Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,840 --> 00:00:03,009
Welcome to Ackley Bridge,
2
00:00:03,310 --> 00:00:06,950
where different cultures live
together in perfect harmony.
3
00:00:07,000 --> 00:00:10,940
- Gypsy scum!
- Oi! Why are you running?!
4
00:00:11,180 --> 00:00:13,720
Come back here again and I'll do you!
5
00:00:14,560 --> 00:00:18,050
- Where families are truly blended.
- Curry?
6
00:00:18,251 --> 00:00:20,520
- Et, voilà.
- I'm not eating that.
7
00:00:20,521 --> 00:00:21,740
Marina!
8
00:00:23,080 --> 00:00:25,320
It looks lovely, Mum.
9
00:00:25,360 --> 00:00:27,960
Where money doesn't matter.
10
00:00:37,200 --> 00:00:39,440
Because who needs money
when you've got love?
11
00:00:41,881 --> 00:00:45,400
_
12
00:00:55,000 --> 00:00:58,355
_
13
00:01:06,680 --> 00:01:09,840
Load of rubbish, innit? That's
what you've gotta remember
14
00:01:09,880 --> 00:01:12,440
about this town. Everyone is faking.
15
00:01:14,880 --> 00:01:16,520
And no-one does it better than me.
16
00:01:59,640 --> 00:02:02,000
Oi, oi!
17
00:02:16,640 --> 00:02:18,000
I've got that many followers,
18
00:02:18,040 --> 00:02:20,280
I reckon by the time
it's summer holidays,
19
00:02:20,320 --> 00:02:23,040
I'll be getting paid to go to Dubai.
20
00:02:23,080 --> 00:02:25,360
I couldn't get paid to go to Pontins.
21
00:02:25,400 --> 00:02:28,280
You know, you can make money
selling photos of your feet.
22
00:02:28,320 --> 00:02:30,480
What kind of weirdo wants
to look at feet? That's grim.
23
00:02:30,520 --> 00:02:33,920
- It is with your gnarly Hobbit toes.
- Folk are into all sorts.
24
00:02:33,960 --> 00:02:36,880
My Auntie Shanice's neighbour makes
50 quid a pop sending out bottles
25
00:02:36,920 --> 00:02:38,200
- of her dirty bathwater.
- Ugh.
26
00:02:38,240 --> 00:02:40,960
Sometimes, she just uses
what's in washing up bowl.
27
00:02:41,000 --> 00:02:43,800
Marina, my office, now.
28
00:02:45,720 --> 00:02:47,880
Ah, Miss Farooqi. You made it.
29
00:02:47,920 --> 00:02:50,800
- Did you think I'd chicken out?
- Thought you might've decided
30
00:02:50,801 --> 00:02:52,730
to stay in London. I wouldn't
blame you with this mob.
31
00:02:52,731 --> 00:02:53,731
London's overrated.
32
00:02:53,740 --> 00:02:55,400
You need to speak to our receptionist,
33
00:02:55,440 --> 00:02:57,320
she's gonna sort you out. Lorraine!
34
00:02:57,360 --> 00:02:59,560
There you are. Lorraine,
meet Asma Farooqi,
35
00:02:59,600 --> 00:03:02,640
our new English teacher.
Look after her, please.
36
00:03:02,680 --> 00:03:05,920
Thank you. You, come with me.
37
00:03:05,960 --> 00:03:09,920
Yeah. Is there anyone who
could help me move a statue?
38
00:03:09,960 --> 00:03:12,080
Er, yeah. I... I've, er...
39
00:03:13,480 --> 00:03:15,320
... got arms.
40
00:03:28,920 --> 00:03:32,240
Let's see what we've got here.
41
00:03:32,280 --> 00:03:37,720
Media studies: fail.
Business studies: fail.
42
00:03:37,760 --> 00:03:40,840
And, PE, that's a fail.
43
00:03:40,880 --> 00:03:43,720
Every single one of
your subjects, Marina.
44
00:03:43,760 --> 00:03:45,640
You've still got time to
turn this around, you know.
45
00:03:45,641 --> 00:03:48,050
OK, so you're, you're not gonna be
46
00:03:48,051 --> 00:03:50,200
a straight-A student like, er, Kayla.
