All language subtitles for [English] What’s Wrong With Secretary Kim episode 1 - 1133753v [DownSub.com]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,910 --> 00:00:06,950 What's Wrong With Secretary Kim? 2 00:00:08,100 --> 00:00:10,590 Aura 3 00:00:11,940 --> 00:00:14,120 Legend 4 00:00:14,120 --> 00:00:15,220 Brother 5 00:00:15,220 --> 00:00:17,910 Friends 6 00:00:22,050 --> 00:00:25,960 What's Wrong With Secretary Kim? 7 00:00:28,010 --> 00:00:34,950 Timing and Subtitles brought by The Perfect Secretaries Team @ Viki 8 00:01:00,230 --> 00:01:04,210 Yumyung Group's vice chairman, Lee Yeong Joon. 9 00:01:04,210 --> 00:01:07,100 After becoming vice chairman, he's increased the group's profits by more than twice the previous amount. 10 00:01:07,100 --> 00:01:09,690 Because of that he was selected as the number one and most successful, among the youngest CEOs. 11 00:01:09,690 --> 00:01:15,030 When it comes to a great body, face, or how well his suits fit. Ah, he's got everything. 12 00:01:15,030 --> 00:01:19,420 - But, rumors have it that he won't let a single woman touch him. - That's right. 13 00:01:19,420 --> 00:01:24,680 That doesn't make sense. I've actually been meeting up with him recently. 14 00:01:24,680 --> 00:01:27,230 Of course, he doesn't let me touch him. 15 00:01:37,520 --> 00:01:40,400 - Oppa! - Vice Chairman! 16 00:01:53,500 --> 00:01:55,530 Why did she do that? 17 00:01:55,530 --> 00:01:57,210 What? 18 00:01:58,840 --> 00:02:00,800 Why did Secretary Kim do that? 19 00:02:00,800 --> 00:02:02,740 Why is she like that? 20 00:02:03,560 --> 00:02:06,340 What's Wrong With Secretary Kim? 21 00:02:06,340 --> 00:02:09,150 - Episode 1 - 22 00:02:57,890 --> 00:03:02,410 Today I've prepared a monotone tie that suits an intellectual and modern-looking image. 23 00:03:03,780 --> 00:03:06,660 - It looks okay. - Thank you. 24 00:03:16,030 --> 00:03:18,130 Isn't it bright? 25 00:03:18,130 --> 00:03:19,460 The sunlight? 26 00:03:19,460 --> 00:03:20,950 No... 27 00:03:22,390 --> 00:03:27,150 The aura emanating from me. 28 00:03:32,020 --> 00:03:35,920 Yes, it is blinding. Here is the schedule for today. 29 00:03:43,390 --> 00:03:45,360 It's Executive Kim. Should I answer it? 30 00:03:45,360 --> 00:03:48,670 No, he will for sure say that the contract in Vietnam didn't go well. 31 00:03:48,670 --> 00:03:51,350 I don't want to listen to a sinner and ruin my mood from the morning. 32 00:03:51,350 --> 00:03:52,560 A sinner? 33 00:03:52,560 --> 00:03:55,400 Harming others or stealing are not only sins. 34 00:03:55,400 --> 00:04:00,860 Incompetence, but also being ignorant of his incompetence is also a sin. 35 00:04:00,860 --> 00:04:03,010 - Secretary Kim, do you perhaps know? - What? 36 00:04:03,010 --> 00:04:07,120 - How can a person be incompetent? - I know, right? 37 00:04:07,120 --> 00:04:11,470 Trying and achieving, it's simple. Why can't they do that? 38 00:04:12,480 --> 00:04:16,180 All people are not like you, Vice Chairman. 39 00:04:17,710 --> 00:04:19,480 - Really? - Of course. 40 00:04:19,480 --> 00:04:24,570 In my entire life, I have not seen someone as perfect as you, Vice Chairman. 41 00:04:27,220 --> 00:04:29,020 Who is it? 42 00:04:29,020 --> 00:04:31,980 This time, it's someone who's committed a grave sin. 43 00:04:31,980 --> 00:04:34,060 How should I take care of it? 44 00:04:43,940 --> 00:04:45,850 We've arrived. 45 00:05:19,460 --> 00:05:22,840 Vice Chairman! It's a misunderstanding. Misunderstanding. 46 00:05:23,880 --> 00:05:26,890 During working hours, does it make sense that you're going out to get sexual services? 47 00:05:26,890 --> 00:05:31,170 - As an executive director, are you not thinking of our company image? - I'm sorry. 48 00:05:31,170 --> 00:05:33,180 'M' Group Executive Was Caught Receiving Sexual Services During Working Hours 49 00:05:33,180 --> 00:05:35,790 - Secretary Kim! - Yes. 50 00:05:35,790 --> 00:05:39,310 - Next schedule. There's an executive meeting in the new building. 51 00:05:40,870 --> 00:05:44,050 You know it's prohibited to smoke indoors. 52 00:05:48,210 --> 00:05:51,940 Vice Chairman, Vice Chairman, Vice Chairman! 53 00:05:51,940 --> 00:05:56,220 Vice C— Vice Chairman. 54 00:05:59,330 --> 00:06:02,260 Executive Director Jo, don't be too upset. 55 00:06:02,260 --> 00:06:04,750 With the cancellation of the project and now the sexual service article, 56 00:06:04,750 --> 00:06:09,060 Vice Chairman had a lot of expectations and was let down, so he's upset like that. 57 00:06:09,060 --> 00:06:11,480 To be honest, trying to stop the name of our company from spreading through this article 58 00:06:11,480 --> 00:06:14,400 was especially hard for the vice chairman. 59 00:06:14,400 --> 00:06:17,900 Secretary Kim, why did I do that? 60 00:06:17,900 --> 00:06:19,720 I must have been possessed by something. (meaning I was out of my mind) 61 00:06:19,720 --> 00:06:23,810 Don't forget how you're reflecting now, so you can live better from now on. 62 00:06:23,810 --> 00:06:28,540 How about leaving early today and getting some rest? 63 00:06:29,140 --> 00:06:30,720 Should I? 64 00:06:34,390 --> 00:06:36,440 I will be more careful starting tomorrow. 65 00:06:38,680 --> 00:06:42,440 Secretary Im, I'm going to get off work first. 66 00:06:45,550 --> 00:06:50,660 Excuse me, does this mean that he can keeping working still? 67 00:06:54,370 --> 00:06:58,270 Take care of all of Executive Director Jo's desk and possessions immediately. 68 00:06:59,970 --> 00:07:03,130 Have you ever seen the vice chairman give second chances? 69 00:07:04,520 --> 00:07:07,300 After acquiring a global airline which is ranked third in Korean business industries, 70 00:07:07,300 --> 00:07:12,430 within 5 years, the goal is to prompt it to be the number one business nationally and to make it rank in the top ten businesses globally. 71 00:07:12,430 --> 00:07:16,810 After it is announced that we'll be acquiring the global airline business, in order to get it moving 72 00:07:16,810 --> 00:07:21,350 we'll be actively seeking relations and taking orders from America, Indonesia, and Vietnam. 73 00:07:21,350 --> 00:07:24,190 If you look at the business plan for the current financial situation, 74 00:07:24,190 --> 00:07:28,850 since the liquid assets are at 2.24 trillion won and the current liabilities are 0.94 trillion won, 75 00:07:28,850 --> 00:07:34,880 the current liability ratio will be huge around 275 percent. 76 00:07:35,500 --> 00:07:38,910 215.319149. 77 00:07:40,730 --> 00:07:43,450 - Yes? - If the liquid assets are at 2.24 trillion won, 78 00:07:43,450 --> 00:07:45,390 and if the current liabilities are 0.94 trillion won, 79 00:07:45,390 --> 00:07:50,600 shouldn't the current liability ratio be 215.319149 percent, President Park? 80 00:07:53,980 --> 00:07:57,870 You're right, you're right. I wonder why the numbers are-- 81 00:07:57,870 --> 00:08:00,180 Go ahead with the acquisition. 82 00:08:00,180 --> 00:08:02,720 Let's end the meeting. 83 00:08:12,640 --> 00:08:14,110 Oh, it's too war-like in here. 84 00:08:14,110 --> 00:08:15,980 Isn't the Vice Chairman being too much? 85 00:08:15,980 --> 00:08:20,300 My lifespan is shortening. How can I live on being this scared? 86 00:08:20,300 --> 00:08:22,270 Oh, Vice Chairman! 87 00:08:24,130 --> 00:08:25,870 It's not. 88 00:08:27,410 --> 00:08:29,970 I agree with you, too. 89 00:08:29,970 --> 00:08:35,000 Ah, I was so surprised. Since it's his friend, he doesn't want us to curse him, right? 90 00:08:35,950 --> 00:08:40,960 He's been invited to a private party at the Spanish embassy. 