All language subtitles for 3. Scope (Escopo)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,200 --> 00:00:04,310 15. The Grid Escopo 2 00:00:04,310 --> 00:00:09,190 A primeira coisa que eu quero falar, antes de a gente começar realmente a fazer o jogo, né? Do curso. 3 00:00:09,740 --> 00:00:10,980 É sobre o Escopo. 4 00:00:11,360 --> 00:00:11,910 Tá? 5 00:00:12,180 --> 00:00:15,910 E é uma parte importante, que as vezes a gente esquece. 6 00:00:15,910 --> 00:00:19,320 Não estou falando só de mim, mas todo mundo que faz jogos, aí. 7 00:00:19,610 --> 00:00:23,910 Acaba esquecendo um pouquinho dessa parte, que a gente tem que pensar antes de começar qualquer projeto. 8 00:00:24,510 --> 00:00:26,370 Principalmente um jogo que é uma coisa... 9 00:00:27,030 --> 00:00:30,980 Extremamente complexa e extensa de fazer. Mesmo que seja um jogo simples... 10 00:00:31,690 --> 00:00:34,130 Você tem que ter um Escopo bem definido aí, tá? 11 00:00:34,640 --> 00:00:35,940 Vamos lá! O que é um Escopo? 12 00:00:36,950 --> 00:00:40,490 Escopo, se você pegar no dicionário, a gente vai ter duas definições. 13 00:00:40,490 --> 00:00:43,210 A primeira seria... O ponto em que se mira; alvo. 14 00:00:43,370 --> 00:00:46,160 Né? Ou seja, onde a gente quer chegar com o jogo. 15 00:00:46,360 --> 00:00:48,990 A gente tem que ter isso um pouquinho definido, antes de começar. 16 00:00:49,380 --> 00:00:51,560 Qual que é o propósito do projeto. 17 00:00:51,820 --> 00:00:52,790 Onde ele quer chegar. 18 00:00:53,470 --> 00:00:57,620 Não só em termos de objetivo, né? Onde você quer chegar com o jogo. Mas... 19 00:00:57,900 --> 00:01:01,120 E o que o jogo tem que ser, né? Isso faz parte do Escopo também. 20 00:01:01,500 --> 00:01:04,900 E o ponto 2 seria o espaço ou oportunidade para um movimento. 21 00:01:05,420 --> 00:01:07,930 Atividade ou pensamento desimpedido, né? 22 00:01:07,930 --> 00:01:12,430 Um Escopo seria também uma definição de oportunidade, se você tem... 23 00:01:12,500 --> 00:01:15,090 De ideias e escolhas, que você precisa fazer. 24 00:01:15,360 --> 00:01:15,760 Tá? 25 00:01:16,130 --> 00:01:20,720 Então, se a gente for pensar no nosso produto, né? No nosso jogo como produto. 26 00:01:21,140 --> 00:01:23,050 E, as vezes, a gente não pode esquecer disso. 27 00:01:23,510 --> 00:01:25,770 Se você estiver fazendo um jogo para... 28 00:01:26,660 --> 00:01:28,820 Um cunho comercial. Você quer vender isso. 29 00:01:29,130 --> 00:01:31,350 Não é só fazer o software, né? 30 00:01:31,840 --> 00:01:35,100 Vou programar, vou colocar o meu bonequinho mexendo lá... 31 00:01:35,740 --> 00:01:37,570 Você tem que pensar nisso como um produto. 32 00:01:38,010 --> 00:01:42,730 Principalmente porque atualmente a gente tem muitas possibilidades e facilidades de criar... 33 00:01:43,270 --> 00:01:44,450 Jogos Indie. 34 00:01:44,610 --> 00:01:48,760 Está cada vez mais barato. Então tem cada vez mais gente no mercado, disputando espaço. 35 00:01:49,320 --> 00:01:51,060 Então você tem que pensar nisso como um produto também. 