47
00:03:50,240 --> 00:03:52,360
Kayla's a mug. Don't need A-levels.
48
00:03:52,400 --> 00:03:54,560
Oh, that's right. I'm sorry, I forgot.
49
00:03:54,600 --> 00:03:57,320
You're gonna ticky-tocky your way
to fame and fortune, aren't you?
50
00:03:57,360 --> 00:04:00,560
- Well, I've got news for you, kid.
- Gross. Not your kid.
51
00:04:00,600 --> 00:04:02,600
You're gonna leave here with nothing.
52
00:04:02,640 --> 00:04:04,840
I'd rather leave here with
nothing than be stuck here
53
00:04:04,880 --> 00:04:07,080
for the rest of my life in a bad suit.
54
00:04:07,120 --> 00:04:08,440
Marina?
55
00:04:10,040 --> 00:04:12,000
That didn't go so well.
56
00:04:13,240 --> 00:04:16,160
- Are you gonna be here all day, Ken?
- Rest assured, Martin,
57
00:04:16,200 --> 00:04:19,600
this mock inspection
is merely to ascertain
58
00:04:19,640 --> 00:04:22,040
the level of support you require
59
00:04:22,080 --> 00:04:27,000
and is not intended to judge
nor punish you in any way.
60
00:04:27,040 --> 00:04:28,920
That's good to know.
61
00:04:28,960 --> 00:04:30,800
Thank you, Ken.
62
00:04:37,080 --> 00:04:39,200
She just touched my shoulder, bro.
63
00:04:39,240 --> 00:04:42,960
- Gori girls for fun, innit?
- Like they'd go anywhere near you!
64
00:04:43,000 --> 00:04:45,680
You two are disgusting.
65
00:04:45,720 --> 00:04:47,600
Check her feed out, bro.
66
00:04:50,480 --> 00:04:54,160
- Boys, lend a hand.
- No honestly, I'm fine.
67
00:04:54,200 --> 00:04:56,760
Gawping at women?
68
00:04:56,800 --> 00:04:58,680
You can pay penance
by doing a good deed.
69
00:04:58,720 --> 00:05:01,720
Nah, it's all right,
lads, I've got this.
70
00:05:01,760 --> 00:05:03,320
Who is this guy, anyway?
71
00:05:03,360 --> 00:05:06,040
Lord Ackley. He used to own this town.
72
00:05:06,080 --> 00:05:09,520
Ran the mill. Exploited and
kept everyone in poverty.
73
00:05:09,560 --> 00:05:11,480
You're a history teacher, then?
74
00:05:11,520 --> 00:05:12,720
English.
75
00:05:12,760 --> 00:05:14,840
But as my brother James Baldwin said,
76
00:05:14,880 --> 00:05:18,120
"People are trapped in history
and history is trapped in them."
77
00:05:18,160 --> 00:05:21,240
Does he teach local, your brother, yeah?
78
00:05:21,280 --> 00:05:22,760
PE, I take it?
79
00:05:22,800 --> 00:05:25,960
Yeah, the leggings give it away, right?
80
00:05:27,240 --> 00:05:30,360
- Assalamu Alaikum, sister.
- Morning.
81
00:05:30,400 --> 00:05:33,800
Could you show me where
the prayer room is?
82
00:05:33,840 --> 00:05:35,840
You do pray, don't you?
83
00:05:35,880 --> 00:05:38,600
Oh, I pray in my head, innit? Ha!
84
00:05:50,840 --> 00:05:52,760
What did Evershed want?
85
00:05:55,040 --> 00:05:58,280
I got a B in Business Studies.
86
00:05:58,320 --> 00:06:01,000
Wow, you really turned that around.
87
00:06:01,040 --> 00:06:02,640
Not just a pretty face.
88
00:06:05,560 --> 00:06:07,600
- Get your own.
- I only want a bite.
89
00:06:10,840 --> 00:06:13,240
Oh, my God, that is amazing.
90
00:06:16,160 --> 00:06:18,560
You can do a degree in criminology.
91
00:06:18,600 --> 00:06:22,240
I'll just ask my brother
Kyle. He's out of juvie soon.