91 00:08:40,960 --> 00:08:45,090 Would it be okay if I called you back tomorrow, to reschedule? 92 00:08:54,770 --> 00:08:57,040 - You've improved a lot. - What? 93 00:08:57,040 --> 00:08:58,800 Your English. 94 00:08:58,800 --> 00:09:03,760 Just 9 years ago when we first went to America, you found it hard to interact with foreigners. 95 00:09:03,760 --> 00:09:06,530 I was like that. It's all thanks to you, Vice Chairman. 96 00:09:06,530 --> 00:09:10,830 You're right, my endless advice to you should have helped you quite a bit. 97 00:09:10,830 --> 00:09:16,030 More than anything, when I had issues with my pronunciation or accents, you weren't hesitant to shame or reprimand me. 98 00:09:16,030 --> 00:09:18,000 That stimulated me a lot. 99 00:09:18,000 --> 00:09:20,370 Shame and reprimand, you say? 100 00:09:20,370 --> 00:09:25,360 Alright, if those help you improve, I'll keep doing the same. 101 00:09:25,360 --> 00:09:27,960 - Thank you. - But you know, 102 00:09:27,960 --> 00:09:31,080 - you messed up earlier again. - What? 103 00:09:31,080 --> 00:09:35,130 It's not awc-cent, it's ack-cent. 104 00:09:37,040 --> 00:09:39,190 I learned something again. 105 00:09:43,490 --> 00:09:47,480 I apologize. It's because I have to wear a dress today. 106 00:09:47,480 --> 00:09:52,230 I wasn't able to provide refreshments for you today because of the scheduled meeting. Are you okay? 107 00:09:52,230 --> 00:09:55,650 I don't feel anything. You should know I get like this when I focus. 108 00:09:55,650 --> 00:09:59,430 When I'm like this, I can't even feel hunger. 109 00:10:03,290 --> 00:10:05,360 I'll prepare the refreshments. 110 00:10:22,090 --> 00:10:25,900 This is the newly appointed Spanish ambassador. 111 00:10:25,900 --> 00:10:29,890 Hello. Congratulations on your new position. (In Spanish) 112 00:10:29,890 --> 00:10:33,970 I heard a lot about Vice Chairman Lee Yeong Joon even in Spain. 113 00:10:33,970 --> 00:10:35,740 I look forward to your kind cooperation. 114 00:10:40,950 --> 00:10:46,260 For the past four years, Yumyung Group has ranked first nationally for having a good business image, according to the consumer report. 115 00:10:46,260 --> 00:10:50,220 The Bio Business has recently been approved by the US FDA. ( In English) 116 00:10:50,220 --> 00:10:53,030 We were successful in achieving a trade surplus. (In French) 117 00:10:53,030 --> 00:10:56,740 Working with China, knowing that they have a remarkable network of people. ( In Chinese) 118 00:10:56,740 --> 00:11:00,190 We are planning a diverse array of businesses. ( In German) 119 00:11:04,390 --> 00:11:06,500 - He's so cool. - Isn't he handsome? 120 00:11:06,500 --> 00:11:09,540 - Oh, he is cool. - Right, right? 121 00:11:09,540 --> 00:11:11,290 Look at his nose bridge! 122 00:11:11,910 --> 00:11:13,300 He's really-- So, good-looking. 123 00:11:13,300 --> 00:11:14,840 Our eyes met. 124 00:11:14,840 --> 00:11:16,510 One second. 125 00:11:17,110 --> 00:11:19,350 - He's coming this way. - Does that make sense? 126 00:11:19,350 --> 00:11:21,550 He's coming for me. 127 00:11:27,080 --> 00:11:28,900 What? He's just passing by? 128 00:11:28,900 --> 00:11:31,640 - Leaving me? - Mirror. 129 00:11:31,640 --> 00:11:33,490 No way. 130 00:11:34,440 --> 00:11:37,050 The ambassador is waiting for you. 131 00:11:37,050 --> 00:11:38,300 Secretary Kim. 132 00:11:38,300 --> 00:11:39,630 Yes? 133 00:11:39,630 --> 00:11:41,530 How do I look right now? 134 00:11:42,840 --> 00:11:45,200 Perfect. 135 00:11:47,610 --> 00:11:49,350 Let's go. 136 00:12:02,290 --> 00:12:04,780 When did you learn Spanish? 137 00:12:04,780 --> 00:12:06,010 What do you mean, Spanish? 138 00:12:06,010 --> 00:12:10,460 You were speaking earlier with the Spanish guys that were trying to pick you up, for quite some time. 139 00:12:10,460 --> 00:12:11,560 Oh that! 140 00:12:11,560 --> 00:12:14,540 I barely picked up English and Chinese, thanks to you. 141 00:12:14,540 --> 00:12:18,060 Where do you think I found the time to learn Spanish? I just got by with my sensibility. 142 00:12:18,060 --> 00:12:20,030 - Sensibility? - Yes. 143 00:12:20,030 --> 00:12:25,010 If they hand me champagne and look towards me, they probably meant, "excuse me for a moment." 144 00:12:25,010 --> 00:12:27,950 When they look over at you and start speaking, they're all probably compliments, 145 00:12:27,950 --> 00:12:31,140 - so I'd smile and nod my head in agreement. - Of course. 146 00:12:31,140 --> 00:12:35,770 And when it looks like they're trying to pick me up, I touch my earring with my left hand. 147 00:12:36,560 --> 00:12:39,220 Why is it your left hand? 148 00:12:39,220 --> 00:12:41,730 If I show them my ring, it all gets taken care of. 149 00:12:41,730 --> 00:12:45,810 This is the prize I earned at the last athletic competition. 150 00:12:46,830 --> 00:12:48,480 Amazing. 151 00:12:49,290 --> 00:12:52,450 After living for this long, I guess there does come a day when I'm complimented by you, Vice Chairman. 152 00:12:52,450 --> 00:12:54,690 - Congratulations. - Thank you. 153 00:12:54,690 --> 00:12:57,460 Anyway, you did well today. When it comes to purses or clothes that you want, let me know. 154 00:12:57,460 --> 00:13:00,330 Rewards will encourage you even more. 155 00:13:00,330 --> 00:13:01,090 Vice Chairman. 156 00:13:01,090 --> 00:13:03,250 I'll refuse your rejection. 157 00:13:03,250 --> 00:13:05,260 That's not it. I have something to say to you. 158 00:13:05,260 --> 00:13:08,560 Don't confess to me. We're in a working relationship. 159 00:13:09,430 --> 00:13:11,540 I wasn't thinking of doing that. 160 00:13:11,540 --> 00:13:13,590 What do you want to say? 161 00:13:14,730 --> 00:13:18,160 Vice Chairman, you should look for a new secretary. 162 00:13:19,690 --> 00:13:22,680 I will now stop working. 163 00:13:31,290 --> 00:13:32,960 Why, all of a sudden? 164 00:13:32,960 --> 00:13:35,930 Just because, for personal reasons. 165 00:13:38,940 --> 00:13:40,890 Then, do as you please. 166 00:14:01,520 --> 00:14:03,850 Why can't I go to sleep? 167 00:14:19,100 --> 00:14:21,370 Why are you all over the place again? 168 00:14:21,370 --> 00:14:24,710 I have an incredible piece of news for you all. 169 00:14:24,710 --> 00:14:28,230 What kind of incredible piece of news? You probably just heard some meaningless rumor. 170 00:14:28,230 --> 00:14:31,670 My dear, this time. It's real. 171 00:14:31,670 --> 00:14:36,290 Alright, those of you who can take it, gather here. 172 00:14:36,290 --> 00:14:39,790 - Hurry and come here. - I can't handle! I can't! 173 00:14:42,920 --> 00:14:45,550 You know Secretary Kim? 174 00:14:45,550 --> 00:14:46,850 What about Secretary Kim? 175 00:14:46,850 --> 00:14:49,250 Secretary Kim 176 00:14:49,250 --> 00:14:51,170 will resign, I heard. 177 00:14:57,050 --> 00:15:00,490 What? You guys don't believe me? 178 00:15:00,490 --> 00:15:03,970 Of course we don't. Why would Secretary Kim stop working? 179 00:15:03,970 --> 00:15:08,420 She's receiving all the vice chairman's admiration. Why would she quit despite all that's going for her? That doesn't make sense. 180 00:15:08,420 --> 00:15:12,780 It does make sense. I am really quitting. 181 00:15:12,780 --> 00:15:14,290 Really? 182 00:15:14,290 --> 00:15:16,280 Secretary Kim you really stopped working? 183 00:15:16,280 --> 00:15:17,690 Yes, that's how it turned out. 184 00:15:17,690 --> 00:15:20,990 Look, look, I was right. But wasn't it so sudden? 185 00:15:20,990 --> 00:15:25,390 Why? Are you getting married? Are you getting an organ transplanted? Or studying abroad? 186 00:15:26,150 --> 00:15:27,220 It's not any of those. 