Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,500 --> 00:00:03,640
Good morning, Ackley Bridge.
2
00:00:03,680 --> 00:00:06,000
This is your acting head speaking.
3
00:00:06,040 --> 00:00:09,280
And what an auspicious
start to the day it is
4
00:00:09,320 --> 00:00:14,520
as we wish our girls' rugby
team the very best of British
5
00:00:14,560 --> 00:00:19,160
in their match against
reigning champions St Mark's.
6
00:00:19,200 --> 00:00:23,000
I'm sure you'll join
me in cheering them on,
7
00:00:23,040 --> 00:00:26,600
especially our star
captain, Marina Dobson.
8
00:00:26,640 --> 00:00:29,520
Marina, we know you've got this, pet.
9
00:00:31,160 --> 00:00:34,760
And remember, folks, "If
you can't be an athlete,
10
00:00:34,800 --> 00:00:38,000
be an athletic supporter."
11
00:00:39,480 --> 00:00:40,840
It's from Grease.
12
00:00:41,880 --> 00:00:43,960
Have a taste of me fig rolls, Ken.
13
00:00:44,000 --> 00:00:46,880
They're extra fruity,
just how you like them.
14
00:01:10,520 --> 00:01:11,840
They're gonna eat us alive.
15
00:01:11,880 --> 00:01:13,360
What are they doing?
16
00:01:19,160 --> 00:01:20,920
See the captain over there?
17
00:01:20,960 --> 00:01:24,080
I've got something
special lined up for her.
18
00:01:24,120 --> 00:01:27,200
Wanna get off your phone for five
seconds? We need to talk tactics.
19
00:01:27,240 --> 00:01:29,600
If we lose, it won't be because of me.
20
00:01:29,640 --> 00:01:32,240
Ruki's the only other decent
player. And Spud can't even catch.
21
00:01:32,280 --> 00:01:34,760
- Marina...
- It's not my fault. Playing with you lot
22
00:01:34,800 --> 00:01:37,400
is like dragging a dead
elephant round the pitch.
23
00:01:40,360 --> 00:01:43,400
Can't play. I've been sick. Three times.
24
00:01:43,440 --> 00:01:45,320
- Nerves.
- Classic.
25
00:01:45,360 --> 00:01:47,760
Worse. Other end, an' all.
26
00:01:47,800 --> 00:01:50,040
I'm contagious. I should go home.
27
00:01:50,080 --> 00:01:52,120
You're scared. I get it.
28
00:01:52,160 --> 00:01:54,680
It's easier to give up than
face the humiliation of losing.
29
00:01:54,720 --> 00:01:56,760
But you're the captain, Marina.
30
00:01:56,800 --> 00:01:58,190
How your team plays reflects on you,
31
00:01:58,191 --> 00:01:59,920
whether you're on that pitch or not.
32
00:01:59,960 --> 00:02:02,840
So get out there and lead by example.
33
00:02:31,880 --> 00:02:33,480
Don't go causing trouble, Dad.
34
00:02:33,520 --> 00:02:35,200
Who? Me? Come on.
35
00:02:35,240 --> 00:02:37,400
There he is. There he is.
36
00:02:42,680 --> 00:02:44,040
Come on, Ackley!
37
00:02:44,080 --> 00:02:45,240
Yeah.
38
00:02:49,480 --> 00:02:51,880
Come on, Ackley!
39
00:02:51,920 --> 00:02:54,500
Go on, Fizza!
40
00:02:54,640 --> 00:02:56,800
- Go on, girl.
- You came.
41
00:02:56,840 --> 00:02:59,440
Yeah, well, you know me:
always up for a laugh.
42
00:02:59,480 --> 00:03:02,760
Girls' rugby, that's got to
be a... What d'you call it?
43
00:03:02,800 --> 00:03:04,280
Oxymoron.
44
00:03:04,320 --> 00:03:06,080
Hey! Don't be rude.
45
00:03:09,720 --> 00:03:11,680
- Come on, Ackley!
- Let's go!
46
00:03:20,350 --> 00:03:22,750
Urgh. Can somebody get her a towel?
47
00:03:27,630 --> 00:03:30,070
That's it, girls. Let's go!
48
00:03:32,670 --> 00:03:33,790
Go on.
49
00:03:33,830 --> 00:03:36,830
That's it, girls, keep going.
50
00:03:39,950 --> 00:03:41,350
Yes, Chloe!
