All language subtitles for Ackley Bridge - 05x01 - Episode 1.SDCC.English.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,840 --> 00:00:03,009 Welcome to Ackley Bridge, 2 00:00:03,310 --> 00:00:06,950 where different cultures live together in perfect harmony. 3 00:00:07,000 --> 00:00:10,940 - Gypsy scum! - Oi! Why are you running?! 4 00:00:11,180 --> 00:00:13,720 Come back here again and I'll do you! 5 00:00:14,560 --> 00:00:18,050 - Where families are truly blended. - Curry? 6 00:00:18,251 --> 00:00:20,520 - Et, voilà. - I'm not eating that. 7 00:00:20,521 --> 00:00:21,740 Marina! 8 00:00:23,080 --> 00:00:25,320 It looks lovely, Mum. 9 00:00:25,360 --> 00:00:27,960 Where money doesn't matter. 10 00:00:37,200 --> 00:00:39,440 Because who needs money when you've got love? 11 00:00:41,881 --> 00:00:45,400 _ 12 00:00:55,000 --> 00:00:58,355 _ 13 00:01:06,680 --> 00:01:09,840 Load of rubbish, innit? That's what you've gotta remember 14 00:01:09,880 --> 00:01:12,440 about this town. Everyone is faking. 15 00:01:14,880 --> 00:01:16,520 And no-one does it better than me. 16 00:01:59,640 --> 00:02:02,000 Oi, oi! 17 00:02:16,640 --> 00:02:18,000 I've got that many followers, 18 00:02:18,040 --> 00:02:20,280 I reckon by the time it's summer holidays, 19 00:02:20,320 --> 00:02:23,040 I'll be getting paid to go to Dubai. 20 00:02:23,080 --> 00:02:25,360 I couldn't get paid to go to Pontins. 21 00:02:25,400 --> 00:02:28,280 You know, you can make money selling photos of your feet. 22 00:02:28,320 --> 00:02:30,480 What kind of weirdo wants to look at feet? That's grim. 23 00:02:30,520 --> 00:02:33,920 - It is with your gnarly Hobbit toes. - Folk are into all sorts. 24 00:02:33,960 --> 00:02:36,880 My Auntie Shanice's neighbour makes 50 quid a pop sending out bottles 25 00:02:36,920 --> 00:02:38,200 - of her dirty bathwater. - Ugh. 26 00:02:38,240 --> 00:02:40,960 Sometimes, she just uses what's in washing up bowl. 27 00:02:41,000 --> 00:02:43,800 Marina, my office, now. 28 00:02:45,720 --> 00:02:47,880 Ah, Miss Farooqi. You made it. 29 00:02:47,920 --> 00:02:50,800 - Did you think I'd chicken out? - Thought you might've decided 30 00:02:50,801 --> 00:02:52,730 to stay in London. I wouldn't blame you with this mob. 31 00:02:52,731 --> 00:02:53,731 London's overrated. 32 00:02:53,740 --> 00:02:55,400 You need to speak to our receptionist, 33 00:02:55,440 --> 00:02:57,320 she's gonna sort you out. Lorraine! 34 00:02:57,360 --> 00:02:59,560 There you are. Lorraine, meet Asma Farooqi, 35 00:02:59,600 --> 00:03:02,640 our new English teacher. Look after her, please. 36 00:03:02,680 --> 00:03:05,920 Thank you. You, come with me. 37 00:03:05,960 --> 00:03:09,920 Yeah. Is there anyone who could help me move a statue? 38 00:03:09,960 --> 00:03:12,080 Er, yeah. I... I've, er... 39 00:03:13,480 --> 00:03:15,320 ... got arms. 40 00:03:28,920 --> 00:03:32,240 Let's see what we've got here. 41 00:03:32,280 --> 00:03:37,720 Media studies: fail. Business studies: fail. 42 00:03:37,760 --> 00:03:40,840 And, PE, that's a fail. 43 00:03:40,880 --> 00:03:43,720 Every single one of your subjects, Marina. 44 00:03:43,760 --> 00:03:45,640 You've still got time to turn this around, you know. 45 00:03:45,641 --> 00:03:48,050 OK, so you're, you're not gonna be 46 00:03:48,051 --> 00:03:50,200 a straight-A student like, er, Kayla. 