All language subtitles for Bad Education s04e02 Whodunnit.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:06,680 Class K, do yourselves proud. We cannot afford any mistakes. 2 00:00:07,680 --> 00:00:09,080 Break a nail. 3 00:00:09,080 --> 00:00:11,200 MUSIC: Pressure by Ari Lennox 4 00:00:17,400 --> 00:00:21,360 Er, Blessing! There's a time and place for learning. 5 00:00:21,360 --> 00:00:22,760 This is not it. 6 00:00:22,760 --> 00:00:25,480 Sir, Hoburn keeps vexing us about these mock exams. 7 00:00:25,480 --> 00:00:26,920 Ugh. Mocks, schmocks. 8 00:00:26,920 --> 00:00:29,560 Do you think I got to where I am today by passing exams? 9 00:00:29,560 --> 00:00:30,920 No, I don't. 10 00:00:30,920 --> 00:00:33,960 That's why I cannot lie, I have been revising all weekend. 11 00:00:33,960 --> 00:00:37,280 Me too, innit? I haven't been on socials for 48 hours. 12 00:00:37,280 --> 00:00:39,640 My followers filed a missing person's! 13 00:00:39,640 --> 00:00:42,840 Hoburn is just showing off to her little friends at Ofsted. 14 00:00:42,840 --> 00:00:44,680 No, but I don't want to fail! 15 00:00:44,680 --> 00:00:47,240 I want to live my best Forbes 30 Under 30 life 16 00:00:47,240 --> 00:00:48,920 and leave you wastemen biting dust! 17 00:00:48,920 --> 00:00:50,160 Children! 18 00:00:50,160 --> 00:00:56,480 In my class, you learn how to effect real change in the world, hmm? 19 00:00:56,480 --> 00:00:59,160 Now continue stoning my bra. 20 00:00:59,160 --> 00:01:02,760 Sir, why were you blacklisted from every single gay bar in the country? 21 00:01:02,760 --> 00:01:04,800 Huh? Don't overexaggerate. 22 00:01:04,800 --> 00:01:07,000 Sir, you can be a bit of a diva. 23 00:01:07,000 --> 00:01:08,200 And? 24 00:01:08,200 --> 00:01:09,760 Have I taught you lot anything? 25 00:01:09,760 --> 00:01:11,760 Usma, what is the definition of a diva? 26 00:01:11,760 --> 00:01:13,400 A diva is a female version... 27 00:01:13,400 --> 00:01:14,600 ALL: ..of a hustla! 28 00:01:14,600 --> 00:01:16,360 Of a, of a... Wait... 29 00:01:16,360 --> 00:01:17,520 Correct. 30 00:01:17,520 --> 00:01:20,800 And, Harrison, what am I doing at drag brunch today? 31 00:01:20,800 --> 00:01:21,840 Hustlin'. 32 00:01:21,840 --> 00:01:22,960 Correct. 33 00:01:22,960 --> 00:01:26,640 As much as I love you guys, this is a big opportunity for me. 34 00:01:26,640 --> 00:01:28,560 There's going to be some producers there today 35 00:01:28,560 --> 00:01:32,200 scouting for a new show - Britain's Got Fierce Bitches. 36 00:01:32,200 --> 00:01:36,240 Ooh! And this is my last chance to audition. 37 00:01:36,240 --> 00:01:38,560 Stephanie Fierce is ready to be booked and blessed. 38 00:01:38,560 --> 00:01:42,360 MUSIC: When I Grow Up by The Pussycat Dolls 39 00:01:48,640 --> 00:01:49,680 Aah! 40 00:01:49,680 --> 00:01:51,080 In! Come on, in! 41 00:01:58,000 --> 00:02:00,760 And what on earth is going on here? 42 00:02:02,040 --> 00:02:03,440 Are you going somewhere? 43 00:02:03,440 --> 00:02:05,440 No. Why? 44 00:02:05,440 --> 00:02:07,560 Perhaps this might jog your memory. 45 00:02:09,840 --> 00:02:12,320 "It might interest you to know 46 00:02:12,320 --> 00:02:16,000 "Stephen is taking his class on a field trip." 47 00:02:18,680 --> 00:02:19,840 Ah...! 48 00:02:19,840 --> 00:02:22,320 ALL LAUGH Oh! 49 00:02:22,320 --> 00:02:23,880 It's the trip - it's the trip. 50 00:02:23,880 --> 00:02:25,840 Um... Care to explain yourself? 51 00:02:25,840 --> 00:02:26,920 Mm... 52 00:02:26,920 --> 00:02:30,160 Can I just say this animal print is so not a bit of you, 53 00:02:30,160 --> 00:02:31,360 but it's wildly working. 54 00:02:31,360 --> 00:02:33,800 It's like you've ditched your Aunt Lydia look 55 00:02:33,800 --> 00:02:37,000 and you're giving a bit more... Carole Baskin. Rarr! 56 00:02:37,000 --> 00:02:40,240 There is a rigid protocol when it comes to planning educational trips. 57 00:02:40,240 --> 00:02:42,880 Did you ask for permission? 58 00:02:42,880 --> 00:02:44,440 Um... 59 00:02:44,440 --> 00:02:46,440 Did I? 60 00:02:46,440 --> 00:02:47,640 Yeah. 61 00:02:47,640 --> 00:02:49,480 Yeah, I wrote this note. 62 00:02:49,480 --> 00:02:51,120 It's how I write all of my letters. 63 00:02:51,120 --> 00:02:53,640 It's very, very, very time consuming but it's so worth it. 64 00:02:53,640 --> 00:02:56,440 It's giving, like, Vivienne Westwood, you know, like youth danger. 65 00:02:56,440 --> 00:02:58,360 So you talk about yourself in the third person? 66 00:02:58,360 --> 00:03:00,400 You know what Stephen Carmichael is like. His... 67 00:03:00,400 --> 00:03:01,960 His ego is out of control. 68 00:03:01,960 --> 00:03:04,600 The note was my way of asking you for permission... 69 00:03:04,600 --> 00:03:05,760 Mm-hm. 70 00:03:05,760 --> 00:03:11,560 ..to let us explore the wonderfully enriching cultural hub that is Soho. 71 00:03:11,560 --> 00:03:12,720 Soho! 72 00:03:12,720 --> 00:03:15,800 Oh, I was on the board of directors for a theatre in Soho. 73 00:03:15,800 --> 00:03:16,880 Cute. 74 00:03:16,880 --> 00:03:22,040 Oversaw its demolition brick by brick to make way for... 75 00:03:22,040 --> 00:03:24,560 ..M&M World. 76 00:03:24,560 --> 00:03:25,960 Cute. 77 00:03:25,960 --> 00:03:28,080 So, um... 78 00:03:28,080 --> 00:03:29,120 ..good to go? 79 00:03:29,120 --> 00:03:30,440 No. 80 00:03:30,440 --> 00:03:32,640 And I cannot believe you would pull a stunt like this 81 00:03:32,640 --> 00:03:34,680 on the day we're receiving a visit from Ofsted. 