187 00:15:27,220 --> 00:15:30,160 Then, is it because of the vice chairman's temperament? 188 00:15:30,160 --> 00:15:31,950 It's also not that. 189 00:15:31,950 --> 00:15:33,160 Then why? 190 00:15:33,160 --> 00:15:36,670 Just because of personal reasons. 191 00:15:36,670 --> 00:15:38,730 Vice Chairman is coming in. 192 00:15:40,410 --> 00:15:42,300 Hello. 193 00:15:48,380 --> 00:15:49,990 Hey, is it? 194 00:15:50,650 --> 00:15:52,280 Should we go to her? 195 00:15:56,750 --> 00:16:00,850 I never imagined that Secretary Kim would not be besides the Vice Chairman. 196 00:16:00,850 --> 00:16:02,410 It doesn't feel real to me either. 197 00:16:02,410 --> 00:16:05,270 I will miss you, Secretary Kim. 198 00:16:05,930 --> 00:16:09,750 Then, normally around this time you should be preparing to bring him snacks. 199 00:16:09,750 --> 00:16:11,800 The Darjeeling tea should always be served in this tea set. 200 00:16:11,800 --> 00:16:15,340 The cookies should be from 'H' hotel and placed in threes. 201 00:16:15,340 --> 00:16:16,790 Yes, well. 202 00:16:16,790 --> 00:16:18,300 Why are you asking her that? 203 00:16:18,300 --> 00:16:22,520 Why would I be asking? When Secretary Kim leaves, it's what I'll be doing. 204 00:16:22,520 --> 00:16:23,320 Why is that? 205 00:16:23,320 --> 00:16:27,550 If you look at Secretary Kim, it looks like the vice chairman has high standards when it comes to his secretary's looks. 206 00:16:27,550 --> 00:16:32,370 When Secretary Kim leaves, the only person who could take her place is me. 207 00:16:32,370 --> 00:16:35,930 Ah, these are moments when I'm so jealous of you. 208 00:16:35,930 --> 00:16:39,050 I wish I looked normal like you too. 209 00:16:40,870 --> 00:16:43,860 Since the vice chairman arrives at 7, that means I'll have to be here by 6:30. 210 00:16:43,860 --> 00:16:47,000 I won't be able to sleep. What should I do? 211 00:16:47,980 --> 00:16:49,780 Anyway, what should I do? 212 00:16:53,080 --> 00:16:54,820 Hello. 213 00:17:16,080 --> 00:17:19,120 Changing the swiveling chair, right? 214 00:17:19,120 --> 00:17:23,040 - You're amazing. - I know what's going on in your mind too. 215 00:17:26,780 --> 00:17:30,080 You are not serious about quitting, are you? 216 00:17:30,080 --> 00:17:32,500 This time, you're wrong. 217 00:17:33,660 --> 00:17:35,180 What could possibly be the reason? 218 00:17:35,180 --> 00:17:38,460 Is it because I made you work at night-time and on the weekends from last month? 219 00:17:38,460 --> 00:17:40,530 I'll post a hiring notice during morning hours. 220 00:17:40,530 --> 00:17:45,580 I'll narrow them down as much as possible, so all you'll have to do is attending the final interview. 221 00:17:47,880 --> 00:17:49,530 You can take care of it. 222 00:17:59,330 --> 00:18:04,270 Employment Eligibility and Requirements 223 00:18:06,620 --> 00:18:08,440 It is sent. 224 00:18:10,730 --> 00:18:13,820 Vice Chairman, do you need anything? 225 00:18:15,090 --> 00:18:18,380 I'll be going to President Park's office now, reschedule the conference call to the afternoon. 226 00:18:18,380 --> 00:18:20,120 Yes. 227 00:18:20,120 --> 00:18:23,730 I'll be eating at my own house, so you should eat accordingly. 228 00:18:23,730 --> 00:18:25,280 Alright. 229 00:18:26,880 --> 00:18:29,570 Secretary Kim! Secretary Kim! 230 00:18:29,570 --> 00:18:31,810 You haven't eaten lunch yet, right? You should eat with me! 231 00:18:31,810 --> 00:18:35,130 Oh, I'm sorry but I have to leave due to personal reasons. 232 00:18:35,130 --> 00:18:37,530 Without even eating? You should eat a little before going! 233 00:18:37,530 --> 00:18:39,740 I'm sorry! Next time! 234 00:18:45,540 --> 00:18:49,970 Really, I wanted to receive some advice about her job while eating. 235 00:18:49,970 --> 00:18:52,070 I'm busy too. 236 00:18:59,760 --> 00:19:02,730 - What could be the reason? - What? 237 00:19:02,730 --> 00:19:06,390 The reason for suddenly quitting. 238 00:19:06,390 --> 00:19:07,540 Ah. your secretary. The secretary. 239 00:19:07,540 --> 00:19:11,390 There was nothing I didn't know until now. But with this, there's no way of knowing. 240 00:19:11,390 --> 00:19:14,680 I'm so frustrated that it makes me dizzy. 241 00:19:14,680 --> 00:19:16,290 Is that so? 242 00:19:31,060 --> 00:19:34,750 When your blood sugar is low, red ginseng jelly is the best! 243 00:19:34,750 --> 00:19:36,440 Do you want one? 244 00:19:38,000 --> 00:19:43,790 Are you telling me to eat a bundle of sugar that contains probably around 0.03% of red ginseng? 245 00:19:43,790 --> 00:19:46,130 Never mind, tell me. 246 00:19:46,130 --> 00:19:48,830 Why did Secretary Kim do that? 247 00:19:50,430 --> 00:19:51,720 Oh, I really don't know. 248 00:19:51,720 --> 00:19:54,560 She has worked for you for nine years. That's a long time to endure. 249 00:19:54,560 --> 00:19:59,070 With a woman like that, in the east we call her Bodhisattva and in the west they call her a saint— 250 00:20:01,650 --> 00:20:03,430 What did I just say? 251 00:20:03,430 --> 00:20:05,590 Nine years? 252 00:20:05,590 --> 00:20:08,140 Ni-ni-nine years? 253 00:20:08,140 --> 00:20:09,790 The time has come. 254 00:20:09,790 --> 00:20:13,100 I think it's right when they say it comes in 3, 6, or 9. 255 00:20:14,400 --> 00:20:16,220 3, 6 , or 9? 256 00:20:16,220 --> 00:20:18,090 A rough patch in the relationship. 257 00:20:18,800 --> 00:20:25,050 You know that the love my wife and I share was so destined to be that I married her within the month we met, right? 258 00:20:25,050 --> 00:20:29,530 I know that well. And for your 10th anniversary, instead of gifts you guys exchanged divorce papers. 259 00:20:29,530 --> 00:20:32,820 You just now, you were bad. You were really bad. 260 00:20:32,820 --> 00:20:36,170 At first, we were really! We were really— 261 00:20:36,170 --> 00:20:38,000 passionate. 262 00:20:38,000 --> 00:20:42,010 But, the words that were shared on our third anniversary were, 263 00:20:43,630 --> 00:20:44,750 Honey, I love you. 264 00:20:44,750 --> 00:20:48,800 Why do you think I fell in love with a man like you? 265 00:20:48,800 --> 00:20:51,180 During our sixth wedding anniversary— 266 00:20:52,160 --> 00:20:53,730 Waiter. 267 00:20:54,270 --> 00:20:58,500 Sorry, just looking at the back of your head makes me want to beat you. 268 00:20:59,860 --> 00:21:02,940 And during the ninth anniversary of our wedding— 269 00:21:02,940 --> 00:21:06,500 Even the air you breathe seems to be wasteful, so stop breathing, you bastard! 270 00:21:21,360 --> 00:21:22,610 No way. 271 00:21:24,320 --> 00:21:26,110 By any chance, are you crying? 272 00:21:26,110 --> 00:21:27,110 Can I cry? 273 00:21:27,110 --> 00:21:28,450 No. 274 00:21:31,250 --> 00:21:33,240 If I look back, 275 00:21:33,240 --> 00:21:37,740 whenever 3, 6, or 9 came, we were in a standoff. 276 00:21:37,740 --> 00:21:41,210 Like a bruised apple. 277 00:21:42,890 --> 00:21:45,530 A bruised apple? 278 00:21:45,530 --> 00:21:47,270 Look here. 279 00:21:47,270 --> 00:21:51,320 You can eat around the bruised part, but you get lazy 280 00:21:51,320 --> 00:21:53,240 so you pick out another fresh-looking fruit. 281 00:21:53,240 --> 00:21:55,770 And eat that first. 282 00:21:55,770 --> 00:21:59,310 But if you leave the bruised apple, with the other apples. What will happen? 283 00:21:59,310 --> 00:22:02,240 Then even all the other apples, get bruised too! 284 00:22:04,840 --> 00:22:07,860 All of them get bruised and rot away. 285 00:22:08,560 --> 00:22:11,010 What-- What are you even trying to say? 286 00:22:11,010 --> 00:22:16,140 Before the bruise digs deeper and rots more, find a breakthrough via communication. 