47 00:03:50,240 --> 00:03:52,360 Kayla's a mug. Don't need A-levels. 48 00:03:52,400 --> 00:03:54,560 Oh, that's right. I'm sorry, I forgot. 49 00:03:54,600 --> 00:03:57,320 You're gonna ticky-tocky your way to fame and fortune, aren't you? 50 00:03:57,360 --> 00:04:00,560 - Well, I've got news for you, kid. - Gross. Not your kid. 51 00:04:00,600 --> 00:04:02,600 You're gonna leave here with nothing. 52 00:04:02,640 --> 00:04:04,840 I'd rather leave here with nothing than be stuck here 53 00:04:04,880 --> 00:04:07,080 for the rest of my life in a bad suit. 54 00:04:07,120 --> 00:04:08,440 Marina? 55 00:04:10,040 --> 00:04:12,000 That didn't go so well. 56 00:04:13,240 --> 00:04:16,160 - Are you gonna be here all day, Ken? - Rest assured, Martin, 57 00:04:16,200 --> 00:04:19,600 this mock inspection is merely to ascertain 58 00:04:19,640 --> 00:04:22,040 the level of support you require 59 00:04:22,080 --> 00:04:27,000 and is not intended to judge nor punish you in any way. 60 00:04:27,040 --> 00:04:28,920 That's good to know. 61 00:04:28,960 --> 00:04:30,800 Thank you, Ken. 62 00:04:37,080 --> 00:04:39,200 She just touched my shoulder, bro. 63 00:04:39,240 --> 00:04:42,960 - Gori girls for fun, innit? - Like they'd go anywhere near you! 64 00:04:43,000 --> 00:04:45,680 You two are disgusting. 65 00:04:45,720 --> 00:04:47,600 Check her feed out, bro. 66 00:04:50,480 --> 00:04:54,160 - Boys, lend a hand. - No honestly, I'm fine. 67 00:04:54,200 --> 00:04:56,760 Gawping at women? 68 00:04:56,800 --> 00:04:58,680 You can pay penance by doing a good deed. 69 00:04:58,720 --> 00:05:01,720 Nah, it's all right, lads, I've got this. 70 00:05:01,760 --> 00:05:03,320 Who is this guy, anyway? 71 00:05:03,360 --> 00:05:06,040 Lord Ackley. He used to own this town. 72 00:05:06,080 --> 00:05:09,520 Ran the mill. Exploited and kept everyone in poverty. 73 00:05:09,560 --> 00:05:11,480 You're a history teacher, then? 74 00:05:11,520 --> 00:05:12,720 English. 75 00:05:12,760 --> 00:05:14,840 But as my brother James Baldwin said, 76 00:05:14,880 --> 00:05:18,120 "People are trapped in history and history is trapped in them." 77 00:05:18,160 --> 00:05:21,240 Does he teach local, your brother, yeah? 78 00:05:21,280 --> 00:05:22,760 PE, I take it? 79 00:05:22,800 --> 00:05:25,960 Yeah, the leggings give it away, right? 80 00:05:27,240 --> 00:05:30,360 - Assalamu Alaikum, sister. - Morning. 81 00:05:30,400 --> 00:05:33,800 Could you show me where the prayer room is? 82 00:05:33,840 --> 00:05:35,840 You do pray, don't you? 83 00:05:35,880 --> 00:05:38,600 Oh, I pray in my head, innit? Ha! 84 00:05:50,840 --> 00:05:52,760 What did Evershed want? 85 00:05:55,040 --> 00:05:58,280 I got a B in Business Studies. 86 00:05:58,320 --> 00:06:01,000 Wow, you really turned that around. 87 00:06:01,040 --> 00:06:02,640 Not just a pretty face. 88 00:06:05,560 --> 00:06:07,600 - Get your own. - I only want a bite. 89 00:06:10,840 --> 00:06:13,240 Oh, my God, that is amazing. 90 00:06:16,160 --> 00:06:18,560 You can do a degree in criminology. 91 00:06:18,600 --> 00:06:22,240 I'll just ask my brother Kyle. He's out of juvie soon. 92 00:06:22,280 --> 00:06:25,240 - My dad's son. - Is he hot? 93 00:06:25,280 --> 00:06:26,720 He's 15. 