Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:53,230 --> 00:01:55,610
Good morning. We're from RAW, India.
2
00:01:55,690 --> 00:01:56,860
I'm Mohan Sachdev.
3
00:01:57,100 --> 00:01:57,980
Saurabh Prakash.
4
00:01:58,060 --> 00:01:59,060
Follow me, please.
5
00:02:09,270 --> 00:02:10,100
Thank you.
6
00:02:10,560 --> 00:02:11,730
-Thank you.
-You're welcome.
7
00:02:19,650 --> 00:02:20,860
What is he doing, sir?
8
00:02:23,690 --> 00:02:24,690
Mr. Maanav.
9
00:02:47,400 --> 00:02:48,440
I'm Mohan Sachdev.
10
00:02:48,850 --> 00:02:50,060
He is Saurabh Prakash.
11
00:02:50,980 --> 00:02:52,520
We're from RAW.
12
00:02:54,020 --> 00:02:54,980
Would you like something?
13
00:03:03,690 --> 00:03:04,570
A statement.
14
00:03:05,150 --> 00:03:07,480
Spiced with the truth.
15
00:03:10,850 --> 00:03:11,890
Tell us from the beginning.
16
00:03:13,100 --> 00:03:15,350
11th September 2022,
17
00:03:15,810 --> 00:03:17,100
I was driving my car,
18
00:03:17,190 --> 00:03:18,270
and Vicky was following me.
19
00:03:18,350 --> 00:03:20,230
We're not interested in Vicky.
20
00:03:20,480 --> 00:03:21,980
How did you manage to reach Katkar?
21
00:03:22,440 --> 00:03:25,230
To reach Katkar,
we'll have to go via Vicky.
22
00:03:27,690 --> 00:03:28,690
You wanted it spiced with truth,
23
00:03:29,770 --> 00:03:30,850
so it might be a little bitter.
24
00:03:50,270 --> 00:03:53,650
-Maanav! Maanav!
-Maanav! Maanav!
25
00:04:15,020 --> 00:04:15,850
Yeah?
26
00:04:15,940 --> 00:04:18,940
Maanav sir,
why did you reject such a big film?
27
00:04:19,020 --> 00:04:21,560
-No. No questions or answers, please.
-That's alright.
28
00:04:21,650 --> 00:04:22,570
Yeah.
29
00:04:23,150 --> 00:04:24,530
It was a gangster biopic.
30
00:04:25,400 --> 00:04:27,530
Being a youth icon,
I have a certain social responsibility.
31
00:04:27,900 --> 00:04:29,400
The underworld and thugs,
32
00:04:30,100 --> 00:04:31,140
they're not relevant anymore.
33
00:04:31,230 --> 00:04:32,560
If there's no relevance,
34
00:04:32,650 --> 00:04:35,400
why lodge a police complaint
and waste government resources?
35
00:04:41,230 --> 00:04:42,310
Because I'm an action hero.
36
00:04:43,350 --> 00:04:44,850
I reserve my strength for the end.
37
00:04:45,850 --> 00:04:48,680
-Maanav! Maanav!
-Maanav! Maanav!
38
00:04:54,900 --> 00:04:55,820
Maanav!
39
00:04:55,900 --> 00:04:58,860
Saeed, Maanav will go directly
to the showroom after the shoot.
40
00:04:59,480 --> 00:05:01,440
Keep the paperwork and the car ready.
41
00:05:02,440 --> 00:05:04,480
He's waited for three months now.
42
00:05:04,730 --> 00:05:06,400
He has driven me crazy!
43
00:05:06,770 --> 00:05:08,980
No last-minute problems, please.
44
00:05:09,650 --> 00:05:11,360
See you. Bye.
45
00:05:12,940 --> 00:05:13,770
Maanav.
46
00:05:16,100 --> 00:05:17,180
Come on!
47
00:05:18,350 --> 00:05:19,680
The shot is ready, the crew is waiting
48
00:05:19,770 --> 00:05:21,310
and you haven't started
your workout yet!
49
00:05:21,650 --> 00:05:24,530
Bro, you're not going
on the set without working out, okay?
50
00:05:24,600 --> 00:05:26,020
You act so cute sometimes.
51
00:05:27,100 --> 00:05:29,060
Look at your competitors around you.
52
00:05:29,770 --> 00:05:31,270
They all have it, they're flaunting it
53
00:05:31,350 --> 00:05:32,730
and capitalizing on it, while you--
54
00:05:32,810 --> 00:05:35,350
Enough of your rules and regulations!
55
00:05:36,690 --> 00:05:38,440
You've worked so hard to build an image.
56
00:05:38,520 --> 00:05:39,350
We have.
57
00:05:41,310 --> 00:05:43,520
You're an action hero,
you have to look like one.
58
00:05:43,940 --> 00:05:45,230
Always ready to fight goons anytime.
59
00:05:45,310 --> 00:05:46,600
I don't need to fight boys.
60
00:05:47,190 --> 00:05:48,570
I need to avenge my brother's death.
61
00:05:49,020 --> 00:05:50,230
No one will look at these abs.
62
00:05:50,900 --> 00:05:52,780
The audience wants
to see the fury in my eyes.
63
00:05:53,600 --> 00:05:56,390
People get their money's worth only
when they see an action hero angry.
64
00:05:57,060 --> 00:05:58,100
So you're not able to get angry?
65
00:06:00,560 --> 00:06:01,980
I get it,
66
00:06:02,560 --> 00:06:03,770
and so will the director.
67
00:06:03,850 --> 00:06:06,560
But the audience outside,
they won't understand!
68
00:06:08,350 --> 00:06:09,270
Let's go.
69
00:06:26,310 --> 00:06:28,190
-Maanav!
-Hi!
70
00:06:28,600 --> 00:06:29,640
I am Tillu.
71
00:06:29,730 --> 00:06:31,060
Sir, I'm a journalist.
72
00:06:31,150 --> 00:06:33,440
-Maanav! Maanav!
-Maanav! Maanav!
73
00:06:33,980 --> 00:06:35,190
-Maanav! Maanav!
-Maanav! Maanav!
74
00:06:35,980 --> 00:06:37,310
Maanav!
75
00:06:57,770 --> 00:06:58,770
Ready, Maanav?
76
00:06:59,940 --> 00:07:00,980
Roll sound.
77
00:07:01,060 --> 00:07:02,100
Roll camera.
78
00:07:02,480 --> 00:07:03,690
And action!
79
00:07:23,310 --> 00:07:24,440
-Cut it!
-Cut!
80
00:07:24,520 --> 00:07:26,060
-Sorry, guys.
-Maanav.
81
00:07:26,150 --> 00:07:27,280
Hello, Mr. Producer!
82
00:07:28,230 --> 00:07:29,060
What's up?
83
00:07:29,350 --> 00:07:30,230
Climax.
84
00:07:30,310 --> 00:07:31,350
Avenging my brother's death.
85
00:07:32,400 --> 00:07:33,440
I'm not able to feel the anger.
86
00:07:34,940 --> 00:07:37,110
Now that you're here, I'm sure I will.
87
00:07:37,190 --> 00:07:38,610
Come on, sir.
88
00:07:39,150 --> 00:07:41,110
-Sir, Vicky Solanki is here.
-Who is he?
89
00:07:41,440 --> 00:07:43,360
Bhoora Solanki,
the local Municipal Councilor,
90
00:07:43,440 --> 00:07:45,650
who's permitted us to shoot here.
91
00:07:45,980 --> 00:07:47,610
Vicky is his younger brother.
92
00:07:47,940 --> 00:07:49,520
He is contesting the elections
93
00:07:49,650 --> 00:07:51,530
and wants to take a photo with you.
94
00:07:51,600 --> 00:07:53,430
We'll also get some publicity.
95
00:07:56,100 --> 00:07:57,350
It'll only take five minutes, sir.
96
00:07:58,650 --> 00:07:59,530
I give ten hours.
97
00:07:59,980 --> 00:08:00,810
Everyday.
98
00:08:00,980 --> 00:08:02,190
Don't belittle it.
99
00:08:02,770 --> 00:08:03,980
I don't want to be disturbed.
100
00:08:04,230 --> 00:08:05,560
We're all working here.
101
00:08:05,650 --> 00:08:06,530
Not fooling around!
102
00:08:07,020 --> 00:08:07,980
Call for you, Maanav.
103
00:08:08,650 --> 00:08:09,480
Scoot.
104
00:08:11,310 --> 00:08:12,980
Please don't read my messages.
105
00:08:13,730 --> 00:08:16,860
He is not able to get angry.
106
00:08:16,980 --> 00:08:17,810
Make him!
107
00:08:18,400 --> 00:08:19,480
Make him angry!
108
00:08:19,650 --> 00:08:20,860
It's the climax!
109
00:08:20,940 --> 00:08:22,190
Make him angry, Roshan.
110
00:08:25,020 --> 00:08:27,060
-Ma'am, can you please sort the costumes?
-Yeah, I'm on it.
111
00:08:28,310 --> 00:08:29,560
It's okay, calm down.
112
00:08:33,150 --> 00:08:34,150
Yes, madam?
113
00:08:37,190 --> 00:08:38,020
Yes, sir?
114
00:08:40,690 --> 00:08:41,980
When will your hero be free?
115
00:08:42,060 --> 00:08:43,140
Give us two minutes.
116
00:08:43,440 --> 00:08:45,900
Two minutes have turned into two hours!
117
00:08:45,980 --> 00:08:47,520
I understand, sir.
I'll have a word with him.
118
00:08:47,600 --> 00:08:48,980
Please, give me two minutes.
119
00:08:49,150 --> 00:08:49,980
Listen.
120
00:08:54,690 --> 00:08:55,650
You're free, right?
121
00:08:57,560 --> 00:08:58,980
Why don't you give me two minutes?
122
00:09:14,060 --> 00:09:15,350
Something is missing here, Maanav.
123
00:09:15,730 --> 00:09:17,150
-I know what's missing.
-What?
124
00:09:17,730 --> 00:09:18,610
-This--
-Maanav sir.
125
00:09:19,850 --> 00:09:22,310
Sir, Vicky needs to leave for some work,
126
00:09:22,400 --> 00:09:24,110
if you could spare two minutes.
127
00:09:27,270 --> 00:09:28,270
Just look at the screen.
128
00:09:30,230 --> 00:09:31,230
Something is missing here.
129
00:09:33,060 --> 00:09:33,890
You know what?
130
00:09:36,020 --> 00:09:36,850
My anger.
131
00:09:38,060 --> 00:09:39,520
I've been trying all morning
but I'm not able to feel it.
132
00:09:40,400 --> 00:09:42,030
When I do get angry, it'll be bad.
133
00:09:43,520 --> 00:09:44,440
Don't be a reason for that.
134
00:09:45,100 --> 00:09:46,180
Explain it to her.
135
00:09:46,270 --> 00:09:47,810
Maanav, just a second.
136
00:09:47,900 --> 00:09:49,320
Sir, your coffee.
137
00:09:57,480 --> 00:09:59,190
Should I drag him here?
138
00:10:01,650 --> 00:10:02,530
Drink your beer.
139
00:10:08,650 --> 00:10:10,030
Saeed had called--
140
00:10:10,100 --> 00:10:10,930
Is the car ready?
141
00:10:11,310 --> 00:10:13,850
Book the circuit tonight.
After this take, we're going for a spin.
142
00:10:14,690 --> 00:10:17,110
Actually, the paperwork isn't ready yet.
143
00:10:19,560 --> 00:10:21,350
He called to say this, Maanav.
144
00:10:21,440 --> 00:10:22,520
I've waited for three months now.
145
00:10:23,270 --> 00:10:24,150
Wait another week.
146
00:10:24,230 --> 00:10:25,060
Is this a joke?
147
00:10:25,520 --> 00:10:27,150
You should've told me,
you can't arrange it.
148
00:10:27,350 --> 00:10:28,390
I'd have asked someone else.
149
00:10:28,480 --> 00:10:29,610
It's not that easy.
150
00:10:29,690 --> 00:10:30,570
It's not difficult either.
151
00:10:30,650 --> 00:10:32,690
I paid in advance.
What more does he want?
152
00:10:32,940 --> 00:10:34,070
He'd promised to deliver it tonight.
153
00:10:34,150 --> 00:10:35,360
Where is my car?
154
00:10:36,060 --> 00:10:36,890
Call up Saeed.
155
00:10:37,520 --> 00:10:39,560
-But--
-Call him right now, I said.
156
00:10:43,020 --> 00:10:44,980
The car will be delivered
after a week, I'm sorry.
157
00:10:51,230 --> 00:10:52,110
Thanks, Roshan.