92
00:06:22,280 --> 00:06:25,240
- My dad's son.
- Is he hot?
93
00:06:25,280 --> 00:06:26,720
He's 15.
94
00:06:26,760 --> 00:06:29,520
Our Chloe loves a bad boy.
95
00:06:29,560 --> 00:06:31,120
Or girl.
96
00:06:33,720 --> 00:06:36,080
- Fizza? You're joking.
- She's cute.
97
00:06:36,120 --> 00:06:39,200
Right. I'll see you in English.
98
00:06:44,360 --> 00:06:46,600
Why does your sister hate me?
99
00:06:46,640 --> 00:06:48,280
She's just sour 'cos
she flunked her mocks
100
00:06:48,320 --> 00:06:50,640
and Martin's on her case.
101
00:06:50,680 --> 00:06:52,200
Do you think he's gone off me?
102
00:06:54,680 --> 00:06:56,657
He's moved off the traveller
site, into his house.
103
00:06:56,658 --> 00:06:58,250
I thought I'd be round
there every night.
104
00:06:58,251 --> 00:07:00,440
No adults, just the two of us.
105
00:07:00,480 --> 00:07:03,440
- And Queenie.
- No adults, Fizz.
106
00:07:03,480 --> 00:07:06,100
I feel ready.
107
00:07:06,880 --> 00:07:08,440
Like, really ready.
108
00:07:08,480 --> 00:07:11,600
Oh, my God, K. Are you, are you sure?
109
00:07:11,640 --> 00:07:13,480
Yeah, but he doesn't seem bothered.
110
00:07:13,520 --> 00:07:16,600
Have you tried talking to him?
111
00:07:16,640 --> 00:07:18,640
No.
112
00:07:18,680 --> 00:07:20,280
Maybe give that a go?
113
00:07:25,000 --> 00:07:27,150
- She's coming.
- Why do you care so much?
114
00:07:27,151 --> 00:07:28,280
You don't even talk to her.
115
00:07:28,320 --> 00:07:30,400
She's my mate.
116
00:07:30,440 --> 00:07:32,680
Sorry about your results, Marina.
117
00:07:32,720 --> 00:07:35,600
Must be hard. Nothing going
for you but your fake-ass photos
118
00:07:35,640 --> 00:07:38,280
and your lifetime supply
of false eyelashes.
119
00:07:41,160 --> 00:07:45,240
Well, at least I don't
share a bra with my dad.
120
00:07:47,720 --> 00:07:49,880
I thought you got a B.
121
00:07:49,920 --> 00:07:51,400
I did.
122
00:08:18,080 --> 00:08:21,320
The conversation around
race was as urgent in
123
00:08:21,360 --> 00:08:24,120
Shakespeare's time as it is now.
124
00:08:24,160 --> 00:08:27,320
Didn't Queen Elizabeth I try and
deport black people from England?
125
00:08:27,360 --> 00:08:28,640
That's right.
126
00:08:28,680 --> 00:08:30,480
Like the government did with Windrush?
127
00:08:30,520 --> 00:08:32,040
Aye. They want rid of us Gypsies, too.
128
00:08:32,080 --> 00:08:34,800
This is why Shakespeare is so important.
129
00:08:34,840 --> 00:08:36,600
He helps us understand that
130
00:08:36,640 --> 00:08:38,920
the people who rule
us have been refusing
131
00:08:38,960 --> 00:08:41,600
to acknowledge our equal
humanity for centuries.
132
00:08:41,640 --> 00:08:44,680
So why bother fighting it?
133
00:08:44,720 --> 00:08:47,720
Why do you think?
134
00:08:47,760 --> 00:08:49,840
Cos they've been getting
away with it for too long.
135
00:08:49,880 --> 00:08:51,320
Exactly.
136
00:08:52,680 --> 00:08:54,840
We have to understand our systems
137
00:08:54,880 --> 00:08:58,160
of oppression before we
can change them, right?
138
00:08:58,200 --> 00:09:01,040
Take this guy. He
exploited your ancestors:
139
00:09:01,080 --> 00:09:04,000
- white and brown... to such an extent
- He's got no nose.
140
00:09:04,040 --> 00:09:07,040
that your lives and his remain
inextricably linked to this day.
