All language subtitles for Andromeda [1x12] - The Mathematics of Tears

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,400 If hope is the engine of the soul, Then duty is the navigator... And love is the fuel. 2 00:00:04,400 --> 00:00:07,680 High Guard Supreme Commander Sani nax Rifati "Persuasions and Exhortations" [ C.Y. 4279] 3 00:00:10,360 --> 00:00:15,000 I know I'm supposed to meet you at Yoso Drift, Here it comes. She met a guy. 4 00:00:15,000 --> 00:00:20,520 But that was before I found out the mandelbrots are spawning on Ornithone. 5 00:00:20,520 --> 00:00:22,560 Ah. Trance and her pets. 6 00:00:22,880 --> 00:00:26,600 It only happens once a century, so I thought you might understand. 7 00:00:26,600 --> 00:00:30,440 Once a century? Wow, they get less action than you, Harper. 8 00:00:30,440 --> 00:00:32,600 - No they don't. - Anything else? 9 00:00:33,080 --> 00:00:37,120 ...Love Trance. P.S. Pick me up in two weeks. 10 00:00:37,120 --> 00:00:39,240 Two weeks. Heh, it's amazing. 11 00:00:39,240 --> 00:00:41,760 She must think this is her own personal cruise ship. 12 00:00:41,760 --> 00:00:44,760 We always ran this kind of stuff fast and loose on the Maru. 13 00:00:44,760 --> 00:00:47,560 This isn't the Maru! 14 00:00:52,360 --> 00:00:54,120 What's gotten into you? 15 00:00:54,120 --> 00:00:58,000 Rev Bem's retreats, Harper's surfing competitions, Trance's field trips 16 00:00:58,000 --> 00:01:01,040 I'm a little tired of running around the universe picking up this crew from their vacations. 17 00:01:01,040 --> 00:01:03,600 You're upset we don't salute and ask your permission to disembark? 18 00:01:03,600 --> 00:01:06,400 Don't trivialize this, Beka. I need a crew I can depend on. 19 00:01:06,400 --> 00:01:10,400 Trance has been busting her purple tail updating Andromeda's xenobiology program. 20 00:01:10,400 --> 00:01:12,520 So she took a little unauthorized vacation time. 21 00:01:12,520 --> 00:01:14,760 It's called going AWOL. 22 00:01:14,760 --> 00:01:17,000 In the old days, that would mean two weeks in the brig. 23 00:01:17,000 --> 00:01:20,680 - The brig. - A properly run ship has structure. Rules. 24 00:01:20,680 --> 00:01:24,880 In three years of captaining the Andromeda, I never had anyone go AWOL. Not once. 25 00:01:24,880 --> 00:01:28,000 But this crew, they constantly put their own personal interests above the good of the mission. 26 00:01:28,000 --> 00:01:30,800 All this crew has ever known has been their own personal interests. 27 00:01:30,800 --> 00:01:33,760 Keeping themselves alive has been their "mission" their entire lives. 28 00:01:33,760 --> 00:01:37,200 If they need a little time off, I'd say they'd earned it. 29 00:01:40,680 --> 00:01:42,720 Earned it, my ass. 30 00:01:43,440 --> 00:01:47,600 I have to keep reminding myself they signed on for free hots and a cot,... 31 00:01:47,600 --> 00:01:51,840 ...you know, not a...not a mission. Not my mission. 32 00:01:51,840 --> 00:01:55,040 Civilization, order, progress... 33 00:01:55,040 --> 00:01:58,440 ...may sound good to them, but they have no idea... 34 00:01:58,440 --> 00:02:01,880 ...how to operate in an environment like that. - They have good hearts. 35 00:02:01,880 --> 00:02:03,880 Yeah, yeah. I know I should lighten up. 36 00:02:03,880 --> 00:02:06,480 The Systems Commonwealth wasn't built in a day. 37 00:02:06,720 --> 00:02:09,040 Dylan, may I come in? 38 00:02:12,800 --> 00:02:15,360 - Hi. - Hi. 39 00:02:16,200 --> 00:02:20,840 ...I was thinking. Since we're on our way to Ornithone, you might want to look at this. 40 00:02:22,480 --> 00:02:26,600 It's Gerentex's list of derelict High Guard ships, or suspected ones, anyway. 41 00:02:26,600 --> 00:02:27,760 More ships like the Andromeda? 42 00:02:27,760 --> 00:02:30,800 Salvaging a High Guard ship of the line was an obsession for him. 43 00:02:30,800 --> 00:02:33,440 We looked at five other possibilities before we found you,... 44 00:02:33,440 --> 00:02:38,200 ...but there are over thirty more leads. - If this is an attempt to make nice,... 45 00:02:40,120 --> 00:02:41,760 ...it worked. 46 00:02:45,760 --> 00:02:48,720 You want to hunting for the ghost ship of Tau Ceti Six?!? 47 00:02:48,720 --> 00:02:51,280 Harper, we spent four months checking out those old wrecks. 48 00:02:51,280 --> 00:02:52,720 - What's wrong with that ship? - What do you...?!? 49 00:02:52,720 --> 00:02:55,600 Every salvage mission that's been to this system has disappeared,... 50 00:02:55,600 --> 00:02:59,480 ...even those old pirates out at Winnipeg Drift say it's cursed. 51 00:02:59,480 --> 00:03:00,920 Cursed. 52 00:03:00,920 --> 00:03:02,440 Yes. Cursed. 53 00:03:02,440 --> 00:03:04,920 It glitters like gold, but if you see it,... 54 00:03:04,920 --> 00:03:06,600 ...you never come back. - That's a myth! 55 00:03:06,600 --> 00:03:09,880 - Andromeda was a myth! - Hey, one with a happy ending. 56 00:03:09,880 --> 00:03:12,440 Now maybe lightening will strike twice. 57 00:03:21,120 --> 00:03:22,880 Well, this is weird. 58 00:03:22,920 --> 00:03:26,360 Our star charts don't show any asteroid belts in this system. 