158
00:10:53,440 --> 00:10:54,360
I'm ready.
159
00:10:56,690 --> 00:10:58,650
Okay, let's go, guys.
160
00:10:58,810 --> 00:10:59,640
Let's do this.
161
00:11:00,940 --> 00:11:01,900
Roll sound.
162
00:11:03,230 --> 00:11:04,270
Roll camera.
163
00:11:05,440 --> 00:11:06,570
And action!
164
00:12:25,230 --> 00:12:26,110
Cut!
165
00:12:26,440 --> 00:12:27,440
Superb!
166
00:12:31,770 --> 00:12:32,770
Nice one, sir!
167
00:12:42,900 --> 00:12:43,730
Sir, tea?
168
00:12:45,310 --> 00:12:46,140
Tea?
169
00:12:56,560 --> 00:13:01,640
Go and tell your big boss,
170
00:13:02,020 --> 00:13:03,730
I'm keeping count.
171
00:13:04,850 --> 00:13:06,310
-Okay, sir.
-Got it?
172
00:13:07,730 --> 00:13:08,560
Go on.
173
00:13:12,150 --> 00:13:14,320
Yes, sir is on his way.
174
00:13:16,480 --> 00:13:17,310
Sir.
175
00:13:18,270 --> 00:13:19,770
Someone is waiting for you.
176
00:13:20,440 --> 00:13:21,650
Oh man, Guddu.
177
00:13:21,730 --> 00:13:22,730
-Let's go.
-Yeah.
178
00:13:24,810 --> 00:13:25,940
The film shoot is over.
179
00:13:26,020 --> 00:13:27,400
To hell with it!
180
00:13:27,770 --> 00:13:29,770
I've been saying, let's barge in.
181
00:13:30,060 --> 00:13:32,190
But this guy refuses to do so.
182
00:13:32,940 --> 00:13:34,070
Elections are around the corner.
183
00:13:35,150 --> 00:13:37,320
One wrong step
and Bhoora will whip my ass!
184
00:13:40,230 --> 00:13:41,190
Tell you what,
185
00:13:42,310 --> 00:13:43,890
say that you'll handle Bhoora.
186
00:13:46,810 --> 00:13:48,850
And then I'll show them what shooting is!
187
00:13:50,150 --> 00:13:51,110
Will you?
188
00:13:51,850 --> 00:13:52,680
Will you handle him?
189
00:13:53,810 --> 00:13:54,810
The hero is here.
190
00:14:12,650 --> 00:14:14,030
Maanav, come with me.
191
00:14:14,230 --> 00:14:15,060
Come.
192
00:14:22,310 --> 00:14:23,600
-What about the photo?
-An autograph!
193
00:14:23,900 --> 00:14:27,480
Sir, please. Over here.
194
00:14:39,190 --> 00:14:42,150
You said you weren't getting angry so…
195
00:14:43,440 --> 00:14:44,820
Bastard!
196
00:15:08,850 --> 00:15:10,600
What the…
197
00:15:11,310 --> 00:15:12,230
Give me the keys.
198
00:15:13,520 --> 00:15:14,400
Should I come along?
199
00:17:49,100 --> 00:17:49,980
Turn the car around!
200
00:17:51,850 --> 00:17:52,730
Who are you?
201
00:17:54,350 --> 00:17:55,560
I'm Vicky Solanki.
202
00:17:56,650 --> 00:17:57,650
Bhoora's brother.
203
00:17:58,810 --> 00:17:59,690
Turn it around.
204
00:18:01,690 --> 00:18:03,940
You made us wait for
hours and then drove off.
205
00:18:04,810 --> 00:18:05,940
You think I'm a fool?
206
00:18:06,480 --> 00:18:07,900
Bro, I was going to meet you when
207
00:18:08,650 --> 00:18:09,940
Guddu told me, the car had arrived.
208
00:18:10,020 --> 00:18:12,350
I'll set Guddu and the car, both on fire!
209
00:18:14,850 --> 00:18:15,810
Turn it around.
210
00:18:17,940 --> 00:18:18,860
Wait a minute.
211
00:18:24,020 --> 00:18:26,270
Do one thing, come to my hotel tomorrow,
212
00:18:27,060 --> 00:18:28,140
and bring your brother along as well.
213
00:18:29,150 --> 00:18:30,280
We'll have breakfast together
214
00:18:30,940 --> 00:18:31,900
and you can take a photo as well.
215
00:18:32,730 --> 00:18:33,610
What do you think?
216
00:18:42,060 --> 00:18:43,690
Turn the car around right now!
217
00:18:44,400 --> 00:18:45,480
Watch your tone!
218
00:18:45,980 --> 00:18:46,810
Or what?
219
00:18:50,060 --> 00:18:50,940
Let go of my collar.
220
00:18:52,520 --> 00:18:53,770
Let go of my collar!
221
00:18:54,150 --> 00:18:55,230
I won't.
222
00:18:57,810 --> 00:18:58,640
Then I won't go either!
223
00:18:59,400 --> 00:19:00,400
Go tell your brother,
224
00:19:00,850 --> 00:19:02,270
I don't care.
225
00:19:02,850 --> 00:19:04,270
-You--
-Get lost!
226
00:19:42,650 --> 00:19:43,480
Get up, bro.
227
00:19:45,100 --> 00:19:45,980
Hello.
228
00:19:47,150 --> 00:19:48,110
What's your name?
229
00:19:48,600 --> 00:19:49,520
Vicky.
230
00:19:51,100 --> 00:19:51,980
Are you okay?
231
00:20:17,900 --> 00:20:18,860
Vicky.
232
00:20:21,060 --> 00:20:21,890
Vicky.
233
00:20:25,150 --> 00:20:25,980
Vicky.
234
00:21:56,190 --> 00:22:00,690
Listen to what my heart says
235
00:22:00,770 --> 00:22:02,060
Here you go, sir.
236
00:22:05,600 --> 00:22:09,600
For once, add some water or ice maybe?
237
00:22:10,350 --> 00:22:12,680
If we were meant to add water,
238
00:22:13,310 --> 00:22:16,140
they would've been selling it
with water added already!
239
00:22:17,190 --> 00:22:19,070
It works best without.
240
00:22:19,770 --> 00:22:20,900
Drink up, sir.
241
00:22:32,560 --> 00:22:34,980
Haryana is the best place to drink!
242
00:22:35,770 --> 00:22:39,020
Open skies, cool breeze,
243
00:22:40,100 --> 00:22:41,600
a white Fortuner,
244
00:22:42,520 --> 00:22:44,190
a dead body on the roadside.
245
00:22:47,690 --> 00:22:48,610
Stop the car.
246
00:22:50,520 --> 00:22:51,400
Reverse.
247
00:22:54,900 --> 00:22:55,730
Stop.
248
00:23:02,900 --> 00:23:04,690
What's really inside dumplings?
249
00:23:07,230 --> 00:23:08,190
My moon--
250
00:23:08,270 --> 00:23:09,940
Policemen get into a fight…
251
00:23:10,560 --> 00:23:15,100
Fearless superstar Maanav tookon the underworld and said…
252
00:23:15,190 --> 00:23:16,480
It was a gangster biopic.
253
00:23:16,560 --> 00:23:18,890
Being a youth icon,I have a certain social responsibility.
254
00:23:18,980 --> 00:23:22,860
The underworld and thugs,they're not relevant anymore.
255
00:23:22,940 --> 00:23:25,270
Is he a real-life action hero?
256
00:23:29,980 --> 00:23:31,020
He is bleeding, sir.
257
00:23:32,020 --> 00:23:33,060
His phone is also ringing.
258
00:23:34,150 --> 00:23:35,730
-Call for an ambulance.
-Yes, sir.
259
00:23:38,690 --> 00:23:40,400
Check if he's breathing.
260
00:23:48,150 --> 00:23:49,440
Check who is calling.
261
00:23:57,480 --> 00:23:58,520
Who is it?
262
00:24:02,060 --> 00:24:03,690
Oh, my God!
263
00:24:28,190 --> 00:24:29,190
Hello.
264
00:24:29,770 --> 00:24:30,690
Where are you?
265
00:24:30,980 --> 00:24:31,860
Jai Hind, sir.
266
00:24:31,940 --> 00:24:32,820
Hello?
267
00:24:32,900 --> 00:24:33,820
This is Roopkumar,
268
00:24:34,100 --> 00:24:35,810
the officer-in-chargethe of Mandothi Police Station.
269
00:24:36,440 --> 00:24:37,270
Yes, tell me.
270
00:24:37,850 --> 00:24:39,680
Wanted to speak to you about Vicky.
271
00:24:40,650 --> 00:24:41,480
Okay, give him phone.
272
00:24:45,520 --> 00:24:46,980
Vicky is dead.
273
00:24:48,310 --> 00:24:50,350
His body was found near the bridge.
274
00:25:00,350 --> 00:25:01,480
Roti, sir?
275
00:25:07,520 --> 00:25:09,270
You're watching Mandothi Express.
276
00:25:09,400 --> 00:25:11,440
A dead body was found in Mandothi.
277
00:25:11,560 --> 00:25:14,440
Tillu Mandothiya is reportingfrom the spot.
278
00:25:14,520 --> 00:25:15,690
Mr. Tillu, over to you.
279
00:25:15,770 --> 00:25:17,270
We've just received news that
280
00:25:17,350 --> 00:25:20,730
Vicky Solanki's body was foundnear a bridge at Mandothi village.
281
00:25:20,810 --> 00:25:23,640
Bhoora Solanki, Vicky's elder brother,
282
00:25:23,730 --> 00:25:25,360
has reached the crime scene.
283
00:25:25,560 --> 00:25:27,640
According to the officer-in-chargeMr. Roopkumar,
284
00:25:27,900 --> 00:25:30,480
apart from the Fortuner,there was a black car at the site,
285
00:25:30,560 --> 00:25:33,270
the side mirror of which,was found on the road.
286
00:25:33,350 --> 00:25:37,890
Bhoora's men have snatched awaythe side mirror for their investigation.
287
00:25:38,020 --> 00:25:42,600
According to sources, whoever isbehind this, Bhoora is after them.
288
00:25:42,690 --> 00:25:44,860
With cameraman Chandalal, this is Tillu.
289
00:25:44,940 --> 00:25:45,770
Goodbye.
290
00:25:58,600 --> 00:25:59,560
Get lost!
291
00:26:02,350 --> 00:26:03,180
Let's go
292
00:26:03,270 --> 00:26:06,060
Look where life has brought me
293
00:26:06,150 --> 00:26:09,400
I'm overwhelmedAnd I have to face the truth
294
00:26:09,480 --> 00:26:11,110
I'm in trouble as fate is not on my side
295
00:26:11,190 --> 00:26:12,860
Things haven't gone as per my plan
296
00:26:12,940 --> 00:26:15,020
This star has been dimmed by darkness
297
00:26:15,100 --> 00:26:16,850
The storm is my only refuge now
298
00:26:19,600 --> 00:26:20,480
Get away now
299
00:26:22,020 --> 00:26:23,560
Get back up and never stay down
300
00:26:25,190 --> 00:26:26,730
See the light at the end of the tunnel
301
00:26:27,690 --> 00:26:29,440
You gotta run, you gotta run run run
302
00:26:29,520 --> 00:26:30,400
Get ready to rumble
303
00:26:30,480 --> 00:26:32,110
Run away as fast as you can
304
00:26:32,190 --> 00:26:33,980
The action in your life starts now
305
00:26:34,060 --> 00:26:35,560
From where do I even begin?
306
00:26:35,650 --> 00:26:37,360
Let me bring light to this shiny world
307
00:26:37,440 --> 00:26:39,190
Life can turn topsy-turvy anytime
308
00:26:39,270 --> 00:26:40,770
A hero can become a villain in a flash
309
00:26:40,850 --> 00:26:42,640
A romantic scene can turn into a thriller
310
00:26:42,730 --> 00:26:44,440
And a lover boy can become a killer
311
00:26:48,400 --> 00:26:50,480
Roshan, arrange for a flight to Mumbai.
312
00:26:50,560 --> 00:26:51,560
A charter flight. Now.
313
00:26:51,810 --> 00:26:52,940
Now? What happened?
314
00:26:53,020 --> 00:26:54,310
Just do as I say!
315
00:26:54,400 --> 00:26:55,980
Okay.