141
00:09:09,040 --> 00:09:12,240
Think about the imbalance
of wealth in this town...
142
00:09:16,560 --> 00:09:19,200
Guys, it's great you're engaging.
143
00:09:19,240 --> 00:09:20,920
share it with the whole class.
144
00:09:23,800 --> 00:09:26,400
A hot or not list.
145
00:09:26,440 --> 00:09:28,160
Seriously?
146
00:09:31,680 --> 00:09:33,520
I haven't set your homework!
147
00:09:43,720 --> 00:09:45,640
That didn't go so well. Ha.
148
00:09:46,680 --> 00:09:48,880
The loony lefty stuff
won't wash up here.
149
00:09:50,200 --> 00:09:51,880
You're not in London now.
150
00:10:07,440 --> 00:10:10,200
Are you voting Marina?
151
00:10:10,240 --> 00:10:12,160
Goes without saying, bro-ski.
152
00:10:15,160 --> 00:10:17,760
- Another vote for you, Ruki.
- She does look quite pretty, but,
153
00:10:17,800 --> 00:10:22,160
still, it's all a bit inappropriate.
154
00:10:22,200 --> 00:10:23,720
Oh, my God, Marina.
155
00:10:23,760 --> 00:10:27,440
You're like the hottest girl in school.
156
00:10:27,480 --> 00:10:29,280
Am I?
157
00:10:29,320 --> 00:10:30,880
Oh, no.
158
00:10:33,680 --> 00:10:35,240
I cannot believe this.
159
00:10:35,280 --> 00:10:36,840
You look cute. I voted for you.
160
00:10:36,880 --> 00:10:40,800
I don't care about that.
161
00:10:40,840 --> 00:10:44,600
Oi! Everyone, this is ridiculous.
162
00:10:44,640 --> 00:10:46,840
Here we go. Rating women according
163
00:10:46,880 --> 00:10:49,160
to how hot they are is
sexist and demeaning.
164
00:10:49,200 --> 00:10:51,560
- What's she doing?
- We live in a world where we're constantly
165
00:10:51,600 --> 00:10:54,240
judged by our looks. Who wants that?
166
00:10:54,280 --> 00:10:57,700
Only people who have failed in
every other area of their life.
167
00:10:57,740 --> 00:11:00,360
- That burns, Marina!
- Objectifying us in this way might seem
168
00:11:00,400 --> 00:11:03,720
like a compliment. But it's just
a way of keeping us in our place:
169
00:11:03,760 --> 00:11:07,760
pretty trophies to
be cat-called, groped,
170
00:11:07,800 --> 00:11:09,160
owned.
171
00:11:09,200 --> 00:11:11,200
All right, people, I beg of you,
172
00:11:11,240 --> 00:11:13,200
delete this crap off your phones
173
00:11:13,240 --> 00:11:16,040
and let's start seeing each
other for who we truly are.
174
00:11:31,120 --> 00:11:32,640
She is kind of hot, you know.
175
00:11:37,880 --> 00:11:40,800
- Nice one, Fizz.
- Check her out, she ain't happy.
176
00:11:59,440 --> 00:12:01,440
Look at that thigh gap.
177
00:12:01,480 --> 00:12:03,800
You can see what she's
had for breakfast.
178
00:12:03,840 --> 00:12:05,840
Why do white girls flaunt
themselves like that?
179
00:12:05,880 --> 00:12:08,160
Er, not all white girls.
180
00:12:08,200 --> 00:12:10,040
She's a total randi.
181
00:12:22,800 --> 00:12:25,040
I'll take that, thank you very much.
182
00:12:45,680 --> 00:12:49,920
Hi. Just came to get my folder.
183
00:12:49,960 --> 00:12:52,600
- Fizza, isn't it?
- Yeah.
184
00:12:52,640 --> 00:12:56,720
- Great speech.
- Sorry. I shouldn't have to say that stuff.
185
00:12:56,760 --> 00:12:58,520
What happened in here?
186
00:12:58,560 --> 00:13:00,960
Year 7, would you believe?
187
00:13:01,000 --> 00:13:03,080
They're animals.
188
00:13:03,120 --> 00:13:07,520
I, er, really enjoyed
your lesson, today.