82 00:03:34,680 --> 00:03:37,040 The inspector will be here any minute. 83 00:03:37,040 --> 00:03:39,840 Back to your classroom! Immediately! 84 00:03:45,320 --> 00:03:47,040 Sir, I can call the drag brunch? 85 00:03:47,040 --> 00:03:49,240 It's too late. I've missed the audition. 86 00:03:49,240 --> 00:03:52,080 So when I find out who's dobbed me in with this note... 87 00:03:54,000 --> 00:03:55,400 ..it's over. 88 00:04:26,880 --> 00:04:32,160 KOREAN NURSERY RHYME PLAYS 89 00:04:33,680 --> 00:04:35,560 ELECTRONIC WHIRRING 90 00:04:38,480 --> 00:04:40,000 SHE SCREAMS 91 00:04:46,720 --> 00:04:47,800 Mitchell! 92 00:04:47,800 --> 00:04:50,280 Ha, you're dead! HE LAUGHS 93 00:04:51,720 --> 00:04:53,120 You all right? 94 00:04:53,120 --> 00:04:55,200 They're playing for a ยฃ1 scratchcard. 95 00:04:55,200 --> 00:04:56,760 I call it Quid Games. 96 00:04:56,760 --> 00:04:59,360 The winner goes through to a tug of war over the septic tank. 97 00:04:59,360 --> 00:05:01,360 Oh. Want a go? Oh, yeah, sure. 98 00:05:01,360 --> 00:05:02,440 Yeah? 99 00:05:02,440 --> 00:05:04,120 No, you idiot, of course not. 100 00:05:04,120 --> 00:05:05,640 I need a word. 101 00:05:05,640 --> 00:05:07,840 Kids, guess what time it is! 102 00:05:07,840 --> 00:05:09,440 ALL: Sleepy-byes time. 103 00:05:09,440 --> 00:05:11,760 Yes! And what's our number one rule? 104 00:05:11,760 --> 00:05:14,160 Don't wake up before the bell. 105 00:05:14,160 --> 00:05:15,520 Yes. Off you go! 106 00:05:16,720 --> 00:05:19,040 Ah-ha! My proteges! 107 00:05:19,040 --> 00:05:21,560 What's the tea? No tea, thank you, Mrs Potts. 108 00:05:21,560 --> 00:05:25,200 Well, I just wanted to flag that we've had a small outbreak of... 109 00:05:25,200 --> 00:05:27,160 Oh, my God! They're all... 110 00:05:27,160 --> 00:05:29,640 Sleeping, Fraser, so, like... Shh. 111 00:05:29,640 --> 00:05:31,960 Thank the Lord Sugar. 112 00:05:31,960 --> 00:05:34,560 We've had a breakout of the good old norovirus. 113 00:05:34,560 --> 00:05:37,240 Noro-what? It's like a retro Covid 114 00:05:37,240 --> 00:05:39,840 that wants to leave the building via any exit - 115 00:05:39,840 --> 00:05:42,000 or entrance, depending on which way you look at it. 116 00:05:42,000 --> 00:05:44,560 Eww. Both my kitchen staff are off sick. 117 00:05:44,560 --> 00:05:47,360 I don't know what to do. I can't feed the whole school on my tod. 118 00:05:47,360 --> 00:05:48,720 I'm not Jesus of Ladzareth. 119 00:05:48,720 --> 00:05:50,400 Just hire a task rabbit. 120 00:05:50,400 --> 00:05:52,960 I do it all the time when I can't be arsed to mark papers. Mm. 121 00:05:52,960 --> 00:05:54,640 I hired one for parents' evening once. 122 00:05:54,640 --> 00:05:56,480 Task rabbit. Leg-ends. 123 00:05:56,480 --> 00:05:58,160 Laters, potaters. See ya. 124 00:05:59,520 --> 00:06:01,120 Still got your lockpicking kit? 125 00:06:01,120 --> 00:06:02,640 Does Katie Price sleep on her back? 126 00:06:02,640 --> 00:06:03,680 Mm! 127 00:06:05,360 --> 00:06:07,320 Right... Ooh, child. 128 00:06:07,320 --> 00:06:09,680 What? Do you know, Joop is not a deodorant by the way. 129 00:06:09,680 --> 00:06:11,160 Hmm? What? 130 00:06:11,160 --> 00:06:12,480 What's wrong with Joop? 131 00:06:14,720 --> 00:06:16,160 Look, this don't feel right. 132 00:06:16,160 --> 00:06:18,880 You can't just go breaking into their lockers. 133 00:06:18,880 --> 00:06:21,040 Can I help you Mr Seaman? 134 00:06:21,040 --> 00:06:22,400 I thought not. 135 00:06:22,400 --> 00:06:23,480 Bye! 136 00:06:26,400 --> 00:06:28,280 What have they actually done then? 137 00:06:28,280 --> 00:06:30,200 STEPHEN GASPS 138 00:06:30,200 --> 00:06:31,480 Ah-ha! 139 00:06:31,480 --> 00:06:32,800 Ah, a notebook! 140 00:06:32,800 --> 00:06:34,400 Ah, not just a notebook! 141 00:06:34,400 --> 00:06:37,960 An A4 lined notebook, just like the one used to rat me out. 142 00:06:37,960 --> 00:06:41,240 Yeah. We've all got notebooks, you muppet. 143 00:06:41,240 --> 00:06:42,880 What do you mean, rat you out? 144 00:06:42,880 --> 00:06:43,960 STEPHEN GROWLS 145 00:06:45,160 --> 00:06:46,400 Come on. 146 00:06:46,400 --> 00:06:47,960 Ugh! 147 00:06:47,960 --> 00:06:50,360 Basically, I should be in Soho right now 148 00:06:50,360 --> 00:06:52,440 performing in front of drag royalty, 149 00:06:52,440 --> 00:06:55,000 but one of my class sent an anonymous tip-off to Hoburn 150 00:06:55,000 --> 00:06:57,520 so now we have to interrogate the little cretins 151 00:06:57,520 --> 00:06:58,760 until one of them cracks. 152 00:06:58,760 --> 00:07:00,480 I don't think they'd grass on you, mate. 153 00:07:00,480 --> 00:07:03,200 Them kids are well all right. Mitchell, please. 154 00:07:03,200 --> 00:07:04,680 You're like a brother to me. 155 00:07:04,680 --> 00:07:07,120 Well, actually, you're more like a weird cousin 156 00:07:07,120 --> 00:07:10,720 that you try to avoid at weddings, but that means something. 157 00:07:10,720 --> 00:07:12,440 I really need your help with this. 158 00:07:13,720 --> 00:07:15,160 All right, fine. 159 00:07:15,160 --> 00:07:16,880 Let's not go OTT, yeah? 160 00:07:16,880 --> 00:07:18,120 No. 161 00:07:19,720 --> 00:07:20,920 Ah! 162 00:07:20,920 --> 00:07:23,240 We'll break them psychologically. Let's assign roles. 