51
00:03:43,790 --> 00:03:45,430
Marina!
52
00:03:46,910 --> 00:03:48,030
Switch on!
53
00:03:49,310 --> 00:03:51,350
What the hell is she playing at?
54
00:03:57,310 --> 00:03:58,830
And you said Spud can't catch.
55
00:04:05,150 --> 00:04:06,230
Well done, Xanthe.
56
00:04:06,270 --> 00:04:08,390
Well done!
57
00:04:08,430 --> 00:04:09,670
Yes, Spud!
58
00:04:09,710 --> 00:04:11,110
Go on, Ruki!
59
00:04:13,950 --> 00:04:16,510
Foul, Ref! She deliberately tripped her.
60
00:04:16,550 --> 00:04:18,230
Half-time.
61
00:04:18,270 --> 00:04:20,190
- She could have
scored. - Half-time.
62
00:04:22,910 --> 00:04:25,870
Did you see that? It's not fair.
63
00:04:25,910 --> 00:04:27,590
You're gonna have to come off.
64
00:04:27,630 --> 00:04:30,230
Nah, I can still play.
65
00:04:30,270 --> 00:04:31,750
Ow!
66
00:04:31,790 --> 00:04:34,550
Hey... You played like a champ, kid.
67
00:04:36,510 --> 00:04:39,310
Let's get you an ice pack. I've got it.
68
00:04:41,590 --> 00:04:43,830
Thanks.
69
00:04:43,870 --> 00:04:47,070
Are they malnourished from all the
free school dinners or something?
70
00:04:48,310 --> 00:04:50,750
We'll see how malnourished I
am when I smash your face in!
71
00:04:50,790 --> 00:04:53,550
- Marina, don't.
- Come on! What are you waiting for?
72
00:04:53,590 --> 00:04:55,070
Come on, get back, get back.
73
00:04:55,110 --> 00:04:57,030
Where are you going?!
74
00:05:01,290 --> 00:05:04,950
- They were asking for that.
- Are you trying to get us disqualified?
75
00:05:04,990 --> 00:05:07,110
- Don't have a go at her, miss.
- They were well out of order.
76
00:05:07,110 --> 00:05:10,390
There's only one way you're going
to teach girls like that a lesson,
77
00:05:10,430 --> 00:05:12,950
and that's go out there and win.
78
00:05:12,990 --> 00:05:15,350
But you have to work as a team.
79
00:05:15,390 --> 00:05:17,590
Focus that rage.
80
00:05:21,630 --> 00:05:25,270
- I'd have loved to see you land that punch.
- Don't encourage her.
81
00:05:26,790 --> 00:05:28,310
Focus that rage.
82
00:05:36,510 --> 00:05:38,990
Do your worst... Poundshop Barbie.
83
00:05:39,030 --> 00:05:40,515
She shouldn't have said that.
84
00:05:40,516 --> 00:05:42,990
- What did she say?
- Poundshop.
85
00:05:43,030 --> 00:05:44,433
- OK, ladies, crouch.
- Right, girls, come on.
86
00:05:44,434 --> 00:05:45,580
- Five!
- Come on, girls!
87
00:05:45,581 --> 00:05:47,530
Set. Steady.
88
00:05:48,470 --> 00:05:50,110
Keep pushing!
89
00:05:50,150 --> 00:05:51,390
Forward!
90
00:05:51,430 --> 00:05:52,550
Push!
91
00:05:54,270 --> 00:05:56,150
- Well done, Spud.
- Penalty: Ackley Bridge.
92
00:05:57,470 --> 00:05:58,510
Yes!
93
00:06:02,070 --> 00:06:03,070
- Come on.
- Oh...
94
00:06:04,830 --> 00:06:07,030
Go on, Marina. Go on!
95
00:06:09,630 --> 00:06:11,270
Yes, come on!
96
00:06:16,830 --> 00:06:17,870
Girls.
97
00:06:21,150 --> 00:06:22,630
What is she saying to 'em?
98
00:06:25,150 --> 00:06:27,590
- Go on, Marina!
- I'm gonna pass it.
99
00:06:28,830 --> 00:06:30,670
Go on, Spud. You can do it!
100
00:06:32,150 --> 00:06:33,310
Go on, come on!
101
00:06:36,030 --> 00:06:37,030
Yes!
102
00:06:43,550 --> 00:06:46,110
It's your conversion, Marina, all right?
103
00:06:46,150 --> 00:06:47,870
Come on, we can win this.