316
00:26:59,980 --> 00:27:01,480
You ain't got the time to think
317
00:27:03,190 --> 00:27:05,440
Shut your mind, trust your instincts
318
00:27:06,690 --> 00:27:08,770
In a wave of thoughts, don't let that sink
319
00:27:10,150 --> 00:27:11,820
Cause know your lifeCan change in one blink
320
00:27:11,900 --> 00:27:13,570
And right or wrongDon't wait too long
321
00:27:13,650 --> 00:27:15,530
Pick up yourself and move on
322
00:27:18,310 --> 00:27:19,310
Get away now
323
00:27:20,730 --> 00:27:22,400
Get back up and never stay down
324
00:27:23,900 --> 00:27:25,480
See the light at the end of the tunnel
325
00:27:26,480 --> 00:27:28,190
You gotta run, you gotta run run run
326
00:27:28,270 --> 00:27:29,600
Get ready to rumble
327
00:27:34,810 --> 00:27:36,440
-Don't ever look back-Do that
328
00:27:36,520 --> 00:27:38,190
-Stay on your track-And move
329
00:27:38,270 --> 00:27:39,810
-You gotta move fast-Fast
330
00:27:40,020 --> 00:27:41,350
The past is past, at last
331
00:27:41,440 --> 00:27:43,270
Come on, come on! Leave!
332
00:27:45,350 --> 00:27:47,270
MANDOTHI POLICE STATION
333
00:27:47,350 --> 00:27:48,310
Where's your office in-charge?
334
00:27:48,400 --> 00:27:49,320
-So…
-We've been standing here forever!
335
00:27:49,400 --> 00:27:50,610
Why are you behaving like a thug?
336
00:27:52,400 --> 00:27:54,440
Why have you grown such a long beard?
337
00:27:55,400 --> 00:27:57,110
Sir, I don't know anything.
338
00:27:57,190 --> 00:27:58,150
About what?
339
00:27:58,520 --> 00:28:00,230
I don't know anything
about anything, sir.
340
00:28:01,020 --> 00:28:03,270
Why are you here then?
341
00:28:03,730 --> 00:28:04,770
I'm the DOP, sir.
342
00:28:05,100 --> 00:28:06,730
It's called DCP, you idiot!
343
00:28:07,060 --> 00:28:08,640
DOP means nothing!
344
00:28:09,190 --> 00:28:11,650
It does! Director of Photography, sir.
345
00:28:11,980 --> 00:28:13,770
You can call yourself anything.
346
00:28:14,020 --> 00:28:15,350
This is my work, sir.
347
00:28:15,730 --> 00:28:17,310
What work do you do for society?
348
00:28:17,940 --> 00:28:18,940
Do you grow vegetables?
349
00:28:19,730 --> 00:28:20,810
Do you heal people?
350
00:28:21,230 --> 00:28:22,730
Do you protect people?
351
00:28:23,310 --> 00:28:26,230
How is your work relevant to society?
352
00:28:27,650 --> 00:28:29,730
Now you've built
an industry around this work!
353
00:28:30,150 --> 00:28:33,730
Your industry is full of druggies,
terrorists, and murderers.
354
00:28:33,980 --> 00:28:37,230
-You are… a bloody Naxalite!
-No, sir.
355
00:28:37,310 --> 00:28:39,640
-Only they grow such beards!
-No, sir.
356
00:28:39,900 --> 00:28:40,730
Sir…
357
00:28:41,810 --> 00:28:42,980
the reporters are here.
358
00:28:52,480 --> 00:28:54,270
Excuse me. Can I get one selfie?
359
00:28:56,020 --> 00:28:57,230
-Hello!
-Mannu…
360
00:28:58,440 --> 00:29:00,360
how are you, my action hero?
361
00:29:03,980 --> 00:29:04,900
Bad scene, sir.
362
00:29:06,400 --> 00:29:07,230
How bad?
363
00:29:10,520 --> 00:29:11,400
Film it again.
364
00:29:12,150 --> 00:29:14,860
We're actors, we should keep trying
365
00:29:15,020 --> 00:29:17,770
till we perfect the scene.
366
00:29:18,560 --> 00:29:20,480
You'll win the Oscar for India someday.
367
00:29:20,850 --> 00:29:21,810
Why are you pulling my leg, sir?
368
00:29:22,190 --> 00:29:24,070
We're just two people making small talk.
369
00:29:24,150 --> 00:29:25,530
We could be two people keeping quiet!
370
00:29:25,600 --> 00:29:27,730
Fine, I'll keep quiet. So rude!
371
00:29:28,810 --> 00:29:29,730
Sorry, sir.
372
00:29:30,150 --> 00:29:31,030
Hear me out.
373
00:29:31,310 --> 00:29:32,600
-The officer is here.
-He's here.
374
00:29:32,690 --> 00:29:33,650
He's here.
375
00:29:33,730 --> 00:29:36,520
Officer, how did all this happen?
376
00:29:36,600 --> 00:29:37,680
One person at a time.
377
00:29:38,150 --> 00:29:40,070
Sir, is it true that it's
Vicky Solanki's body?
378
00:29:40,150 --> 00:29:42,530
The body has been sent
for further examination.
379
00:29:42,810 --> 00:29:44,100
We will inform you about the report.
380
00:29:44,190 --> 00:29:46,730
I've heard,
you're questioning the film crew.
381
00:29:46,810 --> 00:29:48,390
We asked them some routine questions.
382
00:29:48,650 --> 00:29:49,860
We're conducting an inquiry.
383
00:29:50,020 --> 00:29:51,150
We will let you know.
384
00:29:51,230 --> 00:29:52,270
Sir, do you suspect anyone?
385
00:29:52,350 --> 00:29:54,390
If I tell you, he'll run away.
386
00:29:54,480 --> 00:29:55,520
He already has!
387
00:29:55,850 --> 00:29:57,020
I tried to stop him.
388
00:29:57,100 --> 00:29:59,600
I said, "Don't run,
the police are conducting an inquiry."
389
00:29:59,690 --> 00:30:01,400
He said, "It will take a long time then."
390
00:30:05,690 --> 00:30:08,020
Start your inquiry, officer.
391
00:30:08,940 --> 00:30:10,770
As far as I know, just before he died,
392
00:30:10,850 --> 00:30:13,060
Vicky had gone to meet movie star Maanav.
393
00:30:13,440 --> 00:30:17,730
The side mirror of
a black Mustang was found at the site.
394
00:30:18,100 --> 00:30:21,180
This car was delivered
to the film set last night.
395
00:30:21,440 --> 00:30:22,770
What do you have to say about this?
396
00:30:24,440 --> 00:30:25,400
Good.
397
00:30:25,900 --> 00:30:27,570
I'm really proud of the media.
398
00:30:28,520 --> 00:30:30,480
We're conducting our inquiry,
399
00:30:30,850 --> 00:30:32,560
you look into the matter as well.
400
00:30:32,650 --> 00:30:35,280
As we find out more details
401
00:30:35,440 --> 00:30:37,900
we can exchange information
402
00:30:37,980 --> 00:30:39,610
and our country will see more progress.
403
00:30:39,810 --> 00:30:40,690
Jai Hind!
404
00:30:41,100 --> 00:30:42,270
-As you saw, the officer
-Bring him in.
405
00:30:42,350 --> 00:30:43,480
-was with us--
-Excuse me, sir!
406
00:30:43,560 --> 00:30:45,850
-Sir, give us answers!
-Let me go, sir.
407
00:30:46,350 --> 00:30:47,850
Where are you taking me? Guys, help!
408
00:30:55,150 --> 00:30:56,940
I've worked very hard to build my career.
409
00:30:57,560 --> 00:30:58,770
Toiled day and night.
410
00:31:00,150 --> 00:31:01,030
I will lose everything.
411
00:31:03,350 --> 00:31:04,600
You've experienced everything.
412
00:31:05,770 --> 00:31:06,810
Please, suggest something.
413
00:31:11,520 --> 00:31:14,690
Speaking from experience,
may I tell you something?
414
00:31:15,020 --> 00:31:16,310
Yes please, sir?
415
00:31:17,020 --> 00:31:18,940
Don't tell anyone that we met.
416
00:31:20,100 --> 00:31:20,980
Please.
417
00:31:24,440 --> 00:31:25,480
Tell me.
418
00:31:26,190 --> 00:31:27,940
Who told you all this?
419
00:31:33,150 --> 00:31:34,480
Secret sources.
420
00:31:35,400 --> 00:31:38,150
What exactly did your
secret sources tell you?
421
00:31:38,350 --> 00:31:40,020
They said you need to pay up.
422
00:31:40,650 --> 00:31:41,570
Done.
423
00:31:41,730 --> 00:31:42,560
How?
424
00:31:42,810 --> 00:31:44,940
I'm the officer-in-charge here, idiot.
425
00:31:46,440 --> 00:31:48,520
And what can an officer-in-charge do?
426
00:31:48,980 --> 00:31:52,440
I'll roll the banknotes
and shove it up your ass.
427
00:31:52,980 --> 00:31:54,560
You wouldn't need to go to an ATM.
428
00:31:55,060 --> 00:31:57,480
Feel free to reach in
for cash whenever you want.
429
00:31:58,060 --> 00:31:59,980
-Want an advance payment?
-No, it's okay!
430
00:32:02,980 --> 00:32:03,980
Officer,
431
00:32:05,020 --> 00:32:07,850
Maanav is the prime suspect in this case.
432
00:32:10,020 --> 00:32:11,940
Suraj Bhan has gone to arrest him.
433
00:32:13,770 --> 00:32:14,730
He has already fled.
434
00:32:19,690 --> 00:32:20,650
Where to?
435
00:32:20,980 --> 00:32:22,690
He has taken a charter,
436
00:32:23,560 --> 00:32:24,770
let's find out where it lands.
437
00:32:30,560 --> 00:32:31,850
I won't surrender, sir.
438
00:32:33,600 --> 00:32:35,180
Why should I?
I'm innocent.
439
00:32:35,350 --> 00:32:37,350
But you're the one who pushed him.
440
00:32:38,020 --> 00:32:39,560
Maybe you should go
to prison for some time.
441
00:32:40,520 --> 00:32:41,690
It's an unintentional murder.
442
00:32:41,770 --> 00:32:43,310
You'll be sentenced to two years.
443
00:32:43,770 --> 00:32:45,690
At least it won't be for 14 years!
444
00:32:46,600 --> 00:32:48,430
You might even find a good story there.
445
00:32:49,810 --> 00:32:51,940
I didn't go to Haryana
to commit an unintentional murder.
446
00:32:52,940 --> 00:32:53,900
I had gone there for work.
447
00:32:54,980 --> 00:32:56,440
I hadn't even called anyone to the shoot.
448
00:32:57,730 --> 00:32:58,610
What is your plan now?
449
00:33:00,060 --> 00:33:00,980
Sorry.
450
00:33:01,230 --> 00:33:02,860
The same as Mallya and Nirav.
451
00:33:04,150 --> 00:33:05,610
I'll ask my lawyer to prepare a case.
452
00:33:06,440 --> 00:33:07,270
I'll fight it from here.
453
00:33:08,350 --> 00:33:09,430
While sitting in London?
454
00:33:09,520 --> 00:33:10,480
Yes.
455
00:33:11,560 --> 00:33:12,560
I won't return.
456
00:33:15,400 --> 00:33:16,480
I think you're capable.
457
00:33:17,270 --> 00:33:18,270
You're a brave guy.
458
00:33:19,730 --> 00:33:20,650
Good luck, brother.
459
00:33:22,100 --> 00:33:23,310
Sir, can you please do me a favor?
460
00:33:23,810 --> 00:33:24,690
What?
461
00:33:24,940 --> 00:33:25,980
The paparazzi are waiting outside.
462
00:33:26,060 --> 00:33:27,190
If you could go first,
463
00:33:27,650 --> 00:33:28,900
chat with them.
464
00:33:28,980 --> 00:33:30,400
I'll drop in later.
465
00:33:39,100 --> 00:33:39,980
How do I look?
466
00:33:43,810 --> 00:33:45,480
Sir, I love your action films.
467
00:33:45,560 --> 00:33:46,390
A selfie?
468
00:33:46,480 --> 00:33:48,360
He's better. Take one with him.
469
00:33:51,270 --> 00:33:52,850
-Mr. Anupam, one question, please.
-Sir.
470
00:33:52,940 --> 00:33:54,150
Are you dating Shalini?
471
00:33:54,560 --> 00:33:56,190
You guys get to know everything.
472
00:33:56,270 --> 00:33:57,940
-Come, let's chat.
-Sure.
473
00:33:59,600 --> 00:34:01,640
Namaskar, I'm Sanjana Sharma.
474
00:34:01,730 --> 00:34:06,480
You're watching India's number onenews channel, News 24x7.
475
00:34:06,650 --> 00:34:08,030
It's 6:00 p.m. right now.