163 00:07:23,240 --> 00:07:25,680 Roles? Yeah. Well, I'll be good cop. All right, so I'll be... 164 00:07:25,680 --> 00:07:28,600 Ah-ah, no. That's too obvious. You be good cop, I'll be ratchet cop. 165 00:07:28,600 --> 00:07:30,440 You sure you got the range for that, darling? 166 00:07:30,440 --> 00:07:33,640 I spent the first ten years of my life playing it straight. 167 00:07:33,640 --> 00:07:34,880 Just you wait. 168 00:07:37,880 --> 00:07:39,280 Dunk! 169 00:07:39,280 --> 00:07:42,120 PHONE BUZZES Denied! 170 00:07:42,120 --> 00:07:44,280 Booyakasha! He's here! 171 00:07:44,280 --> 00:07:48,760 If only Tinder worked this quick, and I wasn't permanently banned. 172 00:07:48,760 --> 00:07:50,720 This lad knows what I'm talking about. 173 00:07:57,600 --> 00:07:59,360 Oh, I'm so sorry. 174 00:07:59,360 --> 00:08:01,160 Nobody told me you were here. 175 00:08:01,160 --> 00:08:03,400 Oh, I should've guessed you'd be an early bird. 176 00:08:03,400 --> 00:08:05,760 If you're on time, you're late, I always say. 177 00:08:06,880 --> 00:08:09,800 Bernadette Hoburn, the new headmistress. 178 00:08:09,800 --> 00:08:11,080 Shall we take the tour? 179 00:08:11,080 --> 00:08:13,400 I imagine you'll want to inspect the improvements 180 00:08:13,400 --> 00:08:14,760 that I've already made here. 181 00:08:14,760 --> 00:08:16,800 Well, I'm just here to clean up the school. 182 00:08:16,800 --> 00:08:19,080 Great minds! 183 00:08:19,080 --> 00:08:20,720 Shall we start in my office? 184 00:08:31,640 --> 00:08:33,320 MIMICS FANFARE 185 00:08:33,320 --> 00:08:36,040 My knight in shining tank-top! 186 00:08:37,920 --> 00:08:39,480 MIMICS HORSE 187 00:08:44,040 --> 00:08:48,120 Greetings, Sir Galalad, Bantany Worrall-Thompson at your service. 188 00:08:48,120 --> 00:08:51,360 Hello, Mr Fraser. We've had a smidge of norovirus. 189 00:08:51,360 --> 00:08:53,160 The latest victims, Pavel and Edna, 190 00:08:53,160 --> 00:08:56,000 are currently tag-teaming the throne in the staffroom. 191 00:08:56,000 --> 00:08:57,920 Pavel's mouth, Edna's south. 192 00:08:57,920 --> 00:09:00,840 Ugly scenes. Hence my little rabbit. 193 00:09:00,840 --> 00:09:04,320 Ah, taking notes already, smashing it, leg-end! 194 00:09:04,320 --> 00:09:07,240 Would you like to see my chamber of horrors? 195 00:09:08,480 --> 00:09:09,840 Yes. 196 00:09:09,840 --> 00:09:11,840 Lead the way. 197 00:09:11,840 --> 00:09:15,240 Oh, I should check, have you got life insurance? 198 00:09:15,240 --> 00:09:18,720 Now this next experiment is very dangerous, 199 00:09:18,720 --> 00:09:21,560 so I want you all to be very sensible and... 200 00:09:21,560 --> 00:09:24,320 Excuse me, Mr Carmichael, you can't come in... 201 00:09:24,320 --> 00:09:26,600 Ah-ah-ah! Oh, I think you'll find I can. 202 00:09:26,600 --> 00:09:28,960 Unless you want me to spill the tea on what really went down 203 00:09:28,960 --> 00:09:32,200 at the Christmas party with Mr... Oh, my goodness, is that the time? 204 00:09:32,200 --> 00:09:34,240 I must dash to my next class. 205 00:09:34,240 --> 00:09:35,480 Bye, now. 206 00:09:35,480 --> 00:09:37,080 Bye, Miss Mollinson! 207 00:09:37,080 --> 00:09:40,240 Someone in this class has stabbed me in the back, 208 00:09:40,240 --> 00:09:43,000 thereby destroying my chance at stardom. 209 00:09:43,000 --> 00:09:45,360 But the question is who, what, where, when and why? 210 00:09:45,360 --> 00:09:47,320 Sir, I can assure you that none of us would... 211 00:09:47,320 --> 00:09:50,920 Silence, you maggot! You'll have your turn. 212 00:09:50,920 --> 00:09:53,600 You'll all have your turn. 213 00:09:57,000 --> 00:09:59,320 Nah, man. I ain't saying nuttin' till I get my lawyer. 214 00:09:59,320 --> 00:10:00,640 Pigs! 215 00:10:00,640 --> 00:10:02,880 Watch your mouth, little boy! 216 00:10:02,880 --> 00:10:04,280 All right, keep your hair on. 217 00:10:04,280 --> 00:10:07,040 Well, he could've said a more flattering animal. 218 00:10:07,040 --> 00:10:10,800 Doing good cop, bad cop, yeah? Interesting. 219 00:10:10,800 --> 00:10:12,400 Who's who, then? 220 00:10:12,400 --> 00:10:14,040 Don't play games with us, Missy. 221 00:10:14,040 --> 00:10:15,280 Obvi I'm bad cop. 222 00:10:15,280 --> 00:10:17,880 Really? Cos I wasn't getting that vibe. 223 00:10:17,880 --> 00:10:19,320 It's giving Chuckle Brothers. 224 00:10:19,320 --> 00:10:22,640 Really? To who? To me. To you? To me, haha! 225 00:10:22,640 --> 00:10:25,080 Shut up. Fine. Let's swap roles. 226 00:10:25,080 --> 00:10:27,800 We know you've got a secret... OK, I confess. 227 00:10:27,800 --> 00:10:29,200 I still eat avocados. 228 00:10:29,200 --> 00:10:30,640 And there's more - when I was eight, 229 00:10:30,640 --> 00:10:32,440 I got my hair braided on a beach in Majorca, 230 00:10:32,440 --> 00:10:34,280 and I know it's wrong but it looked so good. 231 00:10:34,280 --> 00:10:36,080 Oh, God... 232 00:10:36,080 --> 00:10:37,760 Please don't think me a monster. 233 00:10:37,760 --> 00:10:40,000 Warren, my darling, just tell us the truth 234 00:10:40,000 --> 00:10:43,840 and, whatever happens, we're here for you. 235 00:10:43,840 --> 00:10:45,680 Bravo, Mr Carmichael. 236 00:10:45,680 --> 00:10:48,840 Such a nuanced portrayal of a manipulative false friend. 237 00:10:48,840 --> 00:10:50,880 I really felt betrayed. 