94 00:06:26,760 --> 00:06:29,520 Our Chloe loves a bad boy. 95 00:06:29,560 --> 00:06:31,120 Or girl. 96 00:06:33,720 --> 00:06:36,080 - Fizza? You're joking. - She's cute. 97 00:06:36,120 --> 00:06:39,200 Right. I'll see you in English. 98 00:06:44,360 --> 00:06:46,600 Why does your sister hate me? 99 00:06:46,640 --> 00:06:48,280 She's just sour 'cos she flunked her mocks 100 00:06:48,320 --> 00:06:50,640 and Martin's on her case. 101 00:06:50,680 --> 00:06:52,200 Do you think he's gone off me? 102 00:06:54,680 --> 00:06:56,657 He's moved off the traveller site, into his house. 103 00:06:56,658 --> 00:06:58,250 I thought I'd be round there every night. 104 00:06:58,251 --> 00:07:00,440 No adults, just the two of us. 105 00:07:00,480 --> 00:07:03,440 - And Queenie. - No adults, Fizz. 106 00:07:03,480 --> 00:07:06,100 I feel ready. 107 00:07:06,880 --> 00:07:08,440 Like, really ready. 108 00:07:08,480 --> 00:07:11,600 Oh, my God, K. Are you, are you sure? 109 00:07:11,640 --> 00:07:13,480 Yeah, but he doesn't seem bothered. 110 00:07:13,520 --> 00:07:16,600 Have you tried talking to him? 111 00:07:16,640 --> 00:07:18,640 No. 112 00:07:18,680 --> 00:07:20,280 Maybe give that a go? 113 00:07:25,000 --> 00:07:27,150 - She's coming. - Why do you care so much? 114 00:07:27,151 --> 00:07:28,280 You don't even talk to her. 115 00:07:28,320 --> 00:07:30,400 She's my mate. 116 00:07:30,440 --> 00:07:32,680 Sorry about your results, Marina. 117 00:07:32,720 --> 00:07:35,600 Must be hard. Nothing going for you but your fake-ass photos 118 00:07:35,640 --> 00:07:38,280 and your lifetime supply of false eyelashes. 119 00:07:41,160 --> 00:07:45,240 Well, at least I don't share a bra with my dad. 120 00:07:47,720 --> 00:07:49,880 I thought you got a B. 121 00:07:49,920 --> 00:07:51,400 I did. 122 00:08:18,080 --> 00:08:21,320 The conversation around race was as urgent in 123 00:08:21,360 --> 00:08:24,120 Shakespeare's time as it is now. 124 00:08:24,160 --> 00:08:27,320 Didn't Queen Elizabeth I try and deport black people from England? 125 00:08:27,360 --> 00:08:28,640 That's right. 126 00:08:28,680 --> 00:08:30,480 Like the government did with Windrush? 127 00:08:30,520 --> 00:08:32,040 Aye. They want rid of us Gypsies, too. 128 00:08:32,080 --> 00:08:34,800 This is why Shakespeare is so important. 129 00:08:34,840 --> 00:08:36,600 He helps us understand that 130 00:08:36,640 --> 00:08:38,920 the people who rule us have been refusing 131 00:08:38,960 --> 00:08:41,600 to acknowledge our equal humanity for centuries. 132 00:08:41,640 --> 00:08:44,680 So why bother fighting it? 133 00:08:44,720 --> 00:08:47,720 Why do you think? 134 00:08:47,760 --> 00:08:49,840 Cos they've been getting away with it for too long. 135 00:08:49,880 --> 00:08:51,320 Exactly. 136 00:08:52,680 --> 00:08:54,840 We have to understand our systems 137 00:08:54,880 --> 00:08:58,160 of oppression before we can change them, right? 138 00:08:58,200 --> 00:09:01,040 Take this guy. He exploited your ancestors: 139 00:09:01,080 --> 00:09:04,000 - white and brown... to such an extent - He's got no nose. 140 00:09:04,040 --> 00:09:07,040 that your lives and his remain inextricably linked to this day. 141 00:09:09,040 --> 00:09:12,240 Think about the imbalance of wealth in this town... 142 00:09:16,560 --> 00:09:19,200 Guys, it's great you're engaging. 