189
00:13:07,560 --> 00:13:09,120
Thank you.
190
00:13:13,440 --> 00:13:15,880
Nasty. Vicious
191
00:13:15,920 --> 00:13:18,840
and it's... it's mean.
192
00:13:18,880 --> 00:13:21,880
So I'm afraid I'm gonna
have to confiscate this.
193
00:13:21,920 --> 00:13:24,480
Hey, no, whoa, whoa, whoa, give me that.
194
00:13:24,520 --> 00:13:26,520
I bought that. It's my property.
195
00:13:30,840 --> 00:13:34,440
For one, we do not tolerate
bullying at Ackley Bridge,
196
00:13:34,480 --> 00:13:38,720
but, equally concerning is the
content she's posted of herself -
197
00:13:38,760 --> 00:13:39,960
in revealing outfits.
198
00:13:40,000 --> 00:13:43,680
Oh, yeah, had a good look, did we?
199
00:13:43,720 --> 00:13:46,160
I am absolutely mortified.
200
00:13:47,200 --> 00:13:49,880
Tarting your wares like a common
slapper. What's wrong with you?
201
00:13:49,920 --> 00:13:53,960
Yes, well, it's about
keeping you safe, Marina -
202
00:13:54,000 --> 00:13:55,800
offline and online.
203
00:13:55,840 --> 00:13:59,720
Images like this open
you up to exploitation.
204
00:13:59,760 --> 00:14:01,680
So why shouldn't I share
nice photos of myself
205
00:14:01,720 --> 00:14:04,360
'cos a few lads can't
control their urges?
206
00:14:04,400 --> 00:14:08,400
You should be going after them, not me.
207
00:14:08,440 --> 00:14:10,400
Yes, but while you're at this school,
208
00:14:10,440 --> 00:14:12,440
we have a duty of care towards you.
209
00:14:12,480 --> 00:14:16,360
No-one made me post those photos.
I did it 'cos I looked good.
210
00:14:16,400 --> 00:14:19,440
Make the most of it
love, 'cos looks fade.
211
00:14:19,480 --> 00:14:22,000
You won't be able to
trade off 'em for long.
212
00:14:22,040 --> 00:14:23,480
Watch me.
213
00:14:23,520 --> 00:14:25,900
It's just inappropriate.
214
00:14:25,940 --> 00:14:29,160
Inappropriate?! You're the
one, doing it with my mum.
215
00:14:37,160 --> 00:14:40,240
You are a spiteful cow, sometimes.
216
00:14:42,240 --> 00:14:43,680
Can I come over tonight, Dad?
217
00:14:43,720 --> 00:14:46,360
It's Wednesday night,
innit? Poker night.
218
00:14:46,400 --> 00:14:48,160
Look...
219
00:14:48,200 --> 00:14:52,200
... make it up to you
next week. Oh, phone.
220
00:14:52,240 --> 00:14:53,880
Give us a ring.
221
00:14:56,960 --> 00:15:00,040
She's gone too far, this time.
222
00:15:00,080 --> 00:15:01,920
I feel so ashamed.
223
00:15:03,520 --> 00:15:07,440
I just don't know what's got into her.
224
00:15:07,480 --> 00:15:10,760
- What was she thinking of?
- Listen, don't worry about it.
225
00:15:10,800 --> 00:15:12,480
I don't know what to
say to her any more.
226
00:15:12,520 --> 00:15:15,920
I'll see you later. She'll come round.
227
00:15:47,920 --> 00:15:50,360
♪ Summer, summer summertime ♪
228
00:15:51,920 --> 00:15:56,560
♪ Summertime! Time to
sit back and unwind ♪
229
00:15:56,600 --> 00:15:58,800
♪ Here it is ♪
♪ The
groove slightly transformed ♪
230
00:15:59,760 --> 00:16:01,880
♪ Just a bit of a
break from the norm ♪
231
00:16:01,920 --> 00:16:04,240
♪ Just a little something
to break the monotony ♪
232
00:16:04,640 --> 00:16:07,040
♪ Of all that hardcore
dance that has gotten to be ♪
233
00:16:07,160 --> 00:16:08,840
♪ A little bit out of control ♪
234
00:16:08,880 --> 00:16:10,920
♪ It's cool to dance,
but what about he groove ♪
235
00:16:10,960 --> 00:16:14,360
♪ That soothes and
moves romance... ♪
236
00:16:21,480 --> 00:16:23,680
Do it your bloody self, then.
