 You need to secure the line on the inside. 235 00:12:54,338 --> 00:12:55,513 [shouts] 236 00:13:00,083 --> 00:13:01,041 We can use the near-surface repelling line 237 00:13:01,084 --> 00:13:02,129 to support the pipe. 238 00:13:03,739 --> 00:13:05,654 -Come on. -Come on. 239 00:13:05,697 --> 00:13:06,655 [grunting] 240 00:13:13,009 --> 00:13:16,186 We'’re securing the line from the inside. 241 00:13:18,667 --> 00:13:21,931 Use that. Grab that to secure the line. 242 00:13:21,975 --> 00:13:23,411 If that line bursts, 243 00:13:23,454 --> 00:13:25,500 this entire ship will go off like a daisy cutter. 244 00:13:28,895 --> 00:13:30,157 Get your hand out of that. 245 00:13:34,683 --> 00:13:36,380 [grunting] 246 00:13:38,034 --> 00:13:40,123 [powers down] 247 00:13:40,167 --> 00:13:43,605 Line secured. Pressure in the ship decreasing. 248 00:13:48,479 --> 00:13:50,612 All good. 249 00:13:50,655 --> 00:13:53,571 Stress on the hull decreasing. 250 00:13:55,008 --> 00:13:57,662 We stabilized, Jennifer? 251 00:13:57,706 --> 00:13:59,795 33 degrees post-side lead, 252 00:13:59,839 --> 00:14:01,928 -Decrease to 15. -Decreasing. 253 00:14:01,971 --> 00:14:03,712 All right, everyone. Strap back in. 254 00:14:05,496 --> 00:14:07,759 In Pandora'’s orbit, we want to be more careful. 255 00:14:12,373 --> 00:14:16,768 So, is your husband a Space Force pilot? 256 00:14:16,812 --> 00:14:20,163 He is. We went through the academy together. 257 00:14:26,735 --> 00:14:29,042 I can use him up here instead of at his university. 258 00:14:30,304 --> 00:14:32,045 He knows. 259 00:14:32,088 --> 00:14:34,134 Get'’s underestimated all the time. 260 00:14:34,177 --> 00:14:36,266 Unlike you, huh? 261 00:14:36,310 --> 00:14:39,182 Space Force disease Specialist, best in the world? 262 00:14:39,226 --> 00:14:41,924 That title has an expiration date. 263 00:14:41,968 --> 00:14:43,317 Every morning. 264 00:14:44,927 --> 00:14:46,537 Yeah. 265 00:14:46,581 --> 00:14:48,670 Frank, give me a damage report. 266 00:14:50,672 --> 00:14:52,804 The ship took some damage in the wormhole. 267 00:14:52,848 --> 00:14:54,284 Primarily the upper deck. 268 00:14:54,328 --> 00:14:56,156 Power is down 50%. 269 00:14:56,199 --> 00:14:57,766 No way we are getting through that again 270 00:14:57,809 --> 00:14:59,637 without maintenance and structural repairs. 271 00:14:59,681 --> 00:15:03,293 Is it me or is your AI getting more conversational? 272 00:15:03,337 --> 00:15:06,383 Well, it'’s programmed to learn human personality traits. 273 00:15:06,427 --> 00:15:08,255 It'’s starting to pick up some of mine. 274 00:15:08,298 --> 00:15:10,779 Minimum threshold to withstand quantum events 275 00:15:10,822 --> 00:15:13,651 and not have the ship break up is what? 276 00:15:13,695 --> 00:15:15,827 60% thrust? 277 00:15:15,871 --> 00:15:17,220 88%. 278 00:15:17,264 --> 00:15:19,396 What about those nitro reserves? 279 00:15:19,440 --> 00:15:21,268 If we absolutely had to, 280 00:15:21,311 --> 00:15:24,445 could we use the sodium ion thruster as a backup? 281 00:15:24,488 --> 00:15:25,968 Yes, but that thruster exceeding 282 00:15:26,012 --> 00:15:28,057 its 10,000 degree Fahrenheit minimum 283 00:15:28,101 --> 00:15:29,972 is almost guaranteed. 284 00:15:30,016 --> 00:15:33,193 Past 10,000 degrees, the ship will overheat and combust. 285 00:15:33,236 --> 00:15:37,284 Better to repair the current thrusters to 88% capacity. 286 00:15:37,327 --> 00:15:39,634 Thanks, Frank. 287 00:15:39,677 --> 00:15:43,246 You got it. I will continue diagnostic, internal repairs. 288 00:15:43,290 --> 00:15:45,205 Energy efficiency measures. 289 00:15:45,248 --> 00:15:48,121 So, 88% minimum power to get us back? 290 00:15:48,164 --> 00:15:49,165 88%. 291 00:15:53,691 --> 00:15:55,955 We have now entered Pandora'’s orbit. 292 00:16:05,834 --> 00:16:07,836 [whistles] 293 00:16:07,879 --> 00:16:11,318 Man, that moon is no joke. 294 00:16:11,361 --> 00:16:13,929 A lot more jagged than I thought it would be. 295 00:16:13,973 --> 00:16:15,975 What kind of navy is Pandora, anyways? 296 00:16:18,020 --> 00:16:19,152 The Greek mythology kind. 297 00:16:20,849 --> 00:16:24,896 That moon was discovered in 1980, by the Voyager-1 probe. 298 00:16:24,940 --> 00:16:29,553 In 85, they renamed it Pandora after the Box of Mysteries. 299 00:16:29,597 --> 00:16:33,340 Yeah, I don'’t really know if I want to see what'’s inside. 300 00:16:33,383 --> 00:16:36,604 Pandora was a beautiful woman sent by the gods. 301 00:16:36,647 --> 00:16:39,389 with a box she was told to never open. 302 00:16:39,433 --> 00:16:42,436 However, curiosity got the best of her, 303 00:16:42,479 --> 00:16:46,353 and supposedly, she released all the evils into the world. 304 00:16:48,007 --> 00:16:52,098 Of course, these stories always blame a woman. 305 00:16:52,141 --> 00:16:55,188 Adam and Eve, Samson and Delilah. 306 00:16:55,231 --> 00:17:00,367 Well, some interpretations say Pandora opened it on purpose. 307 00:17:00,410 --> 00:17:04,632 Others believe she tried to stop it, keeping hope inside. 308 00:17:06,460 --> 00:17:08,331 Meaning what? 309 00:17:08,375 --> 00:17:10,507 That no matter how bad things get, 310 00:17:10,551 --> 00:17:13,467 we still always have hope. 311 00:17:13,510 --> 00:17:16,209 Great. Thanks for that, Robert Frost. 312 00:17:16,252 --> 00:17:17,775 All right, let'’s get to the medical ship 313 00:17:17,819 --> 00:17:19,081 and load our supplies. 314 00:17:19,125 --> 00:17:21,214 Our goal here is to save lives, Colonel. 315 00:17:31,441 --> 00:17:34,879 Disengaging Arcturus medical shuttle for Pandora Landing. 316 00:17:37,230 --> 00:17:39,101 Where are we, Frank? 317 00:17:39,145 --> 00:17:42,539 They'’re going to take 17.2 days to repair, Commander. 318 00:17:42,583 --> 00:17:43,845 We can use the sodium ion thrusters. 319 00:17:43,888 --> 00:17:45,238 Again, they'’re untested, 320 00:17:45,281 --> 00:17:48,763 so that will be considered a last resort. 321 00:17:48,806 --> 00:17:51,940 [sighs] 322 00:17:51,983 --> 00:17:57,163 Bring up the last known coordinates of Cassini 3. 323 00:17:57,206 --> 00:17:58,860 This will help keep you more alert. 324 00:18:04,779 --> 00:18:07,695 Let'’s take her down at a one click distance. 325 00:18:07,738 --> 00:18:09,262 I wouldn'’t want to risk anything less than a half a mile. 326 00:18:09,305 --> 00:18:11,873 from Cassini'’s LZ. 327 00:18:11,916 --> 00:18:14,571 I strongly suggest we don'’t land near any craters. 328 00:18:14,615 --> 00:18:17,618 Easier said than done, professor. 329 00:18:17,661 --> 00:18:19,533 Pandora'’s practically all craters. 330 00:18:19,576 --> 00:18:21,796 Yes, and many are shallow, 331 00:18:21,839 --> 00:18:23,798 a result of debris over time, as we all know. 332 00:18:25,321 --> 00:18:27,845 But don'’t let that porous surface fool you. 333 00:18:27,889 --> 00:18:30,152 My studies suggest that it might be just that: 334 00:18:30,196 --> 00:18:31,849 a surface that may crack to reveal 335 00:18:31,893 --> 00:18:34,156 a large body of water beneath it. 336 00:18:34,200 --> 00:18:35,940 Especially in those two largest craters. 337 00:18:35,984 --> 00:18:37,768 That has never been substantiated. 338 00:18:37,812 --> 00:18:39,553 Because the photos of Pandora have been too distant 339 00:18:39,596 --> 00:18:42,382 to clarify the contents of the deepest and darkest craters. 340 00:18:42,425 --> 00:18:46,255 Which is why Cassini 3 went there in the first place. 341 00:18:46,299 --> 00:18:49,345 Against the better judgment of many. 342 00:18:49,389 --> 00:18:50,825 I don'’t mean to butt heads, but 343 00:18:50,868 --> 00:18:53,958 fear of the unknown is childish, Colonel. 344 00:18:54,002 --> 00:18:55,569 Scientists have always concluded that it'’s impossible 345 00:18:55,612 --> 00:18:58,659 for life to be supported on Saturn as we know it. 346 00:18:58,702 --> 00:19:00,095 But the moons are a different matter 347 00:19:00,139 --> 00:19:01,705 If Pandora has internal oceans like 348 00:19:01,749 --> 00:19:02,706 the ones on Encladius and Titan... 349 00:19:02,750 --> 00:19:04,447 Calm down, professor. 350 00:19:04,491 --> 00:19:05,535 First things first. 351 00:19:07,146 --> 00:19:08,973 Let'’s concentrate on landing this thing, huh? 352 00:19:09,017 --> 00:19:10,584 What do you say? 353 00:19:10,627 --> 00:19:14,065 -Preparing for final descent. -Prepare final descent. 354 00:19:14,109 --> 00:19:16,546 Thrusters up to 44%. 355 00:19:19,375 --> 00:19:22,378 The Arcturus medical transport has landed on Pandora. 356 00:19:28,079 --> 00:19:30,299 Look at all the plant life. This is crazy. 357 00:19:34,347 --> 00:19:36,044 Careful with the ground, guys. 358 00:19:36,087 --> 00:19:39,134 The terrain is slippery and unstable. 359 00:19:39,178 --> 00:19:41,180 Typical of outer planets, right professor? 360 00:19:42,790 --> 00:19:44,226 It'’s not the ground that we have to worry about. 361 00:19:44,270 --> 00:19:46,228 It'’s what's trapped inside of it. 362 00:19:46,272 --> 00:19:47,229 Speaking of which. 363 00:19:47,273 --> 00:19:48,361 [beeping] 364 00:19:54,932 --> 00:19:56,325 Got eyes on the Cassini. 365 00:19:58,284 --> 00:20:02,940 My God. The atmospheric corrosion is disintegrating it. 366 00:20:02,984 --> 00:20:04,246 Hear that? Come on. Let'’s make a b-line for the Cassini. 367 00:20:05,334 --> 00:20:06,857 No, wait. Listen. 368 00:20:08,468 --> 00:20:10,426 The ruts created by the crash aren'’t consistent 369 00:20:10,470 --> 00:20:12,602 with the Cassini'’s location. 370 00:20:12,646 --> 00:20:14,778 It'’s almost like it was placed there. 371 00:20:14,822 --> 00:20:18,260 -Are you saying this is a trap? -No. 372 00:20:18,304 --> 00:20:19,870 The Chinese and the Russian forces 373 00:20:19,914 --> 00:20:22,003 wouldn'’t have any interest in Pandora. 374 00:20:22,046 --> 00:20:23,570 There'’s no mining opportunities here. 375 00:20:25,746 --> 00:20:29,184 Look, even if there are foreign Space Force troops 376 00:20:29,228 --> 00:20:31,926 or even alien life forms, 377 00:20:31,969 --> 00:20:34,494 they are done. 378 00:20:36,017 --> 00:20:39,281 Randolph is a tactical expert. 379 00:20:39,325 --> 00:20:43,459 Ali is the best field communications operative I know. 380 00:20:43,503 --> 00:20:47,246 And Wanda is trained in every killing technique imagined. 381 00:20:50,249 --> 00:20:51,815 Jen? 382 00:20:55,950 --> 00:20:58,866 All right, you'’re right. 383 00:20:58,909 --> 00:21:01,172 Let'’s get to the craft and check on the crew. 384 00:21:01,216 --> 00:21:02,173 -Come on. -Let'’s go. 385 00:21:02,217 --> 00:21:03,871 Come on, come on. 386 00:21:05,916 --> 00:21:07,918 We got ya. Let'’s go. Let'’s go. 387 00:21:13,576 --> 00:21:14,969 That'’s a real treat. 388 00:21:15,012 --> 00:21:17,450 Get to experience a Pandora light shift. 