476
00:34:08,100 --> 00:34:10,100
We'll start with news of a murder.
477
00:34:13,980 --> 00:34:18,520
The prime suspect in the Haryana murderthat happened last night,
478
00:34:18,600 --> 00:34:20,020
is Superstar Maanav.
479
00:34:22,310 --> 00:34:23,230
Look into the camera.
480
00:34:23,940 --> 00:34:24,820
You can smile.
481
00:34:26,520 --> 00:34:29,690
Where is Superstar Maanav?
482
00:34:30,020 --> 00:34:31,650
-Welcome home.
-Thank you.
483
00:34:31,850 --> 00:34:35,980
Sources say Vicky Solanki had goneto meet Maanav on a film set.
484
00:34:37,350 --> 00:34:38,390
Mr. Maanav?
485
00:34:39,270 --> 00:34:40,650
Please, come with us.
486
00:34:42,400 --> 00:34:45,650
It's reported, that last night,at Maanav's film set,
487
00:34:45,730 --> 00:34:48,480
a black Mustang was delivered to him.
488
00:34:50,730 --> 00:34:53,190
A side-view mirror wasfound at the accident site.
489
00:34:56,270 --> 00:34:59,520
The dark and rotting underbellyof Bollywood is falling apart.
490
00:35:01,440 --> 00:35:05,820
Ashamed to say this,but this is the dark truth of Bollywood!
491
00:35:08,480 --> 00:35:10,150
Will Maanav surrender?
492
00:35:13,400 --> 00:35:15,280
Or will he be arrested?
493
00:35:17,900 --> 00:35:19,570
Hi, I'm Vishwas Patel.
494
00:35:19,940 --> 00:35:20,820
Your attorney.
495
00:35:20,900 --> 00:35:22,070
Roshan spoke to me last night.
496
00:35:22,730 --> 00:35:24,020
Oh, man!
497
00:35:37,980 --> 00:35:38,980
I want to ask you some questions
498
00:35:39,480 --> 00:35:40,360
to prepare the case.
499
00:35:40,440 --> 00:35:41,270
Sure.
500
00:35:41,690 --> 00:35:42,940
Why are you here?
501
00:35:45,350 --> 00:35:46,680
I have a house here.
502
00:35:47,150 --> 00:35:50,570
I've been thinking of coming here and
503
00:35:51,150 --> 00:35:53,030
someone died at my hands last night.
504
00:35:53,100 --> 00:35:54,480
I thought this is the right time
505
00:35:54,810 --> 00:35:55,890
for me to come to the UK.
506
00:35:57,940 --> 00:36:00,480
The Judge will ask you
this question, not me.
507
00:36:00,560 --> 00:36:01,440
Thanks, man.
508
00:36:02,350 --> 00:36:05,100
Tell the judge,
Guddu was driving the car…
509
00:36:07,400 --> 00:36:08,780
and he caused the accident.
510
00:36:09,230 --> 00:36:10,770
Roshan has spoken to Guddu.
511
00:36:11,060 --> 00:36:12,230
Guddu has agreed.
512
00:36:14,190 --> 00:36:15,110
Anyway,
513
00:36:15,400 --> 00:36:16,940
I'll file the papers tomorrow,
514
00:36:17,270 --> 00:36:18,310
till then you think about it.
515
00:36:19,310 --> 00:36:20,270
And please,
516
00:36:20,770 --> 00:36:22,230
stay inside your house.
517
00:36:24,440 --> 00:36:25,480
Want me to drop you home?
518
00:36:27,810 --> 00:36:28,690
Maanav?
519
00:36:28,770 --> 00:36:30,230
Yeah, no.
520
00:36:30,310 --> 00:36:31,270
I'll manage.
521
00:36:31,560 --> 00:36:32,390
-Sure?
-Thank you.
522
00:36:35,400 --> 00:36:36,730
Don't switch on your phone.
523
00:36:40,440 --> 00:36:41,270
I'll see you.
524
00:36:48,600 --> 00:36:49,430
One more.
525
00:37:07,940 --> 00:37:09,570
To dispel the aura of death,
526
00:37:09,730 --> 00:37:11,520
take this holy fire around the house.
527
00:37:28,150 --> 00:37:28,980
Where is Maanav?
528
00:37:29,650 --> 00:37:30,780
He has gone to London.
529
00:37:37,560 --> 00:37:38,520
What's wrong, sir?
530
00:37:39,230 --> 00:37:41,770
He came to Haryana from Bombay,
531
00:37:42,310 --> 00:37:44,100
killed Vicky, and left.
What were you guys doing?
532
00:37:45,560 --> 00:37:46,730
Conducting an inquiry.
533
00:37:46,900 --> 00:37:47,860
And what did you find out?
534
00:37:48,020 --> 00:37:49,190
That he's in London.
535
00:37:51,600 --> 00:37:52,930
We will nab him, sir.
536
00:37:53,020 --> 00:37:54,440
Even if he goes to the moon,
537
00:37:54,520 --> 00:37:56,020
I'll tie him to my car,
538
00:37:56,100 --> 00:37:57,730
drag him here, and throw him at your feet.
539
00:37:58,350 --> 00:38:00,430
You'll be amazed to see me do that.
540
00:38:02,650 --> 00:38:05,070
Do you want to drive this car to the moon?
541
00:38:06,270 --> 00:38:07,400
And drag him back here?
542
00:38:10,480 --> 00:38:11,440
Right?
543
00:38:13,730 --> 00:38:15,060
Will you go alone?
Or they'll go as well?
544
00:38:17,440 --> 00:38:18,770
They'll go with me.
545
00:38:20,900 --> 00:38:21,900
Take off your clothes.
546
00:38:24,230 --> 00:38:26,190
-Clothes?
-Take off your clothes!
547
00:38:29,730 --> 00:38:31,980
The moon? You don't deserve
to go around the neighborhood!
548
00:38:33,150 --> 00:38:34,570
I have packed your bag.
549
00:38:37,690 --> 00:38:38,520
Brother.
550
00:38:41,730 --> 00:38:43,650
Here's his London address.
551
00:38:45,940 --> 00:38:47,320
I would've found it on the internet.
552
00:38:51,270 --> 00:38:52,520
Why didn't you go with him?
553
00:38:55,400 --> 00:38:57,730
I'd asked him, brother.
554
00:38:59,400 --> 00:39:01,400
But he didn't reply.
555
00:39:01,480 --> 00:39:02,610
Did you ask him again?
556
00:39:05,150 --> 00:39:06,980
So tell me, why didn't you go with him?
557
00:39:10,650 --> 00:39:13,480
The actor was also alone.
558
00:39:20,230 --> 00:39:21,940
All of you are fake!
559
00:39:24,810 --> 00:39:26,020
Cremate him, Father.
560
00:39:27,020 --> 00:39:28,940
At least stay till
the rituals are complete.
561
00:39:31,100 --> 00:39:33,100
I want to get to him before the police do.
562
00:40:38,270 --> 00:40:40,980
These three stay naked till I return.
563
00:40:41,270 --> 00:40:42,310
Okay, brother.
564
00:41:38,150 --> 00:41:39,940
Excuse me, sir.
565
00:41:40,850 --> 00:41:42,770
Would you let the child sit
on the window seat?
566
00:41:43,850 --> 00:41:44,930
He wants to look outside.
567
00:41:46,150 --> 00:41:48,030
Should I put him on the wings,
for a better view?
568
00:42:08,310 --> 00:42:09,140
Hello?
569
00:42:09,230 --> 00:42:10,150
How are you, Guddu?
570
00:42:10,480 --> 00:42:11,400
Sir?
571
00:42:11,770 --> 00:42:13,150
I am well, sir.
572
00:42:13,690 --> 00:42:15,150
Don't worry.
573
00:42:15,440 --> 00:42:16,690
Roshan said,
574
00:42:17,850 --> 00:42:20,980
negligence of driving has
a jail term of only six months.
575
00:42:21,600 --> 00:42:23,350
I'll manage, sir.
576
00:42:23,560 --> 00:42:25,230
You know it wasn't my fault, right?
577
00:42:25,480 --> 00:42:28,110
I know that, sir. Please don't worry.
578
00:42:28,730 --> 00:42:31,020
I know, it isn't your fault either.
579
00:42:32,730 --> 00:42:35,190
So neither you nor will I take the blame.
580
00:42:36,020 --> 00:42:37,270
Look, I'm not over there,
581
00:42:37,350 --> 00:42:40,060
so no matter what the lawyer,
Roshan, or police tell you,
582
00:42:41,100 --> 00:42:42,640
you'll only tell them the truth.
583
00:42:43,150 --> 00:42:44,030
Get it?
584
00:42:44,270 --> 00:42:45,350
Okay, sir.
585
00:42:46,310 --> 00:42:47,350
Sir, I'm just…
586
00:42:48,230 --> 00:42:49,810
a little scared.
587
00:42:49,900 --> 00:42:51,230
You need not be scared.
588
00:42:51,480 --> 00:42:52,310
I'm with you.
589
00:42:53,440 --> 00:42:55,320
Everyone is out to make a quick buck.
590
00:42:56,520 --> 00:42:59,190
I have enough to pay them all off!
591
00:42:59,940 --> 00:43:00,770
Get it?
592
00:43:02,520 --> 00:43:03,600
Will you do me a favor?
593
00:43:03,810 --> 00:43:05,390
Sure, sir.
594
00:43:05,850 --> 00:43:07,560
They've taken my car
to the police station.
595
00:43:08,520 --> 00:43:10,690
Ask someone to put a cover on it.
596
00:43:12,020 --> 00:43:14,520
Else everyone will have a go at it.
597
00:43:14,600 --> 00:43:17,890
Sir, the car was being taken
to the police station when
598
00:43:18,600 --> 00:43:21,520
the villagers set it on fire.
599
00:43:25,190 --> 00:43:26,730
Hello?
600
00:43:27,480 --> 00:43:28,310
Sir?
601
00:43:32,150 --> 00:43:35,820
I really don't feel like having a panelof intellectuals to discuss so.
602
00:43:36,520 --> 00:43:39,310
I don't feel like sharingmy personal opinions.
603
00:43:39,810 --> 00:43:41,310
Because for the first time,
604
00:43:41,730 --> 00:43:44,940
the first timein my entire career of 20 years,
605
00:43:45,020 --> 00:43:47,770
the question is very simpleand straightforward.
606
00:43:48,150 --> 00:43:49,320
Our action hero,
607
00:43:49,850 --> 00:43:53,100
our youth icon of 2019.
608
00:43:53,520 --> 00:43:54,480
Where are you?
609
00:43:55,190 --> 00:43:57,360
Tell us where are you hiding?
610
00:43:57,650 --> 00:43:58,980
Bloody fakes!
611
00:44:00,020 --> 00:44:01,560
The whole lot of them!
612
00:44:39,350 --> 00:44:41,270
Hi, there are cops outside my house.
613
00:44:41,350 --> 00:44:43,180
An FIR has been registered in India.
614
00:44:43,270 --> 00:44:44,600
They must have been informed.
615
00:44:44,690 --> 00:44:46,020
It's a routine check. Don't worry.
616
00:44:46,100 --> 00:44:48,100
-Hello?
-All my stuff is inside the house.
617
00:44:48,480 --> 00:44:49,690
Passport, ID, everything.
618
00:44:49,770 --> 00:44:51,230
They can't enter without a warrant.
619
00:44:51,310 --> 00:44:53,020
I'm going to filethe papers in court now.
620
00:44:53,230 --> 00:44:54,310
Stay out of sight.
621
00:44:54,400 --> 00:44:56,610
I'll call you as soon as it's done.Come to my office then.
622
00:44:56,690 --> 00:44:57,520
Okay.
623
00:45:07,850 --> 00:45:09,270
Hello. We're from the MET Police.
624
00:45:09,440 --> 00:45:10,270
We got a call.
625
00:45:10,350 --> 00:45:11,560
We've just come to see
if everything's alright.
626
00:45:35,730 --> 00:45:37,560
Shots fired! Man down!
627
00:46:08,310 --> 00:46:09,140
Someone fired a gun.
628
00:46:09,230 --> 00:46:10,270
Shots fired inside the house!
629
00:46:10,350 --> 00:46:11,480
Calm down, Maanav.
630
00:46:11,560 --> 00:46:12,690
I don't understand.
631
00:46:12,850 --> 00:46:13,730
What happened?
632
00:46:13,810 --> 00:46:14,690
The cops were inside the house,
633
00:46:14,770 --> 00:46:15,810
someone else was inside.
634
00:46:16,020 --> 00:46:16,980
Two shots were fired.