237
00:16:23,720 --> 00:16:25,000
Hurry up, then!
238
00:16:25,040 --> 00:16:26,960
Can we go home? It's freezing!
239
00:16:29,440 --> 00:16:33,040
- How much money have you got?
- Loads.
240
00:16:34,280 --> 00:16:37,080
She's got nowt on! Has her mum seen her?
241
00:16:42,480 --> 00:16:44,480
Hey, girls!
242
00:16:46,480 --> 00:16:49,440
Absolutely inappropriate.
A bikini car wash?
243
00:16:49,480 --> 00:16:51,120
This could start a culture war.
244
00:16:51,160 --> 00:16:53,800
Yes. Thank you for pointing
that out to me, Ken.
245
00:16:53,840 --> 00:16:56,720
Not bad for a common slapper who's
gonna leave here with nothing.
246
00:16:56,760 --> 00:16:59,680
- I'm gonna have to take that off you, I'm afraid.
- No way.
247
00:16:59,720 --> 00:17:02,440
Made on school premises without
permission, rules are rules.
248
00:17:02,480 --> 00:17:05,840
Washing cars in a skimpy top?
You can do better than this.
249
00:17:05,880 --> 00:17:07,080
I don't think so.
250
00:17:07,120 --> 00:17:09,680
I mean, I probably made more in an
hour than what you make in a day.
251
00:17:09,720 --> 00:17:12,720
- Money isn't everything, Marina.
- Yeah, it is.
252
00:17:12,760 --> 00:17:15,200
It's what's gonna get
me out of this dump.
253
00:17:15,240 --> 00:17:20,080
Me and my mum. 'Cos she deserves
better than losers like you.
254
00:17:20,120 --> 00:17:23,480
Razia! What are you bloody doing, huh?
255
00:17:23,520 --> 00:17:27,640
Ah! Are you filming this? Huh?
256
00:17:27,680 --> 00:17:30,880
- Mrs Paracha! We don't hit students.
- It was Younis's idea.
257
00:17:30,920 --> 00:17:33,440
Student? He's my bloody son.
258
00:17:33,480 --> 00:17:36,440
You. I've caught him looking
at inappropriate photos
259
00:17:36,480 --> 00:17:38,720
of girls twice today.
260
00:17:38,760 --> 00:17:40,600
I'll deal with you later.
261
00:17:40,640 --> 00:17:42,920
Behan, why don't we
take him to the mosque?
262
00:17:42,960 --> 00:17:46,200
- Let the imam talk to him.
- I'm not your bloody behan.
263
00:17:53,880 --> 00:17:56,560
- Bit extreme, innit?
- What is that for?
264
00:17:56,600 --> 00:17:59,221
- Whoa. Whoa. Hang on a minute.
- Asma Farooqi?
265
00:17:59,222 --> 00:18:00,600
- Oh.
- I'm arresting you
266
00:18:00,601 --> 00:18:02,160
on suspicion of the theft of a statue.
267
00:18:02,200 --> 00:18:04,480
That statue belongs to
the people of Ackley,
268
00:18:04,520 --> 00:18:06,320
whose blood this town is built on.
269
00:18:07,560 --> 00:18:09,600
- Power to the people!
- Miss, go on, yeah!
270
00:18:09,640 --> 00:18:11,160
I love her.
271
00:18:11,200 --> 00:18:12,960
Me too, bro.
272
00:18:13,000 --> 00:18:14,320
Me, too.
273
00:18:14,360 --> 00:18:17,480
This is unacceptable!
274
00:18:17,520 --> 00:18:19,760
You leave me with no option, Martin.
275
00:18:19,800 --> 00:18:22,640
This ship needs a steady hand.
276
00:18:22,680 --> 00:18:24,360
I'm moving in. Help you run the place
277
00:18:24,400 --> 00:18:27,480
until I can manage to steer
you away from the rocks.