389 00:21:17,493 --> 00:21:19,887 The sun reflecting off Saturn makes it happen in a flash. 390 00:21:19,930 --> 00:21:21,323 Look, there'’s the Cassini. 391 00:21:26,459 --> 00:21:30,071 Yes, they travel through the Alexian wormhole same as us. 392 00:21:32,160 --> 00:21:34,423 It looks like that ship'’s been underwater for years. 393 00:21:34,467 --> 00:21:38,035 But water from where? 394 00:21:38,079 --> 00:21:41,212 This might answer your question. 395 00:21:41,256 --> 00:21:42,170 Damn. 396 00:21:43,258 --> 00:21:44,564 Water. 397 00:21:46,392 --> 00:21:48,437 Crazy. 398 00:21:48,481 --> 00:21:50,787 Do you think they could be out there? 399 00:21:50,831 --> 00:21:52,180 There'’s no sign of them. 400 00:21:56,880 --> 00:21:59,318 There'’s something moving in the water. 401 00:22:02,016 --> 00:22:03,365 What is that? 402 00:22:03,409 --> 00:22:06,020 Fall back, Richard. Fall back. 403 00:22:09,197 --> 00:22:10,154 Richard, fall back! 404 00:22:20,991 --> 00:22:23,777 The ship! That'’s the Cassini 3! 405 00:22:27,563 --> 00:22:28,956 Why is it taking off? 406 00:22:33,134 --> 00:22:35,571 Cassini 3 is coming towards our ship, Commander. 407 00:22:35,615 --> 00:22:37,834 Cassini, you are to to remain on Pandora 408 00:22:37,878 --> 00:22:39,749 until Dr. Ryan has completed her evaluation. 409 00:22:39,793 --> 00:22:42,186 -Do you copy? -We'’ve got thermal readings. 410 00:22:42,230 --> 00:22:45,494 We do not detect any human heat signatures aboard that ship. 411 00:22:45,538 --> 00:22:46,930 It'’s flying by itself. 412 00:22:46,974 --> 00:22:48,410 Cassini 3, Cassini 3, 413 00:22:48,454 --> 00:22:51,413 this is the Luna-One. Keep your distance. 414 00:22:51,457 --> 00:22:54,547 If you come any closer, you will be considered hostile. 415 00:22:54,590 --> 00:22:55,722 Firing, one through four. 416 00:23:00,640 --> 00:23:02,076 [shouting] 417 00:23:05,253 --> 00:23:07,211 -Hit it? -I don'’t think so. 418 00:23:07,255 --> 00:23:10,519 I think we might have injured it or something. 419 00:23:11,781 --> 00:23:13,087 Circle up. 420 00:23:14,393 --> 00:23:15,655 If this thing attacks again, 421 00:23:15,698 --> 00:23:17,787 we lay down fire and set up a perimeter 422 00:23:17,831 --> 00:23:20,355 for the med team to evac back to the ship. 423 00:23:20,399 --> 00:23:22,052 -Copy me? -Yes, sir. 424 00:23:22,096 --> 00:23:23,184 -Absolutely, sir. -Copy that. 425 00:23:23,227 --> 00:23:24,272 Roger. 426 00:23:24,315 --> 00:23:26,143 Cliff, Jennifer, what'’s your 20? 427 00:23:26,187 --> 00:23:28,232 We'’re inside a shallow crater about 50 yards west of you. 428 00:23:28,276 --> 00:23:29,712 You'’re here for real time assessments, 429 00:23:29,756 --> 00:23:30,974 and we need one now. 430 00:23:31,018 --> 00:23:32,933 What are we fighting here? 431 00:23:32,976 --> 00:23:35,283 Stand by, Colonel. You'’re going to find out. 432 00:23:35,326 --> 00:23:36,589 We'’re going to continue to cover you in case 433 00:23:36,632 --> 00:23:37,894 this thing comes back at us. 434 00:23:37,938 --> 00:23:40,462 But I need you out of there yesterday. 435 00:23:40,506 --> 00:23:42,203 On the same page. Colonel. 436 00:23:44,423 --> 00:23:46,120 Jen, where are you going? 437 00:23:46,163 --> 00:23:47,295 I see bodies. 438 00:23:51,386 --> 00:23:54,389 Are they dead? 439 00:23:54,433 --> 00:23:55,912 They must have been attacked like we were. 440 00:23:57,958 --> 00:24:00,221 This one'’s oxygen level is low, but it isn'’t empty. 441 00:24:00,264 --> 00:24:01,440 So he didn'’t suffocate to death. 442 00:24:01,483 --> 00:24:02,353 Neither did this one. 443 00:24:04,181 --> 00:24:05,531 So what-- 444 00:24:05,574 --> 00:24:07,402 [screaming] 445 00:24:07,446 --> 00:24:08,925 They'’re alive. We have to get them back 446 00:24:08,969 --> 00:24:11,450 to the med center immediately. 447 00:24:11,493 --> 00:24:13,364 Step away, Dr. Ryan. 448 00:24:13,408 --> 00:24:15,279 This is the research team, 449 00:24:15,323 --> 00:24:16,498 it'’s the people we came to save. 450 00:24:16,542 --> 00:24:17,891 Not if they'’ve been compromised. 451 00:24:17,934 --> 00:24:19,370 What does that mean? 452 00:24:19,414 --> 00:24:21,068 If they are sick, let me help them. 453 00:24:21,111 --> 00:24:22,548 That'’s why I'm here. 454 00:24:22,591 --> 00:24:24,114 If they'’ve been out here for all this time, 455 00:24:24,158 --> 00:24:25,551 how are they still alive? 456 00:24:25,594 --> 00:24:27,422 Perhaps I can answer your questions. 457 00:24:27,466 --> 00:24:28,510 Get back! 458 00:24:28,554 --> 00:24:29,468 Ten paces. 459 00:24:30,643 --> 00:24:34,647 I mean no harm. This is my team. 460 00:24:34,690 --> 00:24:36,866 My name'’s Captain Greg Black, 461 00:24:36,910 --> 00:24:39,478 and I'’m the leader of this expedition, okay? 462 00:24:39,521 --> 00:24:41,044 Sophie, you with me? 463 00:24:43,133 --> 00:24:44,700 Greg. 464 00:24:45,875 --> 00:24:46,789 It'’s Jen. 465 00:24:48,356 --> 00:24:51,054 Jennifer Ryan. We came to rescue you. 466 00:24:52,708 --> 00:24:55,711 You came all this way to find us? 467 00:24:58,018 --> 00:24:59,672 Of course. 468 00:24:59,715 --> 00:25:02,457 Thank God you found us. 469 00:25:02,501 --> 00:25:05,591 Okay, we'’re all running out of air. We gotta go. 470 00:25:05,634 --> 00:25:07,767 We have to get them back to the ship immediately. 471 00:25:07,810 --> 00:25:10,160 All right, the situation has changed. 472 00:25:10,204 --> 00:25:13,076 This is now a hostile environment. 473 00:25:13,120 --> 00:25:15,122 I thought I was giving the orders when it came 474 00:25:15,165 --> 00:25:16,427 to the rescue mission, Colonel. 475 00:25:18,038 --> 00:25:19,909 Get them back to the ship for treatment, 476 00:25:19,953 --> 00:25:21,998 but hold your position. 477 00:25:22,042 --> 00:25:24,348 My team and I are going to first secure the perimeter, 478 00:25:24,392 --> 00:25:25,480 and then we'’ll follow you. 479 00:25:27,395 --> 00:25:30,006 -Come on, let'’s go. -Jennifer. 480 00:25:30,050 --> 00:25:30,964 You got him? 481 00:25:32,835 --> 00:25:34,184 Good. 482 00:25:38,841 --> 00:25:40,669 -Thank you. -Good luck. 483 00:25:48,634 --> 00:25:50,026 [beeping] 484 00:25:52,942 --> 00:25:55,815 I'’m running a fine point signal to break through the wormhole. 485 00:25:55,858 --> 00:26:01,124 Lewis, that was a $5 billion spacecraft. 486 00:26:01,168 --> 00:26:03,213 I'’m assuming you had good reason for your actions. 487 00:26:04,301 --> 00:26:05,825 It was hostile and probably 488 00:26:05,868 --> 00:26:07,174 under the control of an unknown enemy lifeform. 489 00:26:09,611 --> 00:26:12,919 -How many human casualties? -Undetermined. 490 00:26:12,962 --> 00:26:14,834 No heat signals detected aboard the craft, 491 00:26:14,877 --> 00:26:16,531 so either ship was flying itself-- 492 00:26:16,575 --> 00:26:18,359 Stop. 493 00:26:18,402 --> 00:26:19,839 Where are Dr. Ryan and Colonel Bradley'’s team Currently? 494 00:26:19,882 --> 00:26:22,189 On Pandora. 495 00:26:26,193 --> 00:26:28,587 You listen to me very carefully, Commander. 496 00:26:29,979 --> 00:26:33,896 Know when, I repeat, no one gets back 497 00:26:33,940 --> 00:26:35,985 on your ship until I approve them. 498 00:26:36,029 --> 00:26:37,378 Is that understood? 499 00:26:37,421 --> 00:26:39,598 Very loud and crystal clear. 500 00:26:41,121 --> 00:26:42,862 Commander, if your ship becomes compromised, 501 00:26:42,905 --> 00:26:45,081 the DoD will have no choice but to consider you a hostile. 502 00:26:45,125 --> 00:26:46,953 I know the DoD'’s orders. 503 00:26:46,996 --> 00:26:49,216 They'’ll shoot me down with a heat-seeking tactical nuke, 504 00:26:49,259 --> 00:26:52,175 but we'’ll be traveling with momentum of a wormhole. 505 00:26:52,219 --> 00:26:53,916 We'’ll drag the fallout straight to Earth. 506 00:26:53,960 --> 00:26:57,441 Yeah, the DoD is well aware of that danger. 507 00:26:57,485 --> 00:27:00,923 Which is why they will shoot a nuke into that wormhole 508 00:27:00,967 --> 00:27:02,925 the second they think you'’ve been compromised. 509 00:27:02,969 --> 00:27:04,971 You won'’t even make it halfway through, Commander. 510 00:27:05,014 --> 00:27:06,755 And there will be nothing I can do about it. 511 00:27:08,539 --> 00:27:11,281 You'’ve been warned. Get him out of here. 512 00:27:12,543 --> 00:27:13,501 [groans] 513 00:27:16,112 --> 00:27:17,636 It'’s not much further. 514 00:27:21,944 --> 00:27:24,817 Space Force must be concerned we might be contaminated, huh? 515 00:27:28,908 --> 00:27:30,823 We all want to know what happened to your team, Greg. 516 00:27:34,348 --> 00:27:35,915 So cold. 517 00:27:35,958 --> 00:27:37,612 We'’ll be inside soon. 518 00:27:37,656 --> 00:27:41,572 The good news is that freezing out here 519 00:27:41,616 --> 00:27:43,357 closes your pores and decreases your heart rate, 520 00:27:43,400 --> 00:27:45,315 which also slows your breathing. 521 00:27:45,359 --> 00:27:48,405 Otherwise, your oxygen probably would have already been gone. 522 00:27:48,449 --> 00:27:49,885 Were you attacked? 523 00:27:51,670 --> 00:27:53,715 Don'’t remember. 524 00:27:53,759 --> 00:27:54,716 Me neither. 525 00:27:56,457 --> 00:27:58,328 One moment we were in the crater. 526 00:27:58,372 --> 00:27:59,590 And the next... 527 00:28:01,114 --> 00:28:03,377 Thank God you came in the nick of time, Jen. 528 00:28:05,509 --> 00:28:07,337 We have no time to lose. Let'’s go, let's go. 529 00:28:07,381 --> 00:28:09,688 Come on. Come on. 530 00:28:09,731 --> 00:28:11,167 Colonel, we are bringing the Cassini crew 531 00:28:11,211 --> 00:28:12,647 to the medical shuttle. 532 00:28:12,691 --> 00:28:14,214 Copy that, Jennifer, stay safe. 533 00:28:14,257 --> 00:28:15,824 Perimeter secure, Colonel. 534 00:28:15,868 --> 00:28:17,521 I guess we'’re drove them back. 535 00:28:17,565 --> 00:28:19,567 What are you doing, Randy? 536 00:28:20,960 --> 00:28:22,831 I killed it. I know I did. 537 00:28:24,615 --> 00:28:28,489 There'’s nothing here but this sludge. 538 00:28:28,532 --> 00:28:32,493 But where are the bodies? There should be some remains. 539 00:28:38,368 --> 00:28:41,937 That'’s enough. Stand down. 540 00:28:41,981 --> 00:28:45,201 Ryan'’s found Black and his research team and are 541 00:28:45,245 --> 00:28:47,464 taking them back to the medical ship for observation. 542 00:28:47,508 --> 00:28:48,857 Once they'’ve been evaluated, 543 00:28:48,901 --> 00:28:51,599 we'’re going to launch off this rock 544 00:28:51,642 --> 00:28:53,644 and finish this job from space. 545 00:28:53,688 --> 00:28:55,429 I'’m all for that. 546 00:28:55,472 --> 00:28:57,344 These things don'’t take fire like humans. 547 00:28:57,387 --> 00:28:59,085 I mean, these weapons, 548 00:28:59,128 --> 00:29:03,045 these armor piercing hollow points, cyclonic rotations. 549 00:29:03,089 --> 00:29:04,917 These things take down a tank. 550 00:29:04,960 --> 00:29:07,833 But these things just keep on coming like it'’s nothing. 