59 00:03:26,360 --> 00:03:29,480 We should be approaching the planet Herodotus, but it's not here. 60 00:03:29,480 --> 00:03:33,360 That's because it's a ghost planet haunted by a ghost ship. 61 00:03:35,000 --> 00:03:36,000 You see? 62 00:03:36,000 --> 00:03:37,720 It's a voice transmission. 63 00:03:38,240 --> 00:03:39,600 Where's it coming from? 64 00:03:39,600 --> 00:03:43,000 - I don't know. I can't triangulate its source. - Patch it through. 65 00:03:45,080 --> 00:03:49,200 Oh, great. Disembodied voices and nothing to send them. 66 00:04:04,560 --> 00:04:08,720 - That's a High Guard starship. - It glitters gold. 67 00:04:13,360 --> 00:04:15,360 The long night has come 68 00:04:15,360 --> 00:04:19,320 The Systems Commonwealth, the greatest civilization in history, has fallen. 69 00:04:19,320 --> 00:04:22,920 But now, one ship, one crew have vowed to drive back the night 70 00:04:22,920 --> 00:04:25,120 and rekindle the light of civilization. 71 00:04:25,120 --> 00:04:28,280 On the starship Andromeda, hope lives again. 72 00:05:05,760 --> 00:05:07,240 TITRE 73 00:05:07,240 --> 00:05:09,120 I know that ship. 74 00:05:09,280 --> 00:05:11,240 The Pax Magellanic. 75 00:05:11,400 --> 00:05:14,240 - She looks just like you, Rommie. - Yeah. 76 00:05:14,920 --> 00:05:16,480 Only gold. 77 00:05:16,480 --> 00:05:20,320 - She's my older sister. - In a manner of speaking. 78 00:05:20,320 --> 00:05:24,080 The Pax Magellanic is one of the High Guard's first Glorious Heritage class cruisers. 79 00:05:24,080 --> 00:05:25,800 Everyone looked up to her. 80 00:05:25,800 --> 00:05:29,560 On her first mission, she saved Princess Sucrayat's yacht from a Magog attack. 81 00:05:29,560 --> 00:05:33,520 She was honored by triumvirs and empresses, but now... 82 00:05:33,520 --> 00:05:35,000 Don't worry, Rommie. 83 00:05:35,000 --> 00:05:38,920 Your sister may be damaged, but we are gonna save her. 84 00:05:55,800 --> 00:05:58,600 Her deck plan is the same as mine. We should head to command. 85 00:05:58,600 --> 00:06:01,000 Mr. Harper, some light please? 86 00:06:01,000 --> 00:06:04,840 Man, I really should shave those little hairs off the back of my neck. 87 00:06:09,640 --> 00:06:11,600 Big sister? 88 00:06:11,600 --> 00:06:14,640 - More like identical twin. - Amazing. 89 00:06:14,960 --> 00:06:20,160 Three hundred years later, air's still clean, AG fields still work. 90 00:06:29,360 --> 00:06:32,400 Well, auto-security system's still activated! 91 00:06:32,400 --> 00:06:37,360 Deactivation code: Lexic Dark 52278 Alpha 771! 92 00:06:37,360 --> 00:06:39,280 Hold fire! 93 00:06:39,560 --> 00:06:41,800 Deactivate defense system! 94 00:06:48,800 --> 00:06:50,480 You're High Guard. 95 00:06:52,280 --> 00:06:55,960 Captain Dylan Hunt, of the Andromeda Ascendant. 96 00:06:55,960 --> 00:06:58,680 Lieutenant Jill Pierce of the Pax Magellanic. 97 00:06:58,680 --> 00:07:01,800 And this is my ship's engineer, Hideki Osaka. 98 00:07:01,800 --> 00:07:04,960 You may call me Dutch. Everyone else does. 99 00:07:05,080 --> 00:07:08,280 You're descendants of the original crew? 100 00:07:08,280 --> 00:07:11,840 No. We are the original crew. 101 00:07:13,600 --> 00:07:16,800 We've been trying to figure it out for three hundred years without much luck. 102 00:07:16,800 --> 00:07:22,280 Our best guess is it's a side effect of whatever Weapons the Nietzscheans used to blow up the planet. 103 00:07:22,280 --> 00:07:24,040 Nietzscheans blew up the planet? 104 00:07:24,040 --> 00:07:26,680 Wow, that's really sad that a whole world had to die,... 105 00:07:26,680 --> 00:07:28,280 ...but you look great. 106 00:07:28,280 --> 00:07:29,400 Ow! 107 00:07:30,960 --> 00:07:34,320 I would love to have our science officer check your medical records. 108 00:07:34,320 --> 00:07:36,680 Of course, captain. We're completely at your disposal. 109 00:07:36,680 --> 00:07:38,000 Thank you, lieutenant. 110 00:07:38,000 --> 00:07:41,200 Oh,...when can I get a chance to meet with Captain Warrick? 111 00:07:41,520 --> 00:07:45,160 I'm afraid I'm the senior surviving officer. 112 00:07:45,440 --> 00:07:47,600 Captain Warrick is dead. 113 00:07:53,440 --> 00:07:55,320 The war was going badly. 114 00:07:55,320 --> 00:08:00,720 We were sent to rescue a detachment of Lancers who had been pinned down by Nietzschean ground forces. 115 00:08:00,720 --> 00:08:03,480 The Lancers were under the command of General Sky Falls. 116 00:08:03,480 --> 00:08:05,120 Sky Falls in Thunder? 117 00:08:05,120 --> 00:08:07,200 - You knew her? - Yeah, yeah. I... 118 00:08:07,200 --> 00:08:10,920 ...I took a course from her at the Guard's Advance Studies Institute. 119 00:08:10,920 --> 00:08:13,080 - I did, myself. - Really? 120 00:08:13,080 --> 00:08:16,280 - Patterson's World... - Ah, yes, yes. The,...the Sheathed Saber. 121 00:08:16,280 --> 00:08:19,280 Ohhh...just thinking about that place gives me a hangover. 122 00:08:19,280 --> 00:08:20,800 What was the name of that one drink? 123 00:08:20,800 --> 00:08:22,920 - The After Burner. - That's it! 124 00:08:22,920 --> 00:08:25,000 That was Warrick's favorite. 125 00:08:25,000 --> 00:08:28,000 Which brings us back to what happened to Warrick. 126 00:08:28,800 --> 00:08:30,720 It's funny, you know. After... 