36 00:01:51,460 --> 00:01:54,380 Um termo bem conhecido aí, para a nossa área... 37 00:01:54,760 --> 00:01:55,640 De jogos Indie. 38 00:01:56,120 --> 00:01:57,140 Jogos menores. 39 00:01:58,810 --> 00:02:00,560 Ou seja, jogos independentes, né? 40 00:02:01,050 --> 00:02:02,600 Seria o MVP. 41 00:02:02,960 --> 00:02:04,810 Que seria o Minimum Viable Product. 42 00:02:05,020 --> 00:02:05,490 Tá? 43 00:02:05,770 --> 00:02:06,730 E o que isso significa? 44 00:02:07,100 --> 00:02:08,110 Esse é o mínimo... 45 00:02:08,870 --> 00:02:12,940 O projeto que você pode fazer, pra conseguir exibir as mecânicas do seu jogo. 46 00:02:13,360 --> 00:02:15,140 Então, existe até uma... 47 00:02:15,610 --> 00:02:16,740 Um dilema aí. 48 00:02:16,980 --> 00:02:19,740 Que, se você não conseguir colocar o teu jogo em um protótipo... 49 00:02:20,180 --> 00:02:21,450 Em uma ou duas semanas. 50 00:02:21,760 --> 00:02:23,230 Então você está com alguma coisa errada. 51 00:02:23,670 --> 00:02:27,070 Você não precisa ter todos os cenários prontos, todos os inimigos prontos... 52 00:02:27,070 --> 00:02:28,530 Todas as mecânicas prontas. 53 00:02:29,070 --> 00:02:30,760 Para você conseguir ter o teu protótipo. 54 00:02:30,970 --> 00:02:34,220 E isso é muito importante, principalmente para desenvolvedores Indie. 55 00:02:34,620 --> 00:02:37,780 Que não têm tanto financiamento, né. 56 00:02:37,780 --> 00:02:41,000 Que as vezes dependem do próprio dinheiro, para fazer seus jogos. 57 00:02:41,610 --> 00:02:43,680 Você precisa conseguir um protótipo o quanto antes... 58 00:02:44,000 --> 00:02:45,570 Para saber se a tua ideia funciona. 59 00:02:46,280 --> 00:02:47,950 Então, a gente tem que caminhar para esse mínimo. 60 00:02:48,950 --> 00:02:51,680 O mínimo que você precisa ter para você ver a coisa acontecer. 61 00:02:52,310 --> 00:02:54,880 Então, é muito comum... Ao invés de você precisar... 62 00:02:55,390 --> 00:02:58,720 "Ah, precisa ter um personagem andando na tela." Você não precisa ter ele, né? 63 00:02:59,130 --> 00:02:59,840 Modelado. 64 00:03:00,130 --> 00:03:02,980 Né? Por que não, substituir o teu personagem por um cubo, por exemplo? 65 00:03:03,520 --> 00:03:04,530 Ou por uma esfera. 66 00:03:04,710 --> 00:03:07,140 E ver se a tua mecânica funciona, a tua ideia funciona. 67 00:03:07,670 --> 00:03:09,040 Se eu pegar, por exemplo... 68 00:03:09,460 --> 00:03:11,070 O Super Mario World, né? 69 00:03:11,330 --> 00:03:14,650 Você tem todos esses desenhos, né? Vocês têm os Goombas. 70 00:03:15,070 --> 00:03:17,610 Que, alguém teve que ilustrar isso aqui. Tem um Sprite. 71 00:03:17,740 --> 00:03:20,030 Você tem as ilustrações do cenário, as cores, né? 72 00:03:20,290 --> 00:03:21,940 A animação dos personagens e o som. 73 00:03:22,360 --> 00:03:25,870 Tudo isso junto faz, esse jogo ser o Super Mario World. 74 00:03:25,870 --> 00:03:27,220 Né? E as mecânicas prontas. 