551 00:29:07,876 --> 00:29:09,965 Creatures, whatever they are. 552 00:29:15,275 --> 00:29:16,972 I'’ve got something. 553 00:29:19,627 --> 00:29:20,933 Ah! 554 00:29:20,976 --> 00:29:22,499 Oh, God! 555 00:29:22,543 --> 00:29:23,849 No, no! It'’s got my leg! 556 00:29:23,892 --> 00:29:26,416 We got you. 557 00:29:28,201 --> 00:29:29,724 [monster roars] 558 00:29:30,899 --> 00:29:32,031 Where'’d he go? 559 00:29:33,641 --> 00:29:35,599 Where is he? 560 00:29:35,643 --> 00:29:36,949 It dragged him under the water. 561 00:29:36,992 --> 00:29:38,994 -We need to go in after him. -No. 562 00:29:39,038 --> 00:29:41,518 Fire all around and drive them back. 563 00:29:43,869 --> 00:29:45,174 Sir, we can'’t see it! 564 00:29:45,218 --> 00:29:46,219 Do it now! 565 00:29:47,307 --> 00:29:48,264 [groaning] 566 00:29:49,918 --> 00:29:51,572 It'’s the water. 567 00:29:51,615 --> 00:29:54,183 What'’s in the water? 568 00:29:54,227 --> 00:29:56,620 It isthe water! 569 00:30:01,887 --> 00:30:04,063 No. Markus! Markus! 570 00:30:04,106 --> 00:30:05,064 Markus? 571 00:30:12,506 --> 00:30:14,638 -Oh, God. -What'’s that? 572 00:30:14,682 --> 00:30:15,944 Back, back, back. 573 00:30:17,685 --> 00:30:19,513 Get over here. 574 00:30:19,556 --> 00:30:20,688 [overlapping dialogue] 575 00:30:25,171 --> 00:30:28,783 Sir, if we don'’t have weapons to take this out, we'’re done. 576 00:30:28,827 --> 00:30:29,828 We can'’t shoot at water. 577 00:30:31,090 --> 00:30:33,875 Go ghost mode. Low and slow. 578 00:30:33,919 --> 00:30:35,485 Wanda, you'’re right. 579 00:30:35,529 --> 00:30:37,836 A spearheaded attack means a death sentence for us. 580 00:30:37,879 --> 00:30:39,881 Sir, if they come after us again, we'’ll have no choice. 581 00:30:39,925 --> 00:30:42,579 We'’ll have to open up fire and draw them back to us. 582 00:30:42,623 --> 00:30:44,538 And then we empty our reserve into them 583 00:30:44,581 --> 00:30:46,627 and do a Hail Mary detonation. 584 00:30:46,670 --> 00:30:49,848 Blaze of glory. Right, colonel? 585 00:30:49,891 --> 00:30:51,632 We get back to the LZ. 586 00:30:53,939 --> 00:30:56,202 Quietly. That'’s the order. 587 00:30:57,290 --> 00:30:58,421 Move out. 588 00:31:00,641 --> 00:31:01,903 [groaning] 589 00:31:01,947 --> 00:31:03,209 All right, we made it. We made it. 590 00:31:03,252 --> 00:31:04,384 Can you get him on the table? Thank you. 591 00:31:04,427 --> 00:31:05,907 You got it? Go. 592 00:31:05,951 --> 00:31:07,082 All right, all right, all right. 593 00:31:07,126 --> 00:31:09,302 Keep it stable. 594 00:31:09,345 --> 00:31:10,694 Here, buddy. 595 00:31:10,738 --> 00:31:13,001 With me, buddy? 596 00:31:15,395 --> 00:31:19,225 [alarm sounds] 597 00:31:19,268 --> 00:31:21,401 It'’s the O2 regulator. 598 00:31:21,444 --> 00:31:23,969 The seals on the O2 filters are damaged. 599 00:31:24,012 --> 00:31:27,276 What? That is impossible. That is a nano-iron polymer. 600 00:31:27,320 --> 00:31:29,322 There'’s triple filtration in that line. 601 00:31:29,365 --> 00:31:31,672 Wait a second. 602 00:31:31,715 --> 00:31:33,674 Something'’s eating through the metal seal of my regulator. 603 00:31:35,502 --> 00:31:38,548 My O2 line is showing a high reading of ferrous oxide. 604 00:31:38,592 --> 00:31:40,724 Wait, so it'’s rust? 605 00:31:42,770 --> 00:31:43,727 [gasps] 606 00:31:46,382 --> 00:31:48,167 We'’ve got organisms trying to break through 607 00:31:48,210 --> 00:31:49,908 the oxygen lines! It'’s going through the suits. 608 00:31:52,258 --> 00:31:54,825 Greg, no. You can'’t expose yourself to the outside air. 609 00:31:54,869 --> 00:31:56,436 Greg, stop. 610 00:31:56,479 --> 00:31:59,352 You could infect yourself. You'’ll infect all of us. 611 00:31:59,395 --> 00:32:01,093 It'’s too late, Jen. 612 00:32:01,136 --> 00:32:03,443 If it'’s getting into the suit through O2 line, 613 00:32:03,486 --> 00:32:05,575 we can'’t keep the helmets on. 614 00:32:05,619 --> 00:32:08,230 Look, I know you know everything, and that'’s great, 615 00:32:08,274 --> 00:32:09,971 but I know a few things two, okay? 616 00:32:10,015 --> 00:32:11,581 Including the fact that we either 617 00:32:11,625 --> 00:32:14,236 keep these helmets on and get infected instantly, 618 00:32:14,280 --> 00:32:18,893 or we take them off and we avoid infection here aboard the ship. 619 00:32:18,937 --> 00:32:20,721 Okay, I'’m sorry. 620 00:32:20,764 --> 00:32:22,288 If I'’m going to die, I'’m not going to die with some 621 00:32:22,331 --> 00:32:24,507 organism crawling into my nose inside my helmet. 622 00:32:26,161 --> 00:32:27,771 Oh, God. 623 00:32:27,815 --> 00:32:30,470 Cliff. Cliff, we cannot risk getting infected. 624 00:32:30,513 --> 00:32:32,298 Jennifer, we'’re guaranteed to die right now. 625 00:32:32,341 --> 00:32:35,127 It'’s eaten through at least one layer on our O2 lines. 626 00:32:35,170 --> 00:32:36,824 We gotta take off our helmets and burn the regulators 627 00:32:36,867 --> 00:32:38,086 in our suit. 628 00:32:42,177 --> 00:32:43,222 We don'’t have a choice. 629 00:32:45,137 --> 00:32:46,616 Damn it. 630 00:32:48,096 --> 00:32:51,752 All right, everyone, remove any contaminants 631 00:32:51,795 --> 00:32:53,536 and get them into the incinerator ASAP. 632 00:33:20,085 --> 00:33:21,434 [incinerator burns] 633 00:33:23,871 --> 00:33:26,656 We immediately begin a preventative battery 634 00:33:26,700 --> 00:33:27,962 from our medkits. Give me a hand. 635 00:33:29,529 --> 00:33:33,272 Jen, please tell me you have backup spacesuits 636 00:33:33,315 --> 00:33:35,230 aboard this ship. 637 00:33:35,274 --> 00:33:40,061 No, no. All the other suits are up on Luna-One. 638 00:33:40,105 --> 00:33:43,108 Wait. This med pack hasn'’t been open. 639 00:33:43,151 --> 00:33:44,848 You were compromised in the field 640 00:33:44,892 --> 00:33:47,677 and no one received medical attention? 641 00:33:50,115 --> 00:33:54,119 Sorry. Truthfully, I thought it was too late for everybody. 642 00:33:54,162 --> 00:33:57,296 It'’s all a blur. It all happened so fast. 643 00:33:57,339 --> 00:33:59,994 I'’m going to prepare the preventative battery for Kyle. 644 00:34:00,038 --> 00:34:01,865 Cliff, double check Greg'’s medkit, 645 00:34:01,909 --> 00:34:03,911 make sure it'’s intact, we need it. 646 00:34:20,101 --> 00:34:23,104 Nothing was used, there'’s no contamination. 647 00:34:23,148 --> 00:34:26,499 Unopened 500 milliliter bag, IV, bandages, 648 00:34:26,542 --> 00:34:28,327 sutures, penicillin. 649 00:34:28,370 --> 00:34:31,286 Unopened? Why didn'’t he try using any of this stuff? 650 00:34:31,330 --> 00:34:32,461 I don'’t trust him. 651 00:34:32,505 --> 00:34:33,549 [shuddering] 652 00:34:36,509 --> 00:34:37,771 Greg. 653 00:34:42,341 --> 00:34:44,169 He'’s not breathing. 654 00:34:44,212 --> 00:34:46,214 Get a blanket for him. He'’s freezing. 655 00:34:47,911 --> 00:34:49,913 What'’s going on? What is this? 656 00:34:49,957 --> 00:34:51,437 What is this? 657 00:34:51,480 --> 00:34:53,091 Clear, clear, clear. 658 00:34:53,134 --> 00:34:54,309 [groaning] 659 00:34:54,353 --> 00:34:56,659 Is he okay? Is he okay? 660 00:34:56,703 --> 00:35:00,794 If it'’s airborne, it'’s already in the air. 661 00:35:00,837 --> 00:35:02,230 You don'’t think that already occurred to me? 662 00:35:08,845 --> 00:35:10,673 I'’m giving him a thousand milliliter drip of saline. 663 00:35:12,893 --> 00:35:14,677 You all right? Sophie, how are you feeling? 664 00:35:15,983 --> 00:35:17,854 Afraid out of my mind. 665 00:35:17,898 --> 00:35:21,249 I'’m normal. I feel normal. 666 00:35:21,293 --> 00:35:24,513 Our mission is severely compromised now. 667 00:35:24,557 --> 00:35:27,690 We will need a total medsat eval, decontamination, 668 00:35:27,734 --> 00:35:30,040 and an endless list of DoD failsafes. 669 00:35:30,084 --> 00:35:32,826 They could keep us in orbit for weeks when we get back. 670 00:35:39,267 --> 00:35:40,181 Stable for now. 671 00:35:41,269 --> 00:35:43,097 How are you two feeling? 672 00:35:43,141 --> 00:35:46,013 She'’s good. I think I'’m good. 673 00:35:46,056 --> 00:35:48,537 So I'’ve heard. 674 00:35:48,581 --> 00:35:50,496 So you'’ve heard? 675 00:35:50,539 --> 00:35:54,021 You seem to know me, but I don'’t think I know you. 676 00:35:54,064 --> 00:35:55,544 We do. 677 00:35:55,588 --> 00:35:57,111 Cliff Ryan. 678 00:35:57,155 --> 00:36:00,549 When I left Space Force, you took my position. 679 00:36:00,593 --> 00:36:02,464 We videochatted once. 680 00:36:02,508 --> 00:36:06,076 Oh, good. I'’m happy she tells you all the good stories then. 681 00:36:06,120 --> 00:36:07,991 Thanks, Jen. 682 00:36:08,035 --> 00:36:11,865 It'’s nice to meet you in person, despite the odd circumstances. 683 00:36:13,388 --> 00:36:15,608 Yeah, Jen'’s told me a lot about you. 684 00:36:16,696 --> 00:36:18,437 Sounds like a lot of fun. 685 00:36:21,004 --> 00:36:23,181 Your hands are ice cold. 686 00:36:25,661 --> 00:36:28,360 Sorry, I didn'’t mean to scare you. I hadn'’t noticed. 687 00:36:29,796 --> 00:36:33,234 Oh, my God. Are your fingers numb? 688 00:36:33,278 --> 00:36:36,063 Yeah, a bit, now that you mention it. 689 00:36:36,106 --> 00:36:39,284 You both need to be checked for hypothermia. 690 00:36:39,327 --> 00:36:41,024 Do you have any idea how long you were out there? 691 00:36:41,068 --> 00:36:46,465 No. It'’s all a blur. It happened so fast. 692 00:36:47,553 --> 00:36:48,858 What happened? 693 00:36:48,902 --> 00:36:51,600 I'’m a little vague with this... It. 694 00:36:51,644 --> 00:36:53,907 Confusion could be a sign of hypothermia, 695 00:36:53,950 --> 00:36:55,213 along shivering and memory loss. 696 00:36:56,997 --> 00:36:59,260 All right, we need to get you both warmed up, okay? 697 00:36:59,304 --> 00:37:01,001 Not too rapidly. 698 00:37:01,044 --> 00:37:04,091 Warming up too quick can cause heart arrhythmia. 699 00:37:04,134 --> 00:37:06,659 The water. It was the water. 700 00:37:08,661 --> 00:37:10,967 We were investigating the waters in the craters, 701 00:37:11,011 --> 00:37:13,883 collecting samples, and then... 702 00:37:13,927 --> 00:37:16,973 That'’s when Kyle and Sophie got pulled under. 703 00:37:17,017 --> 00:37:18,453 That'’s the last thing I remember. 704 00:37:18,497 --> 00:37:19,715 You were attacked? 705 00:37:21,717 --> 00:37:23,806 You managed to make it back to the ship 706 00:37:23,850 --> 00:37:25,504 and send the distress call. 707 00:37:25,547 --> 00:37:28,507 Yeah, I managed. I sent the call 708 00:37:28,550 --> 00:37:30,160 and that'’s when everything goes blank. 709 00:37:32,380 --> 00:37:34,339 Wait, they got you, too? 710 00:37:34,382 --> 00:37:38,168 No, the ship lost power. 711 00:37:38,212 --> 00:37:39,909 All communications went down. 712 00:37:41,998 --> 00:37:43,652 This whole planet... 