238 00:10:50,880 --> 00:10:52,680 Oi. What about me? 239 00:10:52,680 --> 00:10:53,880 Um... 240 00:10:53,880 --> 00:10:57,240 Your gormless sidekick routine felt a bit one-note. 241 00:10:57,240 --> 00:10:58,280 Purr. 242 00:10:58,280 --> 00:11:00,480 Look, I'm sorry you didn't get your moment, yeah, sir, 243 00:11:00,480 --> 00:11:02,720 but don't try Tyra Banks me. I'm not the one. 244 00:11:02,720 --> 00:11:05,400 You think I got time to worry about anybody else but numbero uno? 245 00:11:05,400 --> 00:11:08,400 It took all my mental capacity to get my wings straight this morning. 246 00:11:08,400 --> 00:11:10,440 Like, I can't be expected to hold down good grades 247 00:11:10,440 --> 00:11:12,280 and be a badarse bitch every single day. 248 00:11:12,280 --> 00:11:14,080 It's too much! I give up. 249 00:11:14,080 --> 00:11:15,120 Wait, um... 250 00:11:15,120 --> 00:11:17,080 ..what was the question again? 251 00:11:22,560 --> 00:11:24,040 Careful scrubbing so hard. 252 00:11:24,040 --> 00:11:27,040 You're quite close to some lead paint there. 253 00:11:27,040 --> 00:11:29,560 How exactly did your staff get sick, Mr Fraser? 254 00:11:29,560 --> 00:11:31,840 No idea. I call them the Wuhan gang 255 00:11:31,840 --> 00:11:34,720 because they're always cooking up diseases I've never heard of. 256 00:11:34,720 --> 00:11:35,920 What's that you're making? 257 00:11:35,920 --> 00:11:37,520 Ah, we're very frugal here. 258 00:11:37,520 --> 00:11:39,520 Lumpy milk - sieve out of the liquid, 259 00:11:39,520 --> 00:11:42,000 dip it in some sealing wax from art class and, bam - 260 00:11:42,000 --> 00:11:43,280 artisanal Babybels. 261 00:11:43,280 --> 00:11:45,280 Oh... You think that's gross? 262 00:11:45,280 --> 00:11:47,760 You should see how I make the Dairylea triangles. 263 00:11:49,440 --> 00:11:52,160 Oh...what a flop! 264 00:11:52,160 --> 00:11:53,760 Can't you just drop it? 265 00:11:53,760 --> 00:11:54,960 If they did tell on ya, 266 00:11:54,960 --> 00:11:57,440 I'm sure it was just because they wanted to get some work done. 267 00:11:57,440 --> 00:12:00,320 Oh, please. The only way Mr Wickers to get us to concentrate 268 00:12:00,320 --> 00:12:03,320 was playing Class Wars. Mm. 269 00:12:03,320 --> 00:12:04,360 Wait... 270 00:12:05,680 --> 00:12:08,840 We won't crack this using history. 271 00:12:08,840 --> 00:12:13,000 We need to take inspiration from one of the most cunning detectives 272 00:12:13,000 --> 00:12:15,840 in the herstory of crime. 273 00:12:15,840 --> 00:12:17,280 Miss Marple. 274 00:12:17,280 --> 00:12:18,520 Coleen Rooney. 275 00:12:19,520 --> 00:12:22,520 Let's plant a different rumour with each student. 276 00:12:22,520 --> 00:12:26,280 Whoever spills the Bacardi is our Rebekah Vardy. 277 00:12:26,280 --> 00:12:27,320 THEY CHUCKLE 278 00:12:28,800 --> 00:12:30,080 Really? Honestly. 279 00:12:30,080 --> 00:12:33,000 Are you joking? Really. 100%? 100. Shut up. 280 00:12:33,000 --> 00:12:34,200 So, hang on a minute, 281 00:12:34,200 --> 00:12:36,320 Mr Seaman is having an affair with Brokeback Barry? 282 00:12:36,320 --> 00:12:37,440 Ain't he got a wife? 283 00:12:37,440 --> 00:12:40,280 Oh! Um, excuse me, lady. 284 00:12:40,280 --> 00:12:41,680 No-one loves an eavesdrop. 285 00:12:41,680 --> 00:12:43,480 If you heard things that are confidential 286 00:12:43,480 --> 00:12:47,120 about certain members of staff, you are obliged to keep it to yourself. 287 00:12:47,120 --> 00:12:48,920 Oh, sir, I pinkie promise. 288 00:12:48,920 --> 00:12:50,240 My lips are... 289 00:12:52,400 --> 00:12:53,880 Oh, my God! 290 00:12:53,880 --> 00:12:55,920 Talk later. 291 00:12:55,920 --> 00:12:58,080 Oi! Someone broke into my locker! 292 00:12:58,080 --> 00:13:01,080 Yeah - we've just seen Miss Hoburn picking the lock. What? 293 00:13:01,080 --> 00:13:04,600 Nah, I just saw her running to the science labs with that inspector. 294 00:13:04,600 --> 00:13:06,600 Yeah, but have you ever wondered 295 00:13:06,600 --> 00:13:09,920 how she can be in so many different places at once? 296 00:13:09,920 --> 00:13:11,160 Doubles. 297 00:13:11,160 --> 00:13:13,640 You know, like the little Rocket Man geezer from North Korea. 298 00:13:13,640 --> 00:13:14,920 Parent Trap vibes. 299 00:13:14,920 --> 00:13:16,640 Mum's the word, though, yeah? 300 00:13:16,640 --> 00:13:18,480 The sheeple can't handle the truth. 301 00:13:29,960 --> 00:13:32,240 Oh! Inchez! 302 00:13:32,240 --> 00:13:35,920 Let Poor Mitchell have a bounce about, will you? He needs some joy. 303 00:13:35,920 --> 00:13:37,120 Yeah, safe. What's up, sir? 304 00:13:37,120 --> 00:13:39,080 The producers of Naked Attraction just called. 305 00:13:39,080 --> 00:13:40,440 They're about to cut me episode. 306 00:13:40,440 --> 00:13:43,040 Let's just say he got a little bit excited, if you catch my drift. 307 00:13:43,040 --> 00:13:45,280 Ohhh! Shh! 308 00:13:45,280 --> 00:13:46,760 Keep it to yourself, yeah? 309 00:13:46,760 --> 00:13:47,880 Oh, yeah, swear. 310 00:13:47,880 --> 00:13:50,760 I swear I'm not going to tell a soul, sir. 311 00:13:50,760 --> 00:13:53,320 They did say it was one of the biggest they'd ever seen, though. 312 00:13:53,320 --> 00:13:55,360 Ah, come on, sir. Haha! 313 00:13:57,480 --> 00:13:58,760 GLASS SHATTERS 314 00:13:58,760 --> 00:14:00,480 That was Mr Seaman's car. 315 00:14:00,480 --> 00:14:01,680 Oh, well. 316 00:14:01,680 --> 00:14:03,280 So moral of the story - 317 00:14:03,280 --> 00:14:06,920 do not, under any circumstances, eat the Dairylea triangles. 