75 00:03:27,660 --> 00:03:31,640 Mas, para você fazer um protótipo e ter o Minimum Viable Product, você tem que... 76 00:03:31,970 --> 00:03:36,740 Pegar as mecânicas básicas e tentar enxugar o máximo possível e tirar as coisas que estão... 77 00:03:36,910 --> 00:03:38,300 Digamos assim que, sobrando, né? 78 00:03:38,450 --> 00:03:40,030 As coisas que você pode tirar. 79 00:03:40,570 --> 00:03:43,060 E o jogo continua funcionando, tendo... 80 00:03:43,610 --> 00:03:45,420 Tendo característica. Tendo um gameplay. 81 00:03:46,020 --> 00:03:50,070 Se eu for, então, tirar tudo e deixar só o personagem pulando em plataformas... 82 00:03:50,370 --> 00:03:50,670 Né? 83 00:03:51,010 --> 00:03:53,190 A gente vai ter só o Minimum Viable Product. 84 00:03:53,360 --> 00:03:55,230 Então, você consegue ter um protótipo como esse... 85 00:03:55,730 --> 00:03:57,800 Em, sei lá, uma ou duas semanas, né? 86 00:03:58,170 --> 00:04:00,870 Para você poder testar a tua ideia, se ela funciona ou não. 87 00:04:01,660 --> 00:04:02,510 Existe um... 88 00:04:02,840 --> 00:04:04,510 Um vídeo que eu vou deixar para vocês. 89 00:04:04,930 --> 00:04:07,480 Eu vou deixar para vocês, um link na descrição. 90 00:04:07,960 --> 00:04:10,050 Se chama Extra Credits, tá? 91 00:04:10,470 --> 00:04:12,240 E ele tem esse vídeo, que eu achei bem legal. 92 00:04:12,450 --> 00:04:15,000 Sobre MVP. Então, ele explica em sete minutos. 93 00:04:15,590 --> 00:04:18,360 É bem interessante. É a mesma ideia que eu estou querendo explicar aqui. 94 00:04:18,600 --> 00:04:19,990 E porquê isso é importante. 95 00:04:20,420 --> 00:04:24,530 Fica a dica de assistir esse vídeo antes de você começar e você conseguir entender... 96 00:04:24,990 --> 00:04:27,370 O que é o MVP, porque isso vai te ajudar não só... 97 00:04:27,680 --> 00:04:29,980 Te ajudar a fazer o jogo agora, do curso. 98 00:04:30,430 --> 00:04:32,670 Mas, também, os teus próximos projetos, né? 99 00:04:33,310 --> 00:04:35,640 As Game Jams, que eu aconselho muito participar. 100 00:04:36,080 --> 00:04:37,920 Né? Não só jogos, mas projetos, né? 101 00:04:38,220 --> 00:04:39,370 Você precisa fazer. 102 00:04:39,560 --> 00:04:41,800 Sempre pensar no MVP, antes de começar. 103 00:04:42,010 --> 00:04:45,530 Ver como é que eu posso prototipar, com o mínimo possível, tá? 104 00:04:45,990 --> 00:04:48,020 Sugiro bastante vocês assistirem esse vídeo aí. 105 00:04:48,810 --> 00:04:52,360 Então, para o nosso jogo do curso, eu preciso definir algumas coisas, né? 106 00:04:53,070 --> 00:04:54,860 A primeira delas seriam os objetivos. 107 00:04:54,860 --> 00:04:57,980 Qual é o objetivo de a gente fazer esse jogo agora, nesse capítulo. 108 00:04:58,180 --> 00:04:59,330 Capítulo número 15. 109 00:04:59,600 --> 00:05:03,020 O objetivo principal, que eu encontro aí é... A gente precisa estudar... 110 00:05:03,380 --> 00:05:05,810 E praticar os conceitos vistos durante o curso. 111 00:05:06,200 --> 00:05:09,400 Então, vocês sabem já que, nesses 14 Capítulos aí... 112 00:05:09,910 --> 00:05:11,300 A gente teve... 113 00:05:11,890 --> 00:05:15,790 Mais de 140, 160 aulas. Eu já perdi a conta, na verdade. 