713 00:37:43,696 --> 00:37:46,612 The sooner we get off this godforsaken Pandora, the better. 714 00:37:49,136 --> 00:37:50,703 Colonel Bradley. 715 00:37:50,746 --> 00:37:53,140 Colonel Bradley, this is Dr. Ryan. 716 00:37:53,183 --> 00:37:54,837 Can you read me? 717 00:37:54,881 --> 00:37:56,796 We'’ve gotten Dr. Black and his team to the ship. 718 00:37:56,839 --> 00:37:58,537 Are you on your way? Over. 719 00:38:04,891 --> 00:38:05,848 Maybe he'’s out of range? 720 00:38:07,415 --> 00:38:09,156 This lab is very well insulated. 721 00:38:09,199 --> 00:38:11,114 It'’s possible a radio signal can'’t get through. 722 00:38:11,158 --> 00:38:13,595 I'’ll have to try and reach him from the flight deck. 723 00:38:13,639 --> 00:38:15,423 If they'’re still reachable. 724 00:38:15,467 --> 00:38:17,077 You know what? That is not helpful right now. 725 00:38:17,120 --> 00:38:19,645 We have no idea what'’s going on out there. 726 00:38:19,688 --> 00:38:22,865 If anyone should know, it should be you. 727 00:38:22,909 --> 00:38:25,738 I'’ve suspected about a decade now that there might be water 728 00:38:25,781 --> 00:38:29,132 on this planet, which could mean some form of life. 729 00:38:29,176 --> 00:38:30,786 But I never expected this. 730 00:38:34,094 --> 00:38:35,008 Did you? 731 00:38:36,923 --> 00:38:39,229 No, of course not. Not to this degree. 732 00:38:39,273 --> 00:38:44,496 These creatures, they.. They don'’t live as individuals. 733 00:38:44,539 --> 00:38:47,542 They join together as a more powerful unit, 734 00:38:47,586 --> 00:38:50,023 like a hive, so to speak. 735 00:38:51,720 --> 00:38:55,115 So it'’s not the air, they survive on the water? 736 00:38:56,812 --> 00:39:01,164 Like parasitic protozoa, Toxoplasma gondii, 737 00:39:01,208 --> 00:39:05,125 Entamoeba histolytica, Cyclospora cayetanensis... 738 00:39:05,168 --> 00:39:07,083 They'’re all different kinds of parasites 739 00:39:07,127 --> 00:39:09,434 that can cause disease or infections. 740 00:39:09,477 --> 00:39:12,915 Great, so now we have another thing to worry about. 741 00:39:15,178 --> 00:39:17,093 Okay, you know, look, how about 742 00:39:17,137 --> 00:39:22,142 Cliff makes everyone some soup, maybe tea. 743 00:39:22,185 --> 00:39:23,752 You could both use hot liquids. 744 00:39:25,624 --> 00:39:28,670 I will go to the flight deck, contact Commander Lewis 745 00:39:28,714 --> 00:39:31,151 and see if he can get in touch with Colonel Bradley. 746 00:39:32,239 --> 00:39:33,719 Thanks, Jen. 747 00:39:37,636 --> 00:39:39,072 Oh, man. 748 00:39:42,771 --> 00:39:45,426 Hang in there, Kyle. 749 00:39:45,470 --> 00:39:47,036 Got this, buddy. 750 00:39:47,080 --> 00:39:49,517 Let'’s go. Low and slow. 751 00:39:49,561 --> 00:39:53,521 Colonel, I'’ve got a destabilization alarm. 752 00:39:53,565 --> 00:39:56,219 The surface is moving beneath us. 753 00:39:56,263 --> 00:39:57,873 Just keep moving. 754 00:39:59,048 --> 00:40:00,920 What is on this moon, Colonel? 755 00:40:00,963 --> 00:40:03,705 It killed Marcus, and I'’m not going out like that. 756 00:40:03,749 --> 00:40:06,534 You think the government knew what was out here? 757 00:40:06,578 --> 00:40:09,232 Keep moving. And no, there'’s no way they knew 758 00:40:09,276 --> 00:40:10,538 the extent of this threat. 759 00:40:10,582 --> 00:40:12,322 Let'’s just get back to the ship, 760 00:40:12,366 --> 00:40:14,977 reconnect with Luna-One and evac to orbit. 761 00:40:21,419 --> 00:40:22,463 [screams] 762 00:40:24,073 --> 00:40:26,032 No, this way! No, no, no, let'’s go! 763 00:40:36,825 --> 00:40:38,348 Luna-One, this is Arcturus. 764 00:40:39,959 --> 00:40:43,092 Greetings. What'’s your status report, Dr. Ryan? 765 00:40:43,136 --> 00:40:44,659 We'’ve located Dr. Black and his team 766 00:40:44,703 --> 00:40:46,400 and have gotten them back on the ship. 767 00:40:46,444 --> 00:40:48,794 They'’re in the medical ward now, receiving treatment. 768 00:40:48,837 --> 00:40:50,535 What is their condition? 769 00:40:50,578 --> 00:40:54,669 Slight to severe cases of hypothermia, low pulse rates. 770 00:40:54,713 --> 00:40:56,149 In need of more medical attention 771 00:40:56,192 --> 00:40:57,977 than I can provide here. 772 00:40:58,020 --> 00:41:01,110 They encountered an unknown entity on Pandora 773 00:41:01,154 --> 00:41:03,765 that appears hostile in nature. 774 00:41:03,809 --> 00:41:06,507 We were separated from Colonel Bradley and his team. 775 00:41:06,551 --> 00:41:08,074 Bradley and what'’s left of his unit are on the way back to you, 776 00:41:08,117 --> 00:41:10,511 but have encountered more-- 777 00:41:10,555 --> 00:41:11,599 [rumbling] 778 00:41:11,643 --> 00:41:12,600 Commander, please repeat that. 779 00:41:12,644 --> 00:41:16,561 Creatures. Water creatures? 780 00:41:16,604 --> 00:41:18,911 They just took out one of Bradley'’s team members. 781 00:41:18,954 --> 00:41:20,303 Uh... 782 00:41:20,347 --> 00:41:22,828 Commander, we are experiencing unusual 783 00:41:22,871 --> 00:41:24,699 seismic activity on the surface. 784 00:41:24,743 --> 00:41:28,007 Request permission to reunite with the Luna-One immediately. 785 00:41:28,050 --> 00:41:29,965 That is a negative, Dr. Ryan. 786 00:41:30,009 --> 00:41:32,054 Space Force has requested DoD level rundowns 787 00:41:32,098 --> 00:41:34,317 and health diagnostics on all crew members. 788 00:41:34,361 --> 00:41:38,539 That info was to be vetted by CDC, CIA, Hazmat, NASA, 789 00:41:38,583 --> 00:41:40,672 among others. 790 00:41:40,715 --> 00:41:43,762 I understand their concern, Commander, 791 00:41:43,805 --> 00:41:46,286 but we can at least remain quarantined 792 00:41:46,329 --> 00:41:48,070 while docked to your ship. 793 00:41:48,114 --> 00:41:51,334 We need a remote eval on your data from agencies on Earth. 794 00:41:51,378 --> 00:41:53,511 Commander, our ship is contained. 795 00:41:53,554 --> 00:41:54,903 I'’m sorry, Jennifer. 796 00:41:54,947 --> 00:41:56,296 Docking to my ship'’s denied. 797 00:42:04,173 --> 00:42:06,349 Commander Lewis, our ship is functional. 798 00:42:06,393 --> 00:42:07,916 No damage to the hull. 799 00:42:07,960 --> 00:42:11,790 Frank, If NASA is running a fine point signal to 800 00:42:11,833 --> 00:42:17,404 communicate with us, then what are our telemetrics doing? 801 00:42:17,447 --> 00:42:20,538 They are also finepoint. It'’s a light-based signal. 802 00:42:20,581 --> 00:42:24,498 Light speed. Shared DoD database real time. 803 00:42:24,542 --> 00:42:27,501 So they'’ll know if we let the medship dock. 804 00:42:27,545 --> 00:42:30,025 The signal is subject to wormhole fluctuations, 805 00:42:30,069 --> 00:42:32,550 but there is a 76% chance yes. 806 00:42:34,377 --> 00:42:37,555 -Thank you. -Did Space Force say why? 807 00:42:41,210 --> 00:42:43,473 Safety precaution. Standard protocol. 808 00:42:52,570 --> 00:42:54,267 For planet Earth. 809 00:43:10,370 --> 00:43:12,546 How are you two doing? 810 00:43:12,590 --> 00:43:14,940 Any shallow breathing? Slurred speech? 811 00:43:17,682 --> 00:43:20,119 Little rattled from the seismic jolts. 812 00:43:20,162 --> 00:43:23,426 Other than that, just general exhaustion. 813 00:43:24,863 --> 00:43:26,604 Any word on when we can get out of here? 814 00:43:28,083 --> 00:43:30,564 Colonel Bradley'’s on his way. 815 00:43:30,608 --> 00:43:32,218 Maybe I should go back out there and look for them. 816 00:43:32,261 --> 00:43:33,306 They may need my help. 817 00:43:33,349 --> 00:43:34,960 No. No way, Jen. 818 00:43:35,003 --> 00:43:36,788 Pandora is way more dangerous than I ever expected. 819 00:43:36,831 --> 00:43:38,528 Plus you need to conduct examinations 820 00:43:38,572 --> 00:43:40,313 on those two ASAP. 821 00:43:40,356 --> 00:43:45,753 The last thing we need back on Earth is another pandemic. 822 00:43:45,797 --> 00:43:47,320 Agreed. 823 00:43:47,363 --> 00:43:49,931 Cliff ought to be the one to go look for them. 824 00:43:49,975 --> 00:43:51,803 He knows the terrain. 825 00:43:55,110 --> 00:43:56,416 You'’re trying to get rid of me, Greg? 826 00:43:59,158 --> 00:44:00,768 Relax, buddy. 827 00:44:00,812 --> 00:44:03,553 I'’m just trying to see where we stand 828 00:44:03,597 --> 00:44:07,645 and expedite our departure from this very unstable moon. 829 00:44:08,820 --> 00:44:10,648 We can'’t stay here forever. 830 00:44:12,432 --> 00:44:13,781 It'’s not safe. 831 00:44:17,872 --> 00:44:19,700 You'’ll be safe in here. 832 00:44:19,744 --> 00:44:22,224 Thanks, but, are you sure about that? 833 00:44:27,534 --> 00:44:29,797 He'’s... He's getting a little too hot. 834 00:44:32,408 --> 00:44:35,847 Maybe I should turn the heat down on the table? 835 00:44:35,890 --> 00:44:39,677 You turned on the heat on the table. 836 00:44:41,156 --> 00:44:44,420 You are never to apply direct heat 837 00:44:44,464 --> 00:44:47,293 in cases of severe hypothermia, 838 00:44:47,336 --> 00:44:49,687 it can damage the skin and cause a regular heartbeat 839 00:44:49,730 --> 00:44:52,254 so severe they can stop his heart. 840 00:44:55,431 --> 00:44:56,737 Whoa! 841 00:44:58,478 --> 00:44:59,653 It'’s okay. 842 00:45:01,046 --> 00:45:02,830 [screaming] 843 00:45:09,576 --> 00:45:11,143 Ah! 844 00:45:21,370 --> 00:45:23,590 It was just an electric blanket, right? 845 00:45:23,633 --> 00:45:26,288 That shouldn'’t have happened. 846 00:45:26,332 --> 00:45:28,421 So that'’s your official medical evaluation? 847 00:45:28,464 --> 00:45:34,035 Look, what happened to Kyle was not caused by that blanket. 848 00:45:34,079 --> 00:45:36,429 Something completely flushed out of his system. 849 00:45:36,472 --> 00:45:39,214 I have never seen anything like it. 850 00:45:39,258 --> 00:45:42,957 Do you have any idea what you were exposed to out there? 851 00:45:43,001 --> 00:45:45,568 You think I could be infected with what Kyle has? 852 00:45:49,224 --> 00:45:51,618 I need to conduct more tests now. 853 00:45:51,661 --> 00:45:55,753 Take blood samples from both of you, run a complete diagnostic. 854 00:45:55,796 --> 00:45:58,190 No way. You'’re not touching me. 855 00:45:58,233 --> 00:46:00,540 You two both need to be quarantined immediately. 856 00:46:00,583 --> 00:46:03,761 I wasn'’t out there. Jen, that water never touched me. 857 00:46:03,804 --> 00:46:05,327 How do we know that? 858 00:46:05,371 --> 00:46:06,502 You'’re the one who should be quarantined 859 00:46:06,546 --> 00:46:07,808 after what just happened. 860 00:46:07,852 --> 00:46:09,854 Cliff didn'’t kill anyone. 861 00:46:09,897 --> 00:46:11,333 Maybe it had something to do with 862 00:46:11,377 --> 00:46:13,161 the change in oxygen levels. 863 00:46:13,205 --> 00:46:15,642 Or maybe you guys just have no idea what you'’re doing. 