318 00:14:09,800 --> 00:14:11,240 Warren, my darling, 319 00:14:11,240 --> 00:14:14,560 I need you to update my IMDb profile for me, please. 320 00:14:14,560 --> 00:14:18,080 Can you add, "Soon to be playing Flying Monkey Number Three 321 00:14:18,080 --> 00:14:19,560 "in the new Wicked movie?" 322 00:14:19,560 --> 00:14:21,280 Wow, wow! Congrats. 323 00:14:21,280 --> 00:14:22,840 Shh! Top secret. 324 00:14:22,840 --> 00:14:24,120 I signed an NDA. 325 00:14:24,120 --> 00:14:26,680 But, sir, anyone can see your IMDb... Mm! 326 00:14:26,680 --> 00:14:27,920 Run along, now. 327 00:14:28,960 --> 00:14:30,200 Child... 328 00:14:36,960 --> 00:14:38,520 Oh, Jinx... 329 00:14:38,520 --> 00:14:41,360 Yah! HE COUGHS 330 00:14:41,360 --> 00:14:42,480 I have pepper spray! 331 00:14:42,480 --> 00:14:43,720 No, just relax, all right? 332 00:14:43,720 --> 00:14:46,440 I'm not trying to catch you or any other girl students. 333 00:14:46,440 --> 00:14:49,040 Oh, my God, though, good shot, to be fair, it was quality. 334 00:14:49,040 --> 00:14:50,560 Koukanka. 335 00:14:50,560 --> 00:14:53,480 Look, Jinx, I really need your help. 336 00:14:53,480 --> 00:14:56,280 I bought some eggs off this geezer down the covered market. 337 00:14:56,280 --> 00:14:59,000 Turns out they ain't chickens. One of them's hatched 338 00:14:59,000 --> 00:15:01,760 and I've followed the trail from the egg to this bathroom. 339 00:15:01,760 --> 00:15:03,120 What, you mean there are...? 340 00:15:03,120 --> 00:15:05,520 Ah-ah! Keep it to yourself! Don't tell everyone. 341 00:15:05,520 --> 00:15:09,280 It's between me and you. Don't want to scare all the other kids. 342 00:15:09,280 --> 00:15:10,480 Scout's honour. 343 00:15:17,920 --> 00:15:19,120 Harrison. 344 00:15:19,120 --> 00:15:23,520 This ain't to go any further, all right, but geezer to geezer... 345 00:15:23,520 --> 00:15:24,560 Mm? 346 00:15:26,040 --> 00:15:29,000 SOBBING: I can't say it! 347 00:15:29,000 --> 00:15:32,440 Basically, um, Mollinson's dead. 348 00:15:32,440 --> 00:15:35,440 We had to store her in a freezer until an ambulance is available. 349 00:15:35,440 --> 00:15:36,760 Oh, my God! 350 00:15:36,760 --> 00:15:38,720 Yeah, but we need your help to move the body 351 00:15:38,720 --> 00:15:40,760 because you're the strongest one out of all of us 352 00:15:40,760 --> 00:15:42,000 and she's just had her lunch. 353 00:15:44,000 --> 00:15:45,400 Poor Miss Mollinson... 354 00:15:45,400 --> 00:15:47,040 I know... 355 00:15:47,040 --> 00:15:49,480 MITCHELL WAILS 356 00:15:51,280 --> 00:15:54,120 Er, you don't possess the talent to improvise. 357 00:15:54,120 --> 00:15:55,880 Mate, this acting lark's a piece of piss. 358 00:15:55,880 --> 00:15:58,480 Don't know why you make it look so hard. 359 00:15:58,480 --> 00:16:02,280 MUSIC: Murder She Wrote Song by Chaka Demus & Pliers 360 00:16:02,280 --> 00:16:03,560 Service! 361 00:16:10,400 --> 00:16:13,560 You lying BASTARD! 362 00:16:16,160 --> 00:16:17,440 Stop, stop! 363 00:16:19,400 --> 00:16:20,720 Ah! 364 00:16:22,120 --> 00:16:24,440 Mrs Seaman, I presume. 365 00:16:24,440 --> 00:16:26,480 I know who ratted me out. 366 00:16:26,480 --> 00:16:28,160 It was Usma. 367 00:16:28,160 --> 00:16:30,080 Oh, sir, I pinkie promise. 368 00:16:30,080 --> 00:16:31,600 My lips are... 369 00:16:35,600 --> 00:16:38,440 Usma has betrayed my trust for the last time. 370 00:16:38,440 --> 00:16:40,040 She's got to be the rat. 371 00:16:40,040 --> 00:16:41,960 Er... Wagwan? 372 00:16:41,960 --> 00:16:43,640 Snakes in the girls' loos. 373 00:16:43,640 --> 00:16:48,040 Luckily, I have a spare key to the disabled toilet. 374 00:16:48,040 --> 00:16:49,800 Oi, pound. 375 00:16:51,240 --> 00:16:54,000 There's not one rat, there's two. 376 00:16:54,000 --> 00:16:57,280 Usma...and Jinx? 377 00:16:57,280 --> 00:16:58,680 Those trifling hos... 378 00:16:58,680 --> 00:17:00,120 Eeeh! Sir! 379 00:17:00,120 --> 00:17:03,000 I'm so gagged you're going to be in the new Wicked movie. 380 00:17:03,000 --> 00:17:05,520 Can you ask Ariana Grande to come to school? 381 00:17:05,520 --> 00:17:07,960 That would be so lit! Ooh, and Cynthia! 382 00:17:07,960 --> 00:17:09,040 Ooh, um... 383 00:17:10,280 --> 00:17:12,000 What in the Emerald City?! 384 00:17:12,000 --> 00:17:15,160 Get me out of here! All right, all right, calm down! 385 00:17:15,160 --> 00:17:17,600 THEY LAUGH My man got excited. Yeah, yeah. 386 00:17:17,600 --> 00:17:18,960 Mr Seaman. 387 00:17:18,960 --> 00:17:20,160 All right, Hoburn. 388 00:17:20,160 --> 00:17:22,640 Are you the body double? You ain't even a realistic one. 389 00:17:22,640 --> 00:17:24,320 Your nose is huge! 390 00:17:26,040 --> 00:17:28,400 Oh, my bad, you are the real one! 391 00:17:28,400 --> 00:17:32,080 Right, everyone, start clearing the canteen. 392 00:17:32,080 --> 00:17:33,440 I could... 393 00:17:33,440 --> 00:17:34,920 I could wipe the floors with them. 394 00:17:34,920 --> 00:17:36,800 You're relentless. I see that. 395 00:17:36,800 --> 00:17:38,880 Well, perhaps we can work something out. 396 00:17:42,040 --> 00:17:44,160 Out! You silly twat! 397 00:17:44,160 --> 00:17:45,720 Er, Mr Harper! 398 00:17:45,720 --> 00:17:47,480 Are you not ashamed of yourself? 399 00:17:47,480 --> 00:17:48,840 Are you not embarrassed? 400 00:17:48,840 --> 00:17:51,520 Because going on that show is really embarrassing! 