114 00:05:16,240 --> 00:05:20,560 E a gente ia precisar aplicar esses conceitos vistos, em uma coisa mais prática, né? 115 00:05:21,270 --> 00:05:22,270 É... Juntar tudo. 116 00:05:22,540 --> 00:05:25,320 Vocês vão perceber que agora vai ficar muito mais fácil. 117 00:05:25,320 --> 00:05:26,450 Ao invés de a gente... 118 00:05:26,840 --> 00:05:29,860 Começar lá no primeiro capítulo, já fazendo o jogo... 119 00:05:29,980 --> 00:05:30,590 E ir... 120 00:05:30,830 --> 00:05:33,200 Pulando a explicação das coisas, pulando as etapas. 121 00:05:34,170 --> 00:05:36,290 As coisas não se encaixam e não faz sentido. 122 00:05:36,290 --> 00:05:39,250 Você vai terminar um jogo, beleza. Você termina o protótipo. 123 00:05:39,680 --> 00:05:41,660 Mas, no fim, você não entendeu o que você tava fazendo. 124 00:05:42,010 --> 00:05:42,320 Tá? 125 00:05:42,640 --> 00:05:44,550 Eu resolvi fazer de um modo diferente. 126 00:05:44,800 --> 00:05:47,810 De explicar toda a teoria e todos os conceitos antes. 127 00:05:48,170 --> 00:05:51,050 Para que a gente possa ter, agora, conhecimento... 128 00:05:51,400 --> 00:05:54,060 E as coisas possam fazer sentido, na hora de aplicar. 129 00:05:54,750 --> 00:05:57,380 Eu sei que é um processo um pouco mais cansativo, né? 130 00:05:57,640 --> 00:05:59,610 Quem já assistiu, por exemplo, Karatê Kid... 131 00:06:00,050 --> 00:06:03,160 Sabe que o Mestre Miyagi, antes de ensinar o... 132 00:06:04,520 --> 00:06:06,620 O rapaz lá, a lutar, ele... 133 00:06:06,910 --> 00:06:09,960 Faz ele pintar paredes, né? A cerca. 134 00:06:09,960 --> 00:06:12,760 E faz ele ficar limpando carros. Até que ele cansa. 135 00:06:12,760 --> 00:06:14,040 "Mas por que tudo isso, né?" 136 00:06:14,210 --> 00:06:17,980 E aí o Mestre Miyagi mostra para ele que esses são os conceitos, os fundamentos... 137 00:06:18,340 --> 00:06:20,610 Sem os fundamentos, você não vai a lugar nenhum. 138 00:06:20,930 --> 00:06:24,420 Você pode até lugar, pode até vencer a luta, mas você não sabe o que você fez. 139 00:06:24,770 --> 00:06:26,420 Então, aqui o princípio é exatamente o mesmo. 140 00:06:27,060 --> 00:06:28,420 A gente viu os conceitos... 141 00:06:28,960 --> 00:06:31,350 Então, a partir de agora, a gente vai aplicar uma maneira... 142 00:06:31,630 --> 00:06:35,800 Pra gente aplicar todos esses conceitos, mas você já tem o fundamento para fazer o que quiser. 143 00:06:36,060 --> 00:06:36,370 Né? 144 00:06:36,560 --> 00:06:41,620 Inclusive, vocês podem encontrar as suas próprias conclusões. Eu coloquei como segundo objetivo aqui. 145 00:06:42,030 --> 00:06:44,850 Que é encontrar soluções para problemas de lógica, né? 146 00:06:45,550 --> 00:06:47,720 Então, vocês vão ver as minhas soluções. 147 00:06:48,390 --> 00:06:51,110 Né? Que não necessariamente estão certas... 148 00:06:51,110 --> 00:06:52,180 Não estão erradas também. 149 00:06:52,650 --> 00:06:53,930 São soluções que funcionam. 150 00:06:54,060 --> 00:06:54,800 Que a gente vai... 151 00:06:54,920 --> 00:06:56,800 Vai ter o jogo, né? Jogável. 