143 00:09:19,240 --> 00:09:20,920 share it with the whole class. 144 00:09:23,800 --> 00:09:26,400 A hot or not list. 145 00:09:26,440 --> 00:09:28,160 Seriously? 146 00:09:31,680 --> 00:09:33,520 I haven't set your homework! 147 00:09:43,720 --> 00:09:45,640 That didn't go so well. Ha. 148 00:09:46,680 --> 00:09:48,880 The loony lefty stuff won't wash up here. 149 00:09:50,200 --> 00:09:51,880 You're not in London now. 150 00:10:07,440 --> 00:10:10,200 Are you voting Marina? 151 00:10:10,240 --> 00:10:12,160 Goes without saying, bro-ski. 152 00:10:15,160 --> 00:10:17,760 - Another vote for you, Ruki. - She does look quite pretty, but, 153 00:10:17,800 --> 00:10:22,160 still, it's all a bit inappropriate. 154 00:10:22,200 --> 00:10:23,720 Oh, my God, Marina. 155 00:10:23,760 --> 00:10:27,440 You're like the hottest girl in school. 156 00:10:27,480 --> 00:10:29,280 Am I? 157 00:10:29,320 --> 00:10:30,880 Oh, no. 158 00:10:33,680 --> 00:10:35,240 I cannot believe this. 159 00:10:35,280 --> 00:10:36,840 You look cute. I voted for you. 160 00:10:36,880 --> 00:10:40,800 I don't care about that. 161 00:10:40,840 --> 00:10:44,600 Oi! Everyone, this is ridiculous. 162 00:10:44,640 --> 00:10:46,840 Here we go. Rating women according 163 00:10:46,880 --> 00:10:49,160 to how hot they are is sexist and demeaning. 164 00:10:49,200 --> 00:10:51,560 - What's she doing? - We live in a world where we're constantly 165 00:10:51,600 --> 00:10:54,240 judged by our looks. Who wants that? 166 00:10:54,280 --> 00:10:57,700 Only people who have failed in every other area of their life. 167 00:10:57,740 --> 00:11:00,360 - That burns, Marina! - Objectifying us in this way might seem 168 00:11:00,400 --> 00:11:03,720 like a compliment. But it's just a way of keeping us in our place: 169 00:11:03,760 --> 00:11:07,760 pretty trophies to be cat-called, groped, 170 00:11:07,800 --> 00:11:09,160 owned. 171 00:11:09,200 --> 00:11:11,200 All right, people, I beg of you, 172 00:11:11,240 --> 00:11:13,200 delete this crap off your phones 173 00:11:13,240 --> 00:11:16,040 and let's start seeing each other for who we truly are. 174 00:11:31,120 --> 00:11:32,640 She is kind of hot, you know. 175 00:11:37,880 --> 00:11:40,800 - Nice one, Fizz. - Check her out, she ain't happy. 176 00:11:59,440 --> 00:12:01,440 Look at that thigh gap. 177 00:12:01,480 --> 00:12:03,800 You can see what she's had for breakfast. 178 00:12:03,840 --> 00:12:05,840 Why do white girls flaunt themselves like that? 179 00:12:05,880 --> 00:12:08,160 Er, not all white girls. 180 00:12:08,200 --> 00:12:10,040 She's a total randi. 181 00:12:22,800 --> 00:12:25,040 I'll take that, thank you very much. 182 00:12:45,680 --> 00:12:49,920 Hi. Just came to get my folder. 183 00:12:49,960 --> 00:12:52,600 - Fizza, isn't it? - Yeah. 184 00:12:52,640 --> 00:12:56,720 - Great speech. - Sorry. I shouldn't have to say that stuff. 185 00:12:56,760 --> 00:12:58,520 What happened in here? 186 00:12:58,560 --> 00:13:00,960 Year 7, would you believe? 187 00:13:01,000 --> 00:13:03,080 They're animals. 