All language subtitles for 11. Player - Basic Movement

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,150 --> 00:00:04,540 15. The Grid Player - Movimento Básico 2 00:00:04,540 --> 00:00:07,220 Momento, então, de a gente criar o nosso HeroChar. 3 00:00:07,500 --> 00:00:08,830 Hero é o herói, né? 4 00:00:09,250 --> 00:00:12,100 Como a gente só tem um, eu gosto de dar o nome HeroChar. 5 00:00:12,480 --> 00:00:14,720 Eu vou colocar como New Folder... 6 00:00:15,320 --> 00:00:16,260 HeroChar. 7 00:00:16,620 --> 00:00:17,980 Personagem herói. 8 00:00:19,250 --> 00:00:20,090 Eu vou só... 9 00:00:20,420 --> 00:00:21,880 Mudar a corzinha dessa pasta. 10 00:00:22,260 --> 00:00:23,340 Set Color. 11 00:00:24,070 --> 00:00:26,010 Hmm, não sei. Um verdinho, aí. 12 00:00:26,470 --> 00:00:26,880 Tá? 13 00:00:28,370 --> 00:00:30,080 Por que HeroChar? Por que esse nome, né? 14 00:00:30,080 --> 00:00:31,910 Porque é o personagem principal... 15 00:00:31,910 --> 00:00:34,900 Então, se eu for ter mais de um Player, eu sei que esse Player aqui... 16 00:00:35,200 --> 00:00:38,640 É o meu Player herói, né? É o meu Player principal. 17 00:00:39,330 --> 00:00:40,890 Então, nova Blueprint Class. 18 00:00:41,260 --> 00:00:43,220 Do tipo Character. 19 00:00:43,850 --> 00:00:46,340 BP_HeroChar. 20 00:00:46,680 --> 00:00:49,560 Talvez a Blueprint mais importante do nosso jogo está aqui. 21 00:00:50,060 --> 00:00:50,390 Né? 22 00:00:50,870 --> 00:00:52,090 Nesse carinha. 23 00:00:52,330 --> 00:00:53,840 Então, clica duas vezes... 24 00:00:53,840 --> 00:00:55,130 A gente abre ela. 25 00:00:55,610 --> 00:00:58,850 E aí, a gente vai ter a configuração de personagem em primeira em pessoa. 26 00:00:59,190 --> 00:01:04,170 Que eu não vou me repetir em todas as aulas, que tem no Capítulo inteiro, né? De personagem em primeira pessoa. 27 00:01:04,530 --> 00:01:06,230 E eu sei que vocês já sabem fazer. 28 00:01:06,530 --> 00:01:07,060 Então... 29 00:01:07,240 --> 00:01:10,310 Agora vocês vão me ver fazendo, mas com o vídeo aceleradinho. 30 00:01:10,690 --> 00:01:11,920 Para não... 31 00:01:11,920 --> 00:01:14,910 Deixar ninguém cansado de assistir as mesmas coisas, tá? 32 00:01:15,190 --> 00:01:17,800 Isso aqui, se vocês tiverem dúvida, é só retornar ao Capítulo... 33 00:01:18,180 --> 00:01:21,150 De Personagem em Primeira pessoa, porque é exatamente o mesmo Setup. 34 00:01:36,360 --> 00:01:37,500 Uma coisa que eu vou fazer aqui... 35 00:01:38,050 --> 00:01:41,600 É colocar um Player Start, tá? Em Modes, eu venho em Player Start. 36 00:01:42,760 --> 00:01:45,260 Vou arrastar um para cá, pra gente ter um lugar para começar o jogo. 37 00:01:45,600 --> 00:01:46,060 Então... 38 00:01:46,380 --> 00:01:48,060 Eu fiz isso. Coloquei ele aqui. 39 00:01:48,480 --> 00:01:50,060 E coloquei o meu... 40 00:01:50,950 --> 00:01:53,450 Em World Settings, eu coloquei em Default Pawn Class. 41 00:01:53,750 --> 00:01:54,980 O BP_HeroChar. 42 00:01:55,660 --> 00:01:59,290 Aqui, se aparecer o Bad Size, é porque ele tá entrando dentro do chão. 43 00:01:59,720 --> 00:02:01,400 Eu vou colocar ele um pouquinho para cima. 44 00:02:03,490 --> 00:02:03,960 Pronto. 