152 00:06:57,120 --> 00:06:57,900 Funciona. 153 00:06:59,130 --> 00:07:03,490 Então, funciona, beleza. O usuário final não sabe como foi feito, para ele pouco importa. 154 00:07:03,490 --> 00:07:05,160 Se o jogo estiver funcionando, está beleza. 155 00:07:05,800 --> 00:07:07,570 Mas, vocês podem dar outras soluções. 156 00:07:07,780 --> 00:07:08,080 Né? 157 00:07:08,400 --> 00:07:09,390 Para os mesmos problemas. 158 00:07:09,600 --> 00:07:11,480 Porque vocês têm, agora, os fundamentos nas mãos. 159 00:07:11,940 --> 00:07:14,500 E não só ficar... 160 00:07:15,030 --> 00:07:18,120 Preso ao que eu vou fazer, mas vocês podem criar coisas novas, né? 161 00:07:18,120 --> 00:07:20,180 Outros tipos de layout de cenário. 162 00:07:20,370 --> 00:07:21,610 Outros tipos de mecânicas. 163 00:07:22,050 --> 00:07:25,570 E o nosso objetivo também é criar um primeiro jogo. Quem nunca teve um jogo criado... 164 00:07:25,930 --> 00:07:27,370 Nunca participou de uma Game Jam. 165 00:07:27,750 --> 00:07:30,050 Essa é uma boa oportunidade de você ter alguma coisa feita. 166 00:07:30,270 --> 00:07:30,620 Tá? 167 00:07:30,870 --> 00:07:32,990 Então, como eu comentei, você não precisa ficar preso... 168 00:07:33,800 --> 00:07:35,010 À exatamente o que eu vou fazer. 169 00:07:35,270 --> 00:07:38,050 Mas, pega as ideias e faça as suas próprias ideias. 170 00:07:39,600 --> 00:07:42,280 E, no Escopo que eu selecionei para esse jogo, é o seguinte... 171 00:07:42,540 --> 00:07:44,280 Ele vai ser um First Person Shooter. 172 00:07:45,120 --> 00:07:45,880 Que é um... 173 00:07:46,210 --> 00:07:48,590 Um jogo de tiro em primeira pessoa, né? 174 00:07:49,440 --> 00:07:53,210 Então, a gente vai trabalhar bastante com o personagem em primeira pessoa, com uma arma, atirando. 175 00:07:54,510 --> 00:07:56,040 A gente vai ter 4 Levels. 176 00:07:56,260 --> 00:07:58,420 Então, seria o Menu Inicial... 177 00:07:58,420 --> 00:08:01,720 Que é só pra gente poder selecionar o jogo, mas a gente tem que contar isso como um Level. 178 00:08:02,220 --> 00:08:03,570 A gente tem o Level Principal. 179 00:08:03,800 --> 00:08:07,260 Onde tem algumas plataformas e alguns inimigos, tá? 180 00:08:07,600 --> 00:08:10,100 Após passar o Level Principal, a gente vai ter o Level do Chefe. 181 00:08:10,640 --> 00:08:12,900 Que é um Level só onde a gente tem alguns inimigos que a gente precisar. 182 00:08:13,400 --> 00:08:15,180 Eliminar. E depois que isso acontece... 183 00:08:15,500 --> 00:08:17,180 A gente ganha o Level do Chefe. 184 00:08:17,460 --> 00:08:19,570 A gente tem o último Level, que é a Tela de Créditos. 185 00:08:19,570 --> 00:08:20,870 Então, se a gente for fazer na Unreal... 186 00:08:21,200 --> 00:08:23,820 4 mapas, são 4 Levels, tá? Que a gente vai fazer. 187 00:08:24,260 --> 00:08:25,940 Precisa, inclusive, pular entre eles. 188 00:08:26,770 --> 00:08:28,590 Carregar os Levels. A gente vai ver como faz isso. 189 00:08:29,330 --> 00:08:32,890 Outra coisa do Escopo aqui, que é o seguinte... A gente tem o caráter didático, né? 190 00:08:33,130 --> 00:08:37,380 O jogo, eu fiz de uma maneira que eu possa explicar a maior parte das coisas. 