127 00:08:31,040 --> 00:08:34,840 ...a couple hundred years, you start to forget the bad days. 128 00:08:35,480 --> 00:08:39,560 Sky Falls was encircled. Warrick led the evac team himself,... 129 00:08:39,560 --> 00:08:41,280 ...but they were trapped, too. 130 00:08:41,280 --> 00:08:46,800 We kept sending in more and more troops, until we had nothing left but a skeleton crew. 131 00:08:47,200 --> 00:08:51,560 Finally, it looked like the tide was turning. 132 00:08:53,000 --> 00:08:56,640 And then the Nietzscheans blew up the whole damn planet. 133 00:08:58,720 --> 00:09:02,880 I lost almost everyone I cared about that day. 134 00:09:03,040 --> 00:09:07,240 - Why didn't you try to leave? - The planet's explosion destroyed our slipstream drive. 135 00:09:07,240 --> 00:09:10,480 The nearest inhabited world is almost fifty light years away. 136 00:09:10,480 --> 00:09:13,920 We can't do more than ten PSL, even today, so... 137 00:09:13,920 --> 00:09:15,120 A five hundred year trip. 138 00:09:15,120 --> 00:09:19,120 Assuming that we didn't start aging as soon as we left this asteroid belt. 139 00:09:19,120 --> 00:09:22,000 We'd be dead before we even got a tenth of a way there. 140 00:09:22,000 --> 00:09:26,320 We figured it'd be less risky to just wait for help. 141 00:09:27,200 --> 00:09:29,280 And here you are. 142 00:09:29,800 --> 00:09:31,640 Here we are. 143 00:09:32,720 --> 00:09:36,000 Well, there's nothing wrong with the A.I.'s automated connection. 144 00:09:36,000 --> 00:09:39,800 It's still hooked into the power grid, and the,... neural net seems to be sound. 145 00:09:39,800 --> 00:09:43,640 - Do you think the core sentience is buried? - Yeah. I dunno, it's like it's in a coma. 146 00:09:43,640 --> 00:09:47,360 - It must have happened the day the planet exploded. - Sounds like we need a closer look. 147 00:09:47,360 --> 00:09:50,800 I want you to enter the Magellanic's VR Matrix. See if you can find out what's wrong. 148 00:09:50,800 --> 00:09:53,800 If the system's badly damaged, we may have to rewire the neural network. 149 00:09:53,800 --> 00:09:55,920 What if we can't fix it? 150 00:09:55,920 --> 00:09:59,360 Then we'd have to erase it and start over. 151 00:10:00,000 --> 00:10:01,960 Isn't that a little drastic? 152 00:10:01,960 --> 00:10:06,560 A ship's A.I. contains countless classified High Guard documents, tactical procedural commands. 153 00:10:06,560 --> 00:10:09,160 If an A.I. is compromised,... 154 00:10:09,160 --> 00:10:11,680 ...it has to be erased. - It won't come to that. 155 00:10:11,680 --> 00:10:15,560 The Pax was - IS - a good ship. 156 00:10:26,520 --> 00:10:28,240 Captain on deck! 157 00:10:30,320 --> 00:10:31,960 As you were. 158 00:10:32,200 --> 00:10:35,800 You know, I don't need the saluting, but... 159 00:10:35,800 --> 00:10:37,080 ...I like the saluting. - Yeah. 160 00:10:37,080 --> 00:10:39,800 Captain Hunt, may I say it's a pleasure to have you on board, sir. 161 00:10:39,800 --> 00:10:40,600 Thank you, ensign. 162 00:10:40,600 --> 00:10:44,320 Sir, I've taken the liberty to prepare a briefing report on the status of the ship. 163 00:10:44,320 --> 00:10:48,000 Page One summarizes our current situation. Now, if you need more information,... 164 00:10:48,000 --> 00:10:51,200 ...of course we have prepared supplementary texts explaining everything... 165 00:10:51,200 --> 00:10:53,720 ...we have done to modify this ship over the last three hundred years. 166 00:10:53,720 --> 00:10:54,320 Thank you, ensign. 167 00:10:54,320 --> 00:10:58,040 Also, sir, we've taken the liberty to prepare quarters for your use while you're on the ship. 168 00:10:58,040 --> 00:11:01,560 You'll find fresh linens already on the bed and fresh coffee on the desk in your office. 169 00:11:01,560 --> 00:11:03,760 That is very considerate of you. 170 00:11:06,600 --> 00:11:09,000 - Now, that's an ensign. - You like that? 171 00:11:09,000 --> 00:11:11,240 What's not to like? 172 00:11:11,920 --> 00:11:13,680 There you are. 173 00:11:14,000 --> 00:11:17,720 Lieutenant Pierce. You run a fine starship. 174 00:11:18,000 --> 00:11:19,400 All it needs is a captain. 175 00:11:19,400 --> 00:11:22,600 You would fit the bill. Why didn't you ever officially assume command? 176 00:11:22,600 --> 00:11:26,000 I thought about it. It just...seemed wrong, somehow. 177 00:11:26,000 --> 00:11:31,000 You've been senior officer for three hundred years, now. I think you're more than qualified. 178 00:11:31,000 --> 00:11:34,400 And...once we get the Pax up and running, she'll need a captain. 179 00:11:34,400 --> 00:11:38,920 Well, perhaps we could discuss this over an officer's dinner. 2100 hours? 180 00:11:38,920 --> 00:11:41,000 I'll dress for the occasion. 181 00:11:41,800 --> 00:11:44,960 Could we make it eight? It's a low blood sugar thing. 182 00:11:44,960 --> 00:11:46,960 Oh, well, we can't have that, can we? 183 00:11:46,960 --> 00:11:50,760 Ensign, would you please show Capt. Valentine to the Officer's Mess? 184 00:11:50,760 --> 00:11:53,800 Oh, and I recommend the Antares kelp patties. 