287 00:22:17,900 --> 00:22:20,330 A breakthrough, you say... 288 00:22:23,410 --> 00:22:25,140 That's easy. 289 00:22:25,150 --> 00:22:27,640 If you need advice on reaching a breakthrough, come find me. 290 00:22:27,640 --> 00:22:29,510 You divorced her because you couldn't find that breakthrough. 291 00:22:29,510 --> 00:22:31,310 That's right. 292 00:23:02,590 --> 00:23:04,910 This is the payment for the loan. This is the last one, right? 293 00:23:04,910 --> 00:23:06,320 Yes. 294 00:23:09,260 --> 00:23:11,650 Is your name Secretary Kim? 295 00:23:11,650 --> 00:23:14,160 Oh no. No. 296 00:23:14,160 --> 00:23:16,120 Kim Mi So. 297 00:23:20,040 --> 00:23:21,510 Here. 298 00:23:21,510 --> 00:23:23,130 Yes. 299 00:23:25,740 --> 00:23:28,000 Yes, Vice Chairman. 300 00:23:28,000 --> 00:23:29,960 Right now? 301 00:23:29,960 --> 00:23:31,570 Me too? 302 00:23:55,060 --> 00:23:57,450 - We'll be going to his residence now. - Yes. 303 00:24:14,800 --> 00:24:19,930 You spoke as if you were going back home alone, but why are we going together all of a sudden? 304 00:24:19,930 --> 00:24:21,910 A breakthrough, huh? 305 00:24:21,910 --> 00:24:23,410 Yes? 306 00:24:39,270 --> 00:24:42,250 I'm not someone who gives second chances. 307 00:24:42,250 --> 00:24:46,320 - Yes, of course. - But to Secretary Kim, specially, I want to give one more chance. 308 00:24:46,340 --> 00:24:48,840 - What? - This opportunity won't come again, so you should be thankful. 309 00:24:48,840 --> 00:24:50,740 I'll promote you to a director position! 310 00:24:50,740 --> 00:24:55,470 - Ah, that's not it. - If you have too much work, I'll hire another secretary under you. And the company will cover the costs. 311 00:24:55,480 --> 00:24:58,140 If you want, I can even buy you a house with my own personal funds. 312 00:24:58,140 --> 00:25:02,380 Did you take of all the debts you have at home? I'll even take care of those debts. 313 00:25:02,380 --> 00:25:05,320 Then, from now on, work to the best of your ability. 314 00:25:05,320 --> 00:25:07,020 - Vice Chairman. - I can promise you. 315 00:25:07,020 --> 00:25:10,850 Wherever you go, you won't be able to find this sort of treatment. And also! 316 00:25:11,670 --> 00:25:15,810 Wherever you go, you won't be able to serve under such a perfect boss. 317 00:25:15,810 --> 00:25:20,050 Even if you jump at this opportunity, I won't call you superficial. So just accept it and keep working. 318 00:25:20,050 --> 00:25:21,590 - But the thing is-- - Yeong Joon! 319 00:25:21,590 --> 00:25:24,300 Secretary Kim, you came? 320 00:25:26,920 --> 00:25:30,050 Right. Right. My dear. 321 00:25:30,050 --> 00:25:32,790 - Please go in. - Okay, let's go in. 322 00:25:43,000 --> 00:25:44,720 I told you to come more frequently. 323 00:25:44,720 --> 00:25:48,560 Even if we're in the same building, it's so hard to see your face. 324 00:25:48,560 --> 00:25:50,140 I was a bit busy because of the Executive Director Jo incident. 325 00:25:50,140 --> 00:25:53,360 Executive Director Jo was an asset. Did you really have to go that far with him? 326 00:25:53,360 --> 00:25:55,810 It only takes one moment for a company's image to crumble. 327 00:25:55,810 --> 00:25:58,460 Since you trrusted me and left it in my hands, please let me handle it. 328 00:25:58,460 --> 00:26:00,610 You're right, you're right. You're doing great, Yeong Joon. 329 00:26:00,610 --> 00:26:05,360 Honey, of course, Yeong Joon will take care of everything. 330 00:26:06,540 --> 00:26:11,440 You're right, I was being careless. 331 00:26:11,440 --> 00:26:13,650 Oh, sorry. 332 00:26:16,530 --> 00:26:21,200 Did you two also have this period of time: a state of ennui. 333 00:26:23,110 --> 00:26:24,820 A state of ennui? 334 00:26:27,330 --> 00:26:29,540 How did we ever feel disconnected? 335 00:26:29,540 --> 00:26:31,750 As we converse, it's all solved. 336 00:26:31,750 --> 00:26:35,400 There's no one like the chairman. 337 00:26:42,000 --> 00:26:45,530 Let's eat. 338 00:26:46,490 --> 00:26:49,510 Secretary Kim, eat a lot. 339 00:26:49,510 --> 00:26:53,640 Hasn't Yeong Joon gotten more handsome recently? 340 00:26:53,640 --> 00:26:55,280 Not really, it's all because of you, Mother. 341 00:26:55,280 --> 00:26:59,670 It's the reason why I respect you, Mother. 342 00:27:11,190 --> 00:27:16,850 Recently, the Bio Business has been approved by the US FDA and we're working on acquiring the global airline. 343 00:27:19,460 --> 00:27:20,980 Father? 344 00:27:23,250 --> 00:27:28,820 You seem to have something to say judging by your awkward fake cough. 345 00:27:28,820 --> 00:27:30,570 Are you really not planning on getting married? 346 00:27:30,570 --> 00:27:32,080 Yes. 347 00:27:35,260 --> 00:27:37,300 I really-- I, why am I like this? 348 00:27:37,300 --> 00:27:38,280 Are you okay? 349 00:27:38,280 --> 00:27:40,810 Do I look okay? 350 00:27:40,810 --> 00:27:45,900 I don't think I'll be able to go on for long. 351 00:27:45,900 --> 00:27:48,900 I saw your health exam results. You seem to be very healthy. 352 00:27:48,900 --> 00:27:53,340 How do they know anything?! I know my body the best! 353 00:27:53,340 --> 00:27:59,270 Before dying, your father wants to see grandchildren for once! 354 00:28:03,600 --> 00:28:07,860 I don't look for any prerequisites in my daughter-in-law. 355 00:28:09,320 --> 00:28:11,990 I heard Secretary Kim quit! 356 00:28:12,710 --> 00:28:16,580 There is no way. I won't let her. 357 00:28:28,230 --> 00:28:31,820 The weather is really nice. 358 00:28:37,780 --> 00:28:39,860 About Yeong Joon... 359 00:28:39,860 --> 00:28:43,760 I heard that he does bring women to social gatherings here and there, 360 00:28:43,760 --> 00:28:45,780 but it doesn't last long. 361 00:28:45,780 --> 00:28:53,280 I don't think he's sincerely meeting them. He says he's only doing it to show others. 362 00:28:53,280 --> 00:28:55,630 Is that really the case? 363 00:28:55,630 --> 00:28:57,240 Yes, I think so. 364 00:28:57,240 --> 00:29:02,970 I heard that he won't even let women touch him. Is that true? 365 00:29:04,000 --> 00:29:05,960 Yes. 366 00:29:05,960 --> 00:29:10,830 So, our Yeong Joon... 367 00:29:10,830 --> 00:29:13,520 perhaps... 368 00:29:13,520 --> 00:29:17,230 is he ga- ga- ga-... 369 00:29:18,640 --> 00:29:25,350 ga- ga- ga- ga-... 370 00:29:25,350 --> 00:29:26,980 Gay? 371 00:29:28,480 --> 00:29:30,660 Oh, it's not anything like that! 372 00:29:30,660 --> 00:29:31,840 Really? 373 00:29:31,840 --> 00:29:36,490 Of course. I've been by his side for a long time, so I know better than anyone. 374 00:29:38,030 --> 00:29:40,080 I'm so relieved. 375 00:29:40,080 --> 00:29:45,680 To be honest, even if the chairman and I couldn't say anything, we were very worried. 376 00:29:45,680 --> 00:29:49,690 Since Yeong Joon is very wary of women other than you. 377 00:29:49,690 --> 00:29:53,770 I was thinking that maybe the rumors were true. 378 00:29:53,770 --> 00:29:57,340 When it comes to Yeong Joon, 379 00:29:57,340 --> 00:30:00,190 how do you think women view him? 380 00:30:00,900 --> 00:30:04,960 It's the best of course. Ability, charm, personality. 381 00:30:06,800 --> 00:30:09,720 Without anything missing, a perfect person. 382 00:30:09,720 --> 00:30:13,680 Isn't that right? You definitely know how to discern people, Secretary Kim! 383 00:30:15,860 --> 00:30:21,200 I would be so happy if someone married our Yeong Joon. 384 00:30:21,200 --> 00:30:25,110 For example, someone like you. 385 00:30:27,690 --> 00:30:30,030 Just a joke. 386 00:30:34,730 --> 00:30:38,690 If there was someone like Secretary Kim out there, I'd immediately send Yeong Joon her way. 387 00:30:40,490 --> 00:30:42,620 Just joking, a joke. 388 00:30:44,960 --> 00:30:46,980 Secretary Kim, you should leave. 