864 00:46:15,685 --> 00:46:17,470 Okay, Sophie, calm down. 865 00:46:17,513 --> 00:46:20,386 Jen and I, we'’ve known each other for a very long time. 866 00:46:20,429 --> 00:46:22,214 I trust her judgment, okay? 867 00:46:22,257 --> 00:46:23,868 No, if we need medical attention, 868 00:46:23,911 --> 00:46:25,608 I want the kind that we can get back on Earth. 869 00:46:25,652 --> 00:46:26,609 I'’m not going to get experimented on like 870 00:46:26,653 --> 00:46:28,002 some kind of guinea pig. 871 00:46:28,046 --> 00:46:31,397 You are a risk to everyone on this ship. 872 00:46:31,440 --> 00:46:33,399 So then you two get quarantined, 873 00:46:33,442 --> 00:46:36,402 and me and Gregory can drive the ship back to Earth. 874 00:46:36,445 --> 00:46:38,230 You'’ve been exposed, right? 875 00:46:38,273 --> 00:46:40,493 Greg, I'’m sorry. 876 00:46:40,536 --> 00:46:42,364 We cannot take any chances with you two. 877 00:46:43,931 --> 00:46:44,889 Sophie! 878 00:46:44,932 --> 00:46:46,281 What are you doing? 879 00:46:46,325 --> 00:46:48,936 I'’m not going to end up like Kyle. 880 00:46:48,980 --> 00:46:50,851 What are you doing? 881 00:46:50,895 --> 00:46:52,200 Sophie, what are you doing? 882 00:46:52,244 --> 00:46:53,593 Open up, Dr. Ryan. 883 00:46:55,029 --> 00:46:56,770 No. Nobody gets inside. 884 00:46:56,814 --> 00:46:58,685 We can'’t leave them out there. They could die. 885 00:46:58,728 --> 00:47:00,905 -They can die in here. -She has a point. 886 00:47:00,948 --> 00:47:02,863 Hey, if you think we were exposed to something, 887 00:47:02,907 --> 00:47:03,864 what about them? 888 00:47:03,908 --> 00:47:05,779 Huh? Huh? What about them? 889 00:47:07,041 --> 00:47:08,042 -Cliff! -Hey. 890 00:47:08,086 --> 00:47:09,478 [alarm blares] 891 00:47:09,522 --> 00:47:11,263 You don'’t know what you'’ve done. 892 00:47:11,306 --> 00:47:13,004 Colonel, no! Why isn'’t he quarantined? 893 00:47:13,047 --> 00:47:14,527 Colonel, stay back. 894 00:47:14,570 --> 00:47:15,833 -Drop the weapon. -She'’s been infected? 895 00:47:15,876 --> 00:47:17,225 We don'’t know. 896 00:47:17,269 --> 00:47:18,879 Drop the weapon. I'’m not asking twice. 897 00:47:18,923 --> 00:47:21,273 Sophie, look at me. Trust me. 898 00:47:21,316 --> 00:47:23,710 Getting everyone killed here isn'’t going to do any 899 00:47:23,753 --> 00:47:25,930 good for anyone, okay? 900 00:47:25,973 --> 00:47:27,801 Trust me. You know what to do. 901 00:47:27,845 --> 00:47:29,237 Look at me. 902 00:47:33,241 --> 00:47:34,677 I don'’t feel so good. 903 00:47:34,721 --> 00:47:36,288 All right. That'’s all I need to hear. 904 00:47:36,331 --> 00:47:40,118 Everyone in here needs to isolate immediately. Now. 905 00:47:41,380 --> 00:47:42,555 Oh my God! 906 00:47:43,773 --> 00:47:44,774 Ah! 907 00:47:44,818 --> 00:47:45,863 Shoot her! 908 00:47:47,516 --> 00:47:48,430 Sophie! 909 00:47:51,738 --> 00:47:53,131 Is she dead? 910 00:47:53,174 --> 00:47:54,697 No. We set our weapons to incapacitate her. 911 00:47:54,741 --> 00:47:56,395 She'’s just unconscious. 912 00:47:56,438 --> 00:47:59,180 She'’ll have a hell of a bruise when she wakes up. 913 00:47:59,224 --> 00:48:01,704 Colonel Bradley, are you okay? 914 00:48:01,748 --> 00:48:03,489 Don'’t get too close to him. 915 00:48:06,013 --> 00:48:10,844 [shouting] 916 00:48:10,888 --> 00:48:12,715 In here, in here! 917 00:48:15,457 --> 00:48:18,460 It'’s okay! That's an isolation chamber designed to protect 918 00:48:18,504 --> 00:48:21,202 anyone if an accident were to contaminate the room. 919 00:48:21,246 --> 00:48:22,247 It'’s completely sealed. 920 00:48:22,290 --> 00:48:23,596 Nothing can get through. 921 00:48:23,639 --> 00:48:25,293 You got a contamination cell somewhere? 922 00:48:25,337 --> 00:48:27,513 Down the port-side hallway. 923 00:48:27,556 --> 00:48:30,037 Go ahead. We'’ll put them in there. 924 00:48:30,081 --> 00:48:32,126 No, you don'’t want to lock me up. 925 00:48:32,170 --> 00:48:33,301 Look at me, Jen. 926 00:48:33,345 --> 00:48:35,651 I'’m begging you. You know me. 927 00:48:35,695 --> 00:48:37,262 I'’m the one who sent the distress call. 928 00:48:38,916 --> 00:48:40,918 I'’m trying to help you. 929 00:48:42,180 --> 00:48:44,095 You can'’t trust him. 930 00:48:44,138 --> 00:48:45,052 Your call, Doc. 931 00:48:46,140 --> 00:48:47,098 What? 932 00:48:47,141 --> 00:48:48,490 She'’s in charge now? 933 00:48:50,231 --> 00:48:52,103 On this medical ship? Yeah. 934 00:48:52,146 --> 00:48:53,495 She'’s the only expert we got. 935 00:48:56,411 --> 00:48:58,718 Okay. 936 00:48:58,761 --> 00:49:03,636 Put her in the holding room. Second door on the left. 937 00:49:03,679 --> 00:49:07,422 And secure Dr. Black to the examination table here. 938 00:49:07,466 --> 00:49:11,035 Use the locking wrist restraints from our travel gurney. 939 00:49:11,078 --> 00:49:13,776 Really? It'’s not necessary, 940 00:49:13,820 --> 00:49:15,169 But I get it. 941 00:49:20,044 --> 00:49:22,829 How are we going to test all of them and ourselves? 942 00:49:22,872 --> 00:49:24,048 Takes over an hour and a half 943 00:49:24,091 --> 00:49:25,788 to get verification back from Earth. 944 00:49:25,832 --> 00:49:27,703 Whatever'’s out there is going to kill us by then. 945 00:49:27,747 --> 00:49:31,707 Look, we either ram the Luna-One, board it, 946 00:49:31,751 --> 00:49:33,883 then go back to Earth and potentially infect 947 00:49:33,927 --> 00:49:38,540 the entire population, or we test fast. 948 00:49:40,238 --> 00:49:41,326 This is my call. 949 00:49:43,067 --> 00:49:45,112 Lewis is going to need an update and... 950 00:49:45,156 --> 00:49:46,679 from more than just one of us. 951 00:49:46,722 --> 00:49:49,377 Now that we'’re on Space Force hazmat protocol. 952 00:49:49,421 --> 00:49:51,771 I'’ll go with you. 953 00:49:51,814 --> 00:49:53,468 Hey, Jen, don'’t you think it'’d be a good idea 954 00:49:53,512 --> 00:49:56,341 to at least give me the capability of stopping Bradley 955 00:49:56,384 --> 00:49:58,343 from pulling anything? 956 00:49:58,386 --> 00:50:00,910 No way., Greg. I'’m sorry. 957 00:50:02,216 --> 00:50:04,392 Let'’s go. 958 00:50:06,003 --> 00:50:07,700 Officer Perkins, when you'’ve secured her, 959 00:50:07,743 --> 00:50:09,832 I want one of you to guard Dr. Black in the lab. 960 00:50:15,708 --> 00:50:17,188 So you don'’t trust Gregory? 961 00:50:19,103 --> 00:50:21,322 We don'’t know if he's infected like the others. 962 00:50:21,366 --> 00:50:23,585 We can'’t put him in the same room. 963 00:50:23,629 --> 00:50:25,152 There also aren'’t any other secure 964 00:50:25,196 --> 00:50:26,197 quarantine areas on board. 965 00:50:27,546 --> 00:50:28,460 Let'’s go. 966 00:50:34,901 --> 00:50:37,599 Commander, come in. Commander. 967 00:50:39,036 --> 00:50:41,081 Been waiting to hear from you guys. 968 00:50:41,125 --> 00:50:44,302 Did Colonel Bradley and his team make it back safely? 969 00:50:44,345 --> 00:50:46,956 We need to leave now. 970 00:50:47,000 --> 00:50:50,134 Bradley and some of the others are infected. 971 00:50:50,177 --> 00:50:52,875 I don'’t know how to treat them from here. 972 00:50:52,919 --> 00:50:55,008 Elaborate on the word infected. 973 00:50:56,096 --> 00:50:58,403 Okay, um... 974 00:50:58,446 --> 00:51:03,147 There seems to be a parasitic element to the water on Pandora, 975 00:51:03,190 --> 00:51:05,453 where it has the ability to cloak itself 976 00:51:05,497 --> 00:51:08,500 in the water and infiltrate living systems. 977 00:51:08,543 --> 00:51:11,329 When she says living systems, she means people. 978 00:51:11,372 --> 00:51:13,287 It takes control from the inside. 979 00:51:13,331 --> 00:51:16,116 It'’s taken control of Bradley and Dr. Black'’s team. 980 00:51:16,160 --> 00:51:17,813 You should have seen what it did to one of the researchers 981 00:51:17,857 --> 00:51:19,815 when it decided to vacate his body. 982 00:51:19,859 --> 00:51:21,078 We'’d never seen anything like it before. 983 00:51:22,949 --> 00:51:24,907 Is there a cure? 984 00:51:24,951 --> 00:51:27,997 A cure? 985 00:51:28,041 --> 00:51:31,740 I didn'’t know an organism like this existed an hour ago. 986 00:51:31,784 --> 00:51:33,307 That... 987 00:51:33,351 --> 00:51:35,440 The closest thing I could think of that exists 988 00:51:35,483 --> 00:51:38,704 on Earth is the Naegleria fowleri amoeba. 989 00:51:38,747 --> 00:51:40,140 When one is infected, it can cause 990 00:51:40,184 --> 00:51:42,447 a condition known as P.A.M. 991 00:51:42,490 --> 00:51:44,144 P.A.M.? 992 00:51:44,188 --> 00:51:47,930 Stands for primary amoeba meningoencephalitis. Okay? 993 00:51:47,974 --> 00:51:49,758 It occurs when an amoeba makes 994 00:51:49,802 --> 00:51:51,499 its way up the nasal pathogen into the brain 995 00:51:51,543 --> 00:51:54,415 and spinal cord, destroying brain tissue. 996 00:51:54,459 --> 00:51:57,723 -Does P.A.M. have a cure? -No. 997 00:51:57,766 --> 00:52:00,595 It is a 98.5% fatality rate. 998 00:52:00,639 --> 00:52:03,337 I have a feeling that what we were dealing with 999 00:52:03,381 --> 00:52:08,081 could be very much like PAM, but worse. 1000 00:52:08,125 --> 00:52:13,391 Space Force will not risk this orgasm making it to earth, 1001 00:52:13,434 --> 00:52:16,481 being loose in our oceans and the water we drink. 1002 00:52:16,524 --> 00:52:19,397 Again, I know the protocol, Commander. 1003 00:52:21,529 --> 00:52:24,532 And technically, right now, 1004 00:52:24,576 --> 00:52:27,187 there'’s nothing keeping you here 1005 00:52:27,231 --> 00:52:29,755 before the wormhole closes. for six months. 1006 00:52:29,798 --> 00:52:31,148 I could abort this entire mission... 1007 00:52:33,237 --> 00:52:34,542 and head back to Earth. 1008 00:52:34,586 --> 00:52:36,718 But I'’ve not 1009 00:52:36,762 --> 00:52:41,593 until we'’ve exhausted all lifesaving options. Over. 1010 00:52:43,725 --> 00:52:45,727 Okay. Thank you, Commander. 1011 00:52:47,512 --> 00:52:51,298 -How much time do I have? -Two hours. 1012 00:52:53,082 --> 00:52:54,519 The wormhole closes in two hours. 1013 00:52:56,869 --> 00:52:58,392 That doesn'’t give us any time for control testing 1014 00:52:58,436 --> 00:52:59,437 or genetics screening. 1015 00:52:59,480 --> 00:53:01,961 No. No time for research. 1016 00:53:03,789 --> 00:53:07,227 Seek and destroy, not contain and study. 1017 00:53:07,271 --> 00:53:09,969 We identify this parasite, we kill it. 1018 00:53:11,927 --> 00:53:13,364 We have two hours left. 1019 00:53:49,095 --> 00:53:52,011 -What do you want? -Who are you? 1020 00:54:10,638 --> 00:54:12,945 What have we got here? 1021 00:54:21,562 --> 00:54:23,651 I don'’t believe it. 1022 00:54:23,695 --> 00:54:26,001 I don'’t believe it! Frank! 1023 00:54:26,045 --> 00:54:28,700 Frank, I need all the power and our gunners at the ready. 1024 00:54:55,379 --> 00:54:59,992 Commander, we need to launch and get into orbit now. 1025 00:55:00,035 --> 00:55:01,689 Negative, Doctor, the air space around you 1026 00:55:01,733 --> 00:55:02,951 is full of these tentacles. 