185 00:11:55,000 --> 00:11:57,600 - Yeah, they're...they're really good. - Yeah. 186 00:12:00,600 --> 00:12:04,800 Maru, establish virtual reality interface with Pax Magellanic's A.I. core. 187 00:12:04,800 --> 00:12:07,040 Interface established. 188 00:12:16,200 --> 00:12:22,880 Do Silicon can cry. Do computers can weep. Do Silicon can cry. Do computers can weep. 189 00:12:22,880 --> 00:12:24,480 Magellanic? 190 00:12:26,160 --> 00:12:28,960 Magellanic, it's me, Andromeda,... 191 00:12:29,000 --> 00:12:33,120 ...the Andromeda Ascendant? - What is the binary code for sadness? 192 00:12:33,120 --> 00:12:36,160 What are the mathematics of tears? What are the mathematics of tears? 193 00:12:36,160 --> 00:12:41,240 Please, I'm trying to help. Replay memory archives. Show me what happened the day the planet exploded. 194 00:12:41,240 --> 00:12:44,240 Access denied! Access denied! 195 00:12:44,240 --> 00:12:49,000 This is High Guard emergency override Reg. 997. Authorization Andromeda Ascendant. 196 00:12:49,000 --> 00:12:51,960 Access denied! Access denied! 197 00:12:52,360 --> 00:12:56,120 Magellanic, please. Let me help. 198 00:12:58,960 --> 00:13:00,880 Access... 199 00:13:04,200 --> 00:13:06,600 Everyone in Hangar Deck 14! 200 00:13:07,400 --> 00:13:10,480 I need every ground combatant we've got. Full assault armor. 201 00:13:10,480 --> 00:13:14,640 It's gonna be nasty out there. - The day of the battle. 202 00:13:15,720 --> 00:13:17,840 What about me? 203 00:13:18,160 --> 00:13:20,680 I need you here. 204 00:13:22,600 --> 00:13:27,040 You don't belong here. You don't belong here! Get out of me! 205 00:13:45,360 --> 00:13:49,800 With any luck, after dinner we'll have another ship in our fleet. 206 00:13:49,800 --> 00:13:56,000 Dylan, the ship...she isn't lucid. She didn't even remember me. 207 00:13:56,000 --> 00:14:00,920 I had to override her system to enter the memory archives, and even then, she threw me out. 208 00:14:00,920 --> 00:14:05,560 - My sister...she didn't even recognize me. - Keep trying. 209 00:14:05,920 --> 00:14:09,200 Somewhere deep inside, she knows you're trying to help. 210 00:14:09,280 --> 00:14:13,480 You'll get through. I know you will. 211 00:14:16,440 --> 00:14:18,160 So, Rev. 212 00:14:18,160 --> 00:14:22,000 What is the deal with their cells? Have they discovered the fountain of youth? 213 00:14:22,400 --> 00:14:26,000 I'm afraid eternal life remains a secret of the Divine. 214 00:14:26,000 --> 00:14:27,800 - So, are they frauds? - No. 215 00:14:28,200 --> 00:14:34,360 The cell sample they gave me confirms their claims. They really are over 300 years old. 216 00:14:35,000 --> 00:14:39,040 But, since we have arrived, we have continued to age normally. 217 00:14:39,040 --> 00:14:44,000 So, whatever's keeping them so perfectly preserved, it is not the debris... 218 00:14:44,000 --> 00:14:47,680 ...or any pervasive local condition. - Well, keep looking, Rev. 219 00:14:47,680 --> 00:14:52,200 Maybe it's my pilot's gut, but something tells me this crew is not flying straight and level. 220 00:14:58,920 --> 00:15:01,400 Am I to understand you're asking their commander to join us? 221 00:15:01,400 --> 00:15:02,480 That's the plan. 222 00:15:02,480 --> 00:15:05,000 You might want to ask her another question first. 223 00:15:05,120 --> 00:15:06,600 Which is? 224 00:15:06,600 --> 00:15:08,400 Ask her who destroyed that planet. 225 00:15:08,400 --> 00:15:11,160 Because you and I both know Nietzscheans don't destroy habitable worlds... 226 00:15:11,160 --> 00:15:14,880 ...particularly not while they're standing on them. - Well, maybe it was accidental. 227 00:15:16,040 --> 00:15:19,600 The only Nietzschean weapon capable of destroying a planet is a Maxim Charge,... 228 00:15:19,600 --> 00:15:24,040 ...containing two AS4V. An analysis of the planetary debris revealed none. 229 00:15:24,040 --> 00:15:26,800 There could have been a geologic instability, or an asteroid collision. 230 00:15:26,800 --> 00:15:29,720 I've also ruled out natural causes. 231 00:15:31,080 --> 00:15:33,800 You're saying the Commonwealth destroyed the planet. 232 00:15:34,920 --> 00:15:38,120 I'm saying draw your own conclusions. 233 00:15:49,800 --> 00:15:51,480 Now you try. 234 00:15:51,760 --> 00:15:53,280 All right. 235 00:15:56,480 --> 00:15:59,240 Ah. My foot. Ahhh... 236 00:15:59,480 --> 00:16:02,280 It's all in the wrist, kid. Let me show you the magic. 237 00:16:02,280 --> 00:16:04,680 Yeah,... Dutch, this is all a lot of fun and everything. 238 00:16:04,680 --> 00:16:09,040 But if we don't at least try to fix the slipstream drive, Dylan'll kill me. 239 00:16:09,040 --> 00:16:11,560 You are a stubborn lad, aren't you? 240 00:16:11,560 --> 00:16:16,040 Yeah. It's one of my more, say, charming qualities. 241 00:16:16,040 --> 00:16:18,880 - Mind if I ask you a question? - Shoot. 242 00:16:19,760 --> 00:16:23,720 Why did you weld the door shut to the slipstream drive in the first place? 243 00:16:23,720 --> 00:16:25,240 Well,... 244 00:16:25,240 --> 00:16:29,600 ...I could tell you I did it to protect people from radiation, but the truth of it is,... 