389 00:30:46,980 --> 00:30:48,400 Yes. 390 00:30:48,400 --> 00:30:51,440 Then, Madam, I will leave. 391 00:30:53,540 --> 00:30:57,330 Did my mother make you uncomfortable? 392 00:30:57,330 --> 00:30:58,580 Yes, but 393 00:30:58,580 --> 00:31:02,700 I think she was somehow trying to tie you and me together. 394 00:31:02,700 --> 00:31:07,460 So, were you expecting something like that to happen? 395 00:31:07,460 --> 00:31:08,420 No. 396 00:31:08,420 --> 00:31:12,010 It gave me an even clearer conviction on why I should quit soon so we don't receive any further misunderstandings. 397 00:31:12,010 --> 00:31:13,480 What? 398 00:31:15,340 --> 00:31:19,560 I thought that conversation ended earlier. You should know that was an incredible offer! 399 00:31:19,560 --> 00:31:20,520 Yes. 400 00:31:20,520 --> 00:31:25,620 Of course, I know the offer you gave was incredible, but I still want to quit. 401 00:31:25,620 --> 00:31:28,990 Sorry. I can't yield for this. 402 00:31:35,320 --> 00:31:38,040 Don't trigger my competitiveness. 403 00:31:51,920 --> 00:31:53,740 Let me do it. 404 00:31:53,740 --> 00:31:58,110 It's an occupational hazard. I have an obsession in setting everything. 405 00:31:58,110 --> 00:32:00,500 Mi So, let's eat together now. 406 00:32:00,500 --> 00:32:02,580 Unnis*, help yourselves as well. (elder sisters) 407 00:32:04,000 --> 00:32:09,110 But, my unnis' faces don't look good. Is hospital work too harsh? 408 00:32:09,110 --> 00:32:12,430 Mi So, from now on, don't worry about us. 409 00:32:12,430 --> 00:32:14,940 Your unni couldn't take care of her dongsaengs. 410 00:32:14,940 --> 00:32:19,120 Because of me being ambitious, you had to suffer a lot. 411 00:32:19,120 --> 00:32:24,050 What suffering! You also helped to clear the debts midway. 412 00:32:24,050 --> 00:32:27,520 And you two didn't cause a problem like Dad at least. 413 00:32:27,520 --> 00:32:28,580 A problem? 414 00:32:28,580 --> 00:32:30,980 Dad cause a problem again? 415 00:32:30,980 --> 00:32:35,630 To be honest, in the beginning of this year I found out about his loan shark debts. 416 00:32:35,630 --> 00:32:38,970 - Around three million won? - What three million? 417 00:32:38,970 --> 00:32:40,730 Why are you telling us only now, Mi So? 418 00:32:40,730 --> 00:32:42,590 You would've been worried if I had told you earlier. 419 00:32:42,590 --> 00:32:44,160 So how did it go? 420 00:32:44,160 --> 00:32:45,460 I solved it by selling my car. 421 00:32:45,460 --> 00:32:47,780 You had a car? 422 00:32:49,960 --> 00:32:53,850 Our Vice Chairman bought it for me because I missed the bus and was late to work for 10 minutes. 423 00:32:53,850 --> 00:32:56,520 I sold it after using it for one week. 424 00:33:00,000 --> 00:33:03,710 I feel so relieved now, after clearing our debts. 425 00:33:18,020 --> 00:33:21,920 Your laughing face is bothering me a lot. 426 00:33:21,920 --> 00:33:24,220 I think it's funny. 427 00:33:24,220 --> 00:33:26,690 Exactly what is funny? 428 00:33:29,150 --> 00:33:31,670 As I think about it now, it's not really funny. 429 00:33:32,850 --> 00:33:35,070 She had been working with me for a long time. 430 00:33:35,070 --> 00:33:37,580 How can she be so relaxed like that? 431 00:33:37,580 --> 00:33:40,680 Didn't you say you met her every day just for work? 432 00:33:40,680 --> 00:33:42,660 What is the reason (for her to quit)? 433 00:33:42,660 --> 00:33:46,140 Do you think Secretary Mi So acted that way to receive an incredible offer? 434 00:33:46,140 --> 00:33:51,530 Think about it carefully. Something might have triggered her to quit on that day. 435 00:33:52,920 --> 00:33:55,190 That day... 436 00:33:56,570 --> 00:33:58,760 Aura! 437 00:33:58,760 --> 00:34:00,350 Ack-cent. 438 00:34:00,350 --> 00:34:02,610 I want to resign now. 439 00:34:02,610 --> 00:34:04,630 Oppa Yeong Joon. 440 00:34:05,850 --> 00:34:07,390 Oh Ji Ran? 441 00:34:08,720 --> 00:34:10,870 I'm going crazy. 442 00:34:10,870 --> 00:34:14,000 You should take your allergy medicine. 443 00:34:14,000 --> 00:34:19,310 Why are you the only one in our family with pollen allergy? 444 00:34:19,310 --> 00:34:21,420 Thanks, Unni. 445 00:34:21,420 --> 00:34:24,470 It was worth me supporting you guys through school. 446 00:34:25,890 --> 00:34:28,820 We don't have any right to face you. 447 00:34:34,220 --> 00:34:37,020 Sorry. It's burnt. 448 00:34:42,320 --> 00:34:45,480 Why do you touch flowers when you have pollen allergy? 449 00:34:45,480 --> 00:34:48,040 Your Vice Chairman ordered you again? 450 00:34:52,180 --> 00:34:54,240 Oppa Yeong Joon! 451 00:34:58,380 --> 00:35:00,330 Why are you here? 452 00:35:00,330 --> 00:35:04,780 I got invited as a celebrity. I saw your name on the invitation list, 453 00:35:04,780 --> 00:35:09,010 so I came here secretly to surprise you. 454 00:35:10,920 --> 00:35:14,950 You should have called me. You came with Secretary Kim because you thought I might be busy, right? 455 00:35:16,180 --> 00:35:19,900 But, Oppa, do I look different somewhere? 456 00:35:28,630 --> 00:35:31,140 The necklace suits you. 457 00:35:31,140 --> 00:35:34,320 This is from you, Oppa. 458 00:35:35,450 --> 00:35:41,340 And, what day is today? 459 00:35:44,260 --> 00:35:47,270 My birthday! 460 00:35:47,270 --> 00:35:53,090 Ji Ran just needs some flowers. 461 00:36:05,720 --> 00:36:07,850 - Give me some flowers. - What type of flowers do you want? 462 00:36:07,850 --> 00:36:10,340 Flowers. Flower bouquet. A big one. 463 00:36:27,850 --> 00:36:31,890 Thank you, Oppa. You're the best indeed. 464 00:36:33,790 --> 00:36:36,100 They are so pretty. 465 00:36:40,660 --> 00:36:42,250 You are saying Secretary Kim cried? 466 00:36:42,250 --> 00:36:44,650 I thought I was mistaken then. 467 00:36:44,650 --> 00:36:48,390 Secretary Kim's eyes were wet. 468 00:36:48,390 --> 00:36:51,080 Her eyes were moist? 469 00:36:51,080 --> 00:36:56,260 Then, she may think "do I need to buy a bouquet for another girl?" 470 00:36:56,260 --> 00:37:00,960 "That's too dirty. I can't continue working anymore." Did she say anything? 471 00:37:00,960 --> 00:37:04,050 No, no. That's not the reason. 472 00:37:04,050 --> 00:37:06,860 I think I know it now. The reason Secretary Kim resigned. 473 00:37:06,860 --> 00:37:10,560 I have a bad feeling towards what you're suspecting. 474 00:37:11,360 --> 00:37:14,050 Why didn't I know about that? 475 00:37:16,900 --> 00:37:19,400 Yeong Joon, this fellow. 476 00:37:19,400 --> 00:37:21,610 Yeong Joon, this fellow? 477 00:37:21,610 --> 00:37:23,790 What exactly is it? 478 00:37:23,790 --> 00:37:28,420 That personal reason, that unspeakable reason, her eyes. 479 00:37:29,710 --> 00:37:32,930 - Secretary Kim. - Secretary Kim. 480 00:37:32,930 --> 00:37:34,880 Secretary Kim 481 00:37:38,190 --> 00:37:40,190 likes me. 482 00:37:43,790 --> 00:37:46,240 Like me? Nonsense. 483 00:37:47,160 --> 00:37:51,570 No, but why not? Didn't he give you a bunch of clothes and shoes as gifts? 484 00:37:51,570 --> 00:37:54,680 Even if it's so that you look your part, isn't that going a bit overboard? 485 00:37:54,680 --> 00:37:58,500 Vice Chairman likes you. That's confirmed. 486 00:37:58,500 --> 00:38:00,300 No way. Never. 487 00:38:00,300 --> 00:38:03,320 He loves himself too much, to the point that he can't even be satisfied with others. 