104
00:06:47,910 --> 00:06:49,030
Come on.
105
00:07:31,990 --> 00:07:33,430
Get in there!
106
00:07:33,470 --> 00:07:36,710
We won! We won! Get in!
107
00:07:36,750 --> 00:07:39,350
- Well done, girls. Well done!
- Yeah!
108
00:07:39,390 --> 00:07:40,390
Yeah!
109
00:07:45,110 --> 00:07:46,710
Yes, yes, yes!
110
00:08:03,070 --> 00:08:05,450
- That were amazing.
- Spud, that final try!
111
00:08:05,451 --> 00:08:08,310
I couldn't believe it. I really
thought they were gonna catch me.
112
00:08:08,350 --> 00:08:09,790
Oh, it was so good.
113
00:08:12,550 --> 00:08:16,230
We couldn't have done
it without you... bro.
114
00:08:18,150 --> 00:08:23,350
Guys... I'm sorry...
for what I said earlier.
115
00:08:23,390 --> 00:08:26,630
- Should be.
- You all played brilliantly.
116
00:08:27,910 --> 00:08:30,190
Who's up for a party at mine later?
117
00:08:30,230 --> 00:08:31,510
Me.
118
00:08:38,630 --> 00:08:43,310
Well, Miss Farooqi... How about
I... treat you to a Cluck Stop later?
119
00:08:43,350 --> 00:08:45,070
Sure.
120
00:08:45,110 --> 00:08:47,470
Hiya, star player.
121
00:08:54,270 --> 00:08:56,590
Sorry about parents' evening.
122
00:08:56,630 --> 00:08:58,790
I'm just really protective of my dad...
123
00:08:58,830 --> 00:09:02,230
So you thought you'd slander
me in front of the whole school?
124
00:09:02,270 --> 00:09:05,230
- I didn't lie.
- Look, I know how hard things are for you, Fizza,
125
00:09:05,270 --> 00:09:07,510
and I recognise a cry
for help when I see one.
126
00:09:07,550 --> 00:09:08,995
But you can't just
make stuff up about me
127
00:09:08,996 --> 00:09:10,496
just to get a reaction from your mum.
128
00:09:11,590 --> 00:09:13,350
You were slurring and swaying.
129
00:09:13,390 --> 00:09:14,950
I'd taken a cold remedy.
130
00:09:14,990 --> 00:09:16,990
Ended up necking the
night dose by mistake.
131
00:09:18,350 --> 00:09:21,590
Whatever you think
you saw... you didn't.
132
00:09:25,470 --> 00:09:26,550
Right.
133
00:09:38,550 --> 00:09:41,950
Must be shaming, getting
beaten by Poundshop Barbie.
134
00:09:41,990 --> 00:09:44,470
What are you gonna
tell your followers now?
135
00:09:49,510 --> 00:09:51,230
Hey... That was awesome.
136
00:09:52,390 --> 00:09:54,550
I'm captain of the boys' rugger team.
137
00:09:54,590 --> 00:09:56,790
That final conversion was outstanding.
138
00:09:56,830 --> 00:09:58,190
Josh, by the way.
139
00:09:58,230 --> 00:09:59,670
Marina.
140
00:09:59,710 --> 00:10:03,150
Marina. Like a sailing holiday.
141
00:10:03,190 --> 00:10:05,350
I don't know what made me say that.
142
00:10:05,390 --> 00:10:07,190
I don't suppose you'd, erm...
143
00:10:07,230 --> 00:10:09,950
I'm having a party later tonight, if...
144
00:10:09,990 --> 00:10:11,350
... if you fancy it.
145
00:10:11,390 --> 00:10:15,470
And if you don't, I'll walk
away now, completely humiliated.
146
00:10:17,070 --> 00:10:19,470
I'm out with my mates tonight.
147
00:10:19,510 --> 00:10:21,110
Bring them with you.
148
00:10:26,470 --> 00:10:28,550
OK.
149
00:10:28,590 --> 00:10:29,950
OK.
150
00:11:22,030 --> 00:11:24,110
Got you a drink.
151
00:11:24,150 --> 00:11:25,670
Strawberry.
152
00:11:26,910 --> 00:11:28,830
A fine vintage.
153
00:11:33,590 --> 00:11:35,630
So... what d'you fancy?
154
00:11:37,350 --> 00:11:39,310
Probably just a chicken burger.
155
00:11:39,350 --> 00:11:42,350
Can't let you do that. I'll order.