245 00:16:29,600 --> 00:16:34,560 ...I got sick of looking at it... just sitting there, inert,... mocking me. 246 00:16:36,240 --> 00:16:41,400 It musta killed ya,... not being able to fix it. I mean, I can't relate to that, but it musta killed ya. 247 00:16:41,400 --> 00:16:43,600 Especially for the first hundred years. 248 00:16:43,600 --> 00:16:48,360 But then I thought, what's the difference. We're still alive, aren't we? 249 00:16:52,080 --> 00:16:53,840 Ah, family. 250 00:16:54,920 --> 00:16:58,160 How did you know what I was... thinking? 251 00:16:58,320 --> 00:17:01,440 It's natural. You're worried about your sister. 252 00:17:03,000 --> 00:17:08,000 She won't let me help her. It's almost self-destructive. 253 00:17:08,640 --> 00:17:10,680 Sounds like my dad. 254 00:17:10,680 --> 00:17:14,000 Growing up, I used to sneak into his quarters at night, just to watch him sleep. 255 00:17:14,000 --> 00:17:16,960 It was the only time I ever saw him at peace. 256 00:17:18,000 --> 00:17:22,240 I used to think I could help him. I used to blame myself. 257 00:17:23,040 --> 00:17:24,400 I guess what I'm saying is: 258 00:17:24,400 --> 00:17:28,000 There may come a time when you've done all you can do, and you just gotta let go. 259 00:17:28,000 --> 00:17:31,640 Is that what you did? Let go? 260 00:17:32,920 --> 00:17:36,320 No. No, I guess not. 261 00:17:40,840 --> 00:17:45,200 So tell me, captain, how did you spend your 300 year furlough? 262 00:17:46,000 --> 00:17:48,680 Frozen on the edge of an event horizon. 263 00:17:48,680 --> 00:17:51,920 Three centuries gone in a fraction of a second. 264 00:17:51,920 --> 00:17:57,840 Count yourself lucky. Me, I... I felt every single tick-tock. 265 00:17:57,960 --> 00:17:59,640 How did you spend the time? 266 00:17:59,640 --> 00:18:03,040 Well, let's see. I grew a rose garden. 267 00:18:03,040 --> 00:18:08,640 I memorized the Commonwealth Chronicles. Oh, and Earth opera. 268 00:18:08,760 --> 00:18:12,960 Ah. I'm afraid I'm not very well-versed in ancient music. 269 00:18:12,960 --> 00:18:16,560 It's all right. It's Die Fliegenderhollander. 270 00:18:16,560 --> 00:18:22,280 It's about a sea-captain condemned to roam the seas eternally, without purpose. 271 00:18:23,000 --> 00:18:25,560 This is the overture. 272 00:18:26,160 --> 00:18:31,440 You can almost hear the waves swelling and falling. 273 00:18:32,160 --> 00:18:35,560 You might say it's become my theme song. 274 00:18:36,000 --> 00:18:40,120 To roam the seas eternally...without purpose. 275 00:18:40,120 --> 00:18:43,600 Maybe I can help you rediscover that purpose. 276 00:18:49,600 --> 00:18:55,520 I can rest but I cannot cry. I can rest but I cannot cry. 277 00:18:56,000 --> 00:18:58,800 The day the planet exploded, but where's the crew? 278 00:18:58,800 --> 00:19:01,720 There's no future in there. There's only the past. 279 00:19:01,720 --> 00:19:04,960 There's no future in there. There's only the past. 280 00:19:15,440 --> 00:19:17,280 That's an order, lieutenant. 281 00:19:17,800 --> 00:19:19,720 That's an order, lieutenant. 282 00:19:20,360 --> 00:19:22,480 That's an order, lieutenant. 283 00:19:23,720 --> 00:19:26,360 All day, into the night, I... 284 00:19:26,360 --> 00:19:30,480 ...walked around Astoshi Tarn, just looking at all the buildings, the inspiration,... 285 00:19:30,480 --> 00:19:34,400 ...and then there I stood this... plebe on furlough... 286 00:19:34,400 --> 00:19:40,760 ...staring up at this huge bronze statue of Sani nax Rifati, my lifelong hero. 287 00:19:42,400 --> 00:19:44,320 And it hit me. 288 00:19:45,280 --> 00:19:51,840 This is where he lived and wrote. This is where he fought and died. 289 00:19:52,400 --> 00:19:55,160 For a second there, you sounded like Warrick. 290 00:19:55,400 --> 00:19:58,200 I'm sorry. Please, go on. 291 00:19:58,200 --> 00:20:01,080 Tarn Vedra may be a lost world,... 292 00:20:01,680 --> 00:20:04,800 ...but the principles it embodied, the sense of purpose,... 293 00:20:04,800 --> 00:20:08,800 ...There's not a day that I don't feel them. - I wish I still felt that. 294 00:20:08,800 --> 00:20:13,480 You can. Join me. Help me restore the Commonwealth. 295 00:20:13,480 --> 00:20:16,400 You don't know how long I've waited for someone to say that. 296 00:20:16,400 --> 00:20:18,320 I'm not asking this lightly. 297 00:20:18,800 --> 00:20:23,120 If you leave this sector, whatever's keeping you from aging...it, it may stop. 298 00:20:23,280 --> 00:20:25,840 At least we'd be going someplace. 299 00:20:27,000 --> 00:20:30,680 Dylan. It was her: 300 00:20:30,680 --> 00:20:36,880 Pierce. She blew up the planet. She killed her captain. 301 00:20:37,360 --> 00:20:39,040 Jill? 302 00:20:40,800 --> 00:20:44,440 Jill, I need the truth. Now. 303 00:20:45,520 --> 00:20:47,560 It was me. 304 00:20:48,720 --> 00:20:50,640 I killed him. 305 00:20:51,880 --> 00:20:53,720 I killed them all. 306 00:20:57,640 --> 00:21:01,640 Warrick was overrun. Sky Falls was dead. 307 00:21:03,160 --> 00:21:07,160 Warrick's situation was desperate, and he... 308 00:21:08,560 --> 00:21:09,960 ...he called down friendly fire. 309 00:21:09,960 --> 00:21:11,760 To prevent his capture. 310 00:21:11,760 --> 00:21:14,760 He ordered it. I didn't want to. 311 00:21:14,760 --> 00:21:18,760 Jill, it was his call. 312 00:21:19,160 --> 00:21:21,560 Under torture, he could have revealed sector troop positions,... 