401 00:17:52,840 --> 00:17:54,720 What the hell is going on? 402 00:17:55,840 --> 00:17:57,400 What are you going to do now? 403 00:17:58,920 --> 00:18:00,240 Untangle the web. 404 00:18:01,440 --> 00:18:04,600 I can only apologise for the chaos in the canteen. 405 00:18:04,600 --> 00:18:05,920 As a man in your position, 406 00:18:05,920 --> 00:18:08,360 you must want to just put us out of our misery. 407 00:18:08,360 --> 00:18:11,120 Yeah. I'd like to do that. Yes. 408 00:18:11,120 --> 00:18:14,040 I mean, there must be something I can do to reassure you 409 00:18:14,040 --> 00:18:17,120 I'm an enormously safe pair of hands. 410 00:18:17,120 --> 00:18:19,120 Yeah, they do look quite big, don't they? 411 00:18:19,120 --> 00:18:21,640 Yes. I thought I saw you sizing them up. 412 00:18:21,640 --> 00:18:24,880 Well, I'm a woman of the world, so if that's what it takes 413 00:18:24,880 --> 00:18:27,560 to get this school out of special measures... 414 00:18:29,160 --> 00:18:30,400 So be it. 415 00:18:33,760 --> 00:18:35,480 Would you prefer to stand or sit? 416 00:18:38,560 --> 00:18:40,880 AMERICAN ACCENT: Thank y'all for joining me. 417 00:18:44,440 --> 00:18:46,080 Colonel Mustard... 418 00:18:46,080 --> 00:18:47,640 ..Mrs Peacock... 419 00:18:47,640 --> 00:18:49,200 ..Professor Plum... 420 00:18:49,200 --> 00:18:50,800 ..Miss Scarlett... 421 00:18:50,800 --> 00:18:53,040 ..Rev Green, and Mrs White. 422 00:18:53,040 --> 00:18:54,800 Why do I have to be Mrs White? 423 00:18:56,280 --> 00:18:58,080 This bowtie's going to choke me. 424 00:18:58,080 --> 00:19:00,120 Death by penguin suit. Shh! 425 00:19:00,120 --> 00:19:02,400 Do you not think you're taking this a little bit too far? 426 00:19:02,400 --> 00:19:04,360 You haven't seen nothing yet. 427 00:19:05,640 --> 00:19:07,880 Y'all really had me fooled. 428 00:19:07,880 --> 00:19:10,400 I was running round the school trying to find the culprit 429 00:19:10,400 --> 00:19:11,840 who forged this slip! 430 00:19:13,040 --> 00:19:19,240 I was looking for one culprit, when, in fact, you're all snakes! 431 00:19:19,240 --> 00:19:21,320 ALL PROTEST 432 00:19:21,320 --> 00:19:23,760 Don't deny it! 433 00:19:23,760 --> 00:19:27,480 None of you could hold a fart, let alone a secret. 434 00:19:27,480 --> 00:19:30,880 And to think you almost sabotaged my shot 435 00:19:30,880 --> 00:19:32,840 at getting back in the big time. 436 00:19:33,960 --> 00:19:35,800 When you say "back" in the big time... 437 00:19:35,800 --> 00:19:36,960 Silence! 438 00:19:36,960 --> 00:19:38,680 That audition was my last chance 439 00:19:38,680 --> 00:19:41,240 to win back the respect of the drag community! 440 00:19:42,920 --> 00:19:43,960 Jinx. 441 00:19:43,960 --> 00:19:46,360 You're an unseasoned, boot-cut begging bitch. 442 00:19:46,360 --> 00:19:48,200 Oh... 443 00:19:48,200 --> 00:19:52,360 Inchez, the closest you've ever been to the hood is your daddy's Volvo. 444 00:19:52,360 --> 00:19:54,080 Blessing? 445 00:19:54,080 --> 00:19:55,800 More like a curse. 446 00:19:55,800 --> 00:19:56,920 Grrr. 447 00:19:56,920 --> 00:20:00,000 Harrison, you're so dumb that when your mum said it was chilly out, 448 00:20:00,000 --> 00:20:01,680 you ran outside with a spoon. 449 00:20:03,400 --> 00:20:05,960 Usma, your wings ain't straight. 450 00:20:05,960 --> 00:20:08,280 They ain't ever been straight. 451 00:20:10,040 --> 00:20:12,760 Et tu, Warren. 452 00:20:12,760 --> 00:20:16,240 New class nickname alert. 453 00:20:16,240 --> 00:20:18,560 Trash K! 454 00:20:18,560 --> 00:20:20,960 Mm, is... 455 00:20:20,960 --> 00:20:22,560 ..is that... 456 00:20:22,560 --> 00:20:24,000 ..Joop?! 457 00:20:24,000 --> 00:20:26,280 They've also spelt Stephen wrong. 458 00:20:26,280 --> 00:20:27,760 Like we'd miss that! 459 00:20:27,760 --> 00:20:29,840 You had us in detention signing your head shots. 460 00:20:29,840 --> 00:20:32,720 Yeah. You said the upper echelon of Stephen spell it with a P-H 461 00:20:32,720 --> 00:20:34,920 and that only low-lives spell it with a V. 462 00:20:34,920 --> 00:20:36,160 Facts. 463 00:20:36,160 --> 00:20:38,040 How could I have been so blind? 464 00:20:38,040 --> 00:20:40,800 There's only one low-life I know personally 465 00:20:40,800 --> 00:20:43,600 who would wear such a basic scent. 466 00:20:45,960 --> 00:20:48,520 HINGES SQUEAK 467 00:20:48,520 --> 00:20:51,040 VOICES ECHO: We all have those notebooks, you muppet... 468 00:20:51,040 --> 00:20:53,720 Joop is not a deodorant, by the way... 469 00:20:54,800 --> 00:20:56,480 The butler did it. 470 00:21:02,280 --> 00:21:04,480 What are you doing? All right, soldier? 471 00:21:04,480 --> 00:21:06,680 You lock and load the dishwasher, I'll throw every... 472 00:21:06,680 --> 00:21:09,000 I don't think so, Mr Fraser. 473 00:21:09,000 --> 00:21:11,560 Geoffrey Pruitt, Ofsted Inspector. 474 00:21:12,720 --> 00:21:15,480 This school is finished. 475 00:21:15,480 --> 00:21:17,600 Please, Mr Inspector, I'll do anything. 476 00:21:17,600 --> 00:21:20,040 This school is my life. My cousin works at London Zoo - 477 00:21:20,040 --> 00:21:21,560 he'll let you shoot the panda! 478 00:21:21,560 --> 00:21:23,400 Bribery won't work with me. 479 00:21:23,400 --> 00:21:25,480 This is entrapment! You've tricked me! 480 00:21:25,480 --> 00:21:27,560 I'm surprised you didn't recognise me, Mr Fraser. 