188 00:13:03,120 --> 00:13:07,520 I, er, really enjoyed your lesson, today. 189 00:13:07,560 --> 00:13:09,120 Thank you. 190 00:13:13,440 --> 00:13:15,880 Nasty. Vicious 191 00:13:15,920 --> 00:13:18,840 and it's... it's mean. 192 00:13:18,880 --> 00:13:21,880 So I'm afraid I'm gonna have to confiscate this. 193 00:13:21,920 --> 00:13:24,480 Hey, no, whoa, whoa, whoa, give me that. 194 00:13:24,520 --> 00:13:26,520 I bought that. It's my property. 195 00:13:30,840 --> 00:13:34,440 For one, we do not tolerate bullying at Ackley Bridge, 196 00:13:34,480 --> 00:13:38,720 but, equally concerning is the content she's posted of herself - 197 00:13:38,760 --> 00:13:39,960 in revealing outfits. 198 00:13:40,000 --> 00:13:43,680 Oh, yeah, had a good look, did we? 199 00:13:43,720 --> 00:13:46,160 I am absolutely mortified. 200 00:13:47,200 --> 00:13:49,880 Tarting your wares like a common slapper. What's wrong with you? 201 00:13:49,920 --> 00:13:53,960 Yes, well, it's about keeping you safe, Marina - 202 00:13:54,000 --> 00:13:55,800 offline and online. 203 00:13:55,840 --> 00:13:59,720 Images like this open you up to exploitation. 204 00:13:59,760 --> 00:14:01,680 So why shouldn't I share nice photos of myself 205 00:14:01,720 --> 00:14:04,360 'cos a few lads can't control their urges? 206 00:14:04,400 --> 00:14:08,400 You should be going after them, not me. 207 00:14:08,440 --> 00:14:10,400 Yes, but while you're at this school, 208 00:14:10,440 --> 00:14:12,440 we have a duty of care towards you. 209 00:14:12,480 --> 00:14:16,360 No-one made me post those photos. I did it 'cos I looked good. 210 00:14:16,400 --> 00:14:19,440 Make the most of it love, 'cos looks fade. 211 00:14:19,480 --> 00:14:22,000 You won't be able to trade off 'em for long. 212 00:14:22,040 --> 00:14:23,480 Watch me. 213 00:14:23,520 --> 00:14:25,900 It's just inappropriate. 214 00:14:25,940 --> 00:14:29,160 Inappropriate?! You're the one, doing it with my mum. 215 00:14:37,160 --> 00:14:40,240 You are a spiteful cow, sometimes. 216 00:14:42,240 --> 00:14:43,680 Can I come over tonight, Dad? 217 00:14:43,720 --> 00:14:46,360 It's Wednesday night, innit? Poker night. 218 00:14:46,400 --> 00:14:48,160 Look... 219 00:14:48,200 --> 00:14:52,200 ... make it up to you next week. Oh, phone. 220 00:14:52,240 --> 00:14:53,880 Give us a ring. 221 00:14:56,960 --> 00:15:00,040 She's gone too far, this time. 222 00:15:00,080 --> 00:15:01,920 I feel so ashamed. 223 00:15:03,520 --> 00:15:07,440 I just don't know what's got into her. 224 00:15:07,480 --> 00:15:10,760 - What was she thinking of? - Listen, don't worry about it. 225 00:15:10,800 --> 00:15:12,480 I don't know what to say to her any more. 226 00:15:12,520 --> 00:15:15,920 I'll see you later. She'll come round. 227 00:15:47,920 --> 00:15:50,360 ♪ Summer, summer summertime ♪ 228 00:15:51,920 --> 00:15:56,560 ♪ Summertime! Time to sit back and unwind ♪ 229 00:15:56,600 --> 00:15:58,800 ♪ Here it is ♪ ♪ The groove slightly transformed ♪ 230 00:15:59,760 --> 00:16:01,880 ♪ Just a bit of a break from the norm ♪ 231 00:16:01,920 --> 00:16:04,240 ♪ Just a little something to break the monotony ♪ 232 00:16:04,640 --> 00:16:07,040 ♪ Of all that hardcore dance that has gotten to be ♪ 233 00:16:07,160 --> 00:16:08,840 ♪ A little bit out of control ♪ 234 00:16:08,880 --> 00:16:10,920 ♪ It's cool to dance, but what about he groove ♪ 235 00:16:10,960 --> 00:16:14,360 ♪ That soothes and moves romance... ♪ 236 00:16:21,480 --> 00:16:23,680 Do it your bloody self, then. 237 00:16:23,720 --> 00:16:25,000 Hurry up, then! 238 00:16:25,040 --> 00:16:26,960 Can we go home? It's freezing! 