156
00:11:44,390 --> 00:11:46,830
Er, I said I'll have a chicken burger.
157
00:12:26,510 --> 00:12:28,990
Oh, my God, Marina.
158
00:12:29,030 --> 00:12:31,470
You've landed a millionaire!
159
00:12:41,910 --> 00:12:43,510
Oi, girls!
160
00:12:44,790 --> 00:12:45,910
I need a wee.
161
00:12:45,950 --> 00:12:48,150
You'll just have to hold it.
162
00:12:48,190 --> 00:12:51,270
- Are my eyelashes coming off?
- No.
163
00:12:51,310 --> 00:12:52,710
Hi.
164
00:12:53,630 --> 00:12:57,430
- Hi.
- Time to get this place rocking, kid. Got any ice?
165
00:12:57,470 --> 00:12:59,870
Marina. Hi. Sorry, I...
166
00:12:59,910 --> 00:13:02,070
I will try and sound a bit
less like a five-year-old.
167
00:13:02,110 --> 00:13:03,950
Come in. Come in.
168
00:13:03,990 --> 00:13:05,630
Welcome to my house.
169
00:13:12,470 --> 00:13:14,110
This party needs better tunes.
170
00:13:15,830 --> 00:13:17,470
Are they royalty, bro?
171
00:13:23,630 --> 00:13:26,670
She obviously don't recognise me
when I'm not whipping her backside.
172
00:13:28,190 --> 00:13:30,950
It's your nemesis, Xanthe. Remember?
173
00:13:35,310 --> 00:13:36,870
That's more like it.
174
00:13:43,070 --> 00:13:44,590
Back in a minute.
175
00:13:57,230 --> 00:13:59,310
You outright told her
I wasn't interested?
176
00:13:59,350 --> 00:14:01,510
You used those words?
Why would you do that?
177
00:14:02,870 --> 00:14:04,430
Jealous?
178
00:14:05,790 --> 00:14:08,950
You're pretty much the only
real friend I've got, Chlo.
179
00:14:08,990 --> 00:14:11,390
Don't know why. I don't deserve you.
180
00:14:13,430 --> 00:14:15,470
I figured if you two got together
181
00:14:15,510 --> 00:14:18,510
and you finally got to hang
out with someone half-decent,
182
00:14:18,550 --> 00:14:19,910
I'd never see you again.
183
00:14:24,470 --> 00:14:26,190
Come here, you twerp.
184
00:14:26,230 --> 00:14:27,670
I'm going nowhere.
185
00:14:29,670 --> 00:14:31,430
But I could kill you.
186
00:14:34,030 --> 00:14:35,790
I'm gonna sort this.
187
00:14:40,790 --> 00:14:43,630
I know I'm a bitch. But she isn't.
188
00:14:50,070 --> 00:14:52,030
Why didn't you tell me what she said?
189
00:14:52,070 --> 00:14:54,270
I could have put it right in seconds.
190
00:14:54,310 --> 00:14:56,710
It's not just that. It's
the way you are with her.
191
00:14:56,750 --> 00:14:58,230
You never stand up to her.
192
00:14:58,270 --> 00:14:59,670
Whoo!
193
00:15:14,390 --> 00:15:16,430
This place is amazing.
194
00:15:16,470 --> 00:15:17,750
Do you want a tour?
195
00:15:34,730 --> 00:15:38,530
Do you wake up every day and
think, "Oh, my God, I live here"?
196
00:15:38,870 --> 00:15:41,470
It's easy to take stuff for granted.
197
00:15:42,330 --> 00:15:46,230
Although... I can't imagine
ever feeling that way about you.
198
00:15:51,990 --> 00:15:53,470
What's through there?
199
00:16:02,790 --> 00:16:04,230
Whoo!
200
00:16:11,030 --> 00:16:13,030
Whoo!
201
00:16:16,150 --> 00:16:17,790
You're magnificent.
202
00:16:17,830 --> 00:16:18,990
What?
203
00:16:20,590 --> 00:16:23,150
You. Magnificent.
204
00:16:24,230 --> 00:16:25,590
Thanks.
205
00:16:31,750 --> 00:16:33,590
Wow.
206
00:16:38,030 --> 00:16:40,550
Do you ever put that phone away?
207
00:16:40,590 --> 00:16:42,150
I like things that look nice.
208
00:16:42,190 --> 00:16:44,350
Well, no wonder you're
always taking selfies, then.