481 00:21:27,560 --> 00:21:30,480 This is my seventh visit to Abbey Grove. 482 00:21:30,480 --> 00:21:32,720 Do you really not remember me? 483 00:21:32,720 --> 00:21:35,640 2017, Santa's exploding sack. 484 00:21:35,640 --> 00:21:37,840 ALARMS BLARING, PANICKED SHOUTS 485 00:21:40,880 --> 00:21:44,120 2016, the Leonard Cohen Memorial Dance-Off. 486 00:21:44,120 --> 00:21:49,840 Dance me to your beauty with a burning violin 487 00:21:51,280 --> 00:21:53,760 Dance me through the panic... 488 00:21:54,840 --> 00:21:56,400 Nothing? Nope. 489 00:21:56,400 --> 00:21:57,800 Good heavens. 490 00:21:57,800 --> 00:22:01,400 Nothing you say can persuade... No! No! No, no, no, no, no. 491 00:22:01,400 --> 00:22:04,360 Fraser! What is going on? 492 00:22:04,360 --> 00:22:05,800 I could ask you the same thing. 493 00:22:05,800 --> 00:22:07,400 This is the Ofsted inspector. 494 00:22:07,400 --> 00:22:09,560 We're having "an important conversation". 495 00:22:09,560 --> 00:22:12,680 This could be the difference between "poor" and "good". 496 00:22:12,680 --> 00:22:14,880 That's not the inspector. What? 497 00:22:14,880 --> 00:22:17,760 Geoffrey Pruitt, Ofsted inspector. 498 00:22:17,760 --> 00:22:20,200 You're not. Are you? 499 00:22:20,200 --> 00:22:21,880 Well, then, who are you? 500 00:22:21,880 --> 00:22:23,800 Dave. Scrubbers4U. 501 00:22:25,200 --> 00:22:28,080 Fraser! What have you done? 502 00:22:28,080 --> 00:22:30,640 I needed some help in the kitchen so I ordered a task rabbit. 503 00:22:30,640 --> 00:22:33,800 I think there's been a teeny weeny mix-up. You think?! 504 00:22:33,800 --> 00:22:37,720 You mean the actual Ofsted inspector has been working in your kitchen 505 00:22:37,720 --> 00:22:39,840 while I've been tugging off this rabbit?! 506 00:22:42,040 --> 00:22:44,040 I think I've seen and heard quite enough. 507 00:22:44,040 --> 00:22:45,360 MUSIC: THAT GIRL by Bree Runway 508 00:22:45,360 --> 00:22:47,000 No! Oh, inspector! 509 00:22:47,000 --> 00:22:49,080 Inspector! Oh... 510 00:22:49,080 --> 00:22:50,960 Come with me. 511 00:22:50,960 --> 00:22:52,720 Mitchell! 512 00:22:54,400 --> 00:22:55,760 Mitchell! 513 00:22:58,560 --> 00:23:00,720 Mitchell! I'll kill him! 514 00:23:03,560 --> 00:23:05,840 Mr Pruitt, please. If we could just go back to my office, 515 00:23:05,840 --> 00:23:07,480 I'm sure we could iron things out. 516 00:23:07,480 --> 00:23:09,720 I also do ironing! Geoffrey, please! 517 00:23:09,720 --> 00:23:11,200 I've seen how you iron things out. 518 00:23:11,200 --> 00:23:13,320 Unfortunately you're barking up the wrong tree. 519 00:23:13,320 --> 00:23:16,080 Once I present my report to the authorities, 520 00:23:16,080 --> 00:23:18,880 they will make the final decision about Abbey Grove. 521 00:23:18,880 --> 00:23:20,920 HORN BEEPS 522 00:23:26,640 --> 00:23:30,320 Mitchell! Mr Carmichael! Get your class back inside right now! 523 00:23:30,320 --> 00:23:31,640 Mitchell! You snake! 524 00:23:31,640 --> 00:23:33,480 I'm sorry for dobbing you in, all right? 525 00:23:33,480 --> 00:23:35,160 But I've got a surprise to make it up to ya. 526 00:23:35,160 --> 00:23:36,880 Nothing you do could make me forgive you. 527 00:23:36,880 --> 00:23:39,200 You betrayed me, and do you know what hurts the most? 528 00:23:39,200 --> 00:23:42,160 After all these years, you don't even know how to spell my damn name! 529 00:23:42,160 --> 00:23:45,120 Look! Now is not the time. 530 00:23:45,120 --> 00:23:48,880 Mr Carmichael, get your class back inside right now! 531 00:23:48,880 --> 00:23:51,000 Oi, Magic Mike! 532 00:23:51,000 --> 00:23:52,520 Does this dump have a toilet? 533 00:23:52,520 --> 00:23:54,240 If I don't get these queens to one soon, 534 00:23:54,240 --> 00:23:56,720 you're going to get exploding tucks all over your seats. 535 00:23:56,720 --> 00:23:58,880 Oh... Oh, hello. 536 00:23:58,880 --> 00:24:00,400 Where the hell's this? 537 00:24:00,400 --> 00:24:01,520 You couldn't go to the gig, 538 00:24:01,520 --> 00:24:03,400 so I thought I'd bring the after party to you. 539 00:24:03,400 --> 00:24:05,760 It's amazing what the promise of some free plonk will do. 540 00:24:05,760 --> 00:24:07,840 Who's the sexy square sausage? 541 00:24:07,840 --> 00:24:10,360 Geoffrey Pruitt, Ofsted Inspector. 542 00:24:13,040 --> 00:24:14,480 What's going on? 543 00:24:14,480 --> 00:24:15,640 Er... 544 00:24:15,640 --> 00:24:18,360 It's parents' evening, so I thought I'd give some of the mums a lift, 545 00:24:18,360 --> 00:24:21,000 you know, what with fuel prices being what they are at the moment. 546 00:24:21,000 --> 00:24:22,960 Right. We like to do our bit for the community 547 00:24:22,960 --> 00:24:24,880 here at Abbey Grove, don't we? Mm-hm. Yeah. 548 00:24:24,880 --> 00:24:26,840 Yes! See, this is my mum. 549 00:24:26,840 --> 00:24:28,960 Oh! OK, big boy, watch the hair. 550 00:24:28,960 --> 00:24:30,800 This...This is my mum. 551 00:24:30,800 --> 00:24:33,040 Yeah, yeah, yeah. That's my mum. 552 00:24:33,040 --> 00:24:34,440 That's my mum! 553 00:24:34,440 --> 00:24:36,280 And that's my son! 554 00:24:36,280 --> 00:24:37,880 Mum! 555 00:24:37,880 --> 00:24:39,440 I came to surprise you in Soho, 556 00:24:39,440 --> 00:24:43,600 but you never showed, so I thought, when in Rome! Aww! 557 00:24:43,600 --> 00:24:44,720 Bruv! 558 00:24:44,720 --> 00:24:46,520 How does he shave so close to the grain? 