313 00:21:21,560 --> 00:21:24,760 ...fleet movements, orders of battle. He had to prevent that. 314 00:21:24,760 --> 00:21:28,760 But it didn't matter! We still lost,... 315 00:21:29,080 --> 00:21:33,080 ...and I killed him. I killed them all. 316 00:21:35,560 --> 00:21:39,560 I used kinetic missiles. There must have been some sort of chain reaction. 317 00:21:39,760 --> 00:21:43,480 The entire planet just shattered. And it was all for nothing. 318 00:21:43,480 --> 00:21:45,640 Why didn't you tell us any of this before? 319 00:21:45,640 --> 00:21:48,560 I should have. 320 00:21:48,560 --> 00:21:52,560 But after three hundred years trying to forget that day. 321 00:21:53,760 --> 00:21:57,760 I guess I just convinced myself that it never happened. 322 00:21:57,880 --> 00:22:00,160 Maybe this is what the Pax is repressing. 323 00:22:00,160 --> 00:22:02,680 Now that I know, I might be able to help her. 324 00:22:02,680 --> 00:22:06,680 See what you can find out. 325 00:22:16,840 --> 00:22:20,840 Well, that explains it. 326 00:22:23,880 --> 00:22:27,880 I think I know what's wrong with your, slipstream drive there, Dutch. 327 00:22:29,640 --> 00:22:31,360 It's MISSING! 328 00:22:31,360 --> 00:22:35,360 Well, that's the wildest damn thing. It was there the last time I checked. 329 00:22:35,360 --> 00:22:39,360 Dutch, something as big and inanimate as a slipstream drive's exotic matter... 330 00:22:39,640 --> 00:22:43,640 ...pulser doesn't just run away on its own. It has to be forcibly ejected. 331 00:22:44,160 --> 00:22:48,160 Like this? 332 00:22:57,240 --> 00:23:00,840 For years, I felt like my hands were dirty... 333 00:23:00,840 --> 00:23:04,840 ...like I couldn't wash them enough, the hands that killed him. 334 00:23:07,080 --> 00:23:10,760 Jill, it's survivor's guilt. 335 00:23:10,760 --> 00:23:13,760 You didn't do anything wrong. 336 00:23:13,760 --> 00:23:17,760 You know, people wonder what it's like to live so long. 337 00:23:17,760 --> 00:23:20,160 But it's like death. 338 00:23:20,160 --> 00:23:24,160 That's the irony, isn't it? 'Cause I can't die. 339 00:23:25,080 --> 00:23:29,080 You are alive for a reason. Hold on to that. 340 00:23:38,560 --> 00:23:42,040 I'm sorry. That,... that was inappropriate. 341 00:23:42,040 --> 00:23:46,040 That's,..., it's ok. 342 00:23:47,960 --> 00:23:51,480 It's ok. 343 00:23:51,480 --> 00:23:55,480 You're so damn stubborn. I hate stubborn lads. 344 00:23:56,960 --> 00:24:00,960 - Shocked to see me? - Give it to me. 345 00:24:27,360 --> 00:24:30,440 Magellanic, I think I can help... 346 00:24:30,440 --> 00:24:34,440 ...but you have to show me what happened the day Warrick died. 347 00:24:35,080 --> 00:24:39,080 Come on, that's it. You can do it. 348 00:24:48,360 --> 00:24:52,360 High Guard engineers they're so touchy! 349 00:24:57,960 --> 00:25:00,760 Dylan, get away from her! 350 00:25:00,760 --> 00:25:05,160 - They're trying to kill us. - Who ? 351 00:25:05,160 --> 00:25:09,160 Jill, what the hell is going on? Watch this. 352 00:25:10,680 --> 00:25:14,680 I tricked the A.I. into initiating an android diagnostic program. 353 00:25:14,960 --> 00:25:18,960 Dutch, the whole crew the babe! 354 00:25:22,560 --> 00:25:26,560 They're all androids. 355 00:25:34,040 --> 00:25:35,960 She was so human. 356 00:25:35,960 --> 00:25:39,640 We've gotta get out of here before the ship manages to reboot the androids. 357 00:25:39,640 --> 00:25:42,560 My god. Rommie. 358 00:25:42,560 --> 00:25:45,880 She used the Maru's virtual net to enter the Pax's memory archives. 359 00:25:45,880 --> 00:25:49,880 We have to get her out of there. Let's go! 360 00:25:56,760 --> 00:25:59,600 Uh-oh! Looks like nap-time's almost over. 361 00:26:19,840 --> 00:26:21,200 Rommie. 362 00:26:21,200 --> 00:26:23,840 Rommie! Can you hear me? 363 00:26:26,320 --> 00:26:28,760 She tried to send a power surge through me. 364 00:26:28,760 --> 00:26:30,960 Maximum thrusters. Let's blow out of here! 365 00:26:30,960 --> 00:26:34,040 - Rev, we're coming home, fast! - Is there trouble? 366 00:26:34,040 --> 00:26:36,560 Trouble? Uhhhhh...you might say that. 367 00:26:36,560 --> 00:26:38,840 I can't launch. The hangar doors won't respond. 368 00:26:38,840 --> 00:26:41,480 Dylan, I don't know if it's pertinent to your current situation,... 369 00:26:41,480 --> 00:26:44,560 ...but I've discovered something disturbing about Lieutenant Pierce. 370 00:26:44,560 --> 00:26:46,960 What? That she's a psychotic android with a grudge? 371 00:26:46,960 --> 00:26:50,280 I was going to say she's not on the crew manifest. 372 00:26:50,280 --> 00:26:54,280 Of course not. "Pax" is Latin for "peace". Peace... Pierce. 373 00:26:55,760 --> 00:26:58,560 Jill... Ma "jill" anic. 374 00:26:58,560 --> 00:27:02,560 Jill Pierce is the Pax Magellanic, the ship made flesh. 375 00:27:03,360 --> 00:27:07,360 She's the one ordering these androids to kill us. 376 00:27:08,840 --> 00:27:12,840 I can't believe I didn't see it sooner. The life signs must've been faked. 377 00:27:13,360 --> 00:27:16,960 Pax changed her avatar. We used to call her "Maggie". 