239 00:16:29,440 --> 00:16:33,040 - How much money have you got? - Loads. 240 00:16:34,280 --> 00:16:37,080 She's got nowt on! Has her mum seen her? 241 00:16:42,480 --> 00:16:44,480 Hey, girls! 242 00:16:46,480 --> 00:16:49,440 Absolutely inappropriate. A bikini car wash? 243 00:16:49,480 --> 00:16:51,120 This could start a culture war. 244 00:16:51,160 --> 00:16:53,800 Yes. Thank you for pointing that out to me, Ken. 245 00:16:53,840 --> 00:16:56,720 Not bad for a common slapper who's gonna leave here with nothing. 246 00:16:56,760 --> 00:16:59,680 - I'm gonna have to take that off you, I'm afraid. - No way. 247 00:16:59,720 --> 00:17:02,440 Made on school premises without permission, rules are rules. 248 00:17:02,480 --> 00:17:05,840 Washing cars in a skimpy top? You can do better than this. 249 00:17:05,880 --> 00:17:07,080 I don't think so. 250 00:17:07,120 --> 00:17:09,680 I mean, I probably made more in an hour than what you make in a day. 251 00:17:09,720 --> 00:17:12,720 - Money isn't everything, Marina. - Yeah, it is. 252 00:17:12,760 --> 00:17:15,200 It's what's gonna get me out of this dump. 253 00:17:15,240 --> 00:17:20,080 Me and my mum. 'Cos she deserves better than losers like you. 254 00:17:20,120 --> 00:17:23,480 Razia! What are you bloody doing, huh? 255 00:17:23,520 --> 00:17:27,640 Ah! Are you filming this? Huh? 256 00:17:27,680 --> 00:17:30,880 - Mrs Paracha! We don't hit students. - It was Younis's idea. 257 00:17:30,920 --> 00:17:33,440 Student? He's my bloody son. 258 00:17:33,480 --> 00:17:36,440 You. I've caught him looking at inappropriate photos 259 00:17:36,480 --> 00:17:38,720 of girls twice today. 260 00:17:38,760 --> 00:17:40,600 I'll deal with you later. 261 00:17:40,640 --> 00:17:42,920 Behan, why don't we take him to the mosque? 262 00:17:42,960 --> 00:17:46,200 - Let the imam talk to him. - I'm not your bloody behan. 263 00:17:53,880 --> 00:17:56,560 - Bit extreme, innit? - What is that for? 264 00:17:56,600 --> 00:17:59,221 - Whoa. Whoa. Hang on a minute. - Asma Farooqi? 265 00:17:59,222 --> 00:18:00,600 - Oh. - I'm arresting you 266 00:18:00,601 --> 00:18:02,160 on suspicion of the theft of a statue. 267 00:18:02,200 --> 00:18:04,480 That statue belongs to the people of Ackley, 268 00:18:04,520 --> 00:18:06,320 whose blood this town is built on. 269 00:18:07,560 --> 00:18:09,600 - Power to the people! - Miss, go on, yeah! 270 00:18:09,640 --> 00:18:11,160 I love her. 271 00:18:11,200 --> 00:18:12,960 Me too, bro. 272 00:18:13,000 --> 00:18:14,320 Me, too. 273 00:18:14,360 --> 00:18:17,480 This is unacceptable! 274 00:18:17,520 --> 00:18:19,760 You leave me with no option, Martin. 275 00:18:19,800 --> 00:18:22,640 This ship needs a steady hand. 276 00:18:22,680 --> 00:18:24,360 I'm moving in. Help you run the place 277 00:18:24,400 --> 00:18:27,480 until I can manage to steer you away from the rocks. 