191 00:08:37,650 --> 00:08:39,280 Aplicar a maior parte das coisas que a gente viu. 192 00:08:39,550 --> 00:08:41,520 Então, ele não tem um caráter comercial, né? 193 00:08:41,520 --> 00:08:45,500 Não vamos esperar aqui, que a gente vai fazer um Battlefield, porque a gente não vai fazer um Battlefield, né? 194 00:08:46,040 --> 00:08:48,160 As mecânicas são simplificadas. 195 00:08:48,670 --> 00:08:51,670 Eu sei que eu não vou colocar esse jogo, por exemplo, na Steam, para vender, né? 196 00:08:51,670 --> 00:08:55,180 Não é um jogo que tem um cunho comercial. É um cunho muito mais didático. 197 00:08:55,440 --> 00:09:01,160 Algumas coisas, no geral, não fazem muito sentido. Mas, elas fazem sentido no nível do aprendizado, né? 198 00:09:01,770 --> 00:09:03,940 Coisas que a gente precisa ter, para poder aprender. 199 00:09:04,780 --> 00:09:09,060 E, por fim, ele tem o conceito de protótipo, porque ele pode ser muito maior do que isso. 200 00:09:09,200 --> 00:09:09,800 Né? 201 00:09:09,800 --> 00:09:11,690 Ele tem uma ideia. Um começo, meio e fim. 202 00:09:11,880 --> 00:09:14,720 Né? Esse jogo tem começo, meio e fim. Você começa, você termina. 203 00:09:15,260 --> 00:09:17,970 Mas, você pode aumentar esse Escopo para uma coisa muito maior. 204 00:09:17,970 --> 00:09:19,800 Então, por isso eu entendo que ele é um protótipo. 205 00:09:20,060 --> 00:09:22,020 Ele tem bem a cara de um jogo de Game Jam. 206 00:09:22,190 --> 00:09:22,540 Tá? 207 00:09:22,890 --> 00:09:26,430 Talvez não seja um jogo que dê para fazer em 48 horas, né. 208 00:09:26,810 --> 00:09:29,960 Dependendo da equipe que você tiver, uma equipe de, sei lá, 4, 5 pessoas... 209 00:09:29,960 --> 00:09:30,760 Eu participei da... 210 00:09:31,140 --> 00:09:33,280 Da Global Game Jam com 6 pessoas. 211 00:09:33,280 --> 00:09:35,510 A gente conseguiu fazer em 48 horas, uma coisa bem legal. 212 00:09:36,310 --> 00:09:39,300 Mas eu, que tenho o tempo de produção aqui, de 1 a 2 semanas... 213 00:09:39,300 --> 00:09:41,400 Foi o que eu demorei para fazer esse jogo. 214 00:09:41,680 --> 00:09:42,420 Sozinho. 215 00:09:42,920 --> 00:09:44,910 Do extremo sozinho. Assim, eu fiz tudo, né? 216 00:09:45,260 --> 00:09:46,220 Só o áudio... 217 00:09:46,510 --> 00:09:48,760 Que eu pedi para uma pessoa, um amigo, ajudar a fazer. 218 00:09:49,730 --> 00:09:53,000 Mas, todos os Assets, implementação, mecânicas, ideia... 219 00:09:53,460 --> 00:09:55,080 Foi tudo feito por mim, sozinho. 220 00:09:55,320 --> 00:09:57,680 Então, eu levei de 1 a 2 semanas. 221 00:09:57,680 --> 00:10:00,080 Né? Eu não sei precisar exatamente o tempo. 222 00:10:00,570 --> 00:10:02,890 Porque eu não fiquei 8 horas por dia, fazendo. 223 00:10:03,160 --> 00:10:05,210 Se eu ficasse 8 horas por dia, talvez eu conseguisse... 