45 00:02:04,140 --> 00:02:05,340 Não é mais Bad Size. 46 00:02:05,650 --> 00:02:07,860 Então, eu vou dar Play. Eu tenho que ver esse cara, né? 47 00:02:08,720 --> 00:02:11,220 Infelizmente eu não vou conseguir ver, por causa da iluminação. 48 00:02:12,030 --> 00:02:13,800 Então eu vou fazer o seguinte. 49 00:02:14,800 --> 00:02:16,600 Vou só trazer uma Direction Light aqui. 50 00:02:17,320 --> 00:02:20,420 Deixar como Movable, tá? Só pra gente ter luz no ambiente. 51 00:02:21,590 --> 00:02:22,900 Deixar como Lit agora. 52 00:02:23,370 --> 00:02:25,900 Então, a gente tem luz no ambiente, só pra gente poder ver o ambiente. 53 00:02:26,420 --> 00:02:28,490 Tá muito intenso. Vou colocar 3 aqui. 54 00:02:29,890 --> 00:02:31,390 Então, pegou meu personagem... 55 00:02:31,560 --> 00:02:32,330 Maravilha! 56 00:02:32,720 --> 00:02:33,460 Tô no cenário. 57 00:02:34,120 --> 00:02:37,520 A gente não está se preocupando com luz agora, tá? Só coloquei pra gente poder ver alguma coisa. 58 00:02:37,520 --> 00:02:38,460 Então, vamos continuar... 59 00:02:38,850 --> 00:02:40,700 Fazer agora, os meus Inputs. 60 00:02:40,700 --> 00:02:42,630 E configurar o movimento do personagem. 61 00:03:47,920 --> 00:03:49,890 Então, aqui eu criei os meus Inputs, né? 62 00:03:50,190 --> 00:03:51,850 Em Action Map eu tenho só o Jump. 63 00:03:52,000 --> 00:03:52,730 Pular. 64 00:03:52,730 --> 00:03:54,950 Com Space Bar. Espaço no teclado. 65 00:03:54,950 --> 00:03:57,840 E o Gamepad Face Button Bottom. 66 00:03:58,310 --> 00:04:00,140 Que é o botãozinho de baixo... 67 00:04:01,290 --> 00:04:04,380 Naquele botão do controle do Xbox ali, do videogame. 68 00:04:04,660 --> 00:04:05,530 É o botão de baixo. 69 00:04:06,030 --> 00:04:08,130 E em Axis Mappings eu tenho MoveForward. 70 00:04:08,440 --> 00:04:09,360 MoveRight. 71 00:04:09,570 --> 00:04:11,360 LookUp e LookTurn. 72 00:04:11,720 --> 00:04:16,300 No MoveForward W e S no teclado. E no Gamepad é o Left Thumbstick Y. 73 00:04:17,110 --> 00:04:18,600 MoveRight é o D e o A. 74 00:04:18,830 --> 00:04:19,320 Né? 75 00:04:19,510 --> 00:04:21,760 E no Gamepad é o Left Thumbstick... 76 00:04:21,760 --> 00:04:23,040 O X. Eixo X. 77 00:04:23,290 --> 00:04:25,030 LookUp é o mouse Y. 78 00:04:25,600 --> 00:04:29,130 E o Gamepad, daí já é o Right Thumbstick Y Axis. 79 00:04:29,550 --> 00:04:32,440 E o LookTurn, Mouse X. E Gamepad Right Thumbstick... 80 00:04:32,780 --> 00:04:34,530 Thumbstick X Axis. 81 00:04:35,680 --> 00:04:39,590 Tudo isso é o que a gente fez lá no Capítulo de primeira pessoa, né? As escalas aqui... 82 00:04:40,050 --> 00:04:40,680 Eu coloquei... 83 00:04:40,960 --> 00:04:44,810 E agora eu vou utilizar esses Actions que eu fiz. Esses Inputs... 84 00:04:45,290 --> 00:04:48,120 Pra gente poder fazer os Eventos lá no movimento do personagem. 85 00:05:52,510 --> 00:05:53,020 Muito bem. 86 00:05:53,280 --> 00:05:56,980 Eu criei, então, aqui, os dois Eventos. Que são baseados nos meus Inputs. 87 00:05:56,980 --> 00:05:58,980 Que a gente Setou em Project Settings. 88 00:05:59,490 --> 00:06:01,000 MoveForward e MoveRight. 89 00:06:01,230 --> 00:06:03,170 Eu fiz, então, o Add Movement Input. 