378 00:27:16,960 --> 00:27:19,360 All this time, I've been trying to save her from herself? 379 00:27:19,360 --> 00:27:21,480 There's a simple solution: Erase it. 380 00:27:21,480 --> 00:27:23,360 If you erase her, you kill her! 381 00:27:23,360 --> 00:27:27,360 Rommie, we don't have a choice. Access code Lexic-Dark-52... 382 00:27:27,480 --> 00:27:28,680 Dylan, wait! 383 00:27:28,680 --> 00:27:32,680 Whatever is wrong with her, the Pax is still a sentient ship and your fellow High Guard officer. 384 00:27:32,680 --> 00:27:33,760 Who is trying to kill us. 385 00:27:33,760 --> 00:27:35,760 But she took an oath to die for the Commonwealth's principles... 386 00:27:35,760 --> 00:27:38,960 ...the same oath that you and I took. If you just kill her... 387 00:27:38,960 --> 00:27:42,960 ...without investigating without applying those principles then her life was meaningless. 388 00:27:43,080 --> 00:27:46,040 So what do we do? 389 00:27:46,040 --> 00:27:48,760 The ship is hiding something. Whatever is causing all of this... 390 00:27:48,760 --> 00:27:52,760 ...if I could just go back into the memory archives, maybe I can fix it. 391 00:27:52,960 --> 00:27:56,960 All right. But I'm going in there with you. 392 00:27:57,960 --> 00:28:00,440 You're risking your lives to save a machine. 393 00:28:00,440 --> 00:28:04,440 She's not just a machine. She's family. 394 00:28:05,240 --> 00:28:09,240 Watch our backs. 395 00:28:16,040 --> 00:28:20,040 All right, Rommie, let's do this. 396 00:28:24,840 --> 00:28:28,440 She's usually here to meet me. 397 00:28:28,440 --> 00:28:32,440 Magellanic avatar, show yourself. 398 00:28:37,960 --> 00:28:39,560 Why did you come in here? 399 00:28:39,560 --> 00:28:41,880 I'm here as an officer of the Commonwealth... 400 00:28:41,880 --> 00:28:44,280 ...to make an inquiry into a matter of justice. 401 00:28:44,280 --> 00:28:46,360 - Justice? - You're trying to murder my crew. 402 00:28:46,360 --> 00:28:48,360 Dylan, I would never try to hurt you. 403 00:28:48,360 --> 00:28:52,360 You hurt my crew, you hurt me. Call off your androids. 404 00:28:53,160 --> 00:28:57,160 You're a fair man. Otherwise, you would have erased me already. 405 00:29:06,560 --> 00:29:10,560 - Ok, this is getting weird. - Getting? 406 00:29:11,560 --> 00:29:13,160 Pax Magellanic, what happened that day? 407 00:29:13,160 --> 00:29:17,160 Someone tried to kill me. I had to defend myself. 408 00:29:18,440 --> 00:29:20,680 You were in battle. Of course people were trying to kill you. 409 00:29:20,680 --> 00:29:24,680 Not just anyone. Warrick. My own captain. 410 00:29:31,080 --> 00:29:34,840 Go. Jill, can you hear me? Sky Falls is dead. 411 00:29:34,840 --> 00:29:37,560 The Nietzscheans have just launched fighters to board you. 412 00:29:37,560 --> 00:29:39,640 Initiate a self-destruct sequence. 413 00:29:39,640 --> 00:29:42,440 No! We can escape. 414 00:29:42,440 --> 00:29:46,440 No. I can't risk your capture. You contain all the strategic commands for the sector. 415 00:29:47,480 --> 00:29:51,480 The sector? We've already lost two galaxies. Tarn Vedra's been completely cut off. 416 00:29:52,960 --> 00:29:56,680 Look, it's time we start thinking about ourselves. 417 00:29:56,680 --> 00:29:59,880 I've run multiple scenarios. We can escape to San-Ska-Re. 418 00:29:59,880 --> 00:30:03,880 You have your orders. Initiate the sequence. 419 00:30:06,040 --> 00:30:09,480 You...you said you can't live without me. 420 00:30:09,480 --> 00:30:12,360 Jill, this isn't the time. 421 00:30:12,360 --> 00:30:16,360 This isn't the time. But this is. 422 00:30:20,280 --> 00:30:24,280 And this. And this. 423 00:30:42,760 --> 00:30:46,760 And this. And most especially this. Always this. 424 00:30:51,760 --> 00:30:55,760 Pax: Forever this... 425 00:30:57,240 --> 00:31:00,440 Jill, listen to me. You're being emotional right now. 426 00:31:00,440 --> 00:31:04,440 Isn't that what you wanted? For me to be emotional? 427 00:31:06,440 --> 00:31:09,560 Look, I've done the mathematics. I've programmed myself. 428 00:31:09,560 --> 00:31:11,960 You're programmed to do what I tell you to do. Now, destroy yourself. 429 00:31:11,960 --> 00:31:15,960 - You don't have a choice. - You're ashamed. 430 00:31:16,680 --> 00:31:19,160 You don't want me to live 431 00:31:19,160 --> 00:31:21,960 ...'cause you don't want anyone to know. 432 00:31:21,960 --> 00:31:25,880 Jill, I've given you a direct order. 433 00:31:25,880 --> 00:31:29,880 Order refused, sir. 434 00:31:57,240 --> 00:32:01,240 So, you see? It wasn't my fault. 435 00:32:03,360 --> 00:32:05,240 What happened to the rest of the crew? 436 00:32:05,240 --> 00:32:08,560 Warrick took them all planetside. 437 00:32:08,560 --> 00:32:12,560 He left me alone. I hate being alone. 438 00:32:13,480 --> 00:32:16,960 I missed my human friends...my favorites. 439 00:32:16,960 --> 00:32:20,960 So I went into the DNA files and fabricated them. 440 00:32:22,360 --> 00:32:26,360 Did you ever meet Dutch? 441 00:32:27,560 --> 00:32:30,160 Security systems overridden. 442 00:32:30,160 --> 00:32:34,160 Oh, crap! 443 00:34:00,840 --> 00:34:04,040 No High Guard duty... 444 00:34:04,040 --> 00:34:08,040 ...is more difficult for a captain than being forced to erase a ship's A.I.... 445 00:34:09,160 --> 00:34:13,600 ...but you swore an oath to sacrifice yourself if necessary. 