224 00:10:05,680 --> 00:10:06,680 Fazer em... 225 00:10:07,020 --> 00:10:09,310 Sei lá, 7 a 10 dias, uma semana aí, mas... 226 00:10:09,640 --> 00:10:11,990 Eu fiquei... Teve dias que eu não mexi. Então eu acho que... 227 00:10:12,710 --> 00:10:14,100 De 1 a 2 semanas é o prazo. 228 00:10:14,510 --> 00:10:15,200 Total do jogo. 229 00:10:15,440 --> 00:10:17,050 Tá? Então, se você for acompanhar... 230 00:10:17,500 --> 00:10:22,000 Imagine que você vai levar, também, de 1 a 2 semanas. Talvez um pouco mais, porque assistir aulas demora. 231 00:10:22,290 --> 00:10:22,700 Tá? 232 00:10:23,060 --> 00:10:26,430 Mas, se você quiser fazer o teu próprio jogo, eu super sugiro... 233 00:10:27,030 --> 00:10:28,740 E, se você fizer, a gente... 234 00:10:28,740 --> 00:10:31,650 Manda pra gente, pra gente poder assistir também. É muito legal. 235 00:10:31,920 --> 00:10:33,110 Ver o que os alunos estão fazendo. 236 00:10:33,320 --> 00:10:33,790 Tá? 237 00:10:33,950 --> 00:10:35,550 Então, isso define o Escopo pra gente. 238 00:10:36,030 --> 00:10:37,950 E nos dá uma ideia do que a gente quer chegar. 239 00:10:38,340 --> 00:10:41,160 Pra gente não criar uma coisa muito grande e depois não conseguir terminar, né? 240 00:10:42,180 --> 00:10:45,360 Beleza? E pra gente ter esse objetivo e propósito em mente. 241 00:10:46,000 --> 00:10:48,450 E, antes de deixar e finalizar esta aula... 242 00:10:48,450 --> 00:10:50,680 Eu queria deixar mais um vídeo importante... 243 00:10:51,250 --> 00:10:52,960 Que eu achei bem legal, essa entrevista aqui. 244 00:10:53,590 --> 00:10:56,710 Da Produção de Jogos. O canal Produção de Jogos. 245 00:10:58,360 --> 00:11:02,240 Eu esqueci o nome do rapaz aqui, mas ele entrevistou o criador do... 246 00:11:02,540 --> 00:11:03,330 Eliosi's Hunt. 247 00:11:03,980 --> 00:11:05,110 Que é o Tiago Zaidan. 248 00:11:05,810 --> 00:11:08,840 Tiago e Daniel Zaidan. Os dois irmãos que fizeram Eliosi's Hunt. 249 00:11:09,260 --> 00:11:13,570 E, se você escutar a entrevista, assistir a entrevista, você vai perceber... 250 00:11:14,210 --> 00:11:16,740 Que eles também enfrentaram problemas de Escopo, né? 251 00:11:17,160 --> 00:11:19,240 Eu não vou dizer que eles erraram. 252 00:11:20,090 --> 00:11:21,660 É um problema que todo mundo enfrenta. 253 00:11:22,250 --> 00:11:26,330 As vezes você não consegue mensurar o tamanho das coisas. Então, eles imaginavam que iam fazer o jogo em 1 ano... 254 00:11:26,630 --> 00:11:27,510 Levaram 3. 255 00:11:27,810 --> 00:11:30,360 Né? E precisaram de muito mais equipe, muito mais gente. 256 00:11:31,100 --> 00:11:36,110 Então, eu sugiro também, vocês assistirem isso aí, como conteúdo extra desse capítulo. 257 00:11:36,480 --> 00:11:40,020 Pra gente poder entender como a questão de Escopo é importante. 258 00:11:40,440 --> 00:11:42,720 Esse vídeo também vai ter o link dele... 259 00:11:43,140 --> 00:11:44,620 Na descrição da aula, beleza? 260 00:11:44,940 --> 00:11:49,100 Assiste lá, dá uma olhadinha como foi a questão do Escopo para a TDZ Games. 23911

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.