488 00:38:03,320 --> 00:38:07,690 Liking someone else? Falling in love? Not even once. 489 00:38:07,690 --> 00:38:09,480 - Does that make sense? - I said it's true. 490 00:38:09,480 --> 00:38:12,290 Never loved anyone at that age? 491 00:38:12,290 --> 00:38:14,630 He has his secretary. 492 00:38:23,040 --> 00:38:25,570 - Do you want to eat this? - Eat it, Unni. 493 00:38:27,640 --> 00:38:31,430 I was very careful to prevent her from falling for me. 494 00:38:32,740 --> 00:38:35,280 How considerate you are. 495 00:38:35,280 --> 00:38:40,590 Indeed, if Secretary Kim doesn't have feelings for me after being together for 9 years, she's not a human being but a robot. 496 00:38:40,590 --> 00:38:44,050 Don't be so sure about that. 497 00:38:44,050 --> 00:38:48,490 Secretary Kim, really. We are just working partners. 498 00:38:48,490 --> 00:38:53,320 Yes, that's the reason. She likes me, indeed. 499 00:39:01,660 --> 00:39:03,610 Why does it matter if I like him or hate him? 500 00:39:03,610 --> 00:39:08,360 Vice Chairman and I aren't like that. We just work together. 501 00:39:08,360 --> 00:39:12,070 Also, I just quit working at the company. 502 00:39:12,070 --> 00:39:14,380 - You quit? - Why did you quit out of the blue? 503 00:39:14,380 --> 00:39:17,280 Did the Vice Chairman pick on you? Oh, that bastard! 504 00:39:17,280 --> 00:39:22,500 No, it's not like that. Now both Father and Unnis have settled down. 505 00:39:22,500 --> 00:39:25,930 And we've paid off our debt. That's why I wanted to quit. 506 00:39:25,930 --> 00:39:27,910 What are you going to do now that you quit? 507 00:39:27,910 --> 00:39:29,750 I still don't know. 508 00:39:29,750 --> 00:39:34,040 It is a pity somehow, because at my age and with my skill-set, it will be hard to find similar benefits. 509 00:39:34,040 --> 00:39:38,500 But, I'm too busy. Plus, if I don't leave now, I feel like I'll never be able to leave. 510 00:39:38,500 --> 00:39:40,490 And also-- 511 00:39:46,630 --> 00:39:48,880 Vice Chairman 512 00:39:48,880 --> 00:39:50,220 It's the vice chairman, isn't it? 513 00:39:50,220 --> 00:39:52,820 - Don't answer it. - Don't answer it. You, don't answer it. 514 00:39:52,820 --> 00:39:55,730 - Don't answer it! - I said don't answer it! 515 00:39:57,270 --> 00:39:58,740 Yes, Vice Chairman. 516 00:39:58,740 --> 00:40:02,000 You know where I'm at, right? Head over immediately. 517 00:40:02,000 --> 00:40:05,880 Vice Chairman, I have some work to do at the moment. For today only, could you ask Secretary Yang, 518 00:40:05,880 --> 00:40:07,770 or how about I send over a designated driver? 519 00:40:07,770 --> 00:40:09,840 How can I trust them? 520 00:40:09,840 --> 00:40:13,020 Is he telling you to come over now? Hey, give the phone to me. 521 00:40:13,020 --> 00:40:16,280 Oh, then call Ji Ran! For today only, you could sleep with Ji Ran-- 522 00:40:16,280 --> 00:40:18,590 Head over immediately. 523 00:40:18,590 --> 00:40:21,590 Vice Chairman? Hello? 524 00:40:23,070 --> 00:40:26,800 Is he telling you to come over now? To come over and drive? 525 00:40:26,800 --> 00:40:29,480 Even if he stays the night out today, there's no one that would say anything. 526 00:40:29,480 --> 00:40:32,480 But I don't know why he's so obsessed with going back to his own house. 527 00:40:32,480 --> 00:40:37,480 That's what I'm saying. It's a relief that you're quitting! A relief! 528 00:40:37,480 --> 00:40:40,100 Where was that key again? 529 00:40:45,160 --> 00:40:46,740 Mi So, I'll take care of it! 530 00:40:46,740 --> 00:40:49,500 Hurry and kill it! Kill it! 531 00:40:49,500 --> 00:40:52,050 It's dead! It's dead! 532 00:40:52,050 --> 00:40:54,230 Mi So, are you okay? 533 00:40:54,230 --> 00:40:57,190 Do you still have a phobia of spiders? 534 00:40:58,520 --> 00:41:03,360 Unni, did I really not get lost when I was young once? 535 00:41:03,360 --> 00:41:05,260 Around when I was four or five? 536 00:41:05,260 --> 00:41:09,660 You're saying stuff like that again. Even when that never happened. 537 00:41:27,900 --> 00:41:29,770 Liking me to that extent, 538 00:41:29,770 --> 00:41:34,490 of course she was upset that I made her buy flowers for another woman. 539 00:41:34,490 --> 00:41:39,060 Secretary Kim, I'll break up with Oh Ji Ran. That will do, right? 540 00:41:39,840 --> 00:41:44,030 Yeong Joon, you were incredibly sharp this time around! 541 00:41:45,650 --> 00:41:50,280 What is he doing? Is Yeong Joon talking to Yeong Joon? 542 00:41:51,700 --> 00:41:54,390 Vice Chairman, I have come. 543 00:42:11,530 --> 00:42:16,270 You cry again and you make someone embarrassed again. Do you like it that much? 544 00:42:17,830 --> 00:42:19,730 I'm sorry. 545 00:42:21,390 --> 00:42:23,550 Throw it away. 546 00:42:23,550 --> 00:42:28,200 Sorry, and also, I will put these flowers in the trunk. 547 00:42:32,520 --> 00:42:37,330 Was it that moving? Anyway, I can't stop myself. 548 00:42:50,870 --> 00:42:52,940 Sorry. 549 00:43:02,930 --> 00:43:04,970 Who were you with? 550 00:43:04,970 --> 00:43:07,160 It's a secret. 551 00:43:11,450 --> 00:43:14,970 I will end with Oh Ji Ran. That will do, right? 552 00:43:14,970 --> 00:43:16,150 Do you have other woman now? 553 00:43:16,150 --> 00:43:18,970 I won't meet someone else for a while. That will do, right? 554 00:43:18,970 --> 00:43:20,720 Why do you keep asking me if that will do? 555 00:43:20,720 --> 00:43:22,950 I didn't sleep with her. It's satisfying, right? 556 00:43:22,950 --> 00:43:25,560 - What? - I said I didn't sleep with Oh Ji Ran. 557 00:43:25,560 --> 00:43:28,160 We have a business relationship, Secretary Kim. You know that too. 558 00:43:28,160 --> 00:43:29,260 Yes, of course, I know well. 559 00:43:29,260 --> 00:43:33,000 How much you suffered all this time... I understand it a little. 560 00:43:33,000 --> 00:43:37,740 So, tomorrow rest the whole day and think about it again. It's a special holiday for you. 561 00:43:37,740 --> 00:43:39,350 Really? 562 00:43:39,350 --> 00:43:41,860 But I have an interview for my substitute tomorrow. 563 00:43:41,860 --> 00:43:43,880 Just come for the interview. 564 00:43:43,880 --> 00:43:46,600 Yes. Thank you. 565 00:43:48,310 --> 00:43:51,910 After you quit, did you find a place to go to? 566 00:43:51,910 --> 00:43:53,530 Not yet. 567 00:43:53,530 --> 00:43:55,220 Are you going to stay in Seoul? 568 00:43:55,220 --> 00:43:57,740 I'm still not sure about that. 569 00:43:59,430 --> 00:44:04,160 If you don't have any basic plan, then why did you quit? 570 00:44:04,160 --> 00:44:08,030 I want to now find my life. 571 00:44:08,870 --> 00:44:11,290 What does that mean? 572 00:44:11,290 --> 00:44:19,120 No one's secretary, no one's family member, just the life of Kim Mi So. 573 00:44:33,820 --> 00:44:38,710 Then the time she spent with me, was it not her life? 574 00:45:11,020 --> 00:45:13,050 Pimple?? 575 00:45:14,420 --> 00:45:17,770 How dare you came out on my impeccable forehead. 576 00:45:56,810 --> 00:46:00,390 How long has it been since I last slept in? 577 00:46:01,080 --> 00:46:03,350 This is so nice. 578 00:46:09,520 --> 00:46:11,410 I should wake up. 579 00:46:18,000 --> 00:46:20,870 Vice Chairman Lee Yeong Joon's Daily Log 580 00:46:41,880 --> 00:46:44,290 I slept too much. 581 00:46:46,500 --> 00:46:51,200 Who did this investment contract, you yourself? Thanks. 582 00:46:51,200 --> 00:46:53,180 Hello. 583 00:47:16,100 --> 00:47:18,520 I need a change of pace. 584 00:47:20,320 --> 00:47:23,430 Resignation letter Kim Mi So 585 00:47:40,720 --> 00:47:44,300 How long has it been since I went to work during the day? 586 00:47:45,020 --> 00:47:47,100 It's so nice. 587 00:47:51,360 --> 00:47:52,860 Hello? 