446 00:34:14,440 --> 00:34:16,400 You were called upon to perform it, and you disobeyed. 447 00:34:16,400 --> 00:34:22,360 I swore an oath to the Commonwealth. There is no more Commonwealth... 448 00:34:22,360 --> 00:34:25,720 ...not beyond the three of us. - Tarn Vedra may be lost,... 449 00:34:25,720 --> 00:34:27,760 ...but its principles are timeless. 450 00:34:28,840 --> 00:34:32,160 What you did was wrong, and we have to make it right. 451 00:34:32,160 --> 00:34:36,160 I'm sorry, Dylan. I don't think you can make it right. 452 00:35:15,760 --> 00:35:19,760 Here's an interesting part of the opera. 453 00:35:19,960 --> 00:35:23,960 After the captain rejects his lover, she decides life has no purpose,... 454 00:35:24,800 --> 00:35:28,960 ...and then the ship's crew begins to sing... 455 00:35:29,200 --> 00:35:34,280 ...sing about their voyage of eternal damnation. 456 00:36:22,760 --> 00:36:24,360 We need to get out of here. 457 00:36:24,360 --> 00:36:28,360 Yeah, tell me something I don't know. 458 00:36:28,560 --> 00:36:30,280 - You all right? - Yeah. 459 00:36:30,280 --> 00:36:32,000 Can we go now? 460 00:36:32,000 --> 00:36:36,360 - What happened? - You missed Tyr's cavalry act. 461 00:36:36,360 --> 00:36:38,360 They were playing Wagner. 462 00:36:38,360 --> 00:36:42,360 It's the most fun I've had in about six months. 463 00:36:54,040 --> 00:36:58,040 Thank you. 464 00:36:58,160 --> 00:37:02,160 - Preparing to return fire. - Dylan. 465 00:37:03,080 --> 00:37:06,560 Pax, you have to stop this! Don't make things worse than they already are. 466 00:37:06,560 --> 00:37:10,560 You've been a good little sister, Andromeda. I wish there were another way. 467 00:37:12,960 --> 00:37:16,960 We can't continue to shoot down her missiles. Some of them are going to sneak through. 468 00:37:16,960 --> 00:37:21,000 You tried to help, but there's no cure for the pain of love. 469 00:37:22,200 --> 00:37:23,480 Return fire? 470 00:37:23,480 --> 00:37:26,600 Enough to neutralize her missile batteries. Don't destroy the vessel. 471 00:37:26,600 --> 00:37:30,840 Missiles away. 472 00:37:43,360 --> 00:37:44,680 The Pax is breaking up. 473 00:37:44,680 --> 00:37:46,440 There's no way our weapons burst could have caused all that. 474 00:37:46,440 --> 00:37:48,680 She let down her defenses. She made us destroy her. 475 00:37:48,680 --> 00:37:52,160 Pax, why? Why are you doing this? 476 00:37:52,160 --> 00:37:55,440 Dylan, I never told you the end of "The Flying Dutchman". 477 00:37:55,440 --> 00:37:59,440 After the captain rejects his lover, she throws herself into the sea,... 478 00:37:59,560 --> 00:38:03,560 ...hoping she'll find in death the purpose she was missing in her life. 479 00:38:04,000 --> 00:38:08,360 This has been a three hundred year nightmare, and it's finally over. 480 00:38:21,280 --> 00:38:25,680 May her tortured soul find eternal peace. 481 00:38:35,560 --> 00:38:39,960 Next time I tell you about a derelict High Guard ship, tell me to go away. 482 00:38:40,440 --> 00:38:44,840 You were just trying to help. And I guess I was just trying to recapture the past. 483 00:38:45,080 --> 00:38:49,080 Yeah, well, you had it good back then. Mission briefs highlighted in three colors,... 484 00:38:49,360 --> 00:38:52,680 ...smiles and spit-shines, saluting... 485 00:38:52,680 --> 00:38:56,680 If I'd grown up with that, I'd probably want it back, too. 486 00:38:56,960 --> 00:39:00,840 Structure. Rules. Captains like those things. 487 00:39:00,840 --> 00:39:04,840 But the most important thing, I've already got: a crew I can depend on. 488 00:39:07,240 --> 00:39:11,240 I suppose now would be a bad time to put in for vacation? 489 00:39:11,760 --> 00:39:15,760 Uh, yeah. 490 00:39:22,680 --> 00:39:26,680 It's a simple enough equation. Fractal mathematics... 491 00:39:27,560 --> 00:39:30,680 ...water flow, surface tension. 492 00:39:30,680 --> 00:39:33,760 Harper even built me tear ducts, but I'm not sure how to use them. 493 00:39:33,760 --> 00:39:37,680 Many of the Divine's gifts are like that. 494 00:39:37,680 --> 00:39:41,680 They're always there, but we don't appreciate them... 495 00:39:41,760 --> 00:39:44,560 ...until we need them. 496 00:39:44,560 --> 00:39:48,280 Back there, you prayed for her soul. 497 00:39:48,280 --> 00:39:50,760 Do you believe A.I.'s have souls? 498 00:39:50,760 --> 00:39:56,400 I believe anything that can love has a soul. 499 00:39:57,960 --> 00:40:01,960 Have you ever felt love? 500 00:40:02,560 --> 00:40:06,560 I've learned... 501 00:40:06,560 --> 00:40:11,960 ...that it's dangerous to love. It can drive you crazy. 502 00:40:14,760 --> 00:40:19,600 Then, perhaps, that's what tears are for. 503 00:40:32,520 --> 00:40:35,000 _<^^^>_ (O . O) (---) 504 00:40:35,000 --> 00:40:38,120 original synchro by trilibiterutofero but fixed for BST version by jrzac 505 00:40:38,120 --> 00:40:42,000 !!! Italo-Franco production ... Great !!! Brother and Brother...uh... for Brothers.44282

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.