209
00:16:45,510 --> 00:16:46,790
Here.
210
00:16:54,070 --> 00:16:56,030
Beautiful.
211
00:17:14,030 --> 00:17:15,830
You really are incredible.
212
00:17:26,190 --> 00:17:28,870
This is all so perfect.
213
00:17:28,910 --> 00:17:30,630
YOU'RE so perfect.
214
00:17:37,830 --> 00:17:39,990
This popcorn chicken is the best.
215
00:17:40,030 --> 00:17:42,670
You sure you don't want the burger?
216
00:17:42,710 --> 00:17:44,230
Just admit I was right.
217
00:17:44,270 --> 00:17:48,310
Even a stopped clock tells
the right time twice a day.
218
00:17:51,190 --> 00:17:53,630
I need a piss. Don't eat
all the popcorn chicken.
219
00:18:06,470 --> 00:18:07,680
It cost a fortune!
220
00:18:07,681 --> 00:18:09,751
God, you got an Uber
all the way from London?
221
00:18:09,752 --> 00:18:10,988
Did your mum go mad?
222
00:18:10,989 --> 00:18:13,750
Not as mad as when I
sent everyone in school
223
00:18:13,790 --> 00:18:15,550
a photo of her topless.
224
00:18:15,590 --> 00:18:18,270
You're pure evil.
225
00:18:22,590 --> 00:18:24,150
Is that your dad?
226
00:18:24,190 --> 00:18:25,430
He'll keep.
227
00:18:44,710 --> 00:18:47,430
This table is gorgeous.
228
00:18:47,470 --> 00:18:50,550
I did not bring you here to
talk about interior design...
229
00:18:53,030 --> 00:18:54,830
... Hotgirl2004.
230
00:18:58,030 --> 00:19:00,430
It's not a secret, is it?
231
00:19:00,470 --> 00:19:02,550
Hey, don't worry. I liked what I saw.
232
00:19:05,350 --> 00:19:07,430
Can we go back to the party?
233
00:19:07,470 --> 00:19:11,590
I would much rather be here with you.
234
00:19:11,630 --> 00:19:13,630
Has no-one ever told you no before?
235
00:19:13,670 --> 00:19:15,470
They weren't this irresistible.
236
00:19:17,430 --> 00:19:20,550
Josh... Come on, I wanna dance.
237
00:19:20,590 --> 00:19:22,070
That's not my fault.
238
00:19:23,630 --> 00:19:25,350
You do things to me.
239
00:19:27,230 --> 00:19:28,510
Five minutes.
240
00:19:28,550 --> 00:19:29,790
Then we can go.
241
00:19:36,230 --> 00:19:38,230
It's funny how Marina
rose to the challenge,
242
00:19:38,270 --> 00:19:40,590
while Fizza totally let the side down.
243
00:19:40,630 --> 00:19:43,310
That girl! After
everything I did for her,
244
00:19:43,350 --> 00:19:45,390
she just threw it right back in my face.
245
00:19:45,430 --> 00:19:47,870
Lying about me in front of everyone.
246
00:19:47,910 --> 00:19:52,430
Between me and you, I think she's
got mental health issues of her own.
247
00:19:52,470 --> 00:19:54,310
Sad, but... what can you do?
248
00:19:56,790 --> 00:19:59,830
- She didn't lie. You told me you had a drink.
- Only one.
249
00:19:59,870 --> 00:20:01,670
And how many have you had tonight?
250
00:20:06,390 --> 00:20:08,870
- So now you're judging me.
- Look, I'm not judging you.
251
00:20:08,910 --> 00:20:11,350
You make out like you're so
progressive, and all you want
252
00:20:11,390 --> 00:20:13,270
is a good little wife
you can put in a box...
253
00:20:13,310 --> 00:20:15,830
I don't care if you drink,
Asma. I care if you lie about it.
254
00:20:15,870 --> 00:20:18,590
And now you're making stuff up
about Fizza. I'm not down with that.
255
00:20:18,630 --> 00:20:20,270
'Cos you know best.
256
00:20:20,310 --> 00:20:22,270
Of course you do. You're a man.
257
00:21:41,110 --> 00:21:42,590
We're here, love.
258
00:21:45,950 --> 00:21:47,310
Are you OK there?
259
00:21:48,710 --> 00:21:50,270
Are you all right, love?
260
00:22:45,000 --> 00:22:50,000
- Synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
18289
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.