588 00:47:52,860 --> 00:47:55,270 Ji Eun, what should we eat for dinner? 589 00:47:55,270 --> 00:47:59,990 It's me, who else? Secre--, no, Kim Mi So. 590 00:47:59,990 --> 00:48:02,820 You didn't erase my number, did you? 591 00:48:11,490 --> 00:48:17,650 What's with you? Yesterday you said that's just a lump of sugar with 0.03% of red ginseng. 592 00:48:21,930 --> 00:48:25,420 What kind of bullcrap does she mean by trying to find her life? 593 00:48:25,420 --> 00:48:29,690 With the standard 8-hour workday, over 9 years is 18,000 hours. 594 00:48:29,690 --> 00:48:32,830 Secretary Kim didn't take weekends and holidays off over 9 years, 595 00:48:32,830 --> 00:48:35,580 then it's a total of 59,130 hours. 596 00:48:35,580 --> 00:48:40,360 The time she spent with me is more than most couples, so how can she say it has no meaning? 597 00:48:40,360 --> 00:48:42,780 She said it has no meaning? Pity. 598 00:48:42,780 --> 00:48:46,470 Did she get hurt because she liked me so much? 599 00:48:48,330 --> 00:48:53,140 Even though Secretary Kim did her job really well and you feel comfortable with her, still you seem to pay too much attention. 600 00:48:53,200 --> 00:48:55,800 - Could it be... that you like Secretary Kim? - Have you lost your marbles? 601 00:48:55,800 --> 00:48:58,860 Then why are you worried to this extent? 602 00:49:00,450 --> 00:49:02,900 Other than Secretary Kim, you never let any girl touch you. 603 00:49:02,900 --> 00:49:05,370 Truthfully, there's an abundance of girls around you. 604 00:49:05,370 --> 00:49:08,580 I've never seen you do skinship before. 605 00:49:08,580 --> 00:49:11,220 Do you have trauma with women? 606 00:49:11,220 --> 00:49:12,820 I just hate women. 607 00:49:12,820 --> 00:49:14,160 - Secretary Kim? - Secretary Kim is different though. 608 00:49:14,160 --> 00:49:15,820 She's a woman. What's different? 609 00:49:15,820 --> 00:49:18,050 Secretary Kim is just 610 00:49:20,230 --> 00:49:21,700 Kim Mi So. 611 00:49:21,700 --> 00:49:23,960 Never mind. I'm leaving. 612 00:49:26,650 --> 00:49:28,920 What is he saying? 613 00:49:30,790 --> 00:49:33,500 Here is the weekly report. 614 00:49:33,500 --> 00:49:35,630 Are you just going to drink it? Should I heat it up for you? 615 00:49:35,630 --> 00:49:36,930 No, it's okay. 616 00:49:36,930 --> 00:49:39,650 You have to heat it up. It'll be better for your health. 617 00:49:39,650 --> 00:49:40,790 It's fine, I'll just eat it. 618 00:49:40,790 --> 00:49:44,760 Well, I said you have to take it warm, give it to-- 619 00:49:44,760 --> 00:49:49,050 Sorry. I just wanted to heat it up. 620 00:49:50,120 --> 00:49:54,360 Even though you didn't get to heat up the red ginseng, you sure heat up my insides (meaning made me angry). 621 00:49:54,360 --> 00:49:58,120 Perhaps, Secretary Seol, do you not have thoughts of quitting? 622 00:49:58,120 --> 00:50:01,690 No. I will always be by your side. 623 00:50:01,690 --> 00:50:02,990 Always? 624 00:50:02,990 --> 00:50:05,460 - Leave. - Yes. 625 00:50:22,490 --> 00:50:24,950 Do you know the secretary guidelines? 626 00:50:24,950 --> 00:50:28,810 You have to be closemouthed but fast on your feet. 627 00:50:28,810 --> 00:50:31,820 Since even I did it without experience or qualifications. 628 00:50:31,820 --> 00:50:33,690 Think coolly. Feel warmly. Run like your feet are on fire. 629 00:50:33,690 --> 00:50:36,370 You will do a good job. 630 00:50:37,200 --> 00:50:42,430 And the last thing I wish to tell the secretary taking over for me, 631 00:50:43,450 --> 00:50:51,320 the reason I am quitting, and more than anything, the most important thing is... 632 00:50:56,700 --> 00:50:58,830 Vice Chairman. 633 00:50:59,720 --> 00:51:02,930 You don't look so good. Are you not feeling well? 634 00:51:02,930 --> 00:51:06,270 I couldn't sleep. Secretary Kim, you look fine though. 635 00:51:06,270 --> 00:51:09,850 I slept a lot thanks to you. 636 00:51:12,930 --> 00:51:15,390 Did you get a pimple on your forehead? 637 00:51:15,390 --> 00:51:17,530 - Should I call dermatologist Dr. Yoon? - It's fine. 638 00:51:17,530 --> 00:51:21,770 Or should I get a prescription from Dr. Jeon for a sleeping pill? 639 00:51:26,830 --> 00:51:29,940 Are you worried about me right now? 640 00:51:29,940 --> 00:51:33,990 What? Of course I'm worried. 641 00:51:35,160 --> 00:51:38,650 Then are you Secretary Kim or Kim Mi So? 642 00:51:38,650 --> 00:51:40,850 What do you mean? 643 00:51:40,850 --> 00:51:45,060 Vice Chairman, the replacement for Secretary Kim is here for her interview. Should I let her in now? 644 00:51:45,060 --> 00:51:49,650 Tell her to come in now. Secretary Kim, join as well, since she is your replacement. 645 00:51:49,650 --> 00:51:51,610 Yes. 646 00:51:56,630 --> 00:51:59,900 Vice Chairman, I pulled together some questions. 647 00:52:08,080 --> 00:52:11,300 Kim Ji Ah, if you become Secretary Kim, how would you be called? 648 00:52:11,300 --> 00:52:13,320 Secretary Kim or Kim Ji Ah. 649 00:52:13,320 --> 00:52:15,220 I will go by Secretary Kim Ji Ah. 650 00:52:15,220 --> 00:52:18,120 It's Kim Ji Ah, and not Secretary Kim. 651 00:52:19,160 --> 00:52:20,420 Secretary Kim, ask questions as well. 652 00:52:20,420 --> 00:52:21,940 Yes. 653 00:52:23,830 --> 00:52:26,720 Could you speak on the duties of a secretary? 654 00:52:26,720 --> 00:52:28,900 Having the mindset of caring for your boss as you would for a child— 655 00:52:28,900 --> 00:52:34,210 What do you think it would be like working for a boss that was 100% perfect? 656 00:52:34,210 --> 00:52:35,910 Oh, my heart would race. 657 00:52:35,910 --> 00:52:41,420 Do you think you could 100% match a boss that's 100% perfect. Do you think you could satisfy that person? 658 00:52:41,420 --> 00:52:42,890 That must be quite difficult. 659 00:52:42,890 --> 00:52:47,020 Can you take the responsibility not to quit your job with an excuse 660 00:52:47,020 --> 00:52:48,550 as abstract as personal reasons? 661 00:52:48,550 --> 00:52:50,280 I will totally bury my bones here (meaning I will work until I die). 662 00:52:50,280 --> 00:52:52,270 While you work, you may actually bury your bones (meaning you may die with overload of work). 663 00:52:52,270 --> 00:52:53,830 What? It's that hard? 664 00:52:53,830 --> 00:52:56,420 The compensation for your efforts is the best in the nation. 665 00:52:56,420 --> 00:53:00,950 You'll definitely be compensated, but your identity as Kim Ji Ah will be erased. You'll just remain as Secretary Kim. 666 00:53:00,950 --> 00:53:05,400 Then has the time you've been working not been a part of your life, Kim Mi So? 667 00:53:09,650 --> 00:53:11,600 If you pick me, I'll do my best! 668 00:53:11,600 --> 00:53:13,000 You pass! 669 00:53:13,000 --> 00:53:14,440 - Really? - Assistant Manager Park. 670 00:53:14,440 --> 00:53:18,740 - Yes. - Show Secretary Kim Ji Ah around. She'll be the new Secretary Kim. 671 00:53:18,740 --> 00:53:24,230 Secretary Kim, take charge and make Secretary Kim an exact copy of you. Then leave. 672 00:53:24,230 --> 00:53:25,850 Yes. 673 00:53:26,720 --> 00:53:29,120 Thank you. 674 00:53:32,960 --> 00:53:39,550 Wait. "You'll find your own life." Exactly what does that mean? 675 00:53:39,550 --> 00:53:44,850 Since I've only lived my life working until now, I want to make time for myself. 676 00:53:44,850 --> 00:53:47,230 And? 677 00:53:47,230 --> 00:53:52,010 And I'm already 29. 678 00:53:52,010 --> 00:53:56,840 I should date and get married. 679 00:53:58,600 --> 00:53:59,920 What? 680 00:54:06,690 --> 00:54:08,420 I was like that. 681 00:54:10,180 --> 00:54:13,860 What's the occasion? Secretary Kim comes out to gatherings? 