1027 00:55:04,562 --> 00:55:07,216 Is there any place safe we can stage the ship? 1028 00:55:07,260 --> 00:55:10,350 The ground'’s too unstable. These quakes-- 1029 00:55:10,394 --> 00:55:11,743 As long as your ship 1030 00:55:11,786 --> 00:55:13,005 and its passengers have been compromised, 1031 00:55:13,048 --> 00:55:15,660 you'’re not getting off Pandora. 1032 00:55:15,703 --> 00:55:18,097 I have to get that back through that wormhole 1033 00:55:18,140 --> 00:55:20,578 if you can'’t contain the situation, Dr. Ryan. 1034 00:55:20,621 --> 00:55:22,710 We will find a solution. 1035 00:55:22,754 --> 00:55:25,191 Commander, you need to remain in orbit. 1036 00:55:25,234 --> 00:55:27,019 Right now, you are a national security threat. 1037 00:55:27,062 --> 00:55:30,327 If I had to, I could exit the wormhole right now. 1038 00:55:30,370 --> 00:55:31,545 He could leave us for dead. 1039 00:55:34,069 --> 00:55:36,420 Commander, can you read 1040 00:55:36,463 --> 00:55:38,552 a permeable membrane exoplasmic analysis 1041 00:55:38,596 --> 00:55:40,902 with RNA strayations on a microscope? 1042 00:55:40,946 --> 00:55:42,687 -What are you talking about? -Right. 1043 00:55:42,730 --> 00:55:45,516 So if you don'’t even know what no trace of alien life 1044 00:55:45,559 --> 00:55:48,519 looks like, how can I possibly convince you 1045 00:55:48,562 --> 00:55:50,956 to let us dock to your ship? 1046 00:55:52,784 --> 00:55:55,526 I would have to take your... 1047 00:55:58,572 --> 00:55:59,965 Good. 1048 00:56:00,008 --> 00:56:04,709 We will eradicate the organism. Do not evac. 1049 00:56:10,192 --> 00:56:13,065 Randolph, keep your distance from us, from everyone else. 1050 00:56:13,108 --> 00:56:15,023 -Are we prepping a launch? -No. 1051 00:56:15,067 --> 00:56:16,764 The organism searched the surface and 1052 00:56:16,808 --> 00:56:18,810 splashing around our airspace to keep us grounded. 1053 00:56:18,853 --> 00:56:19,898 The water wants us trapped. 1054 00:56:19,941 --> 00:56:21,682 [rumble] 1055 00:56:21,726 --> 00:56:23,554 It also wants in. 1056 00:56:23,597 --> 00:56:25,164 We need to barricade ourselves against it. 1057 00:56:25,207 --> 00:56:27,253 But how do we stop water? 1058 00:56:27,296 --> 00:56:30,169 Jen, how do we secure the ship if everyone'’s affected? 1059 00:56:30,212 --> 00:56:31,388 Oil. 1060 00:56:32,519 --> 00:56:35,087 Are you even listening to me? 1061 00:56:35,130 --> 00:56:38,482 Oil is naturally repelled by water and vice versa. 1062 00:56:38,525 --> 00:56:41,441 -They are immiscible. -Everybody knows that. 1063 00:56:41,485 --> 00:56:43,965 But how does that stop a gigantic conscious parasite? 1064 00:56:44,009 --> 00:56:46,490 It'’s not like pouring oil into a glass. 1065 00:56:46,533 --> 00:56:50,885 No, but I am talking baseline biological characteristics. 1066 00:56:50,929 --> 00:56:53,148 Elasticity, viscosity. 1067 00:56:53,192 --> 00:56:55,237 Water is a polar molecule. 1068 00:56:55,281 --> 00:56:58,458 It has positively charged N and a negatively charged N. 1069 00:56:58,502 --> 00:57:00,329 Oil is nonpolar. 1070 00:57:01,983 --> 00:57:04,769 It'’s trying to crack the hole. 1071 00:57:06,161 --> 00:57:08,294 I know we can stop it! 1072 00:57:08,337 --> 00:57:09,469 A nonpolar charge. 1073 00:57:09,513 --> 00:57:11,602 It creates an ionized membrane 1074 00:57:11,645 --> 00:57:13,473 that not only water can'’t penetrate, 1075 00:57:13,517 --> 00:57:15,344 but any membrane organism inside of it. 1076 00:57:16,781 --> 00:57:18,739 So where do we find this oil? 1077 00:57:18,783 --> 00:57:20,262 It might seize up the launch, 1078 00:57:20,306 --> 00:57:23,048 but there'’s a main oil line in the engine. 1079 00:57:23,091 --> 00:57:25,659 Randolph, get to the engine room. 1080 00:57:25,703 --> 00:57:27,748 Release the oil outtake valve. 1081 00:57:27,792 --> 00:57:29,837 We need to find a way to spray oil across 1082 00:57:29,881 --> 00:57:31,578 as much of the hull as possible. 1083 00:57:31,622 --> 00:57:35,321 That way the water can'’t get into the ship. 1084 00:57:37,192 --> 00:57:40,674 I can pour it into barrels and dump it, 1085 00:57:40,718 --> 00:57:43,372 but I can'’t do that without a second hand. 1086 00:57:43,416 --> 00:57:46,158 That also means there'’s going to be two of us outside. 1087 00:57:48,334 --> 00:57:49,901 I'’ll do it. 1088 00:57:53,382 --> 00:57:54,906 Okay. Go. 1089 00:57:54,949 --> 00:57:56,385 Let us know when you'’re done covering the ship. 1090 00:58:03,044 --> 00:58:05,307 You got a plan? 1091 00:58:05,351 --> 00:58:07,745 More like a temporary Band-Aid. 1092 00:58:07,788 --> 00:58:09,268 Hopefully to stop the water. 1093 00:58:12,619 --> 00:58:16,144 Whoever you are, you better stand down. 1094 00:58:16,188 --> 00:58:20,061 One thing I do remember from my time at the Space Force program 1095 00:58:20,105 --> 00:58:24,326 was a study of behavioral biology. 1096 00:58:24,370 --> 00:58:27,242 Certain organisms can and cannot react. 1097 00:58:27,286 --> 00:58:29,157 You seized Bradley'’s brain 1098 00:58:29,201 --> 00:58:31,246 and exhibits some of his characteristics, 1099 00:58:31,290 --> 00:58:34,989 but even then, you'’ll have a tendency to overreact. 1100 00:58:37,688 --> 00:58:40,952 -What'’s that? -It'’s a medical atomizer. 1101 00:58:40,995 --> 00:58:42,910 It'’s basically a fancy perfume model, 1102 00:58:42,954 --> 00:58:44,869 but for a variety of substances. 1103 00:58:44,912 --> 00:58:46,131 Anything jumping off of me? 1104 00:58:46,174 --> 00:58:47,436 Any subdermal disturbances? 1105 00:58:47,480 --> 00:58:48,960 No. 1106 00:58:49,003 --> 00:58:52,137 Sorry. Do you mind elaborating on that, please? 1107 00:58:55,488 --> 00:58:56,663 What is it? 1108 00:58:56,707 --> 00:58:59,100 Sebum abstract. 1109 00:58:59,144 --> 00:59:01,494 Lubricates the hair. 1110 00:59:01,538 --> 00:59:05,324 And it also protects the skin. And it'’s water resistant. 1111 00:59:05,367 --> 00:59:07,456 It'’s a little bit like the channel grease 1112 00:59:07,500 --> 00:59:08,806 marathon swimmers use. 1113 00:59:08,849 --> 00:59:12,287 It stops water absorption into the pores. 1114 00:59:12,331 --> 00:59:14,246 Why do you have it? 1115 00:59:14,289 --> 00:59:15,464 It'’s basically a moisturizing cream. 1116 00:59:15,508 --> 00:59:16,901 Most women use it. 1117 00:59:21,079 --> 00:59:22,036 Your turn. 1118 00:59:29,653 --> 00:59:31,829 Head down. I don'’t want you puking in my face. 1119 00:59:39,706 --> 00:59:41,360 Thank you. 1120 00:59:41,403 --> 00:59:42,404 Anything? 1121 00:59:43,754 --> 00:59:44,929 Nothing. 1122 00:59:59,900 --> 01:00:03,164 I'’ve seen some stuff, and I'’ve seen even worse stuff. 1123 01:00:04,731 --> 01:00:06,646 But this? 1124 01:00:06,690 --> 01:00:09,606 See-through liquid aliens that don'’t die when you shoot them? 1125 01:00:11,085 --> 01:00:12,521 No. 1126 01:00:12,565 --> 01:00:16,961 We just need to get done and get back inside. 1127 01:00:17,004 --> 01:00:19,877 You'’ve seen what those things can do. 1128 01:00:19,920 --> 01:00:23,968 Coating this ship is only a defensive action. 1129 01:00:25,143 --> 01:00:27,145 Sure, we'’re fine for now. 1130 01:00:27,188 --> 01:00:32,193 But those things, they can get huge, small. 1131 01:00:34,239 --> 01:00:37,111 We need a legit offense, 1132 01:00:38,852 --> 01:00:41,638 or we ain'’t making it out of here. 1133 01:00:41,681 --> 01:00:44,466 You got something in mind? I'’d like to hear it. 1134 01:00:47,948 --> 01:00:51,299 So when we were getting the barrels, 1135 01:00:51,343 --> 01:00:54,912 I saw some coolant containers by the engine. 1136 01:00:54,955 --> 01:00:57,915 Do you know anything about liquid nitrogen? 1137 01:00:57,958 --> 01:01:01,701 -Super pressurized, super cold. -That'’s right. 1138 01:01:01,745 --> 01:01:03,660 Freezes on contact. 1139 01:01:05,139 --> 01:01:07,315 Might turn these water aliens to ice. 1140 01:01:12,669 --> 01:01:13,582 Let'’s get back inside. 1141 01:01:24,550 --> 01:01:25,812 Incoming. 1142 01:01:27,509 --> 01:01:28,772 It'’s working! 1143 01:01:28,815 --> 01:01:30,251 The tentacles are unable to attach. 1144 01:01:35,039 --> 01:01:39,130 It worked. Dr. Ryan, the oil barrier stopped the water. 1145 01:01:39,173 --> 01:01:42,133 No damage reported. 1146 01:01:42,176 --> 01:01:43,264 How'’d you know that'd work? 1147 01:01:44,439 --> 01:01:46,790 Basic properties of water. 1148 01:01:46,833 --> 01:01:49,575 I think this is an enemy best being with science, 1149 01:01:49,618 --> 01:01:50,837 and not just brute force. 1150 01:01:52,447 --> 01:01:54,885 Hey, I don'’t mean to be a pain, but still... 1151 01:01:54,928 --> 01:01:58,105 We are not out of the woods yet. 1152 01:01:58,149 --> 01:01:59,237 I'’m sorry. 1153 01:01:59,280 --> 01:02:00,804 So the spray wasn'’t enough? 1154 01:02:00,847 --> 01:02:02,370 Not even close. 1155 01:02:02,414 --> 01:02:03,807 If we'’re going to rescue everyone, 1156 01:02:03,850 --> 01:02:05,765 we need to eradicate this. 1157 01:02:05,809 --> 01:02:07,898 Jen, do we have time for that? 1158 01:02:07,941 --> 01:02:09,726 We have to incinerate Kyle'’s body, 1159 01:02:09,769 --> 01:02:11,118 disinfect the ship, 1160 01:02:11,162 --> 01:02:12,772 and then Lewis might let us dock on Luna-One 1161 01:02:12,816 --> 01:02:15,644 if we'’re not infected. 1162 01:02:15,688 --> 01:02:18,256 Seek and destroy, remember? 1163 01:02:18,299 --> 01:02:20,084 Now we destroy. 1164 01:02:20,127 --> 01:02:22,303 Now... 1165 01:02:22,347 --> 01:02:23,565 I still can'’t figure out what caused the organisms 1166 01:02:23,609 --> 01:02:25,176 to vacate Kyle 1167 01:02:25,219 --> 01:02:27,787 or what made Sophie sick enough to have them leave her 1168 01:02:27,831 --> 01:02:29,180 and latch onto Bradley. 1169 01:02:31,008 --> 01:02:32,705 Maybe the heat drives them away, 1170 01:02:32,749 --> 01:02:34,228 him with a heated blanket, 1171 01:02:34,272 --> 01:02:35,577 and she was under the vent before she started 1172 01:02:35,621 --> 01:02:37,057 spewing all over the colonel. 1173 01:02:37,101 --> 01:02:41,148 Yes, yes, heat can absolutely evaporate water 1174 01:02:41,192 --> 01:02:43,585 but that is an external solution. 1175 01:02:43,629 --> 01:02:45,805 We need an internal one. 1176 01:02:45,849 --> 01:02:48,808 Prolonged exposure to our oxygen levels. 1177 01:02:48,852 --> 01:02:50,723 The atmosphere here on Pandora is 1178 01:02:50,767 --> 01:02:52,551 far different from that on Earth. 1179 01:02:52,594 --> 01:02:55,119 Hey, I'’m willing to put an oxygen mask on 1180 01:02:55,162 --> 01:02:57,121 to prove I'’m not infected. 1181 01:02:57,164 --> 01:02:58,383 No. 1182 01:02:58,426 --> 01:03:01,603 Why not? It couldn'’t hurt. 1183 01:03:01,647 --> 01:03:03,257 Okay. 1184 01:03:03,301 --> 01:03:05,607 E-coli, norobirus, crypto. 