635
00:46:17,230 --> 00:46:18,060
Who was inside?
636
00:46:18,150 --> 00:46:19,320
The cops!
637
00:46:19,400 --> 00:46:20,400
Okay.
638
00:46:20,520 --> 00:46:21,940
Two shots were fired. Both died.
639
00:46:24,650 --> 00:46:25,480
Hello?
640
00:46:25,650 --> 00:46:26,480
Hello?
641
00:46:26,770 --> 00:46:27,650
Hello!
642
00:46:32,270 --> 00:46:35,270
I'm sorry but the person you've calledis not available.
643
00:46:35,480 --> 00:46:37,810
Please leave your message after the tone.
644
00:47:07,850 --> 00:47:09,020
-Hey, stop right there!
-Stop!
645
00:47:09,770 --> 00:47:10,690
Where do you think you're going?
646
00:47:14,100 --> 00:47:16,140
-Hey, stop! Get him!
-Hey, stop!
647
00:47:18,980 --> 00:47:19,900
I need backup!
648
00:47:19,980 --> 00:47:21,560
-You! Stop it, right now!
-I need backup!
649
00:47:28,480 --> 00:47:29,310
Stop him!
650
00:47:35,480 --> 00:47:36,360
Hey!
651
00:47:36,940 --> 00:47:37,820
Sir!
652
00:47:40,310 --> 00:47:41,190
-Hey!
-Watch out!
653
00:47:44,020 --> 00:47:45,020
Go on, get up there!
654
00:47:45,310 --> 00:47:46,190
What are you waiting for?
655
00:47:51,400 --> 00:47:52,280
What are you doing?
656
00:47:52,520 --> 00:47:53,400
Get off here!
657
00:47:54,400 --> 00:47:55,320
Keep following him.
658
00:48:05,980 --> 00:48:07,770
Careful! I'm gonna fall!
659
00:48:08,100 --> 00:48:09,020
What are you doing?
660
00:48:42,690 --> 00:48:43,940
Hey! You!
661
00:49:08,900 --> 00:49:09,860
Hey!
662
00:49:11,900 --> 00:49:12,730
Hey!
663
00:49:13,480 --> 00:49:15,480
No! My car! Come on!
664
00:49:16,400 --> 00:49:17,230
Hey!
665
00:49:17,310 --> 00:49:18,560
Someone, call the cops!
666
00:49:29,940 --> 00:49:31,190
Give me the keys.
667
00:49:31,650 --> 00:49:32,480
Give me the keys!
668
00:52:34,650 --> 00:52:35,480
Recognize me?
669
00:52:37,650 --> 00:52:39,030
Look at me carefully.
670
00:52:42,400 --> 00:52:43,860
I left home yesterday.
671
00:52:44,150 --> 00:52:45,150
I haven't even taken off my shoes!
672
00:52:45,900 --> 00:52:47,230
I've killed two men since morning.
673
00:52:47,310 --> 00:52:48,270
I must be someone!
674
00:53:03,810 --> 00:53:06,810
Bhoora Solanki,
Municipal Councillor of Mandothi, Haryana.
675
00:53:07,560 --> 00:53:08,390
Have you been there?
676
00:53:10,190 --> 00:53:11,020
For what?
677
00:53:11,350 --> 00:53:12,230
Film shooting.
678
00:53:12,440 --> 00:53:13,480
How did Vicky die?
679
00:53:14,690 --> 00:53:15,610
It was an accident.
680
00:53:16,770 --> 00:53:19,400
I tried to move him away and…
681
00:53:20,150 --> 00:53:21,190
he fell and died.
682
00:53:26,020 --> 00:53:27,650
He'd eat four big meals a day,
683
00:53:28,400 --> 00:53:29,820
four glasses of milk,
and built like an ox!
684
00:53:29,900 --> 00:53:30,900
You're trying to tell me
685
00:53:30,980 --> 00:53:33,020
you moved him away
and he fell and died?
686
00:53:36,440 --> 00:53:37,610
Are you really that strong?
687
00:53:37,980 --> 00:53:39,110
An action hero?
688
00:53:43,560 --> 00:53:44,480
I want to fight you.
689
00:53:45,230 --> 00:53:46,980
-But why?
-I want to kill you.
690
00:53:47,060 --> 00:53:48,390
With my own hands.
691
00:53:48,480 --> 00:53:51,150
I want to rip you apart!
692
00:53:53,650 --> 00:53:54,480
Come.
693
00:53:55,270 --> 00:53:57,770
I swear, I won't use this.
694
00:53:59,730 --> 00:54:00,690
Come on.
695
00:54:01,690 --> 00:54:04,150
-I'm telling you the truth--
-Fight me!
696
00:54:04,850 --> 00:54:06,020
Action hero my foot!
697
00:54:06,310 --> 00:54:07,850
Come on.
698
00:54:08,600 --> 00:54:09,680
Look here--
699
00:54:11,900 --> 00:54:12,730
Come on.
700
00:54:19,730 --> 00:54:20,610
Listen to me,
701
00:54:21,690 --> 00:54:23,520
I don't want to fight.
702
00:54:23,940 --> 00:54:25,480
You have to!
703
00:54:33,150 --> 00:54:34,230
Listen to me, Solanki.
704
00:54:35,560 --> 00:54:37,560
I'll fight to stay alive,
not to take revenge.
705
00:54:38,690 --> 00:54:40,610
I don't have time to argue with you.
706
00:54:40,980 --> 00:54:41,860
Stand up.
707
00:54:47,100 --> 00:54:48,180
Why are you glaring?
708
00:54:49,310 --> 00:54:50,560
You've flown down from India.
709
00:54:51,940 --> 00:54:53,270
If you die without killing me,
710
00:54:53,900 --> 00:54:55,940
villagers will shame you and your family!
711
00:54:56,600 --> 00:54:57,560
Come on.
712
00:54:59,730 --> 00:55:00,610
Stand up.
713
00:55:10,690 --> 00:55:11,610
Walk.
714
00:55:12,730 --> 00:55:13,980
Hurry up.
715
00:55:15,690 --> 00:55:16,520
This way.
716
00:55:22,150 --> 00:55:23,070
Open the trunk.
717
00:55:30,060 --> 00:55:30,890
Get in.
718
00:55:33,230 --> 00:55:34,190
Get in!
719
00:55:43,850 --> 00:55:45,060
I fight because it's my job,
720
00:55:46,400 --> 00:55:47,230
I don't do it for fun.
721
00:56:10,480 --> 00:56:12,060
-Hello?
-Hi Roshan, Maanav here.
722
00:56:12,480 --> 00:56:13,520
Where are you, Maanav?
723
00:56:13,940 --> 00:56:15,860
What's going on?
724
00:56:15,940 --> 00:56:17,070
Why isn't Patel answering my calls?
725
00:56:17,310 --> 00:56:18,480
Wow! What a coincidence!
726
00:56:18,560 --> 00:56:19,890
I'm calling to ask you the same thing.
727
00:56:20,270 --> 00:56:21,480
Where are you? What's going on?
728
00:56:21,560 --> 00:56:22,890
Why isn't Patel answering my calls?
729
00:56:23,350 --> 00:56:25,270
Is this what I've kept you guys for?
730
00:56:25,440 --> 00:56:26,980
Maanav, please, relax.
731
00:56:27,400 --> 00:56:28,280
What do you mean relax?
732
00:56:28,560 --> 00:56:31,600
There's a man inside the trunk
of this car I'm leaning against!
733
00:56:32,060 --> 00:56:33,600
-But why?
-Because if I let him out,
734
00:56:33,690 --> 00:56:34,940
he'll kill me!
735
00:56:35,400 --> 00:56:36,650
-What!
-Yes!
736
00:56:36,940 --> 00:56:38,020
I've been paying you for ten years.
737
00:56:38,100 --> 00:56:38,980
Make yourself useful!
738
00:56:39,600 --> 00:56:40,480
I'm on the A1 Motorway.
739
00:56:40,560 --> 00:56:41,730
Do something right now!
740
00:56:41,810 --> 00:56:43,100
-I'll figure something out.
-Now, Roshan!
741
00:56:43,190 --> 00:56:44,110
I will!
742
00:56:52,060 --> 00:56:53,310
I'm telling you the truth.
743
00:56:54,480 --> 00:56:56,060
I didn't kill Vicky.
744
00:57:05,440 --> 00:57:06,270
Bhoora?
745
00:57:09,400 --> 00:57:10,780
Don't tell me, you're dead too!
746
00:57:20,480 --> 00:57:21,440
Hello.
747
00:57:21,520 --> 00:57:22,480
-Maanav?
-Who is this?
748
00:57:23,060 --> 00:57:24,060
Roshan called me.
749
00:57:24,150 --> 00:57:25,030
Yes, tell me.
750
00:57:25,270 --> 00:57:26,690
-Blacksmiths at 10:00 p.m.
-What?
751
00:57:27,150 --> 00:57:28,280
Blacksmiths at 10:00 p.m.
752
00:57:28,350 --> 00:57:29,600
Blacksmiths at 10:00 p.m.
753
00:57:29,690 --> 00:57:30,940
-Blacksmiths, 10:00 p.m. Sure.
-Yeah.
754
00:57:31,650 --> 00:57:33,110
Blacksmiths, 10:00 p.m.
755
00:57:33,940 --> 00:57:34,940
Blacksmiths.
756
00:57:38,440 --> 00:57:39,900
Return to India if you manage to get out.
757
00:57:42,310 --> 00:57:43,350
I'll do the same.
758
00:57:45,020 --> 00:57:48,100
The prime suspect inthe Vicky Solanki murder case,
759
00:57:48,190 --> 00:57:49,270
Maanav, is missing.
760
00:57:50,980 --> 00:57:51,900
He can't be found!
761
00:57:53,600 --> 00:57:54,560
He won't be found!
762
00:57:56,150 --> 00:57:57,230
A murderer can't be found easily.
763
00:58:00,520 --> 00:58:01,520
One has to search for him.
764
00:58:01,600 --> 00:58:04,140
Ding-dong goes the bell in my head
765
00:58:04,230 --> 00:58:06,270
I see colors in the wind
766
00:58:06,770 --> 00:58:09,190
Like dropping a stone in still waters
767
00:58:09,270 --> 00:58:10,810
That sends ripples all around
768
00:58:11,190 --> 00:58:14,230
While it's evening hereIt's morning elsewhere
769
00:58:14,310 --> 00:58:16,520
Everything is a circle in this world
770
00:58:16,600 --> 00:58:19,060
As I lift my headI see the excitement all around
771
00:58:19,150 --> 00:58:21,570
As fast-paced as my heartbeat
772
00:58:21,650 --> 00:58:24,070
There was a shootoutat Maanav's UK residence.
773
00:58:24,150 --> 00:58:27,360
And according to reports,two policemen were found dead.
774
00:58:27,440 --> 00:58:28,940
He shouldn't have run away.
775
00:58:29,020 --> 00:58:30,310
Come back after a short break.
776
00:58:30,400 --> 00:58:33,030
The show is called Maanav the Monster.
777
00:58:33,690 --> 00:58:36,150
Trapped
778
00:58:36,230 --> 00:58:38,440
My mind feels so trapped
779
00:58:38,520 --> 00:58:41,350
Circus! Simply, a circus.
780
00:58:41,440 --> 00:58:43,190
He shouldn't have run away.
781
00:58:43,270 --> 00:58:45,690
The stars might have fallen from the sky
782
00:58:45,770 --> 00:58:48,190
But the fireflies have brought light
783
00:58:48,440 --> 00:58:52,400
Those sunny days have gone byNow there's darkness everywhere
784
00:58:52,480 --> 00:58:55,400
Sources have revealedthat all assets belonging to
785
00:58:55,480 --> 00:58:58,400
the superstar Maanav, have been frozen
786
00:58:58,480 --> 00:59:01,440
with immediate effectuntil further notice.
787
00:59:02,850 --> 00:59:05,850
I've lost my wayDon't know where I'm headed
788
00:59:05,940 --> 00:59:08,020
I'm going in circles
789
00:59:08,100 --> 00:59:10,930
Time is not in my favorLuck is not on my side
790
00:59:11,020 --> 00:59:13,100
My fate has let me down…
791
00:59:13,190 --> 00:59:14,110
Where are you?
792
00:59:14,600 --> 00:59:16,100
Where are you hiding?
793
00:59:16,190 --> 00:59:18,190
I don't know where I am, Roshan.
794
00:59:18,270 --> 00:59:19,150
We want to know!
795
00:59:20,060 --> 00:59:21,310
Nation wants to know!