682 00:54:13,860 --> 00:54:17,500 Sorry. From now on, don't meet up without me. I now have a lot of time. 683 00:54:17,500 --> 00:54:22,160 You were on the news too, right next to the vice chairman. 684 00:54:22,160 --> 00:54:23,290 You were so cool. 685 00:54:23,290 --> 00:54:27,380 Right. Mi So you were the one that studied the hardest out of all of us. 686 00:54:27,380 --> 00:54:32,390 A total career woman. I'm totally jealous. I'm just an ahjumma. 687 00:54:32,390 --> 00:54:33,360 I'm so tired of looking after the kids! 688 00:54:33,360 --> 00:54:38,770 At least you're the traditional housewife! Look at me. I'm working while looking after my kid. 689 00:54:38,770 --> 00:54:40,980 Mi So, don't get married. 690 00:54:40,980 --> 00:54:41,790 Yeah, definitely don't! 691 00:54:41,790 --> 00:54:44,120 - Why? - If you get married, you have these kinds of stories. 692 00:54:44,120 --> 00:54:45,980 Right? 693 00:54:45,980 --> 00:54:47,190 I'm going to the restroom. 694 00:54:47,190 --> 00:54:48,770 Oh, my bad. 695 00:54:48,770 --> 00:54:51,250 Sorry, sorry, sorry, sorry. 696 00:54:51,250 --> 00:54:55,990 What is this? A man's handkerchief, necktie, and lighter? 697 00:54:55,990 --> 00:54:57,510 Whose bag is this? 698 00:54:57,510 --> 00:55:01,920 It's mine. You never know when the Vice Chairman may need those. 699 00:55:10,850 --> 00:55:14,460 A career woman lives like this. 700 00:55:27,600 --> 00:55:30,190 Let's get on! 701 00:55:30,190 --> 00:55:31,340 Let's sit here. 702 00:55:31,340 --> 00:55:32,850 Your babies are so small. 703 00:55:32,850 --> 00:55:35,610 Alright. 704 00:55:35,610 --> 00:55:38,050 Yeah. 705 00:55:46,080 --> 00:55:48,220 Is your name Secretary Kim? 706 00:55:48,220 --> 00:55:52,170 Oh no, Kim Mi So. 707 00:55:52,170 --> 00:55:53,600 Secretary Kim 708 00:55:53,600 --> 00:55:57,120 Kim Mi So. 709 00:55:57,120 --> 00:55:58,930 Here. 710 00:57:23,950 --> 00:57:25,390 Taking Over the New Occupation Manual 711 00:57:25,390 --> 00:57:29,690 The most important thing 712 00:57:32,360 --> 00:57:35,410 is to make sure to have time for yourself. 713 00:57:35,410 --> 00:57:38,040 Your predecessor, Kim Mi So. 714 00:57:53,440 --> 00:57:55,840 Taking Over the New Occupation Manual 715 00:57:58,650 --> 00:58:00,600 It's all done. 716 00:58:02,890 --> 00:58:08,050 One's own time? Life? Dating? Marriage? 717 00:58:08,050 --> 00:58:12,460 How could she say things like that to me, as if I were a stranger? 718 00:58:12,460 --> 00:58:13,470 Who? 719 00:58:13,470 --> 00:58:16,470 - How am I? - What? 720 00:58:17,090 --> 00:58:19,960 How am I? 721 00:58:19,960 --> 00:58:24,300 What's new? Of course, you're the perfect man. 722 00:58:24,300 --> 00:58:27,820 Capable, good looking, tall, well-mannered. 723 00:58:27,820 --> 00:58:31,950 And, sexy. 724 00:58:34,090 --> 00:58:36,500 But why did Secretary Kim do that? 725 00:58:36,500 --> 00:58:39,720 What? What did Secretary Kim do? 726 00:58:39,720 --> 00:58:42,970 Are you talking about another girl in front of me? 727 00:59:05,450 --> 00:59:08,220 Kim Mi So 728 00:59:14,380 --> 00:59:16,760 To my brother 729 00:59:16,760 --> 00:59:18,860 Who is this? 730 00:59:24,280 --> 00:59:26,760 Vice Chairman, why are you here at this time? 731 00:59:27,950 --> 00:59:29,430 First, please come in. 732 00:59:29,430 --> 00:59:32,750 Don't order me around. I'll talk outside. 733 00:59:33,770 --> 00:59:35,950 Sure. 734 00:59:43,540 --> 00:59:47,320 Dating and marriage, were you being serious? 735 00:59:48,630 --> 00:59:53,530 Did you come all the way here at this time just to ask about that? 736 00:59:53,530 --> 00:59:57,950 Why, so suddenly? Was there a person you met without me knowing? 737 00:59:57,950 --> 01:00:00,490 Vice Chairman, are you angry? 738 01:00:00,490 --> 01:00:04,530 No, it doesn't matter to me who you meet. Why would I be angry? 739 01:00:04,530 --> 01:00:05,320 That's what I'm saying. 740 01:00:05,320 --> 01:00:07,810 Just answer the questions I'm asking. 741 01:00:07,810 --> 01:00:09,470 I don't have someone I'm meeting secretly. 742 01:00:09,470 --> 01:00:10,450 Of course it had to be that. 743 01:00:10,450 --> 01:00:12,460 - What? - What? 744 01:00:15,100 --> 01:00:19,320 There's no reason for me to meet with someone else without you knowing. And did I even have the time to do so? 745 01:00:19,320 --> 01:00:21,920 I always got to work at 6 AM, and I didn't know when I'd get off. 746 01:00:21,920 --> 01:00:26,220 When you call me, even when I'm sleeping, I'll get right up and head to you. 747 01:00:26,220 --> 01:00:29,640 So? You're having a hard time convincing me. 748 01:00:30,920 --> 01:00:33,160 If I continue to keep working by your side, 749 01:00:33,160 --> 01:00:37,060 I can't get married, I feel like I'll get older. 750 01:00:37,060 --> 01:00:40,110 Only... for that reason? 751 01:00:40,110 --> 01:00:43,150 'Only... for that reason?' 752 01:00:44,460 --> 01:00:50,120 When I get older and can't stay by your side any longer, who will take care of me when I'm jobless? 753 01:00:50,120 --> 01:00:53,860 Alright. I promise you'll have your job for your entire lifetime. 754 01:00:53,860 --> 01:00:55,490 I dislike that even more. 755 01:00:55,490 --> 01:01:01,090 You're telling me to stay by your side and get lonelier as I age. 756 01:01:04,490 --> 01:01:11,120 So, to get married, you have to quit the company? 757 01:01:11,120 --> 01:01:12,140 Yes. 758 01:01:12,140 --> 01:01:16,020 You want to get married that bad? 759 01:01:16,020 --> 01:01:17,660 Yes. 760 01:01:22,430 --> 01:01:24,750 Then keep doing your work. 761 01:01:25,590 --> 01:01:30,360 I, Lee Yeong Joon, will let you marry me. 762 01:01:31,200 --> 01:01:38,030 Timing and Subtitles brought by The Perfect Secretaries Team @ Viki 763 01:01:38,030 --> 01:01:44,910 ♬ Between you and me, between the two of us, like a scent ♬ 764 01:01:44,910 --> 01:01:48,970 ♬ this feeling spreads everywhere ♬ 765 01:01:48,970 --> 01:01:54,190 ♬ It makes my heart beat, it makes me dizzy ♬ 766 01:01:54,190 --> 01:01:58,190 ♬ Is this what they call love ♬ 767 01:01:58,190 --> 01:02:04,230 ♬ My days are full of only you ♬ 768 01:02:05,220 --> 01:02:06,260 ♬ It's quite rough ♬ 769 01:02:06,260 --> 01:02:08,490 What's Wrong With Secretary Kim 770 01:02:08,490 --> 01:02:09,790 I'm going to date now. 771 01:02:09,790 --> 01:02:12,970 Is trying to keep Secretary Kim on the level of completing a company merger? 772 01:02:12,970 --> 01:02:16,060 Write where you'd want to go with someone you have feelings for. 773 01:02:16,060 --> 01:02:18,690 Who wants to go get pork spareribs? 774 01:02:19,320 --> 01:02:21,690 Yeah! I do, I do! 775 01:02:21,690 --> 01:02:24,520 Our department store's liquor income is our weakness but— 776 01:02:24,520 --> 01:02:26,440 When we're eating, we don't talk about work. 777 01:02:26,440 --> 01:02:29,700 Secretary Kim, when it comes to places like the noraebang — 778 01:02:29,700 --> 01:02:31,640 Then, why don't you just go back? 779 01:02:31,640 --> 01:02:33,660 Okay, I said okay. Why do you have so much to say? 780 01:02:33,660 --> 01:02:35,860 I'm just answering the questions you asked. 781 01:02:35,860 --> 01:02:38,100 Look at this, look at this again. Talking back to me! Secretary Kim. 782 01:02:38,100 --> 01:02:40,140 Yes? 783 01:02:40,140 --> 01:02:46,600 Secretary Kim, happy and romantic days like today, will become your daily lifestyle from now on. 784 01:02:47,560 --> 01:02:52,060 ♬ My heart is spreading towards yours ♬ 61389

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.