1185 01:03:05,651 --> 01:03:08,785 All sicknesses that can be contracted in standing water. 1186 01:03:08,828 --> 01:03:12,832 Pandora is almost nothing but standing water. 1187 01:03:12,876 --> 01:03:16,096 So... How does one avoid catching one of those 1188 01:03:16,140 --> 01:03:18,620 diseases in a swimming pool? 1189 01:03:18,664 --> 01:03:20,187 Chlorine. 1190 01:03:20,231 --> 01:03:22,320 What did he come in contact with? 1191 01:03:22,363 --> 01:03:24,496 Sodium chloride. 1192 01:03:24,539 --> 01:03:26,541 They intravenous solutions that I gave Kyle 1193 01:03:26,585 --> 01:03:31,155 were a mixture of warm saltwater. Saline. 1194 01:03:31,198 --> 01:03:35,028 Harmless to humans, maybe not to these parasites. 1195 01:03:35,072 --> 01:03:36,551 You know how some freshwater fish 1196 01:03:36,595 --> 01:03:38,162 can'’t survive in salt water? 1197 01:03:38,205 --> 01:03:39,990 The level of sodium chloride is too high. 1198 01:03:40,033 --> 01:03:41,295 It kills them. 1199 01:03:44,821 --> 01:03:46,518 How do we test it? 1200 01:03:46,561 --> 01:03:52,219 We give Colonel Bradley a small dose of intravenous fluids. 1201 01:03:52,263 --> 01:03:53,612 Let'’s see what happens. 1202 01:04:05,276 --> 01:04:09,541 Maybe if we change the PH level in our bodies, 1203 01:04:09,584 --> 01:04:12,022 they can'’t survive it. 1204 01:04:12,065 --> 01:04:14,328 They can'’t survive it. 1205 01:04:23,294 --> 01:04:26,950 Jen, you all right? Yeah, I'’m... I'm fine. 1206 01:04:26,993 --> 01:04:30,214 I just, uh... Just a bit exhausted. 1207 01:04:42,617 --> 01:04:43,836 What did you do to her? 1208 01:04:50,060 --> 01:04:53,933 What did I do to her? That'’s a very good question. 1209 01:04:55,021 --> 01:04:56,762 Nothing bad. 1210 01:04:57,894 --> 01:04:59,156 But I'’m glad you asked. 1211 01:05:00,984 --> 01:05:03,943 What patience it took... 1212 01:05:03,987 --> 01:05:06,815 Sitting here in the backseat while this 1213 01:05:06,859 --> 01:05:11,429 so-called captain operated this vessel. 1214 01:05:14,040 --> 01:05:16,042 Bet he couldn'’t do that. 1215 01:05:18,349 --> 01:05:21,743 Unfortunately for Kyle, 1216 01:05:21,787 --> 01:05:25,443 he received a mere saline. 1217 01:05:25,486 --> 01:05:29,621 I didn'’t have time to swap out his IV, unfortunately for him. 1218 01:05:29,664 --> 01:05:32,406 But if you 1219 01:05:32,450 --> 01:05:37,890 paid attention to detail, 1220 01:05:37,934 --> 01:05:39,196 you would have noticed. 1221 01:05:41,198 --> 01:05:43,069 I filled Jen'’s IV... 1222 01:05:44,897 --> 01:05:46,333 With us. 1223 01:05:48,205 --> 01:05:50,947 You'’re one of them. 1224 01:05:50,990 --> 01:05:53,427 I'’m one of them. Thank goodness. 1225 01:05:53,471 --> 01:05:56,213 She'’s one of us. We are all... 1226 01:05:56,256 --> 01:05:58,128 One. 1227 01:05:58,171 --> 01:06:02,436 You humans are pure ignorance. 1228 01:06:02,480 --> 01:06:06,527 All you ever do is fight with one another. 1229 01:06:06,571 --> 01:06:10,923 You will never be as strong or as united as us. 1230 01:06:12,359 --> 01:06:17,451 All we need is a new home. 1231 01:06:19,453 --> 01:06:21,020 Earth.... 1232 01:06:21,064 --> 01:06:22,587 Will do nicely. 1233 01:06:24,197 --> 01:06:25,851 Stay there, professor! 1234 01:06:28,071 --> 01:06:29,289 Try it! 1235 01:06:31,161 --> 01:06:35,513 Unless you want liquid nitrogen shoved in your face. 1236 01:06:35,556 --> 01:06:37,210 Get in there now. 1237 01:06:42,607 --> 01:06:44,609 How'’s that for stopping water in its tracks? 1238 01:06:59,711 --> 01:07:02,801 Is Dr. Ryan okay? 1239 01:07:02,844 --> 01:07:04,411 I don'’t know. 1240 01:07:09,808 --> 01:07:12,854 I don'’t care. I don'’t trust anyone. 1241 01:07:15,161 --> 01:07:17,816 Cliff, you'’re losing it. 1242 01:07:20,558 --> 01:07:22,734 Easy, Cliff. Easy. 1243 01:07:22,777 --> 01:07:26,651 Let'’s not forget that I don't know if you'’re okay, all right? 1244 01:07:26,694 --> 01:07:28,740 I don'’t have time for this, Wanda. 1245 01:07:28,783 --> 01:07:32,135 Take the restraints and tie yourself to the gurney. 1246 01:07:37,792 --> 01:07:39,881 What'’s going on? 1247 01:07:39,925 --> 01:07:41,796 Why am I tied down? 1248 01:07:41,840 --> 01:07:45,104 Clifford is trying to contain the situation here. 1249 01:07:45,148 --> 01:07:46,932 Isn'’t that right, Cliff? 1250 01:07:55,158 --> 01:07:58,596 All right, I'’ll put the knife down. 1251 01:07:58,639 --> 01:08:00,728 But let'’s not forget that I haven'’t seen you 1252 01:08:00,772 --> 01:08:03,035 heat yourself up or drink saltwater. 1253 01:08:03,079 --> 01:08:05,690 If you come back looking possessed, 1254 01:08:05,733 --> 01:08:07,953 I will snap your spine in half. 1255 01:08:09,476 --> 01:08:11,957 I'’ll be back shortly with the results. 1256 01:08:12,000 --> 01:08:14,960 Sophie'’s up too, and her blood work should be finished. 1257 01:08:16,701 --> 01:08:19,356 Give it up, Smith. 1258 01:08:19,399 --> 01:08:22,794 Let us out and all your pain goes away. 1259 01:08:22,837 --> 01:08:24,926 Request denied, Colonel. 1260 01:08:24,970 --> 01:08:28,800 And with all due respect, I eat pain just for the taste. 1261 01:08:34,762 --> 01:08:36,895 How are we doing in there? 1262 01:08:36,938 --> 01:08:40,159 If you'’re trying to give me a heat stroke, it'’s working. 1263 01:08:40,203 --> 01:08:41,813 Want some bottled water? 1264 01:08:41,856 --> 01:08:44,903 -Yes, please. -Back away from the door. 1265 01:09:00,397 --> 01:09:02,877 What'’s in the water? 1266 01:09:04,705 --> 01:09:05,967 [vomiting] 1267 01:09:11,059 --> 01:09:13,279 Just some simple water with a little sodium. 1268 01:09:13,323 --> 01:09:15,542 Salt tablets, to be exact. 1269 01:09:18,241 --> 01:09:20,852 [rumbling] 1270 01:09:26,031 --> 01:09:27,815 Great, looks like I pissed it off again. 1271 01:09:37,434 --> 01:09:39,784 Now it'’s time to check the control group. 1272 01:09:39,827 --> 01:09:43,657 That'’s you. We gotta go. Come on. Let'’s go. 1273 01:09:43,701 --> 01:09:45,181 Hurry. 1274 01:09:45,224 --> 01:09:48,619 Arcturus crew, wormhole closes in 15 minutes. 1275 01:09:48,662 --> 01:09:51,361 Tell me you'’ve cured this. 1276 01:09:51,404 --> 01:09:55,321 I hear you, Commander. Don'’t leave. 1277 01:09:55,365 --> 01:09:56,888 We'’ve got this. 1278 01:09:56,931 --> 01:09:59,412 You see that? Your vitals on the left. 1279 01:09:59,456 --> 01:10:02,023 Normal heart rate, normal body temperature. 1280 01:10:02,067 --> 01:10:05,026 Jennifer is on the right. 1281 01:10:05,070 --> 01:10:09,422 65 degrees and her heart rate is less than 30 beats per minute. 1282 01:10:12,817 --> 01:10:14,384 Your blood work is clear of any infection. 1283 01:10:14,427 --> 01:10:16,081 No unusual pathogens. 1284 01:10:16,124 --> 01:10:18,170 And your white blood cell count seems to be normal. 1285 01:10:18,214 --> 01:10:20,303 -So I'’m not infected? -Yes. 1286 01:10:20,346 --> 01:10:23,088 With these results and the IV fluids, I can confirm. 1287 01:10:23,131 --> 01:10:26,526 And what would have happened if I was still infected? 1288 01:10:26,570 --> 01:10:28,398 Your bloodstream would have been full of those 1289 01:10:28,441 --> 01:10:29,921 membrane structures that control the water. 1290 01:10:29,964 --> 01:10:31,357 Giving you the sodium fluids 1291 01:10:31,401 --> 01:10:32,576 would have killed you like it killed Kyle. 1292 01:10:37,320 --> 01:10:39,322 Your turn, Jen. This is crazy. 1293 01:10:39,365 --> 01:10:41,628 I'’m not infected. 1294 01:10:41,672 --> 01:10:43,021 I love you, Jen. 1295 01:10:44,718 --> 01:10:46,807 With all my heart. 1296 01:10:46,851 --> 01:10:49,157 -I don'’t have a choice. -Okay, Cliff. I'’ll do it. 1297 01:10:51,377 --> 01:10:54,250 But kiss me first. Just in case it'’s our last. 1298 01:11:01,039 --> 01:11:02,562 It'’s wrapped itself around the ship. 1299 01:11:02,606 --> 01:11:04,129 The hull is starting to buckle. 1300 01:11:04,172 --> 01:11:05,173 Look there! 1301 01:11:08,873 --> 01:11:10,657 Keep working! 1302 01:11:10,701 --> 01:11:12,050 She'’s about to throw it all up. 1303 01:11:14,444 --> 01:11:15,836 Do it, now! 1304 01:11:23,496 --> 01:11:24,497 [gasping] 1305 01:11:27,587 --> 01:11:29,328 You got two choices. 1306 01:11:29,372 --> 01:11:32,723 Exit those men willingly and I let you and your buddies 1307 01:11:32,766 --> 01:11:35,247 in this bag off this ship unharmed. 1308 01:11:36,944 --> 01:11:39,425 Or... I burn it. 1309 01:11:41,122 --> 01:11:42,950 And I inject those two with sodium fluids, 1310 01:11:42,994 --> 01:11:44,561 killing all of you. 1311 01:11:46,084 --> 01:11:49,087 Live or die. Decide now. 1312 01:11:52,220 --> 01:11:53,744 [groaning] 1313 01:12:06,191 --> 01:12:07,671 T-minus five minutes and counting 1314 01:12:07,714 --> 01:12:10,108 until we head back into the wormhole. 1315 01:12:10,151 --> 01:12:13,285 All systems nominal. Power at 80%. 1316 01:12:13,329 --> 01:12:15,505 Commander Lewis, this is Colonel Bradley. 1317 01:12:15,548 --> 01:12:17,681 The Ryans were able to cleanse the ship and cure the infected, 1318 01:12:17,724 --> 01:12:18,682 including myself. 1319 01:12:18,725 --> 01:12:20,205 -How? -Salt? 1320 01:12:20,248 --> 01:12:22,512 These parasites can only live in freshwater. 1321 01:12:22,555 --> 01:12:24,949 We have test and control group. We have comparative blood work. 1322 01:12:24,992 --> 01:12:27,168 Cliff is uploading the vitals report to you now. 1323 01:12:27,212 --> 01:12:29,040 We are getting out of here. 1324 01:12:29,083 --> 01:12:31,608 Engage all swivels and allow them to dock. 1325 01:12:33,000 --> 01:12:34,393 Tell everyone to brace themselves, 1326 01:12:34,437 --> 01:12:36,656 this is not going to be a smooth ride. 1327 01:12:36,700 --> 01:12:38,310 Take a seat and hold on. 1328 01:12:49,582 --> 01:12:53,325 Arcturus medical shuttle reengaging with Luna-One. 1329 01:12:54,587 --> 01:12:57,416 The entire moon is breaking apart. 1330 01:13:04,075 --> 01:13:07,252 The entire organism broke free from the moon. 1331 01:13:07,295 --> 01:13:08,340 It'’s coming for us! 1332 01:13:08,384 --> 01:13:09,341 No, no, no. 1333 01:13:09,385 --> 01:13:10,821 If it takes over this ship, 1334 01:13:10,864 --> 01:13:11,952 it'’s gonna pilot us through the wormhole 1335 01:13:11,996 --> 01:13:12,953 back to earth! 1336 01:13:12,997 --> 01:13:15,652 Brace yourselves! 1337 01:13:15,695 --> 01:13:18,959 Commander, go! Get us out of here. 1338 01:13:19,003 --> 01:13:20,787 One minute to the wormhole! 1339 01:13:20,831 --> 01:13:22,528 Maximum thrusters! 1340 01:13:22,572 --> 01:13:25,444 It'’s no good. The organism is almost on us. 1341 01:13:25,488 --> 01:13:27,185 Activate the sodium ion thrusters! 1342 01:13:29,840 --> 01:13:31,624 Sodium ion thrusters... 1343 01:13:31,668 --> 01:13:33,409 Turn off the engine! 1344 01:13:33,452 --> 01:13:34,714 Jen, are you insane? 