796
00:59:23,310 --> 00:59:25,440
Trapped
797
00:59:25,520 --> 00:59:28,270
My mind feels so trapped
798
00:59:28,520 --> 00:59:29,600
Can I help you, sir?
799
00:59:29,690 --> 00:59:32,230
My mind feels so trapped
800
00:59:33,350 --> 00:59:37,100
Eight houses, 11 cars, and two passports.
801
00:59:37,190 --> 00:59:41,610
Why is the nation's sweetheartrunning away from the police?
802
00:59:42,400 --> 00:59:43,690
Do you know where Blacksmith Arms is?
803
00:59:43,810 --> 00:59:45,600
Straight. It's just that way.
804
00:59:45,690 --> 00:59:46,610
Thanks, man.
805
00:59:48,310 --> 00:59:50,060
I really don't understand
806
00:59:50,150 --> 00:59:52,030
why do they all flee to the UK?
807
00:59:52,100 --> 00:59:53,100
What's so special about the UK?
808
00:59:53,270 --> 00:59:55,810
Fear is my companionNow that things have changed
809
00:59:55,900 --> 00:59:58,230
I'm struggling to breathe
810
00:59:58,310 --> 01:00:00,850
Death follows mePoison is my only cure
811
01:00:00,940 --> 01:00:03,070
My heart battles itself
812
01:00:03,150 --> 01:00:04,070
Excuse me.
813
01:00:04,730 --> 01:00:05,650
Do you need help?
814
01:00:06,150 --> 01:00:08,230
Yes, please.
Would you mind? Thank you!
815
01:00:08,310 --> 01:00:10,730
Trapped
816
01:00:10,810 --> 01:00:13,230
My mind feels so trapped
817
01:00:13,310 --> 01:00:15,600
Trapped
818
01:00:15,690 --> 01:00:18,150
My mind feels so trapped
819
01:00:18,230 --> 01:00:20,690
Trapped
820
01:00:20,770 --> 01:00:22,980
My mind feels so trapped
821
01:00:23,060 --> 01:00:24,600
Give me drugs!
822
01:00:24,770 --> 01:00:26,770
Give me drugs!
823
01:00:26,850 --> 01:00:28,430
Trapped
824
01:01:21,810 --> 01:01:23,390
Mate, you've fucking pissed your pants!
825
01:01:23,480 --> 01:01:25,020
Look at that. Look!
826
01:01:25,100 --> 01:01:26,600
You've actually gone and wet yourself.
827
01:01:32,100 --> 01:01:33,390
Mate, you okay?
828
01:02:02,600 --> 01:02:04,060
Is this what Roshan arranged?
A dosa?
829
01:02:04,600 --> 01:02:05,810
Tell me how you like it.
830
01:02:17,100 --> 01:02:18,810
-It's good.
-Good, right?
831
01:02:20,440 --> 01:02:22,610
Roshan told me to feed you first.
832
01:02:23,100 --> 01:02:24,890
Tell me, what now?
833
01:02:25,980 --> 01:02:27,020
This morning at my house…
834
01:02:29,980 --> 01:02:31,150
I want the footage.
835
01:02:31,650 --> 01:02:33,980
This morning's footage
of the front lawn.
836
01:02:34,400 --> 01:02:35,400
Of the shootout?
837
01:02:38,560 --> 01:02:40,230
You're on every television channel today.
838
01:02:44,310 --> 01:02:45,190
You'll get it.
839
01:02:46,480 --> 01:02:47,310
Thirty thousand.
840
01:02:47,400 --> 01:02:48,280
Fifty thousand.
841
01:02:49,150 --> 01:02:49,980
Hurry up.
842
01:02:50,060 --> 01:02:50,890
Okay.
843
01:02:53,230 --> 01:02:54,230
Your address?
844
01:02:55,400 --> 01:02:56,530
The CCTV is not on.
845
01:02:57,770 --> 01:02:58,810
I'm visiting after two years.
846
01:02:58,900 --> 01:03:00,150
Even if it was,
847
01:03:00,810 --> 01:03:01,810
I wouldn't access it.
848
01:03:01,900 --> 01:03:02,730
Why?
849
01:03:02,940 --> 01:03:04,690
The punishment for that is seven years.
850
01:03:06,230 --> 01:03:08,310
We'll check the license plates
of cars near the house
851
01:03:08,520 --> 01:03:10,060
and get their dashcam footage.
852
01:03:10,150 --> 01:03:12,440
The Motor Vehicle Act can
send me to prison for six months.
853
01:03:12,520 --> 01:03:13,350
Got it?
854
01:03:13,690 --> 01:03:14,570
Are you a lawyer?
855
01:03:15,480 --> 01:03:17,400
Yes. Till 5:00 p.m.
856
01:03:17,940 --> 01:03:18,770
After that?
857
01:03:19,980 --> 01:03:20,860
Chef.
858
01:03:22,940 --> 01:03:23,900
And after 10:00 p.m.?
859
01:03:24,650 --> 01:03:26,230
Extra-curricular activities.
860
01:03:28,020 --> 01:03:29,400
Can you give me your address, please?
861
01:03:30,520 --> 01:03:31,690
36, Silver Oaks.
862
01:03:41,900 --> 01:03:42,730
Yes!
863
01:03:45,060 --> 01:03:45,890
Done?
864
01:03:46,310 --> 01:03:47,440
The computation is on.
865
01:03:47,520 --> 01:03:49,940
The Motor Department site has a password.
866
01:03:50,020 --> 01:03:52,350
The probability ratio
is one in 1.35 million.
867
01:03:52,810 --> 01:03:53,640
It'll take some time.
868
01:03:53,810 --> 01:03:54,810
How long?
869
01:03:54,900 --> 01:03:56,280
Five hours, maximum.
870
01:03:58,100 --> 01:03:58,930
It will be done.
871
01:04:00,980 --> 01:04:01,860
Take this number.
872
01:04:01,940 --> 01:04:03,360
His name is Li Xian.
873
01:04:03,690 --> 01:04:04,730
He'll give you the footage.
874
01:04:06,600 --> 01:04:07,680
So what do you do?
875
01:04:07,770 --> 01:04:10,270
Dude, I break the code.
876
01:04:10,350 --> 01:04:11,480
I'm the cool guy.
877
01:04:11,690 --> 01:04:14,690
Checking the footage after getting access,
878
01:04:14,770 --> 01:04:17,150
finding the right piece,
and delivering it,
879
01:04:17,520 --> 01:04:18,730
is labor work.
880
01:04:19,060 --> 01:04:20,270
The Chinese are good at it.
881
01:04:23,100 --> 01:04:25,390
Can I stay here till it's done?
882
01:04:26,810 --> 01:04:28,390
Not here. At my house, you can.
883
01:04:31,150 --> 01:04:31,980
Where is your house?
884
01:04:33,230 --> 01:04:34,520
The place from where you started walking.
885
01:04:40,980 --> 01:04:42,560
What will you do with this footage?
886
01:04:43,230 --> 01:04:44,110
I'll give it to the police,
887
01:04:44,400 --> 01:04:45,900
tell them I haven't killed those two cops.
888
01:04:47,600 --> 01:04:49,480
The UK police could've done
this by themselves.
889
01:04:50,350 --> 01:04:52,600
They'd need proof to send you to prison.
890
01:04:53,980 --> 01:04:55,110
The police don't have the footage.
891
01:04:55,520 --> 01:04:56,480
How do you know?
892
01:04:56,850 --> 01:04:59,680
If they did,
they'd be looking for that Bhoore.
893
01:05:00,770 --> 01:05:01,900
Who is Bhoore?
894
01:05:01,980 --> 01:05:03,400
The one who killed the cops.
895
01:05:05,350 --> 01:05:06,810
-Was he in London?
-No.
896
01:05:07,650 --> 01:05:08,730
I think he got here this morning.
897
01:05:09,270 --> 01:05:10,690
He must've started last night.
898
01:05:10,980 --> 01:05:12,060
No, in the morning.
899
01:05:12,150 --> 01:05:13,190
When did you get here?
900
01:05:13,270 --> 01:05:14,100
Last night.
901
01:05:14,190 --> 01:05:15,650
So you started the night before?
902
01:05:16,770 --> 01:05:18,940
Actually, it was morning here in London.
903
01:05:20,350 --> 01:05:21,850
Bhoora started in the morning.
904
01:05:23,020 --> 01:05:24,230
Did you guys arrive together?
905
01:05:24,310 --> 01:05:25,350
Are you fucking stupid?
906
01:05:25,810 --> 01:05:27,690
It's a ten-hour flight and
a five-and-a-half-hour time difference.
907
01:05:27,770 --> 01:05:30,310
Days are shorter than nights.
It rains at any bloody time of the day.
908
01:05:30,400 --> 01:05:31,360
Focus on driving, fucker!
909
01:05:38,310 --> 01:05:39,310
Stop the car!
910
01:05:50,560 --> 01:05:51,440
What is it?
911
01:05:51,940 --> 01:05:53,360
I had locked Bhoora
inside the trunk of this car.
912
01:07:00,690 --> 01:07:01,940
So this guy Bhoore…
913
01:07:02,020 --> 01:07:03,850
-Bhoora.
-Yeah, whatever.
914
01:07:05,560 --> 01:07:06,440
What does he want from you?
915
01:07:06,730 --> 01:07:07,770
He wants to kill me.
916
01:07:09,900 --> 01:07:11,150
But that's not allowed.
917
01:07:11,350 --> 01:07:12,390
What do you mean?
918
01:07:12,690 --> 01:07:15,320
When two Indians meet
in a foreign country,
919
01:07:16,060 --> 01:07:17,640
they only sing praises of India.
920
01:07:19,600 --> 01:07:20,850
Don't you watch Hindi films?
921
01:07:21,190 --> 01:07:22,480
What did I just tell you?
922
01:07:22,560 --> 01:07:24,230
-I'm paying you.
-More than I asked for.
923
01:07:24,480 --> 01:07:25,480
I'll pay you even more!
924
01:07:25,560 --> 01:07:27,440
Please leave me alone for ten minutes.
925
01:07:29,480 --> 01:07:30,310
Alright.
926
01:07:32,730 --> 01:07:33,810
Alright.
927
01:08:03,900 --> 01:08:04,730
Yes, Sai.
928
01:08:05,350 --> 01:08:07,140
I've cooked your favorite dish.
929
01:08:07,810 --> 01:08:09,520
It's called "superstar on a plate."
930
01:08:09,850 --> 01:08:10,770
Want it?
931
01:08:11,690 --> 01:08:12,520
Maanav?
932
01:08:14,690 --> 01:08:15,650
Yes.
933
01:08:16,350 --> 01:08:17,180
Where?
934
01:08:18,480 --> 01:08:19,400
In my kitchen.
935
01:08:21,100 --> 01:08:21,930
How much?
936
01:08:22,650 --> 01:08:23,940
Art is expensive.
937
01:08:24,350 --> 01:08:25,480
This one is going to cost you.
938
01:08:28,100 --> 01:08:29,810
Fine. I'll be right there.
939
01:08:30,480 --> 01:08:31,360
Okay.
940
01:09:35,230 --> 01:09:36,940
I told you to leave.
941
01:09:37,810 --> 01:09:38,640
Why are you back?
942
01:09:40,020 --> 01:09:41,270
I was missing you.
943
01:09:41,350 --> 01:09:43,020
Come on, we met this morning!
944
01:09:43,770 --> 01:09:44,730
Forgot already?
945
01:09:45,350 --> 01:09:47,430
We spent all morning getting
to know each other.
946
01:09:56,310 --> 01:09:59,770
I was thinking maybe two Indians
could sit and chitchat about our lives.
947
01:10:00,560 --> 01:10:01,480
What do you say?
948
01:10:03,310 --> 01:10:05,810
That's what we see in films.
949
01:10:06,440 --> 01:10:07,650
This is real life, not a film.
950
01:10:08,400 --> 01:10:09,610
One bullet can end it all!
951
01:10:10,190 --> 01:10:11,320
Go back.
952
01:10:18,400 --> 01:10:19,230
Okay.
953
01:10:24,730 --> 01:10:26,440
Won't you let me leave now?
954
01:10:27,690 --> 01:10:29,320
You have a strange way of expressing love.
955
01:10:31,020 --> 01:10:33,480
Yes, my love is also known
as a 9mm Glock.
956
01:10:33,980 --> 01:10:34,980
Nice.
957
01:10:36,400 --> 01:10:39,570
In that case,
your love has only two bullets left.
958
01:10:46,060 --> 01:10:47,350
What do you want, man?
959
01:10:47,690 --> 01:10:49,270
To fight you. I told you.
960
01:10:49,810 --> 01:10:50,770
Here I come.