559 00:24:46,520 --> 00:24:48,800 I don't wish to rain on this parade, 560 00:24:48,800 --> 00:24:51,640 but sadly I do actually know what a drag queen is, 561 00:24:51,640 --> 00:24:55,400 and this really isn't fooling anyone. 562 00:24:55,400 --> 00:24:58,280 Nothing's going to dissuade me from informing the authorities 563 00:24:58,280 --> 00:25:00,480 and showing them my report. Nothing. 564 00:25:00,480 --> 00:25:03,640 Wait, where the fuck am I? 565 00:25:03,640 --> 00:25:05,800 Hey, Danny Dyer - where's the liquor? 566 00:25:05,800 --> 00:25:07,240 Told you I had a surprise for ya! 567 00:25:08,760 --> 00:25:10,240 PRUITT: Bianca Del Rio! 568 00:25:10,240 --> 00:25:11,440 OMG, OM... Oh... 569 00:25:13,000 --> 00:25:14,760 I'm your number one fan. 570 00:25:14,760 --> 00:25:17,360 Read me, please, come on! 571 00:25:17,360 --> 00:25:18,760 Make me feel worthless! 572 00:25:18,760 --> 00:25:20,640 Er, what the hell is this? 573 00:25:20,640 --> 00:25:23,760 I don't believe I signed up for a free meet and greet! 574 00:25:23,760 --> 00:25:25,600 Who is responsible for this freak? 575 00:25:26,640 --> 00:25:29,080 Actually, that's my mother! 576 00:25:29,080 --> 00:25:30,840 I ain't your mama, bitch! 577 00:25:30,840 --> 00:25:32,920 Sorry, what is happening here? 578 00:25:32,920 --> 00:25:36,240 I think you'll find drag has saved the day. 579 00:25:36,240 --> 00:25:37,960 ALL CHEER 580 00:25:37,960 --> 00:25:40,640 Well, thank God! 581 00:25:40,640 --> 00:25:42,200 Which one of you is Drag? 582 00:25:43,400 --> 00:25:45,240 MUSIC: Levitating by Dua Lipa 583 00:25:48,200 --> 00:25:50,040 What's your favourite episode of Drag Race? 584 00:25:50,040 --> 00:25:52,120 I know you weren't in the most recent All Stars... 585 00:25:52,120 --> 00:25:53,800 Lips? Gorgeous. Foundation, gorgeous. 586 00:25:53,800 --> 00:25:55,040 Eyebrows... Yeah? 587 00:25:55,040 --> 00:25:57,760 Too much. A bit too much, harsh, harsh. Oh... I'd rather talk to you. 588 00:25:57,760 --> 00:25:59,560 OK, so my name's Jinx. Do you like...? 589 00:25:59,560 --> 00:26:01,280 Nah, actually I'd rather talk to you. Yes! 590 00:26:01,280 --> 00:26:03,600 So what you've got to do is, start off light... 591 00:26:06,240 --> 00:26:07,760 All right? 592 00:26:08,880 --> 00:26:11,000 Look, I'm really sorry that I reported you to Hoburn 593 00:26:11,000 --> 00:26:13,920 and almost sabotaged your career. It was bang out of order. 594 00:26:13,920 --> 00:26:14,960 Why'd you do it? 595 00:26:14,960 --> 00:26:17,240 Well, Blessing and that lot have been freaking out 596 00:26:17,240 --> 00:26:18,400 about these mock exams - 597 00:26:18,400 --> 00:26:20,040 and you know that kid, Stinky Steve? 598 00:26:20,040 --> 00:26:22,080 He's been held back for over a decade 599 00:26:22,080 --> 00:26:24,040 because he keeps failing those exams. 600 00:26:24,040 --> 00:26:26,360 I didn't want that to happen to our kids! 601 00:26:26,360 --> 00:26:29,800 Mitchell, Steve's not been held back. 602 00:26:29,800 --> 00:26:31,280 He's just tall. 603 00:26:31,280 --> 00:26:32,520 Oh. 604 00:26:32,520 --> 00:26:34,000 That makes more sense. 605 00:26:34,000 --> 00:26:35,200 Huh. 606 00:26:35,200 --> 00:26:37,640 Well, I should've spoken to you instead of sneaking around. 607 00:26:37,640 --> 00:26:39,440 I'm really sorry. Hmm. 608 00:26:39,440 --> 00:26:40,680 Don't worry. 609 00:26:40,680 --> 00:26:43,400 To be fair, I probably wouldn't have listened. 610 00:26:43,400 --> 00:26:45,440 You know what I'm like. 611 00:26:45,440 --> 00:26:50,080 Tomorrow we'll take the plastic off the textbooks, but right now... 612 00:26:50,080 --> 00:26:51,160 Hmm! 613 00:26:51,160 --> 00:26:53,320 ..I've got a performance to slay. 614 00:26:53,320 --> 00:26:55,120 Are you nervous? Oh, sweetie. 615 00:26:55,120 --> 00:26:57,640 It's everybody else that should be nervous. 616 00:26:57,640 --> 00:27:00,160 THEY CHUCKLE 617 00:27:00,160 --> 00:27:01,960 So what was the food like on Drag Race? 618 00:27:01,960 --> 00:27:04,120 Did you ever manage to get to RuPaul's house? 619 00:27:04,120 --> 00:27:06,480 You know what? If you give me more liquor, 620 00:27:06,480 --> 00:27:08,800 I'll tell you where the bodies are buried. 621 00:27:08,800 --> 00:27:11,680 CHEERING 622 00:27:11,680 --> 00:27:14,320 MUSIC: I'm Every Woman by Whitney Houston 623 00:27:16,120 --> 00:27:19,760 Cos I'm every woman Every woman 624 00:27:20,760 --> 00:27:27,280 It's all in me 625 00:27:28,320 --> 00:27:35,880 It's all in me 626 00:28:10,000 --> 00:28:13,000 I'm every woman 627 00:28:13,000 --> 00:28:16,560 It's all in me 628 00:28:16,560 --> 00:28:18,640 Anything you want done baby 629 00:28:18,640 --> 00:28:20,440 I do it naturally 630 00:28:24,320 --> 00:28:27,480 I'm every woman 631 00:28:27,480 --> 00:28:30,440 It's all in me 632 00:28:30,440 --> 00:28:32,680 I can read your thoughts right now 633 00:28:32,680 --> 00:28:35,120 Every one from A to Z 634 00:28:35,120 --> 00:28:37,360 Whoa, whoa, whoa 635 00:28:38,400 --> 00:28:41,480 Whoa, whoa, whoa 636 00:28:42,920 --> 00:28:47,160 I ain't braggin' Cos I'm the one 637 00:28:47,160 --> 00:28:51,040 Just ask me Ooh, and it shall be done 638 00:28:51,040 --> 00:28:55,040 And don't bother To compare... 639 00:28:55,090 --> 00:28:59,640 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 46478

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.