1345 01:13:34,758 --> 01:13:36,847 Look at me, are you still infected? 1346 01:13:36,890 --> 01:13:40,720 If it'’s a sodium ion engine that requires a saline reactant! 1347 01:13:40,764 --> 01:13:43,549 Saline kills the organism! 1348 01:13:43,593 --> 01:13:45,508 Turn off all engines! 1349 01:13:45,551 --> 01:13:48,380 Dump all the fuels then reignite. 1350 01:13:51,078 --> 01:13:53,864 Luna-One, dumping fuel reserve. 1351 01:13:53,907 --> 01:13:56,736 Unidentified amoeboid-like entity is solidifying. 1352 01:13:56,780 --> 01:13:58,477 We dumped the fuel and froze the organism. 1353 01:13:58,521 --> 01:14:00,044 Ignition. Ignition. 1354 01:14:00,087 --> 01:14:01,480 Ignition. 1355 01:14:01,524 --> 01:14:03,221 How much power now? How much power now? 1356 01:14:03,264 --> 01:14:05,397 88%. We are ready for the wormhole. 1357 01:14:05,441 --> 01:14:07,225 Go! 1358 01:14:07,268 --> 01:14:09,967 Brace yourselves. We are now entering wormhole. 1359 01:14:25,461 --> 01:14:27,680 Luna-One now exiting wormhole. 1360 01:14:31,945 --> 01:14:33,599 Looks like we made it, doctor. 1361 01:14:33,643 --> 01:14:36,907 Worse for the wear, but we made it. 1362 01:14:43,957 --> 01:14:46,264 Commander, an unidentified organism has 1363 01:14:46,307 --> 01:14:47,657 infiltrated the ship'’s mainframe 1364 01:14:47,700 --> 01:14:49,093 and all control systems. 1365 01:14:58,972 --> 01:15:01,540 Commander Lewis, they'’ve identified a mass 1366 01:15:01,584 --> 01:15:03,281 traveling with your ship. 1367 01:15:03,324 --> 01:15:05,805 The DoD has already launched a nuke into the wormhole. 1368 01:15:05,849 --> 01:15:07,633 I am sorry Commander, but you'’re not going to 1369 01:15:07,677 --> 01:15:08,634 make it through. 1370 01:15:08,678 --> 01:15:10,157 Just launched a nuke at us! 1371 01:15:10,201 --> 01:15:12,203 They just launched a nuke into the wormhole! 1372 01:15:12,246 --> 01:15:15,162 -Why would they do that? -The creature is on board. 1373 01:15:15,206 --> 01:15:16,816 Can'’t let it get to earth. 1374 01:15:16,860 --> 01:15:18,644 We'’re gonna die? 1375 01:15:18,688 --> 01:15:21,386 -Who'’s steering the ship? -It'’s probably the water. 1376 01:15:29,568 --> 01:15:31,831 It isn'’t going to end like this. 1377 01:15:31,875 --> 01:15:35,052 Frank, is there any way to take back control of 1378 01:15:35,095 --> 01:15:37,750 the guidance system to outmaneuver the nuclear missile? 1379 01:15:37,794 --> 01:15:39,360 The missile is heat-seeking. 1380 01:15:39,404 --> 01:15:40,753 Our thermal footprint is-- 1381 01:15:40,797 --> 01:15:42,363 Does it have control over the ignition? 1382 01:15:42,407 --> 01:15:46,280 Kill everything on the exterior. Max out the engines. 1383 01:15:46,324 --> 01:15:47,891 What? Maxing out the engines is gonna exceed 1384 01:15:47,934 --> 01:15:50,371 over 10,000 degrees. 1385 01:15:50,415 --> 01:15:53,287 No, no no. We'’re already at 9000. 1386 01:15:53,331 --> 01:15:55,551 Ships like this explode at 10,000. 1387 01:15:55,594 --> 01:15:59,206 Greg, the temp regulator. 1388 01:15:59,250 --> 01:16:01,165 Operate it manually. 1389 01:16:01,208 --> 01:16:02,645 You spent years studying this ship. 1390 01:16:02,688 --> 01:16:03,733 Only you can do it. 1391 01:16:03,776 --> 01:16:05,517 Jen, it'’s going to kill him! 1392 01:16:05,561 --> 01:16:07,432 If he dives the temp, it'’s going to shed ionized air-- 1393 01:16:07,475 --> 01:16:10,827 If I die, I die. It'’s alright, Cliff. 1394 01:16:10,870 --> 01:16:13,873 Desperate times, desperate measures. 1395 01:16:13,917 --> 01:16:16,093 Somebody'’s gotta take the risk. 1396 01:16:16,136 --> 01:16:17,616 I got this. I got this. 1397 01:16:19,444 --> 01:16:24,841 Frank, max the engines. Burn the alien off the exterior. 1398 01:16:26,843 --> 01:16:29,454 Firing jet flame torches. 1399 01:16:35,503 --> 01:16:38,071 The ship'’s breaking! 1400 01:16:38,115 --> 01:16:40,596 Can'’t add any more. stress to the ship, Jennifer. 1401 01:16:40,639 --> 01:16:42,336 Frank. 1402 01:16:42,380 --> 01:16:44,600 The majority of the creature has been evaporated, 1403 01:16:44,643 --> 01:16:46,558 -but some of it remains. -Where'’s the nuke? 1404 01:16:46,602 --> 01:16:48,908 T-minus four minutes, 16 seconds. 1405 01:16:48,952 --> 01:16:50,823 Jen, The rest of the creature is still on board the ship. 1406 01:16:50,867 --> 01:16:52,216 We'’re gonna get whatever 1407 01:16:52,259 --> 01:16:53,913 is wrapped around the guidance system. 1408 01:16:53,957 --> 01:16:56,176 Grab that flamethrower. Let'’s get to the engine room. 1409 01:16:59,527 --> 01:17:00,485 Greg? 1410 01:17:03,357 --> 01:17:05,446 That already occurred to me. 1411 01:17:05,490 --> 01:17:07,623 Jen, Cliff was right. 1412 01:17:07,666 --> 01:17:10,234 The engine doesn'’t wind down after its max. 1413 01:17:10,277 --> 01:17:13,759 It'’s holding at 9900 degrees. 1414 01:17:13,803 --> 01:17:15,587 Gonna have to strong-arm it. 1415 01:17:15,631 --> 01:17:18,416 You stay back there too long, the radiation will kill you. 1416 01:17:18,459 --> 01:17:20,679 Guidance system runs along the column of wires 1417 01:17:20,723 --> 01:17:23,247 connected to a series of servo motors 1418 01:17:23,290 --> 01:17:25,902 that engage the main runners. 1419 01:17:25,945 --> 01:17:27,643 There'’s an alarm trigger 1420 01:17:27,686 --> 01:17:31,603 along server 16 Charlie through 19 Echo. 1421 01:17:32,735 --> 01:17:34,127 It knows we'’re coming! 1422 01:17:34,171 --> 01:17:35,781 It can hear us! 1423 01:17:45,748 --> 01:17:47,488 No! 1424 01:17:47,532 --> 01:17:49,055 Hold on... He'’s gone. 1425 01:17:49,099 --> 01:17:50,666 No! 1426 01:17:50,709 --> 01:17:52,711 He'’s gone, Dr. Ryan. 1427 01:17:52,755 --> 01:17:54,626 Light it up. 1428 01:17:56,759 --> 01:17:58,935 ...anything that isn'’t locked down! 1429 01:17:58,978 --> 01:18:00,806 Randolph on my six. 1430 01:18:03,113 --> 01:18:04,636 The steering column is free. 1431 01:18:04,680 --> 01:18:08,292 I'’m bypassing bank 16 through 19 firewall. 1432 01:18:08,335 --> 01:18:11,948 The stabilizer'’s locked, but it won'’t hold. 1433 01:18:11,991 --> 01:18:13,123 Where is it? 1434 01:18:13,166 --> 01:18:14,733 It'’s in the manual override, 1435 01:18:14,777 --> 01:18:17,388 it'’s trying to take control again. 1436 01:18:17,431 --> 01:18:20,391 Jen, the engine said 9999. 1437 01:18:20,434 --> 01:18:23,394 I'’m trying to hold it together. 1438 01:18:23,437 --> 01:18:26,223 I'’m doing everything I can. 1439 01:18:26,266 --> 01:18:28,181 [shouts] 1440 01:18:28,225 --> 01:18:29,313 Radiation burned his hands! 1441 01:18:30,923 --> 01:18:32,925 We did it, we'’re at 8900. 1442 01:18:32,969 --> 01:18:34,927 It was successful. 1443 01:18:34,971 --> 01:18:36,668 What is it? 1444 01:18:41,760 --> 01:18:43,196 It'’s travelling through the air vents. 1445 01:18:43,240 --> 01:18:44,502 Up to the cockpit. 1446 01:18:44,545 --> 01:18:47,244 Frank, shut all interior campers. 1447 01:18:47,287 --> 01:18:48,811 Lock it inside. 1448 01:18:48,854 --> 01:18:50,769 I only have enough reserves to prep 1449 01:18:50,813 --> 01:18:53,163 evasive maneuvers for the nuke. 1450 01:18:53,206 --> 01:18:55,165 So he needs help. 1451 01:18:55,208 --> 01:18:56,514 I did everything I can. 1452 01:18:56,557 --> 01:18:58,516 We'’re successfully winding down. 1453 01:18:58,559 --> 01:19:00,083 -Get them to the cockpit. -Roger that. 1454 01:19:13,400 --> 01:19:14,358 Watch out! 1455 01:19:16,752 --> 01:19:18,797 Seal the vents! 1456 01:19:21,887 --> 01:19:24,585 How far off is the nuke? 1457 01:19:24,629 --> 01:19:28,415 1 minute, 32 seconds. Banking. 33%. 1458 01:19:40,558 --> 01:19:42,429 Wanda, get out of here! 1459 01:19:45,258 --> 01:19:46,694 No, no more. Give me that. 1460 01:19:47,783 --> 01:19:49,654 Frank, max out the engines now. 1461 01:19:51,874 --> 01:19:53,266 Commander? 49 seconds to impact. 1462 01:19:53,310 --> 01:19:54,528 Sorry, I underestimated you, Cliff, 1463 01:19:54,572 --> 01:19:57,488 but this guy here underestimated me. 1464 01:19:57,531 --> 01:19:59,969 Hank, what are you doing? 1465 01:20:00,012 --> 01:20:03,320 That'’s right. Jen, Cliff, Jen. 1466 01:20:03,363 --> 01:20:05,278 Shoot the nitrous reserve! 1467 01:20:09,282 --> 01:20:11,284 Evac to Arcturus and detach! 1468 01:20:11,328 --> 01:20:13,330 Frank, bank us to the wall. 1469 01:20:13,373 --> 01:20:15,549 We did it. It'’s entirely frozen! 1470 01:20:15,593 --> 01:20:17,247 Evac to Arcturus! 1471 01:20:21,904 --> 01:20:24,863 Nuclear impact in seven, six... 1472 01:20:24,907 --> 01:20:27,300 Go for launch! 1473 01:20:37,049 --> 01:20:39,312 The ship'’s gonna tear apart! 1474 01:20:39,356 --> 01:20:40,574 Retrograde thrust! 1475 01:20:40,618 --> 01:20:43,577 -Down to 60%! -Take it down 20. 1476 01:20:43,621 --> 01:20:46,972 A little more... 1477 01:20:55,502 --> 01:20:56,895 I'’m sorry. 1478 01:20:56,939 --> 01:20:58,592 I'’m sorry, guys. 1479 01:20:58,636 --> 01:21:00,464 Thank God you'’re with us. 1480 01:21:00,507 --> 01:21:03,293 We got you. 1481 01:21:03,336 --> 01:21:06,339 Any sign of the parasite? 1482 01:21:06,383 --> 01:21:09,125 No organic matter is detected on the ship'’s hull. 1483 01:21:10,213 --> 01:21:11,692 Where are we now? 1484 01:21:13,303 --> 01:21:15,392 You'’re over the Middle East. 1485 01:21:20,484 --> 01:21:22,747 Setting autopilot now. 1486 01:21:22,790 --> 01:21:26,533 The coordinates are 31.559 to zero degrees north, 1487 01:21:26,577 --> 01:21:31,277 35.473, two degrees east. 1488 01:21:31,321 --> 01:21:33,758 Hey, where'’s that? 1489 01:21:33,801 --> 01:21:36,326 That better be somewhere safe. 1490 01:21:36,369 --> 01:21:38,023 I think I know where you'’re headed. 1491 01:21:49,905 --> 01:21:50,862 [laughing] 1492 01:21:50,906 --> 01:21:53,125 We'’ve landed. 1493 01:21:53,169 --> 01:21:55,258 Safe and sound. 1494 01:21:57,608 --> 01:21:59,958 Oh, okay. 1495 01:22:07,531 --> 01:22:09,402 We'’re in water. We'’re in water. 1496 01:22:09,446 --> 01:22:12,405 What if any of it survived reentry. Huh? 1497 01:22:12,449 --> 01:22:14,625 Between Jordan and Israel. 1498 01:22:16,322 --> 01:22:18,107 We'’re in the Dead Sea, to be exact. 1499 01:22:20,631 --> 01:22:21,806 One of the saltiest lakes in the world. 1500 01:22:23,329 --> 01:22:24,896 Eight times saltier than average seawater. 1501 01:22:24,940 --> 01:22:29,118 So if any of those parasites did make it through, 1502 01:22:29,161 --> 01:22:31,033 they are done now. 1503 01:22:31,076 --> 01:22:32,556 Well then, thank you. 1504 01:22:32,599 --> 01:22:34,601 Thank you. 1505 01:22:40,694 --> 01:22:41,957 -Thank you. -We made it. 1506 01:22:45,221 --> 01:22:46,526 Sophie. 1507 01:22:53,925 --> 01:22:55,100 Amen. 1508 01:23:00,540 --> 01:23:02,629 Hey, keep your mouths closed. 1509 01:23:04,109 --> 01:23:06,677 Kiss like that... Where are your masks? 104792

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.