90 00:06:03,170 --> 00:06:05,210 Para cada um deles. E usei as escalas, né? 91 00:06:05,880 --> 00:06:06,760 Deles aqui. 92 00:06:07,660 --> 00:06:09,660 Pegando o ForwardVector e o RightVector. 93 00:06:09,860 --> 00:06:10,900 Para cada um deles. 94 00:06:10,900 --> 00:06:12,320 Right para o MoveRight. 95 00:06:12,610 --> 00:06:14,200 E o Forward para o MoveForward. 96 00:06:15,000 --> 00:06:17,800 Já para olhar para os lados, a gente tem um... 97 00:06:18,030 --> 00:06:21,210 O LookTurn e o LookUp. Que são os Eventos que estão aqui. 98 00:06:21,560 --> 00:06:22,730 LookUp e LookTurn. 99 00:06:23,470 --> 00:06:26,240 E cada um deles vai dar um AddController e o Yaw Input. 100 00:06:26,980 --> 00:06:29,440 E o Add Controller Pitch Input. 101 00:06:29,440 --> 00:06:31,000 E aí, coloquei também um pulinho aqui. 102 00:06:31,170 --> 00:06:32,590 Input Jump. 103 00:06:33,060 --> 00:06:34,880 Jump e Stop Jump. Beleza? 104 00:06:35,000 --> 00:06:36,880 Setagem do personagem em primeira pessoa. 105 00:06:37,390 --> 00:06:39,370 De forma básica. Vamos ver se está tudo funcionando? 106 00:06:39,770 --> 00:06:40,480 Espero que sim. 107 00:06:41,590 --> 00:06:42,480 Então, ele está andando. 108 00:06:43,630 --> 00:06:44,480 Ele pula. 109 00:06:45,800 --> 00:06:47,580 Parece que, um pouquinho... O pulo está baixo, né? 110 00:06:48,570 --> 00:06:51,480 E parece que o tamanho do ambiente está legal. Então, aqui... 111 00:06:52,050 --> 00:06:54,230 A gente consegue começar a blocar o ambiente. 112 00:06:54,630 --> 00:06:56,430 Com o tamanho que parece adequado. 113 00:06:56,720 --> 00:06:58,640 Me parece, então, que o tamanho está ok. 114 00:06:59,230 --> 00:07:01,680 O personagem da forma básica aí, está... 115 00:07:01,950 --> 00:07:03,080 Completo, né? 116 00:07:03,470 --> 00:07:05,720 É a primeira coisa que a gente precisa para o personagem. 117 00:07:07,310 --> 00:07:09,340 Uma coisa que eu esqueci de fazer é que o meu... 118 00:07:09,740 --> 00:07:11,280 LookUp não está funcionando. 119 00:07:11,280 --> 00:07:12,830 Então, eu tenho que ligar uma coisinha aqui. 120 00:07:13,320 --> 00:07:17,500 Na câmera, a gente tem que ligar Use Pawn Control Rotation, pra gente não esquecer isso aí. 121 00:07:18,890 --> 00:07:19,830 Agora está certo. 122 00:07:20,680 --> 00:07:21,100 Tá? 123 00:07:21,790 --> 00:07:26,040 Uma coisa aqui, que eu não gosto, é que quando eu coloco o mouse para baixo, ele olha para cima. 124 00:07:27,050 --> 00:07:28,850 Quando eu coloco o mouse para cima, ele olha para baixo. 125 00:07:28,850 --> 00:07:29,920 Eu não gosto disso. 126 00:07:30,700 --> 00:07:32,550 Deixa eu trocar aqui, então... 127 00:07:32,820 --> 00:07:34,680 LookUp. Eu vou trocar a escala. 128 00:07:35,180 --> 00:07:35,930 -1. 129 00:07:38,450 --> 00:07:39,500 Ficou do jeito que eu gosto. 130 00:07:43,160 --> 00:07:45,350 Acho que está tudo ok. Só deixa eu colocar em... 131 00:07:45,860 --> 00:07:47,620 New Editor Window. Pra gente ver inteiro. 132 00:07:49,580 --> 00:07:50,680 Agora está tudo certo. 133 00:07:50,870 --> 00:07:51,600 Maravilha! 134 00:07:51,600 --> 00:07:54,360 Então, vamos continuar aí, na nossa próxima aula, a blocagem do level. 135 00:07:54,830 --> 00:07:55,360 Certo? 10871

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.