961
01:10:54,520 --> 01:10:55,440
One.
962
01:10:56,690 --> 01:10:58,770
Why get into a gunfight?
963
01:10:59,850 --> 01:11:01,100
History is witness,
964
01:11:01,650 --> 01:11:04,190
that only wars decide,
who's right and who's wrong.
965
01:11:10,600 --> 01:11:12,020
Where did you go?
966
01:11:33,440 --> 01:11:34,480
One bullet left.
967
01:11:34,810 --> 01:11:36,230
But no more patience left.
968
01:11:38,980 --> 01:11:39,810
Come.
969
01:11:41,350 --> 01:11:42,730
Let's clear this up once and for all.
970
01:14:18,060 --> 01:14:19,440
Don't you get it?
971
01:14:19,520 --> 01:14:21,190
I didn't kill Vicky!
972
01:14:22,400 --> 01:14:23,570
I won't get it!
973
01:14:24,310 --> 01:14:26,480
Because he died at your hands.
974
01:14:27,400 --> 01:14:28,900
People make mistakes, Bhoora.
975
01:14:44,940 --> 01:14:47,820
People worship actors like you!
976
01:14:48,770 --> 01:14:49,900
And you say you made a mistake?
977
01:14:51,730 --> 01:14:53,940
Age-old tradition says,
978
01:14:54,520 --> 01:14:56,020
youngsters make mistakes
979
01:14:56,310 --> 01:14:58,140
but the elders set an example!
980
01:14:58,480 --> 01:15:00,110
Today I'll make an example out of you!
981
01:15:00,440 --> 01:15:02,190
People aren't stupid
982
01:15:02,480 --> 01:15:05,690
to set things aside
and go watch your films.
983
01:15:05,770 --> 01:15:08,310
The thing you call your livelihood
984
01:15:08,600 --> 01:15:12,930
is only due to the love we shower on you!
985
01:15:14,440 --> 01:15:17,360
If we tell you to dance, you dance.
986
01:15:17,650 --> 01:15:19,110
If we tell you to sing, you sing.
987
01:15:19,190 --> 01:15:21,770
And if we want a photo, you will oblige!
988
01:15:23,100 --> 01:15:24,390
We have made you the stars,
989
01:15:24,690 --> 01:15:26,900
you will do as we say!
990
01:15:39,350 --> 01:15:43,140
I thought you were here
to avenge your brother's death.
991
01:15:44,810 --> 01:15:45,810
But it seems to me,
992
01:15:46,730 --> 01:15:47,860
that I've hurt your ego!
993
01:15:50,310 --> 01:15:51,140
What do you mean?
994
01:15:51,850 --> 01:15:56,560
I mean, enough of your
"I'll kill you" nonsense.
995
01:15:58,020 --> 01:16:02,020
Pick up that gun and kill me.
996
01:16:04,270 --> 01:16:05,230
Kill me.
997
01:16:06,100 --> 01:16:06,930
Come on.
998
01:16:12,980 --> 01:16:13,810
Up.
999
01:16:15,230 --> 01:16:16,150
Up!
1000
01:16:20,400 --> 01:16:21,530
-Maanav?
-Yes.
1001
01:16:22,190 --> 01:16:23,020
Go sit in the car.
1002
01:16:23,440 --> 01:16:24,270
Who are you?
1003
01:16:25,600 --> 01:16:27,310
-Kaadir.
-Kaadir who?
1004
01:16:27,400 --> 01:16:29,030
Don't you recognize anyone?
1005
01:16:29,440 --> 01:16:31,270
Are we all bloody crazy,
to want to kill you?
1006
01:16:32,850 --> 01:16:33,770
Who is he?
1007
01:16:33,850 --> 01:16:34,770
Vicky's brother.
1008
01:16:35,350 --> 01:16:36,730
-Vicky who?
-My brother.
1009
01:16:37,730 --> 01:16:38,940
Who are you, mister?
1010
01:16:39,020 --> 01:16:39,850
Kaadir.
1011
01:16:40,350 --> 01:16:42,600
-Get him into the car.
-No!
1012
01:16:43,310 --> 01:16:46,100
If you act too smart, I'll act stupid!
1013
01:16:46,560 --> 01:16:47,440
Get it?
1014
01:16:47,690 --> 01:16:48,770
Take his gun, Maanav.
1015
01:16:48,940 --> 01:16:49,940
Okay.
1016
01:16:50,650 --> 01:16:51,530
Let's go.
1017
01:16:51,600 --> 01:16:53,640
Enough of the chitchat, Mr. Kaadir.
1018
01:16:54,150 --> 01:16:56,360
-Let's go out.
-Put your guns down.
1019
01:16:57,520 --> 01:16:58,350
Go out.
1020
01:16:59,650 --> 01:17:00,530
Good job.
1021
01:17:01,190 --> 01:17:02,190
Hands up.
1022
01:17:02,690 --> 01:17:03,730
Step away.
1023
01:17:06,440 --> 01:17:08,270
If you had any idea of who I am,
1024
01:17:09,400 --> 01:17:11,690
you wouldn't dare to hold me by my collar.
1025
01:17:11,940 --> 01:17:14,520
But I have.
I'm holding you by the neck as well!
1026
01:17:15,400 --> 01:17:17,980
Any smart move and I'll shoot you.
1027
01:17:18,060 --> 01:17:19,310
Everybody, guns down.
1028
01:17:20,650 --> 01:17:22,400
Don't be stupid, Maanav. Come with us.
1029
01:17:22,480 --> 01:17:25,560
Am I fucking stupid
to have come all this way?
1030
01:17:26,440 --> 01:17:28,440
He is coming with me.
Maanav, open the car door.
1031
01:17:28,520 --> 01:17:30,770
Don't worry about this guy.
1032
01:17:30,850 --> 01:17:31,810
We'll take care of him.
1033
01:17:32,060 --> 01:17:33,440
I promised Sai, you wouldn't be harmed.
1034
01:17:33,520 --> 01:17:34,980
Sai is dead. So is your promise.
1035
01:17:35,100 --> 01:17:37,680
Open the car door.
I'll take care of these guys. Come on.
1036
01:17:37,770 --> 01:17:39,400
Don't do this, Maanav. Let's go.
1037
01:17:39,480 --> 01:17:40,810
Let's go.
1038
01:17:41,440 --> 01:17:42,570
Sit in the back.
1039
01:17:43,690 --> 01:17:45,110
-Maanav.
-Shut up.
1040
01:17:46,060 --> 01:17:47,310
Sit inside.
1041
01:18:03,400 --> 01:18:04,230
Go get him!
1042
01:18:09,980 --> 01:18:11,560
Waiting for me to say it in Urdu?
1043
01:18:12,020 --> 01:18:12,900
Follow him!
1044
01:18:14,730 --> 01:18:16,060
I want him alive.
1045
01:18:16,600 --> 01:18:17,600
Don't kill him.
1046
01:18:30,230 --> 01:18:31,110
Will they catch him?
1047
01:18:31,480 --> 01:18:32,310
Of course.
1048
01:18:36,900 --> 01:18:38,610
And where will they take him?
1049
01:19:56,190 --> 01:19:57,650
He is going towards the city.
1050
01:20:05,400 --> 01:20:06,650
Maanav, Roshan here.
1051
01:20:06,730 --> 01:20:08,310
Roshan, I'll handle things from here.
You're fired.
1052
01:20:08,400 --> 01:20:09,780
What do you mean by "you're fired"?
1053
01:20:09,850 --> 01:20:10,890
Did you meet Sai?
1054
01:20:10,980 --> 01:20:12,980
-I did. He is dead.
-How?
1055
01:20:13,060 --> 01:20:15,100
Because of acute pressure on the windpipe.
1056
01:20:15,310 --> 01:20:16,390
What the hell are you saying?
1057
01:20:16,480 --> 01:20:17,730
He was killed.
1058
01:20:17,810 --> 01:20:19,440
-By whom?
-By Bhoora.
1059
01:20:19,770 --> 01:20:20,690
Who is Bhoora?
1060
01:20:20,770 --> 01:20:22,400
The guy I locked inside the car trunk.
1061
01:20:22,810 --> 01:20:24,270
He has come all
the way from India to kill me.
1062
01:20:24,350 --> 01:20:25,520
Why did he kill Sai?
1063
01:20:25,810 --> 01:20:27,940
Good that he did.
The rascal betrayed me!
1064
01:20:28,020 --> 01:20:29,690
-To whom?
-To Kaadir.
1065
01:20:29,770 --> 01:20:31,150
Who is Kaadir?
1066
01:20:31,230 --> 01:20:32,480
I have no idea, Roshan!
1067
01:20:32,560 --> 01:20:33,480
I have no idea.
1068
01:20:33,560 --> 01:20:35,140
I don't know any of them.
1069
01:20:35,400 --> 01:20:37,780
Till yesterday, everyone I met
wanted a photo with me,
1070
01:20:37,850 --> 01:20:39,100
and now, everyone wants to kill me!
1071
01:20:39,190 --> 01:20:41,190
I didn't know anyone then
and I don't know anyone now!
1072
01:20:41,520 --> 01:20:43,100
But everyone knows who you are, bro.
1073
01:20:44,190 --> 01:20:45,400
Things have changed here.
1074
01:20:46,020 --> 01:20:49,310
I called all my contacts but
none of them answered my call.
1075
01:20:49,900 --> 01:20:51,480
No one will help, Roshan.
1076
01:20:52,440 --> 01:20:53,610
Nor can you.
1077
01:20:53,690 --> 01:20:54,690
What do you mean?
1078
01:20:54,980 --> 01:20:58,360
This is my battle.
I'll have to fight it, alone.
1079
01:20:59,560 --> 01:21:00,730
Listen to me,
1080
01:21:00,810 --> 01:21:03,520
you're an action hero.
1081
01:21:03,980 --> 01:21:06,230
You can pretend to fight,
not fight for real.
1082
01:21:07,650 --> 01:21:08,780
Things have changed, Roshan.
1083
01:21:10,810 --> 01:21:11,850
I've learned to fight.
1084
01:21:20,940 --> 01:21:22,690
You ain't got the time to think
1085
01:21:25,480 --> 01:21:26,310
Get away now
1086
01:21:27,810 --> 01:21:29,270
Get back up and never stay down
1087
01:21:31,060 --> 01:21:32,140
Are you from India?
1088
01:21:37,480 --> 01:21:38,480
Is this your first visit to the UK?
1089
01:21:45,480 --> 01:21:46,610
What do you want from Maanav?
1090
01:21:47,020 --> 01:21:47,980
I want to take a photo with him.
1091
01:21:48,520 --> 01:21:50,900
A person travels so far only
for two things,
1092
01:21:51,600 --> 01:21:54,480
love… or revenge.
1093
01:21:55,480 --> 01:21:57,360
Not just for a photo, man.
1094
01:22:34,650 --> 01:22:35,980
Good evening, ladies and gentlemen.
1095
01:22:36,060 --> 01:22:38,980
Welcome to this wonderfultour of the London boat.
1096
01:22:39,270 --> 01:22:41,350
My name is Greg and I'm your guide.
1097
01:22:42,600 --> 01:22:45,680
Please settle down.We'll be beginning with our tour shortly.
1098
01:22:46,310 --> 01:22:48,270
As you can see we're on the river Thames.
1099
01:22:48,350 --> 01:22:49,350
-Oh, yeah.
-And you'll be able to see
1100
01:22:49,440 --> 01:22:50,940
-Do you want to go say hi?
-all the attractions on this tour.
1101
01:22:51,690 --> 01:22:53,650
-It's going to be…
-Can I get your autograph?
1102
01:25:23,270 --> 01:25:25,150
Maanav hasn't just murdered a farmer,
1103
01:25:25,230 --> 01:25:28,150
he has murdered his audience's trust!
1104
01:25:30,350 --> 01:25:32,810
It's a clear caseof serial killing, viewers.
1105
01:25:32,900 --> 01:25:34,690
And I have proof tonight.
1106
01:25:36,650 --> 01:25:39,320
Haryana Youth Committee has declared
1107
01:25:39,560 --> 01:25:42,100
a ban on Maanav's filmsin Delhi and the NCR area.
1108
01:25:42,190 --> 01:25:45,150
Maanav, who we thoughtwas as brave as a lion,
1109
01:25:45,350 --> 01:25:47,270
turned out to be a hyena!
1110
01:26:18,520 --> 01:26:20,060
He has signed seven films.
1111
01:26:20,230 --> 01:26:23,770
The industry has invested over1000 crores in his films.
1112
01:26:23,850 --> 01:26:25,520
And you want us to boycott him?