278 00:18:27,520 --> 00:18:28,760 No, Ken. 279 00:18:28,800 --> 00:18:30,480 Marina, are you OK? 280 00:18:30,520 --> 00:18:33,320 Have you seen this? I'm trending. 281 00:18:44,840 --> 00:18:47,280 Hey, gorgeous! 282 00:18:49,800 --> 00:18:52,520 You can wash my car any time! 283 00:18:54,400 --> 00:18:56,320 That's her: the girl from the video. 284 00:19:04,400 --> 00:19:07,440 - Not the telly! Come on! - Sorry love, we're taking everything. 285 00:19:11,200 --> 00:19:14,000 - I'll be back for the rest tomorrow. - Are they the bailiffs? 286 00:19:14,040 --> 00:19:16,080 Mum? What's going on? 287 00:19:16,120 --> 00:19:18,280 Mum's broke. We've been evicted. 288 00:19:18,320 --> 00:19:20,240 I'm so sorry. 289 00:19:20,280 --> 00:19:22,600 - Why didn't you tell me? - Don't have a go at her. 290 00:19:22,640 --> 00:19:24,840 Look at them. 291 00:19:24,880 --> 00:19:26,640 Do one! 292 00:19:27,920 --> 00:19:29,440 Where are we gonna go? 293 00:19:31,240 --> 00:19:32,840 We're staying at Martin's. 294 00:19:35,320 --> 00:19:38,440 - No. - It's only for a few nights. 295 00:19:38,480 --> 00:19:41,600 And you'd better not start, lady. 296 00:19:41,640 --> 00:19:43,440 - Oh, Martin. - What's happened? 297 00:19:43,480 --> 00:19:45,120 Come on, let's go in. 298 00:19:51,600 --> 00:19:54,320 It's OK. Come here. 299 00:19:56,200 --> 00:19:59,360 I just wanted nice things, but it all got out of hand. 300 00:19:59,400 --> 00:20:01,800 Hey. Hey, look, it's OK, Mum. 301 00:20:10,680 --> 00:20:12,600 Look, I'm sorry, Mum. 302 00:20:15,240 --> 00:20:20,040 - What's she doing here? - She has been very thoughtful, 303 00:20:20,080 --> 00:20:22,120 which is more than I can say for you. 304 00:20:22,160 --> 00:20:25,760 Well, she can stay if you like her so much, I'll go to my dad's. 305 00:20:25,800 --> 00:20:28,400 Yeah? He doesn't seem to want you, love. 306 00:20:28,440 --> 00:20:31,523 And after the way you've behaved today, I can't blame him. 307 00:20:31,524 --> 00:20:32,524 Mum. 308 00:20:38,280 --> 00:20:39,480 You shouldn't have said that. 309 00:20:39,520 --> 00:20:41,760 Well, she shouldn't have been such a bitch. 310 00:20:47,480 --> 00:20:50,320 I have had it up to here with her today. 311 00:20:50,360 --> 00:20:52,800 She had no right talking to you like that, Fizz. 312 00:20:55,280 --> 00:20:57,560 Is it Johnny? 313 00:20:57,600 --> 00:20:59,560 Go on. I was going to head, anyway. 314 00:21:01,360 --> 00:21:04,080 Hm, you go and enjoy yourself, love. 315 00:21:04,120 --> 00:21:06,000 Thanks, guys. 316 00:21:12,080 --> 00:21:14,000 I know she's all giddy over Johnny. 317 00:21:15,360 --> 00:21:17,520 But she'll never love anyone as much as you. 318 00:21:18,680 --> 00:21:20,120 I know. 319 00:21:33,880 --> 00:21:35,320 Want some cake? 320 00:21:36,880 --> 00:21:38,400 No. 321 00:22:26,840 --> 00:22:30,760 Like I said, this town is full of fakers. 322 00:22:33,440 --> 00:22:35,400 Bunch of hypocrites, the lot of 'em. 323 00:22:45,760 --> 00:22:47,920 From now on, I'm looking out for myself. 324 00:22:54,520 --> 00:22:56,320 And I'm doing it my way. 325 00:23:00,000 --> 00:23:05,000 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 24486

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.