278
00:18:27,520 --> 00:18:28,760
No, Ken.
279
00:18:28,800 --> 00:18:30,480
Marina, are you OK?
280
00:18:30,520 --> 00:18:33,320
Have you seen this? I'm trending.
281
00:18:44,840 --> 00:18:47,280
Hey, gorgeous!
282
00:18:49,800 --> 00:18:52,520
You can wash my car any time!
283
00:18:54,400 --> 00:18:56,320
That's her: the girl from the video.
284
00:19:04,400 --> 00:19:07,440
- Not the telly! Come on!
- Sorry love, we're taking everything.
285
00:19:11,200 --> 00:19:14,000
- I'll be back for the rest tomorrow.
- Are they the bailiffs?
286
00:19:14,040 --> 00:19:16,080
Mum? What's going on?
287
00:19:16,120 --> 00:19:18,280
Mum's broke. We've been evicted.
288
00:19:18,320 --> 00:19:20,240
I'm so sorry.
289
00:19:20,280 --> 00:19:22,600
- Why didn't you tell me?
- Don't have a go at her.
290
00:19:22,640 --> 00:19:24,840
Look at them.
291
00:19:24,880 --> 00:19:26,640
Do one!
292
00:19:27,920 --> 00:19:29,440
Where are we gonna go?
293
00:19:31,240 --> 00:19:32,840
We're staying at Martin's.
294
00:19:35,320 --> 00:19:38,440
- No.
- It's only for a few nights.
295
00:19:38,480 --> 00:19:41,600
And you'd better not start, lady.
296
00:19:41,640 --> 00:19:43,440
- Oh, Martin.
- What's happened?
297
00:19:43,480 --> 00:19:45,120
Come on, let's go in.
298
00:19:51,600 --> 00:19:54,320
It's OK. Come here.
299
00:19:56,200 --> 00:19:59,360
I just wanted nice things,
but it all got out of hand.
300
00:19:59,400 --> 00:20:01,800
Hey. Hey, look, it's OK, Mum.
301
00:20:10,680 --> 00:20:12,600
Look, I'm sorry, Mum.
302
00:20:15,240 --> 00:20:20,040
- What's she doing here?
- She has been very thoughtful,
303
00:20:20,080 --> 00:20:22,120
which is more than I can say for you.
304
00:20:22,160 --> 00:20:25,760
Well, she can stay if you like
her so much, I'll go to my dad's.
305
00:20:25,800 --> 00:20:28,400
Yeah? He doesn't seem to want you, love.
306
00:20:28,440 --> 00:20:31,523
And after the way you've
behaved today, I can't blame him.
307
00:20:31,524 --> 00:20:32,524
Mum.
308
00:20:38,280 --> 00:20:39,480
You shouldn't have said that.
309
00:20:39,520 --> 00:20:41,760
Well, she shouldn't
have been such a bitch.
310
00:20:47,480 --> 00:20:50,320
I have had it up to here with her today.
311
00:20:50,360 --> 00:20:52,800
She had no right talking
to you like that, Fizz.
312
00:20:55,280 --> 00:20:57,560
Is it Johnny?
313
00:20:57,600 --> 00:20:59,560
Go on. I was going to head, anyway.
314
00:21:01,360 --> 00:21:04,080
Hm, you go and enjoy yourself, love.
315
00:21:04,120 --> 00:21:06,000
Thanks, guys.
316
00:21:12,080 --> 00:21:14,000
I know she's all giddy over Johnny.
317
00:21:15,360 --> 00:21:17,520
But she'll never love
anyone as much as you.
318
00:21:18,680 --> 00:21:20,120
I know.
319
00:21:33,880 --> 00:21:35,320
Want some cake?
320
00:21:36,880 --> 00:21:38,400
No.
321
00:22:26,840 --> 00:22:30,760
Like I said, this
town is full of fakers.
322
00:22:33,440 --> 00:22:35,400
Bunch of hypocrites, the lot of 'em.
323
00:22:45,760 --> 00:22:47,920
From now on, I'm looking out for myself.
324
00:22:54,520 --> 00:22:56,320
And I'm doing it my way.
325
00:23:00,000 --> 00:23:05,000
- Synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
24486
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.