1113
01:26:25,940 --> 01:26:26,820
Yes.
1114
01:26:26,900 --> 01:26:29,150
Apart from the lead actor,
1115
01:26:29,230 --> 01:26:31,150
there are many peoplewho work on a film.
1116
01:26:31,230 --> 01:26:32,690
If films don't get made,
1117
01:26:32,810 --> 01:26:34,480
how will they earn a living?
1118
01:26:37,560 --> 01:26:41,230
The underworld and thugs,they're not relevant anymore.
1119
01:26:42,520 --> 01:26:46,560
The man who had challengedthe underworld joins them!
1120
01:26:46,810 --> 01:26:47,980
I'm an action hero.
1121
01:26:48,150 --> 01:26:49,570
I reserve my strength for the end.
1122
01:26:49,650 --> 01:26:52,440
It's time we changed our heroes!
1123
01:27:15,060 --> 01:27:17,100
People are protesting on the streets.
1124
01:27:17,190 --> 01:27:18,940
Things are getting ugly.
1125
01:27:19,020 --> 01:27:20,190
-Down with Maanav!-Down with Maanav!
1126
01:27:20,270 --> 01:27:21,560
-Down with Maanav!-Down with Maanav!
1127
01:27:21,650 --> 01:27:24,480
You drug addict, substance abuser,
1128
01:27:24,560 --> 01:27:26,390
hiding like a coward.
1129
01:27:26,480 --> 01:27:27,480
Where are you hiding?
1130
01:27:27,560 --> 01:27:28,890
Nation wants to know!
1131
01:28:04,480 --> 01:28:06,900
#JusticeforVicky
1132
01:28:06,980 --> 01:28:08,980
The rascal should be shot!
1133
01:28:09,060 --> 01:28:10,560
These addicts drive when they are high.
1134
01:28:10,650 --> 01:28:12,440
They don't careif they run over animals or people.
1135
01:28:12,520 --> 01:28:14,940
#JusticeforVicky
1136
01:28:15,020 --> 01:28:16,600
Hi, I'm at Trafalgar.
1137
01:28:17,100 --> 01:28:19,270
You better have that footage, Li Xian.
I'm on my way.
1138
01:28:19,350 --> 01:28:22,770
Under pressure, the police commissionerhas given him 24 hours.
1139
01:28:32,440 --> 01:28:37,110
The Epic Fall of Superstar Maanav,
powered by Genda Saria.
1140
01:29:06,230 --> 01:29:10,110
Viewers, please tell us,what punishment does Maanav deserve?
1141
01:29:10,190 --> 01:29:11,190
Total life imprisonment?
1142
01:29:11,520 --> 01:29:13,230
Removal from the country?Or to be punished by hanging?
1143
01:29:20,100 --> 01:29:23,350
If your answer is total life imprisonment,type "T."
1144
01:29:26,270 --> 01:29:29,190
If your answer is removalfrom the country, type "R."
1145
01:29:32,350 --> 01:29:34,020
If your answer is punishment by hanging,type "P."
1146
01:29:37,730 --> 01:29:41,520
Type "TRP"if the answer is all of the above.
1147
01:30:17,600 --> 01:30:19,770
Suspect identified outside the premises.
1148
01:30:19,850 --> 01:30:21,680
Need immediate backup now.
1149
01:30:24,520 --> 01:30:25,350
Hey!
1150
01:30:30,190 --> 01:30:31,400
Who are you guys?
1151
01:30:31,480 --> 01:30:33,230
You kidnapped me
right in front of a police station!
1152
01:30:34,020 --> 01:30:35,100
Is this a movie?
1153
01:30:36,190 --> 01:30:37,270
Come on.
1154
01:30:37,350 --> 01:30:38,180
Yes, sir.
1155
01:30:38,520 --> 01:30:39,560
Where is Kaadir?
1156
01:30:39,690 --> 01:30:44,020
Actually, there was someone else
with Maanav at Sai's house.
1157
01:30:44,310 --> 01:30:45,640
Kaadir is with that guy.
1158
01:30:46,020 --> 01:30:46,980
And Maanav?
1159
01:30:47,900 --> 01:30:48,860
We've picked him up, brother.
1160
01:30:48,980 --> 01:30:49,940
He's with us.
1161
01:30:50,270 --> 01:30:51,440
Bring him here.
1162
01:30:51,770 --> 01:30:53,100
Okay, brother.
1163
01:30:53,310 --> 01:30:54,230
God bless.
1164
01:30:55,850 --> 01:30:56,810
Who are you guys?
1165
01:30:57,100 --> 01:30:57,980
Let me go.
1166
01:30:58,060 --> 01:31:00,190
I'll pay you a lot of money. I am rich.
1167
01:31:00,520 --> 01:31:01,600
We don't want your money.
1168
01:31:01,690 --> 01:31:02,650
What do you want?
1169
01:31:03,440 --> 01:31:04,320
Nothing.
1170
01:31:04,940 --> 01:31:05,820
Then why did you kidnap me?
1171
01:31:06,060 --> 01:31:07,230
Because it's our job.
1172
01:31:08,020 --> 01:31:10,020
You work for money don't you, bro?
1173
01:31:10,100 --> 01:31:12,770
No. We like our job.
1174
01:31:13,560 --> 01:31:14,390
Wow!
1175
01:31:40,560 --> 01:31:43,100
I wouldn't have been able
to avenge Vicky's death
1176
01:31:43,190 --> 01:31:44,690
without your help, Kaadir.
1177
01:31:45,900 --> 01:31:47,230
I will never forget this.
1178
01:31:49,150 --> 01:31:50,320
But who is Vicky?
1179
01:31:56,400 --> 01:31:57,480
Ask this question…
1180
01:31:59,020 --> 01:32:00,060
when you meet him.
1181
01:33:06,730 --> 01:33:07,690
Excuse me.
1182
01:33:11,440 --> 01:33:12,320
Who are you?
1183
01:33:15,100 --> 01:33:15,980
Hi.
1184
01:33:17,690 --> 01:33:18,570
I'm Katkar.
1185
01:33:18,850 --> 01:33:19,730
Katkar?
1186
01:33:20,900 --> 01:33:21,780
Katkar who?
1187
01:33:27,350 --> 01:33:28,980
Masood Abraham Katkar.
1188
01:33:39,400 --> 01:33:40,780
You?
1189
01:33:40,850 --> 01:33:44,230
The guy who was killed
off in D-Day by you guys.
1190
01:33:50,440 --> 01:33:51,480
You mean?
1191
01:33:51,650 --> 01:33:53,440
You're the same…
1192
01:33:53,810 --> 01:33:54,730
don?
1193
01:33:55,480 --> 01:33:56,980
-I mean--
-What do you mean?
1194
01:33:58,310 --> 01:33:59,230
Wondering where's my mustache?
1195
01:33:59,900 --> 01:34:01,820
My cigarette, my Ray-Ban glasses?
1196
01:34:02,230 --> 01:34:05,060
All that the media has shown you
for 30 years.
1197
01:34:07,100 --> 01:34:08,180
I've cut off my mustache!
1198
01:34:08,600 --> 01:34:10,180
Doctors have told me to stop smoking.
1199
01:34:10,600 --> 01:34:12,810
And if I wear a Ray-Ban at night,
I'll look fucking stupid!
1200
01:34:14,980 --> 01:34:16,440
My voice may not sound the same but
1201
01:34:17,480 --> 01:34:18,810
it still carries the same weight.
1202
01:34:19,730 --> 01:34:20,860
-Want proof?
-No.
1203
01:34:30,730 --> 01:34:31,610
But--
1204
01:34:31,690 --> 01:34:32,570
What?
1205
01:34:32,770 --> 01:34:34,650
You and me, together?
1206
01:34:39,690 --> 01:34:42,020
We are no different
from each other, Mr. Maanav.
1207
01:34:42,810 --> 01:34:44,190
Both of us are on the run.
1208
01:34:47,270 --> 01:34:49,600
Weren't you in Karachi, sir?
1209
01:34:50,440 --> 01:34:51,360
Who told you this?
1210
01:34:52,060 --> 01:34:52,940
The media.
1211
01:34:54,600 --> 01:34:57,520
The media also says
that you've murdered Vicky Solanki.
1212
01:35:00,690 --> 01:35:02,900
The media is a caged dragon,
1213
01:35:03,520 --> 01:35:08,650
that breathes fire every time
it opens its mouth.
1214
01:35:09,980 --> 01:35:12,400
Tell me, what do you want?
1215
01:35:13,810 --> 01:35:15,560
Sir, please ask someone
1216
01:35:15,650 --> 01:35:17,320
to drop me off at the
nearest police station.
1217
01:35:17,600 --> 01:35:18,640
I want to surrender.
1218
01:35:19,350 --> 01:35:21,230
I have proof, I'll set everything right.
1219
01:35:21,900 --> 01:35:23,150
That's what you think.
1220
01:35:24,440 --> 01:35:28,190
Because you don't know who you are.
1221
01:35:29,150 --> 01:35:30,070
Me?
1222
01:35:30,520 --> 01:35:31,350
Yes.
1223
01:35:32,230 --> 01:35:33,110
I'm Maanav.
1224
01:35:36,650 --> 01:35:37,820
Superstar Maanav?
1225
01:35:42,100 --> 01:35:43,430
You're an opportunity.
1226
01:35:45,600 --> 01:35:47,230
When a rich man is down and out,
1227
01:35:47,310 --> 01:35:49,440
he becomes an opportunity for the poor.
1228
01:35:50,100 --> 01:35:53,100
The India you're dying to return to
1229
01:35:53,310 --> 01:35:57,270
is waiting to seize this opportunity.
1230
01:35:58,100 --> 01:35:59,730
As soon as you return,
1231
01:36:00,350 --> 01:36:03,850
the truth and the proof
1232
01:36:04,440 --> 01:36:05,900
will become useless.
1233
01:36:06,940 --> 01:36:08,480
And you won't be able to do a thing.
1234
01:36:11,190 --> 01:36:12,770
I have an offer for you.
1235
01:36:14,480 --> 01:36:16,110
I will fix everything.
1236
01:36:18,100 --> 01:36:19,270
Not the way you think,
1237
01:36:20,730 --> 01:36:22,190
where you'll return,
1238
01:36:22,440 --> 01:36:25,820
fight a case, start afresh. No.
1239
01:36:26,770 --> 01:36:27,770
It'll be my way.
1240
01:36:29,060 --> 01:36:32,270
You'll return the same way you came
1241
01:36:32,980 --> 01:36:34,480
and no one will know.
1242
01:36:36,940 --> 01:36:38,860
Why would you want to help me?
1243
01:36:39,650 --> 01:36:41,150
So that you know,
1244
01:36:41,850 --> 01:36:43,600
no matter how long it's been,
1245
01:36:44,310 --> 01:36:47,940
I still am relevant!
1246
01:36:49,310 --> 01:36:50,520
I'm really sorry, sir.
1247
01:36:51,270 --> 01:36:53,350
You're probably hurt
by some statement I've made.
1248
01:36:53,440 --> 01:36:55,270
Just don't--
Just ignore it.
1249
01:37:11,190 --> 01:37:12,110
Sir, may I leave?
1250
01:37:17,350 --> 01:37:18,600
Thank you, sir.
1251
01:37:22,560 --> 01:37:23,520
Maanav.
1252
01:37:35,190 --> 01:37:36,320
You're an action hero, aren't you?
1253
01:37:38,310 --> 01:37:40,020
You reserve your strength for the end.
1254
01:37:42,400 --> 01:37:43,980
Let's use that strength.
1255
01:37:45,440 --> 01:37:46,480
I don't understand.
1256
01:37:47,310 --> 01:37:48,600
My granddaughter is getting married.
1257
01:37:50,190 --> 01:37:51,480
Dance with all your strength.
1258
01:37:52,770 --> 01:37:55,350
-Excuse me?
-You're performing in half an hour.
1259
01:37:56,060 --> 01:37:59,640
Dance like there's no tomorrow.
1260
01:38:04,440 --> 01:38:05,360
Show me the photo.
1261
01:38:10,520 --> 01:38:11,560
Good job.
1262
01:38:13,150 --> 01:38:14,150
Circulate it.
1263
01:38:15,730 --> 01:38:17,230
Let the world know,
even after all these years
1264
01:38:18,100 --> 01:38:20,480
superstars still dance at my parties!
1265
01:39:24,400 --> 01:39:28,110
Just like flowers need springAnd spring a garden
1266
01:39:28,560 --> 01:39:32,480
Heart needs a heartAnd a body needs another
1267
01:39:32,560 --> 01:39:36,230